]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/cs.po
simplify GuiToc / TocWidget interaction. Much can still be simplified...
[lyx.git] / po / cs.po
index e8cf66d628607bc64896988a264cc50eec0e7e5e..808ed26e68122c1d81966a26278edd22f4171a90 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,5355 +6,4776 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-18 20:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-18 21:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 00:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-09 04:42+0200\n"
 "Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Verze"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Zde je verze"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+msgid "Credits"
+msgstr "Spolupracovali"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Autorská práva"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+msgid "&Close"
+msgstr "&Zavøít"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Vlo¾ text"
+
+# TODO
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
+msgid "&Dummy"
+msgstr "&Dummy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:866
+#: src/Buffer.cpp:2591 src/Buffer.cpp:2615 src/Buffer.cpp:2650
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:755
+#: src/LyXFunc.cpp:904 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2039
+#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Zru¹it"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Klíè bibliografie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Znaèka tak, jak se objeví v dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151
+msgid "&Label:"
+msgstr "Z&naèka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Klíè:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Styl citace"
 
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Styl citace"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
 msgstr "Pou¾ít styly jurabib pro humanitní vìdy a právo"
 
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
 msgstr "Pou¾ít styly jurabib pro humanitní vìdy a právo"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
-msgid "&Natbib"
-msgstr "&Natbib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:64
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
 msgstr "Pou¾ít natbib styly pro pøírodní vìdy a umìlecké obory"
 
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
 msgstr "Pou¾ít natbib styly pro pøírodní vìdy a umìlecké obory"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "&Standard (numerický)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&Natbib"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
 msgstr "Pou¾ít standardní numerické styly BibTeX-u"
 
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
 msgstr "Pou¾ít standardní numerické styly BibTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "&Standard (numerický)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
 msgid "Natbib &style:"
 msgstr "N&atbib-styl:"
 
 msgid "Natbib &style:"
 msgstr "N&atbib-styl:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
-msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "&Literatura (sekce)"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Vyberte tuto mo¾nost, pokud chcete rozdìlit bibliografii do sekcí"
 
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Vyberte tuto mo¾nost, pokud chcete rozdìlit bibliografii do sekcí"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Dostupné &vìtve:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "&Literatura (sekce)"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:56
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:354
-msgid "Name"
-msgstr "Jméno"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "LyX: Pøidat databázi BibTex-u"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:67
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:355 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
-msgid "Activated"
-msgstr "Aktivována"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
+msgid "&Add"
+msgstr "&Pøidat"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:78
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:360
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:313
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/gtk/GDocument.C:356
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:385
-msgid "Color"
-msgstr "Barevnì"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:864
+#: src/buffer_funcs.cpp:106 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:121
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zru¹it"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:112
-msgid "The available branches"
-msgstr "Dostupné vìtve"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Vlo¾it jméno BibTeX-ové databáze"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
-msgid "(&De)activate"
-msgstr "(&De)/Aktivovat"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Procházet..."
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
-msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Pøepnout aktivaci vybrané vìtve"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Pøidat literaturu (bibliografii) do obsahu"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "&Zmìnit barvu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Pøidat Literaturu k O&bsahu"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
-msgid "Define or change background color"
-msgstr "Definovat nebo zmìnit barvu pozadí"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Tato bibliografická sekce obsahuje..."
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:201
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:212
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Smazat"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
+msgid "&Content:"
+msgstr "&Obsah:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:147
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Smazat vybranou vìtev"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
+msgid "all cited references"
+msgstr "v¹echny citované reference"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:186
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
-msgid "&New:"
-msgstr "&Nová:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:332
+msgid "all uncited references"
+msgstr "v¹echny necitované reference"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:202
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:57
-msgid "&Add"
-msgstr "&Pøidat"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
+msgid "all references"
+msgstr "v¹echny reference"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:205
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Pøidat novou vìtev do seznamu"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Vybrat soubor se stylem"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:103
-msgid "&First level"
-msgstr "&První úroveò"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:152
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:349
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:563
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:810
-msgid "Size:"
-msgstr "Velikost:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:161
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:358
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:572
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:819
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:171 src/frontends/qt3/QDocument.C:177
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:196
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
-msgid "default"
-msgstr "standardní"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:166
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:363
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:577
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:824
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
-msgid "Tiny"
-msgstr "Drobné"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Smazat vybrané databáze"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:171
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:368
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:582
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:829
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
-msgid "Smallest"
-msgstr "Nejmen¹í"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Smazat"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:176
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:373
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:587
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:834
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
-msgid "Smaller"
-msgstr "Men¹í"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Pøidej soubor s BibTeX-ovou databází"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:181
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:378
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:592
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:839
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
-msgid "Small"
-msgstr "Malé"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
+msgid "&Add..."
+msgstr "Pøida&t..."
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:186
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:383
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:597
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:844
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
-msgid "Normal"
-msgstr "Normální"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "BibTeX-ová databáze k pou¾ití"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:191
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:388
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:602
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:849
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
-msgid "Large"
-msgstr "Velké"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
+msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:196
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:393
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:607
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:854
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
-msgid "Larger"
-msgstr "Vìt¹í"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Styl BibTeX-u"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:201
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:398
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:612
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:859
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
-msgid "Largest"
-msgstr "Nejvìt¹í"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
+msgid "St&yle"
+msgstr "St&yl"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:206
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:403
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:617
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:864
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
-msgid "Huge"
-msgstr "Obrovské"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Smazat vybrané databáze"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:211
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:408
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:622
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:869
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
-msgid "Huger"
-msgstr "Obrovité"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
+msgid "&Up"
+msgstr "&Nahoru"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:300
-msgid "&Second level"
-msgstr "&Druhá úroveò"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Smazat vybrané databáze"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514
-msgid "&Third level"
-msgstr "&Tøetí úroveò"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275
+#, fuzzy
+msgid "Do&wn"
+msgstr "&Dolù"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759
-msgid "Fou&rth level"
-msgstr "Ètv&rtá úroveò"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+msgid "Check this if the box should break across pages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:27
-msgid "Document Fonts"
-msgstr "Fonty Dokumentu"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Allow &page breaks"
+msgstr "tvrdý konec stránky"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:38
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:143
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Antikva (Roman):"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
+msgid "Alignment"
+msgstr "Zarovnání"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "&Bezpatkové (Sans Serif):"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Horizontální uspoøádání obsahu uvnitø rámeèku"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "S&trojopisný:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
+msgid "Left"
+msgstr "Nalevo"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "Stan&dardní tøída:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
+msgid "Center"
+msgstr "Na støed"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Roz¹íøené nastavení"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
+msgid "Right"
+msgstr "Napravo"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:164
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "&Kapitálky"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
+msgid "Stretch"
+msgstr "Roztáhnout"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "Pou¾ít &støedovìké èíslice (old style figures)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Vertikální zarovnání obsahu v rámeèku"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Velikost Písma"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
+msgid "Top"
+msgstr "Nahoøe"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "&Základní velikost:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
+msgid "Middle"
+msgstr "Vprostøed"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
-msgid "S&cale Sans Serif %:"
-msgstr "Mìøítko - B&ezpatkové %:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dole"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
-msgid "Sc&ale Typewriter %:"
-msgstr "Mìøítko - Stro&jopisný %:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Vertikální uspoøádání obsahu uvnitø rámeèku"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Tøída &dokumentu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Rámeèek:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:118
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
-msgid "Class Settings"
-msgstr "Nastavení tøídy"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Obsah:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
-msgid "&Options:"
-msgstr "&Mo¾nosti:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikální"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:175
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
-msgid "Postscript &driver:"
-msgstr "O&vladaè pro postscript:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontální"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:47
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:176
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Jazyk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Obnovit"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
-msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "Po&u¾ij standardní kódování jazyka"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Pou¾ít"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:143
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Kódování:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Vý¹ka:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:159
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "&Typ uvozovek:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "Vn&itøní rámeèek:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-msgid "&Default Margins"
-msgstr "&Standardní okraje"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Dekorace:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Pou¾ít nastavení okraje z tøídy dokumentu"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+msgid "&Width:"
+msgstr "©íø&ka:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Horní:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
+msgid "Height value"
+msgstr "Hodnota vý¹ky"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Dolní"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+msgid "Width value"
+msgstr "Hodnota ¹íøky"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:137
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-msgid "&Inner:"
-msgstr "&Vnitøní"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "Vnitøní rámeèek -- potøebné pro pevnou ¹íøku & konce øádkù"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-msgid "O&uter:"
-msgstr "V&nìj¹í:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:87
+msgid "None"
+msgstr "®ádné"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:165
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "Vý¹ka &oddìlovaèe:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:436 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
+#: src/insets/InsetBox.cpp:147
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
-msgid "Head &height:"
-msgstr "Vý¹ka h&lavièky:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:149
+msgid "Minipage"
+msgstr "Ministránka"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:193
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "&Mezera patièky:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Podporované typy rámeèkù"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "&Automaticky pou¾ívat balíèek AMS math"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "&Dostupné vìtve:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "P&ou¾ít AMS math balíèek"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Vyber svoji vìtev"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
-msgid "&Numbering"
-msgstr "Èí&slování"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Pøidat novou vìtev do seznamu"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Seznam uvnitø O&bsahu"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Dostupné &vìtve:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:103
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
-#: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
-msgid "Example"
-msgstr "Pøíklad"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+msgid "&New:"
+msgstr "&Nová:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:114
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321
-msgid "Numbered"
-msgstr "Èíslováno"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Smazat vybranou vìtev"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:125
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Objeví se v Obsahu"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Smazat"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:156
-msgid "Example numbering and table of contents"
-msgstr "Pøíklad èíslování a obsah"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Velikost stránky:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:576
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:459
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:239
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Vý¹ka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Pøepnout aktivaci vybrané vìtve"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:70
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
-msgid "&Width:"
-msgstr "©íø&ka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "(&De)/Aktivovat"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:89
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr "Vyber velikost stránky nebo nastav vlastní \"Vlastní\""
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Definovat nebo zmìnit barvu pozadí"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:147
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientace"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "&Zmìnit barvu..."
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:164
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Na vý¹ku"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Font:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:175
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Na ¹íøk&u"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Ve&likost:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: src/Font.cpp:177 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:657 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1174
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
+msgid "Default"
+msgstr "Standardní"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
-msgid "Page &style:"
-msgstr "Styl stránky:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+msgid "Tiny"
+msgstr "Drobné"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:218
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Styl pou¾itý pro hlavièku a patièku stránky"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+msgid "Smallest"
+msgstr "Nejmen¹í"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:228
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "&Dvoustranný dokument"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+msgid "Smaller"
+msgstr "Men¹í"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:231
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Rozvrhni stránku pro oboustranný tisk"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+msgid "Small"
+msgstr "Malé"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:40
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
-msgid "Version"
-msgstr "Verze"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+msgid "Normal"
+msgstr "Normální"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Zde je verze"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150
+msgid "Large"
+msgstr "Velké"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
-msgid "Credits"
-msgstr "Podìkování"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150
+msgid "Larger"
+msgstr "Vìt¹í"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-msgid "Copyright"
-msgstr "Autorská práva"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:103
+msgid "Largest"
+msgstr "Nejvìt¹í"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375
-#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:102
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:306
-#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:86
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:615
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:113
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:264
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:238
-#: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:75
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:108
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193
-#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
-#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
-msgid "&Close"
-msgstr "&Zavøít"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
+msgid "Huge"
+msgstr "Obrovské"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
-msgid "&Dummy"
-msgstr "&Dummy"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+msgid "Huger"
+msgstr "Obrovité"
 
 
-# TODO
-#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:100
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:159
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:89
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:234
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:36
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:240
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:159
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:119
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:951
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:83
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:295
-#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:105
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:201
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:36
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:298
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
-#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:791
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "&Vlastní odrá¾ka:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:97
-#: src/buffer_funcs.C:123 src/buffer_funcs.C:164 src/bufferlist.C:86
-#: src/bufferlist.C:194 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:664
-#: src/lyxfunc.C:830 src/lyxfunc.C:1881 src/lyxvc.C:170
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Zru¹it"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
+msgid "&Level:"
+msgstr "Ú&roveò:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Klíè:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
+msgid "Change:"
+msgstr "Zmìnit:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
-msgid "The bibliography key"
-msgstr "Klíè bibliografie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Pøechod na dal¹í zmìnu"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
-#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:226 src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
-msgid "&Label:"
-msgstr "Z&naèka"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+msgid "&Next change"
+msgstr "&Dal¹í zmìna"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:102
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:118
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Znaèka tak, jak se objeví v dokumentu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Akceptovat tuto zmìnu"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:44
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:163
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:591
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:374
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:375
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Procházet..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Akceptovat"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Vlo¾it jméno BibTeX-ové databáze"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Zamítnout tuto zmìnu"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:103
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101
-msgid "New Item"
-msgstr "Nová polo¾ka"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:88
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Dostupné BibTeX-ové databáze"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:158
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:103
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:194
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124
-#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95
-#: src/BufferView.C:280 src/frontends/gtk/GBC.h:27
-#: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:779
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zru¹it"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+msgid "&Reject"
+msgstr "O&bnovit"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
-msgid "St&yle"
-msgstr "St&yl"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+msgid "Font family"
+msgstr "Rodina písma"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Styl BibTeX-u"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Rodina:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:124
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "&Databáze"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+msgid "Font shape"
+msgstr "Øez písma"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "BibTeX-ová databáze k pou¾ití"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Øe&z:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:146
-msgid "Selected BibTeX databases"
-msgstr "Vybrané BibTeX-ové databáze"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
+msgid "Font series"
+msgstr "Duktus písma"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:154
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:168
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
-msgid "&Add..."
-msgstr "Pøida&t..."
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
+#: lib/layouts/moderncv.layout:113 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:157
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Pøidej soubor s BibTeX-ovou databází"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
+msgid "Font color"
+msgstr "Barva písma"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:165
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Smazat"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Jazyk:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:168
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Smazat vybrané databáze"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Duktus:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:202
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Vybrat soubor se stylem"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Barva:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
-msgid "all cited references"
-msgstr "v¹echny citované reference"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Nikdy pøepnuto"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:244
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
-msgid "all uncited references"
-msgstr "v¹echny necitované reference"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
+msgid "Font size"
+msgstr "Velikost písma"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:249
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
-msgid "all references"
-msgstr "v¹echny reference"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Dal¹í nastavení písma"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:256
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:278
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
-msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Tato bibliografická sekce obsahuje..."
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "V¾dy pøepnuto"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:272
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
-msgid "&Content:"
-msgstr "&Obsah"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Rùz&né:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:286
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Pøidat Literaturu k O&bsahu"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "pøepnout písmo na v¹ech pøedchozích"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:289
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Pøidat literaturu (bibliografii) do obsahu"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "&Pøepnout v¹e"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:40
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:566
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
-msgid "Supported box types"
-msgstr "Podporované typy rámeèkù"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Pou¾ít ka¾dou zmìnu automaticky"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:74
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
-msgid "Height value"
-msgstr "Hodnota vý¹ky"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "Okam¾itì pou¾ít zmìny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
+msgid "Close"
+msgstr "Zavøít"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:99
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:512
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:219
-msgid "Units of height value"
-msgstr "Jednotky vý¹ky"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Pøesun oznaèené citace nahoru"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:140
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
-msgid "Units of width value"
-msgstr "Jednotky ¹íøky"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Pøesun oznaèené citace dolù"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:160
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:176
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
-msgid "Width value"
-msgstr "Hodnota ¹íøky"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
+msgid "&Down"
+msgstr "&Dolù"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:200
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:215
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:134
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:55
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:58
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:270
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:63
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:195
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:762
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Obnovit"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
+msgid "D&elete"
+msgstr "&Smazat"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:248
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:432
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:962
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:111
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:312
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:102
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:253
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:86
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:182
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:812
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Pou¾ít"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Vybrané citace:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:281
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:236
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
-msgid "Alignment"
-msgstr "Z&arovnání"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt3/QTabular.C:207
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
-msgid "Left"
-msgstr "Nalevo"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "&Dostupné citace:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
-msgid "Center"
-msgstr "Na støed"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Hledat citaci"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:359 src/frontends/qt3/QTabular.C:209
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
-msgid "Right"
-msgstr "Napravo"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&Najít:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:311
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
-msgid "Stretch"
-msgstr "Roztáhnout"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
+msgid "<- C&lear"
+msgstr "<- &Zru¹it"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:318
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:383
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Horizontální uspoøádání obsahu uvnitø rámeèku"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Search Field:"
+msgstr "Chyba vyhledávání"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
-msgid "Top"
-msgstr "Nahoøe"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "All Fields"
+msgstr "V¹echny soubory (*)"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
-msgid "Middle"
-msgstr "Vprostøed"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr "&Regulární výraz"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dole"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "Entry Types:"
+msgstr "Entry:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:346
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:397
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Vertikální zarovnání obsahu v rámeèku"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:327
+msgid "All Entry Types"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:369
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Vertikální uspoøádání obsahu uvnitø rámeèku"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
+msgid "Case Se&nsitive"
+msgstr "Velikost &písmen"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:377
-msgid "Content hori&zontal:"
-msgstr "&Horizontální výplò:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:391
-msgid "Content &vertical:"
-msgstr "&Vertikální výplò:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:405
-msgid "&Box vertical:"
-msgstr "V&ertikální rámeèek:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/gtk/GBox.C:292
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:320 src/frontends/qt3/QBox.C:172
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:170 src/frontends/qt4/QBox.C:286
-#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
-msgid "None"
-msgstr "®ádné"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:526
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/gtk/GBox.C:280
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/gtk/GBox.C:318
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:174 src/frontends/qt3/QBox.C:281
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:172
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
-#: src/insets/insetbox.C:156
-msgid "Parbox"
-msgstr "Parbox"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:531
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/gtk/GBox.C:281
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:294 src/frontends/qt3/QBox.C:282
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:290 src/frontends/qt4/QBox.C:280
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
-msgid "Minipage"
-msgstr "Ministránka"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:538
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:552
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Vnitøní rámeèek -- potøebné pro pevnou ¹íøku & konce øádkù"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:546
-msgid "&Inner Box:"
-msgstr "Vn&itøní rámeèek:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:560
-msgid "T&ype:"
-msgstr "T&yp:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
-msgid "&Available branches:"
-msgstr "Dostupné vìtve:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
-msgid "Select your branch"
-msgstr "Vyber svoji vìtev:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
-msgid "Change:"
-msgstr "Zmìnit:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:61
-msgid "Details of the change"
-msgstr "Detaily zmìny"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Akceptovat"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
-msgid "Accept this change"
-msgstr "Akceptovat tuto zmìnu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
-msgid "&Reject"
-msgstr "O&bnovit"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
-msgid "Reject this change"
-msgstr "Zamítnout tuto zmìnu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
-msgid "&Next change"
-msgstr "Dal¹í zmìna"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:169
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Pøechod na dal¹í zmìnu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
-msgid "&Family:"
-msgstr "&Rodina:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:74
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
-msgid "Font family"
-msgstr "Rodina písma"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:104
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
-msgid "Font shape"
-msgstr "Øez písma"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
-msgid "S&hape:"
-msgstr "Øe&z:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:120
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:196
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
-msgid "Font series"
-msgstr "Duktus písma"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:168
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:213
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
-msgid "Font color"
-msgstr "Barva písma"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:190
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
-msgid "&Series:"
-msgstr "&Duktus:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
-msgid "&Color:"
-msgstr "&Barva"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:237
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Nikdy pøepnuto"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:256
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Ve&likost"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:262
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:278
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
-msgid "Font size"
-msgstr "Velikost písma"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:288
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "V¾dy pøepnuto"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:293
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:321
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
-msgid "Other font settings"
-msgstr "Dal¹í nastavení písma"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:310
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Rùz&né:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "&Pøepnout v¹e"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:352
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "pøepnout písmo na v¹ech pøedchozích"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:360
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
-msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "&Okam¾itì pou¾ít zmìny"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Pou¾ít ka¾dou zmìnu automaticky"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:443
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:130
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:209
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:833
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/gtk/GBC.h:28
-#: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:37 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
-msgid "Close"
-msgstr "Zavøít"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:61
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:99
-msgid "Bibliography entry"
-msgstr "Polo¾ka bibliografie"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Pøesun oznaèené citace dolù"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:119
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Aktuálnì oznaèené citace"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
-msgid "D&elete"
-msgstr "&Smazat"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:149
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Pøesun oznaèené citace nahoru"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:157
-msgid "&Citations:"
-msgstr "&Citace:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:254
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
-msgid "A&pply"
-msgstr "&Pou¾ít"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
-msgid "Style"
-msgstr "Styl"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:292
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
-msgid "Citation &style:"
-msgstr "St&yl Citace"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formátování"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:311
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Natbib citaèní styl pro pou¾ití"
 
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Natbib citaèní styl pro pou¾ití"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:319
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
-msgid "Force &upper case"
-msgstr "Vynu» velké písmo"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "St&yl Citace:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
+msgid "List all authors"
+msgstr "Seznam v¹ech autorù"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "Úplný &autorský list"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:322
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
 msgid "Force upper case in citation"
 msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "&Vynu» velké písmo v citaci"
+msgstr "Vynutit velké písmo v citaci"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:330
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
+msgid "&Force upper case"
+msgstr "&Vynutit velké písmo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
 msgid "&Text after:"
 msgstr "T&ext za:"
 
 msgid "&Text after:"
 msgstr "T&ext za:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Text umístìný za citací"
 
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Text umístìný za citací"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:365
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Text umístìný pøed citací"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:373
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Text &pøed:"
 
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Text &pøed:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:384
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Úplný &autorský list"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:387
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
-msgid "List all authors"
-msgstr "Seznam v¹ech autorù"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:72
-msgid "Available bibliography keys"
-msgstr "Dostupné klíèe bibliografie"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:171
-msgid "&Previous"
-msgstr "&Pøedchozí"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:190
-msgid "Browse the available bibliography entries"
-msgstr "Procházet dostupné polo¾ky v bibliografii"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:206
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Velikost &písmen"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:209
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr "Rozli¹ovat velikost písmen"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:225
-msgid "&Next"
-msgstr "&Dal¹í"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Najít:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Text umístìný pøed citací"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296
-msgid "&Regular Expression"
-msgstr "&Regulární výraz"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Pou¾ít"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr "Interpretovat hledaný øetìzec jako¾to regulární výraz"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145
-msgid "Left delimiter"
-msgstr "Levý oddìlovaè"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Vlo¾it"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:237
-msgid "Right delimiter"
-msgstr "Pravý oddìlovaè"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Velikost:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:284
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "Dr¾e&t spárované"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:183
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "Kód TeX-u: "
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:290
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Párovat typy oddìlovaèù"
 
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Párovat typy oddìlovaèù"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:323
-msgid "Choose delimiter size"
-msgstr "Vyber velikost oddìlovaèe"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:347
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Vlo¾it"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:350
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Pou¾ij standardní nastavení tøídy"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "Dr¾e&t spárované"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:74
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Obnovit standardní nastavení tøídy dokumentu"
 
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Obnovit standardní nastavení tøídy dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Ulo¾it jako standardní nastavení dokumentu"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Pou¾ít standardní nastavení tøídy"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr "Ulo¾ jako standardní nastavení Lyx-ového dokumentu"
 
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr "Ulo¾ jako standardní nastavení Lyx-ového dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:36 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Ulo¾it jako standardní nastavení dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
 msgid "Display"
 msgstr "Zobrazení"
 
 msgid "Display"
 msgstr "Zobrazení"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:53 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
-msgid "&Inline"
-msgstr "&V øádce"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr "Zobrazit ERT uvnitø øádky"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Zobrazit pouze tlaèítko ERT"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "&Sbalit"
 
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "&Sbalit"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:67 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Zobrazit pouze tlaèítko ERT"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Zobrazit obsah ERT"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:75 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
 msgid "O&pen"
 msgstr "O&tevøít"
 
 msgid "O&pen"
 msgstr "O&tevøít"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:78 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Zobrazit obsah ERT"
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "EmbeddedFiles"
+msgstr "Vkládané objekty|V"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
-msgid "File"
-msgstr "Soubor"
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "&Smazat"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
-msgid "Template"
-msgstr "©ablona"
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "&Pøidat"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
-msgid "Available templates"
-msgstr "Dostupné ¹ablony"
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Extra embedded files:"
+msgstr "Vkládané objekty|V"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Save this document in bundled format"
+msgstr "Ulo¾it jako standardní nastavení dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Embedded files:"
+msgstr "Vkládané objekty|V"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
+msgid "File"
+msgstr "Soubor"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
 msgid "&Draft"
 msgstr "&Koncept"
 
 msgid "&Draft"
 msgstr "&Koncept"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:141
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:155
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
-msgid "Filename"
-msgstr "Jméno souboru"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:149
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:602
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:50
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:385
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
-msgid "&File:"
-msgstr "&Soubor"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+#, fuzzy
+msgid "E&mbed"
+msgstr "Èíslováno"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:166
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
-msgid "Select a file"
-msgstr "Vybrat soubor"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Edituj soubor externì"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:191
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
 msgid "&Edit File..."
 msgstr "&Editace souboru..."
 
 msgid "&Edit File..."
 msgstr "&Editace souboru..."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:194
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Edituj soubor externì"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
+msgid "Select a file"
+msgstr "Vybrat soubor"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:206
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
-msgid "LyX View"
-msgstr "LyX-zobrazení"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+msgid "Filename"
+msgstr "Jméno souboru"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:254
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:124
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "&Lupa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+msgid "&File:"
+msgstr "&Soubor:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:260
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:293
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:334
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:367
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:121
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "Mìøítko zvìt¹ení v procentech"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
+msgid "Template"
+msgstr "©ablona"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:307
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:381
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:73
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
+msgid "Available templates"
+msgstr "Dostupné ¹ablony"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:333
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:93
-msgid "&Display:"
-msgstr "Zo&brazit:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
+msgid "LyX View"
+msgstr "LyX-zobrazení"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:339
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:372
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:292
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:320
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
 msgid "Screen display"
 msgstr "Zobrazit na displeji"
 
 msgid "Screen display"
 msgstr "Zobrazit na displeji"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:345
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:221 src/frontends/gtk/GExternal.C:376
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:113 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
-#: src/lyxfont.C:519 src/tex-strings.C:65 src/tex-strings.C:76
-#: src/tex-strings.C:86
-msgid "Default"
-msgstr "Standardní"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:350
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:303
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 src/frontends/gtk/GExternal.C:379
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Monochromaticky"
 
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Monochromaticky"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:355
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 src/frontends/gtk/GExternal.C:382
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Stupnì ¹edi"
 
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Stupnì ¹edi"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:365
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:388
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
+msgid "Color"
+msgstr "Barevnì"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
 msgid "Preview"
 msgstr "Náhled"
 
 msgid "Preview"
 msgstr "Náhled"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:382
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:275
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:83
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Zobrazit v LyX-u"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Mìøítko zvìt¹ení v procentech"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
+msgid "&Display:"
+msgstr "Zo&brazit:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "&Lupa:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:385
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:278
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
 msgid "Display image in LyX"
 msgstr "Ukázat obrázek v LyX-u"
 
 msgid "Display image in LyX"
 msgstr "Ukázat obrázek v LyX-u"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:397
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Zobrazit v LyX-u"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
 msgid "Rotate"
 msgstr "Otoèení"
 
 msgid "Rotate"
 msgstr "Otoèení"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:456
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:492
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:210
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:277
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Úhel otoèení obrázku"
 
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Úhel otoèení obrázku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:464
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
-msgid "&Origin:"
-msgstr "&Poèátek"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:470
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:478
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:240
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:248
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:305
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Poèátek otáèení"
 
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Poèátek otáèení"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:486
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
+msgid "&Origin:"
+msgstr "&Poèátek:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "Ú&hel:"
 
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "Ú&hel:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:523
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
 msgid "Scale"
 msgstr "Mìøítko"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "Mìøítko"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:560
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:441
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:192
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "©íøka obrázku na výstupu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:604
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:487
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Vý¹ka obrázku na výstupu"
 
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Vý¹ka obrázku na výstupu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:620
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:525
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Zachovat pomìr s nejvìt¹ím rozmìrem"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "Z&achovat pomìr stran"
 
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "Z&achovat pomìr stran"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:623
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:252
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Zachovat pomìr s nejvìt¹ím rozmìrem"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "©íøka obrázku na výstupu"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:635
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
 msgid "Crop"
 msgstr "Oøezat"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Oøezat"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:705
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:796
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
-msgid "Right &top:"
-msgstr "&Pravý horní"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Naèíst ohranièující rám z (EPS) souboru"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:716
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:762
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:436
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "&Levý dolní"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:743
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:741
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:788
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:464
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
+msgid "&Get from File"
+msgstr "Naèíst ze sou&boru"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:780
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:728
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:807
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:481
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:517
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Seøíznout podle hodnot ohranièujícího rámeèku"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:802
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:651
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "&Seøíznout k ohranièujícímu rámeèku"
 
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "&Seøíznout k ohranièujícímu rámeèku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:805
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:654
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Seøíznout podle hodnot ohranièujícího rámeèku"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "&Levý dolní:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:813
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:679
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:548
-msgid "&Get from File"
-msgstr "Naèíst ze sou&boru"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
+msgid "Right &top:"
+msgstr "&Pravý horní:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:816
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:682
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:545
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Naèíst ohranièující rám z (EPS) souboru"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:828
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
 msgid "Options"
 msgstr "Mo¾nosti"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Mo¾nosti"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:876
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
+msgid "O&ption:"
+msgstr "&Volba:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
 msgid "Forma&t:"
 msgid "Forma&t:"
-msgstr "&Formát"
+msgstr "&Formát:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:911
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
-msgid "O&ption:"
-msgstr "Volba:"
+# TODO
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
-msgid "&Graphics"
-msgstr "&Obrázek"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Po&u¾ij standardní umístìní"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:265
-msgid "Rotation"
-msgstr "Otoèení"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Umístìní - roz¹íøené volby"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:308
-msgid "Or&igin:"
-msgstr "Poèá&tek:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Vr¹ek stránky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ignoruj pravidla LaTeX-u"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Urèitì zd&e"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "Pokud mo¾no &zde"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Stránka &plovoucích objektù"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
-msgid "LyX Display"
-msgstr "Lyx-zobrazení"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Spodek stránky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Pøeklenout sloupce"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Z&rotuj na bok"
+
+# TODO
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+msgid "FontUi"
+msgstr "FontUi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "&Mìøítko (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "S&trojopisný:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
+msgid "&Roman:"
+msgstr ""
+"&Antikva\n"
+"(Roman):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Mìøítk&o (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr ""
+"&Bezpatkové\n"
+"(Sans Serif):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "Pou¾ít &støedovìké èíslice (old style figures)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "&Kapitálky"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
-msgid "Display:"
-msgstr "Zobrazení:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+msgid "&Default Family:"
+msgstr ""
+"Stan&dardní\n"
+"tøída:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:328
-msgid "Scale:"
-msgstr "&Mìøítko:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+msgid "&Base Size:"
+msgstr ""
+"&Základní\n"
+"velikost:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:393
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
-msgid "Output"
-msgstr "Výstup"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Obrázek"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:569
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editace"
 
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editace"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:583
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:608
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:365
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:382
-msgid "File name of image"
-msgstr "Jméno obrázku"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:594
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Vyber soubor s obrázkem"
 
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Vyber soubor s obrázkem"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:620
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:398
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
+msgid "Output Size"
+msgstr "Velikost na výstupu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
+"Nastavit vý¹ku obrázku. Ponechte neza¹krtnuté pro automatické nastavení."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+msgid "Set &height:"
+msgstr "&Vý¹ka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Mìøítko obrázku (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
+msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
+"Nastavit ¹íøku obrázku. Ponechte neza¹krtnuté pro automatické nastavení."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
+msgid "Set &width:"
+msgstr "©íø&ka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
+msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
+msgstr ""
+"Zmìnit mìøítko obrázku na maximální velikost (nepøesahuje vý¹ku a ¹íøku)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Otoèení obrázku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
+msgstr "Prohodit poøadí zmìny mìøítka a rotace"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
+msgid "Ro&tate after scaling"
+msgstr "&Otoèit a¾ po zmìnì mìøítka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "Poèá&tek:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr "Ú&hel (stupnì):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
+msgid "File name of image"
+msgstr "Jméno obrázku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
 msgid "&Clipping"
 msgstr "Seøíz&nutí"
 
 msgid "&Clipping"
 msgstr "Seøíz&nutí"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:841
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:598
-msgid "E&xtra options"
-msgstr "Mo¾nosti naví&c"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:858
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:613
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Po&dobrázek"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
+msgid "x:"
+msgstr "x:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:861
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:610
-msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr "Je toto pouze jedna èást plovoucího obrázku ?"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "Parametry pro LaTe&X a LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:869
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:623
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Nerozbaluj pøi exportu (&unzip)"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Zobrazit v LyX-u"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:872
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:620
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Mìøítko na o&brazovce (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr "Bez dekomprimace obrázku pøed exportem do LaTeXu"
 
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr "Bez dekomprimace obrázku pøed exportem do LaTeXu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:880
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:633
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "Parametry pro LaTe&X:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Nerozbaluj pøi exportu (&unzip)"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:886
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:894
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:643
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "Doplòkové parametry pro LaTeX"
 
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "Doplòkové parametry pro LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:653
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "&Mód konceptu"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "Parametry pro LaTe&X:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:905
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:650
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
 msgid "Draft mode"
 msgid "Draft mode"
+msgstr "Mód konceptu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
+msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Mód konceptu"
 
 msgstr "&Mód konceptu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:964
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:714
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "Popis&ek"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652
+msgid "S&ubfigure"
+msgstr "&Podobrázek"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:970
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:981
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:711
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:727
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
 msgid "The caption for the sub-figure"
 msgstr "Popisek podobrázku"
 
 msgid "The caption for the sub-figure"
 msgstr "Popisek podobrázku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:64
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "Popis&ek:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:41 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "&Target:"
+msgstr "Nejvìt¹í:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Jméno asociované s URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
+msgid "&Name:"
+msgstr "J&méno:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
+msgid "Link type"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:92
+msgid "&Web"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "&Email"
+msgstr "Email"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "&Soubor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Parametry výpisu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr "Pro zadání parametrù, které nejsou rozpoznávané LyX-em"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr "&Pøeskoèit ovìøení platnosti"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
+msgid "C&aption:"
+msgstr "Popis&ek:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
+msgid "La&bel:"
+msgstr "Z&naèka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
+msgid "Mo&re parameters"
+msgstr "&Dal¹í parametry"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Podtrhni mezery v generovaném výstupu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Oznaè mezery ve výstupu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Zobraz náhled pomocí LaTeXu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+msgid "&Show preview"
+msgstr "Zo&braz náhled"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
 msgid "File name to include"
 msgstr "Jméno souboru k zahrnutí"
 
 msgid "File name to include"
 msgstr "Jméno souboru k zahrnutí"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Zpùsob zahrnutí:"
 
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Zpùsob zahrnutí:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:286
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
+# TODO nova stranka; viz wiki
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:268
+msgid "Include"
+msgstr "Zahrnout (nová stránka)"
 
 # TODO lze i rekurzivne
 
 # TODO lze i rekurzivne
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:295
-msgid "Include"
-msgstr "Include"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:259
+msgid "Input"
+msgstr "Vstup (lze rekurzivnì)"
 
 
-# TODO nova stranka; viz wiki
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:118
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:120
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:147
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
-msgid "&Load"
-msgstr "&Naèíst"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:902
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Výpis zdrojového kódu|i"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
-msgid "Load the file"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Edit the file"
 msgstr "Naèíst soubor"
 
 msgstr "Naèíst soubor"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:196
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&Oznaè mezery ve výstupu"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Modules"
+msgstr "Vprostøed"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:199
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Podtrhni mezery v generovaném výstupu"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "S&elected:"
+msgstr "&Smazat"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
-msgid "&Show preview"
-msgstr "Zo&braz náhled"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "Dostupné &vìtve:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:218
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Zobraz náhled pomocí LaTeXu"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "&Postscript driver:"
+msgstr "O&vladaè pro postscript:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:58 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
-msgid "&Update"
-msgstr "&Aktualizace"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Tøída &dokumentu:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:78 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
-msgid "Update the display"
-msgstr "Aktualizuj zobrazení"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Mo¾nosti:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
-msgid "Insert root"
-msgstr "Vlo¾it odmocninu"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
+msgstr "&Kódování:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
-msgid "Insert spacing"
-msgstr "Vlo¾it mezeru"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Other:"
+msgstr "V&nìj¹í:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:112
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
-msgid "Set limits style"
-msgstr "Nastavit styl indexù"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Language &Default"
+msgstr "Language Header:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
-msgid "Set math font"
-msgstr "Nastavit font pro matematiku"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "&Typ uvozovek:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:178 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
-msgid "Insert fraction"
-msgstr "Vlo¾it zlomek"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:285
+#: src/insets/InsetListings.cpp:255 src/insets/InsetListings.cpp:257
+msgid "Listing"
+msgstr "Výpis"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:200
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
-msgid "Toggle between display and inline mode"
-msgstr "Pøepínání mezi display (celoøádkový) a inline módem"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "&Hlavní nastavení"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Vlo¾it matici"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
+msgid "Style"
+msgstr "Styl"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:228
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
-msgid "Subscript"
-msgstr "Index dole"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
+msgid "The content's base font size"
+msgstr "Základní velikost písma"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:242
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
-msgid "Superscript"
-msgstr "Index nahoøe"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "&Velikost písma:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:256
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr "Dialog pro oddìlovaèe a závorky"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
+msgid "The content's base font style"
+msgstr "Základní rodina písma"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:313
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
-msgid "&Functions"
-msgstr "&Funkce"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "&Rodina písma:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:338
-msgid "Select a function or operator to insert"
-msgstr "Vyber funkci nebo operátor ke vlo¾ení"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "Pou¾ít roz¹íøenou tabulku znakù"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:383
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symboly"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "&Roz¹íøená tabulka znakù"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:412
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
-msgid "Operators"
-msgstr "Operátory"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr "Zobraz mezery v øetìzcích speciálním symbolem"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:417
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
-msgid "Big operators"
-msgstr "Velké operátory"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr "&Mezera v øetìzci jako symbol"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:422
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
-msgid "Relations"
-msgstr "Relace"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr "Zobraz mezery speciálním symbolem"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:427
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
-msgid "Greek"
-msgstr "Øeètina"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "M&ezera jako symbol"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:432
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
-msgid "Arrows"
-msgstr "©ipeèky"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr "Zalomovat øádky pøesahující standardní délku øádku"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:437
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
-msgid "Dots"
-msgstr "Teèky"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "&Zalamovat dlouhé øádky"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:442
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Dekorace rámù"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
+msgid "Placement"
+msgstr "Umístìní"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:447
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Rùzné"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr "Urèi umístìní (htpb) pro plovoucí výpisy"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:452
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
-msgid "AMS operators"
-msgstr "AMS operátory"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Dal¹í nastavení písma"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:457
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
-msgid "AMS relations"
-msgstr "AMS relace"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
+msgid "&Float"
+msgstr "P&lovoucí"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:462
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
-msgid "AMS negated relations"
-msgstr "AMS negované relace"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr "Výpisy uvnitø øádky"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:467
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "AMS ¹ipeèky"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "&Uvnitø øádku"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:472
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS Rùzné"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Umístìní:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:487
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
-msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "Vybrat stránku se symboly"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:550
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
-msgid "&Detach panel"
-msgstr "O&ddìlit panel"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:553
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
-msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr "Otevøít tenhle panel jako samostatné okno"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Øá&dky:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
+msgid "Line numbering"
+msgstr "Èíslování øádek"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:62
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:79
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:73
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Poèet øádek"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr "Na jaké stranì by mìla být vysázena èísla øádkù ?"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:87
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
-msgid "&Columns:"
-msgstr "&Sloupce:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Vybrat velikost písma pro èísla øádek"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:93
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:87
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:104
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Velikos&t písma:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
+msgid "S&tep:"
+msgstr "&Krok:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr "Velikost kroku v èíslování øádek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
+msgid "&Side:"
+msgstr "Str&ana:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr "Vybrat dialekt programovacího jazyka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Dialekt:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "&Jazyk:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
+msgid "Select the programming language"
+msgstr "Vybrat Programovací jazyk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
+msgid "Range"
+msgstr "Rozmezí"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
+msgid "&Last line:"
+msgstr "Po&slední øádek:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr "Poslední øádek výpisu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr "První øádek výpisu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "Pr&vní øádek:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Roz¹íøené vol&by"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+msgid "More Parameters"
+msgstr "Dal¹í parametry"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
+msgid "Feedback window"
+msgstr "Okno pro odezvu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"Zde vkládejte dal¹í parametry výpisu. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
+msgid "Copy to Clip&board"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
+msgid "Update the display"
+msgstr "Aktualizuj zobrazení"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+msgid "&Update"
+msgstr "&Aktualizace"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Pou¾ít nastavení okraje z tøídy dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "&Standardní okraje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Horní:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Dolní:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "&Vnitøní:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "V&nìj¹í:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Vý¹ka &oddìlovaèe:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Vý¹ka h&lavièky:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "&Mezera patièky:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Poèet øádek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Øá&dky:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Poèet sloupcù"
 
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Poèet sloupcù"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:162
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Sloupce:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Zmìò toto pro opravu velikosti tabulky"
 
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Zmìò toto pro opravu velikosti tabulky"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:268
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Vertikální zarovnání"
 
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Vertikální zarovnání"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:282
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Vertikálnì:"
 
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Vertikálnì:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:306
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Horizontální zarovnání dle sloupce (l,s,p)"
 
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Horizontální zarovnání dle sloupce (l,s,p)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:320
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Horizontálnì:"
 
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Horizontálnì:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "&Automaticky pou¾ívat balíèek AMS math"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "P&ou¾ít AMS math balíèek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "Automaticky pou¾ívat balíèek &esint"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Pou¾ít e&sint balíèek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "&Tøídit jako::"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Popis:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "&Symbol:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
+msgid "LyX internal only"
+msgstr "Pouze pro LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "LyX - &Poznámka"
 
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "LyX - &Poznámka"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
-msgid "LyX internal only"
-msgstr "Pouze pro LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "Export do LaTeX/Docbook bez tisku"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
 msgid "&Comment"
 msgstr "&Komentáø"
 
 msgid "&Comment"
 msgstr "&Komentáø"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:89
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
-msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr "Export do LaTeX/Docbook bez tisku"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Vytisknout jako ¹edý text"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
 msgstr "&Za¹edlé"
 
 msgid "&Greyed out"
 msgstr "&Za¹edlé"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
-msgid "Print as grey text"
-msgstr "Vytisknout jako ¹edý text"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "Seznam uvnitø O&bsahu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
+msgid "&Numbering"
+msgstr "Èí&slování"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Rozvr¾ení Stránky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Formát datumu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr "Vyber velikost stránky nebo nastav vlastní \"Vlastní\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Styl pou¾itý pro hlavièku a patièku stránky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "Styl &stránky:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Na ¹íøk&u"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Na vý¹ku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formát:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "Orientace"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Rozvrhni stránku pro oboustranný tisk"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
-msgid "&Framed"
-msgstr "&Rámovanì"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Dvoustranný dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "&Odsadit odstavec"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
+msgid "Label Width"
+msgstr "©íøka znaèky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Tento text definuje ¹íøku znaèky v odstavci"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "&Nejdel¹í znaèka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr "Pou¾ít standardní zarovnání pro tento odstavec, a» u¾ je jakékoliv."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Pou¾ít standardní zarovnání odstavce"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
+msgid "&Justified"
+msgstr "Do &bloku"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111
-msgid "Framed box"
-msgstr "Rám"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
+msgid "&Left"
+msgstr "Na&levo"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
-msgid "&Shaded"
-msgstr "&Stínování"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+msgid "&Center"
+msgstr "Na &støed"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "Napravo"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122
-msgid "Shaded box"
-msgstr "Stínovaný rám (barva v nastaveních)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "Øá&dkování:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 src/frontends/qt3/QDocument.C:184
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122 src/text.C:2412
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1227
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
 msgid "Single"
 msgstr "Jedna"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Jedna"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 src/frontends/qt3/QDocument.C:188
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2418
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1233
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
 msgid "Double"
 msgstr "Dva"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Dva"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113 src/frontends/gtk/GDocument.C:201
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:222 src/frontends/qt3/QDocument.C:114
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:190 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastní"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastní"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "Øá&dkování"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
-msgid "Justified"
-msgstr "Do bloku"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:102
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "&Zarovnání"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
-msgid "In&dent paragraph"
-msgstr "&Odsadit odstavec"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
+msgid "Automatically fill header"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
-msgid "Label Width"
-msgstr "©íøka znaèky"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:229
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Tento text definuje ¹íøku znaèky v odstavci"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:223
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
-msgid "&Longest label"
-msgstr "&Nejdel¹í znaèka"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Generate Bookmarks"
+msgstr "Zru¹it zálo¾ky|Z"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
-msgid "&roff command:"
-msgstr "&roff pøíkaz:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Open bookmarks"
+msgstr "Nastav zálo¾ku"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
-msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
-msgstr "Maximální délka øádku exportovaných souborù (plain text/LaTeX/SGML)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Poèet kopií"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:102
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "&Délka øádku na výstupu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Numbered bookmarks"
+msgstr "Oèíslovaný vzorec|l"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr "Externí apl. pro formátování tabulek v plain-text výstupu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "Header Information"
+msgstr "Informace TeX-u"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "&Title:"
+msgstr "Title:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "&Author:"
+msgstr "Author:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
+#, fuzzy
+msgid "&Subject:"
+msgstr "Subject:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
+#, fuzzy
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&Hledané slovo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "Doplòkové parametry pro LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "Links"
+msgstr "Seznam"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "Break links over lines"
+msgstr "&Zalamovat dlouhé øádky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "No frames around links"
+msgstr "Bez nakresleného rámu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
+#, fuzzy
+msgid "Color links"
+msgstr "Barvy"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Barvy"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
+msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
+msgid "&Bibliographical backreferences"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
+#, fuzzy
+msgid "Backreference by pa&ge number"
+msgstr "<reference> na stranì <strana>"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:89
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
 msgid "&Alter..."
 msgstr "Z&mìnit..."
 
 msgid "&Alter..."
 msgstr "Z&mìnit..."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:74
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "K&onvertor:"
 
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "K&onvertor:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:103
-msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
-msgstr "&Do:[['Z formátu x do formátu y']]"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:144
-msgid "&From:"
-msgstr "&Z:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:130
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Pøíznak naví&c:"
 
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Pøíznak naví&c:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:174
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Z formátu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+msgid "&To format:"
+msgstr "D&o formátu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
 msgid "A&dd"
 msgstr "Pøi&dat"
 
 msgid "A&dd"
 msgstr "Pøi&dat"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
 msgid "&Modify"
 msgstr "Z&mìnit"
 
 msgid "&Modify"
 msgstr "Z&mìnit"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:225
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:167
-msgid "&Converters"
-msgstr "&Konvertory"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:81
-msgid "C&opiers"
-msgstr "K&op. skripty"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Smazat"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:140
-msgid "&Copier:"
-msgstr "S&kript:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definice &konvertoru"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:226
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:168
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Formát:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Vyrovnávací pamì» pro konvertor souborù"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "&Pou¾ívat zápis cest Windows-stylem v souborech LaTeX-u"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Zapnuto"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:40
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
-msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
-msgstr ""
-"Vyberte pro pøípad, ¾e má Lyx do LaTeX-u produkovat cesty k souborùm ve "
-"Windows-stylu radìji ne¾ v Posix-stylu. U¾iteèné pøi pou¾ívání Windowsového "
-"MikTeX-u místo teTeX-u pod Cygwin."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "®ivo&tnost (ve dnech):"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
 msgid "&Date format:"
 msgstr "Formát &datumu:"
 
 msgid "&Date format:"
 msgstr "Formát &datumu:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "Formát data pro výstup fce strftime"
 
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "Formát data pro výstup fce strftime"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "&Zobrazit obrázky:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:63
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnuto"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnuto"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
 msgid "No math"
 msgstr "Bez matematiky"
 
 msgid "No math"
 msgstr "Bez matematiky"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:63
 msgid "On"
 msgstr "Zapnuto"
 
 msgid "On"
 msgstr "Zapnuto"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
 msgid "Do not display"
 msgstr "Nezobrazovat"
 
 msgid "Do not display"
 msgstr "Nezobrazovat"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "&Zobrazit obrázky:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "Okam¾itý &náhled:"
 
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "Okam¾itý &náhled:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:57
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:179
-msgid "&Document format"
-msgstr "Formát &dokumentu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nová:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:176
-msgid ""
-"Tell whether this format is a document format. A document can not be "
-"exported to or viewed in a non-document format."
-msgstr ""
-"Je tento formát formátem dokumentu? Soubor nemù¾e být exportován nebo "
-"prohlí¾en pokud nemá formát dokumentu."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "&Tøídit jako::"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:104
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "Jméno &GUI:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "&Vektorový formát obrázku"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:114
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "F&ormát:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
+msgid "&Document format"
+msgstr "Formát &dokumentu"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "P&rohlí¾eè:"
 
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "P&rohlí¾eè:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
 msgid "Ed&itor:"
 msgstr "&Editor:"
 
 msgid "Ed&itor:"
 msgstr "&Editor:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
 msgid "S&hortcut:"
 msgstr "&Zkratka:"
 
 msgid "S&hortcut:"
 msgstr "&Zkratka:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
 msgid "E&xtension:"
 msgstr "Pøípo&na:"
 
 msgid "E&xtension:"
 msgstr "Pøípo&na:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:224
-msgid "&File formats"
-msgstr "&Formáty souboru"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "S&kript:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
 msgstr "&E-mail:"
 
 msgid "&E-mail:"
 msgstr "&E-mail:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
 msgid "Your name"
 msgstr "Va¹e jméno"
 
 msgid "Your name"
 msgstr "Va¹e jméno"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:66
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:187
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
-msgid "&Name:"
-msgstr "J&méno:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Va¹e E-mailová adresa"
 
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Va¹e E-mailová adresa"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "P&rocházet..."
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
-msgid "S&econd:"
-msgstr "&Druhá:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klávesnice"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Pou¾ít mapu &kláves"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
 msgid "&First:"
 msgid "&First:"
-msgstr "Prv&ní"
+msgstr "Prv&ní:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:93
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
 msgid "Br&owse..."
 msgid "Br&owse..."
-msgstr "Procházet..."
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:104
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Pou¾ít mapu &kláves"
+msgstr "&Procházet..."
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Zaèá&tek pøíkazu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77
+msgid "S&econd:"
+msgstr "&Druhá:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:64
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
-msgid "&Default language:"
-msgstr "Stan&dardní jazyk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:147
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "P&rocházet..."
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Kone&c pøíkazu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Mouse"
+msgstr "Vprostøed"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Jazykový &balíèek:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
+msgid "Wheel scrolling speed:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Auto. &zaèátek"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:132
+msgid ""
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
+"speed it up, low values slow it down."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
 msgid "Use b&abel"
 msgstr "Pou¾ít b&abel"
 
 msgid "Use b&abel"
 msgstr "Pou¾ít b&abel"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:130
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
-msgid "&Global"
-msgstr "&Globálnì"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Oznaèit cizí &jazyk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:68
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Auto. &konec"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:75
 msgid "&Right-to-left language support"
 msgstr "Podpora psaní zp&rava-doleva"
 
 msgid "&Right-to-left language support"
 msgstr "Podpora psaní zp&rava-doleva"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Auto. &konec"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:82
+msgid "&Global"
+msgstr "&Globálnì"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Oznaèit cizí &jazyk"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Auto. &zaèátek"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "&Obnovit nastavení, kdy¾ se zmìní tøída dokumentu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Jazykový &balíèek:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Kone&c pøíkazu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Stan&dardní jazyk:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:138
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Zaèá&tek pøíkazu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Zvolit standardní nastavení pøi zmìnì tøídy"
 
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Zvolit standardní nastavení pøi zmìnì tøídy"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
-msgid "External Applications"
-msgstr "Externí Aplikace"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "&Obnovit nastavení, kdy¾ se zmìní tøída dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
+"Vyberte pro pøípad, ¾e má Lyx do LaTeX-u produkovat cesty k souborùm ve "
+"Windows-stylu radìji ne¾ v Posix-stylu. U¾iteèné pøi pou¾ívání Windowsového "
+"MikTeX-u místo teTeX-u pod Cygwin."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Pou¾ívat zápis cest Windows-stylem v souborech LaTeX-u"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "&Standarní velikost papíru:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Kódování Te&X-u:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Nastavení pro CheckTeX"
 
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Nastavení pro CheckTeX"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Pøíkaz Chec&kTex-u:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "Pøíkaz a nastavení pro BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "&Index command:"
+msgstr "Pøíkaz &rejstøíku:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
 msgid "&BibTeX command:"
 msgstr "Pøíkaz &BibTeX-u:"
 
 msgid "&BibTeX command:"
 msgstr "Pøíkaz &BibTeX-u:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:130
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Pøíkaz a nastavení pro rejstøík (makeindex, xindi)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Velikost papíru pro &DVI prohlí¾eè:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
-msgid "Index command:"
-msgstr "Pøíkaz &rejstøíku:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Pøíkaz Chec&kTex-u:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:149
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Velikost papíru pro &DVI prohlí¾eè:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Pøíkaz a nastavení pro BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Volitelný pøíznak velikosti (-paper) pro nìkteré DVI prohlí¾eèe"
 
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Volitelný pøíznak velikosti (-paper) pro nìkteré DVI prohlí¾eèe"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:201
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 src/frontends/gtk/GDocument.C:223
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:115 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Pøíkaz a nastavení pro rejstøík (makeindex, xindi)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
 msgid "US letter"
 msgstr "US-dopis"
 
 msgid "US letter"
 msgstr "US-dopis"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:206
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 src/frontends/gtk/GDocument.C:224
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:116 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
 msgid "US legal"
 msgstr "US-právní listina"
 
 msgid "US legal"
 msgstr "US-právní listina"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:211
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 src/frontends/gtk/GDocument.C:225
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:117 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
 msgid "US executive"
 msgstr "US-exekutiva"
 
 msgid "US executive"
 msgstr "US-exekutiva"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 src/frontends/gtk/GDocument.C:226
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:118 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:221
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 src/frontends/gtk/GDocument.C:227
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:119 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:226
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 src/frontends/gtk/GDocument.C:228
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:120 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:231
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 src/frontends/gtk/GDocument.C:231
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:123 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:248
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Kódování Te&X-u:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:259
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "&Standarní velikost papíru:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "Pra&covní adresáø:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:149
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:160
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:176
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
 msgid "Browse..."
 msgid "Browse..."
-msgstr "P&rocházet..."
+msgstr "Procházet..."
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:63
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "©ablony &dokumentu:"
 
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "©ablony &dokumentu:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "&Example files:"
+msgstr "Example #:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "&Adresáø pro zálohy:"
 
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "&Adresáø pro zálohy:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:95
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Napojení na Ly&XServer(pipe):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "Po&mocný adresáø:"
 
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "Po&mocný adresáø:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "P&refix cesty:"
 
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "P&refix cesty:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:117
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "Pra&covní adresáø:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2380
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+"Maximální délka øádky exportovaných text/LaTeX/SGML souborù. Pokudnastaveno "
+"0, odstavce jsou na výstupu jediným øádkem; pokud je délka >0, odstavce jsou "
+"oddìlené prázdnou øádkou."
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Napojení na Ly&XServer(pipe)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "&Délka øádku na výstupu:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
-msgid "Printer &name:"
-msgstr "&Jméno tiskárny"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
+msgid "&roff command:"
+msgstr "&roff pøíkaz:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Pøíkaz pro &tiskárnu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Externí apl. pro formátování tabulek v plain-text výstupu"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Jméno standardní tiskárny"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
+msgid "Printer Command Options"
+msgstr "Nastavení pøíkazù pro tiskárnu"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "Pøizpùsobit výst&up"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
-msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr "Explicitní jméno tiskárny"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
-msgid "Command Options"
-msgstr "Nastavení pøíkazu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "Pøev&rácení:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:166
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
-msgid "To p&rinter:"
-msgstr "N&a tiskárnu:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "&Velikost papíru:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
+msgid "Extension to be used when printing to file."
+msgstr "Roz¹íøení, které má být pou¾ito, kdy¾ se tiskne do souboru"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Pøípona &souboru:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
+msgid "Option used to print to a file."
+msgstr "Nastavení pou¾itá pro tisk do souboru."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
+msgid "Print to &file:"
+msgstr "Tisk do &souboru:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
+msgid "Option used to print to non-default printer."
+msgstr "Volba pro tisk na tiskárnu, je¾ není nastavena implicitnì."
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:198
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
-msgid "To &file:"
-msgstr "&Do souboru:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
+msgid "Set p&rinter:"
+msgstr "Nastavit &tiskárnu:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
+msgid "Option used with spool command to set printer."
+msgstr "Volba pou¾itá spool-em k nastavení tiskátny."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
+msgid "Spool pr&inter:"
+msgstr "&Spool pro tiskárnu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
+msgid ""
+"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
+"to print."
+msgstr "Zpùsobí tisk do souboru a tento pak ke skuteènému tisku."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
 msgid "Spool &command:"
 msgstr "Pøíka&z do spool-u:"
 
 msgid "Spool &command:"
 msgstr "Pøíka&z do spool-u:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:245
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "&Liché stránky:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
+msgid "Option used to reverse page order."
+msgstr "Volba pro nastavení tisku v opaèném poøadí"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "T&yp papíru:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
+msgid "Re&verse pages:"
+msgstr "Pøev&rátit stránky:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:277
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Nastavení naví&c:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Na ¹íø&ku:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:288
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
-msgid "Spool pref&ix:"
-msgstr "Pref&ix pro spool:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
+msgid "Number of Co&pies:"
+msgstr "Poèet kopií:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:304
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
+msgid "Option used to set number of copies."
+msgstr "Volba urèující poèet kopií pro tisk."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
+msgid "Option used to print a range of pages."
+msgstr "Volba urèující tisk rozsahu stran."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
 msgid "Co&llated:"
 msgstr "Srovna&t kopie za sebe:"
 
 msgid "Co&llated:"
 msgstr "Srovna&t kopie za sebe:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:320
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "&Rozsah stran:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
+msgid "Option used to collate multiple copies."
+msgstr "Volba urèující srovnání kopií za sebou."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "&Liché stránky:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
 msgid "&Even pages:"
 msgstr "&Sudé stránky:"
 
 msgid "&Even pages:"
 msgstr "&Sudé stránky:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:331
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Pøípona &souboru:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "T&yp papíru:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:347
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "Na ¹íø&ku:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "&Velikost papíru:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:363
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "Kopi&e:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
+msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+msgstr "Libovolné dal¹í volby pro pøíkaz k tisku."
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:374
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "&Rozsah stran:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Nastavení naví&c:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
+msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+msgstr "Pøizpùsobí výstup na danou tiskárnu. Pokroèilé nastavení."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
+msgid ""
+"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
+"printers."
+msgstr ""
+"Toto musí být obvykle kontrolováno pouze v pøípadì, ¾e pou¾íváte dvips "
+"jako¾to vá¹ pøíkaz k tisku a máte soubory typu config.<tiskárna> "
+"nainstalovány pro v¹echny va¹e tiskárny."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
+msgid "Adapt output to printer"
+msgstr "Pøizpùsobit výstup na tiskárnu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Jméno standardní tiskárny"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:385
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
-msgstr "Upøesnit nastavení pro pøíkaz tisku"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
+msgid "Default &printer:"
+msgstr "&Standarní tiskárna:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Pøíkaz pro &tiskárnu:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "&Bezpatkové (Sans Serif):"
 
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "&Bezpatkové (Sans Serif):"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Strojopisné:"
 
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Strojopisné:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "&DPI obrazovky:"
 
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "&DPI obrazovky:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:226
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Lupa %:"
 
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Lupa %:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:328
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Velikost Písma"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
 msgid "Larger:"
 msgstr "Vìt¹í:"
 
 msgid "Larger:"
 msgstr "Vìt¹í:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
 msgid "Largest:"
 msgstr "Nejvìt¹í:"
 
 msgid "Largest:"
 msgstr "Nejvìt¹í:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:355
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
 msgid "Huge:"
 msgstr "Obrovské:"
 
 msgid "Huge:"
 msgstr "Obrovské:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:366
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
 msgid "Hugest:"
 msgstr "Obrovité:"
 
 msgid "Hugest:"
 msgstr "Obrovité:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:377
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
 msgid "Smallest:"
 msgstr "Nejmen¹í:"
 
 msgid "Smallest:"
 msgstr "Nejmen¹í:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:388
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
 msgid "Smaller:"
 msgstr "Men¹í:"
 
 msgid "Smaller:"
 msgstr "Men¹í:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:399
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
 msgid "Small:"
 msgstr "Malé:"
 
 msgid "Small:"
 msgstr "Malé:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:410
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normální:"
 
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normální:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:421
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
 msgid "Tiny:"
 msgstr "Drobné:"
 
 msgid "Tiny:"
 msgstr "Drobné:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:432
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
 msgid "Large:"
 msgstr "Velké:"
 
 msgid "Large:"
 msgstr "Velké:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
-msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Program &kontroly pravopisu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:365
+msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Pøekrýt jazyk pou¾ívaný pro kontrolu pravopisu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
+msgid "Show key-bindings containing:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "&Soubor klávesových zkratek:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "P&rocházet..."
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "&Nová:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "&Alternativní jazyk:"
 
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "&Alternativní jazyk:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
-msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "&Escape znaky:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 msgstr "Nastavit vlastní soubor slovníku"
 
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 msgstr "Nastavit vlastní soubor slovníku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:143
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
 msgid "Personal &dictionary:"
 msgstr "&Vlastní slovník:"
 
 msgid "Personal &dictionary:"
 msgstr "&Vlastní slovník:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Akceptovat &slo¾eniny"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "&Escape znaky:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:181
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr "Akceptuj slova na zpùsob \"kafemlejnek\""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "Program &kontroly pravopisu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Pøekrýt jazyk pou¾ívaný pro kontrolu pravopisu"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Pou¾&ij vstupní kódování"
 
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Pou¾&ij vstupní kódování"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49 src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "P&rocházet..."
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "Soubor s u¾&ivatelským rozhraním:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68 src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "&Soubor klávesových zkratek:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenty"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
-msgid " every"
-msgstr " ka¾dých"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Akceptuj slova na zpùsob \"kafemlejnek\""
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
-msgid "minutes"
-msgstr "minut"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Akceptovat &slo¾eniny"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Maximum posledních souborù:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Automatic help"
+msgstr "Automatická aktualizace"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Zá&lohovat dokumenty"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:71
+msgid "Enable &tool tips in main work area"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
 msgid "Session"
 msgstr "Relace"
 
 msgid "Session"
 msgstr "Relace"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
-msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Obnov pozici k&urzoru"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:107
 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
 msgstr "Obnovit pozici kurzoru v místì, kde byl pøi posledním zavøení souboru"
 
 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
 msgstr "Obnovit pozici kurzoru v místì, kde byl pøi posledním zavøení souboru"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
-msgid "Load opened files from last session"
-msgstr "&Naèíst soubory otevøené v pøedchozí relaci"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313
-#, fuzzy
-msgid "Geometry"
-msgstr "prázdný"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:110
+msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
-#, fuzzy
-msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
-msgstr "Obnov pozici k&urzoru"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:117
+msgid "Load opened files from last session"
+msgstr "Naèíst soubory otevøené v pøedchozí relaci"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt3/QBox.C:196
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
-msgid "Width"
-msgstr "©íøka"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:124
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "Obnovit pozici kurzorù"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt3/QBox.C:187
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
-msgid "Height"
-msgstr "Vý¹ka"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:134
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Soubor s u¾&ivatelským rozhraním:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save/restore window position"
-msgstr "Obnov pozici k&urzoru"
+msgid "Editing"
+msgstr "Ukonèování."
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:172
 msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "&Kurzor následuje posuvník"
 
 msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "&Kurzor následuje posuvník"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:86
-#: src/bufferlist.C:194 src/lyxfunc.C:663
-msgid "&Save"
-msgstr "&Ulo¾it"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Sort &Environments alphabetically"
+msgstr "Setøídit znaèky v abecedním poøádku"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
-msgid "Pages"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:192
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:197
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenty"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "B&ackup documents, every"
+msgstr "Zá&lohovat dokumenty "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:240
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:268
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Maximum posledních souborù:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:754
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
+msgid "&Save"
+msgstr "&Ulo¾it"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
+msgid "Pages"
 msgstr "Stránky"
 
 msgstr "Stránky"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
 msgid "Page number to print from"
 msgstr "Tisknout od strany"
 
 msgid "Page number to print from"
 msgstr "Tisknout od strany"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
 msgstr "&Do:[[jako v 'Od strany x do strany y']]"
 
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
 msgstr "&Do:[[jako v 'Od strany x do strany y']]"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
 msgid "Page number to print to"
 msgstr "Tisknout do strany"
 
 msgid "Page number to print to"
 msgstr "Tisknout do strany"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:118
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
-msgid "Fro&m"
-msgstr "&Z:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:124
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
 msgid "Print all pages"
 msgstr "Tisk v¹ech stran"
 
 msgid "Print all pages"
 msgstr "Tisk v¹ech stran"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
+msgid "Fro&m"
+msgstr "&Z"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
 msgid "&All"
 msgstr "&V¹e"
 
 msgid "&All"
 msgstr "&V¹e"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 msgstr "Tisk &lichých stran"
 
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 msgstr "Tisk &lichých stran"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:159
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
 msgid "Print &even-numbered pages"
 msgstr "Tisk s&udých stran"
 
 msgid "Print &even-numbered pages"
 msgstr "Tisk s&udých stran"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:170
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Pø&evrácené poøadí"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:173
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
 msgid "Print in reverse order"
 msgstr "Tisknout v opaèném poøadí"
 
 msgid "Print in reverse order"
 msgstr "Tisknout v opaèném poøadí"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
-msgid "Copies"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Pø&evrácené poøadí"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Copie&s"
 msgstr "Kopie"
 
 msgstr "Kopie"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:206
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
 msgid "Number of copies"
 msgstr "Poèet kopií"
 
 msgid "Number of copies"
 msgstr "Poèet kopií"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:217
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
-msgid "&Collate"
-msgstr "&Srovnat za sebe"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:220
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
 msgid "Collate copies"
 msgstr "Postupný tisk ka¾dé kopie znovu"
 
 msgid "Collate copies"
 msgstr "Postupný tisk ka¾dé kopie znovu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:278
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
+msgid "&Collate"
+msgstr "&Srovnat za sebe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
 msgid "&Print"
 msgstr "&Tisk"
 
 msgid "&Print"
 msgstr "&Tisk"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:308
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Kam tisknout"
 
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Kam tisknout"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:327
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "Tis&kárna:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:333
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
 msgid "Send output to the printer"
 msgstr "Poslat výstup na tiskárnu"
 
 msgid "Send output to the printer"
 msgstr "Poslat výstup na tiskárnu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:341
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "Tis&kárna:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr "Poslat výstup na zadanou tiskárnu"
 
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr "Poslat výstup na zadanou tiskárnu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:352
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:363
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Poslat výstup do souboru"
 
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Poslat výstup do souboru"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Aktualizuj seznam znaèek"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt3/QRef.C:144
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:145
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "&Jdi na znaèku"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Pøeskoè na znaèku"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Setøídit"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "&Znaèky v:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
-msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Setøídit znaèky v abecedním poøádku"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Køí¾ová reference tak, jak se objeví na výstupu"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:104
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
 msgid "<reference>"
 msgstr "<reference>"
 
 msgid "<reference>"
 msgstr "<reference>"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<reference>)"
 
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<reference>)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
 msgid "<page>"
 msgstr "<strana>"
 
 msgid "<page>"
 msgstr "<strana>"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
 msgid "on page <page>"
 msgstr "na stranì <strana>"
 
 msgid "on page <page>"
 msgstr "na stranì <strana>"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<reference> na stranì <strana>"
 
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<reference> na stranì <strana>"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:129
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formátovaná reference"
 
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formátovaná reference"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:144
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Køí¾ová reference tak, jak se objeví na výstupu"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Setøídit znaèky v abecedním poøádku"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:285
-msgid "Available labels"
-msgstr "Dostupné znaèky"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Setøídit"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:293
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "&Znaèky v:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Aktualizuj seznam znaèek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Pøeskoè na znaèku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Jdi na znaèku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Najít:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "N&ahradit èím:"
 
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "N&ahradit èím:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Velikost &písmen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr "&Hledat pouze celá slova"
 
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr "&Hledat pouze celá slova"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Najdi &dal¹í"
 
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Najdi &dal¹í"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:211
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:47
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:149
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
 msgid "&Replace"
 msgstr "Nah&raï"
 
 msgid "&Replace"
 msgstr "Nah&raï"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:222
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Nahraï &v¹echny"
 
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Nahraï &v¹echny"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:230
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Hledat na&zpìt"
 
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Hledat na&zpìt"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Pøíkaz"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr "Zpracuj konvertovaný soubor tímto pøíkazem ($$FName = jméno souboru)"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
 msgid "&Export formats:"
 msgstr "&Exportovat formáty:"
 
 msgid "&Export formats:"
 msgstr "&Exportovat formáty:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr "Zpracuj konvertovaný soubor tímto pøíkazem ($$FName = jméno souboru)"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Pøíkaz:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "Edit shortcut"
+msgstr "&Zkratka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "S&mazat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Function:"
+msgstr "Funkce"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:152
-msgid "Available export converters"
-msgstr "Dostupné konvertory pro export"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1722
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "&Zkratka:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Návrhy:"
 
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Návrhy:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Nahradit slovo aktuálnì vybraným"
 
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Nahradit slovo aktuálnì vybraným"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Pøidat slovo do vlastního slovníku"
 
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Pøidat slovo do vlastního slovníku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorovat"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignorovat toto slovo"
 
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignorovat toto slovo"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "I&gnorovat v¹echna"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorovat"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Ignorovat toto slovo po celý bìh"
 
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Ignorovat toto slovo po celý bìh"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:116
-msgid "Proportion of document checked"
-msgstr "Podíl ji¾ zkontrolovaného"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:124
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Návrhy"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "I&gnorovat v¹echna"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:149
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
 msgid "Replacement:"
 msgstr "Náhrada:"
 
 msgid "Replacement:"
 msgstr "Náhrada:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
 msgid "Current word"
 msgstr "Souèasné slovo"
 
 msgid "Current word"
 msgstr "Souèasné slovo"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:168
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
 msgid "Unknown word:"
 msgstr "Neznámé slovo:"
 
 msgid "Unknown word:"
 msgstr "Neznámé slovo:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Nahraï oznaèeným slovem"
 
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Nahraï oznaèeným slovem"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Souèasná buòka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Nastavení &Tabulky"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
-msgid "Current row position"
-msgstr "Souèasná øádka"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
+msgid "Column Width"
+msgstr "©íøka sloupce"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
-msgid "Current column position"
-msgstr "Souèasný sloupec"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Pevná ¹íøka sloupce"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "Nastavení &Tabulky"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr "Vertikální zarovnání pro pevnì ¹iroké sloupce"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "&Vertikální zarovnání:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "&Horizontální zarovnání:"
 
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "&Horizontální zarovnání:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/gtk/GTabular.C:361
-#: src/frontends/qt3/QTabular.C:211 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
-msgid "Block"
-msgstr "Blok"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Horizontální zarovnání ve sloupci"
 
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Horizontální zarovnání ve sloupci"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "O&toè tabulku o 90 stupòù"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
+msgid "Justified"
+msgstr "Do bloku"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "Otoè tabulku o 90 stupòù"
 
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "Otoè tabulku o 90 stupòù"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Otoè &buòku o 90 stupòù"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "O&toè tabulku o 90 stupòù"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Otoè tuto buòku o 90 stupòù"
 
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Otoè tuto buòku o 90 stupòù"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Argument pro LaTeX:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "Vlastní formát sloupce (LaTeX)"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Vícesloupcová"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "Otoè &buòku o 90 stupòù"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
 msgid "Merge cells"
 msgstr "Slouèit buòky"
 
 msgid "Merge cells"
 msgstr "Slouèit buòky"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
-msgid "Column Width"
-msgstr "©íøka sloupce"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "&Vertikální zarovnání:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344
-msgid "Width unit"
-msgstr "Jednotky ¹íøky"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Vícesloupcová"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Pevná ¹íøka sloupce"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Argument pro LaTe&X:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Vertikální zarovnání pro pevnì ¹iroké sloupce"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Vlastní formát sloupce (LaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Okraje"
 
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Okraje"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Nastav Okraje"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Nastav okraje aktuálnì oznaèených bunìk"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
 msgid "All Borders"
 msgstr "V¹echy okraje"
 
 msgid "All Borders"
 msgstr "V¹echy okraje"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
-msgid "&Set"
-msgstr "&Nastav"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Nastav v¹echny okraje aktuálnì vybrané buòky (bunìk)"
 
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Nastav v¹echny okraje aktuálnì vybrané buòky (bunìk)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
-msgid "C&lear"
-msgstr "S&mazat"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+msgid "&Set"
+msgstr "&Nastavit"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Zru¹ v¹echny okraje aktuálnì vybraných bunìk"
 
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Zru¹ v¹echny okraje aktuálnì vybraných bunìk"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+msgid "C&lear"
+msgstr "S&mazat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr "Pou¾ít formální (booktabs) styl okraje (bez vertikálních okrajù)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Fo&rmální"
 
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Fo&rmální"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
-msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr "Pou¾ij formální (booktabs) styl okraje (bez vertikálních okrajù)"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr "Pou¾ít standardní styl okraje (møí¾ka)"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
 msgid "De&fault"
 msgstr "S&tandardní"
 
 msgid "De&fault"
 msgstr "S&tandardní"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
-msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr "Pou¾ít standardní styl okraje (møí¾ka)"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Nastav Okraje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Nastav okraje aktuálnì oznaèených bunìk"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Dodateèná mezera"
 
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Dodateèná mezera"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "&Vr¹ek øádku:"
 
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "&Vr¹ek øádku:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "&Spodek øádku:"
 
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "&Spodek øádku:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "&Mezi øádky:"
 
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "&Mezi øádky:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
 msgid "&Longtable"
 msgstr "D&louhá tabulka"
 
 msgid "&Longtable"
 msgstr "D&louhá tabulka"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
-msgid "&Use long table"
-msgstr "Pou¾ij &dlouhou tabulku"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Nastav zalomení stránky na aktuálním øádku"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Pou¾ít pro tabulky rozsahem na více stran"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Zalo&m stranu na aktuálním øádku"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavení"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavení"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
 msgid "Header:"
 msgstr "Hlavièka:"
 
 msgid "Header:"
 msgstr "Hlavièka:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
 msgid "Footer:"
 msgstr "Patièka:"
 
 msgid "Footer:"
 msgstr "Patièka:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
 msgid "First header:"
 msgstr "První hlavièka:"
 
 msgid "First header:"
 msgstr "První hlavièka:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Poslední patièka:"
 
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Poslední patièka:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
 msgid "Contents"
 msgstr "Obsah"
 
 msgid "Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
 msgid "Border above"
 msgstr "Okraj nad"
 
 msgid "Border above"
 msgstr "Okraj nad"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
 msgid "Border below"
 msgstr "Okraj pod"
 
 msgid "Border below"
 msgstr "Okraj pod"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
-msgid "on"
-msgstr "zapnuto"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "Opakovat tento øádek jako hlavièku na v¹ech stranách (krom první)"
 
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "Opakovat tento øádek jako hlavièku na v¹ech stranách (krom první)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440
+msgid "on"
+msgstr "zapnuto"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Tento øádek je hlavièkou první strany"
 
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Tento øádek je hlavièkou první strany"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "Opakovat tento øádek jako patièku na v¹ech stranách (krom poslední)"
 
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "Opakovat tento øádek jako patièku na v¹ech stranách (krom poslední)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Tento øádek je patièkou na poslední stránce"
 
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Tento øádek je patièkou na poslední stránce"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
 msgid "double"
 msgstr "dvojitá"
 
 msgid "double"
 msgstr "dvojitá"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
-msgid "is empty"
-msgstr "prázdná"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Negeneruj poslední patièku"
 
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Negeneruj poslední patièku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
+msgid "is empty"
+msgstr "prázdná"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Negeneruj první hlavièku"
 
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Negeneruj první hlavièku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Zalo&m stranu na aktuálním øádku"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Pou¾ít pro tabulky rozsahem na více stran"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Nastav zalomení stránky na aktuálním øádku"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
+msgid "&Use long table"
+msgstr "Pou¾ít &dlouhou tabulku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Souèasná buòka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
+msgid "Current row position"
+msgstr "Souèasná øádka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
+msgid "Current column position"
+msgstr "Souèasný sloupec"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Zavøi tento dialog"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Znovu sestavit seznam souborù"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Znovu prozkoumat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+"Zobrazit oznaèený soubor. Mo¾né jen tehdy, jsou-li soubory zobrazeny s cestou"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
+msgid "&View"
+msgstr "&Prohlédnout"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Vybrané tøídy nebo styly"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "Tøídy LaTeX-u"
 
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "Tøídy LaTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "Styly LaTeX-u"
 
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "Styly LaTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "Styly BibTeX-u"
 
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "Styly BibTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Vybrané tøídy nebo styly"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Pøepni zobrazení seznamu souborù"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
 msgid "Show &path"
 msgstr "Zobraz &cestu"
 
 msgid "Show &path"
 msgstr "Zobraz &cestu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Pøepni zobrazení seznamu souborù"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
+msgid "Spacing"
+msgstr "Mezera"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:108
-msgid "Installed files"
-msgstr "Instalované soubory"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Separate paragraphs with"
+msgstr "Oddìlit odstavce èím"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:147
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Znovu prozkoumat"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
+msgid "Listing settings"
+msgstr "Nastavení výpisù"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
-msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Znovu sestavit seznam souborù"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Zformátovat text do dvou sloupcù"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:161
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
-msgid "&View"
-msgstr "&Prohlédnout"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "&Dvousloupcový dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:164
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
-"Zobrazit oznaèený soubor. Mo¾né jen tehdy, jsou-li soubory zobrazeny s cestou"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "&Vertikální mezera"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:208
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Zavøi tento dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Odsazení (indentace) po sobì jdoucích odstavcù"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt3/Dialogs.C:220
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:217
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Hledané slovo:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Odsazení"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Øád&kování:"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
 msgid "Index entry"
 msgstr "Heslo v rejstøíku"
 
 msgid "Index entry"
 msgstr "Heslo v rejstøíku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:64
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Hledané slovo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:63
 msgid "Entry"
 msgstr "Heslo"
 
 msgid "Entry"
 msgstr "Heslo"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:89
-msgid "Thesaurus entries:"
-msgstr "Hesla v tezauru:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:105
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Vyber pøíbuzné slovo"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Oznaèené heslo"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Výbìr:"
 
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Výbìr:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Oznaèené heslo"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Zamìò heslo s vybraným"
 
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Zamìò heslo s vybraným"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:133
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Typ:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
+msgid "Update navigation tree"
+msgstr "Aktualizuj strom"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:91
-msgid "Contents list"
-msgstr "Soupis obsahu"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:140
-msgid "U&pdate"
-msgstr "&Aktualizovat"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
-msgid "&Up"
-msgstr "&Nahoru"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
+msgid "Decrease nesting depth of selected item"
+msgstr "Zvìt¹it hloubku zanoøení oznaèené polo¾ky"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
-msgid "&Down"
-msgstr "&Dolù"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
+msgid "Increase nesting depth of selected item"
+msgstr "Zmen¹it hloubku zanoøení oznaèené polo¾ky"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
-msgid "&In"
-msgstr "D&ovnitø"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
-msgid "&Out"
-msgstr "&Ven"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:36 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
-msgid "&URL:"
-msgstr "&URL:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:42
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:72 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 lib/layouts/scrlttr2.layout:208
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
-#: src/frontends/qt3/QURL.C:33 src/frontends/qt4/UrlView.C:33
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "Pøesun oznaèené polo¾ky dolù"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Jméno asociované s URL"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "Pøesun oznaèené citace nahoru"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:94 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "&Generuj odkaz (hyperlink)"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
+msgid ""
+"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
+"available"
+msgstr ""
+"Pøepínání mezi obsahem, seznamem obrázkù a seznamem tabulek(pokud jsou "
+"dostupné)"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Výstup jako odkaz ?"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Nastavit hloubku stromu"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&Mezera:"
 
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&Mezera:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Hodnota:"
 
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Hodnota:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Chránit:"
 
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Chránit:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Vlo¾it mezeru i za zalomení stránky"
 
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Vlo¾it mezeru i za zalomení stránky"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "Vlastní hodnota. Nastavte typ mezery na \"Vlastní\"."
 
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "Vlastní hodnota. Nastavte typ mezery na \"Vlastní\"."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Podporované typy mezer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Vlastní mezera (DefSkip)"
 
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Vlastní mezera (DefSkip)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93 src/frontends/qt3/QDocument.C:140
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:556
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Malá mezera (SmallSkip)"
 
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Malá mezera (SmallSkip)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:102
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98 src/frontends/qt3/QDocument.C:141
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:557
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Støední mezera (MedSkip)"
 
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Støední mezera (MedSkip)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103 src/frontends/qt3/QDocument.C:142
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:558
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Velká mezera (BigSkip)"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Velká mezera (BigSkip)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:112
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
 msgid "VFill"
 msgstr "Výplò (VFill)"
 
 msgid "VFill"
 msgstr "Výplò (VFill)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:124
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Podporované typy mezer"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
-msgid "Display complete source"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
+msgid "Complete source"
+msgstr "Zobraz celý zdrojový kód"
 
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
 msgid "Automatic update"
 msgid "Automatic update"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "&Aktualizace"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
-msgid "Default (outer)"
-msgstr "Standardní (vnìj¹í)"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
-msgid "Outer"
-msgstr "Vnìj¹í"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
-msgid "&Placement:"
-msgstr "&Umístìní"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
-msgid "&Units:"
-msgstr "&Jednotky"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
-msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "Oddìlit odstavce èím"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Odsazení"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Odsazení (indentace) po sobì jdoucích odstavcù"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "&Vertikální mezera"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:218
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "Øád&kování:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:279
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "&Dvousloupcový dokument"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:282
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Zformátovat text do dvou sloupcù"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
-#, fuzzy
-msgid "&Font:"
-msgstr "Fonty"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "Custom Bullet:"
-msgstr "Customer"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
-#, fuzzy
-msgid "&Level:"
-msgstr "Z&naèka"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "Fo&rmální"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:38
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Po&u¾ij standardní umístìní"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:36
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Umístìní - roz¹íøené volby"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:39
-msgid "&Top of page"
-msgstr "&Vr¹ek stránky"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:44
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Ignoruj pravidla LaTeX-u"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr "Urèitì zd&e"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:42
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "Pokud mo¾no &zde"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:41
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Stránka &plovoucích objektù"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:40
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "&Spodek stránky"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:84
-msgid "&Span columns"
-msgstr "&Pøeklenout sloupce"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:94
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Z&rotuj na bok"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "FontUi"
-msgstr "Fonty"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "Sizes"
-msgstr "Velikost:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "Families"
-msgstr "Bez rámù"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Vlo¾ text"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
-#: src/frontends/qt3/QBibtexDialog.C:51
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "LyX: Pøidat databázi BibTex-u"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "Vn&itøní rámeèek:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "Dedication:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "&Horizontálnì:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "&Box:"
-msgstr "Rámeèek|R"
+msgstr "Automatická aktualizace"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "&Obsah"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "Vertical"
-msgstr "&Vertikálnì:"
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "Poèet kopií"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Available Citations:"
-msgstr "Dostupné vìtve:"
+msgid "use number of lines"
+msgstr "Poèet kopií"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Selected citations:"
-msgstr "&Výbìr:"
+msgid "&Line span:"
+msgstr "Øád&kování:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formá_t"
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Jednotky ¹íøky"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Size:"
-msgstr "Velikost:"
+msgid "Outer (default)"
+msgstr "LaTeX standard"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Framed in box"
-msgstr "Rám"
+msgid "Inner"
+msgstr "&Vnitøní:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "Box with shaded background"
-msgstr "pozadí poznámky"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
+msgid "use overhang"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:131
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
-"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
-"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
-"indent:0; text-indent:0px;\">[[as in 'From format x to format y']]</p></"
-"body></html>"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
+msgid "Over&hang:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&To:"
-msgstr "&Horní:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
-msgid "Scrolling"
-msgstr ""
+msgid "Overhang value"
+msgstr "Hodnota vý¹ky"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
-"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
-"paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "Unit of overhang value"
+msgstr "Jednotky ¹íøky"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
-#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
-#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
-#: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
-#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
+#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:124 lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:104 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44 src/insets/insetref.C:143
-#: src/mathed/InsetMathRef.C:179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:166
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardní"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardní"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "TheoremTemplate"
 
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "TheoremTemplate"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291
-#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
+#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-std.module:21
 msgid "Proof"
 msgstr "Proof"
 
 msgid "Proof"
 msgstr "Proof"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
 msgid "Proof:"
 msgstr "Proof:"
 
 msgid "Proof:"
 msgstr "Proof:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262
-#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
+#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
+#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
 msgid "Theorem"
 msgstr "Theorem"
 
 msgid "Theorem"
 msgstr "Theorem"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
 msgid "Theorem #:"
 msgstr "Theorem #::"
 
 msgid "Theorem #:"
 msgstr "Theorem #::"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
-#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
+#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
+#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
 msgid "Lemma #:"
 msgstr "Lemma #:"
 
 msgid "Lemma #:"
 msgstr "Lemma #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325
-#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
+#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
+#: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
 msgid "Corollary"
 msgstr "Corollary"
 
 msgid "Corollary"
 msgstr "Corollary"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
 msgid "Corollary #:"
 msgstr "Corollary #:"
 
 msgid "Corollary #:"
 msgstr "Corollary #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
-#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
-#: lib/layouts/svjour.inc:450
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
+#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
+#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
 msgid "Proposition"
 msgstr "Proposition"
 
 msgid "Proposition"
 msgstr "Proposition"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
 msgid "Proposition #:"
 msgstr "Proposition #:"
 
 msgid "Proposition #:"
 msgstr "Proposition #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
-#: lib/layouts/svjour.inc:369
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
+#: lib/layouts/theorems.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Conjecture"
 
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Conjecture"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
 msgid "Conjecture #:"
 msgstr "Conjecture #:"
 
 msgid "Conjecture #:"
 msgstr "Conjecture #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
 msgid "Criterion"
 msgstr "Criterion"
 
 msgid "Criterion"
 msgstr "Criterion"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
 msgid "Criterion #:"
 msgstr "Criterion #:"
 
 msgid "Criterion #:"
 msgstr "Criterion #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
+#: lib/layouts/theorems.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
 msgid "Fact"
 msgstr "Fact"
 
 msgid "Fact"
 msgstr "Fact"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
 msgid "Fact #:"
 msgstr "Fact #:"
 
 msgid "Fact #:"
 msgstr "Fact #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axiom"
 
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axiom"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
 msgid "Axiom #:"
 msgstr "Axiom #:"
 
 msgid "Axiom #:"
 msgstr "Axiom #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353
-#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
+#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
 msgid "Definition"
 msgstr "Definition"
 
 msgid "Definition"
 msgstr "Definition"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
 msgid "Definition #:"
 msgstr "Definition #:"
 
 msgid "Definition #:"
 msgstr "Definition #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
+#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
+msgid "Example"
+msgstr "Pøíklad"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
 msgid "Example #:"
 msgstr "Example #:"
 
 msgid "Example #:"
 msgstr "Example #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
 msgid "Condition"
 msgstr "Condition"
 
 msgid "Condition"
 msgstr "Condition"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
 msgid "Condition #:"
 msgstr "Condition #:"
 
 msgid "Condition #:"
 msgstr "Condition #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
-#: lib/layouts/svjour.inc:429
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
 msgid "Problem #:"
 msgstr "Problem #:"
 
 msgid "Problem #:"
 msgstr "Problem #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
 msgid "Exercise"
 msgstr "Exercise"
 
 msgid "Exercise"
 msgstr "Exercise"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
 msgid "Exercise #:"
 msgstr "Exercise #:"
 
 msgid "Exercise #:"
 msgstr "Exercise #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
-#: lib/layouts/svjour.inc:464
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
+#: lib/layouts/theorems.inc:163 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
 msgid "Remark"
 msgstr "Remark"
 
 msgid "Remark"
 msgstr "Remark"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
 msgid "Remark #:"
 msgstr "Remark #:"
 
 msgid "Remark #:"
 msgstr "Remark #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
+#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
 msgid "Claim"
 msgstr "Claim"
 
 msgid "Claim"
 msgstr "Claim"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
 msgid "Claim #:"
 msgstr "Claim #:"
 
 msgid "Claim #:"
 msgstr "Claim #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:64
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:195
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
 msgid "Note"
 msgstr "Note"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Note"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
 msgid "Note #:"
 msgstr "Note #:"
 
 msgid "Note #:"
 msgstr "Note #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
 msgid "Notation"
 msgstr "Notation"
 
 msgid "Notation"
 msgstr "Notation"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
 msgid "Notation #:"
 msgstr "Notace #:"
 
 msgid "Notation #:"
 msgstr "Notace #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
-#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:73
 msgid "Case"
 msgstr "Case"
 
 msgid "Case"
 msgstr "Case"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206
 msgid "Case #:"
 msgstr "Case #:"
 
 msgid "Case #:"
 msgstr "Case #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
-#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98
-#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
-#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
-#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
-#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:61
+#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:87
+#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:32 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/powerdot.layout:221 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59
+#: lib/layouts/svjour.inc:53
 msgid "Section"
 msgstr "Sekce"
 
 msgid "Section"
 msgstr "Sekce"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
-#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
-#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:66
-#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:71
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/beamer.layout:182
+#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
+#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
+#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
+#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:51
 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
-#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
-#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
+#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/simplecv.layout:47 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
+#: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62
 msgid "Subsection"
 msgstr "Podsekce"
 
 msgid "Subsection"
 msgstr "Podsekce"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
-#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
-#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/kluwer.layout:75
-#: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:85
-#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/paper.layout:62
-#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63
-#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75
-#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:79
+#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:117
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Podpodsekce"
 
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Podpodsekce"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
+#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
 msgid "Section*"
 msgstr "Sekce*"
 
 msgid "Section*"
 msgstr "Sekce*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
+#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Podsekce*"
 
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Podsekce*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
+#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Podpodsekce*"
 
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Podpodsekce*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
-#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
-#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
-#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
-#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
-#: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100
-#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:171
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191
-#: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:73
-#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
-#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
+#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
+#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:90 lib/layouts/egs.layout:481
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
+#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:164 lib/layouts/iopart.layout:179
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/ltugboat.layout:179
+#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:93 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249
+#: src/output_plaintext.cpp:138
 msgid "Abstract"
 msgstr "Abstrakt"
 
 msgid "Abstract"
 msgstr "Abstrakt"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Abstract---"
 
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Abstract---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
-#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
-#: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
+#: lib/layouts/iopart.layout:191 lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/svjour.inc:273
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:270
 msgid "Keywords"
 msgstr "Keywords"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Keywords"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Index Terms---"
 
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Index Terms---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
-#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
-#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
-#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123
-#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
-#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21
-#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
-#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
+#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:147
+#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
+#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:289 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
+#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
+#: lib/layouts/simplecv.layout:138 lib/layouts/aguplus.inc:167
+#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:196
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
+#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Literatura"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Literatura"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
-#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:460
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: src/rowpainter.cpp:450
 msgid "Appendix"
 msgstr "Pøíloha"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Pøíloha"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
 msgid "Appendices"
 msgstr "Appendices"
 
 msgid "Appendices"
 msgstr "Appendices"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
 msgid "Biography"
 msgstr "Biography"
 
 msgid "Biography"
 msgstr "Biography"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "BiographyNoPhoto"
 
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "BiographyNoPhoto"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
-#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
-#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
-#: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
-msgid "Caption"
-msgstr "Popisek"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
 msgid "Footernote"
 msgstr "Footernote"
 
 msgid "Footernote"
 msgstr "Footernote"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkBoth"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkBoth"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
-#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
-#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:306
+#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/manpage.layout:80 lib/layouts/powerdot.layout:239
+#: lib/layouts/simplecv.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 msgstr "Polo¾ka"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 msgstr "Polo¾ka"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
-#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/manpage.layout:65
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:324
+#: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/manpage.layout:63 lib/layouts/powerdot.layout:264
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Výèet"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Výèet"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
-#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/manpage.layout:100
-#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:26
-#: lib/layouts/stdlists.inc:47 lib/ui/stdtoolbars.ui:69
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
+#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/manpage.layout:98 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
 msgid "List"
 msgstr "Seznam"
 
 msgid "List"
 msgstr "Seznam"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
-#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122
+#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
+#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:39
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
-#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
+#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
+#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:92
 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:37
+#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
+#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:118
 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
 #: lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
 msgstr "Titulek"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
 msgstr "Titulek"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
+#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
+#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Podtitulek"
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Podtitulek"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
-#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289
-#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
-#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47
-#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
+#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
+#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
+#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:121
+#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:149
+#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:60
 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
-#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:51
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
-#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
-#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/kluwer.layout:178
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:155
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:145 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
-#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:152
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:48
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:139
+#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
+#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:119
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
-#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
+#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
 msgid "Offprint"
 msgstr "Offprint"
 
 msgid "Offprint"
 msgstr "Offprint"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
-#: lib/layouts/svjour.inc:236
+#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:233
 msgid "Mail"
 msgstr "Mail"
 
 msgid "Mail"
 msgstr "Mail"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
-#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
-#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
-#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:166
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:240 lib/layouts/siamltex.layout:137
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
-#: lib/ui/stdmenus.ui:269
+#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
+#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
+#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:141
+#: lib/layouts/powerdot.layout:82 lib/layouts/revtex.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/siamltex.layout:136
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338 lib/external_templates:248
+#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
-#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
-#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
+#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Acknowledgement"
 
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Acknowledgement"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
+#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Offprint Requests to:"
 
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Offprint Requests to:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:178
+#: lib/layouts/aa.layout:175
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Correspondence to:"
 
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Correspondence to:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
-#: lib/layouts/svjour.inc:308
+#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
+#: lib/layouts/svjour.inc:305
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Acknowledgements."
 
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Acknowledgements."
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:303
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
-#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:151
+#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
-#: src/frontends/qt3/QThesaurus.C:29 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:37
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Tezaurus"
 
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Tezaurus"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:93
+#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
+#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
-#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
-#: lib/layouts/svjour.inc:79
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
+#: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Odstavec"
 
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Odstavec"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
-#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
+#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Affiliation"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Affiliation"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
 msgid "And"
 msgstr "And"
 
 msgid "And"
 msgstr "And"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
-#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
-#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
+#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Acknowledgements"
 
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Acknowledgements"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
-#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344
-#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
-#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
-#: src/output_plaintext.C:167
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
+#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:279
+#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
+#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:161
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:210
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
+#: src/output_plaintext.cpp:150
 msgid "References"
 msgstr "Literatura"
 
 msgid "References"
 msgstr "Literatura"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "PlaceFigure"
 
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "PlaceFigure"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "PlaceTable"
 
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "PlaceTable"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
 msgid "TableComments"
 msgstr "TableComments"
 
 msgid "TableComments"
 msgstr "TableComments"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
 msgid "TableRefs"
 msgstr "TableRefs"
 
 msgid "TableRefs"
 msgstr "TableRefs"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
 msgid "MathLetters"
 msgstr "MathLetters"
 
 msgid "MathLetters"
 msgstr "MathLetters"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "NoteToEditor"
 
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "NoteToEditor"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
 msgid "Facility"
 msgstr "Facility"
 
 msgid "Facility"
 msgstr "Facility"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
 msgid "Objectname"
 msgstr "Objectname"
 
 msgid "Objectname"
 msgstr "Objectname"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
 msgid "Dataset"
 msgstr "Dataset"
 
 msgid "Dataset"
 msgstr "Dataset"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
+#: lib/layouts/aastex.layout:288
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Subject headings:"
 
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Subject headings:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:338
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Acknowledgements]"
 
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Acknowledgements]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:359
+#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
 msgid "and"
 msgstr "and"
 
 msgid "and"
 msgstr "and"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:380
+#: lib/layouts/aastex.layout:370
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Place Figure here:"
 
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Place Figure here:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:401
+#: lib/layouts/aastex.layout:390
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Place Table here:"
 
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Place Table here:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:421
+#: lib/layouts/aastex.layout:409
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Appendix]"
 
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Appendix]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:481
+#: lib/layouts/aastex.layout:469
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Note to Editor:"
 
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Note to Editor:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:502
+#: lib/layouts/aastex.layout:490
 msgid "References. ---"
 msgstr "References. ---"
 
 msgid "References. ---"
 msgstr "References. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:522
+#: lib/layouts/aastex.layout:510
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Note. ---"
 
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Note. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:548
+#: lib/layouts/aastex.layout:520
 msgid "FigCaption"
 msgstr "FigCaption"
 
 msgid "FigCaption"
 msgstr "FigCaption"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:558
+#: lib/layouts/aastex.layout:530
 msgid "Fig. ---"
 msgstr "Fig. ---"
 
 msgid "Fig. ---"
 msgstr "Fig. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:575
+#: lib/layouts/aastex.layout:547
 msgid "Facility:"
 msgstr "Facility:"
 
 msgid "Facility:"
 msgstr "Facility:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:601
+#: lib/layouts/aastex.layout:573
 msgid "Obj:"
 msgstr "Obj:"
 
 msgid "Obj:"
 msgstr "Obj:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:628
+#: lib/layouts/aastex.layout:600
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Dataset:"
 
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Dataset:"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
-#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
-msgid "Theorem."
-msgstr "Theorem."
+#: lib/layouts/amsbook.layout:88 lib/layouts/amsbook.layout:89
+#: lib/layouts/powerdot.layout:227 lib/layouts/numarticle.inc:10
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
-#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
-msgid "Corollary."
-msgstr "Corollary."
+#: lib/layouts/amsbook.layout:101
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Chapter Exercises"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
-#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lemma."
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
+msgstr "RightHeader"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
-#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
-msgid "Proposition."
-msgstr "Proposition."
+#: lib/layouts/apa.layout:59
+msgid "Right header:"
+msgstr "Right header:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Conjecture."
+#: lib/layouts/apa.layout:82
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Abstract:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
-msgid "Criterion."
-msgstr "Criterion."
+#: lib/layouts/apa.layout:91
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "ShortTitle"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
-#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritmus"
+#: lib/layouts/apa.layout:99
+msgid "Short title:"
+msgstr "Short title:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algorithm."
+#: lib/layouts/apa.layout:128
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "TwoAuthors"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
-msgid "Fact."
-msgstr "Fact."
+#: lib/layouts/apa.layout:135
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "ThreeAuthors"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
-msgid "Axiom."
-msgstr "Axiom."
+#: lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "FourAuthors"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
-#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
-msgid "Definition."
-msgstr "Definition."
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Affiliation:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
-msgid "Example."
-msgstr "Example."
+#: lib/layouts/apa.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "TwoAffiliations"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
-msgid "Condition."
-msgstr "Condition."
+#: lib/layouts/apa.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "ThreeAffiliations"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
-msgid "Problem."
-msgstr "Problem."
+#: lib/layouts/apa.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "FourAffiliations"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
-msgid "Exercise."
-msgstr "Exercise."
+#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
+msgid "Journal"
+msgstr "Journal"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
-msgid "Remark."
-msgstr "Remark."
+#: lib/layouts/apa.layout:205
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
-#: lib/layouts/svjour.inc:362
-msgid "Claim."
-msgstr "Claim."
+#: lib/layouts/apa.layout:233
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Acknowledgements:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
-msgid "Note."
-msgstr "Note."
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Acknowledgments"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
-msgid "Notation."
-msgstr "Notation."
+#: lib/layouts/apa.layout:247
+msgid "ThickLine"
+msgstr "ThickLine"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
-#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
-msgid "Summary"
-msgstr "Summary"
+#: lib/layouts/apa.layout:257
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "CenteredCaption"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
-msgid "Summary."
-msgstr "Summary."
+#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
+#: lib/layouts/scrclass.inc:260
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Nesmyslné!"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
-#: lib/layouts/svjour.inc:322
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Acknowledgement."
+#: lib/layouts/apa.layout:277
+msgid "FitFigure"
+msgstr "FitFigure"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
-msgid "Case."
-msgstr "Case."
+#: lib/layouts/apa.layout:283
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "FitBitmap"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Conclusion"
+#: lib/layouts/apa.layout:320 lib/layouts/beamer.layout:66
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:94
+#: lib/layouts/powerdot.layout:253 lib/layouts/simplecv.layout:90
+#: lib/layouts/stdlists.inc:25
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Conclusion."
+#: lib/layouts/apa.layout:342
+msgid "Seriate"
+msgstr "Seriate"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
-msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:359
+#: src/buffer_funcs.cpp:392
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
-msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
-msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
+msgid "LatinOn"
+msgstr "LatinOn"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
-msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
-msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
+msgid "Latin on"
+msgstr "Latin on"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
-msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
-msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
+msgid "LatinOff"
+msgstr "LatinOff"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
-msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
-msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
+msgid "Latin off"
+msgstr "Latin off"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
-msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
+#: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgid "Part"
+msgstr "Èást"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
-msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "Èást*"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
-msgid "Fact \\arabic{fact}."
-msgstr "Fact \\arabic{fact}."
+#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/manpage.layout:113 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
-msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Section \\arabic{section}"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
-msgid "Definition \\arabic{definition}."
-msgstr "Definition \\arabic{definition}."
+#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:233
+#: lib/layouts/numarticle.inc:11
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
-msgid "Example \\arabic{example}."
-msgstr "Example \\arabic{example}."
+#: lib/layouts/beamer.layout:196
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
-msgid "Condition \\arabic{condition}."
-msgstr "Condition \\arabic{condition}."
+#: lib/layouts/beamer.layout:209
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
-msgid "Problem \\arabic{problem}."
-msgstr "Problem \\arabic{problem}."
+#: lib/layouts/beamer.layout:223
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "BeginFrame"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-msgstr "Exercise \\arabic{exercise}."
+#: lib/layouts/beamer.layout:240
+msgid "Frame"
+msgstr "Frame"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
-msgid "Remark \\arabic{remark}."
-msgstr "Remark \\arabic{remark}."
+#: lib/layouts/beamer.layout:266
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr "BeginPlainFrame"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
-msgid "Claim \\arabic{claim}."
-msgstr "Claim \\arabic{claim}."
+#: lib/layouts/beamer.layout:282
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
-msgid "Note \\arabic{note}."
-msgstr "Note \\arabic{note}."
+#: lib/layouts/beamer.layout:305
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "AgainFrame"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
-msgid "Notation \\arabic{notation}."
-msgstr "Notation \\arabic{notation}."
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
+msgid "Again frame with label"
+msgstr "Again frame with label"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
-msgid "Summary \\arabic{summary}."
-msgstr "Summary \\arabic{summary}."
+#: lib/layouts/beamer.layout:345
+msgid "EndFrame"
+msgstr "EndFrame"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
-msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+#: lib/layouts/beamer.layout:358
+msgid "________________________________"
+msgstr "________________________________"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
-msgid "Case \\arabic{case}."
-msgstr "Case \\arabic{case}."
+#: lib/layouts/beamer.layout:373
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "FrameSubtitle"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
-msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+#: lib/layouts/beamer.layout:395
+msgid "Column"
+msgstr "Column"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
-#: lib/layouts/numarticle.inc:16
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:407
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Start column (increase depth!), width:"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:109
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Chapter Exercises"
+#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
+msgid "Columns"
+msgstr "Columns"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:50
-msgid "RightHeader"
-msgstr "RightHeader"
+#: lib/layouts/beamer.layout:447
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "ColumnsCenterAligned"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:59
-msgid "Right header:"
-msgstr "Right header:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:458
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "Columns (center aligned)"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:83
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Abstract:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:477
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "ColumnsTopAligned"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:92
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "ShortTitle"
+#: lib/layouts/beamer.layout:488
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "Columns (top aligned)"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:100
-msgid "Short title:"
-msgstr "Short title:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:508
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:129
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "TwoAuthors"
+#: lib/layouts/beamer.layout:523
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:136
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "ThreeAuthors"
+#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
+msgid "Overprint"
+msgstr "Overprint"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:143
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "FourAuthors"
+#: lib/layouts/beamer.layout:559
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "OverlayArea"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Affiliation:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:569
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Overlayarea"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:171
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "TwoAffiliations"
+#: lib/layouts/beamer.layout:584
+msgid "Uncover"
+msgstr "Uncover"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:178
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "ThreeAffiliations"
+#: lib/layouts/beamer.layout:594
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Uncovered on slides"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:185
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "FourAffiliations"
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
+msgid "Only"
+msgstr "Only"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
-msgid "Journal"
-msgstr "Journal"
+#: lib/layouts/beamer.layout:619
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Only on slides"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:206
-msgid "CopNum"
-msgstr "CopNum"
+#: lib/layouts/beamer.layout:635
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:234
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Acknowledgements:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:645
+msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
+msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
-#: lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Acknowledgments"
+#: lib/layouts/beamer.layout:660
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "ExampleBlock"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:248
-msgid "ThickLine"
-msgstr "ThickLine"
+#: lib/layouts/beamer.layout:670
+msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:258
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "CenteredCaption"
+#: lib/layouts/beamer.layout:689
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "AlertBlock"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:266
-msgid "FitFigure"
-msgstr "FitFigure"
+#: lib/layouts/beamer.layout:699
+msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:272
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "FitBitmap"
+#: lib/layouts/beamer.layout:743
+#, fuzzy
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "BeginPlainFrame"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
-#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:96
-#: lib/layouts/stdlists.inc:25
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
+msgid "Institute"
+msgstr "Institute"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:330
-msgid "Seriate"
-msgstr "Seriate"
+#: lib/layouts/beamer.layout:862
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "TitleGraphic"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:452
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
+msgid "Corollary."
+msgstr "Corollary."
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
-#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
-#: lib/layouts/stdsections.inc:11
-msgid "Part"
-msgstr "Èást"
+#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:114
+msgid "Definition."
+msgstr "Definition."
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-msgid "Part*"
-msgstr "Èást*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:919
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definitions"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/beamer.layout:922
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definitions."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:132
+msgid "Example."
+msgstr "Example."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:936
+msgid "Examples"
+msgstr "Examples"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:939
+msgid "Examples."
+msgstr "Examples."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
+msgid "Fact."
+msgstr "Fact."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
+#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:29
+msgid "Proof."
+msgstr "Proof."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:28
+msgid "Theorem."
+msgstr "Theorem."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:963
+msgid "Separator"
+msgstr "Separator"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:976
+msgid "___"
+msgstr "___"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Lyx-Kód"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1023
+msgid "NoteItem"
+msgstr "NoteItem"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:207
+msgid "Note:"
+msgstr "Note:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052
+#, fuzzy
+msgid "Alert"
+msgstr "AlertBlock"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1063
+msgid "Structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:375
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Table"
+msgstr "Tabulka"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Seznam tabulek"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:385
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:218
+msgid "Figure"
+msgstr "Obrázek"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:389
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Seznam obrázkù"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialogue"
 
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialogue"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
+#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
 msgid "Narrative"
 msgstr "Narrative"
 
 msgid "Narrative"
 msgstr "Narrative"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:56
+#: lib/layouts/broadway.layout:60
 msgid "ACT"
 msgstr "ACT"
 
 msgid "ACT"
 msgstr "ACT"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:69
+#: lib/layouts/broadway.layout:72
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "ACT \\arabic{act}"
 
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "ACT \\arabic{act}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
+#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCENE"
 
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCENE"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
+#: lib/layouts/broadway.layout:88
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
 
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
+#: lib/layouts/broadway.layout:92
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCENE*"
 
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCENE*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
+#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "AT RISE:"
 
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "AT RISE:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
+#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
 msgid "Speaker"
 msgstr "Speaker"
 
 msgid "Speaker"
 msgstr "Speaker"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
+#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Parenthetical"
 
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Parenthetical"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
+#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
 msgid "("
 msgstr "("
 
 msgid "("
 msgstr "("
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
-msgid "\tEnd)"
-msgstr "\tEnd)"
+#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
+msgid ")"
+msgstr ")"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "CURTAIN"
 
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "CURTAIN"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
 msgid "Right Address"
 msgstr "Adresa napravo"
 
 msgid "Right Address"
 msgstr "Adresa napravo"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:33
+#: lib/layouts/chess.layout:35
 msgid "Mainline"
 msgstr "Mainline"
 
 msgid "Mainline"
 msgstr "Mainline"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:40
+#: lib/layouts/chess.layout:42
 msgid "Mainline:"
 msgstr "Mainline:"
 
 msgid "Mainline:"
 msgstr "Mainline:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:58
+#: lib/layouts/chess.layout:60
 msgid "Variation"
 msgstr "Variation"
 
 msgid "Variation"
 msgstr "Variation"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:62
+#: lib/layouts/chess.layout:64
 msgid "Variation:"
 msgstr "Variation:"
 
 msgid "Variation:"
 msgstr "Variation:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:68
+#: lib/layouts/chess.layout:70
 msgid "SubVariation"
 msgstr "SubVariation"
 
 msgid "SubVariation"
 msgstr "SubVariation"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:71
+#: lib/layouts/chess.layout:73
 msgid "Subvariation:"
 msgstr "Subvariation:"
 
 msgid "Subvariation:"
 msgstr "Subvariation:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:77
+#: lib/layouts/chess.layout:79
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "SubVariation2"
 
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "SubVariation2"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:80
+#: lib/layouts/chess.layout:82
 msgid "Subvariation(2):"
 msgstr "Subvariation(2):"
 
 msgid "Subvariation(2):"
 msgstr "Subvariation(2):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:86
+#: lib/layouts/chess.layout:88
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "SubVariation3"
 
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "SubVariation3"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:89
+#: lib/layouts/chess.layout:91
 msgid "Subvariation(3):"
 msgstr "Subvariation(3):"
 
 msgid "Subvariation(3):"
 msgstr "Subvariation(3):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:95
+#: lib/layouts/chess.layout:97
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "SubVariation4"
 
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "SubVariation4"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:98
+#: lib/layouts/chess.layout:100
 msgid "Subvariation(4):"
 msgstr "Subvariation(4):"
 
 msgid "Subvariation(4):"
 msgstr "Subvariation(4):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:104
+#: lib/layouts/chess.layout:106
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "SubVariation5"
 
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "SubVariation5"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:107
+#: lib/layouts/chess.layout:109
 msgid "Subvariation(5):"
 msgstr "Subvariation(5):"
 
 msgid "Subvariation(5):"
 msgstr "Subvariation(5):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:114
+#: lib/layouts/chess.layout:116
 msgid "HideMoves"
 msgstr "HideMoves"
 
 msgid "HideMoves"
 msgstr "HideMoves"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:119
+#: lib/layouts/chess.layout:121
 msgid "HideMoves:"
 msgstr "HideMoves:"
 
 msgid "HideMoves:"
 msgstr "HideMoves:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:124
+#: lib/layouts/chess.layout:126
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "ChessBoard"
 
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "ChessBoard"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:128
+#: lib/layouts/chess.layout:130
 msgid "[chessboard]"
 msgstr "[chessboard]"
 
 msgid "[chessboard]"
 msgstr "[chessboard]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:137
+#: lib/layouts/chess.layout:139
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "BoardCentered"
 
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "BoardCentered"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:142
+#: lib/layouts/chess.layout:144
 msgid "[centered board]"
 msgstr "[centered board]"
 
 msgid "[centered board]"
 msgstr "[centered board]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:152
+#: lib/layouts/chess.layout:154
 msgid "HighLight"
 msgstr "HighLight"
 
 msgid "HighLight"
 msgstr "HighLight"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:157
+#: lib/layouts/chess.layout:159
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Highlights:"
 
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Highlights:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:172
+#: lib/layouts/chess.layout:174
 msgid "Arrow"
 msgstr "Arrow"
 
 msgid "Arrow"
 msgstr "Arrow"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:177
+#: lib/layouts/chess.layout:179
 msgid "Arrow:"
 msgstr "Arrow:"
 
 msgid "Arrow:"
 msgstr "Arrow:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:183
+#: lib/layouts/chess.layout:185
 msgid "KnightMove"
 msgstr "KnightMove"
 
 msgid "KnightMove"
 msgstr "KnightMove"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:188
+#: lib/layouts/chess.layout:190
 msgid "KnightMove:"
 msgstr "KnightMove:"
 
 msgid "KnightMove:"
 msgstr "KnightMove:"
 
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
-#: lib/layouts/svjour.inc:211
-msgid "Institute"
-msgstr "Institute"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:58
-msgid "Topic"
-msgstr "Topic"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:72
-msgid "MMMMM"
-msgstr "MMMMM"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75
-msgid "Left Header"
-msgstr "Left Header"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:99
-msgid "Right Header"
-msgstr "Right Header"
-
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
 msgid "My Address"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
 msgid "My Address"
@@ -5365,49 +4786,49 @@ msgid "Briefkopf:"
 msgstr "Briefkopf:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
 msgstr "Briefkopf:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:36
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Send To Address"
 
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Send To Address"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
 msgid "Adresse:"
 msgstr "Adresse:"
 
 msgid "Adresse:"
 msgstr "Adresse:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:89 lib/layouts/stdletter.inc:49
 msgid "Opening"
 msgstr "Opening"
 
 msgid "Opening"
 msgstr "Opening"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
 msgid "Anrede:"
 msgstr "Anrede:"
 
 msgid "Anrede:"
 msgstr "Anrede:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:132
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 lib/layouts/stdletter.inc:71
 msgid "Signature"
 msgstr "Signature"
 
 msgid "Signature"
 msgstr "Signature"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
 msgid "Unterschrift:"
 msgstr "Unterschrift:"
 
 msgid "Unterschrift:"
 msgstr "Unterschrift:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:110 lib/layouts/stdletter.inc:92
 msgid "Closing"
 msgstr "Closing"
 
 msgid "Closing"
 msgstr "Closing"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
 msgid "Gruss:"
 msgstr "Gruss:"
 
 msgid "Gruss:"
 msgstr "Gruss:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
 msgid "encl"
 msgstr "encl"
 
 msgid "encl"
 msgstr "encl"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
 msgid "Anlagen:"
 msgstr "Anlagen:"
 
 msgid "Anlagen:"
 msgstr "Anlagen:"
 
@@ -5419,21 +4840,20 @@ msgstr "ps"
 msgid "PS:"
 msgstr "PS:"
 
 msgid "PS:"
 msgstr "PS:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:100
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
 msgid "Verteiler:"
 msgstr "Verteiler:"
 
 msgid "Verteiler:"
 msgstr "Verteiler:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
 msgid "Betreff"
 msgstr "Betreff"
 
 msgid "Betreff"
 msgstr "Betreff"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
 msgid "Betreff:"
 msgstr "Betreff:"
 
 msgid "Betreff:"
 msgstr "Betreff:"
 
@@ -5445,43 +4865,38 @@ msgstr "Stadt"
 msgid "Stadt:"
 msgstr "Stadt:"
 
 msgid "Stadt:"
 msgstr "Stadt:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
 msgid "Datum"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Datum"
 msgstr "Datum"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
 msgid "Datum:"
 msgstr "Datum:"
 
 msgid "Datum:"
 msgstr "Datum:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
-#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:88
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
+#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Pododstavec"
 
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Pododstavec"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:310
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
 msgid "Quotation"
 msgstr "Citace"
 
 msgid "Quotation"
 msgstr "Citace"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:28
+#: lib/layouts/powerdot.layout:330 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
 msgid "Quote"
 msgstr "Citát"
 
 msgid "Quote"
 msgstr "Citát"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/manpage.layout:115
-#: lib/layouts/stdlists.inc:62
-msgid "MM"
-msgstr "MM"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:348
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
 msgid "Verse"
 msgstr "Ver¹"
 
 msgid "Verse"
 msgstr "Ver¹"
 
@@ -5489,191 +4904,272 @@ msgstr "Ver
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX Title"
 
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX Title"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:303
+#: lib/layouts/egs.layout:301
 msgid "Author:"
 msgstr "Author:"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Author:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:312
+#: lib/layouts/egs.layout:310
 msgid "Affil"
 msgstr "Affil"
 
 msgid "Affil"
 msgstr "Affil"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:326
+#: lib/layouts/egs.layout:323
 msgid "Affilation:"
 msgstr "Affilation:"
 
 msgid "Affilation:"
 msgstr "Affilation:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:349
+#: lib/layouts/egs.layout:345
 msgid "Journal:"
 msgstr "Journal:"
 
 msgid "Journal:"
 msgstr "Journal:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:358
+#: lib/layouts/egs.layout:354
 msgid "msnumber"
 msgstr "msnumber"
 
 msgid "msnumber"
 msgstr "msnumber"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:373
+#: lib/layouts/egs.layout:368
 msgid "MS_number:"
 msgstr "MS_number:"
 
 msgid "MS_number:"
 msgstr "MS_number:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:383
+#: lib/layouts/egs.layout:378
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "FirstAuthor"
 
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "FirstAuthor"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:397
+#: lib/layouts/egs.layout:391
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr "1st_author_surname:"
 
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr "1st_author_surname:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:106
 msgid "Received"
 msgstr "Received"
 
 msgid "Received"
 msgstr "Received"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:110
 msgid "Received:"
 msgstr "Received:"
 
 msgid "Received:"
 msgstr "Received:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:122
 msgid "Accepted"
 msgstr "Accepted"
 
 msgid "Accepted"
 msgstr "Accepted"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:126
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Accepted:"
 
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Accepted:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:452
+#: lib/layouts/egs.layout:444
 msgid "Offsets"
 msgstr "Offsets"
 
 msgid "Offsets"
 msgstr "Offsets"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:466
+#: lib/layouts/egs.layout:457
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "reprint_reqs_to:"
 
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "reprint_reqs_to:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
-#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:106 lib/layouts/svjour.inc:263
 msgid "Abstract."
 msgstr "Abstract."
 
 msgid "Abstract."
 msgstr "Abstract."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Lyx-Kód"
+#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Acknowledgement."
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:132
 msgid "Author Address"
 msgstr "Author Address"
 
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:132
 msgid "Author Address"
 msgstr "Author Address"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
+#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:130
 msgid "Address:"
 msgstr "Address:"
 
 msgid "Address:"
 msgstr "Address:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
+#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
 msgid "Author Email"
 msgstr "Author Email"
 
 msgid "Author Email"
 msgstr "Author Email"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
 msgid "Email:"
 msgstr "Email:"
 
 msgid "Email:"
 msgstr "Email:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
 msgid "Author URL"
 msgstr "Author URL"
 
 msgid "Author URL"
 msgstr "Author URL"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:157
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
+#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
 msgid "Thanks"
 msgstr "Thanks"
 
 msgid "Thanks"
 msgstr "Thanks"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:278
+#: lib/layouts/elsart.layout:274
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:307
+#: lib/layouts/elsart.layout:303
 msgid "PROOF."
 msgstr "PROOF."
 
 msgid "PROOF."
 msgstr "PROOF."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:321
+#: lib/layouts/elsart.layout:317
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:328
+#: lib/layouts/elsart.layout:324
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:335
+#: lib/layouts/elsart.layout:331
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:342
+#: lib/layouts/elsart.layout:338
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:349
+#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:395
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritmus"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:345
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:356
+#: lib/layouts/elsart.layout:352
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:370
+#: lib/layouts/elsart.layout:366
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:377
+#: lib/layouts/elsart.layout:373
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:384
+#: lib/layouts/elsart.layout:380
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:391
+#: lib/layouts/elsart.layout:387
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:398
+#: lib/layouts/elsart.layout:394
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:405
+#: lib/layouts/elsart.layout:401
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:413
+#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
+msgid "Summary"
+msgstr "Summary"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:409
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
 
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "Case \\arabic{case}"
 
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "Case \\arabic{case}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
-msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
-msgstr "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:72
+#: lib/layouts/entcs.layout:73
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "FrontMatter"
 
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "FrontMatter"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:98
+#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
 msgid "Keyword"
 msgstr "Keyword"
 
 msgid "Keyword"
 msgstr "Keyword"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
 msgid "Key words:"
 msgstr "Key words:"
 
 msgid "Key words:"
 msgstr "Key words:"
 
+#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:79
+msgid "Item"
+msgstr "Item"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:88
+msgid "Item:"
+msgstr "Item:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:64
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "BulletedItem"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:67
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Bulleted Item:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:70
+msgid "Begin"
+msgstr "Begin"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:80
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "Begin of CV"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:87
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr "PersonalInfo"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:91
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Personal Info"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:94
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "MotherTongue"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:103
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "Mother Tongue:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:110
+msgid "LangHeader"
+msgstr "LangHeader"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:114
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Language Header:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:116
+msgid "Language:"
+msgstr "Language:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:123
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "LastLanguage"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:126
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Last Language:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:129
+msgid "LangFooter"
+msgstr "LangFooter"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:133
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Language Footer:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:136
+msgid "End"
+msgstr "End"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:146
+msgid "End of CV"
+msgstr "End of CV"
+
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Foilhead"
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Foilhead"
@@ -5698,678 +5194,698 @@ msgstr "TickList"
 msgid "_/"
 msgstr "_/"
 
 msgid "_/"
 msgstr "_/"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:103
+#: lib/layouts/foils.layout:101
 msgid "CrossList"
 msgstr "CrossList"
 
 msgid "CrossList"
 msgstr "CrossList"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:118
+#: lib/layouts/foils.layout:116
 msgid "><"
 msgstr "><"
 
 msgid "><"
 msgstr "><"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:164
+#: lib/layouts/foils.layout:160
 msgid "My Logo"
 msgstr "My Logo"
 
 msgid "My Logo"
 msgstr "My Logo"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:173
+#: lib/layouts/foils.layout:168
 msgid "My Logo:"
 msgstr "My Logo:"
 
 msgid "My Logo:"
 msgstr "My Logo:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:182
+#: lib/layouts/foils.layout:177
 msgid "Restriction"
 msgstr "Restriction"
 
 msgid "Restriction"
 msgstr "Restriction"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:186
+#: lib/layouts/foils.layout:181
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Restriction:"
 
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Restriction:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:94
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+msgid "Left Header"
+msgstr "Left Header"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
 msgid "Left Header:"
 msgstr "Left Header:"
 
 msgid "Left Header:"
 msgstr "Left Header:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:111
+#: lib/layouts/aguplus.inc:98
+msgid "Right Header"
+msgstr "Right Header"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
 msgid "Right Header:"
 msgstr "Right Header:"
 
 msgid "Right Header:"
 msgstr "Right Header:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:206
+#: lib/layouts/foils.layout:201
 msgid "Right Footer"
 msgstr "Right Footer"
 
 msgid "Right Footer"
 msgstr "Right Footer"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/foils.layout:205
 msgid "Right Footer:"
 msgstr "Right Footer:"
 
 msgid "Right Footer:"
 msgstr "Right Footer:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
-#: lib/layouts/svjour.inc:481
+#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Theorem #."
 
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Theorem #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
-#: lib/layouts/svjour.inc:418
+#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
+#: lib/layouts/svjour.inc:415
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Lemma #."
 
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Lemma #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
-#: lib/layouts/svjour.inc:379
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Corollary #."
 
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Corollary #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
-#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
 msgid "Proposition #."
 msgstr "Proposition #."
 
 msgid "Proposition #."
 msgstr "Proposition #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
-#: lib/layouts/svjour.inc:393
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definition #."
 
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definition #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
-#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
-#: lib/layouts/svjour.inc:439
-msgid "Proof."
-msgstr "Proof."
-
-#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Theorem*"
 
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Theorem*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:66
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:55
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Corollary*"
 
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Corollary*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:77
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Proposition*"
 
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Proposition*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:80
+msgid "Proposition."
+msgstr "Proposition."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definition*"
 
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definition*"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Brieftext"
 
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Brieftext"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
 msgid "Text:"
 msgstr "Text:"
 
 msgid "Text:"
 msgstr "Text:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:427
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:123
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Unterschrift"
 
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Unterschrift"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
 msgid "Strasse"
 msgstr "Strasse"
 
 msgid "Strasse"
 msgstr "Strasse"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
 msgid "Strasse:"
 msgstr "Strasse:"
 
 msgid "Strasse:"
 msgstr "Strasse:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
 msgid "Zusatz"
 msgstr "Zusatz"
 
 msgid "Zusatz"
 msgstr "Zusatz"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
 msgid "Zusatz:"
 msgstr "Zusatz:"
 
 msgid "Zusatz:"
 msgstr "Zusatz:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
 msgid "Ort"
 msgstr "Ort"
 
 msgid "Ort"
 msgstr "Ort"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
 msgid "Ort:"
 msgstr "Ort:"
 
 msgid "Ort:"
 msgstr "Ort:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
 msgid "Land"
 msgstr "Land"
 
 msgid "Land"
 msgstr "Land"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
 msgid "Land:"
 msgstr "Land:"
 
 msgid "Land:"
 msgstr "Land:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "RetourAdresse"
 
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "RetourAdresse"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
 msgid "RetourAdresse:"
 msgstr "RetourAdresse:"
 
 msgid "RetourAdresse:"
 msgstr "RetourAdresse:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "MeinZeichen"
 
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "MeinZeichen"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
 msgid "MeinZeichen:"
 msgstr "MeinZeichen:"
 
 msgid "MeinZeichen:"
 msgstr "MeinZeichen:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "IhrZeichen"
 
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "IhrZeichen"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
 msgid "IhrZeichen:"
 msgstr "IhrZeichen:"
 
 msgid "IhrZeichen:"
 msgstr "IhrZeichen:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr "IhrSchreiben"
 
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr "IhrSchreiben"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
 msgid "IhrSchreiben:"
 msgstr "IhrSchreiben:"
 
 msgid "IhrSchreiben:"
 msgstr "IhrSchreiben:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
 msgid "Telefon:"
 msgstr "Telefon:"
 
 msgid "Telefon:"
 msgstr "Telefon:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
 msgid "Telefax:"
 msgstr "Telefax:"
 
 msgid "Telefax:"
 msgstr "Telefax:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
 msgid "Telex:"
 msgstr "Telex:"
 
 msgid "Telex:"
 msgstr "Telex:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
 msgid "EMail"
 msgstr "EMail"
 
 msgid "EMail"
 msgstr "EMail"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
 msgid "EMail:"
 msgstr "EMail:"
 
 msgid "EMail:"
 msgstr "EMail:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
 msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP:"
 
 msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
 msgid "Bank:"
 msgstr "Bank:"
 
 msgid "Bank:"
 msgstr "Bank:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
 msgid "BLZ"
 msgstr "BLZ"
 
 msgid "BLZ"
 msgstr "BLZ"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
 msgid "BLZ:"
 msgstr "BLZ:"
 
 msgid "BLZ:"
 msgstr "BLZ:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
 msgid "Konto"
 msgstr "Konto"
 
 msgid "Konto"
 msgstr "Konto"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
 msgid "Konto:"
 msgstr "Konto:"
 
 msgid "Konto:"
 msgstr "Konto:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Postvermerk"
 
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Postvermerk"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
 msgid "Postvermerk:"
 msgstr "Postvermerk:"
 
 msgid "Postvermerk:"
 msgstr "Postvermerk:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
 msgid "Adresse"
 msgstr "Adresse"
 
 msgid "Adresse"
 msgstr "Adresse"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
 msgid "Anrede"
 msgstr "Anrede"
 
 msgid "Anrede"
 msgstr "Anrede"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Anlagen"
 
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Anlagen"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Verteiler"
 
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Verteiler"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
 msgid "Gruss"
 msgstr "Gruss"
 
 msgid "Gruss"
 msgstr "Gruss"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:38
+#: lib/layouts/iopart.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:40
 msgid "Letter"
 msgstr "Letter"
 
 msgid "Letter"
 msgstr "Letter"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
 msgid "Letter:"
 msgstr "Letter:"
 
 msgid "Letter:"
 msgstr "Letter:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
-#: lib/layouts/stdletter.inc:84
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:901
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
 msgid "Signature:"
 msgstr "Signature:"
 
 msgid "Signature:"
 msgstr "Signature:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
 msgid "Street"
 msgstr "Street"
 
 msgid "Street"
 msgstr "Street"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
 msgid "Street:"
 msgstr "Street:"
 
 msgid "Street:"
 msgstr "Street:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
 msgid "Addition"
 msgstr "Addition"
 
 msgid "Addition"
 msgstr "Addition"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
 msgid "Addition:"
 msgstr "Addition:"
 
 msgid "Addition:"
 msgstr "Addition:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
 msgid "Town"
 msgstr "Town"
 
 msgid "Town"
 msgstr "Town"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
 msgid "Town:"
 msgstr "Town:"
 
 msgid "Town:"
 msgstr "Town:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "ReturnAddress"
 
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "ReturnAddress"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "ReturnAddress:"
 
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "ReturnAddress:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:736
 msgid "MyRef"
 msgstr "MyRef"
 
 msgid "MyRef"
 msgstr "MyRef"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
 msgid "MyRef:"
 msgstr "MyRef:"
 
 msgid "MyRef:"
 msgstr "MyRef:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:757
 msgid "YourRef"
 msgstr "YourRef"
 
 msgid "YourRef"
 msgstr "YourRef"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
 msgid "YourRef:"
 msgstr "YourRef:"
 
 msgid "YourRef:"
 msgstr "YourRef:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:779
 msgid "YourMail"
 msgstr "YourMail"
 
 msgid "YourMail"
 msgstr "YourMail"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
 msgid "YourMail:"
 msgstr "YourMail:"
 
 msgid "YourMail:"
 msgstr "YourMail:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
 msgid "Phone"
 msgstr "Phone"
 
 msgid "Phone"
 msgstr "Phone"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
 msgid "Phone:"
 msgstr "Phone:"
 
 msgid "Phone:"
 msgstr "Phone:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
 msgid "BankCode"
 msgstr "BankCode"
 
 msgid "BankCode"
 msgstr "BankCode"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
 msgid "BankCode:"
 msgstr "BankCode:"
 
 msgid "BankCode:"
 msgstr "BankCode:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
 msgid "BankAccount"
 msgstr "BankAccount"
 
 msgid "BankAccount"
 msgstr "BankAccount"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "BankAccount:"
 
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "BankAccount:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
 msgid "PostalComment"
 msgstr "PostalComment"
 
 msgid "PostalComment"
 msgstr "PostalComment"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "PostalComment:"
 
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "PostalComment:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:810
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:82
 msgid "Date:"
 msgstr "Date:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Date:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:820
 msgid "Reference"
 msgstr "Reference"
 
 msgid "Reference"
 msgstr "Reference"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
 msgid "Reference:"
 msgstr "Reference:"
 
 msgid "Reference:"
 msgstr "Reference:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:855
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:100 lib/layouts/stdletter.inc:62
 msgid "Opening:"
 msgstr "Opening:"
 
 msgid "Opening:"
 msgstr "Opening:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:911
 msgid "Encl."
 msgstr "Encl."
 
 msgid "Encl."
 msgstr "Encl."
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
 msgid "Encl.:"
 msgstr "Encl.:"
 
 msgid "Encl.:"
 msgstr "Encl.:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:943
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+#: lib/layouts/stdletter.inc:113
 msgid "cc:"
 msgstr "cc:"
 
 msgid "cc:"
 msgstr "cc:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:96
 msgid "Closing:"
 msgstr "Closing:"
 
 msgid "Closing:"
 msgstr "Closing:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:76
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
 msgid "NameRowA"
 msgstr "NameRowA"
 
 msgid "NameRowA"
 msgstr "NameRowA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:87
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "NameRowA:"
 
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "NameRowA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:96
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
 msgid "NameRowB"
 msgstr "NameRowB"
 
 msgid "NameRowB"
 msgstr "NameRowB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:106
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "NameRowB:"
 
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "NameRowB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
 msgid "NameRowC"
 msgstr "NameRowC"
 
 msgid "NameRowC"
 msgstr "NameRowC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "NameRowC:"
 
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "NameRowC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:134
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
 msgid "NameRowD"
 msgstr "NameRowD"
 
 msgid "NameRowD"
 msgstr "NameRowD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "NameRowD:"
 
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "NameRowD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:153
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
 msgid "NameRowE"
 msgstr "NameRowE"
 
 msgid "NameRowE"
 msgstr "NameRowE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "NameRowE:"
 
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "NameRowE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:172
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
 msgid "NameRowF"
 msgstr "NameRowF"
 
 msgid "NameRowF"
 msgstr "NameRowF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "NameRowF:"
 
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "NameRowF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
 msgid "NameRowG"
 msgstr "NameRowG"
 
 msgid "NameRowG"
 msgstr "NameRowG"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:201
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "NameRowG:"
 
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "NameRowG:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "AddressRowA"
 
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "AddressRowA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "AddressRowA:"
 
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "AddressRowA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "AddressRowB"
 
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "AddressRowB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "AddressRowB:"
 
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "AddressRowB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "AddressRowC"
 
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "AddressRowC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "AddressRowC:"
 
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "AddressRowC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "AddressRowD"
 
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "AddressRowD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "AddressRowD:"
 
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "AddressRowD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "AddressRowE"
 
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "AddressRowE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "AddressRowE:"
 
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "AddressRowE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "AddressRowF"
 
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "AddressRowF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "AddressRowF:"
 
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "AddressRowF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "TelephoneRowA"
 
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "TelephoneRowA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "TelephoneRowA:"
 
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "TelephoneRowA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "TelephoneRowB"
 
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "TelephoneRowB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "TelephoneRowB:"
 
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "TelephoneRowB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "TelephoneRowC"
 
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "TelephoneRowC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "TelephoneRowC:"
 
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "TelephoneRowC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "TelephoneRowD"
 
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "TelephoneRowD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "TelephoneRowD:"
 
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "TelephoneRowD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "TelephoneRowE"
 
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "TelephoneRowE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "TelephoneRowE:"
 
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "TelephoneRowE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "TelephoneRowF"
 
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "TelephoneRowF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:452
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "TelephoneRowF:"
 
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "TelephoneRowF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:461
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
 msgid "InternetRowA"
 msgstr "InternetRowA"
 
 msgid "InternetRowA"
 msgstr "InternetRowA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr "InternetRowA:"
 
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr "InternetRowA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
 msgid "InternetRowB"
 msgstr "InternetRowB"
 
 msgid "InternetRowB"
 msgstr "InternetRowB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr "InternetRowB:"
 
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr "InternetRowB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
 msgid "InternetRowC"
 msgstr "InternetRowC"
 
 msgid "InternetRowC"
 msgstr "InternetRowC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr "InternetRowC:"
 
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr "InternetRowC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
 msgid "InternetRowD"
 msgstr "InternetRowD"
 
 msgid "InternetRowD"
 msgstr "InternetRowD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr "InternetRowD:"
 
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr "InternetRowD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
 msgid "InternetRowE"
 msgstr "InternetRowE"
 
 msgid "InternetRowE"
 msgstr "InternetRowE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr "InternetRowE:"
 
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr "InternetRowE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
 msgid "InternetRowF"
 msgstr "InternetRowF"
 
 msgid "InternetRowF"
 msgstr "InternetRowF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:567
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr "InternetRowF:"
 
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr "InternetRowF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:576
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
 msgid "BankRowA"
 msgstr "BankRowA"
 
 msgid "BankRowA"
 msgstr "BankRowA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "BankRowA:"
 
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "BankRowA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
 msgid "BankRowB"
 msgstr "BankRowB"
 
 msgid "BankRowB"
 msgstr "BankRowB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "BankRowB:"
 
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "BankRowB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
 msgid "BankRowC"
 msgstr "BankRowC"
 
 msgid "BankRowC"
 msgstr "BankRowC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "BankRowC:"
 
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "BankRowC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
 msgid "BankRowD"
 msgstr "BankRowD"
 
 msgid "BankRowD"
 msgstr "BankRowD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "BankRowD:"
 
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "BankRowD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
 msgid "BankRowE"
 msgstr "BankRowE"
 
 msgid "BankRowE"
 msgstr "BankRowE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "BankRowE:"
 
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "BankRowE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:672
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
 msgid "BankRowF"
 msgstr "BankRowF"
 
 msgid "BankRowF"
 msgstr "BankRowF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:682
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "BankRowF:"
 
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "BankRowF:"
 
@@ -6385,184 +5901,258 @@ msgstr "Remarks"
 msgid "Remarks #."
 msgstr "Remarks #."
 
 msgid "Remarks #."
 msgstr "Remarks #."
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55
 msgid "More"
 msgstr "More"
 
 msgid "More"
 msgstr "More"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:68
+#: lib/layouts/hollywood.layout:66
 msgid "(MORE)"
 msgstr "(MORE)"
 
 msgid "(MORE)"
 msgstr "(MORE)"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
 msgid "FADE IN:"
 msgstr "FADE IN:"
 
 msgid "FADE IN:"
 msgstr "FADE IN:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
+#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
 msgid "INT."
 msgstr "INT."
 
 msgid "INT."
 msgstr "INT."
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
+#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
 msgid "EXT."
 msgstr "EXT."
 
 msgid "EXT."
 msgstr "EXT."
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:193
+#: lib/layouts/hollywood.layout:185
 msgid "Continuing"
 msgstr "Continuing"
 
 msgid "Continuing"
 msgstr "Continuing"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:205
+#: lib/layouts/hollywood.layout:196
 msgid "(continuing)"
 msgstr "(continuing)"
 
 msgid "(continuing)"
 msgstr "(continuing)"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:232
+#: lib/layouts/hollywood.layout:222
 msgid "Transition"
 msgstr "Transition"
 
 msgid "Transition"
 msgstr "Transition"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
 msgid "TITLE OVER:"
 msgstr "TITLE OVER:"
 
 msgid "TITLE OVER:"
 msgstr "TITLE OVER:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+#: lib/layouts/hollywood.layout:249
 msgid "INTERCUT"
 msgstr "INTERCUT"
 
 msgid "INTERCUT"
 msgstr "INTERCUT"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+#: lib/layouts/hollywood.layout:260
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr "INTERCUT WITH:"
 
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr "INTERCUT WITH:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
 msgid "FADE OUT"
 msgstr "FADE OUT"
 
 msgid "FADE OUT"
 msgstr "FADE OUT"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:294
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307
+#: lib/layouts/hollywood.layout:293
 msgid "Scene"
 msgstr "Scene"
 
 msgid "Scene"
 msgstr "Scene"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
-#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
-#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
+#: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/kluwer.layout:281
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
+#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Keywords:"
 
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Keywords:"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
 msgid "Classification Codes"
 msgstr "Classification Codes"
 
 msgid "Classification Codes"
 msgstr "Classification Codes"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definition \\arabic{definition}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
 msgid "Step"
 msgstr "Step"
 
 msgid "Step"
 msgstr "Step"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
-msgid "Step \\arabic{step}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#, fuzzy
+msgid "Step \\thestep."
 msgstr "Step \\arabic{step}."
 
 msgstr "Step \\arabic{step}."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Example \\arabic{example}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
+#, fuzzy
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Notation \\arabic{notation}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
+#: lib/layouts/theorems.inc:41 lib/layouts/theorems-ams.inc:41
+#, fuzzy
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
+#, fuzzy
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
 msgid "Prop"
 msgstr "Prop"
 
 msgid "Prop"
 msgstr "Prop"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284
-msgid "Prop \\arabic{prop}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "Prop \\theprop."
 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
 
 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
 msgid "Question"
 msgstr "Question"
 
 msgid "Question"
 msgstr "Question"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:294
-msgid "Question \\arabic{question}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "Question \\arabic{question}."
 
 msgstr "Question \\arabic{question}."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
-msgid "Conjecture "
-msgstr "Conjecture "
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
 msgid "Appendices Section"
 msgstr "Appendices Section"
 
 msgid "Appendices Section"
 msgstr "Appendices Section"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
 msgid "--- Appendices ---"
 msgstr "--- Appendices ---"
 
 msgid "--- Appendices ---"
 msgstr "--- Appendices ---"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
 
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:150
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+#: lib/layouts/iopart.layout:72
+msgid "Review"
+msgstr "Revize"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:78
+msgid "Topical"
+msgstr "Topical"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:62
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentáø"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:96
+msgid "Paper"
+msgstr "Paper"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:102
+msgid "Prelim"
+msgstr "Prelim"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:108
+msgid "Rapid"
+msgstr "Rapid"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:179
-msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
+#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:190
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+#: lib/layouts/iopart.layout:212
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:201
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+#: lib/layouts/iopart.layout:216
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
-msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/iopart.layout:219
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "Mathematics Subject Classification number:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:255
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+#: lib/layouts/iopart.layout:223
+msgid "submitto"
+msgstr "submitto"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:269
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
+msgid "submit to paper:"
+msgstr "submit to paper:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:280
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+#: lib/layouts/iopart.layout:251
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Bibliography (plain)"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:291
-msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+#: lib/layouts/iopart.layout:274
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Bibliography heading"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:302
-msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
+#: lib/layouts/isprs.layout:37
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "ABSTRACT:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+#: lib/layouts/isprs.layout:65
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "KEY WORDS:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+#: lib/layouts/isprs.layout:133
+msgid "Commission"
+msgstr "Commission"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:194
+#: lib/layouts/isprs.layout:223
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:190
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "AddressForOffprints"
 
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "AddressForOffprints"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:203
+#: lib/layouts/kluwer.layout:198
 msgid "Address for Offprints:"
 msgstr "Address for Offprints:"
 
 msgid "Address for Offprints:"
 msgstr "Address for Offprints:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:213
+#: lib/layouts/kluwer.layout:208
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "RunningTitle"
 
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "RunningTitle"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
-#: lib/layouts/svjour.inc:178
+#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
+#: lib/layouts/svjour.inc:177
 msgid "Running title:"
 msgstr "Running title:"
 
 msgid "Running title:"
 msgstr "Running title:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+#: lib/layouts/kluwer.layout:230
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr "RunningAuthor"
 
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr "RunningAuthor"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:244
+#: lib/layouts/kluwer.layout:237
 msgid "Running author:"
 msgstr "Running author:"
 
 msgid "Running author:"
 msgstr "Running author:"
 
@@ -6570,421 +6160,521 @@ msgstr "Running author:"
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-mail:"
 
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-mail:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
-#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
+#: lib/layouts/stdsections.inc:35
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitola"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitola"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "Running LaTeX Title"
 
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "Running LaTeX Title"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:168
+#: lib/layouts/llncs.layout:167
 msgid "TOC Title"
 msgstr "TOC Title"
 
 msgid "TOC Title"
 msgstr "TOC Title"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:172
+#: lib/layouts/llncs.layout:171
 msgid "TOC title:"
 msgstr "TOC title:"
 
 msgid "TOC title:"
 msgstr "TOC title:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
 msgid "Author Running"
 msgstr "Author Running"
 
 msgid "Author Running"
 msgstr "Author Running"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
+#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
 msgid "Author Running:"
 msgstr "Author Running:"
 
 msgid "Author Running:"
 msgstr "Author Running:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:205
+#: lib/layouts/llncs.layout:203
 msgid "TOC Author"
 msgstr "TOC Author"
 
 msgid "TOC Author"
 msgstr "TOC Author"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:209
+#: lib/layouts/llncs.layout:207
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "TOC Author:"
 
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "TOC Author:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:298
+#: lib/layouts/llncs.layout:295
 msgid "Case #."
 msgstr "Case #."
 
 msgid "Case #."
 msgstr "Case #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:184
+msgid "Claim."
+msgstr "Claim."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
 msgid "Conjecture #."
 msgstr "Conjecture #."
 
 msgid "Conjecture #."
 msgstr "Conjecture #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
 msgid "Example #."
 msgstr "Example #."
 
 msgid "Example #."
 msgstr "Example #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
 msgid "Exercise #."
 msgstr "Exercise #."
 
 msgid "Exercise #."
 msgstr "Exercise #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
+#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
 msgid "Note #."
 msgstr "Note #."
 
 msgid "Note #."
 msgstr "Note #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
 msgid "Problem #."
 msgstr "Problem #."
 
 msgid "Problem #."
 msgstr "Problem #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
 msgid "Property"
 msgstr "Property"
 
 msgid "Property"
 msgstr "Property"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
 msgid "Property #."
 msgstr "Property #."
 
 msgid "Property #."
 msgstr "Property #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
 msgid "Question #."
 msgstr "Question #."
 
 msgid "Question #."
 msgstr "Question #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
 msgid "Remark #."
 msgstr "Remark #."
 
 msgid "Remark #."
 msgstr "Remark #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
 msgid "Solution"
 msgstr "Solution"
 
 msgid "Solution"
 msgstr "Solution"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
 msgid "Solution #."
 msgstr "Solution #."
 
 msgid "Solution #."
 msgstr "Solution #."
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+#: lib/layouts/manpage.layout:142 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/manpage.layout:159 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:76
+#: lib/layouts/memoir.layout:81
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Výtah kapitoly"
 
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Výtah kapitoly"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:97
+#: lib/layouts/memoir.layout:101
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Epigraf"
 
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Epigraf"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:109
+#: lib/layouts/memoir.layout:112
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Název básnì"
 
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Název básnì"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:127
+#: lib/layouts/memoir.layout:129
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Název básnì*"
 
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Název básnì*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:151
+#: lib/layouts/memoir.layout:153
 msgid "Legend"
 msgstr "Legenda"
 
 msgid "Legend"
 msgstr "Legenda"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:152
+#: lib/layouts/moderncv.layout:72
+msgid "Entry:"
+msgstr "Entry:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:95
+msgid "ListItem"
+msgstr "ListItem"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:98
+msgid "List Item:"
+msgstr "List Item:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:101
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "DoubleItem"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:104
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Double Item:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:107
+msgid "Space"
+msgstr "Space"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+msgid "Space:"
+msgstr "Space:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:119
+msgid "Computer"
+msgstr "Computer"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:122
+msgid "Computer:"
+msgstr "Computer:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:125
+msgid "EmptySection"
+msgstr "EmptySection"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:134
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Empty Section"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:141
+msgid "CloseSection"
+msgstr "CloseSection"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:144
+msgid "Close Section"
+msgstr "Close Section"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:149
 msgid "SubTitle"
 msgstr "SubTitle"
 
 msgid "SubTitle"
 msgstr "SubTitle"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:163
+#: lib/layouts/paper.layout:160
 msgid "Institution"
 msgstr "Institution"
 
 msgid "Institution"
 msgstr "Institution"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:94
+#: lib/layouts/powerdot.layout:117 lib/layouts/seminar.layout:65
+#: lib/layouts/slides.layout:89
+msgid "Slide"
+msgstr "Slide"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:130
+msgid "    "
+msgstr "    "
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:140
+msgid "EndSlide"
+msgstr "EndSlide"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:154
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+msgid "WideSlide"
+msgstr "WideSlide"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:179
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "EmptySlide"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:183
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Empty slide:"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "ItemizeType1"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:281
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "EnumerateType1"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:399 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Seznam algoritmù"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:95
 msgid "Preprint"
 msgstr "Preprint"
 
 msgid "Preprint"
 msgstr "Preprint"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "AltAffiliation"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:171
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Thanks:"
 
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Thanks:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Electronic Address:"
 
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Electronic Address:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:209
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "acknowledgments"
 
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "acknowledgments"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:219
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:226
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
 msgid "PACS number:"
 msgstr "PACS number:"
 
 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
 msgid "PACS number:"
 msgstr "PACS number:"
 
 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
-
-#: lib/layouts/scrbook.layout:18
-msgid "\\Alph{chapter}"
+#, fuzzy
+msgid "\\thechapter"
 msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
 msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
-#: lib/layouts/scrclass.inc:32
+#: lib/layouts/scrclass.inc:33
 msgid "Labeling"
 msgstr "Labeling"
 
 msgid "Labeling"
 msgstr "Labeling"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:52
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:65
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
 msgid "O"
 msgstr "O"
 
 msgid "O"
 msgstr "O"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
 msgid "CC"
 msgstr "CC"
 
 msgid "CC"
 msgstr "CC"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
 msgid "Encl"
 msgstr "Encl"
 
 msgid "Encl"
 msgstr "Encl"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
-#: lib/layouts/stdletter.inc:122
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/stdletter.inc:121
 msgid "encl:"
 msgstr "encl:"
 
 msgid "encl:"
 msgstr "encl:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
-#: lib/layouts/stdletter.inc:135
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telephone"
 
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telephone"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telephone:"
 
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telephone:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:227
 msgid "Place"
 msgstr "Place"
 
 msgid "Place"
 msgstr "Place"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
 msgid "Place:"
 msgstr "Place:"
 
 msgid "Place:"
 msgstr "Place:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Backaddress"
 
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Backaddress"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Backaddress:"
 
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Backaddress:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Specialmail"
 
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Specialmail"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "Specialmail:"
 
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "Specialmail:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
-#: lib/layouts/stdletter.inc:127
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+#: lib/layouts/stdletter.inc:126
 msgid "Location"
 msgstr "Location"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Location"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
-#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+#: lib/layouts/stdletter.inc:130
 msgid "Location:"
 msgstr "Location:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "Location:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
 msgid "Title:"
 msgstr "Title:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Title:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
+#: lib/layouts/scrclass.inc:169
 msgid "Subject"
 msgstr "Subject"
 
 msgid "Subject"
 msgstr "Subject"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
 msgid "Subject:"
 msgstr "Subject:"
 
 msgid "Subject:"
 msgstr "Subject:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
 msgid "Yourref"
 msgstr "Yourref"
 
 msgid "Yourref"
 msgstr "Yourref"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
 msgid "Your ref.:"
 msgstr "Your ref.:"
 
 msgid "Your ref.:"
 msgstr "Your ref.:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:299
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Yourmail"
 
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Yourmail"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
 msgid "Your letter of:"
 msgstr "Your letter of:"
 
 msgid "Your letter of:"
 msgstr "Your letter of:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
 msgid "Myref"
 msgstr "Myref"
 
 msgid "Myref"
 msgstr "Myref"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
 msgid "Our ref.:"
 msgstr "Our ref.:"
 
 msgid "Our ref.:"
 msgstr "Our ref.:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
 msgid "Customer"
 msgstr "Customer"
 
 msgid "Customer"
 msgstr "Customer"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "Customer no.:"
 
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "Customer no.:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
 msgid "Invoice"
 msgstr "Invoice"
 
 msgid "Invoice"
 msgstr "Invoice"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "Invoice no.:"
 
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "Invoice no.:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:67
 msgid "NextAddress"
 msgstr "NextAddress"
 
 msgid "NextAddress"
 msgstr "NextAddress"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:78
 msgid "Next Address:"
 msgstr "Next Address:"
 
 msgid "Next Address:"
 msgstr "Next Address:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
 msgid "Post Scriptum:"
 msgstr "Post Scriptum:"
 
 msgid "Post Scriptum:"
 msgstr "Post Scriptum:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:153
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "Sender Name:"
 
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "Sender Name:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:171
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "SenderAddress"
 
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "SenderAddress"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "Sender Address:"
 
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "Sender Address:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr "Sender Phone:"
 
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr "Sender Phone:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr "Sender Fax:"
 
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr "Sender Fax:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-Mail"
 
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgstr "Sender E-Mail:"
 
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgstr "Sender E-Mail:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
 msgid "Sender URL:"
 msgstr "Sender URL:"
 
 msgid "Sender URL:"
 msgstr "Sender URL:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
 msgid "Logo:"
 msgstr "Logo:"
 
 msgid "Logo:"
 msgstr "Logo:"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:46
+#: lib/layouts/seminar.layout:44
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "LandscapeSlide"
 
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "LandscapeSlide"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#: lib/layouts/seminar.layout:50
 msgid "Landscape Slide"
 msgstr "Landscape Slide"
 
 msgid "Landscape Slide"
 msgstr "Landscape Slide"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
+#: lib/layouts/seminar.layout:55
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "PortraitSlide"
 
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "PortraitSlide"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:63
+#: lib/layouts/seminar.layout:61
 msgid "Portrait Slide"
 msgstr "Portrait Slide"
 
 msgid "Portrait Slide"
 msgstr "Portrait Slide"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
-msgid "Slide"
-msgstr "Slide"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:72
+#: lib/layouts/seminar.layout:70
 msgid "Slide*"
 msgstr "Slide*"
 
 msgid "Slide*"
 msgstr "Slide*"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:77
+#: lib/layouts/seminar.layout:75
 msgid "SlideHeading"
 msgstr "SlideHeading"
 
 msgid "SlideHeading"
 msgstr "SlideHeading"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:83
+#: lib/layouts/seminar.layout:81
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr "SlideSubHeading"
 
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr "SlideSubHeading"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:89
+#: lib/layouts/seminar.layout:87
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "ListOfSlides"
 
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "ListOfSlides"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:95
+#: lib/layouts/seminar.layout:93
 msgid "List Of Slides"
 msgstr "List Of Slides"
 
 msgid "List Of Slides"
 msgstr "List Of Slides"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:99
+#: lib/layouts/seminar.layout:97
 msgid "SlideContents"
 msgstr "SlideContents"
 
 msgid "SlideContents"
 msgstr "SlideContents"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:105
+#: lib/layouts/seminar.layout:103
 msgid "Slidecontents"
 msgstr "Slidecontents"
 
 msgid "Slidecontents"
 msgstr "Slidecontents"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:109
+#: lib/layouts/seminar.layout:107
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "ProgressContents"
 
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "ProgressContents"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:115
+#: lib/layouts/seminar.layout:113
 msgid "Progress Contents"
 msgstr "Progress Contents"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
 msgid "Progress Contents"
 msgstr "Progress Contents"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
-msgid "\tEnd."
-msgstr "\tEnd."
+msgid "."
+msgstr "."
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Odstavec*"
 
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Odstavec*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:172
+#: lib/layouts/siamltex.layout:170
 msgid "Key words."
 msgstr "Key words."
 
 msgid "Key words."
 msgstr "Key words."
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:176
+#: lib/layouts/siamltex.layout:174
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:179
+#: lib/layouts/siamltex.layout:177
 msgid "AMS subject classifications."
 msgstr "AMS subject classifications."
 
 msgid "AMS subject classifications."
 msgstr "AMS subject classifications."
 
-#: lib/layouts/slides.layout:104
+#: lib/layouts/simplecv.layout:54
+msgid "Topic"
+msgstr "Topic"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:68
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:105
 msgid "New Slide:"
 msgstr "New Slide:"
 
 msgid "New Slide:"
 msgstr "New Slide:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:126
+#: lib/layouts/slides.layout:127
 msgid "Overlay"
 msgstr "Overlay"
 
 msgid "Overlay"
 msgstr "Overlay"
 
@@ -6992,23 +6682,23 @@ msgstr "Overlay"
 msgid "New Overlay:"
 msgstr "New Overlay:"
 
 msgid "New Overlay:"
 msgstr "New Overlay:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:183
+#: lib/layouts/slides.layout:182
 msgid "New Note:"
 msgstr "New Note:"
 
 msgid "New Note:"
 msgstr "New Note:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:208
+#: lib/layouts/slides.layout:207
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "InvisibleText"
 
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "InvisibleText"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:216
+#: lib/layouts/slides.layout:214
 msgid "<Invisible Text Follows>"
 msgstr "<Invisible Text Follows>"
 
 msgid "<Invisible Text Follows>"
 msgstr "<Invisible Text Follows>"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:233
+#: lib/layouts/slides.layout:231
 msgid "VisibleText"
 msgstr "VisibleText"
 
 msgid "VisibleText"
 msgstr "VisibleText"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:241
+#: lib/layouts/slides.layout:238
 msgid "<Visible Text Follows>"
 msgstr "<Visible Text Follows>"
 
 msgid "<Visible Text Follows>"
 msgstr "<Visible Text Follows>"
 
@@ -7028,14 +6718,80 @@ msgstr "ABSTRACT"
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr "ACKNOWLEDGMENTS"
 
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr "ACKNOWLEDGMENTS"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:56
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
 msgid "email:"
 msgstr "email:"
 
 msgid "email:"
 msgstr "email:"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Firstname"
+msgstr "FirstName"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
+#, fuzzy
+msgid "Fname"
+msgstr "Frame"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "Surname"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Literal"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:141
+msgid "Emph"
+msgstr "Zvýraznìný"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "Abbrev"
+msgstr "breve"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Citation-number"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Column"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Day"
+msgstr "Zobrazení"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Month"
+msgstr "Matematika"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Year"
+msgstr "S&mazat"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Issue-number"
+msgstr "msnumber"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
+msgid "Issue-day"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
+msgid "Issue-months"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
 msgid "Subsubparagraph"
 msgstr "Subsubparagraph"
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
 msgid "Subsubparagraph"
 msgstr "Subsubparagraph"
@@ -7064,10 +6820,6 @@ msgstr "AGU-journal"
 msgid "AGU-journal:"
 msgstr "AGU-journal:"
 
 msgid "AGU-journal:"
 msgstr "AGU-journal:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Citation-number"
-
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
 msgid "Citation-number:"
 msgstr "Citation-number:"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
 msgid "Citation-number:"
 msgstr "Citation-number:"
@@ -7140,11 +6892,11 @@ msgstr "Cite-other"
 msgid "Cite-other:"
 msgstr "Cite-other:"
 
 msgid "Cite-other:"
 msgstr "Cite-other:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
 msgid "Revised"
 msgstr "Revised"
 
 msgid "Revised"
 msgstr "Revised"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
 msgid "Revised:"
 msgstr "Revised:"
 
 msgid "Revised:"
 msgstr "Revised:"
 
@@ -7168,8 +6920,7 @@ msgstr "Runhead:"
 msgid "Published-online:"
 msgstr "Published-online:"
 
 msgid "Published-online:"
 msgstr "Published-online:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:72
-#: src/frontends/qt3/QCitation.C:50
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:82
 msgid "Citation"
 msgstr "Citation"
 
 msgid "Citation"
 msgstr "Citation"
 
@@ -7225,313 +6976,228 @@ msgstr "Datasets"
 msgid "Datasets:"
 msgstr "Datasets:"
 
 msgid "Datasets:"
 msgstr "Datasets:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
+msgid "ISSN"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "CODEN"
+msgstr "SCENE"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "SS-Code"
+msgstr "Code"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "SS-Title"
+msgstr "Titulek"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "CCC code:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "Dscr"
+msgstr "&Neukládat"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
+#, fuzzy
+msgid "Orgdiv"
+msgstr "div"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "Orgname"
+msgstr "Surname"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "City"
+msgstr "infty"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#, fuzzy
+msgid "Postcode"
+msgstr "Posting-order"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
+#, fuzzy
+msgid "Country"
+msgstr "Heslo"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:130
 msgid "CCC"
 msgstr "CCC"
 
 msgid "CCC"
 msgstr "CCC"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+#: lib/layouts/aguplus.inc:134
 msgid "CCC code:"
 msgstr "CCC code:"
 
 msgid "CCC code:"
 msgstr "CCC code:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:144
+#: lib/layouts/aguplus.inc:143
 msgid "PaperId"
 msgstr "PaperId"
 
 msgid "PaperId"
 msgstr "PaperId"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+#: lib/layouts/aguplus.inc:147
 msgid "Paper Id:"
 msgstr "Paper Id:"
 
 msgid "Paper Id:"
 msgstr "Paper Id:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+#: lib/layouts/aguplus.inc:151
 msgid "AuthorAddr"
 msgstr "AuthorAddr"
 
 msgid "AuthorAddr"
 msgstr "AuthorAddr"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+#: lib/layouts/aguplus.inc:155
 msgid "Author Address:"
 msgstr "Author Address:"
 
 msgid "Author Address:"
 msgstr "Author Address:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+#: lib/layouts/aguplus.inc:159
 msgid "SlugComment"
 msgstr "SlugComment"
 
 msgid "SlugComment"
 msgstr "SlugComment"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+#: lib/layouts/aguplus.inc:163
 msgid "Slug Comment:"
 msgstr "Slug Comment:"
 
 msgid "Slug Comment:"
 msgstr "Slug Comment:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+#: lib/layouts/aguplus.inc:179
 msgid "Plate"
 msgstr "Plate"
 
 msgid "Plate"
 msgstr "Plate"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189
 msgid "Planotable"
 msgstr "Planotable"
 
 msgid "Planotable"
 msgstr "Planotable"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
 msgid "Table Caption"
 msgstr "Table Caption"
 
 msgid "Table Caption"
 msgstr "Table Caption"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+#: lib/layouts/aguplus.inc:210
 msgid "TableCaption"
 msgstr "TableCaption"
 
 msgid "TableCaption"
 msgstr "TableCaption"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:138
 msgid "Current Address"
 msgstr "Current Address"
 
 msgid "Current Address"
 msgstr "Current Address"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
 msgid "Current address:"
 msgstr "Current address:"
 
 msgid "Current address:"
 msgstr "Current address:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:149
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "E-mail address:"
 
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "E-mail address:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Key words and phrases:"
 
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Key words and phrases:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Dedicatory"
 
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Dedicatory"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:125
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Dedication:"
 
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Dedication:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
 msgid "Translator"
 msgstr "Translator"
 
 msgid "Translator"
 msgstr "Translator"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
 msgid "Translator:"
 msgstr "Translator:"
 
 msgid "Translator:"
 msgstr "Translator:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "Subjectclass"
 
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "Subjectclass"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
-msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
 
 msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
-msgid "Algorithm #."
-msgstr "Algorithm #."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Adresáøe"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Klávesnice"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Cap"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+msgid "GuiMenu"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Conjecture*"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+msgid "GuiButton"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
-msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+msgid "MenuChoice"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
-msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapitola*"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
-msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Pododstavec*"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fact*"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Authorgroup"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
-msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "RevisionHistory"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "Revision History"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
-msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Revision"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
-msgid "Example*"
-msgstr "Example*"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "RevisionRemark"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
-msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
-msgid "Condition*"
-msgstr "Condition*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
-msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
-msgid "Problem*"
-msgstr "Problem*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
-msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Exercise*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
-msgid "Remark*"
-msgstr "Remark*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
-msgid "Claim*"
-msgstr "Claim*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
-msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
-msgid "Note*"
-msgstr "Note*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notation*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
-msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
-msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Acknowledgement*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
-msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
-msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Conclusion*"
-
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Literal"
-
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapitola*"
-
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Pododstavec*"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Authorgroup"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "RevisionHistory"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
-msgid "Revision History"
-msgstr "Revision History"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
-msgid "Revision"
-msgstr "Revision"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "RevisionRemark"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
 msgid "FirstName"
 msgstr "FirstName"
 
 msgid "FirstName"
 msgstr "FirstName"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
-msgid "Surname"
-msgstr "Surname"
-
 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
 msgid "Scrap"
 msgstr "Scrap"
 
 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
 msgid "Scrap"
 msgstr "Scrap"
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:8
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "Part \\Roman{part}"
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:17
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
-msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
-msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
-msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
-msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-
-#: lib/layouts/numreport.inc:15
-msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
-msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
-
-#: lib/layouts/numreport.inc:16
-msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
-msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/numreport.inc:13
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:22
-msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/numreport.inc:14
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:23
-msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/numreport.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "Note \\arabic{note}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
@@ -7561,39 +7227,39 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}."
 msgid "\\alph{paragraph}."
 msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 msgid "\\alph{paragraph}."
 msgstr "\\alph{paragraph}."
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:98
+#: lib/layouts/scrclass.inc:99
 msgid "Addpart"
 msgstr "Addpart"
 
 msgid "Addpart"
 msgstr "Addpart"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/scrclass.inc:105
 msgid "Addchap"
 msgstr "Addchap"
 
 msgid "Addchap"
 msgstr "Addchap"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:110
+#: lib/layouts/scrclass.inc:111
 msgid "Addsec"
 msgstr "Addsec"
 
 msgid "Addsec"
 msgstr "Addsec"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+#: lib/layouts/scrclass.inc:117
 msgid "Addchap*"
 msgstr "Addchap*"
 
 msgid "Addchap*"
 msgstr "Addchap*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+#: lib/layouts/scrclass.inc:123
 msgid "Addsec*"
 msgstr "Addsec*"
 
 msgid "Addsec*"
 msgstr "Addsec*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:128
+#: lib/layouts/scrclass.inc:129
 msgid "Minisec"
 msgstr "Minisec"
 
 msgid "Minisec"
 msgstr "Minisec"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:174
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175
 msgid "Publishers"
 msgstr "Publishers"
 
 msgid "Publishers"
 msgstr "Publishers"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
 msgid "Dedication"
 msgstr "Dedication"
 
 msgid "Dedication"
 msgstr "Dedication"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:186
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Titlehead"
 
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Titlehead"
 
@@ -7613,43 +7279,87 @@ msgstr "Extratitle"
 msgid "Captionabove"
 msgstr "Captionabove"
 
 msgid "Captionabove"
 msgstr "Captionabove"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:237
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
 msgid "Captionbelow"
 msgstr "Captionbelow"
 
 msgid "Captionbelow"
 msgstr "Captionbelow"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:243
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
 msgid "Dictum"
 msgstr "Dictum"
 
 msgid "Dictum"
 msgstr "Dictum"
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10
-msgid "Table"
-msgstr "Tabulka|T"
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Seznam tabulek|t"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "Èást \\Roman{part}"
 
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
-msgid "Figure"
-msgstr "Obrázek|O"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:53 src/insets/InsetMarginal.cpp:61
+msgid "margin"
+msgstr "okraj"
 
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Seznam obrázkù|S"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:74
+msgid "foot"
+msgstr "patièka"
 
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Seznam algoritmù|a"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/Color.cpp:109
+msgid "comment"
+msgstr "komentáø"
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Nesmyslné!"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:108 src/Color.cpp:107
+#: src/insets/InsetNote.cpp:280
+msgid "note"
+msgstr "poznámka"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:120
+#, fuzzy
+msgid "greyedout"
+msgstr "Za¹edlé"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:132 src/insets/InsetERT.cpp:193
+#: src/insets/InsetERT.cpp:195
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Listings"
+msgstr "Seznam"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:178
+msgid "Idx"
+msgstr "Idx"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:256
+msgid "opt"
+msgstr "opt"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+msgid "--Separator--"
+msgstr "--Oddìlovaè--"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:72
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "--- Oddìlit Prostøedí ---"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13
+#, fuzzy
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Èást \\Roman{part}"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Kapitola \\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/stdlists.inc:103
-msgid "#*"
-msgstr "#*"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Pøíloha \\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:97
+#: lib/layouts/svjour.inc:98
 msgid "Headnote"
 msgstr "Headnote"
 
 msgid "Headnote"
 msgstr "Headnote"
 
@@ -7657,6032 +7367,10762 @@ msgstr "Headnote"
 msgid "Headnote (optional):"
 msgstr "Headnote (optional):"
 
 msgid "Headnote (optional):"
 msgstr "Headnote (optional):"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:240
+#: lib/layouts/svjour.inc:237
 msgid "Corr Author:"
 msgstr "Corr Author:"
 
 msgid "Corr Author:"
 msgstr "Corr Author:"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:244
+#: lib/layouts/svjour.inc:241
 msgid "Offprints"
 msgstr "Offprints"
 
 msgid "Offprints"
 msgstr "Offprints"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:248
+#: lib/layouts/svjour.inc:245
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Offprints:"
 
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Offprints:"
 
-#: lib/languages:2
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikán¹tina"
+#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:61
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:3
-msgid "American"
-msgstr "Angliètina(US)"
+#: lib/layouts/theorems.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:4
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arab¹tina"
+#: lib/layouts/theorems.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:5
-msgid "Austrian"
-msgstr "Rakousky"
+#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:6
-msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr "Rakousky (nový pravopis)"
+#: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:109
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:7
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Bahasa"
+#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:8
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bìloru¹tina"
+#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Example \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:9
-msgid "Basque"
-msgstr "Baskiètina"
+#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:10
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugal¹tina (Brazilská)"
+#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/languages:11
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton¹tina"
+#: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems-ams.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:12
-msgid "British"
-msgstr "Angliètina (Britská)"
+#: lib/layouts/theorems.inc:186 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:13
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulhar¹tina"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:88
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Conjecture*"
 
 
-#: lib/languages:14
-msgid "Canadian"
-msgstr "Kanada"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:129
+msgid "Example*"
+msgstr "Example*"
 
 
-#: lib/languages:15
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Kanadská Francouz¹tina"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problem*"
 
 
-#: lib/languages:16
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalán¹tina"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:151
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Exercise*"
 
 
-#: lib/languages:17
-msgid "Croatian"
-msgstr "Chorvat¹tina"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+msgid "Remark*"
+msgstr "Remark*"
 
 
-#: lib/languages:18
-msgid "Czech"
-msgstr "Èe¹tina"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
+msgid "Claim*"
+msgstr "Claim*"
 
 
-#: lib/languages:19
-msgid "Danish"
-msgstr "Dán¹tina"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:91
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Conjecture."
 
 
-#: lib/languages:20
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holand¹tina"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fact*"
 
 
-#: lib/languages:21
-msgid "English"
-msgstr "Angliètina"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+msgid "Problem."
+msgstr "Problem."
 
 
-#: lib/languages:22
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:154
+msgid "Exercise."
+msgstr "Exercise."
 
 
-#: lib/languages:24
-msgid "Estonian"
-msgstr "Eston¹tina"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165
+msgid "Remark."
+msgstr "Remark."
 
 
-#: lib/languages:25
-msgid "Finnish"
-msgstr "Fin¹tina"
+#: lib/layouts/braille.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Braille"
+msgstr "parallel"
 
 
-#: lib/languages:27
-msgid "French"
-msgstr "Francouz¹tina"
+#: lib/layouts/braille.module:5
+msgid "Defines an environment to typeset Braille."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:28
-msgid "Galician"
-msgstr "Gal¹tina"
+#: lib/layouts/braille.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "LaTeX standard"
 
 
-#: lib/languages:31
-msgid "German"
-msgstr "Nìmèina"
+#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
+#, fuzzy
+msgid "Braille:"
+msgstr "Dostupné &vìtve:"
 
 
-#: lib/languages:32
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Nìmèina (nový pravopis)"
+#: lib/layouts/braille.module:42
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:34
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrej¹tina"
+#: lib/layouts/braille.module:64
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:36
-msgid "Irish"
-msgstr "Ir¹tina"
+#: lib/layouts/braille.module:79
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:37
-msgid "Italian"
-msgstr "Ital¹tina"
+#: lib/layouts/braille.module:87
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:38
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazach¹tina"
+#: lib/layouts/braille.module:102
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:41
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litev¹tina"
+#: lib/layouts/braille.module:110
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:42
-msgid "Latvian"
-msgstr "Loty¹tina"
+#: lib/layouts/braille.module:125
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:43
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Island¹tina"
+#: lib/layouts/braille.module:133
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:44
-msgid "Magyar"
-msgstr "Maïar¹tina"
+#: lib/layouts/braille.module:148
+msgid "Braille mirror off"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:45
-msgid "Norsk"
-msgstr "Nor¹tina"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Endnote"
+msgstr "Headnote"
 
 
-#: lib/languages:46
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Nor¹tina (nynorsk)"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:47
-msgid "Polish"
-msgstr "Pol¹tina"
+#: lib/layouts/endnotes.module:17
+#, fuzzy
+msgid "endnote"
+msgstr "Headnote"
 
 
-#: lib/languages:48
-msgid "Portugese"
-msgstr "Portugal¹tina"
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Note to Editor:"
 
 
-#: lib/languages:49
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumun¹tina"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
+"where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:50
-msgid "Russian"
-msgstr "Ru¹tina"
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
+#, fuzzy
+msgid "Hanging"
+msgstr "okraj"
 
 
-#: lib/languages:51
-msgid "Scottish"
-msgstr "Skot¹tina"
+#: lib/layouts/hanging.module:5
+#, fuzzy
+msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
+msgstr "Nelze indexovat víc ne¾ jeden odstavec !"
 
 
-#: lib/languages:52
-msgid "Serbian"
-msgstr "Srb¹tina"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Seznam"
 
 
-#: lib/languages:53
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Srbochorvat¹tina"
+#: lib/layouts/linguistics.module:6
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup)."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Spanish"
-msgstr "©panìl¹tina"
+#: lib/layouts/linguistics.module:12
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:55
-msgid "Slovak"
-msgstr "Sloven¹tina"
+#: lib/layouts/linguistics.module:26
+#, fuzzy
+msgid "Example:"
+msgstr "Pøíklad"
 
 
-#: lib/languages:56
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovin¹tina"
+#: lib/layouts/linguistics.module:36
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:57
-msgid "Swedish"
-msgstr "©véd¹tina"
+#: lib/layouts/linguistics.module:42
+#, fuzzy
+msgid "Examples:"
+msgstr "Examples"
 
 
-#: lib/languages:58
-msgid "Thai"
-msgstr "Thaj¹tina"
+#: lib/layouts/linguistics.module:47
+#, fuzzy
+msgid "Subexample"
+msgstr "Pøíklad"
 
 
-#: lib/languages:59
-msgid "Turkish"
-msgstr "Tureètina"
+#: lib/layouts/linguistics.module:53
+#, fuzzy
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Pøíklad"
 
 
-#: lib/languages:60
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrajin¹tina"
+#: lib/layouts/linguistics.module:70
+#, fuzzy
+msgid "Glosse"
+msgstr "Zavøít"
 
 
-#: lib/languages:63
-msgid "Welsh"
-msgstr "Wel¹tina"
+#: lib/layouts/linguistics.module:94
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
-msgid "File|F"
-msgstr "Soubor|o"
+#: lib/layouts/linguistics.module:116
+#, fuzzy
+msgid "expr."
+msgstr "exp"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Úpravy|a"
+#: lib/layouts/linguistics.module:130
+#, fuzzy
+msgid "concept"
+msgstr "&Akceptovat"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Vlo¾it|V"
+#: lib/layouts/linguistics.module:144
+#, fuzzy
+msgid "meaning"
+msgstr "Opening"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Rozvr¾ení|R"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Naèíst zálohu ?"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
-msgid "View|V"
-msgstr "Prohlí¾et|r"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Navigace|g"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
+#, fuzzy
+msgid "noun"
+msgstr "¾ádná"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumenty|D"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
+#, fuzzy
+msgid "emph"
+msgstr "Zvýraznìný"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
-msgid "Help|H"
-msgstr "Nápovìda|N"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+#, fuzzy
+msgid "strong"
+msgstr "Výpis"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
-msgid "New|N"
-msgstr "Nový|N"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
+#, fuzzy
+msgid "code"
+msgstr "Code"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nový ze ¹a&blony...|b"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Otevøít...|O"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
+"starred and non-starred forms."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
-msgid "Close|C"
-msgstr "Zavøít|Z"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
-msgid "Save|S"
-msgstr "Ulo¾it|U"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Criterion"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Ulo¾it jako|j"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
+msgid "Criterion."
+msgstr "Criterion."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Pùvodní verze|P"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Správa verzí|S"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritmus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
-msgid "Import|I"
-msgstr "Import|I"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algorithm."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
-msgid "Export|E"
-msgstr "Export|E"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Tisk...|T"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
+#, fuzzy
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Axiom"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax...|F"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axiom."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Konec|K"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Registrovat se...|R"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
+msgid "Condition*"
+msgstr "Condition*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Zapsat zmìny...|Z"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+msgid "Condition."
+msgstr "Condition."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Zablokovat pro editaci|b"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Note \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Návrat k poslední verzi|N"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
+msgid "Note*"
+msgstr "Note*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Zru¹it poslední zápis zmìn|p"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
+msgid "Note."
+msgstr "Note."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Zobrazit historii|h"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Vlastní...|V"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notation*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Zpìt zmìnu|Z"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
+msgid "Notation."
+msgstr "Notation."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Znovu zmìnu|n"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Vystøihnout|s"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
+#, fuzzy
+msgid "Summary*"
+msgstr "Summary"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Zkopírovat|k"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
+msgid "Summary."
+msgstr "Summary."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Vlo¾it|V"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Vlo¾it z externího zdroje|x"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Acknowledgement*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Najít & Zamìnit...|j"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Conclusion"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabulka|T"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:100
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematika|M"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Conclusion*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:441
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Kontrola pravopisu|K"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Conclusion."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Tezaurus...|T"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
+msgid "Assumption"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:443
-msgid "Count Words|W"
-msgstr "Spoèítat slova|S"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:444
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Kontrola TeX-u|X"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Assumption*"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Zmìnit revize|R"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
+#, fuzzy
+msgid "Assumption."
+msgstr "Caption."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:451
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Nastavení...|N"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Theorem. "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:450
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Rekonfigurovat|R"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:127
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Vlo¾it po øádkách|V"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+msgid "Theorems (Order By Chapter)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:128
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Vlo¾it po odstavcích|o"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
+"that provide a chapter environment."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:147
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Vícesloupcová buòka|b"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+msgid "Theorems (Order By Section)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Linka nahoøe|n"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
+msgid "Numbers theorems and the like by section."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Linka dole|d"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+msgid "Theorems (Starred)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Linka vlevo|l"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Linka vpravo|r"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems"
+msgstr "Theorem"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Zarovnání|a"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:129
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Pøidat øádek|p"
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikán¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Smazat øádek|S"
+#: lib/languages:3
+#, fuzzy
+msgid "Albanian"
+msgstr "Armén¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:167
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Zkopírovat øádek|k"
+#: lib/languages:4
+msgid "American"
+msgstr "Angliètina (US)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:168
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Pøehodit øádky|h"
+#: lib/languages:6
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "Arab¹tina (ArabTeX)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:134
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Pøidat sloupec|c"
+#: lib/languages:7
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arab¹tina (Arabi)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Smazat sloupec|e"
+#: lib/languages:8
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armén¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:172
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Zkopírovat sloupec|o"
+#: lib/languages:9
+msgid "Austrian"
+msgstr "Rakousky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:173
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Pøehodit sloupce|i"
+#: lib/languages:10
+msgid "Austrian (new spelling)"
+msgstr "Rakousky (nový pravopis)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:157
-msgid "Left|L"
-msgstr "Nalevo|l"
+#: lib/languages:11
+msgid "Bahasa Indonesia"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:158
-msgid "Center|C"
-msgstr "Na støed|s"
+#: lib/languages:12
+msgid "Bahasa Malaysia"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:159
-msgid "Right|R"
-msgstr "Napravo|r"
+#: lib/languages:13
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskiètina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:161
-msgid "Top|T"
-msgstr "Nahoru|N"
+#: lib/languages:14
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bìloru¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:162
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Doprostøed|p"
+#: lib/languages:15
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugal¹tina (Brazilská)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:163
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Dolù|D"
+#: lib/languages:16
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:177
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Pøepnout èíslování|l"
+#: lib/languages:17
+msgid "British"
+msgstr "Angliètina (Britská)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:178
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Pøepnout èíslování øádky|d"
+#: lib/languages:18
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulhar¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:179
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Zmìnit styl indexù|i"
+#: lib/languages:19
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanada"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:181
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Zmìnit typ vzorce|v"
+#: lib/languages:20
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Kanadská Francouz¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:183
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Pou¾ít algebraické programy|a"
+#: lib/languages:21
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalán¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Zarovnání|Z"
+#: lib/languages:22
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Èín¹tina (zjednodu¹ená)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Pøidat øádek|P"
+#: lib/languages:23
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Èín¹tina (tradièní)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:171
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Smazat øádek|S"
+#: lib/languages:24
+msgid "Croatian"
+msgstr "Chorvat¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Pøidat sloupec|c"
+#: lib/languages:25
+msgid "Czech"
+msgstr "Èe¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:176
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Smazat sloupec|m"
+#: lib/languages:26
+msgid "Danish"
+msgstr "Dán¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:199
-msgid "Default|t"
-msgstr "Standardní"
+#: lib/languages:27
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holand¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:200
-msgid "Display|D"
-msgstr "Celoøádkový (display)|C"
+#: lib/languages:28
+msgid "English"
+msgstr "Angliètina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:201
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Uvnitø øádky (inline)|U"
+#: lib/languages:30
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:205
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
+#: lib/languages:31
+msgid "Estonian"
+msgstr "Eston¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:206
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/languages:33
+msgid "Farsi"
+msgstr "Per¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:207
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Mathematica"
+#: lib/languages:34
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fin¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:209
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, simplify (zjednodu¹it)"
+#: lib/languages:36
+msgid "French"
+msgstr "Francouz¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:210
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, factor (rozlo¾it)"
+#: lib/languages:37
+msgid "Galician"
+msgstr "Gal¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:211
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)"
+#: lib/languages:38
+msgid "German"
+msgstr "Nìmèina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:212
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)"
+#: lib/languages:39
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Nìmèina (nový pravopis)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:216
-#: lib/ui/stdmenus.ui:308
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Vzorec do øádky (inline)|V"
+#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "Greek"
+msgstr "Øeètina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:217
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c"
+#: lib/languages:41
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrej¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:218
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Eqnarray prostøedí"
+#: lib/languages:45
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Island¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Align prostøedí"
+#: lib/languages:47
+#, fuzzy
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Vlo¾it integrál"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "AlignAt prostøedí"
+#: lib/languages:48
+msgid "Irish"
+msgstr "Ir¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Falign prostøedí"
+#: lib/languages:49
+msgid "Italian"
+msgstr "Ital¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Gather prostøedí"
+#: lib/languages:50
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japon¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Multiline prostøedí (víceøádkové)"
+#: lib/languages:51
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (non-CJK)"
+msgstr "Japon¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:254
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematika|M"
+#: lib/languages:52
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazach¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:255
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Speciální znak|z"
+#: lib/languages:54
+msgid "Korean"
+msgstr "Korej¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:265
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Citace...|C"
+#: lib/languages:56
+#, fuzzy
+msgid "Latin"
+msgstr "LatinOn"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:266
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Køí¾ový odkaz...|K"
+#: lib/languages:57
+msgid "Latvian"
+msgstr "Loty¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:267
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Znaèka...|a"
+#: lib/languages:58
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litev¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:275
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Poznámka pod èarou|d"
+#: lib/languages:59
+#, fuzzy
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Hornolu¾ická srb¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:276
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Poznámka na okraj|j"
+#: lib/languages:60
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Bulhar¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:277
-msgid "Short Title"
-msgstr "Krátký titulek|i"
+#: lib/languages:61
+msgid "Norsk"
+msgstr "Nor¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Heslo do rejstøíku|r"
+#: lib/languages:62
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Nor¹tina (nynorsk)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:274
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: lib/languages:63
+msgid "Polish"
+msgstr "Pol¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:260
-msgid "Note|N"
-msgstr "Poznámka|n"
+#: lib/languages:64
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugal¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:226
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Seznamy & Obsah|O"
+#: lib/languages:65
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumun¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:228
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "Kód TeX-u|X"
+#: lib/languages:66
+msgid "Russian"
+msgstr "Ru¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Ministránku|n"
+#: lib/languages:67
+msgid "North Sami"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:273
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Obrázek...|O"
+#: lib/languages:68
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skot¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:231
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabulka...|T"
+#: lib/languages:69
+msgid "Serbian"
+msgstr "Srb¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Plovoucí objekty|P"
+#: lib/languages:70
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Srb¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:234
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Zahrnout soubor...|s"
+#: lib/languages:71
+msgid "Slovak"
+msgstr "Sloven¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Vlo¾it soubor|o"
+#: lib/languages:72
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovin¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Externí materiál...|m"
+#: lib/languages:73
+msgid "Spanish"
+msgstr "©panìl¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:291
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Horní index|H"
+#: lib/languages:74
+msgid "Swedish"
+msgstr "©véd¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:292
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Dolní index|D"
+#: lib/languages:75
+msgid "Thai"
+msgstr "Thaj¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:297
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Horizontální výplò|n"
+#: lib/languages:76
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tureètina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:301
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Znaèka dìlení slova|a"
+#: lib/languages:77
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrajin¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:302
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Rozbít ligaturu|l"
+#: lib/languages:78
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Hornolu¾ická srb¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:294
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Chránìná mezera|r"
+#: lib/languages:79
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Jméno souboru"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:295
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "Mezera uvnitø slova|M"
+#: lib/languages:80
+msgid "Welsh"
+msgstr "Wel¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:296
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Tenká mezera|T"
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+msgid "File|F"
+msgstr "Soubor|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:299
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Vertikální mezera...|V"
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Úpravy|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:303
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Konec øádku|K"
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Vlo¾it|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:282
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Výpustka (...)|V"
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Rozvr¾ení|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:283
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Konec vìty|K"
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Prohlí¾et|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Jednoduchá uvozovka|J"
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigace|g"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:253
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Dvojitá uvozovka|D"
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokumenty|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:286
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Oddìlovaè výbìru|O"
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Nápovìda|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:298
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Horizontální linka|o"
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Nový|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:304 src/insets/insetpagebreak.C:54
-msgid "Page Break"
-msgstr "Tvrdý konec stránky|e"
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nový ze ¹ablony...|b"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:309
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c"
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Otevøít...|O"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:310
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Eqnarray prostøedí|E"
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Zavøít|Z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:311
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS align prostøedí|a"
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Ulo¾it|U"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:312
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS alignat prostøedí|t"
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Ulo¾it jako|j"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:313
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS flalign prostøedí|f"
+#: lib/ui/classic.ui:54
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Pùvodní verze|P"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:314
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS gather Environment|g"
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Správa verzí|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:223 lib/ui/stdmenus.ui:315
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS multline prostøedí|d"
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Import|I"
+msgstr "Import|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:317
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Array prostøedí|r"
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Export|E"
+msgstr "Export|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:318
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Cases prostøedí|o"
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Tisk...|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:322
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Split prostøedí|S"
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:324
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Zmìna písma|p"
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Konec|K"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:276
-msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Matematický panel|"
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registrovat se...|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:329
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Mat. normální"
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Zapsat zmìny...|Z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:331
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma"
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Zablokovat pro editaci|b"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:332
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Mat. rodina písma Fraktur"
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Návrat k poslední verzi|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:333
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)"
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Zru¹it poslední zápis zmìn|p"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:334
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)"
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Zobrazit historii|h"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:336
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Mat. tuèný duktus"
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Vlastní...|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:338
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Text. normální písmo"
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Zpìt zmìnu|Z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:340
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Text. rodina písma antikva (Roman)"
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Znovu zmìnu|n"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:341
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Text. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)"
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Vystøihnout|s"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:342
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Text. strojopis"
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Zkopírovat|k"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:344
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Text. tuèný duktus"
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Vlo¾it|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:345
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Text. støední duktus"
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Vlo¾it z externího zdroje|x"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:347
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Text. øez kurzíva (italic)"
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Najít & Zamìnit...|j"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:348
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Text. øez kapitálky (small caps)"
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabulka|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:349
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Text. øez sklonìné (slanted)"
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematika|M"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:350
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Text. øez vzpøímené"
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:492
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Kontrola pravopisu|K"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:306
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Plovoucí obrázek (Floatflt)"
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Tezaurus..."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:360
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Obsah|O"
+#: lib/ui/classic.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|i"
+msgstr "Nastavení...|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:362
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Rejstøík|j"
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:495
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Kontrola TeX-u|X"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:363
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Bibliografie BibTeX-u...|B"
+#: lib/ui/classic.ui:108
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Zmìnit revize|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:367
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Dokument LyX-u...|X"
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:502
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Nastavení...|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:368
-msgid "Plain Text as Lines...|L"
-msgstr "Prostý text jako øádky...|P"
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:501
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Rekonfigurovat|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:369
-msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
-msgstr "Prostý text jako odstavce...|o"
+#: lib/ui/classic.ui:115
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Vlo¾it po øádkách|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:401
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Sledovat revize|r"
+#: lib/ui/classic.ui:116
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Vlo¾it po odstavcích|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:402
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Slouèit revize...|S"
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Vícesloupcová buòka|b"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:325
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny|i"
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Linka nahoøe|n"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:326
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O"
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Linka dole|d"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:407
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Zobrazit zmìny ve výstupu|v"
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Linka vlevo|l"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:334
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Znak...|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Linka vpravo|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:335
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Odstavec...|O"
+#: lib/ui/classic.ui:127
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Zarovnání|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:336
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokument...|D"
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:174
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Pøidat øádek|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:337
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabulka...|T"
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Smazat øádek|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Zvýraznìný styl|a"
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Zkopírovat øádek|k"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Styl Jména|J"
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Pøehodit øádky|h"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Tuèný styl|u"
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:179
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Pøidat sloupec|c"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Zmen¹it hloubku prostøedí|S"
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Smazat sloupec|e"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Zvìt¹it hloubku prostøedí|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Zkopírovat sloupec|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Zaèít dodatky zde|d"
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Pøehodit sloupce|i"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:391
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Sestav program|p"
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Left|L"
+msgstr "Nalevo|l"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:237
-msgid "Update|U"
-msgstr "Aktualizovat|A"
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:167
+msgid "Center|C"
+msgstr "Na støed|s"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:392
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "Log LaTeX-u|L"
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:168
+msgid "Right|R"
+msgstr "Napravo|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:360
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Informace TeX-u|X"
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:170
+msgid "Top|T"
+msgstr "Nahoru|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:415
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Dal¹í poznámka|p"
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:171
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Doprostøed|p"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:417
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Jdi na znaèku|J"
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:172
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Dolù|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:414
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Zálo¾ky|l"
+#: lib/ui/classic.ui:159
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Pøepnout èíslování|l"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:429
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Nastav 1.zálo¾ku|N"
+#: lib/ui/classic.ui:160
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Pøepnout èíslování øádky|u"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:430
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Nastav 2.zálo¾ku|a"
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:188
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Zmìnit styl indexù|i"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:431
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Nastav 3.zálo¾ku|s"
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:191
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Zmìnit typ vzorce|v"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:432
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Nastav 4.zálo¾ku|t"
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:195
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Pou¾ít algebraické programy|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:433
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Nastav 5.zálo¾ku|v"
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Zarovnání|Z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:423
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Jdi na 1.zálo¾ku|1"
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Pøidat øádek|P"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:424
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Jdi na 2.zálo¾ku|2"
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:175
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Smazat øádek|t"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:425
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Jdi na 3.zálo¾ku|3"
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Pøidat sloupec|c"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:426
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Jdi na 4.zálo¾ku|4"
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:180
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Smazat sloupec|m"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:427
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Jdi na 5.zálo¾ku|5"
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:225
+msgid "Default|t"
+msgstr "Standardní"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:404
-msgid "Tooltips|o"
-msgstr "Rady k nástrojùm"
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:226
+msgid "Display|D"
+msgstr "Celoøádkový (display)|C"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:458
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Úvod|o"
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:227
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Uvnitø øádky (inline)|U"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:459
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Prùvodce LyXem|P"
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:460
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "U¾ivatelská pøíruèka|U"
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:461
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Roz¹íøené vlastnosti LyXu|v"
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:462
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Pøizpùsobení LyXu|i"
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr "Maple, simplify (zjednodu¹it)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:463
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "Èasto kladené otázky (FAQ)|F"
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr "Maple, factor (rozlo¾it)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:464
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Obsah|a"
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:465
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Konfiguarce LaTeX-u|L"
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:467
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "O programu LyX...|X"
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Vzorec do øádky (inline)|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:475 src/frontends/qt3/QAbout.C:44
-#: src/frontends/qt4/QAbout.C:44
-msgid "About LyX"
-msgstr "O programu LyX"
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:476
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Nastavení..."
+#: lib/ui/classic.ui:201
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Eqnarray prostøedí"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:477
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Ukonèit LyX"
+#: lib/ui/classic.ui:202
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Align prostøedí"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Panel nástrojù"
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "AlignAt prostøedí"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:25
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokument|D"
+#: lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Falign prostøedí"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:26
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Nástroje|t"
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Gather prostøedí"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:36
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Nový ze ¹ablony...|b"
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Multiline prostøedí (víceøádkové)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:38
-msgid "Open recent|t"
-msgstr "Otevøít poslední|l"
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:514
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematika|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:82
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Znovu zmìnu|n"
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Speciální znak|z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:440 src/text3.C:785
-msgid "Cut"
-msgstr "Vystøihnout"
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:322
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citace...|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:449 src/text3.C:790
-msgid "Copy"
-msgstr "Zkopírovat"
+#: lib/ui/classic.ui:218
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Køí¾ový odkaz...|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1207 src/mathed/InsetMathNest.C:424
-#: src/text3.C:769
-msgid "Paste"
-msgstr "Vlo¾it"
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:324
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Znaèka...|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:87
-msgid "Paste Recent"
-msgstr "Vlo¾it poslední"
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Poznámka pod èarou|d"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:88
-#, fuzzy
-msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-msgstr "Vlo¾it z externího zdroje"
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Poznámka na okraj|j"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:92
-#, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr ", Odstavec: "
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Krátký titulek|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr ", Odstavec: "
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Heslo do rejstøíku|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Styl textu"
+#: lib/ui/classic.ui:224
+msgid "Nomenclature Entry"
+msgstr "Polo¾ka nomenklatury"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:96
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Nastavení odstavce...|o"
+#: lib/ui/classic.ui:225
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:99
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabulka|T"
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:316
+msgid "Note|N"
+msgstr "Poznámka|n"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:101
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Øádky & sloupce"
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Seznamy & Obsah|O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:103
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Zvìt¹it hloubku seznamu|v"
+#: lib/ui/classic.ui:229
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "Kód TeX-u|X"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:104
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Zmen¹it hloubku seznamu|m"
+#: lib/ui/classic.ui:230
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Ministránku|n"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:105
-msgid "Dissolve Inset|s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:330
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Obrázek...|O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:111
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "Nastavení TeX-ového kódu...|N"
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tabulka...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:113
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Nastavení plovoucích objektù...|p"
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Plovoucí objekty|P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:114
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Nastavení obtékání textu...|t"
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Zahrnout soubor...|s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:115
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Nastavení poznámky...|z"
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Vlo¾it soubor|o"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:116
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Nastavení vìtve...|V"
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Externí materiál...|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:117
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Nastavení rámeèku...|r"
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Horní index|H"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:121
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Nastavení tabulky...|b"
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Dolní index|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "Vlo¾it po øádkách|V"
+#: lib/ui/classic.ui:243
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Horizontální výplò|n"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:126
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "Vlo¾it po odstavcích|o"
+#: lib/ui/classic.ui:244
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Znaèka dìlení slova|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:138
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Vlastní...|V"
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Chránìná mezera|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Katalán¹tina"
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Rozbít ligaturu|l"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:141
-#, fuzzy
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Vynu» velké písmo"
+#: lib/ui/classic.ui:247
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Chránìná mezera|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:142
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr "Mezera uvnitø slova|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:149
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Linka nahoøe|n"
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Tenká mezera|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:150
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Linka dole|d"
+#: lib/ui/classic.ui:250
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Vertikální mezera...|V"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:151
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Linka vlevo|l"
+#: lib/ui/classic.ui:251
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Konec øádku|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:152
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Linka vpravo|r"
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Výpustka (...)|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Konec vìty|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:165
-msgid "Add Row"
-msgstr "Pøidej øádek"
+#: lib/ui/classic.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Protected Dash|D"
+msgstr "Chránìná mezera|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:166
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Sma¾ øádek"
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:347
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:170
-msgid "Add Column"
-msgstr "Pøidej Sloupec"
+#: lib/ui/classic.ui:256
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Jednoduchá uvozovka|J"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:171
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Sma¾ Sloupec"
+#: lib/ui/classic.ui:257
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Dvojitá uvozovka|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:185
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:348
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Oddìlovaè výbìru|O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:187
-msgid "Add Line Above"
-msgstr "Pøidej linku nad"
+#: lib/ui/classic.ui:259
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Horizontální linka|o"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:188
-msgid "Add Line Below"
-msgstr "Pøidej linku pod"
+#: lib/ui/classic.ui:260 src/insets/InsetNewpage.h:67
+msgid "Page Break"
+msgstr "Tvrdý konec stránky"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:189
-msgid "Delete Line Above"
-msgstr "Sma¾ linku nad"
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:190
-msgid "Delete Line Below"
-msgstr "Sma¾ linku pod"
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Eqnarray prostøedí|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:192
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Pøidej linku nalevo"
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS align prostøedí|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:193
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Pøidej linku napravo"
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS alignat prostøedí|t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:194
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Sma¾ linku nalevo"
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS flalign prostøedí|f"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:195
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Sma¾ linku napravo"
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather Environment|g"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:231
-#, fuzzy
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Plovoucí objekt - otevøená vlo¾ka"
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS multline prostøedí|d"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:232
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Array prostøedí|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:234
-msgid "Display Tooltips|i"
-msgstr "Zobrazuj rady k nástrojùm|j"
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Cases prostøedí|o"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:236
-msgid "View source|s"
-msgstr "Zobrazit zdrojový text|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Split prostøedí|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:256
-msgid "Special Formatting|o"
-msgstr "Speciální formátování|v"
+#: lib/ui/classic.ui:279
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Zmìna písma|p"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:257
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Seznamy / Obsah|e"
+#: lib/ui/classic.ui:283
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Mat. normální"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:258
-msgid "Float|a"
-msgstr "Plovoucí objekty|P"
+#: lib/ui/classic.ui:285
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:261
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Vìtev|V"
+#: lib/ui/classic.ui:286
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Mat. rodina písma Fraktur"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:262
-msgid "File|e"
-msgstr "Soubor|b"
+#: lib/ui/classic.ui:287
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:263 src/insets/insetbox.C:152
-msgid "Box"
-msgstr "Rámeèek|R"
+#: lib/ui/classic.ui:288
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:268
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Heslo rejstøíku|H"
+#: lib/ui/classic.ui:290
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Mat. tuèný duktus"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:272
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabulka...|T"
+#: lib/ui/classic.ui:292
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Text. normální písmo"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:278
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX-ový kód|X"
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Text. rodina písma antikva (Roman)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:284
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Dvojitá uvozovka|D"
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Text. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:285
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Jednoduchá uvozovka|J"
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Text. strojopis"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:287
-msgid "Phonetic Symbols|y"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:246
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Text. tuèný duktus"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:319
-msgid "Aligned Environment"
-msgstr "Prostøedí Aligned"
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:247
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Text. støední duktus"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:320
-msgid "AlignedAt Environment"
-msgstr "Prostøedí AlignedAt"
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Text. øez kurzíva (italic)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:321
-msgid "Gathered Environment"
-msgstr "Prostøedí Gathered"
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:250
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Text. øez kapitálky (small caps)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:325
-msgid "Math Panel|P"
-msgstr "Matematický panel|M"
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Text. øez sklonìné (slanted)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:356
-msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Plovoucí text (obtékání)|P"
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:252
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Text. øez stojatý"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:371
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Externí materiál...|E"
+#: lib/ui/classic.ui:309
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Plovoucí obrázek (Floatflt)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:372
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Dokument potomka...|D"
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:407
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Obsah|O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:376
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Poznámka LyX-u|X"
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Rejstøík|j"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:377
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Komentáø|K"
+#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:410
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Nomenklatura|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:378
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Ze¹edivìlý|e"
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:411
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bibliografie BibTeX-u...|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:390
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Zmìnit revize|r"
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Dokument LyX-u...|X"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:393
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Obsah|O"
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Jako prostý text...|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:394
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Zaèít dodatky zde|d"
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Prostý text, spojit øádky...|s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:396
-msgid "Compressed|o"
-msgstr "Komprimovat dokument|K"
+#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Sledovat revize|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:397
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Nastavení...|N"
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Slouèit revize...|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:403
-#, fuzzy
-msgid "Accept Change|A"
+#: lib/ui/classic.ui:329
+msgid "Accept All Changes|A"
 msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny|i"
 
 msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:404
-#, fuzzy
-msgid "Reject Change|R"
+#: lib/ui/classic.ui:330
+msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O"
 
 msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:405
-#, fuzzy
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny|i"
+#: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Zobrazit zmìny ve výstupu|v"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:406
-#, fuzzy
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O"
+#: lib/ui/classic.ui:338
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Znak...|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:416
-#, fuzzy
-msgid "Next Reference|R"
-msgstr "Reference"
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Odstavec...|O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:442
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Tezaurus...|T"
+#: lib/ui/classic.ui:340
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokument...|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:445
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "Informace TeX-u|I"
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabulka...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
-msgid "standard"
-msgstr "standard"
+#: lib/ui/classic.ui:343
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Zvýraznìný styl|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
-msgid "New document"
-msgstr "Nový dokument"
+#: lib/ui/classic.ui:344
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Styl Jména|J"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
-msgid "Open document"
-msgstr "Otevøít dokument"
+#: lib/ui/classic.ui:345
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Tuèný styl|u"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
-msgid "Save document"
-msgstr "Ulo¾it dokument"
+#: lib/ui/classic.ui:348
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Zmen¹it hloubku prostøedí|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
-msgid "Print document"
-msgstr "Vytisknout dokument"
+#: lib/ui/classic.ui:349
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Zvìt¹it hloubku prostøedí|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:734
-msgid "Undo"
-msgstr "Zpìt zmìnu"
+#: lib/ui/classic.ui:350
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Zaèít dodatky zde|d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:745
-msgid "Redo"
-msgstr "Znovu zmìnu"
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:443
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Sestav program|p"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Najít a zamìnit"
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:289
+msgid "Update|U"
+msgstr "Aktualizovat|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Pøepnout zvýraznìní"
+#: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:444
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Log LaTeX-u|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Pøepnout Jméno"
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "Outline|O"
+msgstr "Osnova|O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
-msgid "Apply last"
-msgstr "Pou¾ij poslední"
+#: lib/ui/classic.ui:364
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Informace TeX-u|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
-msgid "Insert math"
-msgstr "Vlo¾ mat. výraz"
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:468
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Dal¹í poznámka|p"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Vlo¾it obrázek"
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:471
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Jdi na znaèku|J"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
-msgid "Insert table"
-msgstr "Vlo¾it tabulku"
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Zálo¾ky|l"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
-msgid "extra"
-msgstr "extra"
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Nastav 1.zálo¾ku|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Oèíslovaný seznam"
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Nastav 2.zálo¾ku|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Seznam polo¾ek"
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Nastav 3.zálo¾ku|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Zvìt¹it hloubku"
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:480
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Nastav 4.zálo¾ku|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Zmen¹it hloubku"
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:481
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Nastav 5.zálo¾ku|v"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Vo¾it plovoucí obrázek"
+#: lib/ui/classic.ui:389
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Jdi na 1.zálo¾ku|1"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Vlo¾it plovoucí tabulku"
+#: lib/ui/classic.ui:390
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Jdi na 2.zálo¾ku|2"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
-msgid "Insert label"
-msgstr "Vlo¾it znaèku"
+#: lib/ui/classic.ui:391
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Jdi na 3.zálo¾ku|3"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Vlo¾iy køí¾ový odkaz"
+#: lib/ui/classic.ui:392
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Jdi na 4.zálo¾ku|4"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Vlo¾it citaci"
+#: lib/ui/classic.ui:393
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Jdi na 5.zálo¾ku|5"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Vlo¾it heslo rejstøíku"
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:509
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Úvod|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Vlo¾it poznámku pod èarou"
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Prùvodce LyXem|P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Vlo¾it poznámku na okraj"
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "U¾ivatelská pøíruèka|U"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
-msgid "Insert note"
-msgstr "Vlo¾it poznámku"
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Roz¹íøené vlastnosti LyXu|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Vlo¾it URL"
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:513
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr "Vkládané objekty|V"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
-msgid "Insert TeX Code"
-msgstr "Vlo¾it TeX-ový kód"
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:515
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Pøizpùsobení LyXu|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
-msgid "Include file"
-msgstr "Zahrnout soubor"
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:517
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "Èasto kladené otázky (FAQ)|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
-msgid "Text style"
-msgstr "Styl textu"
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:518
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Obsah|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Nastavení odstavce"
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:519
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Konfiguarce LaTeX-u|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Obsah"
+#: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:521
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "O programu LyX|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+#: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
+msgid "About LyX"
+msgstr "O programu LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
-msgid "table"
-msgstr "tabulka"
+#: lib/ui/classic.ui:428
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Nastavení..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
-msgid "Add row"
-msgstr "Pøidej øádek"
+#: lib/ui/classic.ui:429
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Ukonèit LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
-msgid "Add column"
-msgstr "Pøidej sloupec"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
-msgid "Delete row"
-msgstr "Sma¾ øádek"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Nástroje|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
-msgid "Delete column"
-msgstr "Sma¾ sloupec"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nový ze ¹ablony...|b"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
-msgid "Set top line"
-msgstr "Nastav linku nahoøe"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Otevøít poslední|l"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Nastav linku dole"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:43
+#, fuzzy
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Ulo¾it jako|j"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
-msgid "Set left line"
-msgstr "Nastav linku nalevo"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
-msgid "Set right line"
-msgstr "Nastav linku napravo"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Nové okno|v"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Nastav v¹echny linky"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Zavøít okno|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Sma¾ v¹echny linky"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:86
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Znovu zmìnu|n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
-msgid "Align left"
-msgstr "Zarovnání vlevo"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:929
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
+msgid "Cut"
+msgstr "Vyjmout"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
-msgid "Align center"
-msgstr "Zarovnání na støed (horiz.)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:934
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
+msgid "Copy"
+msgstr "Zkopírovat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
-msgid "Align right"
-msgstr "Zarovnání vpravo"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:911
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
+msgid "Paste"
+msgstr "Vlo¾it"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
-msgid "Align top"
-msgstr "Zarovnání nahoru"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Vlo¾it poslední|p"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
-msgid "Align middle"
-msgstr "Zarovnání na støed (vert.)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Vlo¾it speciální|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Zarovnání dospod"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+msgid "Select All"
+msgstr "Vybrat v¹e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Otoèit buòku"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Pøesunout odstavec nahoru|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Otoèit tabulku"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:99
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Pøesunout odstavec dolù|d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Nastavit vícesloupovou"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Styl textu|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:120
-msgid "math"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Nastavení odstavce...|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
-msgid "Show math panel"
-msgstr "Zobrazit mat. panel"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabulka|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Nastavit celoøádkový mód"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Øádky & sloupce|y"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Vlo¾it odmocninu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Zvìt¹it hloubku seznamu|v"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Vlo¾it sumu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Zmen¹it hloubku seznamu|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Vlo¾it integrál"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr "Rozpustit vlo¾ky do textu|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
-msgid "Insert product"
-msgstr "Vlo¾it souèin"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Nastavení TeX-ového kódu...|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Vlo¾it ( )"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Nastavení plovoucích objektù...|p"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Vlo¾it [ ]"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Nastavení obtékání textu...|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Vlo¾it { }"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Nastavení poznámky...|z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Vlo¾it prostøedí \"cases\""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Nastavení vìtve...|V"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
-msgid "minibuffer"
-msgstr "minibuffer"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Nastavení rámeèku...|r"
 
 
-#: src/BufferView.C:251
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
-"Dokument %1$s je ji¾ otevøen.\n"
-"\n"
-"Chcete se vrátit k pùvodní (ulo¾ené) verzi ?"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Nastavení tabulky...|b"
 
 
-#: src/BufferView.C:254 src/lyxfunc.C:829
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Jako prostý text|a"
 
 
-#: src/BufferView.C:255 src/lyxfunc.C:830 src/lyxvc.C:170
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Pùvodní verze"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Prostý text, spojit øádky|s"
 
 
-#: src/BufferView.C:255
-msgid "&Switch to document"
-msgstr "Pøepni na &dokument"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Výbìr|V"
 
 
-#: src/BufferView.C:276
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
-msgstr ""
-"Dokument %1$s je¹tì neexistuje.\n"
-"\n"
-"Chcete vytvoøit nový ?"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Výbìr, spojit øádky|o"
 
 
-#: src/BufferView.C:279
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Vytvoøit nový ?"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve CharStyle"
+msgstr "Rozpustit vlo¾ky do textu|R"
 
 
-#: src/BufferView.C:280
-msgid "&Create"
-msgstr "&Vytvoøit"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Vlastní...|V"
 
 
-#: src/BufferView.C:536
-#, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr "Ulo¾ena zálo¾ka %1$d"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "První velké|k"
 
 
-#: src/BufferView.C:570
-#, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr "Pøesunuto k zálo¾ce %1$d"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Velká písmena|l"
 
 
-#: src/BufferView.C:737
-msgid "No further undo information"
-msgstr "®ádná dal¹í informace pro návrat zpìt (undo)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Malá písmena|M"
 
 
-#: src/BufferView.C:748
-msgid "No further redo information"
-msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Linka nahoøe|n"
 
 
-#: src/BufferView.C:896
-msgid "Mark off"
-msgstr "Znaèka vyp."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Linka dole|d"
 
 
-#: src/BufferView.C:903
-msgid "Mark on"
-msgstr "Znaèka zap."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Linka vlevo|l"
 
 
-#: src/BufferView.C:910
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Znaèka smazána"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Linka vpravo|r"
 
 
-#: src/BufferView.C:913
-msgid "Mark set"
-msgstr "Znaèka nastavena"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Zkopírovat øádek|k"
 
 
-#: src/BufferView.C:959
-#, c-format
-msgid "%1$d words in selection."
-msgstr "%1$d slov ve výbìru."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Pøehodit øádky|h"
 
 
-#: src/BufferView.C:962
-#, c-format
-msgid "%1$d words in document."
-msgstr "%1$d slov v dokumentu."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:181
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Zkopírovat sloupec|o"
 
 
-#: src/BufferView.C:967
-msgid "One word in selection."
-msgstr "Jedno slovo ve výbìru."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Pøehodit sloupce|i"
 
 
-#: src/BufferView.C:969
-msgid "One word in document."
-msgstr "Jedno slovo v dokumentu."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "Number whole Formula|N"
+msgstr "Oèíslovaný vzorec|l"
 
 
-#: src/BufferView.C:972
-msgid "Count words"
-msgstr "Spoèítat slova"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+#, fuzzy
+msgid "Number this Line|u"
+msgstr "Pøepnout èíslování øádky|u"
 
 
-#: src/BufferView.C:1390
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#, fuzzy
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Definition"
 
 
-#: src/BufferView.C:1392 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1718 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1834
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumenty|#o#O"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Styl textu|S"
 
 
-#: src/BufferView.C:1394 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1836
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Pøíklady|#a#A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Rozdìlit buòku|R"
 
 
-#: src/BufferView.C:1399 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1725
-#: src/lyxfunc.C:1764
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Pøidat linku nad|t"
 
 
-#: src/BufferView.C:1410 src/lyxfunc.C:1774 src/lyxfunc.C:1854
-#: src/lyxfunc.C:1868 src/lyxfunc.C:1884
-msgid "Canceled."
-msgstr "Zru¹eno."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Pøidat linku pod|o"
 
 
-#: src/BufferView.C:1421
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Smazat linku nad|d"
 
 
-#: src/BufferView.C:1431
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Dokument %1$s vlo¾en."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Smazat linku pod|p"
 
 
-#: src/BufferView.C:1433
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Pøidat linku nalevo"
 
 
-#: src/Chktex.C:67
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX varování id # %1$d"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Pøidat linku napravo"
 
 
-#: src/Chktex.C:69
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX varování id # "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Smazat linku nalevo"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
-"Rozvr¾ení muselo být zmìnìno z\n"
-"%1$s na %2$s\n"
-"kvùli konverzi tøídy z\n"
-"%3$s na %4$s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Smazat linku napravo"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:411
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Zmìnìno rozvr¾ení"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Append Parameter"
+msgstr "Dal¹í parametry"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:430
-#, c-format
-msgid ""
-"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Parameter"
+msgstr "Parametry výpisu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Styl znaku %1$s není definován kvùli konverzi tøídy z\n"
-"%2$s na %3$s"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:437
-msgid "Undefined character style"
-msgstr "Nedefinovaný styl znaku"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:92
-msgid "none"
-msgstr "¾ádná"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Parameter"
+msgstr "Parametry výpisu"
 
 
-#: src/LColor.C:93
-msgid "black"
-msgstr "èerná"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Parameter"
+msgstr "Volitelný argument - otevøená vlo¾ka"
 
 
-#: src/LColor.C:94
-msgid "white"
-msgstr "bílá"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Append Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "red"
-msgstr "èervená"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "green"
-msgstr "zelená"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "blue"
-msgstr "modrá"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Mat. normální|n"
 
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "cyan"
-msgstr "azurová"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:233
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma|k"
 
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "magenta"
-msgstr "fialová"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Mat. rodina písma Fraktur|F"
 
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "yellow"
-msgstr "¾lutá"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)|a"
 
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "cursor"
-msgstr "kurzor"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)|b"
 
 
-#: src/LColor.C:102
-msgid "background"
-msgstr "pozadí"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Mat. tuèný duktus|t"
 
 
-#: src/LColor.C:103
-msgid "text"
-msgstr "text"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Text. normální písmo"
 
 
-#: src/LColor.C:104
-msgid "selection"
-msgstr "výbìr"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
 
 
-#: src/LColor.C:105
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "text LaTeX-u"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
 
 
-#: src/LColor.C:106
-msgid "previewed snippet"
-msgstr "nahlí¾ený výstøi¾ek"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
 
 
-#: src/LColor.C:107
-msgid "note"
-msgstr "poznámka"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:260
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, simplify (zjednodu¹it)|z"
 
 
-#: src/LColor.C:108
-msgid "note background"
-msgstr "pozadí poznámky"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, factor (rozlo¾it)|r"
 
 
-#: src/LColor.C:109
-msgid "comment"
-msgstr "komentáø"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)|v"
 
 
-#: src/LColor.C:110
-msgid "comment background"
-msgstr "pozadí komentáøe"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)|e"
 
 
-#: src/LColor.C:111
-msgid "greyedout inset"
-msgstr "vlo¾ka ze¹edivìní"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Otevøi v¹echny vlo¾ky|O"
 
 
-#: src/LColor.C:112
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "pozadí vlo¾ky ze¹edivìní"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Zavøi v¹echny vlo¾ky|Z"
 
 
-#: src/LColor.C:113
-msgid "shaded box"
-msgstr "stínovaný rámeèek"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+msgid "Unfold Math Macro"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:114
-msgid "depth bar"
-msgstr "znaèení hloubky"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Fold Math Macro"
+msgstr "mat. makro"
 
 
-#: src/LColor.C:115
-msgid "language"
-msgstr "jazyk"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Zdrojový text pro LaTeX|x"
 
 
-#: src/LColor.C:116
-msgid "command inset"
-msgstr "vlo¾ka - pøíkaz"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Panely nástrojù|n"
 
 
-#: src/LColor.C:117
-msgid "command inset background"
-msgstr "pozadí vlo¾ky pøíkazu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Speciální znak|z"
 
 
-#: src/LColor.C:118
-msgid "command inset frame"
-msgstr "rám vlo¾ky pøíkazu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formátování|F"
 
 
-#: src/LColor.C:119
-msgid "special character"
-msgstr "speciální znak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Seznamy / Obsah|e"
 
 
-#: src/LColor.C:121
-msgid "math background"
-msgstr "pozadí matematiky"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+msgid "Float|a"
+msgstr "Plovoucí objekt|P"
 
 
-#: src/LColor.C:122
-msgid "graphics background"
-msgstr "pozadí obrázku"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Vìtev|V"
 
 
-#: src/LColor.C:123
-msgid "Math macro background"
-msgstr "pozadí makra"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Customer"
 
 
-#: src/LColor.C:124
-msgid "math frame"
-msgstr "rám (matematika)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+msgid "File|e"
+msgstr "Soubor|b"
 
 
-#: src/LColor.C:125
-msgid "math line"
-msgstr "linka (matematika)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Box[[Menu]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:126
-msgid "caption frame"
-msgstr "rám popisku"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Køí¾ový odkaz...|K"
 
 
-#: src/LColor.C:127
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "sbalitelná vlo¾ka textu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "Caption"
+msgstr "Popisek"
 
 
-#: src/LColor.C:128
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "sbalitelná vlo¾ka rámu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Heslo rejstøíku|H"
 
 
-#: src/LColor.C:129
-msgid "inset background"
-msgstr "vlo¾ka - pozadí"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Heslo nomenklatury...|y"
 
 
-#: src/LColor.C:130
-msgid "inset frame"
-msgstr "vlo¾ka - rám"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabulka...|T"
 
 
-#: src/LColor.C:131
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "chyba LaTeX-u"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+msgid "Hyperlink|k"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:132
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "znaèka konce øádky"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Krátký titulek"
 
 
-#: src/LColor.C:133
-msgid "appendix marker"
-msgstr "znaèka pro dodatky"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX-ový kód|X"
 
 
-#: src/LColor.C:134
-msgid "change bar"
-msgstr "znaèka revize"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Výpis zdrojového kódu|i"
 
 
-#: src/LColor.C:135
-msgid "Deleted text"
-msgstr "Smazaný text"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Dvojitá uvozovka|D"
 
 
-#: src/LColor.C:136
-msgid "Added text"
-msgstr "Pøidaný text"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Jednoduchá uvozovka|J"
 
 
-#: src/LColor.C:137
-msgid "added space markers"
-msgstr "vlo¾ené znaèky mezer"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Fonetické symboly|F"
 
 
-#: src/LColor.C:138
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "horní/spodní linka"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Chránìná mezera|r"
 
 
-#: src/LColor.C:139
-msgid "table line"
-msgstr "linka tabulky"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Horizontální výplò|n"
 
 
-#: src/LColor.C:141
-msgid "table on/off line"
-msgstr "linka-tabulka zap/vyp"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Horizontální linka|o"
 
 
-#: src/LColor.C:143
-msgid "bottom area"
-msgstr "spodní oblast"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Vertikální mezera...|V"
 
 
-#: src/LColor.C:144
-msgid "page break"
-msgstr "tvrdý konec stránky"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Znaèka dìlení slova|a"
 
 
-#: src/LColor.C:145
-msgid "top of button"
-msgstr "vr¹ek tlaèítka"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#, fuzzy
+msgid "New Line|e"
+msgstr "Linka vlevo|l"
 
 
-#: src/LColor.C:146
-msgid "bottom of button"
-msgstr "spodek tlaèítka"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Konec øádku|K"
 
 
-#: src/LColor.C:147
-msgid "left of button"
-msgstr "tlaèítko-nalevo"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+#, fuzzy
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Nový|N"
 
 
-#: src/LColor.C:148
-msgid "right of button"
-msgstr "tlaèítko-napravo"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Tvrdý konec stránky|e"
 
 
-#: src/LColor.C:149
-msgid "button background"
-msgstr "pozadí tlaèítka"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Uzavøít stránku (\\clearpage)|U"
 
 
-#: src/LColor.C:150
-msgid "inherit"
-msgstr "dìdit barvu okolí"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Uzavøít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)|z"
 
 
-#: src/LColor.C:151
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorovat pøedchozí"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Oèíslovaný vzorec|l"
 
 
-#: src/LaTeX.C:89
-#, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Èekání na bìh LaTeX-u èíslo %1$d"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Prostøedí Aligned"
 
 
-#: src/LaTeX.C:283 src/LaTeX.C:351
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Spou¹tím MakeIndex (rejstøík)."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Prostøedí AlignedAt"
 
 
-#: src/LaTeX.C:295
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Spou¹tím BibTeX."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Prostøedí Gathered"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:454 src/MenuBackend.C:475 src/MenuBackend.C:543
-#: src/MenuBackend.C:567 src/MenuBackend.C:592 src/MenuBackend.C:681
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "®ádné otevøené dokumenty !"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "Delimiters|r"
+msgstr "Mat. oddìlovaèe"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:514
-msgid "Plain Text as Lines"
-msgstr "Prostý text jako øádky"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Matrix|x"
+msgstr "Matice"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:516
-msgid "Plain Text as Paragraphs"
-msgstr "Prostý text jako odstavce"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Macro|o"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:716
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Bez obsahu|B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+msgid "Toggle Math Panels"
+msgstr "Pøepínat zobrazení matematického panelu"
 
 
-#: src/SpellBase.C:50
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr "Nativní OS API zatím nepodporováno."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Plovoucí text (obtékání)|P"
 
 
-#: src/buffer.C:233
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Plovoucí text (obtékání)|P"
 
 
-#: src/buffer.C:234
-#, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Externí materiál...|E"
 
 
-#: src/buffer.C:392
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Neznámá tøída dokumentu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Dokument potomka...|D"
 
 
-#: src/buffer.C:393
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s není známa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Poznámka LyX-u|X"
 
 
-#: src/buffer.C:448 src/text.C:361
-#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Neznámý token: %1$s %2$s\n"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Komentáø|K"
 
 
-#: src/buffer.C:452 src/buffer.C:459 src/buffer.C:479
-msgid "Document header error"
-msgstr "Chyba hlavièky dokumentu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Za¹edlé|Z"
 
 
-#: src/buffer.C:458
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr "chybí \\begin_header"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:442
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Zmìnit revize|r"
 
 
-#: src/buffer.C:478
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr "chybí \\begin_document"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Zaèít dodatky zde|d"
 
 
-#: src/buffer.C:489
-msgid "Can't load document class"
-msgstr "Nelze naèíst tøídu dokumentu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+msgid "Save in Bundled Format|F"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:490
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Using the default document class, because the  class %1$s could not be "
-"loaded."
-msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s není známa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "Komprimovat dokument|K"
 
 
-#: src/buffer.C:602 src/buffer.C:611
-msgid "Document could not be read"
-msgstr "Dokument nemù¾e být pøeèten"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Nastavení...|N"
 
 
-#: src/buffer.C:603 src/buffer.C:612
-#, c-format
-msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "%1$s nemù¾e být pøeèten."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Pøijmout zmìnu|i"
 
 
-#: src/buffer.C:620 src/buffer.C:686
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Chyba formátování dokumentu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Odmítnout zmìnu|m"
 
 
-#: src/buffer.C:621
-#, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "%1$s není dokumentem LyX-u."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny|P"
 
 
-#: src/buffer.C:640
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Konverze se nezdaøila"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O"
 
 
-#: src/buffer.C:641
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
-"%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jehokonverzi nemù¾e "
-"být vytvoøen."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Dal¹í zmìna|D"
 
 
-#: src/buffer.C:650
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Nenalezen konverzní skript"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Dal¹í køí¾ový odkaz|k"
 
 
-#: src/buffer.C:651
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr ""
-"%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:482
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Zru¹it zálo¾ky|Z"
 
 
-#: src/buffer.C:671
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Konverzní skript selhal"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:493
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Tezaurus...|T"
 
 
-#: src/buffer.C:672
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
-msgstr ""
-"%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi. "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:494
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Nastavení...|N"
 
 
-#: src/buffer.C:687
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s skonèil neoèekávanì, co¾ znamená, ¾e je pravdìpodobnì po¹kozen."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:496
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Informace TeX-u|I"
 
 
-#: src/buffer.C:723
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Backup failure"
-msgstr "chktex selhal"
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "&Zkratka:"
 
 
-#: src/buffer.C:724
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
-"Please check if the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+msgid "New document"
+msgstr "Nový dokument"
 
 
-#: src/buffer.C:1079
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Spou¹tím chktex..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+msgid "Open document"
+msgstr "Otevøít dokument"
 
 
-#: src/buffer.C:1092
-msgid "chktex failure"
-msgstr "chktex selhal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
+msgid "Save document"
+msgstr "Ulo¾it dokument"
 
 
-#: src/buffer.C:1093
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "chktex nelze úspì¹nì spustit."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+msgid "Print document"
+msgstr "Vytisknout dokument"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:78
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"Po¾adovaný dokument\n"
-"%1$s\n"
-"nelze pøeèíst."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:80
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Nelze pøeèíst dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:952
+msgid "Undo"
+msgstr "Zpìt zmìnu"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:92
-#, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr ""
-"Existuje nouzové ulo¾ení dokumentu %1$s .\n"
-"\n"
-"Obnovit z nouzového ulo¾ení ?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:961
+msgid "Redo"
+msgstr "Znovu zmìnu"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:95
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr "Naèíst nouzové ulo¾ení ?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Najít a zamìnit"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:96
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Obnovit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Pøepnout zvýraznìní"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:96
-msgid "&Load Original"
-msgstr "&Naèíst pùvodní"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Pøepnout na styl Jméno"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:118
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
-msgstr ""
-"Záloha dokumentu %1$s je novìj¹í.\n"
-"\n"
-"Naèíst místo toho zálohu ?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Apply last"
+msgstr "Naposledy pou¾itý styl textu"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:121
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Naèíst zálohu ?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+msgid "Insert math"
+msgstr "Vlo¾ mat. výraz"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:122
-msgid "&Load backup"
-msgstr "&Naèíst zálohu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Vlo¾it obrázek"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:122
-msgid "Load &original"
-msgstr "Naèíst &pùvodní"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "Insert table"
+msgstr "Vlo¾it tabulku"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:161
-#, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Chcete obdr¾et dokument %1$s ze správy verzí ?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+msgid "Toggle Outline"
+msgstr "Pøepnout osnovu"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:163
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Obdr¾et ze správy verzí"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+msgid "Toggle Math Toolbar"
+msgstr "Pøepnout matematický panel nástrojù"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:164
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Obdr¾et"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+msgid "Toggle Table Toolbar"
+msgstr "Pøepnout panel nástrojù pro tabulku"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:197
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"Po¾adovaná ¹ablona dokumentu\n"
-"%1$s\n"
-"nelze pøeèíst."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:199
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Nelze pøeèíst ¹ablonou"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Oèíslovaný seznam"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:449
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Seznam polo¾ek"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:455
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Zvìt¹it hloubku"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:458
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Zmen¹it hloubku"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:497
-#, c-format
-msgid "%1$s #:"
-msgstr "%1$s #:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Vo¾it plovoucí obrázek"
 
 
-#: src/bufferlist.C:82 src/bufferlist.C:190
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr ""
-"V dokumentu %1$s byly provedeny zmìny.\n"
-"\n"
-"Chcete zmìny v dokumentu ulo¾it?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Vlo¾it plovoucí tabulku"
 
 
-#: src/bufferlist.C:85 src/bufferlist.C:193 src/lyxfunc.C:662
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Insert label"
+msgstr "Vlo¾it znaèku"
 
 
-#: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
-msgid "&Discard"
-msgstr "&Neukládat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Vlo¾iy køí¾ový odkaz"
 
 
-#: src/bufferlist.C:314
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "LyX: Pokus o ulo¾ení dokumentu %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Vlo¾it citaci"
 
 
-#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr " Ulo¾ení, zdá se, probìhlo úspì¹nì."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Vlo¾it heslo rejstøíku"
 
 
-#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Nový pokus..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Vlo¾it heslo nomenklatury"
 
 
-#: src/bufferlist.C:355
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Dokument je ztracen."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Vlo¾it poznámku pod èarou"
 
 
-#: src/bufferparams.C:433
-#, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Dokument pou¾ívá chybìjící TeX-vou tøídu \"%1$s\".\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Vlo¾it poznámku na okraj"
 
 
-#: src/bufferparams.C:435
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Tøída dokumentu není dostupná"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+msgid "Insert note"
+msgstr "Vlo¾it poznámku"
 
 
-#: src/bufferparams.C:436
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX nebude schopen vytvoøit výstup."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Insert box"
+msgstr "Vlo¾it poznámku"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:303
-msgid "No more insets"
-msgstr "®ádná dal¹í vlo¾ka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Insert Hyperlink"
+msgstr "&Generuj odkaz (hyperlink)"
 
 
-#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:42
-msgid "No debugging message"
-msgstr "®ádné ladící výpisy"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Vlo¾it TeX-ový kód"
 
 
-#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:43
-msgid "General information"
-msgstr "Obecné informace"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Vlo¾ mat. výraz"
 
 
-#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:68
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Obecné vývojáøské ladící výpisy"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "Include file"
+msgstr "Zahrnout soubor"
 
 
-#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:69
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "V¹echny ladící výpisy"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+msgid "Text style"
+msgstr "Styl textu"
 
 
-#: src/client/debug.C:89 src/debug.C:113
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Ladìní `%1$s' (%2$s)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Nastavení odstavce"
 
 
-#: src/converter.C:320 src/converter.C:445 src/converter.C:469
-#: src/converter.C:508
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Soubor nelze konvertovat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+msgid "Add row"
+msgstr "Pøidat øádek"
 
 
-#: src/converter.C:321
-#, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a convertor in the preferences."
-msgstr ""
-"®ádná informace pro konverzi souborù formátu %1$s do %2$s.\n"
-"Definujte konvertor v nastaveních."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Add column"
+msgstr "Pøidat sloupec"
 
 
-#: src/converter.C:400 src/format.C:316 src/format.C:375
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Spou¹tím pøíkaz: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Delete row"
+msgstr "Smazat øádek"
 
 
-#: src/converter.C:440
-msgid "Build errors"
-msgstr "Chyby pøi sestavování"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Delete column"
+msgstr "Smazat sloupec"
 
 
-#: src/converter.C:441
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Nastaly chyby bìhem procesu sestavování."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Set top line"
+msgstr "Nastavit linku nahoøe"
 
 
-#: src/converter.C:446 src/format.C:323 src/format.C:382
-#, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Chyba pøi bìhu %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Nastavit linku dole"
 
 
-#: src/converter.C:470 src/converter.C:511
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Nelze pøesunout pomocný soubor z %1$s do %2$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Set left line"
+msgstr "Nastavit linku nalevo"
 
 
-#: src/converter.C:510
-#, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Nelze zkopírovat pomocný soubor z %1$s do %2$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Set right line"
+msgstr "Nastavit linku napravo"
 
 
-#: src/converter.C:579
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Spou¹tím LaTeX..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Nastavit v¹echny linky"
 
 
-#: src/converter.C:597
-#, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
-msgstr ""
-"LaTeX neprobìhl úspì¹nì. Navíc nebyl LyX schopen najít výstup LaTeX-u %1$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Smazat v¹echny linky"
 
 
-#: src/converter.C:600
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX selhal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+msgid "Align left"
+msgstr "Zarovnání vlevo"
 
 
-#: src/converter.C:602
-msgid "Output is empty"
-msgstr "Výstup je prázdný"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Align center"
+msgstr "Zarovnání na støed (horiz.)"
 
 
-#: src/converter.C:603
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr "Byl vygenerován prázdný výstupní soubor."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Align right"
+msgstr "Zarovnání vpravo"
 
 
-#: src/debug.C:44
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Inicializace programu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Align top"
+msgstr "Zarovnání nahoru"
 
 
-#: src/debug.C:45
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Obsluha klávesových událostí"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Align middle"
+msgstr "Zarovnání na støed (vert.)"
 
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Obsluha GUI"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Zarovnání dospod"
 
 
-#: src/debug.C:47
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex gramatický analyzátor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Otoèit buòku"
 
 
-#: src/debug.C:48
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Naètení konfiguraèních souborù"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Otoèit tabulku"
 
 
-#: src/debug.C:49
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Vlastní definice klávesnice"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Nastavit vícesloupovou"
 
 
-#: src/debug.C:50
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX tvorba/spou¹tìní"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+msgid "Math"
+msgstr "Matematika"
 
 
-#: src/debug.C:51
-msgid "Math editor"
-msgstr "Editor matematiky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Nastavit celoøádkový mód"
 
 
-#: src/debug.C:52
-msgid "Font handling"
-msgstr "Obsluha fontù"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+msgid "Subscript"
+msgstr "Index dole"
 
 
-#: src/debug.C:53
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Naètení souborù pro tøídy textù"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+msgid "Superscript"
+msgstr "Index nahoøe"
 
 
-#: src/debug.C:54
-msgid "Version control"
-msgstr "Správa verzí"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Vlo¾it odmocninu"
 
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "External control interface"
-msgstr "Rozhraní pro externí øízení"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+msgid "Insert root"
+msgstr "Vlo¾it odmocninu"
 
 
-#: src/debug.C:56
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Nemazat pomocné *roff soubory"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Vlo¾it standardní zlomek"
 
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "User commands"
-msgstr "U¾ivatelské pøíkazy"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Vlo¾it sumu"
 
 
-#: src/debug.C:58
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "LyX Lexxer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Vlo¾it integrál"
 
 
-#: src/debug.C:59
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Informace o závislostech"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Insert product"
+msgstr "Vlo¾it souèin"
 
 
-#: src/debug.C:60
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Vlo¾ky LyX-u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Vlo¾it ( )"
 
 
-#: src/debug.C:61
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Soubory pou¾ité LyX-em"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Vlo¾it [ ]"
 
 
-#: src/debug.C:62
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Události na pracovní plo¹e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Vlo¾it { }"
 
 
-#: src/debug.C:63
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Zprávy z tabulek/vlo¾ek textu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe"
 
 
-#: src/debug.C:64
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Konverze a naèítání obrázku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Vlo¾it matici"
 
 
-#: src/debug.C:65
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Zmìna revize"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Vlo¾it prostøedí \"cases\""
 
 
-#: src/debug.C:66
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Zprávy z externích ¹ablon/vlo¾ek"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Math Macros"
+msgstr "mat. makro"
 
 
-#: src/debug.C:67
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr "Profilování RowPainter-u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Zásobník pøíkazù"
 
 
-#: src/exporter.C:79
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that file?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Soubor %1$s ji¾ existuje.\n"
-"\n"
-"Chcete tento soubor pøepsat?"
 
 
-#: src/exporter.C:82
-msgid "Over-write file?"
-msgstr "Pøepsat soubor?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Track changes"
+msgstr "Sledovat revize"
 
 
-#: src/exporter.C:84 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1881
-msgid "&Over-write"
-msgstr "&Pøepsat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Zobrazit zmìny ve výstupu"
 
 
-#: src/exporter.C:84
-msgid "Over-write &all"
-msgstr "Pøepsat &v¹e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+msgid "Next change"
+msgstr "Dal¹í zmìna"
 
 
-#: src/exporter.C:85
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Zru¹it export"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+msgid "Accept change"
+msgstr "Pøijmout zmìnu"
 
 
-#: src/exporter.C:134
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Nelze zkopírovat soubor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Reject change"
+msgstr "Odmítnout zmìnu"
 
 
-#: src/exporter.C:135
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr "Kopírování %1$s do %2$s selhalo."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Slouèit revize"
 
 
-#: src/exporter.C:173
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Nelze exportovat soubor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny"
 
 
-#: src/exporter.C:174
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny"
 
 
-#: src/exporter.C:207
-msgid "File name error"
-msgstr "Chyba ve jménì souboru"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Next note"
+msgstr "Dal¹í poznámka"
 
 
-#: src/exporter.C:208
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+msgid "View/Update"
+msgstr "Prohlí¾ení/Aktualizace"
 
 
-#: src/exporter.C:243
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Export dokumentu zru¹en."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+msgid "View DVI"
+msgstr "Prohlí¾et DVI"
 
 
-#: src/exporter.C:249
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+msgid "Update DVI"
+msgstr "Aktualizovat DVI"
 
 
-#: src/exporter.C:255
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Dokument exportován jako %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr "Prohlí¾et PDF (pdflatex)"
 
 
-#: src/format.C:266 src/format.C:279 src/format.C:289 src/format.C:322
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Soubor nelze prohlí¾et"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr "Aktualizovat PDF (pdflatex)"
 
 
-#: src/format.C:267 src/format.C:337
-#, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Soubor neexistuje: %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Prohlí¾et Postscript"
 
 
-#: src/format.C:280
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "®ádná informace pro prohlí¾ení %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Aktualizovat Postscript"
 
 
-#: src/format.C:290
-#, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Automatické prohlí¾ení souboru %1$s selhalo"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematický panel"
 
 
-#: src/format.C:336 src/format.C:349 src/format.C:359 src/format.C:381
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Nelze editovat soubor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+msgid "Math Spacings"
+msgstr "Mat. mezery"
 
 
-#: src/format.C:350
-#, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "®ádná informace pro editaci %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+msgid "Styles"
+msgstr "Styly"
 
 
-#: src/format.C:360
-#, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr "Automatická editace souboru %1$s selhala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+msgid "Fractions"
+msgstr "Zlomky"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.C:323
-msgid " (changed)"
-msgstr " (zmìnìno)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonty"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.C:327
-msgid " (read only)"
-msgstr " (jen ke ètení)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+msgid "Functions"
+msgstr "Funkce"
 
 
-#: src/frontends/WorkArea.C:276
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formátování dokumentu..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen naèíst soubor CREDITS\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Nainstalujte prosím korektnì tento soubor pro ocenìní\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "mno¾ství práce dal¹ích lidí na projektu LyX."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Tento program je svobodný software; mù¾ete jej ¹íøit a modifikovat "
-"podleustanovení GNU General Public License, vydávané Free "
-"SoftwareFoundation; a to buï verze 2 této licence anebo (podle va¹eho "
-"uvá¾ení)kterékoli pozdìj¹í verze."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"Tento program je roz¹iøován v nadìji, ¾e bude u¾iteèný, av¹ak BEZJAKÉKOLI "
-"ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI aneboVHODNOSTI PRO "
-"URÈITÝ ÚÈEL. Dal¹í podrobnosti hledejte ve GNU General Public License.Kopii "
-"GNU General Public License jste mìli obdr¾et spolu s tímtoprogramem; pokud "
-"se tak nestalo, napi¹te o ni Free Software Foundation,Inc., 675 Mass Ave, "
-"Cambridge, MA 02139, USA."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Verze LyX-u "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Adresáø s knihovnami: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
-msgid "User directory: "
-msgstr "U¾ivatelský adresáø: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "BibTeX Databáze (*.bib)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Vybrat databázi BibTeX-u k pøidání"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "det"
+msgstr "det"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "BibTeX Styly (*.bst)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Vybrat styl BibTeX-u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
-msgid "No frame drawn"
-msgstr "Bez nakresleného rámu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
-msgid "Rectangular box"
-msgstr "Ètvercový rám"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
-msgid "Oval box, thin"
-msgstr "Oválný tenký rám"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
-msgid "Oval box, thick"
-msgstr "Oválný tlustý rám"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
-msgid "Shadow box"
-msgstr "Stínovaný rám"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
-msgid "Double box"
-msgstr "Dvojitý rám"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:190
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
-msgid "Depth"
-msgstr "Hloubka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt3/QBox.C:193
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:227 src/frontends/qt3/QBox.C:260
-#: src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:93 src/frontends/qt4/QBox.C:191
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
-#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
-msgid "Total Height"
-msgstr "Celková vý¹ka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
-msgid "Roman"
-msgstr "Antikva (Roman)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Bezpatkové (Sans Serif)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+msgid "log"
+msgstr "log"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Strojopis"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+msgid "max"
+msgstr "max"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
-#, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s Chyb (%2$s)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+msgid "min"
+msgstr "min"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:352
-msgid "Select external file"
-msgstr "Vybrat externí soubor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-msgid "Top left"
-msgstr "Vlevo nahoøe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Vlevo dole"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Základní linka vlevo"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-msgid "Top center"
-msgstr "V støedu nahoøe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-msgid "Bottom center"
-msgstr "V støedu dole"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Základní linka v støedu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
-msgid "Top right"
-msgstr "Vpravo nahoøe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+msgid "Spacings"
+msgstr "Mezery"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Vpravo dole"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Tenká\t\\,"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Základní linka vpravo"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Støední\t\\:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Vybrat soubor s obrázkem"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Tlustá\t\\;"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Klipart|#K#k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Kvadratická\t\\quad"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Vybrat dokument k zahrnutí"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Dvojitá kvadratická\t\\qquad"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:86
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (*.tex *.lyx)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Záporná\t\\!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Log LaTeX-u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+msgid "Placeholder\t\\phantom"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Log z \"Literate Programming\" sestavování"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "Log chyb z lyx2lyx"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Log ze správy verzí"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+msgid "Roots"
+msgstr "Odmocniny"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Log LaTeX-u nenalezen."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Druhá odmocnina\t\\sqrt"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Log z \"Literate Programming\" sestavování nenalezen."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Jiná odmocnina\t\\root"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Log chyb z lyx2lyx nenalezen."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Celoøádkový\t\\displaystyle"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Log ze správy verzí nenalezen."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normalní text\t\\textstyle"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:114
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Vybrat soubor klávesových zkratek"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Malý (script)\t\\scriptstyle"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:115
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "Klávesové zkratky LyX-u (*.bind)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Men¹í (scriptscript)\t\\scriptscriptstyle"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:123
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Vybrat soubor u¾ivatelského rozhraní"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard\t\\frac"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "UI soubory LyX-u (*.ui)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "No horizontal line\t\\atop"
+msgstr "Bez hor. linky\t\\atop"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Vybrat mapu kláves"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#, fuzzy
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Jemný\t\\nicefrac"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Mapa kláves pro LyX (*.kmap)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "Unit (km)\t\\unit"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:141
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Vybrat vlastní slovník"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
-msgid "*.ispell"
-msgstr "*.ispell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Text. zlomek (amsmath)\t\\tfrac"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
-msgid "Print to file"
-msgstr "Tisk do souboru"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Text. zlomek (amsmath)\t\\tfrac"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:75
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "Soubory PostScript-u (*.ps)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr "Text. zlomek (amsmath)\t\\tfrac"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Chyba pravopisu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#, fuzzy
+msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr "Celoøádkový zlomek (amsmath)\t\\dfrac"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr "Pravopisná kontrola nemohla být spu¹tìna\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Kombinaèní èíslo\t\\choose"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271
-msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kontrola pravopisu selhala.\n"
-"Mo¾ná byla ukonèena pomocí pøíkazu 'kill'."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:274
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr "Kontrola pravopisu selhala.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr "Kontrola pravopisu selhala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Antikva(Roman)\t\\mathrm"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
-#, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "%1$d slov zkontrolováno."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Tuèné\t\\mathbf"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295
-msgid "One word checked."
-msgstr "Jedno slovo zkontrolováno."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Tuèný symbol\t\\boldsymbol"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:298
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Kontrola pravopisu hotova"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Bezpatkové(Sans serif)\t\\mathsf"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/frontends/gtk/GToc.C:33
-#: src/frontends/qt3/QToc.C:41 src/insets/insettoc.C:43
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Obsah"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kurzíva\t\\mathit"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:223
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s a %2$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Strojopis\t\\mathtt"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s et al."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Tabule\t\\mathbb"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
-msgid "No year"
-msgstr "®ádný rok"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:802
-msgid "before"
-msgstr "pøed"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kaligrafické\t\\mathcal"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:29
-#: src/frontends/controllers/character.C:59
-#: src/frontends/controllers/character.C:85
-#: src/frontends/controllers/character.C:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:185
-#: src/frontends/controllers/character.C:215
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
-msgid "No change"
-msgstr "Beze zmìny"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normální text. mód\t\\textrm"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:45
-#: src/frontends/controllers/character.C:71
-#: src/frontends/controllers/character.C:105
-#: src/frontends/controllers/character.C:171
-#: src/frontends/controllers/character.C:201
-#: src/frontends/controllers/character.C:255
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
-msgid "Reset"
-msgstr "Obnovit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "Dots"
+msgstr "Teèky"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
-msgid "Medium"
-msgstr "Støední"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
-msgid "Bold"
-msgstr "Tuèný"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
-msgid "Upright"
-msgstr "Vzpøímený"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
-msgid "Italic"
-msgstr "Kurzíva (italic)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
-msgid "Slanted"
-msgstr "Sklonìný (slanted)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Dekorace rámù"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:101
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapitálky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
-msgid "Increase"
-msgstr "Zvìt¹it"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
-msgid "Decrease"
-msgstr "Zmen¹it"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:189
-msgid "Emph"
-msgstr "Zvýraznìný"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:193
-msgid "Underbar"
-msgstr "Podtr¾ený"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:197
-msgid "Noun"
-msgstr "Jméno"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "check"
+msgstr "check"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:219
-msgid "No color"
-msgstr "®ádná barva"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:223
-msgid "Black"
-msgstr "Èerná"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:227
-msgid "White"
-msgstr "Bílá"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:231
-msgid "Red"
-msgstr "Èervená"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:235
-msgid "Green"
-msgstr "Zelená"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:239
-msgid "Blue"
-msgstr "Modrá"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:243
-msgid "Cyan"
-msgstr "Azurová"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:247
-msgid "Magenta"
-msgstr "Fialová"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:251
-msgid "Yellow"
-msgstr "®lutá"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:101
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Systémové soubory|#S#s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:104
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "U¾ivatelské soubory|#U#u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
 
 
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
-#, fuzzy
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
 
 
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "Kontrola pravopisu selhala.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:266 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Heslo rejstøíku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Klíè. slovo:|#K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:274 src/frontends/gtk/GRef.C:89
-#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222
-msgid "Label"
-msgstr "Znaèka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:275
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Znaèka:|#L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:201
-msgid "C_redits"
-msgstr "Podìkování"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
 
 
-# TODO spolupracovali ?
-#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:34 src/frontends/qt3/QBibitem.C:31
-#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Nastavení hesla bibliografie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "Arrows"
+msgstr "©ipeèky"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GBibtex.C:42 src/frontends/qt3/QBibtex.C:48
-#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:47
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Bibliografie BibTeX-u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:43 src/frontends/qt3/QBox.C:51
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Nastevení rámeèku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt3/QBranch.C:36
-#: src/frontends/qt4/QBranch.C:35
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Nastavení vìtve"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt3/QChanges.C:36
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Slouèit revize"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:105
-msgid "Accept highlighted change?"
-msgstr "Akceptovat zvýraznìnou zmìnu?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:109
-msgid "unknown author"
-msgstr "neznámý autor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:111
-msgid "unknown date"
-msgstr "neznámé datum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:125
-msgid "Done merging changes"
-msgstr "Revize slouèeny"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt3/QCharacter.C:35
-#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
-msgid "Text Style"
-msgstr "Styl textu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GCitation.C:122
-msgid "CiteKeys"
-msgstr "Citaèní klíèe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GCitation.C:129
-msgid "BibKeys"
-msgstr "Biblio klíèe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:60 src/frontends/qt3/QDocument.C:70
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Nastavení dokumentu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:107 src/frontends/qt3/QDocument.C:135
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
-#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Nedostupné: %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:132 src/frontends/gtk/GDocument.C:144
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:156 src/frontends/qt3/QDocument.C:151
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:157 src/frontends/qt3/QDocument.C:163
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:154
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:160
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
-msgid " (not installed)"
-msgstr " (není instalován)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:198
-msgid "Small Skip"
-msgstr "Malá mezera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:199
-msgid "Medium Skip"
-msgstr "Støední mezera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:200
-msgid "Big Skip"
-msgstr "Velká mezera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:229 src/frontends/qt3/QDocument.C:121
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:230 src/frontends/qt3/QDocument.C:122
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:911
-msgid "No headings numbered"
-msgstr "Neèíslovat nadpisy"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:912
-msgid "Only parts numbered"
-msgstr "Èíslovat jenom Èásti"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:913
-msgid "Chapters and above numbered"
-msgstr "Èíslovat kapitoly a vý¹e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:914
-msgid "Sections and above numbered"
-msgstr "Èíslovat sekce a vý¹e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:915
-msgid "Subsections and above numbered"
-msgstr "Èíslovat podsekce a vý¹e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:916
-msgid "Subsubsections and above numbered"
-msgstr "Èíslovat podpodsekce a vý¹e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:917
-msgid "Paragraphs and above numbered"
-msgstr "Èíslovat odstavce a vý¹e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:918
-msgid "All headings numbered"
-msgstr "Èíslovat v¹echny nadpisy"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:930
-msgid "Only Parts appear in TOC"
-msgstr "Pouze Èásti do Obsahu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:931
-msgid "Chapters and above appear in TOC"
-msgstr "Kapitoly a vý¹e do Obsahu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:932
-msgid "Sections and above appear in TOC"
-msgstr "Sekce a vý¹e do Obsahu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:933
-msgid "Subsections and above appear in TOC"
-msgstr "Podsekce a vý¹e do Obsahu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:934
-msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
-msgstr "Podpodsekce a vý¹e do Obsahu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "Operators"
+msgstr "Operátory"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:935
-msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
-msgstr "Odstavce a vý¹e do Obsahu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:936
-msgid "TOC contains all headings"
-msgstr "V¹echny nadpisy v Obsahu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
-msgid "TeX Settings"
-msgstr "Nastavení TeX-u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
-msgid "Errors"
-msgstr "Chyby"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
-msgid "*** No Errors ***"
-msgstr "*** Bez chyb ***"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:118
-msgid "files"
-msgstr "soubory"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:237
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:402 src/frontends/gtk/GExternal.C:403
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:431 src/frontends/gtk/GExternal.C:432
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:693 src/frontends/gtk/GExternal.C:724
-#: src/frontends/qt3/QExternal.C:340 src/frontends/qt3/QGraphics.C:252
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252
-msgid "Scale%"
-msgstr "Mìøítko%"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:300
-msgid "External Settings"
-msgstr "Externí nastavení"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:488
-msgid "Forma_t"
-msgstr "Formá_t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "times"
+msgstr "times"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:489
-msgid "O_ption"
-msgstr "_Volba"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt3/QFloat.C:31
-#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Nastavení plovoucích objektù"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592
-msgid "Graphics"
-msgstr "Obrázek"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt3/QInclude.C:39
-#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
-msgid "Child Document"
-msgstr "Dokument potomka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "div"
+msgstr "div"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:34
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "Prohlí¾eè logù"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
-msgid "Error reading file!"
-msgstr "Chyba pøi ètení souboru!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:107
-msgid "Math Delimiters"
-msgstr "Matematické oddìlovaèe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt3/QMath.C:27
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Matematický panel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt3/QMath.C:41
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matice"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt3/QNote.C:34
-#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Nastavení poznámky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt3/QParagraph.C:40
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Nastavení odstavce"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Nesmyslné v tomto rozvr¾ení!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "star"
+msgstr "star"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:38 src/frontends/qt3/QPrefs.C:81
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:41
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavení"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
-msgid "pspell (library)"
-msgstr "pspell (knihovna)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
-msgid "aspell (library)"
-msgstr "aspell (knihovna)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt3/QRef.C:42
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:43
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Køí¾ový odkaz"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GRef.C:229
-msgid "No labels found."
-msgstr "®ádné znaèky nenalezeny."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt3/QSearch.C:31
-#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Najít a zamìnit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Ode¹li dokument pro pøíkaz"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt3/QShowFile.C:32
-#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
-msgid "Show File"
-msgstr "Zobraz soubor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:34 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107
-#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
-#: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:135
-msgid "checked"
-msgstr "zkontrolováno"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt3/QTabularCreate.C:29
-#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Vlo¾ tabulku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "Relations"
+msgstr "Relace"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Nastavení tabulky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt3/QTexinfo.C:34
-#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
-msgid "TeX Information"
-msgstr "Informace TeX-u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
-msgid "Synonym"
-msgstr "Synonymum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
-msgid "No synonyms found"
-msgstr "®ádná synonyma nenalezena"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "models"
+msgstr "models"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:122
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** ®ádné seznamy ***"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:145
-msgid "*** No Items ***"
-msgstr "*** ®ádné polo¾ky ***"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
-msgid "VSpace Settings"
-msgstr "Nastavení pro vertikální mezeru (VSpace)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt3/QWrap.C:39
-#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Nastavení obtékání textu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
 
 
-#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:40 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:65
-#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:77 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:89
-#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:102 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:42
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:62 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:71
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:90
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
 
 
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:63
-msgid "&Standard"
-msgstr "&Standardní"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
 
 
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:64
-msgid "&Maths"
-msgstr "&Matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
 
 
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:65
-msgid "Dings &1"
-msgstr "Dings &1"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
 
 
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:66
-msgid "Dings &2"
-msgstr "Dings &2"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
 
 
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:67
-msgid "Dings &3"
-msgstr "Dings &3"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
 
 
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:68
-msgid "Dings &4"
-msgstr "Dings &4"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
 
 
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:71
-msgid "&Custom..."
-msgstr "&Vlastní..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
 
 
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
-msgid "Bullets"
-msgstr "Odrá¾ky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
 
 
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346
-msgid "Enter a custom bullet"
-msgstr "Vlo¾ vlastní odrá¾ku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
 
 
-#: src/frontends/qt3/FileDialog.C:155 src/frontends/qt4/FileDialog.C:151
-msgid "Directories"
-msgstr "Adresáøe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QChanges.C:58 src/frontends/qt4/QChanges.C:66
-#, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Zmìnil %1$s\n"
-"\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QChanges.C:60 src/frontends/qt4/QChanges.C:68
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr "Zmìna udìlána %1$s\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QCitationDialog.C:51
-msgid "LyX: Add Citation"
-msgstr "Lyx: Pøidej Citaci"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:80 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
-msgid "Previous command"
-msgstr "Pøedchozí pøíkaz"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:83 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
-msgid "Next command"
-msgstr "Dal¹í pøíkaz"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
-msgid "big size"
-msgstr "Velikost 'big'"
-
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
-msgid "Big size"
-msgstr "Velikost 'Big'"
-
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
-msgid "bigg size"
-msgstr "Velikost 'bigg'"
-
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
-msgid "Bigg size"
-msgstr "Velikost 'Bigg'"
-
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:94
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "Lyx: Oddìlovaèe"
-
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:106
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
-msgid "Variable size"
-msgstr "Promìnná velikost"
-
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:80 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:335
-msgid "Author-year"
-msgstr "Autor-rok"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:81 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numerický"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:98 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
-msgid "``text''"
-msgstr "``text''"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:99 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
-msgid "''text''"
-msgstr "''text''"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:100 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,text``"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in"
+msgstr "in"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:101 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,text''"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:102 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
-msgid "<<text>>"
-msgstr "<<text>>"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:103 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
-msgid ">>text<<"
-msgstr ">>text<<"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
-msgid "Length"
-msgstr "Vlastní délka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:172 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:173 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:174 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:178 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197
-msgid "empty"
-msgstr "prázdný"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:179 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
-msgid "plain"
-msgstr "prostý"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
-msgid "headings"
-msgstr "nadpisy(headings)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:181 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
-msgid "fancy"
-msgstr "pestrý(fancy)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124
-#: src/text.C:2415
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Jedna a pùl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
-msgid "Document Class"
-msgstr "Tøída dokumentu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fonty"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Rozvr¾ení textu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Rozvr¾ení Stránky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Okraje stránky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Èíslování & Obsah"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
-msgid "Math Options"
-msgstr "Nastavení Matematiky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Umístìní plovoucích objektù"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
-msgid "Branches"
-msgstr "Vìtve"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preambule LaTeXu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QERT.C:30 src/frontends/qt4/QERT.C:30
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "Nastavení pro Kód TeX-u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QExternal.C:280 src/frontends/qt4/QExternal.C:279
-msgid "External Material"
-msgstr "Externí materiál"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QMath.C:55 src/frontends/qt4/QMath.C:55
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Mat. oddìlovaè"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:107 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
-msgid "LyX: Math Spacing"
-msgstr "LyX: Mat. mezery"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:109 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Tenká\t\\,"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:110 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Støední\t\\:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:111 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Tlustá\t\\;"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:112 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Kvadratická\t\\quad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:113 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Dvojitá kvadratická\t\\qquad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:114 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Záporná\t\\!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:119 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
-msgid "LyX: Math Roots"
-msgstr "LyX: Mat. odmocniny"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:121 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Druhá odmocnina\t\\sqrt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:122 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
-msgid "Cube root\t\\root"
-msgstr "Tøetí odmocnina\t\\root"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:123 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Jiná odmocnina\t\\root"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
-msgid "LyX: Fractions"
-msgstr "LyX: Zlomky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standard\t\\frac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
-msgid "No hor. line\t\\atop"
-msgstr "Bez hor. linky\t\\atop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
-msgid "Nice\t\\nicefrac"
-msgstr "Jemný\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr "Text. zlomek (amsmath)\t\\tfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr "Celoøádkový zlomek (amsmath)\t\\dfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
-msgid "Binomial\t\\choose"
-msgstr "Kombinaèní èíslo\t\\choose"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:140 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
-msgid "LyX: Math Styles"
-msgstr "LyX: Mat. styly"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:142 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Celoøádkový\t\\displaystyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Rùzné"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:143 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Normalní text\t\\textstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:144 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Malý (script)\t\\scriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:145 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
-#, fuzzy
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Men¹í (scriptscript)\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
-msgid "LyX: Math Fonts"
-msgstr "LyX: Mat. Fonty"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Antikva(Roman)\t\\mathrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Tuèné\t\\mathbf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr "Tuèný symbol\t\\boldsymbol"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Bezpatkové(Sans serif)\t\\mathsf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Kurzíva\t\\mathit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Strojopis\t\\mathtt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Tabule\t\\mathbb"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Kaligrafické\t\\mathcal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Normální text. mód\t\\textrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QMathMatrixDialog.C:46
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "LyX: Vlo¾ Matici"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "top"
+msgstr "top"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772
-msgid "hspell"
-msgstr "hspell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:96
-msgid "Look and feel"
-msgstr "Vzhled"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862
-msgid "User interface"
-msgstr "U¾ivatelské rozhraní"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:350
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Fonty na obrazovce"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:100 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:502
-msgid "Colors"
-msgstr "Barvy"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:102 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:229
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klávesnice"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:104
-msgid "Language settings"
-msgstr "Jazyková nastavení"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:109
-msgid "Outputs"
-msgstr "Výstup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:111 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:183
-msgid "Plain text"
-msgstr "Prostý text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:112 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:208
-msgid "Date format"
-msgstr "Formát datumu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659
-msgid "Paths"
-msgstr "Cesty"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589
-msgid "Printer"
-msgstr "Tiskárna"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793
-msgid "Identity"
-msgstr "Va¹e identita"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
-msgid "File formats"
-msgstr "Formáty souborù"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849
-msgid "Converters"
-msgstr "Konvertory"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038
-msgid "Copiers"
-msgstr "Skripty pro kopírování"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "_"
+msgstr "_"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496
-msgid "Format in use"
-msgstr "Pou¾ívaný formát"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr "Nelze smazat Formát pou¾ívaný konvertorem. Nejprve sma¾te konvertor."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Vybrat adresáø se ¹ablonami dokumentù"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Vybrat pomocný adresáø"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Vybrat adresáø na zálohy"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Vybrat adresáø pro dokumenty"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Jméno souboru pro rouru (pipe) LyX serveru"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QPrint.C:36 src/frontends/qt4/QPrint.C:36
-msgid "Print Document"
-msgstr "Tisk dokumentu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QRef.C:136 src/frontends/qt4/QRef.C:137
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Jdi zpìt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QRef.C:138 src/frontends/qt4/QRef.C:139
-msgid "Jump back"
-msgstr "Skok zpìt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QRef.C:146 src/frontends/qt4/QRef.C:147
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Skok na znaèku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QSendto.C:36 src/frontends/qt4/QSendto.C:35
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Ode¹li dokument pro pøíkaz"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Velké operátory"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QVSpace.C:133 src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Nastavení vertikální mezery"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
 
 
-#: src/frontends/qt3/QtView.C:212 src/frontends/qt4/GuiView.C:234
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "int"
+msgstr "int"
 
 
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:43
-msgid "Here definitely"
-msgstr "Urèitì zd&e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
 
 
-#: src/frontends/qt3/validators.C:112 src/frontends/qt4/validators.C:112
-msgid "space"
-msgstr "mezera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
 
 
-#: src/frontends/qt3/validators.C:141 src/frontends/qt4/validators.C:141
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Neplatný název souboru"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
 
 
-#: src/frontends/qt3/validators.C:142 src/frontends/qt4/validators.C:142
-msgid ""
-"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr ""
-"LyX neposkytuje LateX-ovou podporu pro soubory obsahující následující "
-"znaky:\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "&Matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
-#, fuzzy
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Dings &1"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Dings &2"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Dings &3"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Dings &4"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
-msgid "Branch"
-msgstr "Vìtev"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "®ádné"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
 
 
-#: src/importer.C:46
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importování %1$s..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
 
 
-#: src/importer.C:64
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Soubor nelze importovat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
 
 
-#: src/importer.C:65
-#, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "®ádná informace pro import formátu %1$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
 
 
-#: src/importer.C:90
-msgid "imported."
-msgstr "importováno."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
 
 
-#: src/insets/insetbase.C:257
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Otevøená vlo¾ka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
 
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:107
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "Bibliografie generovaná BibTeX-em"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
 
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:195 src/insets/insetbibtex.C:247
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Export-varování!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
 
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:196
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
-msgstr ""
-"V cestách k databázím BibTeX-u jsou mezery.\n"
-"BibTeX nebude schopen tyto databáze najít."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
 
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:248
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr ""
-"V cestách k souborùm stylù BibTeX-u jsou mezery.\n"
-"BibTeX nebude schopen tyto soubory najít."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:62
-msgid "Boxed"
-msgstr "Rámování"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:63
-msgid "Frameless"
-msgstr "Bez rámù"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:64
-msgid "ovalbox"
-msgstr "oválný rám"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:65
-msgid "Ovalbox"
-msgstr "Oválný rám"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:66
-msgid "Shadowbox"
-msgstr "Stínovaný rám"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:67
-msgid "Doublebox"
-msgstr "Dvojitý rám"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:123
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Rámeèek - otevøená vlo¾ka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
 
 
-#: src/insets/insetbranch.C:74
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Vìtev - otevøená vlo¾ka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
 
 
-#: src/insets/insetbranch.C:100
-msgid "Branch: "
-msgstr "Vìtev: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
 
 
-#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:158
-#: src/insets/insetcharstyle.C:206
-msgid "Undef: "
-msgstr "Nedef: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:80
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Popisek - otevøená vlo¾ka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
 
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:119
-msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "Styl znaku - otevøená vlo¾ka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
 
 
-#: src/insets/insetenv.C:68
-msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Prostøedí - otevøená vlo¾ka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS Rùzné"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:143
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "ERT - otevøená vlo¾ka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:387
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
 
 
-#: src/insets/insetexternal.C:580
-#, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Externí ¹ablona %1$s není instalovaná"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:378
-#: src/insets/insetfloat.C:389
-msgid "float: "
-msgstr "plovoucí objekt: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:294
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Plovoucí objekt - otevøená vlo¾ka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:391
-msgid " (sideways)"
-msgstr " (na bok)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:58
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "CHYBA: Neexistující typ plovoucího objektu!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:124
-#, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Seznam %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:46
-msgid "foot"
-msgstr "patièka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:59
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Poznámka pod èarou - otevøená vlo¾ka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:427
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr ""
-"Nelze zkopírovat soubor\n"
-"%1$s\n"
-"do pomocného adresáøe."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:709
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr "Konverze %1$s není vùbec potøeba"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:816
-#, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Soubor s obrázkem: %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "square"
+msgstr "square"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Vstup-doslovnì"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:292
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Vstup-doslovnì*"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:394
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
-"Zahrnutý soubor `%1$s'\n"
-"je textové tøídy `%2$s'\n"
-"zatímco rodièovský soubor má tøídu `%3$s'."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:400
-msgid "Different textclasses"
-msgstr "Rozdílné textové tøídy"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:40
-msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:73
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:41
-msgid "margin"
-msgstr "okraj"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:54
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Poznámka na okraj - otevøená vlo¾ka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:65
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentáø"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:66
-msgid "Greyed out"
-msgstr "Ze¹edivìlé"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:67
-msgid "Framed"
-msgstr "Rámovanì"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:68
-msgid "Shaded"
-msgstr "©rafovanì"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:148
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Poznámka - otevøená vlo¾ka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
 
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:48
-msgid "opt"
-msgstr "opt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
 
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:60
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Volitelný argument - otevøená vlo¾ka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/InsetMathRef.C:179
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/InsetMathRef.C:180
-msgid "Equation"
-msgstr "Rovnice"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/InsetMathRef.C:180
-msgid "EqRef: "
-msgstr "RovRef: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/InsetMathRef.C:181
-msgid "Page Number"
-msgstr "Èíslo stránky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/InsetMathRef.C:181
-msgid "Page: "
-msgstr "Stránka: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/InsetMathRef.C:182
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Odkaz pomocí èísla stránky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS ¹ipeèky"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/InsetMathRef.C:182
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Strana Textu:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/InsetMathRef.C:183
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Standard+Èíslo strany:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/InsetMathRef.C:183
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ref+Text: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/InsetMathRef.C:184
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "PrettyRef"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/InsetMathRef.C:184
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "PrettyRef: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:454
-msgid "Opened table"
-msgstr "Otevøená tabulka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:1561
-msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr "Chyba pøi nastavování více-sloupce"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:1562
-msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr "Nemù¾ete nastavit více-sloupec vertikálnì."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:231
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Text - otevøená vlo¾ka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
-msgstr "teorém"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:87
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Teorém - otevøená vlo¾ka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
 
 
-#: src/insets/insettoc.C:44
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Neznámý seznam Obsahu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:41
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:43
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
 
 
-#: src/insets/insetvspace.C:110
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Vertikální mezera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
 
 
-#: src/insets/insetwrap.C:64
-msgid "wrap: "
-msgstr "obtékání: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
 
 
-#: src/insets/insetwrap.C:193
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Obtékání - otevøená vlo¾ka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
-msgid "Not shown."
-msgstr "Nezobrazeno."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:99
-msgid "Loading..."
-msgstr "Naèítání..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:102
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Konverze do èitelného formátu..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:105
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "Naèteno do pamìti. Generování pixmapy..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:108
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Úprava mìøítka etc..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:111
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Pøipraveno k zobrazení"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:114
-msgid "No file found!"
-msgstr "Soubor nenalezen!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:117
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Chyba pøi konverzi do èitelného formátu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:120
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Chyba naèítání souboru do pamìti"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:123
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Chyba generování pixmapy"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:126
-msgid "No image"
-msgstr "®ádný obrázek"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
 
 
-#: src/insets/render_preview.C:91
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Naèítání náhledu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
 
 
-#: src/insets/render_preview.C:94
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Náhled pøipraven"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
 
 
-#: src/insets/render_preview.C:97
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Náhled selhal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
 
 
-#: src/ispell.C:208 src/ispell.C:215 src/ispell.C:224
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Nelze vytvoøit rouru(pipe) pro kontrolu pravopisu."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
 
 
-#: src/ispell.C:229 src/ispell.C:234 src/ispell.C:239
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Nelze otevøít rouru(pipe) pro kontrolu pravopisu."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
 
 
-#: src/ispell.C:248
-msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
-msgstr ""
-"Nelze spustit proces ispell.\n"
-"Mo¾ná nemáte instalovány správné jazyky."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
 
 
-#: src/ispell.C:270
-msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
-msgstr ""
-"Proces ispell skonèil s chybou.\n"
-"Mo¾ná je ¹patnì konfigurován ?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
 
 
-#: src/ispell.C:379
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr "Nelze komunikovat s kontrolou pravopisu (ispell)."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
 
 
-#: src/kbsequence.C:160
-msgid "   options: "
-msgstr "   volby: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "AMS relace"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Text Width %"
-msgstr "©íøka znaèky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Column Width %"
-msgstr "©íøka sloupce"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Page Width %"
-msgstr "©íøka znaèky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Line Width %"
-msgstr "©íøka znaèky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "because"
+msgstr "because"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "between"
+msgstr "between"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "AMS negované relace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS operátory"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
+
+#: lib/external_templates:37
+msgid "RasterImage"
+msgstr "Rastrový obrázek"
+
+#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#: lib/external_templates:45
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr "Bitmapový soubor.\n"
+
+#: lib/external_templates:102
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
+
+#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
+msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#: lib/external_templates:105
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Obrázek z Xfig.\n"
+
+#: lib/external_templates:154
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "©achový Diagram"
+
+#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
+msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#: lib/external_templates:157
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
+"©achový diagram.\n"
+"Tato ¹ablona pou¾ije program XBoard pro editaci pozice.\n"
+"Pou¾ijte 'File->Save Position' v XBoard-u pro ulo¾ení\n"
+"pozice, kterou chcete zobrazit.\n"
+"Ujistìte se, ¾e má pøíponu '.fen'\n"
+"a nezapomeòte psát relativní cestu\n"
+"k souboru do dokumentu LyX-u.\n"
+"Uvnitø XBoard-u, pou¾ijte 'Edit->Edit Position'\n"
+"pro obecnou editaci ¹achovnice.\n"
+"Mo¾ná budete chtít pou¾ít volbu\n"
+"'Options->Test legality' a\n"
+"nezapomeòte na pravé a prostøední tlaèítko my¹i\n"
+"pro vlo¾ení nového materiálu na hrací desku.\n"
+"Aby toto fungovalo musíte\n"
+"dát pøibalený soubor lyxskak.sty na místo\n"
+"kde ho nalezne TeX. Dále budete potøebovat\n"
+"nainstalovat balíèek skak z CTAN-u.\n"
+
+#: lib/external_templates:199
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr "Lilypond - sazba not"
+
+#: lib/external_templates:202
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
+"Sazba hudebních not pomocí programu GNU LilyPond.\n"
+"Lze zahrnout po zkonvertování do .pdf nebo .eps\n"
+"Pou¾ití .eps vy¾aduje alespoò lilypond 2.6\n"
+"Pou¾ití .pdf vy¾aduje alespoò lilypond 2.9\n"
+
+#: lib/external_templates:251
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
+msgstr ""
+"Dne¹ní datum.\n"
+"Pro dal¹í informace si pøeètìte manuálovou stránku ('info date').\n"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s a %2$s"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:121
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s et al."
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:134
+msgid "No year"
+msgstr "®ádný rok"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/BiblioInfo.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Pøidat Literaturu k O&bsahu"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:375
+msgid "before"
+msgstr "pøed"
+
+#: src/Buffer.cpp:220
+msgid "Disk Error: "
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:273
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø"
+
+#: src/Buffer.cpp:274
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:503
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Neznámá tøída dokumentu"
+
+#: src/Buffer.cpp:504
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s není známa."
+
+#: src/Buffer.cpp:508 src/Text.cpp:275
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Neznámý token: %1$s %2$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:512 src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:541
+msgid "Document header error"
+msgstr "Chyba hlavièky dokumentu"
+
+#: src/Buffer.cpp:518
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "chybí \\begin_header"
+
+#: src/Buffer.cpp:540
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "chybí \\begin_document"
+
+#: src/Buffer.cpp:556 src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1050
+#: src/BufferView.cpp:1056
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr "Zmìny nezobrazeny v LaTeX-ovém výstupu"
+
+#: src/Buffer.cpp:557 src/BufferView.cpp:1051
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/soul are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+"Zmìny nebudou zvýraznìny v LaTeX-ovém výstupu, jeliko¾ není nainstalován "
+"anidvipost ani xcolor/soul.\n"
+"Prosím naistalujte tyto balíèky nebo pøedefinujte \\lyxadded a \\lyxdeletedv "
+"LaTeX-ové preambuli."
+
+#: src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1057
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and soul are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+"Zmìny nebudou zvýraznìny v LaTeX-ovém výstupu pøi konverzi pdflatex-em,"
+"jeliko¾ nejsou nainstalovány balíèky xcolor a soul.\n"
+"Prosím naistalujte tyto balíèky nebo pøedefinujte \\lyxadded a \\lyxdeletedv "
+"LaTeX-ové preambuli."
+
+#: src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:726
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Dokument nemù¾e být pøeèten"
+
+#: src/Buffer.cpp:718 src/Buffer.cpp:727
+#, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr "%1$s nemù¾e být pøeèten."
+
+#: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:818
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Chyba formátování dokumentu"
+
+#: src/Buffer.cpp:736
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "%1$s není dokumentem LyX-u."
+
+#: src/Buffer.cpp:773
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Konverze se nezdaøila"
+
+#: src/Buffer.cpp:774
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jeho konverzi nemù¾e "
+"být vytvoøen."
+
+#: src/Buffer.cpp:783
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Nenalezen konverzní skript"
+
+#: src/Buffer.cpp:784
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+"%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen."
+
+#: src/Buffer.cpp:803
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Konverzní skript selhal"
+
+#: src/Buffer.cpp:804
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi."
+
+#: src/Buffer.cpp:819
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s skonèil neoèekávanì, co¾ znamená, ¾e je pravdìpodobnì po¹kozen."
+
+#: src/Buffer.cpp:852
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Zálohování selhalo"
+
+#: src/Buffer.cpp:853
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n"
+"Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat."
+
+#: src/Buffer.cpp:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s ji¾ existuje.\n"
+"\n"
+"Chcete jej pøepsat ?"
+
+#: src/Buffer.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Pøepsat soubor?"
+
+#: src/Buffer.cpp:866 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226
+#: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2039
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Pøepsat"
+
+#: src/Buffer.cpp:897
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Ukládá se %1$s..."
+
+#: src/Buffer.cpp:910
+#, fuzzy
+msgid " could not write file!."
+msgstr "Soubor nelze pøeèíst"
+
+#: src/Buffer.cpp:917
+#, fuzzy
+msgid " writing embedded files!."
+msgstr "Seznam tabulek"
+
+#: src/Buffer.cpp:921
+#, fuzzy
+msgid " could not write embedded files!."
+msgstr "Soubor nelze pøeèíst"
+
+#: src/Buffer.cpp:926
+msgid " done."
+msgstr " hotovo."
+
+#: src/Buffer.cpp:1005
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1005
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1027
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1030
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Nìkteré znaky va¹eho dokumentu pravdìpodobnì nejsou reprezentovatelné ve "
+"zvoleném kódování.\n"
+"Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8."
+
+#: src/Buffer.cpp:1037
+#, fuzzy
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "Konverze se nezdaøila"
+
+#: src/Buffer.cpp:1042
+#, fuzzy
+msgid "conversion failed"
+msgstr "Konverze se nezdaøila"
+
+#: src/Buffer.cpp:1311
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Spou¹tím chktex..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1324
+msgid "chktex failure"
+msgstr "chktex selhal"
+
+#: src/Buffer.cpp:1325
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "chktex nelze úspì¹nì spustit."
+
+#: src/Buffer.cpp:2138
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Náhled zdrojového kódu"
+
+#: src/Buffer.cpp:2151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavec %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2155
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavce %1$s - %2$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2254
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Automatické ulo¾ení %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2298
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Automatické ulo¾ení selhalo!"
+
+#: src/Buffer.cpp:2321
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Automatické ulo¾ení souèasného dokumentu"
+
+#: src/Buffer.cpp:2412
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Nelze exportovat soubor"
+
+#: src/Buffer.cpp:2413
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:2450
+msgid "File name error"
+msgstr "Chyba ve jménì souboru"
+
+#: src/Buffer.cpp:2451
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery."
+
+#: src/Buffer.cpp:2492
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Export dokumentu zru¹en."
+
+#: src/Buffer.cpp:2498
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'"
+
+#: src/Buffer.cpp:2504
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokument exportován jako %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2574
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Po¾adovaný dokument\n"
+"%1$s\n"
+"nelze pøeèíst."
+
+#: src/Buffer.cpp:2576
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Nelze pøeèíst dokument"
+
+#: src/Buffer.cpp:2586
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"Existuje nouzové ulo¾ení dokumentu %1$s .\n"
+"\n"
+"Obnovit z nouzového ulo¾ení ?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2589
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Naèíst nouzové ulo¾ení ?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2590
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Obnovit"
+
+#: src/Buffer.cpp:2590
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Naèíst pùvodní"
+
+#: src/Buffer.cpp:2610
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+"Záloha dokumentu %1$s je novìj¹í.\n"
+"\n"
+"Naèíst místo toho zálohu ?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2613
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Naèíst zálohu ?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2614
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Naèíst zálohu"
+
+#: src/Buffer.cpp:2614
+msgid "Load &original"
+msgstr "Naèíst &pùvodní"
+
+#: src/Buffer.cpp:2647
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Chcete obdr¾et dokument %1$s ze správy verzí ?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2649
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Obdr¾et ze správy verzí"
+
+#: src/Buffer.cpp:2650
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Obdr¾et"
+
+#: src/BufferList.cpp:228
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "LyX: Pokus o ulo¾ení dokumentu %1$s"
+
+#: src/BufferList.cpp:239 src/BufferList.cpp:252 src/BufferList.cpp:266
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr " Ulo¾ení, zdá se, probìhlo úspì¹nì."
+
+#: src/BufferList.cpp:242 src/BufferList.cpp:256
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Nový pokus..."
+
+#: src/BufferList.cpp:269
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Dokument je ztracen."
+
+#: src/BufferParams.cpp:487
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
+"Soubor s rozvr¾ením po¾adovaný tímto dokumentem,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"není pou¾itelný. To je pravdìpodobnì zpùsobeno tím,\n"
+"¾e LaTeX-ová tøída nebo po¾adovaný soubor stylu\n"
+"není dostupný. Pro více informací nahlédnìte do\n"
+"nápovìdy (Pøizpùsobení LyXu).\n"
+
+#: src/BufferParams.cpp:493
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Tøída dokumentu není dostupná"
+
+#: src/BufferParams.cpp:494
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX nebude schopen vytvoøit výstup."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class %1$s could not be loaded."
+msgstr ""
+"Po¾adovaný dokument\n"
+"%1$s\n"
+"nelze pøeèíst."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1388 src/LyXFunc.cpp:793
+#, fuzzy
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Nelze zmìnit tøídu"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1412
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1416
+#, fuzzy
+msgid "Module not available"
+msgstr "Tøída dokumentu není dostupná"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1417
+#, fuzzy
+msgid "Some layouts may not be available."
+msgstr "Tøída dokumentu není dostupná"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1425
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is\n"
+"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
+"may not be possible.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1428
+#, fuzzy
+msgid "Package not available"
+msgstr "Tøída dokumentu není dostupná"
+
+#: src/BufferView.cpp:175
+msgid "No more insets"
+msgstr "®ádná dal¹í vlo¾ka"
+
+#: src/BufferView.cpp:627
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Nastav zálo¾ku"
+
+#: src/BufferView.cpp:955
+msgid "No further undo information"
+msgstr "®ádná dal¹í informace pro návrat zpìt (undo)"
+
+#: src/BufferView.cpp:964
+msgid "No further redo information"
+msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1116
+msgid "Mark off"
+msgstr "Znaèka vyp."
+
+#: src/BufferView.cpp:1123
+msgid "Mark on"
+msgstr "Znaèka zap."
+
+#: src/BufferView.cpp:1130
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Znaèka smazána"
+
+#: src/BufferView.cpp:1133
+msgid "Mark set"
+msgstr "Znaèka nastavena"
+
+#: src/BufferView.cpp:1180
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1182
+#, fuzzy
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Pøepni na &dokument"
+
+#: src/BufferView.cpp:1185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "%1$d slov zkontrolováno."
+
+#: src/BufferView.cpp:1187
+#, fuzzy
+msgid "One word"
+msgstr "Keyword"
+
+#: src/BufferView.cpp:1190
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1193
+msgid "One character (including blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1196
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1199
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1201
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "Status"
+
+#: src/BufferView.cpp:1830
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..."
+
+#: src/BufferView.cpp:1841
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokument %1$s vlo¾en."
+
+#: src/BufferView.cpp:1843
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s"
+
+#: src/BufferView.cpp:2069
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"Nelze pøeèíst zadaný dokument\n"
+"%1$s\n"
+"zpùsobeno chybou: %2$s"
+
+#: src/BufferView.cpp:2071
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Soubor nelze pøeèíst"
+
+#: src/BufferView.cpp:2078
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr "%1$s nemù¾e být pøeèten."
+
+#: src/BufferView.cpp:2079 src/output.cpp:39
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Nelze otevøít soubor"
+
+#: src/BufferView.cpp:2086
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr "Naèítání souboru v jiném kódování ne¾li je UTF-8"
+
+#: src/BufferView.cpp:2087
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
+"Soubor není v kódování UTF-8.\n"
+"Bude naèten jako by byl kódován v 8mi bitech.\n"
+"Pokud toto nedá správný výsledek,\n"
+"zmìnte prosím kódování souboru na\n"
+"UTF-8 jiným programem.\n"
+
+#: src/Chktex.cpp:63
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX varování id # %1$d"
+
+#: src/Chktex.cpp:65
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX varování id # "
+
+#: src/Color.cpp:92
+msgid "none"
+msgstr "¾ádná"
+
+#: src/Color.cpp:93
+msgid "black"
+msgstr "èerná"
+
+#: src/Color.cpp:94
+msgid "white"
+msgstr "bílá"
+
+#: src/Color.cpp:95
+msgid "red"
+msgstr "èervená"
+
+#: src/Color.cpp:96
+msgid "green"
+msgstr "zelená"
+
+#: src/Color.cpp:97
+msgid "blue"
+msgstr "modrá"
+
+#: src/Color.cpp:98
+msgid "cyan"
+msgstr "azurová"
+
+#: src/Color.cpp:99
+msgid "magenta"
+msgstr "fialová"
+
+#: src/Color.cpp:100
+msgid "yellow"
+msgstr "¾lutá"
+
+#: src/Color.cpp:101
+msgid "cursor"
+msgstr "kurzor"
+
+#: src/Color.cpp:102
+msgid "background"
+msgstr "pozadí"
+
+#: src/Color.cpp:103
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: src/Color.cpp:104
+msgid "selection"
+msgstr "výbìr"
+
+#: src/Color.cpp:105
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "text LaTeX-u"
+
+#: src/Color.cpp:106
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "nahlí¾ený výstøi¾ek"
+
+#: src/Color.cpp:108
+msgid "note background"
+msgstr "pozadí poznámky"
+
+#: src/Color.cpp:110
+msgid "comment background"
+msgstr "pozadí komentáøe"
+
+#: src/Color.cpp:111
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "vlo¾ka za¹ednutí"
+
+#: src/Color.cpp:112
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "pozadí vlo¾ky za¹ednutí"
+
+#: src/Color.cpp:113
+msgid "shaded box"
+msgstr "stínovaný rámeèek"
+
+#: src/Color.cpp:114
+msgid "depth bar"
+msgstr "znaèení hloubky"
+
+#: src/Color.cpp:115
+msgid "language"
+msgstr "jazyk"
+
+#: src/Color.cpp:116
+msgid "command inset"
+msgstr "vlo¾ka - pøíkaz"
+
+#: src/Color.cpp:117
+msgid "command inset background"
+msgstr "pozadí vlo¾ky pøíkazu"
+
+#: src/Color.cpp:118
+msgid "command inset frame"
+msgstr "rám vlo¾ky pøíkazu"
+
+#: src/Color.cpp:119
+msgid "special character"
+msgstr "speciální znak"
+
+#: src/Color.cpp:120
+msgid "math"
+msgstr "matematika"
+
+#: src/Color.cpp:121
+msgid "math background"
+msgstr "pozadí matematiky"
+
+#: src/Color.cpp:122
+msgid "graphics background"
+msgstr "pozadí obrázku"
+
+#: src/Color.cpp:123 src/Color.cpp:127
+msgid "Math macro background"
+msgstr "pozadí makra"
+
+#: src/Color.cpp:124
+msgid "math frame"
+msgstr "rám (matematika)"
+
+#: src/Color.cpp:125
+msgid "math corners"
+msgstr "rohy mat. vzorce"
+
+#: src/Color.cpp:126
+msgid "math line"
+msgstr "linka (matematika)"
+
+#: src/Color.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Math macro hovered background"
+msgstr "pozadí makra"
+
+#: src/Color.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Math macro label"
+msgstr "mat. makro"
+
+#: src/Color.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Math macro frame"
+msgstr "rám (matematika)"
+
+#: src/Color.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Math macro blended out"
+msgstr "pozadí makra"
+
+#: src/Color.cpp:132
+msgid "caption frame"
+msgstr "rám popisku"
+
+#: src/Color.cpp:133
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "sbalitelná vlo¾ka textu"
+
+#: src/Color.cpp:134
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "sbalitelná vlo¾ka rámu"
+
+#: src/Color.cpp:135
+msgid "inset background"
+msgstr "vlo¾ka - pozadí"
+
+#: src/Color.cpp:136
+msgid "inset frame"
+msgstr "vlo¾ka - rám"
+
+#: src/Color.cpp:137
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "chyba LaTeX-u"
+
+#: src/Color.cpp:138
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "znaèka konce øádky"
+
+#: src/Color.cpp:139
+msgid "appendix marker"
+msgstr "znaèka pro dodatky"
+
+#: src/Color.cpp:140
+msgid "change bar"
+msgstr "znaèka revize"
+
+#: src/Color.cpp:141
+msgid "Deleted text"
+msgstr "Smazaný text"
+
+#: src/Color.cpp:142
+msgid "Added text"
+msgstr "Pøidaný text"
+
+#: src/Color.cpp:143
+msgid "added space markers"
+msgstr "vlo¾ené znaèky mezer"
+
+#: src/Color.cpp:144
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "horní/spodní linka"
+
+#: src/Color.cpp:145
+msgid "table line"
+msgstr "linka tabulky"
+
+#: src/Color.cpp:146
+msgid "table on/off line"
+msgstr "linka-tabulka zap/vyp"
+
+#: src/Color.cpp:148
+msgid "bottom area"
+msgstr "spodní oblast"
+
+#: src/Color.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "new page"
+msgstr "na stranì <strana>"
+
+#: src/Color.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "page break / line break"
+msgstr "tvrdý konec stránky"
+
+#: src/Color.cpp:151
+msgid "frame of button"
+msgstr "rámeèek tlaèítka"
+
+#: src/Color.cpp:152
+msgid "button background"
+msgstr "pozadí tlaèítka"
+
+#: src/Color.cpp:153
+msgid "button background under focus"
+msgstr "pozadí zaostøeného tlaèítka"
+
+#: src/Color.cpp:154
+msgid "inherit"
+msgstr "dìdit barvu okolí"
+
+#: src/Color.cpp:155
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorovat pøedchozí"
+
+#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
+#: src/Converter.cpp:515
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Soubor nelze konvertovat"
+
+#: src/Converter.cpp:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+"®ádná informace pro konverzi souborù formátu %1$s do %2$s.\n"
+"Definujte konvertor v nastaveních."
+
+#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:359
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Spou¹tìní pøíkazu: "
+
+#: src/Converter.cpp:444
+msgid "Build errors"
+msgstr "Chyby pøi sestavování"
+
+#: src/Converter.cpp:445
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Nastaly chyby bìhem procesu sestavování."
+
+#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:307 src/Format.cpp:366
+#, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Chyba pøi bìhu %1$s"
+
+#: src/Converter.cpp:473
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nelze pøesunout pomocný adresáø z %1$s do %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:517
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nelze zkopírovat pomocný soubor z %1$s do %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:518
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nelze pøesunout pomocný soubor z %1$s do %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:574
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Spou¹tím LaTeX..."
+
+#: src/Converter.cpp:592
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+"LaTeX neprobìhl úspì¹nì. Navíc nebyl LyX schopen najít výstup LaTeX-u %1$s."
+
+#: src/Converter.cpp:595
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX selhal"
+
+#: src/Converter.cpp:597
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Výstup je prázdný"
+
+#: src/Converter.cpp:598
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "Byl vygenerován prázdný výstupní soubor."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:425
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+"Rozvr¾ení muselo být zmìnìno z\n"
+"%1$s na %2$s\n"
+"kvùli konverzi tøídy z\n"
+"%3$s na %4$s"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:430
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Zmìnìno rozvr¾ení"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+"Styl znaku %1$s není definován kvùli konverzi tøídy z\n"
+"%2$s na %3$s"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Text - otevøená vlo¾ka"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract file"
+msgstr "Vybrat externí soubor"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:150
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot extract file '%1$s'.\n"
+"Source file %2$s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Pøepsat soubor?"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
+msgstr ""
+"Soubor %1$s ji¾ existuje.\n"
+"\n"
+"Chcete tento soubor pøepsat?"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/EmbeddedFiles.cpp:187
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Copy file failure"
+msgstr "Zálohování selhalo"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot create file path '%1$s'.\n"
+"Please check whether the path is writeable."
+msgstr ""
+"LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n"
+"Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat."
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:188 src/EmbeddedFiles.cpp:241
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n"
+"Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat."
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Failed to embed file"
+msgstr "Seznam tabulek"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to embed file %1$s.\n"
+"Please check whether this file exists and is readable."
+msgstr ""
+"LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n"
+"Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat."
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Update embedded file?"
+msgstr "Seznam tabulek"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
+msgstr ""
+"Soubor %1$s ji¾ existuje.\n"
+"\n"
+"Chcete tento soubor pøepsat?"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:339 src/EmbeddedFiles.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Sync file failure"
+msgstr "Zálohování selhalo"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:403
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$d external files are ignored.\n"
+"%2$d embeddable files are embedded.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Packing all files"
+msgstr "Tisk v¹ech stran"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$d external files are ignored.\n"
+"%2$d embedded files are extracted.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:409
+msgid "Unpacking all files"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:426
+msgid "Wrong embedding status."
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:427
+#, c-format
+msgid ""
+"File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
+"status. Assuming embedding status."
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write file"
+msgstr "Soubor nelze pøeèíst"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
+msgstr ""
+"Soubor %1$s ji¾ existuje.\n"
+"\n"
+"Chcete tento soubor pøepsat?"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Save failure"
+msgstr "Zálohování selhalo"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot create file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n"
+"Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat."
+
+#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1078
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"Soubor %1$s ji¾ existuje.\n"
+"\n"
+"Chcete tento soubor pøepsat?"
+
+#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1081
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Pøepsat soubor?"
+
+#: src/Exporter.cpp:49
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Pøepsat &v¹e"
+
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Zru¹it export"
+
+#: src/Exporter.cpp:90
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Nelze zkopírovat soubor"
+
+#: src/Exporter.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "Kopírování %1$s do %2$s selhalo."
+
+#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
+msgid "Roman"
+msgstr "Antikva (Roman)"
+
+#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:255
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Bezpatkové (Sans Serif)"
+
+#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:259
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Strojopis"
+
+#: src/Font.cpp:46
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:60
+#: src/Font.cpp:63
+msgid "Inherit"
+msgstr "Pøevzít"
+
+#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:55 src/Font.cpp:60
+#: src/Font.cpp:63
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorovat"
+
+#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:225
+msgid "Medium"
+msgstr "Støední"
+
+#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
+msgid "Bold"
+msgstr "Tuèný"
+
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:41
+msgid "Upright"
+msgstr "Stojatý"
+
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+msgid "Italic"
+msgstr "Kurzíva (italic)"
+
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49
+msgid "Slanted"
+msgstr "Sklonìný (slanted)"
+
+#: src/Font.cpp:54
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapitálky"
+
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:115
+msgid "Increase"
+msgstr "Zvìt¹it"
+
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
+msgid "Decrease"
+msgstr "Zmen¹it"
+
+#: src/Font.cpp:63
+msgid "Toggle"
+msgstr "Pøepnout"
+
+#: src/Font.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Zvýraznìní %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:171
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Podtr¾ení %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Jméno %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:188
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Jazyk: %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:191
+#, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Èíslo %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:248 src/Format.cpp:261 src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:306
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Soubor nelze prohlí¾et"
+
+#: src/Format.cpp:249 src/Format.cpp:320
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Soubor neexistuje: %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:262
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "®ádná informace pro prohlí¾ení %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Automatické prohlí¾ení souboru %1$s selhalo"
+
+#: src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:332 src/Format.cpp:342 src/Format.cpp:365
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Nelze editovat soubor"
+
+#: src/Format.cpp:333
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "®ádná informace pro editaci %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:343
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "Automatická editace souboru %1$s selhala"
+
+#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Nelze vytvoøit rouru(pipe) pro kontrolu pravopisu."
+
+#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Nelze otevøít rouru(pipe) pro kontrolu pravopisu."
+
+#: src/ISpell.cpp:267
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
+"Nelze spustit proces ispell.\n"
+"Mo¾ná nemáte instalovány správné jazyky."
+
+#: src/ISpell.cpp:290
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
+"Proces ispell skonèil s chybou.\n"
+"Mo¾ná je ¹patnì konfigurován ?"
+
+#: src/ISpell.cpp:395
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
+"Nelze zkontrolovat slovo `%1$s', nebo» nelze zkonvertovat do kódování `%2$s'."
+
+#: src/ISpell.cpp:406
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr "Nelze komunikovat s kontrolou pravopisu (ispell)."
+
+#: src/ISpell.cpp:466
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+"Nelze vlo¾it slovo `%1$s', nebo» nelze zkonvertovat do kódování `%2$s'."
+
+#: src/ISpell.cpp:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+"Nelze pøijmout slovo `%1$s', nebo» nelze zkonvertovat do kódování `%2$s'."
+
+#: src/KeySequence.cpp:169
+msgid "   options: "
+msgstr "   volby: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Èekání na bìh LaTeX-u èíslo %1$d"
+
+#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Spou¹tím MakeIndex (rejstøík)."
+
+#: src/LaTeX.cpp:284
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Spou¹tím BibTeX."
+
+#: src/LaTeX.cpp:418
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Spou¹tím MakeIndex pro nomencl."
+
+#: src/LyX.cpp:102
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Nelze pøeèíst konfiguraèní soubor"
+
+#: src/LyX.cpp:103
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Chyba pøi ètení konfiguraèního souboru\n"
+"%1$s.\n"
+"Zkontrolujte prosím va¹i instalaci."
+
+#: src/LyX.cpp:112
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: pøekonfigurování u¾ivatelského adresáøe"
+
+#: src/LyX.cpp:116
+msgid "Done!"
+msgstr "Hotovo!"
+
+#: src/LyX.cpp:485
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:487
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø"
+
+#: src/LyX.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Chybný parametr pøíkazové øádky `%1$s'. Konec."
+
+#: src/LyX.cpp:586
+msgid "No textclass is found"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:587
+msgid ""
+"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
+"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "Rekonfigurovat|R"
+
+#: src/LyX.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "&Use Default"
+msgstr "&Standardní"
+
+#: src/LyX.cpp:593 src/LyX.cpp:1004
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Ukonèit LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:504
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/LyX.cpp:887
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Nelze vytvoøit pomocný adresáø"
+
+#: src/LyX.cpp:888
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+"Nelze vytvoøit pomocný adresáø v\n"
+"%1$s. Ujistìte se, ¾e\n"
+"tato cesta existuje a má práva na zápis. Poté zkuste znovu."
+
+#: src/LyX.cpp:997
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Chybí u¾ivatelský adresáø LyX-u"
+
+#: src/LyX.cpp:998
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
+"Zadal jste neexistující u¾ivatelský adresáø LyX-u, %1$s.\n"
+"Je potøebný k uchování va¹í konfigurace."
+
+#: src/LyX.cpp:1003
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&ytvoøit adresáø"
+
+#: src/LyX.cpp:1005
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø LyX-u. Konec."
+
+#: src/LyX.cpp:1009
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Vytváøím adresáø %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:1014
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Selhalo vytváøení adresáøe. Konec."
+
+#: src/LyX.cpp:1182
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Seznam podporovaných ladících pøíznakù:"
+
+#: src/LyX.cpp:1186
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Ladící úroveò nastavena na %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:1197
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
+"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Pou¾ití: lyx [ pøepínaèe ] [ dokument.lyx ... ]\n"
+"Pøepínaèe (rozli¹uje se velikost písmen):\n"
+"\t-help              tato stránka\n"
+"\t-userdir dir       nastav u¾ivatelský adresáø na dir\n"
+"\t-sysdir dir        nastav systémový adresáø na dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  nastavení pozice hlavního okna\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  vyber patøiènou èást k ladìní.\n"
+"                  Pøíkaz `lyx -dbg' vypí¹e seznam laditelných èástí\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  spustí pøíkaz command LyX-u.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  kde fmt je vybraný exportní formát.\n"
+"\t-i [--import] fmt soubor.xxx\n"
+"                  kde fmt vybraný formát k importu\n"
+"                  a soubor.xxx je soubor urèený k importu.\n"
+"\t-version        shrnout verzi a informace o sestavení\n"
+"Prohlédnìte manuálovou stránku LyX-u pro detailnìj¹í informace."
+
+#: src/LyX.cpp:1237 src/support/Package.cpp:560
+msgid "No system directory"
+msgstr "®ádný systémový adresáø"
+
+#: src/LyX.cpp:1238
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -sysdir"
+
+#: src/LyX.cpp:1249
+msgid "No user directory"
+msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø"
+
+#: src/LyX.cpp:1250
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -userdir"
+
+#: src/LyX.cpp:1261
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Neúplný pøíkaz"
+
+#: src/LyX.cpp:1262
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Chybí pøíkaz za pøepínaèem --execute"
+
+#: src/LyX.cpp:1273
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --export"
+
+#: src/LyX.cpp:1286
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --import"
+
+#: src/LyX.cpp:1291
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Chybí jméno souboru za pøepínaèem --import"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importování %1$s..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:138
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Soubor nelze importovat"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:139
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "®ádná informace pro import formátu %1$s."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "file not imported!"
+msgstr "Soubor nenalezen"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:174
+msgid "imported."
+msgstr "importováno."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:185
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Spou¹tìní konfigurace..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:195
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Znovunaètení konfigurace..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Systém pøekonfigurován"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:202
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:208
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Systém pøekonfigurován"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:209
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"Systém byl pøekonfigurován.\n"
+"Musíte znovu spustit LyX, aby se nechaly pou¾ívat v¹echny\n"
+"aktualizované nastavení tøíd dokumentù."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:431
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Neznámá funkce."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:460
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nic k vykonání"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:479
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Neznámá akce"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:485 src/LyXFunc.cpp:737
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Pøíkaz vypnut"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:492
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Pøíkaz není povolen bez otevøeného dokumentu"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:722
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokument je jen ke ètení"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:731
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Tato èást dokumentu je vymazána."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:750
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s obsahuje neulo¾ené zmìny.\n"
+"\n"
+"Chcete jej ulo¾it ?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:768
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+"Nelze vytisknout dokument %1$s.\n"
+"Zkontrolujte nastavení va¹í tiskárny."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:771
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Tisk dokumentu selhal"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:790
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
+msgstr ""
+"Po¾adovaný dokument\n"
+"%1$s\n"
+"nelze pøeèíst."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:901
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi "
+"dokumentu %1$s?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:903
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:904 src/LyXVC.cpp:160
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Pùvodní verze"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1116 src/Text3.cpp:1433
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Chybí argument"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1125
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Otvírání nápovìdy %1$s..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1387
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1496
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1507
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+"Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze pøedefinovat"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1601
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v %1$s"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1604
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Nelze ulo¾it standardní nastavení dokumentu"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1873
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Dokument nenaèten"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1909
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Vybrat dokument k otevøení"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1910 src/LyXFunc.cpp:1988
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:443 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:454
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:790 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:756
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1041
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1107 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumenty|#o#O"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1911 src/LyXFunc.cpp:1989
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1108
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Pøíklady|#a#A"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1046
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1114 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1926 src/LyXFunc.cpp:2010 src/LyXFunc.cpp:2026
+#: src/LyXFunc.cpp:2042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1126
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1164
+msgid "Canceled."
+msgstr "Zru¹eno."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1949
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1957
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Dokument %1$s otevøen."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1959
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1984
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2036 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s ji¾ existuje.\n"
+"\n"
+"Chcete jej pøepsat ?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2038 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Pøepsat dokument ?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2076
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Dokument %1$s otevøen."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2078
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s"
+msgstr "Nelze pøeèíst dokument"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2115
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Vítejte v LyXu!"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2137
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2367
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr "Pova¾ovat slo¾eniny typu \"kafemlejnek\" za legální slova ?"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2372
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr "Nastavit alternativní jazyk. Standardnì se pou¾ívá jazyk dokumentu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2376
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+"Pou¾ít k definování externího programu pøevádìjícího tabulky do prostého "
+"textového výstupu. Napø. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" , kde $$FName "
+"pøedstavuje vstupní soubor. Pokud je nastaveno na \"\" pou¾ije se interní "
+"funkce."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2384
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Zru¹te volbu, pokud nechcete automaticky pøepisovat oznaèený text tím, co "
+"zrovna pí¹ete na klávesnici."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2388
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+"Zru¹te volbu, pokud nechcete automatické standardní nastavení pro novì "
+"zvolenou tøídu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2392
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Èasový interval pro automatické ukládání (v sekundách).0 vypne automatické "
+"ukládání."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2399
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"Cesta pro zálo¾ní soubory. V pøípadì prázdného øetìzce LyX ulo¾í zálohy do "
+"stejného adresáøe, ve kterém je originální soubor."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2403
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+"Zvolte nastavení pro bibtex (viz man bibtex) nebo zvolte alternativní "
+"pøkladaè (napø. mlbibtex or bibulus)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2407
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Soubor klávesových zkratek. Lze nastavit absolutní cestu; jinak bude LyX "
+"hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích bind/ ."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2411
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Kontrolovat existenci naposledy otevøených souborù."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2415
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"Nastavte zpùsob spu¹tìní chktex-u. Napø. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
+"n25 -n30 -n38\" Viz dokumentace ChkTeX-u."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2425
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"LyX za normální situace nemìní pozici kurzoru pøi pohybu posuvníkem. "
+"Nastavte true pokud chcete mít kurzor v¾dy na obrazovce."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2429
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2440
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"Akceptován standardní strftime formát; detaily viz man strftime. Napø.\"%A, %"
+"e. %B %Y\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2444
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
+"Soubor klávesových zkratek. Lze nastavit absolutní cestu; jinak bude LyX "
+"hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích bind/ ."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2448
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Nové dokumenty budou mít nastaven tento jazyk."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2452
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Nastavení standardní velikosti papíru."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2456
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+"Minimalizuj dialogová okna spoleènì s hlavním oknem LyX-u. (Vztahuje se "
+"pouze na dialogy zobrazené po zmìnì nastavení.)"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2460
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Nastavení zpùsobu zobrazení obrázkù v LyX-u."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2464
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+"Standardní cesta pro va¹e dokumenty. V pøípadì prázdného øetìzce LyX vybere "
+"adresáø, ze kterého byl spou¹tìn."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2469
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Urèení dodateèných znakù, které mohou být souèástí slova."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2473
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Cesta kterou LyX nabídne pøi výbìru ¹ablony. Prázdný øetìzec zpùsobí výbìr "
+"adresáøe, ze kterého byl LyX spu¹tìn."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2477
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+"Kódování fontu který je pou¾íván balíèkem fontenc LaTeX2e. T1 je velmi "
+"doporuèen pro neanglické jazyky."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2484
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+"Parametry pro makeindex (viz man makeindex). Lze nastavit alternativní "
+"kompilátor - napø. za pou¾ití xindy/make-rules by pøíkaz vypadal \"makeindex."
+"sh -m $$lang\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2493
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+"Pou¾ijte k nastavení souboru mapy kláves pro va¹i klávesnici. To lze napø. "
+"vyu¾ít v pøípadì, ¾e chcete psát dokumnety v èe¹tinì na anglické klávesnici."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2497
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr "Maximální poèet slov v poèáteèním øetìzci nové znaèky"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2501
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Vyberte v pøípadì, ¾e je tøeba pou¾ívat pøíkaz pro zmìnu jazyka na zaèátku "
+"dokumentu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2505
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
+"Vyberte v pøípadì, ¾e je tøeba pou¾ívat pøíkaz pro zmìnu jazyka na konci "
+"dokumentu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2509
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+"Pøíkaz LaTeX-u, který pøepne z jazyka dokumentu na jiný jazyk. Napø. "
+"\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je jméno druhého jazyka."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2513
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "Pøíkaz LaTeX-u, který pøepne zpìt na jazyk dokumentu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2517
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "Pøíkaz LaTeX-u pro lokální zmìnu jazyka."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2521
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+"Zru¹te volbu, nechcete-li pou¾ít jazyk(y) jako¾to parametr pro "
+"\\documentclass."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2525
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+"Pøíkaz LaTeX-u pro naètení jazykového balíèku. Napø. \"\\usepackage{babel}\","
+"\"\\usepackage{omega}\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2529
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+"Zru¹te volbu, nechcete-li pou¾ívat babel v pøípadì standardního nastavení "
+"jazyka dokumentu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2533
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr ""
+"Zru¹te volbu, nechcete-li aby LyX nastavoval kurzor na ulo¾enou pozici."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2537
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr ""
+"Zru¹te volbu, pokud nechcete naèítat soubory otevøené v poslední relaci."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2541
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Zru¹te volbu, nechcete-li vytváøet zálo¾ní kopie souborù."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2545
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+"Zvolte pro kontrolu zvýraznìní slov napsaných jazykem odli¹ným od "
+"standardního jazyka dokumentu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2549
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel. "
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2554
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr ""
+"Maximální poèet souborù v historii. V menu se mù¾e objevit a¾ %1$d souborù."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2559
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Urèete adresáøe, které by mìly být pøidány do promìnné prostøedí PATH pøed "
+"ostatní adresáøe. Pou¾ijte formát vlastní danému operaènímu systému."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2566
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr "Urèete soubor s vlastním slovníkem. Napø. \".ispell_english\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2570
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr "Zobrazovat náhled na vysázený text typu matematiky apod."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2574
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr "Rovnice v náhledu budou oznaèeny pomocí \"(#)\" místo oèíslování."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2578
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "Nastavte mìøítko pro náhled."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2582
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "Volba urèující, zda-li mají být kopie srovnány za sebou."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2586
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Volba urèující poèet kopií pro tisk."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2590
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+"Standardní tiskárna pro tisk. Pokud neurèena, LyX pou¾ije promìnnou "
+"prostøedí PRINTER."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2594
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Volba pro tisk pouze sudých stran."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2598
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+"Volby navíc, které dostane program pro tisk za ostatními volbami, leè pøed "
+"jménem DVI souboru k tisku."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2602
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr "Pøípona výstupního tiskového souboru. Obvykle \".ps\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2606
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Volba pro tisk na ¹íøku"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2610
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Volba pro tisk pouze lichých stran."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2614
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr "Volba urèující èárkami oddìlený seznam stránek k tisku."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2618
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Volba urèující velikost papíru."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2622
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Volba uèující typ papíru."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2626
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Volba pro tisk stránek v opaèném poøadí"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2630
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+"Pokud nastavena, tato volba automaticky tiskne do souboru a poté na nìj "
+"oddìlenì zavolá tiskový \"spool\" program, který dostane jako argumenty "
+"jméno souboru a v¹echny volby."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2634
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+"Pokud urèíte jméno tiskárny v dialogovém oknì tisku, bude tento argument "
+"pøedøazen jménu tiskárny za pøíkazem \"spool\"-u."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2638
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "Volba pro tiskový program, je¾ nastavuje tisk do souboru."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2642
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr "Volba pro tiskový program, je¾ nastavuje urèitou tiskárnu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2646
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr "Zvolte, pokud má LyX pøedávat jméno tiskárny tiskovému programu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2650
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Zvolte tiskový program, napø. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2654
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+"Zapnutí podpory pro jazyky pí¹ící zprava-doleva (napø. hebrej¹tina, "
+"arab¹tina)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2658
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"DPI (poèet bodù na palec) va¹eho monitoru je automaticky detekováno LyX-em. "
+"Pøi selhání nastavte vlastní hodnotu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2664
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "Fonty pou¾ívané k zobrazení editovaného textu na obrazovce."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2673
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+"Povolit zmìnu velikosti bitmapových fontù. Pokud pou¾íváte bitmapový font a "
+"nastavíte tuto volbu, mohou nìkteré fonty vypadat v LyX-u kostrbatì. Pokud "
+"je tato volba vypnuta pou¾ije LyX nejbli¾¹í dostupnou velikostbitmapového "
+"fontu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2677
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr "Velikosti fontu pou¾ívané pøi výpoètech zmìny mìøítka na obrazovce."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2682
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"Zvìt¹ení fontù na obrazovce. Nastavení 100% hrubì odpovídá jejich "
+"velikostina papíru."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2686
+#, fuzzy
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr "Povolit ukládání a znovu-nastavení pozice okna."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2690
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"Spustit lyxserver. Roury (pipe) dostanou pøíponu \".in\" a \".out\". Jen pro "
+"pokroèilé u¾ivatele."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2697
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Zru¹te volbu, pokud nechcete zobrazovat úvodní obrazovku."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2701
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr "Jakým pøíkazem spustit kontrolu pravopisu ?"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2705
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"LyX umístí pomocné adresáøe do této cesty. Pøi ukonèení LyX-u budou smazány."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2709
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Cesta kterou LyX nabídne pøi výbìru ¹ablony. Prázdný øetìzec zpùsobí výbìr "
+"adresáøe, ze kterého byl LyX spu¹tìn."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2719
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"Soubor u¾ivatelského rozhraní (UI). Lze zadat absolutní cestu; jinak bude "
+"LyX hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích ui/ ."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2732
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
+msgstr ""
+"Urèete, zda-li pøedat paramater -T urèující vstupní kódování pro ispell. "
+"Zapnìte tuto volbu, pokud nemù¾ete zkontrolovat pravopis pro slova s "
+"diakritikou. Tato volba nemusí fungovat se v¹emi slovníky."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2736
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2740
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2747
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+"Urèete volbu nastavující papír v prohlí¾eèi DVI(nechte prázdné nebo pou¾ijte "
+"\"-paper\")."
+
+#: src/LyXVC.cpp:91
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Dokument neulo¾en"
+
+#: src/LyXVC.cpp:92
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Dokument musí být ulo¾en pøed registrací."
+
+#: src/LyXVC.cpp:117
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX SV: Poèáteèní popisek"
+
+#: src/LyXVC.cpp:118
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(bez poèáteèního popisku)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:133
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u"
+
+#: src/LyXVC.cpp:136
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(¾ádná zpráva logu)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:156
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+"Návrat k ulo¾ené verzi dokumentu %1$s znamená ztrátu v¹ech souèasných zmìn.\n"
+"\n"
+"Chcete pøejít zpìt k ulo¾ené verzi ?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:159
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Návrat k ulo¾ené verzi dokumentu ?"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "®ádné otevøené dokumenty !"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:618
+#: src/MenuBackend.cpp:641 src/MenuBackend.cpp:728 src/MenuBackend.cpp:843
+msgid "No Document Open!"
+msgstr "®ádné otevøené dokumenty !"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:559
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Jako prostý text"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:561
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Prostý text, spojit øádky"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:743
+msgid "Master Document"
+msgstr "Hlavní dokument"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:772
+msgid "List of listings"
+msgstr "Seznam výpisù"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:776
+msgid "Other floats"
+msgstr "Dal¹í plovoucí objekty"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:786
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Bez obsahu|B"
+
+# TODO co to je?
+#: src/MenuBackend.cpp:832
+msgid " (auto)"
+msgstr " (auto)"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:851
+msgid "No Branch in Document!"
+msgstr "Dokument neobsahuje vìtvení !"
+
+#: src/Paragraph.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:226
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Nesmyslné v tomto rozvr¾ení !"
+
+#: src/Paragraph.cpp:1560
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr ""
+
+#: src/Paragraph.cpp:1561
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
+msgstr ""
+
+#: src/Paragraph.cpp:2018 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "Verze LyX-u "
+
+#: src/Paragraph.cpp:2019
+#, fuzzy
+msgid "uncodable character"
+msgstr "speciální znak"
+
+#: src/SpellBase.cpp:51
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "Nativní OS API zatím nepodporováno."
+
+#: src/Text.cpp:113
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Neznámé rozvr¾ení"
+
+#: src/Text.cpp:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
+msgstr ""
+"Rozvr¾ení '%1$s' neexistuje v tøídì (textclass) '%2$s'\n"
+"Zkusím pou¾ít standardní nastavení.\n"
+
+#: src/Text.cpp:141
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Neznámá vlo¾ka"
+
+#: src/Text.cpp:253 src/Text.cpp:266
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Chyba pøi zmìnì revize"
+
+#: src/Text.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr "Neznámý index autora pro vlo¾ení: %1$d\n"
+
+#: src/Text.cpp:267
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgstr "Neznámý index autora pro výmaz: %1$d\n"
+
+#: src/Text.cpp:274
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Neznámý symbol"
+
+#: src/Text.cpp:526
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Nelze vlo¾it mezeru na zaèátek odstavce. Pøeètìte si prosím pøíruèku "
+"(tutorial)."
+
+#: src/Text.cpp:537
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+"Dvì mezery nelze psát tímto zpùsobem. Pøeètìte si prosím pøíruèku(tutorial)."
+
+#: src/Text.cpp:1193
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "[Zmìna revize] "
+
+#: src/Text.cpp:1199
+msgid "Change: "
+msgstr "Zmìna: "
+
+#: src/Text.cpp:1203
+msgid " at "
+msgstr " na "
+
+#: src/Text.cpp:1213
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Font: %1$s"
+
+#: src/Text.cpp:1218
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Hloubka: %1$d"
+
+#: src/Text.cpp:1224
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Mezery: "
+
+#: src/Text.cpp:1230 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Jedna a pùl"
+
+#: src/Text.cpp:1236
+msgid "Other ("
+msgstr "Dal¹í ("
+
+#: src/Text.cpp:1245
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Vlo¾ka: "
+
+#: src/Text.cpp:1246
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Odstavec: "
+
+#: src/Text.cpp:1247
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Id: "
+
+#: src/Text.cpp:1248
+msgid ", Position: "
+msgstr ", Pozice: "
+
+#: src/Text.cpp:1254
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ", Znak: 0x"
+
+#: src/Text.cpp:1256
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ", Okraj: "
+
+#: src/Text2.cpp:394
+msgid "No font change defined."
+msgstr "®ádná zmìna fontu není definována."
+
+#: src/Text2.cpp:435
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nic k indexaci !"
+
+#: src/Text2.cpp:437
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Nelze indexovat víc ne¾ jeden odstavec !"
+
+#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1322
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Mód matematického editoru"
+
+#: src/Text3.cpp:811
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Neznámý argument mezery: "
+
+#: src/Text3.cpp:990
+msgid "Layout "
+msgstr "Rozvr¾ení "
+
+#: src/Text3.cpp:991
+msgid " not known"
+msgstr " neznámý"
+
+#: src/Text3.cpp:1540 src/Text3.cpp:1552
+msgid "Character set"
+msgstr "Znaková sada"
+
+#: src/Text3.cpp:1685 src/Text3.cpp:1696
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Nastavení rozvr¾ení odstavce"
+
+#: src/Thesaurus.cpp:60
+msgid "Thesaurus failure"
+msgstr "Chyba tezauru"
+
+#: src/Thesaurus.cpp:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Aiksaurus returned the following error:\n"
+"\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Aiksaurus vrátil následující chybu:\n"
+"\n"
+"%1$s."
+
+#: src/VSpace.cpp:469
+msgid "Default skip"
+msgstr "Standardní mezera"
+
+#: src/VSpace.cpp:472
+msgid "Small skip"
+msgstr "Malá mezera"
+
+#: src/VSpace.cpp:475
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Støední mezera"
+
+#: src/VSpace.cpp:478
+msgid "Big skip"
+msgstr "Velká mezera"
+
+#: src/VSpace.cpp:481
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Výplò (VFill)"
+
+#: src/VSpace.cpp:488
+msgid "protected"
+msgstr "chránìno"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s je ji¾ otevøen.\n"
+"\n"
+"Chcete se vrátit k pùvodní (ulo¾ené) verzi ?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Naèíst"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "Slouèit revize"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:85
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "File not readable!"
+msgstr "%1$s nemù¾e být pøeèten."
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:102
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s je¹tì neexistuje.\n"
+"\n"
+"Chcete vytvoøit nový ?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:105
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Vytvoøit nový ?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
+msgid "&Create"
+msgstr "&Vytvoøit"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:134
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Po¾adovaná ¹ablona dokumentu\n"
+"%1$s\n"
+"nelze pøeèíst."
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:136
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Nelze pøeèíst ¹ablonou"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:389
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:395
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:398
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:279
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Nesmyslné! "
+
+#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:39
+msgid "No debugging message"
+msgstr "®ádné ladící výpisy"
+
+#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:40
+msgid "General information"
+msgstr "Obecné informace"
+
+#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Obecné vývojáøské ladící výpisy"
+
+#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "V¹echny ladící výpisy"
+
+#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Ladìní `%1$s' (%2$s)"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Maths"
+msgstr "Matematika"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178
+msgid "Directories"
+msgstr "Adresáøe"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen naèíst soubor CREDITS\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Nainstalujte prosím korektnì tento soubor pro ocenìní\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:41
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "mno¾ství práce dal¹ích lidí na projektu LyX."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Tento program je svobodný software; mù¾ete jej ¹íøit a modifikovat podle "
+"ustanovení GNU General Public License, vydávané Free Software Foundation; a "
+"to buï verze 2 této licence anebo (podle va¹eho uvá¾ení) kterékoli pozdìj¹í "
+"verze."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"Tento program je roz¹iøován v nadìji, ¾e bude u¾iteèný, av¹ak BEZ JAKÉKOLI "
+"ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO "
+"URÈITÝ ÚÈEL. Dal¹í podrobnosti hledejte ve GNU General Public License. Kopii "
+"GNU General Public License jste mìli obdr¾et spolu s tímto programem; pokud "
+"se tak nestalo, napi¹te si o ni: Free Software Foundation,Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Verze LyX-u "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Adresáø s knihovnami: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
+msgid "User directory: "
+msgstr "U¾ivatelský adresáø: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:229
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "About %1"
+msgstr "O programu LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2147
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Rekonfigurovat|R"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Ukonèit LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:259
+msgid "Exiting."
+msgstr "Ukonèování."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:449
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:453
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:459
+msgid "Software exception Detected"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:457
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:30
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Nastavení hesla bibliografie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:51
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Bibliografie BibTeX-u"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "true"
+msgstr "Street"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:252 src/insets/InsetInclude.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "false"
+msgstr "Case"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX Databáze (*.bib)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Vybrat databázi BibTeX-u k pøidání"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX Styly (*.bst)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Vybrat styl BibTeX-u"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "No frame"
+msgstr "Bez nakresleného rámu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "Oválný tenký rám"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "Oválný tlustý rám"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
+msgid "Drop shadow"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background"
+msgstr "pozadí poznámky"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
+msgid "Height"
+msgstr "Vý¹ka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
+msgid "Depth"
+msgstr "Hloubka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:415
+msgid "Total Height"
+msgstr "Celková vý¹ka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
+msgid "Width"
+msgstr "©íøka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:79
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Nastevení rámeèku"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:39
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Nastavení vìtve"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
+msgid "Branch"
+msgstr "Vìtev"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktivována"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:43
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Slouèit revize"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:71
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Zmìnil %1$s\n"
+"\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "Zmìna udìlána %1$s\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:167
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:247 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186
+msgid "No change"
+msgstr "Beze zmìny"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapitálky"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:263 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188
+msgid "Reset"
+msgstr "Obnovit"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:145
+msgid "Underbar"
+msgstr "Podtr¾ený"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149
+msgid "Noun"
+msgstr "Jméno"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:171
+msgid "No color"
+msgstr "®ádná barva"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:175
+msgid "Black"
+msgstr "Èerná"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
+msgid "White"
+msgstr "Bílá"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:183
+msgid "Red"
+msgstr "Èervená"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
+msgid "Green"
+msgstr "Zelená"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+msgid "Blue"
+msgstr "Modrá"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:195
+msgid "Cyan"
+msgstr "Azurová"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
+msgid "Magenta"
+msgstr "Fialová"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:203
+msgid "Yellow"
+msgstr "®lutá"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:276
+msgid "Text Style"
+msgstr "Styl textu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Keys"
+msgstr "&Klíè:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+msgid "Next command"
+msgstr "Dal¹í pøíkaz"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "big"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Big"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "bigg"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Bigg"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:76
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Mat. oddìlovaè"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112
+msgid "(None)"
+msgstr "(®ádné)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:114
+msgid "Variable"
+msgstr "Promìnlivá"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+msgid "Utopia"
+msgstr "Utopia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Soubor nenalezen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:498
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Nastavení dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:550
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
+msgid ""
+"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"Parametry výpisù zadávejte napravo. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559
+msgid "Length"
+msgstr "Vlastní délka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (není instalován)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658
+msgid "empty"
+msgstr "prázdný"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659
+msgid "plain"
+msgstr "prostý"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660
+msgid "headings"
+msgstr "nadpisy(headings)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661
+msgid "fancy"
+msgstr "pestrý(fancy)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeX standard"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782
+msgid "``text''"
+msgstr "``text''"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783
+msgid "''text''"
+msgstr "''text''"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,text``"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,text''"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<text>>"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787
+msgid ">>text<<"
+msgstr ">>text<<"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
+msgid "Numbered"
+msgstr "Èíslováno"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Objeví se v Obsahu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
+msgid "Author-year"
+msgstr "Autor-rok"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerický"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Nedostupné: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:967
+msgid "Document Class"
+msgstr "Tøída dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Rozvr¾ení textu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Okraje stránky"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Èíslování & Obsah"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
+#, fuzzy
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "Property"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
+msgid "Math Options"
+msgstr "Nastavení Matematiky"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Umístìní plovoucích objektù"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963
+msgid "Bullets"
+msgstr "Odrá¾ky"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964
+msgid "Branches"
+msgstr "Vìtve"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid "Embedded Files"
+msgstr "Vkládané objekty|V"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preambule LaTeXu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1206
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021
+#, fuzzy
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Sledovat revize"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1207
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2022
+msgid ""
+"Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, "
+"they will be lost after this action."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
+msgid "&Dismiss"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s a %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s a %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
+msgstr ""
+
+# TODO
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
+#, fuzzy
+msgid "or"
+msgstr "Form"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
+#, c-format
+msgid "Module required: %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
+msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:32
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "Nastavení pro Kód TeX-u"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:98
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s Chyb (%2$s)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
+msgid "Top left"
+msgstr "Vlevo nahoøe"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Vlevo dole"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Základní linka vlevo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
+msgid "Top center"
+msgstr "V støedu nahoøe"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
+msgid "Bottom center"
+msgstr "V støedu dole"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Základní linka v støedu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825
+msgid "Top right"
+msgstr "Vpravo nahoøe"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Vpravo dole"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Základní linka vpravo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
+msgid "External Material"
+msgstr "Externí materiál"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:216
+msgid "Scale%"
+msgstr "Mìøítko%"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:784
+msgid "Select external file"
+msgstr "Vybrat externí soubor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:32
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Nastavení plovoucích objektù"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
+msgid "Graphics"
+msgstr "Obrázek"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:743
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Vybrat soubor s obrázkem"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Klipart|#K#k"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:33
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
+msgid "Child Document"
+msgstr "Dokument potomka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:374
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:449
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"Parametry výpisù zadávejte napravo. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Vybrat dokument k zahrnutí"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (*.tex *.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:124
+msgid ""
+"The format of the entry in the index.\n"
+"\n"
+"An entry can be specified as a sub-entry of\n"
+"another with \"!\":\n"
+"\n"
+"cars!mileage\n"
+"\n"
+"You can cross-refer to another entry like so:\n"
+"\n"
+"cars!mileage|see{economy}\n"
+"\n"
+"For further details refer to the local LaTeX\n"
+"documentation.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Heslo rejstøíku"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151
+msgid "Label"
+msgstr "Znaèka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:57
+msgid "No language"
+msgstr "®ádný jazyk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Nastavení výpisù zdrojových kódù"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:413
+msgid "No dialect"
+msgstr "®ádný dialekt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Log LaTeX-u"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:185
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Log z \"Literate Programming\" sestavování"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:187
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "Log chyb z lyx2lyx"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:189
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Log ze správy verzí"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Log LaTeX-u nenalezen."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Log z \"Literate Programming\" sestavování nenalezen."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Log chyb z lyx2lyx nenalezen."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:224
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Log ze správy verzí nenalezen."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matice"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:31
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Nastavení poznámky"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:51
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Nastavení odstavce"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
+msgstr ""
+"Jak popsáno v u¾ivatelské pøíruèce, ¹íøka tohoto textu urèuje ¹íøku znaèky v "
+"prostøedích typu Výèet a Popis.\n"
+"\n"
+"Toto obvykle není tøeba nastavovat, nebo» je standardnì vybrána nejdel¹í "
+"znaèkaze v¹ech pou¾itých polo¾ek."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:196
+msgid "Plain text"
+msgstr "Prostý text"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
+msgid "Date format"
+msgstr "Formát datumu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Klávesnice"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:396
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Fonty na obrazovce"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:570
+msgid "Colors"
+msgstr "Barvy"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739
+msgid "Paths"
+msgstr "Cesty"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
+#, fuzzy
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:805
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Vybrat adresáø se ¹ablonami dokumentù"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:815
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Vybrat pomocný adresáø"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:825
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Vybrat adresáø na zálohy"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Vybrat adresáø pro dokumenty"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:845
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Jméno souboru pro rouru (pipe) LyX serveru"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:858 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:61
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:880
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:881
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:882
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:884
+msgid "pspell (library)"
+msgstr "pspell (knihovna)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:887
+msgid "aspell (library)"
+msgstr "aspell (knihovna)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
+msgid "Converters"
+msgstr "Konvertory"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1238
+msgid "File formats"
+msgstr "Formáty souborù"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416
+msgid "Format in use"
+msgstr "Pou¾ívaný formát"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1417
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr "Nelze smazat Formát pou¾ívaný konvertorem. Nejprve sma¾te konvertor."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
+msgid "Printer"
+msgstr "Tiskárna"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1615 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2182
+msgid "User interface"
+msgstr "U¾ivatelské rozhraní"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1716
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "&Zkratka:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721
+#, fuzzy
+msgid "Function"
+msgstr "Funkce"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2071
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2078 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2090
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "Selhalo vytváøení adresáøe. Konec."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2065
+#, fuzzy
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Neznámá funkce."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2072
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr "Neplatný název souboru"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2079
+msgid "Shortcut is already defined"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091
+#, fuzzy
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Pøidat novou vìtev do seznamu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111
+msgid "Identity"
+msgstr "Va¹e identita"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2310
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Vybrat soubor klávesových zkratek"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "Klávesové zkratky LyX-u (*.bind)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Vybrat soubor u¾ivatelského rozhraní"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2319
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "UI soubory LyX-u (*.ui)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Vybrat mapu kláves"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Mapa kláves pro LyX (*.kmap)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Vybrat vlastní slovník"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336
+msgid "*.pws"
+msgstr "*.pws"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340
+msgid "*.ispell"
+msgstr "*.ispell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:47
+msgid "Print Document"
+msgstr "Tisk dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90
+msgid "Print to file"
+msgstr "Tisk do souboru"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:91
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "Soubory PostScript-u (*.ps)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:45
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Køí¾ový odkaz"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Jdi zpìt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
+msgid "Jump back"
+msgstr "Skok zpìt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Skok na znaèku"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:45
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Najít a zamìnit"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Ode¹li dokument pro pøíkaz"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:34
+msgid "Show File"
+msgstr "Zobraz soubor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Nelze editovat soubor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:250
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Chyba pravopisu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr "Pravopisná kontrola nemohla být spu¹tìna\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
+msgid ""
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Kontrola pravopisu selhala.\n"
+"Mo¾ná byla ukonèena pomocí pøíkazu 'kill'."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:407
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "Kontrola pravopisu selhala.\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:411
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr "Kontrola pravopisu selhala"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:425
+#, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "%1$d slov zkontrolováno."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:427
+msgid "One word checked."
+msgstr "Jedno slovo zkontrolováno."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:430
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Kontrola pravopisu hotova"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:45
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Nastavení tabulky"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:33
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Vlo¾ tabulku"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:85
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Informace TeX-u"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:53
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Obsah"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:46
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Nastavení vertikální mezery"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:113
+msgid "unknown version"
+msgstr "neznámá verze"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr "Malé ikony"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr "Normální ikony"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr "Velké ikony"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:576 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:577
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:463
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1040
+msgid "Select template file"
+msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "©ablony|#A#a"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1106
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1149
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Vyber soubor pro vlo¾ení"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265
+msgid "&Rename"
+msgstr "Pøe&jmenovat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s nelze ulo¾it.\n"
+"\n"
+"Chcete ho pøejmenovat a zkusit znovu ulo¾it ?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1264
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Pøejmenovat a ulo¾it ?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265
+#, fuzzy
+msgid "&Retry"
+msgstr "&Obnovit"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1304
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"V dokumentu %1$s byly provedeny zmìny.\n"
+"\n"
+"Chcete zmìny v dokumentu ulo¾it?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Neukládat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1406
+#, fuzzy
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Ukládá se %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416
+#, fuzzy
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Dokument neulo¾en"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442
+msgid "off"
+msgstr "vypnuto"
+
+# TODO co to je?
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr "Stav panelu nástrojù \"%1$s\" nastaven na %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "Zdrojový kód pro LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
+msgid "DocBook Source"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Literate Source"
+msgstr "Zdrojový kód pro LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:970
+msgid " (changed)"
+msgstr " (zmìnìno)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:974
+msgid " (read only)"
+msgstr " (jen ke ètení)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Nastavení plovoucích objektù"
+
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr "Kliknìte pro odpojení"
+
+#: src/frontends/qt4/TocWidget.cpp:34
+msgid "Outline"
+msgstr "Osnova"
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
+msgid "space"
+msgstr "mezera"
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetGraphics.cpp:614
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:419
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Neplatný název souboru"
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
+"LyX neposkytuje LateX-ovou podporu pro soubory obsahující následující "
+"znaky:\n"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Systémové soubory|#S#s"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "U¾ivatelské soubory|#U#u"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Nelze aktualizovat informace TeX-u"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319
+#, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "Skript `%s' selhal."
+
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:222
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:420
+msgid ""
+"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
+"file through LaTeX: "
+msgstr ""
+"Následující jméno souboru pravdìpodobnì zpùsobí problémy pøi pøekladu "
+"exportovaného souboru LaTeX-em:"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:278
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Otevøená vlo¾ka"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Bibliografie generovaná BibTeX-em"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:240 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Export-varování!"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:241
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+"V cestách k databázím BibTeX-u jsou mezery.\n"
+"BibTeX nebude schopen tyto databáze najít."
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:291
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+"V cestách k souborùm stylù BibTeX-u jsou mezery.\n"
+"BibTeX nebude schopen tyto soubory najít."
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "simple frame"
+msgstr "vlo¾ka - rám"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "frameless"
+msgstr "Bez rámù"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:60
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "oval, thin"
+msgstr "Oválný tenký rám"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "oval, thick"
+msgstr "Oválný tlustý rám"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:63
+msgid "drop shadow"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "shaded background"
+msgstr "Rámeèek se stínovaným pozadím"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "double frame"
+msgstr "dvojitá"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:110
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Rámeèek - otevøená vlo¾ka"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
+msgid "Box"
+msgstr "Rámeèek|R"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:61
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Vìtev - otevøená vlo¾ka"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
+msgid "Branch: "
+msgstr "Vìtev: "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
+msgid "Undef: "
+msgstr "Nedef: "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:244
+msgid "branch"
+msgstr "vìtev"
+
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:91
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Popisek - otevøená vlo¾ka"
+
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "not cited"
+msgstr "chránìno"
+
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:109
+msgid "Left-click to collapse the inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:111
+msgid "Left-click to open the inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:93
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Pøíkaz LaTeX-u: "
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:180 src/insets/InsetCommandParams.cpp:211
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Pøíkaz pro vlo¾ku: "
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommand error:"
+msgstr "Pøíkaz pro vlo¾ku: "
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:237
+msgid "Unknown inset name: "
+msgstr "Neznámé jméno vlo¾ky: "
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258
+msgid "Inset Command: "
+msgstr "Pøíkaz pro vlo¾ku: "
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Neznámé jméno parametru: "
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:266 src/insets/InsetInfo.cpp:122
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "V tomto místì postrádám \\end_inset ."
+
+#: src/insets/InsetERT.cpp:77
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "ERT - otevøená vlo¾ka"
+
+#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "Prostøedí - otevøená vlo¾ka: "
+
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:613
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Externí ¹ablona %1$s není instalovaná"
+
+#: src/insets/InsetFlex.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Opened Flex Inset"
+msgstr "Text - otevøená vlo¾ka"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:374
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:384
+msgid "float: "
+msgstr "plovoucí objekt: "
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:279
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Plovoucí objekt - otevøená vlo¾ka"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:335
+msgid "float"
+msgstr "plovoucí objekt"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:386
+msgid " (sideways)"
+msgstr " (na bok)"
+
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:75
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "CHYBA: Neexistující typ plovoucího objektu!"
+
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
+#, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Seznam %1$s"
+
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:55
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Poznámka pod èarou - otevøená vlo¾ka"
+
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:102
+msgid "footnote"
+msgstr "poznámka pod èarou"
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:498
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr ""
+"Nelze zkopírovat soubor\n"
+"%1$s\n"
+"do pomocného adresáøe."
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:721
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "Konverze %1$s není vùbec potøeba"
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Soubor s obrázkem: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetHFill.cpp:72
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Horizontální výplò"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:262
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Vstup-doslovnì"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:265
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Vstup-doslovnì*"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:285
+msgid " (embedded)"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 src/insets/InsetInclude.cpp:588
+msgid "Recursive input"
+msgstr "Rekurzivní vstup"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:394 src/insets/InsetInclude.cpp:589
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr ""
+"Do¹lo k pokusu vlo¾it soubor %1$s rekurzivnì do sebe! Ignoruji toto vlo¾ení."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:442
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
+"Zahrnutý soubor `%1$s'\n"
+"je textové tøídy `%2$s'\n"
+"zatímco rodièovský soubor má tøídu `%3$s'."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:448
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Rozdílné textové tøídy"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
+msgstr ""
+"Zahrnutý soubor `%1$s'\n"
+"je textové tøídy `%2$s'\n"
+"zatímco rodièovský soubor má tøídu `%3$s'."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Module not found"
+msgstr "Soubor nenalezen"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:899
+msgid "Program Listing "
+msgstr "Výpis zdrojového kódu "
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:78
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Information regarding "
+msgstr "®ádná informace pro editaci %1$s"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:70
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Info: "
+msgstr "Neznámé slovo:"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "Styly"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "¾ádná"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:215 src/insets/InsetInfo.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "No menu entry for "
+msgstr "Polo¾ka nomenklatury"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Unknown buffer info"
+msgstr "Neznámý u¾ivatel"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:127
+msgid "Opened Listing Inset"
+msgstr "Výpis - otevøená vlo¾ka"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
+msgid "A value is expected."
+msgstr "Je oèekávána hodnota."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr "Nesoumìrný poèet závorek !"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "Prosím zadejte true nebo false."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "Je povoleno pouze true nebo false."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "Prosím uveïte èíselnou hodnotu."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "Je oèekáváno èíslo."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr "Prosím uveïte délku (LaTeX-ový výraz)."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr "Neplatná délka."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr "Prosím uveïte jednu z %1$s."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr "Zkuste jednu z %1$s."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr "Hádám, ¾e máte na mysli %1$s."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr "Prosím uveïte jeden nebo více z '%1$s'."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr "Mìlo by být slo¾eno jedním èi více z %1$s."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr ""
+"Pou¾ijte \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily nebo nìco na ten "
+"zpùsob"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
+msgstr ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox nebo "
+"podmno¾inu z trblTRBL"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
+msgstr ""
+"Vlo¾te ètvero znakù (buï t = oblý nebo f = ètvercový) for pravý horní, pravý "
+"dolní, levý dolní a levý horní."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr "Vlo¾te nìco jako \\color{white}"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr "Oèekávám èíslo s nepovinným znakem * vpøedu"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr "auto, last nebo èíslo"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
+msgstr ""
+"Tento parametr by nemìl být zadáván zde. Pou¾ijte prosím políèko popisku (v "
+"dialogu pro dokument potomka) nebo pøes menu Vlo¾it->Popisek (pøi definici "
+"výpisu zdrojového kódu)"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
+msgstr ""
+"Tento parametr by nemìl být zadáván zde. Pou¾ijte prosím políèko znaèky (v  "
+"dialogu pro dokument potomka) nebo pøes menu Vlo¾it->Znaèka (pøi definici "
+"výpisu zdrojového kódu)"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "Neplatné (prázdné) jméno parametru výpisu."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Dostupné parametry výpisu jsou %1$s"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
+#, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "Dostupné parametry výpisu obsahující øetìzec \"%1$s\" jsou %2$s"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
+#, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "Parametr %1$s: "
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
+#, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Neznámé jméno parametru výpisu: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr "Parametry zaèínající na '%1$s': %2$s"
+
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:44
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Poznámka na okraj - otevøená vlo¾ka"
+
+#: src/insets/InsetNewline.h:67
+#, fuzzy
+msgid "line break"
+msgstr "Konec øádku|K"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.h:49
+#, fuzzy
+msgid "New Page"
+msgstr "Uzavøít stránku (\\clearpage)"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.h:85
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Uzavøít stránku (\\clearpage)"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.h:101
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Uzavøít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:49
+msgid "Nom"
+msgstr "Nom"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:99
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Nomenklatura"
+
+#: src/insets/InsetNote.cpp:61
+msgid "Note[[InsetNote]]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetNote.cpp:63
+msgid "Greyed out"
+msgstr "Za¹edlé"
+
+#: src/insets/InsetNote.cpp:133
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Poznámka - otevøená vlo¾ka"
+
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:43
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Volitelný argument - otevøená vlo¾ka"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:166 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
+msgid "Equation"
+msgstr "Rovnice"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
+msgid "EqRef: "
+msgstr "RovRef: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Page Number"
+msgstr "Èíslo stránky"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Page: "
+msgstr "Stránka: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Odkaz pomocí èísla stránky"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Strana Textu:"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Standard+Èíslo strany"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref+Text: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "PrettyRef"
+
+# TODO kde to je ? 
+#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "FormatRef: "
+
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:54
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Neznámý typ Obsahu"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3149
+msgid "Opened table"
+msgstr "Otevøená tabulka"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr "Chyba pøi nastavování více-sloupce"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4324
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr "Nemù¾ete nastavit více-sloupec vertikálnì."
+
+#: src/insets/InsetText.cpp:199
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Text - otevøená vlo¾ka"
+
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:105
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Vertikální mezera"
+
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:45
+msgid "wrap: "
+msgstr "obtékání: "
+
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:210
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Obtékání - otevøená vlo¾ka"
+
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:236
+msgid "wrap"
+msgstr "obtékání"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
+msgid "Not shown."
+msgstr "Nezobrazeno."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
+msgid "Loading..."
+msgstr "Naèítání..."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Konverze do èitelného formátu..."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Naèteno do pamìti. Generování pixmapy..."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Úprava mìøítka etc..."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Pøipraveno k zobrazení"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
+msgid "No file found!"
+msgstr "Soubor nenalezen!"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Chyba pøi konverzi do èitelného formátu"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Chyba naèítání souboru do pamìti"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Chyba generování pixmapy"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
+msgid "No image"
+msgstr "®ádný obrázek"
+
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Naèítání náhledu"
+
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Náhled pøipraven"
+
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Náhled selhal"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "em"
+msgstr "em"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Text Width %"
+msgstr "©íøka textu %"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Column Width %"
+msgstr "©íøka sloupce %"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Page Width %"
+msgstr "©íøka stránky %"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Line Width %"
+msgstr "©íøka øádku %"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Vý¹ka textu %"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Vý¹ka stránky %"
+
+#: src/lyxfind.cpp:115
+msgid "Search error"
+msgstr "Chyba vyhledávání"
+
+#: src/lyxfind.cpp:115
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Hledaný øetìzec je prázdný"
+
+#: src/lyxfind.cpp:269 src/lyxfind.cpp:300 src/lyxfind.cpp:320
+msgid "String not found!"
+msgstr "Øetìzec nenalezen!"
+
+#: src/lyxfind.cpp:304
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Øetìzec byl nahrazen."
+
+#: src/lyxfind.cpp:307
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " øetìzcù bylo nahrazeno."
+
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Nelze pøidat vertikální linku møí¾ky '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "®ádné vertikální linky møí¾ky v '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
+msgid "Only one row"
+msgstr "Pouze jeden øádek"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
+msgid "Only one column"
+msgstr "Pouze jeden sloupec"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "®ádná horizontální linka (hline) ke smazání"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "®ádná vertikální linka (vline) ke smazání"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1071
+msgid "No number"
+msgstr "®ádné èíslo"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1071
+msgid "Number"
+msgstr "Èíslo"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "Nelze zmìnit poèet øádkù v '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1216
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "Nelze zmìnit poèet sloupcù v '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1226
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Nelze pøidat horizontální linky møí¾ky v '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:890
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "vytvoøit textové prostøedí uvnitø matematického ($...$)"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:893
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:434
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Celková vý¹ka"
+msgid "optional"
+msgstr "Horizontální"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:458
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Celková vý¹ka"
+msgid "TeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1013
+msgid "math macro"
+msgstr "mat. makro"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:112
+#: src/output.cpp:37
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dokument %1$s nelze ulo¾it.\n"
-"\n"
-"Chcete ho pøejmenovat a zkusit znovu ulo¾it ?"
+"Nelze otevøít zadaný dokument\n"
+"%1$s."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:114
-msgid "Rename and save?"
-msgstr "Pøejmenovat a ulo¾it ?"
+#: src/output_plaintext.cpp:141
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Abstrakt: "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:115
-msgid "&Rename"
-msgstr "Pøe&jmenovat"
+#: src/output_plaintext.cpp:153
+msgid "References: "
+msgstr "Reference: "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:131
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument"
+#: src/support/FileFilterList.cpp:102
+msgid "All files (*)"
+msgstr "V¹echny soubory (*)"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1720
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "©ablony|#A#a"
+#: src/support/Package.cpp:441
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Nenalezen spustitelný soubor LyX-u"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1878
+#: src/support/Package.cpp:442
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that document?"
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dokument %1$s ji¾ existuje.\n"
-"\n"
-"Chcete jej pøepsat ?"
-
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1880
-msgid "Over-write document?"
-msgstr "Pøepsat dokument ?"
+"Nepodaøilo se urèit cestu ke spustitelnému souboru LyX-u z pøíkazové øádky %1"
+"$s"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/support/Package.cpp:561
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s"
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+"Nepodaøilo se zjitit systémový adresáø, pøi prohledávání\n"
+"\t%1$s\n"
+"Pou¾ijte parametr pøíkazové øádky '-sysdir' nebo nastavte promìnnou "
+"prostøedí LYX_DIR_15x do systémového adresáøe LyX-u obsahujícího soubor "
+"`chkconfig.ltx'."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:216
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø"
+#: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid "File not found"
+msgstr "Soubor nenalezen"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:248
+#: src/support/Package.cpp:643
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Automatické ulo¾ení %1$s"
-
-#: src/lyx_cb.C:288
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Automatické ulo¾ení selhalo!"
-
-#: src/lyx_cb.C:317
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Automatické ulo¾ení souèasného dokumentu"
-
-#: src/lyx_cb.C:383
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Vyber soubor pro vlo¾ení"
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Neplatný pøepínaè %1$s.\n"
+"Adresáø %2$s neobsahuje %3$s."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:402
+#: src/support/Package.cpp:670
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nelze pøeèíst zadaný dokument\n"
-"%1$s\n"
-"zpùsobeno chybou: %2$s"
-
-#: src/lyx_cb.C:404
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Soubor nelze pøeèíst"
+"Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n"
+"Adresáø %2$s neobsahuje %3$s."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/support/Package.cpp:694
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nelze otevøít zadaný dokument\n"
-"%1$s\n"
-"zpùsobeno chybou: %2$s"
+"Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n"
+"%2$s není adresáø."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:414 src/output.C:38
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Nelze otevøít soubor"
+#: src/support/Package.cpp:696
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Adresáø nenalezen"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:444
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Spou¹tìní konfigurace..."
+#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Inicializace programu"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:453
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Znovunaètení konfigurace..."
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Obsluha klávesových událostí"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:458
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Systém pøekonfigurován"
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Obsluha GUI"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:459
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
-msgstr ""
-"Systém byl pøekonfigurován.\n"
-"Musíte znovu spustit LyX, aby se nechaly pou¾ívat v¹echny\n"
-"aktualizované nastavení tøíd dokumentù."
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex gramatický analyzátor"
 
 
-#: src/lyx_main.C:122
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Nelze pøeèíst konfiguraèní soubor"
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Naètení konfiguraèních souborù"
 
 
-#: src/lyx_main.C:123
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"Chyba pøi ètení konfiguraèního souboru\n"
-"%1$s.\n"
-"Zkontrolujte prosím va¹i instalaci."
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Vlastní definice klávesnice"
 
 
-#: src/lyx_main.C:132
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: pøekonfigurování u¾ivatelského adresáøe"
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX tvorba/spou¹tìní"
 
 
-#: src/lyx_main.C:136
-msgid "Done!"
-msgstr "Hotovo!"
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Math editor"
+msgstr "Editor matematiky"
 
 
-#: src/lyx_main.C:236
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Chybný parametr pøíkazové øádky `%1$s'. Konec."
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Font handling"
+msgstr "Obsluha fontù"
 
 
-#: src/lyx_main.C:471
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Naètení souborù pro tøídy textù"
 
 
-#: src/lyx_main.C:581
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Nelze vytvoøit pomocný adresáø"
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Version control"
+msgstr "Správa verzí"
 
 
-#: src/lyx_main.C:582
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"%1$s. Make sure that this\n"
-"path exists and is writable and try again."
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "External control interface"
+msgstr "Rozhraní pro externí øízení"
+
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Nemazat pomocné *roff soubory"
+
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "User commands"
+msgstr "U¾ivatelské pøíkazy"
+
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "LyX Lexxer"
+
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informace o závislostech"
+
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Vlo¾ky LyX-u"
+
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Soubory pou¾ité LyX-em"
+
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Události na pracovní plo¹e"
+
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Zprávy z tabulek/vlo¾ek textu"
+
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Konverze a naèítání obrázku"
+
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Zmìna revize"
+
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Zprávy z externích ¹ablon/vlo¾ek"
+
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "Profilování RowPainter-u"
+
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "scrolling debugging"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nelze vytvoøit pomocný adresáø v\n"
-"%1$s. Ujistìte se, ¾e\n"
-"tato cesta existuje a má práva na zápis. Poté zkuste znovu."
 
 
-#: src/lyx_main.C:731
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "Chybí u¾ivatelský adresáø LyX-u"
+#: src/support/debug.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Math macros"
+msgstr "mat. makro"
 
 
-#: src/lyx_main.C:732
-#, c-format
+#: src/support/filetools.cpp:247
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "cs"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:297
+msgid "System file not found"
+msgstr "Systémový soubor nenalezen"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:298
 msgid ""
 msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Zadal jste neexistující u¾ivatelský adresáø LyX-u, %1$s.\n"
-"Je potøebný k uchování va¹í konfigurace."
+"Nelze naèíst shfolder.dll\n"
+"Prosím naistalujte."
 
 
-#: src/lyx_main.C:737
-msgid "&Create directory"
-msgstr "&ytvoøit adresáø"
+#: src/support/os_win32.cpp:303
+msgid "System function not found"
+msgstr "Systémová funkce nenalezena"
 
 
-#: src/lyx_main.C:738
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&Ukonèit LyX"
+#: src/support/os_win32.cpp:304
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+"Nelze najít SHGetFolderPathA v shfolder.dll\n"
+"Bohu¾el nelze pokraèovat dál."
 
 
-#: src/lyx_main.C:739
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø LyX-u. Konec."
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Neznámý u¾ivatel"
+
+#~ msgid "Databa&ses"
+#~ msgstr "&Databáze"
 
 
-#: src/lyx_main.C:743
-#, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: Vytváøím adresáø %1$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
+#~ msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/lyx_main.C:749
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "Selhalo vytváøení adresáøe. Konec."
+#~ msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
+#~ msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
 
 
-#: src/lyx_main.C:905
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Seznam podporovaných ladících pøíznakù:"
+#~ msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
+#~ msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
 
 
-#: src/lyx_main.C:909
-#, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Ladící úroveò nastavena na %1$s"
+#~ msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
+#~ msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
 
 
-#: src/lyx_main.C:920
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
-msgstr ""
-"Pou¾ití: lyx [ pøepínaèe ] [ dokument.lyx ... ]\n"
-"Pøepínaèe (rozli¹uje se velikost písmen):\n"
-"\t-help              tato stránka\n"
-"\t-userdir dir       nastav u¾ivatelský adresáø na dir\n"
-"\t-sysdir dir        nastav systémový adresáø na dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  nastavení pozice hlavního okna\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  vyber patøiènou èást k ladìní.\n"
-"                  Pøíkaz `lyx -dbg' vypí¹e seznam laditelných èástí\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  spustí pøíkaz command LyX-u.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  kde fmt je vybraný exportní formát.\n"
-"\t-i [--import] fmt soubor.xxx\n"
-"                  kde fmt vybraný formát k importu\n"
-"                  a soubor.xxx je soubor urèený k importu.\n"
-"\t-version        shrnout verzi a informace o sestavení\n"
-"Prohlédnìte manuálovou stránku LyX-u pro detailnìj¹í informace."
+#~ msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+#~ msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
 
 
-#: src/lyx_main.C:956
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -sysdir"
+#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+#~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
 
 
-#: src/lyx_main.C:966
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -userdir"
+#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+#~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
 
 
-#: src/lyx_main.C:976
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Chybí pøíkaz za pøepínaèem --execute"
+#~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
+#~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
 
 
-#: src/lyx_main.C:986
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --export"
+#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+#~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
 
 
-#: src/lyx_main.C:998
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --import"
+#~ msgid "Definition \\arabic{definition}."
+#~ msgstr "Definition \\arabic{definition}."
 
 
-#: src/lyx_main.C:1003
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Chybí jméno souboru za pøepínaèem --import"
+#~ msgid "Example \\arabic{example}."
+#~ msgstr "Example \\arabic{example}."
 
 
-#: src/lyxfind.C:141
-msgid "Search error"
-msgstr "Chyba vyhledávání"
+#~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
+#~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
 
 
-#: src/lyxfind.C:141
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Hledaný øetìzec je prázdný"
+#~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
+#~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
 
 
-#: src/lyxfind.C:292 src/lyxfind.C:323
-msgid "String not found!"
-msgstr "Øetìzec nenalezen!"
+#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+#~ msgstr "Exercise \\arabic{exercise}."
 
 
-#: src/lyxfind.C:327
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Øetìzec byl nahrazen."
+#~ msgid "Remark \\arabic{remark}."
+#~ msgstr "Remark \\arabic{remark}."
 
 
-#: src/lyxfind.C:330
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " øetìzcù bylo nahrazeno."
+#~ msgid "Claim \\arabic{claim}."
+#~ msgstr "Claim \\arabic{claim}."
 
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
+#~ msgid "Note \\arabic{note}."
+#~ msgstr "Note \\arabic{note}."
 
 
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
-msgid "Inherit"
-msgstr "Pøevzít"
+#~ msgid "Notation \\arabic{notation}."
+#~ msgstr "Notation \\arabic{notation}."
 
 
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorovat"
+#~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
+#~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
 
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapitálky"
+#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+#~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
 
 
-#: src/lyxfont.C:69
-msgid "Toggle"
-msgstr "Pøepnout"
+#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+#~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
 
 
-#: src/lyxfont.C:510
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Zvýraznìní %1$s, "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
+#~ msgstr "Question \\arabic{question}."
 
 
-#: src/lyxfont.C:513
-#, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Podtr¾ení %1$s, "
+#~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/lyxfont.C:516
-#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Jméno %1$s, "
+#~ msgid "Count Words|W"
+#~ msgstr "Spoèítat slova|S"
 
 
-#: src/lyxfont.C:521
-#, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Jazyk: %1$s, "
+#~ msgid "Can't load document class"
+#~ msgstr "Nelze naèíst tøídu dokumentu"
 
 
-#: src/lyxfont.C:524
-#, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "  Èíslo %1$s"
+#~ msgid ""
+#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
+#~ "loaded."
+#~ msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s nelze naèíst."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:317
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Neznámá funkce."
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "Chyba kódování"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:357
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nic k vykonání"
+#~ msgid "%1$d words in selection."
+#~ msgstr "%1$d slov ve výbìru."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:375
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Neznámá akce"
+#~ msgid "%1$d words in document."
+#~ msgstr "%1$d slov v dokumentu."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:381 src/lyxfunc.C:646
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Pøíkaz vypnut"
+#~ msgid "One word in selection."
+#~ msgstr "Jedno slovo ve výbìru."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:388
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Pøíkaz není povolen bez otevøeného dokumentu"
+#~ msgid "One word in document."
+#~ msgstr "Jedno slovo v dokumentu."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:631
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokument je jen ke ètení"
+#~ msgid "Count words"
+#~ msgstr "Spoèítat slova"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:640
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr "Tato èást dokumentu je vymazána."
+#~ msgid "&URL:"
+#~ msgstr "&URL:"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:659
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"Dokument %1$s obsahuje neulo¾ené zmìny.\n"
-"\n"
-"Chcete jej ulo¾it ?"
+#~ msgid "Framed in box"
+#~ msgstr "Vlo¾it do rámeèku"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:677
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
-msgstr ""
-"Nelze vytisknout dokument %1$s.\n"
-"Zkontrolujte nastavení va¹í tiskárny."
+#~ msgid "&Framed"
+#~ msgstr "&Rámovanì"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:680
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Tisk dokumentu selhal"
+#~ msgid "&Shaded"
+#~ msgstr "&Stínování"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:699
-#, c-format
-msgid ""
-"The document could not be converted\n"
-"into the document class %1$s."
-msgstr ""
-"Dokument nemohl být pøeveden\n"
-"do tøídy dokumentù %1$s."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcuts:"
+#~ msgstr "&Zkratka:"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:702
-msgid "Could not change class"
-msgstr "Nelze zmìnit tøídu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Chyba vyhledávání"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:810
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Ukládá se %1$s..."
+#~ msgid "Scrolling"
+#~ msgstr "Posouvání textu"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:814
-msgid " done."
-msgstr " hotovo."
+#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+#~ msgstr "Ulo¾it/obnovit velikost okna, nebo pou¾ít fixní velikost"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:827
-#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
-msgstr ""
-"V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi "
-"dokumentu %1$s?"
+#~ msgid "Save/restore window position"
+#~ msgstr "Ulo¾it/obnovit pozici okna"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1027 src/text3.C:1208
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Chybí argument"
+#, fuzzy
+#~ msgid "framed"
+#~ msgstr "Rámovanì"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1036
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Otvírání nápovìdy %1$s..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "shaded"
+#~ msgstr "Stínovanì"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1285
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Otvírání dokumentu potomka"
+#~ msgid "Bahasa"
+#~ msgstr "Bahasa"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1364
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#~ msgid "Serbo-Croatian"
+#~ msgstr "Srbochorvat¹tina"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1375
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
-"Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze pøedefinovat"
+#~ msgid "Framed|F"
+#~ msgstr "Rámovanì|R"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1490
-msgid "Document defaults saved in "
-msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v "
+#~ msgid "Shaded|S"
+#~ msgstr "Stínovanì|S"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1493
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Nelze ulo¾it standardní nastavení dokumentu"
+#~ msgid "phantom"
+#~ msgstr "phantom"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1547
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..."
+#~ msgid "vphantom"
+#~ msgstr "vphantom"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1716
-msgid "Select template file"
-msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou"
+#~ msgid "hphantom"
+#~ msgstr "hphantom"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1755
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Vybrat dokument k otevøení"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open the specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "due to the error: %2$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nelze otevøít zadaný dokument\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "zpùsobeno chybou: %2$s"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1798
-#, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..."
+#~ msgid ""
+#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+#~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nastavte velikost hlavního okna (¹íøka x vý¹ka). Nulové hodnoty "
+#~ "zpùsobípou¾ití hodnot z poslední relace."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1802
-#, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Dokument %1$s otevøen."
+#~ msgid "Rectangular box"
+#~ msgstr "Ètvercový rám"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1804
-#, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s"
+#~ msgid "Shadow box"
+#~ msgstr "Stínovaný rám"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1829
-#, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu"
+#~ msgid "Double box"
+#~ msgstr "Dvojitý rám"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1944
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Vítejte v LyXu!"
+#~ msgid "Boxed"
+#~ msgstr "Rámování"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2127
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr "Pova¾ovat slo¾eniny typu \"kafemlejnek\" za legální slova ?"
+#~ msgid "ovalbox"
+#~ msgstr "oválný rám"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2132
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr "Nastavit alternativní jazyk. Standardnì se pou¾ívá jazyk dokumentu."
+#~ msgid "Ovalbox"
+#~ msgstr "Oválný rám"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2136
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Pou¾ít k definování externího programu pøevádìjícího tabulky do prostého "
-"textového výstupu. Napø. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" , kde $$FName "
-"pøedstavuje vstupní soubor. Pokud je nastaveno na \"\" pou¾ije se interní "
-"funkce."
+#~ msgid "Shadowbox"
+#~ msgstr "Stínovaný rám"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2140
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
-msgstr ""
-"Toto je maximální délka øádky exportovaného (textového) souboru (LaTeX, SGML "
-"nebo prostý text)."
+#~ msgid "Doublebox"
+#~ msgstr "Dvojitý rám"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2144
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
-"Zru¹te volbu, pokud nechcete automaticky pøepisovat oznaèený text tím, co "
-"zrovna pí¹ete na klávesnici."
+#~ msgid "Framed"
+#~ msgstr "Rámovanì"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2148
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
-"Zru¹te volbu, pokud nechcete automatické standardní nastavení pro novì "
-"zvolenou tøídu."
+#~ msgid "Shaded"
+#~ msgstr "Stínovanì"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2152
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
-"Èasový interval pro automatické ukládání (v sekundách).0 vypne automatické "
-"ukládání."
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Makro: %1$s: "
 
 
-#: src/lyxrc.C:2159
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-"Cesta pro zálo¾ní soubory. V pøípadì prázdného øetìzce LyX ulo¾í zálohy do "
-"stejného adresáøe, ve kterém je originální soubor."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable embedding"
+#~ msgstr "Èíslování øádek"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2163
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
-"Zvolte nastavení pro bibtex (viz man bibtex) nebo zvolte alternativní "
-"pøkladaè (napø. mlbibtex or bibulus)."
+#, fuzzy
+#~ msgid "External FIle Name:"
+#~ msgstr "Externí materiál"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2167
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
-"Soubor klávesových zkratek. Lze nastavit absolutní cestu; jinak bude LyX "
-"hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích bind/ ."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatic inclusion"
+#~ msgstr "Automatická aktualizace"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2171
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "Kontrolovat existenci naposledy otevøených souborù."
+#, fuzzy
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Extra"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2175
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
-"Nastavte zpùsob spu¹tìní chktex-u. Napø. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
-"n25 -n30 -n38\" Viz dokumentace ChkTeX-u."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action!"
+#~ msgstr "Sekce"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2185
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
-"LyX za normální situace nemìní pozici kurzoru pøi pohybu posuvníkem. "
-"Nastavte true pokud chcete mít kurzor v¾dy na obrazovce."
+#~ msgid "&Use language's default encoding"
+#~ msgstr "Po&u¾ij standardní kódování jazyka"
+
+#~ msgid "Paper Size"
+#~ msgstr "Velikost stránky"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2196
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
-"Akceptován standardní strftime formát; detaily viz man strftime. Napø.\"%A, %"
-"e. %B %Y\"."
+#~ msgid "&Right"
+#~ msgstr "Na&pravo"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2200
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Nové dokumenty budou mít nastaven tento jazyk."
+#~ msgid "&Colors"
+#~ msgstr "&Barvy"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2204
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Nastavení standardní velikosti papíru."
+#~ msgid "C&opiers"
+#~ msgstr "K&op. skripty"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2208
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
-"Minimalizuj dialogová okna spoleènì s hlavním oknem LyX-u. (Vztahuje se "
-"pouze na dialogy zobrazené po zmìnì nastavení.)"
+#~ msgid "&File formats"
+#~ msgstr "&Formáty souboru"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2212
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "Nastavení zpùsobu zobrazení obrázkù v LyX-u."
+#~ msgid "F&ormat:"
+#~ msgstr "F&ormát:"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2216
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
-"Standardní cesta pro va¹e dokumenty. V pøípadì prázdného øetìzce LyX vybere "
-"adresáø, ze kterého byl spou¹tìn."
+#~ msgid "&GUI name:"
+#~ msgstr "Jméno &GUI:"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2221
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Urèení dodateèných znakù, které mohou být souèástí slova."
+#~ msgid "External Applications"
+#~ msgstr "Externí Aplikace"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2225
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
-"Kódování fontu který je pou¾íván balíèkem fontenc LaTeX2e. T1 je velmi "
-"doporuèen pro neanglické jazyky."
+#~ msgid " every"
+#~ msgstr " ka¾dých"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2232
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
-"Parametry pro makeindex (viz man makeindex). Lze nastavit alternativní "
-"kompilátor - napø. za pou¾ití xindy/make-rules by pøíkaz vypadal \"makeindex."
-"sh -m $$lang\"."
+#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
+#~ msgstr "Výstup jako odkaz ?"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2241
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
-"Pou¾ijte k nastavení souboru mapy kláves pro va¹i klávesnici. To lze napø. "
-"vyu¾ít v pøípadì, ¾e chcete psát dokumnety v èe¹tinì na anglické klávesnici."
+#~ msgid "Default (outer)"
+#~ msgstr "Standardní (vnìj¹í)"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2245
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Maximální poèet slov v poèáteèním øetìzci nové znaèky"
+#~ msgid "Outer"
+#~ msgstr "Vnìj¹í"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2249
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr ""
-"Vyberte v pøípadì, ¾e je tøeba pou¾ívat pøíkaz pro zmìnu jazyka na zaèátku "
-"dokumentu."
+#~ msgid "&Units:"
+#~ msgstr "&Jednotky:"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2253
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr ""
-"Vyberte v pøípadì, ¾e je tøeba pou¾ívat pøíkaz pro zmìnu jazyka na konci "
-"dokumentu."
+#~ msgid "Case."
+#~ msgstr "Case."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2257
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
-"Pøíkaz LaTeX-u, který pøepne z jazyka dokumentu na jiný jazyk. Napø. "
-"\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je jméno druhého jazyka."
+#~ msgid "Case \\arabic{case}."
+#~ msgstr "Case \\arabic{case}."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2261
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "Pøíkaz LaTeX-u, který pøepne zpìt na jazyk dokumentu."
+#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+#~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2265
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "Pøíkaz LaTeX-u pro lokální zmìnu jazyka."
+#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
+#~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2269
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
-"Zru¹te volbu, nechcete-li pou¾ít jazyk(y) jako¾to parametr pro "
-"\\documentclass."
+#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+#~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2273
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
-"Pøíkaz LaTeX-u pro naètení jazykového balíèku. Napø. \"\\usepackage{babel}\","
-"\"\\usepackage{omega}\"."
+#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+#~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2277
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
-"Zru¹te volbu, nechcete-li pou¾ívat babel v pøípadì standardního nastavení "
-"jazyka dokumentu."
+#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2281
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr ""
-"Zru¹te volbu, nechcete-li aby LyX nastavoval kurzor na ulo¾enou pozici."
+#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+#~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2285
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
-msgstr ""
-"Zru¹te volbu, pokud nechcete naèítat soubory otevøené v poslední relaci."
+#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2289
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "Zru¹te volbu, nechcete-li vytváøet zálo¾ní kopie souborù."
+#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+#~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2293
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
-"Zvolte pro kontrolu zvýraznìní slov napsaných jazykem odli¹ným od "
-"standardního jazyka dokumentu."
+#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+#~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2297
-#, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr ""
-"Maximální poèet souborù v historii. V menu se mù¾e objevit a¾ %1$d souborù."
+#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
+#~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2302
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
-"Urèete adresáøe, které by mìly být pøidány do promìnné prostøedí PATH pøed "
-"ostatní adresáøe. Pou¾ijte formát vlastní danému operaènímu systému."
+#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+#~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2309
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr "Urèete soubor s vlastním slovníkem. Napø. \".ispell_english\"."
+#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+#~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2313
-msgid "The bold font in the dialogs."
-msgstr "Tuèný font v dialogových oknech."
+#~ msgid "Algorithm #."
+#~ msgstr "Algorithm #."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2317
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr "Kódování fontù v menu a popup oknech."
+#~ msgid "Magyar"
+#~ msgstr "Maïar¹tina"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2321
-msgid "The normal font in the dialogs."
-msgstr "Normální font v dialogových oknech."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded Files|E"
+#~ msgstr "Vkládané objekty|V"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2325
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr "Zobrazovat náhled na vysázený text typu matematiky apod."
+#~ msgid "Insert URL"
+#~ msgstr "Vlo¾it URL"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2329
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr "Rovnice v náhledu budou oznaèeny pomocí \"(#)\" místo oèíslování."
+#~ msgid "Undefined character style"
+#~ msgstr "Nedefinovaný styl znaku"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2333
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr "Nastavte mìøítko pro náhled."
+#~ msgid "Previous command"
+#~ msgstr "Pøedchozí pøíkaz"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2337
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Volba urèující, zda-li mají být kopie srovnány za sebou."
+#~ msgid "LyX: Delimiters"
+#~ msgstr "Lyx: Oddìlovaèe"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2341
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Volba urèující poèet kopií pro tisk."
+#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
+#~ msgstr "LyX: Vlo¾ Matici"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2345
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
-"Standardní tiskárna pro tisk. Pokud neurèena, LyX pou¾ije promìnnou "
-"prostøedí PRINTER."
+#~ msgid "Copiers"
+#~ msgstr "Skripty pro kopírování"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2349
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Volba pro tisk pouze sudých stran."
+#~ msgid "Text Wrap Settings"
+#~ msgstr "Nastavení obtékání textu"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2353
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
-"Volby navíc, které dostane program pro tisk za ostatními volbami, leè pøed "
-"jménem DVI souboru k tisku."
+#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
+#~ msgstr "Styl znaku - otevøená vlo¾ka"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2357
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Pøípona výstupního tiskového souboru. Obvykle \".ps\"."
+#~ msgid "theorem"
+#~ msgstr "teorém"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2361
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Volba pro tisk na ¹íøku"
+#~ msgid "Opened Theorem Inset"
+#~ msgstr "Teorém - otevøená vlo¾ka"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2365
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Volba pro tisk pouze lichých stran."
+#~ msgid "Url: "
+#~ msgstr "Url: "
 
 
-#: src/lyxrc.C:2369
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Volba urèující èárkami oddìlený seznam stránek k tisku."
+#~ msgid "HtmlUrl: "
+#~ msgstr "HtmlUrl: "
 
 
-#: src/lyxrc.C:2373
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Volba urèující velikost papíru."
+#~ msgid "Show ERT inline"
+#~ msgstr "Zobrazit ERT uvnitø øádky"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2377
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Volba uèující typ papíru."
+#~ msgid "&Inline"
+#~ msgstr "&V øádce"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2381
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Volba pro tisk stránek v opaèném poøadí"
+#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2385
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"Pokud nastavena, tato volba automaticky tiskne do souboru a poté na nìj "
-"oddìlenì zavolá tiskový \"spool\" program, který dostane jako argumenty "
-"jméno souboru a v¹echny volby."
+#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2389
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
-"Pokud urèíte jméno tiskárny v dialogovém oknì tisku, bude tento argument "
-"pøedøazen jménu tiskárny za pøíkazem \"spool\"-u."
+#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2393
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Volba pro tiskový program, je¾ nastavuje tisk do souboru."
+#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2397
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr "Volba pro tiskový program, je¾ nastavuje urèitou tiskárnu."
+#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2401
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "Zvolte, pokud má LyX pøedávat jméno tiskárny tiskovému programu."
+#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2405
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Zvolte tiskový program, napø. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2409
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Zapnutí podpory pro jazyky pí¹ící zprava-doleva (napø. hebrej¹tina, "
-"arab¹tina)."
+#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2413
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
-"DPI (poèet bodù na palec) va¹eho monitoru je automaticky detekováno LyX-em. "
-"Pøi selhání nastavte vlastní hodnotu."
+#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2417
-msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr "Kódování fontù na obrazovce."
+#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2423
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "Fonty pou¾ívané k zobrazení editovaného textu na obrazovce."
+#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2432
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
-"Povolit zmìnu velikosti bitmapových fontù. Pokud pou¾íváte bitmapový font a "
-"nastavíte tuto volbu, mohou nìkteré fonty vypadat v LyX-u kostrbatì. Pokud "
-"je tato volba vypnuta pou¾ije LyX nejbli¾¹í dostupnou velikostbitmapového "
-"fontu."
+#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2436
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr "Velikosti fontu pou¾ívané pøi výpoètech zmìny mìøítka na obrazovce."
+#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2441
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
-"Zvìt¹ení fontù na obrazovce. Nastavení 100% hrubì odpovídá jejich "
-"velikostina papíru."
+#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2446
-msgid ""
-"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
-"session will not be used if non-zero values are specified)."
-msgstr ""
-"Nastavte velikost hlavního okna (¹íøka x vý¹ka). Nulové hodnoty "
-"zpùsobípou¾ití hodnot z poslední relace."
+#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2450
-msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
-msgstr "Povolit ukládání a znovu-nastavení pozice okna."
+#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2454
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
-"Spustit lyxserver. Roury (pipe) dostanou pøíponu \".in\" a \".out\". Jen pro "
-"pokroèilé u¾ivatele."
+#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2461
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Zru¹te volbu, pokud nechcete zobrazovat úvodní obrazovku."
+#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2465
-msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr "Jakým pøíkazem spustit kontrolu pravopisu ?"
+#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2469
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
-"LyX umístí pomocné adresáøe do této cesty. Pøi ukonèení LyX-u budou smazány."
+#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2473
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"Cesta kterou LyX nabídne pøi výbìru ¹ablony. Prázdný øetìzec zpùsobí výbìr "
-"adresáøe, ze kterého byl LyX spu¹tìn."
+#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2483
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
-"Soubor u¾ivatelského rozhraní (UI). Lze zadat absolutní cestu; jinak bude "
-"LyX hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích ui/ ."
+#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2496
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
-msgstr ""
-"Urèete, zda-li pøedat paramater -T urèující vstupní kódování pro ispell. "
-"Zapnìte tuto volbu, pokud nemù¾ete zkontrolovat pravopis pro slova s "
-"diakritikou. Tato volba nemusí fungovat se v¹emi slovníky."
+#~ msgid ""
+#~ "The document could not be converted\n"
+#~ "into the document class %1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokument nemohl být pøeveden\n"
+#~ "do tøídy dokumentù %1$s."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2503
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
-"Urèete volbu nastavující papír v prohlí¾eèi DVI(nechte prázdné nebo pou¾ijte "
-"\"-paper\")."
+#~ msgid "Formatting document..."
+#~ msgstr "Formátování dokumentu..."
+
+#~ msgid "Look and feel"
+#~ msgstr "Vzhled"
+
+#~ msgid "Language settings"
+#~ msgstr "Jazyková nastavení"
+
+#~ msgid "Outputs"
+#~ msgstr "Výstup"
+
+#~ msgid "&Load"
+#~ msgstr "&Naèíst"
+
+#~ msgid "caption parameter is not quoted with braces"
+#~ msgstr "parametr popisku není uveden v závorkách"
 
 
-#: src/lyxvc.C:95
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Dokument neulo¾en"
+#~ msgid "label parameter is not quoted with braces"
+#~ msgstr "parametr znaèky není uveden v závorkách"
 
 
-#: src/lyxvc.C:96
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Dokument musí být ulo¾en pøed registrací."
+#~ msgid "To &file:"
+#~ msgstr "&Do souboru:"
 
 
-#: src/lyxvc.C:125
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX SV: Poèáteèní popisek"
+#~ msgid "Co&pies:"
+#~ msgstr "Kopi&e:"
 
 
-#: src/lyxvc.C:126
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(bez poèáteèního popisku)"
+#~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
+#~ msgstr "Upøesnit nastavení pro pøíkaz tisku"
 
 
-#: src/lyxvc.C:141
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u"
+#~ msgid "Printer &name:"
+#~ msgstr "&Jméno tiskárny:"
 
 
-#: src/lyxvc.C:144
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(¾ádná zpráva logu)"
+#~ msgid "Font st&yle:"
+#~ msgstr "&Rodina písma:"
 
 
-#: src/lyxvc.C:166
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
-"Návrat k ulo¾ené verzi dokumentu %1$s znamená ztrátu v¹ech souèasných zmìn.\n"
-"\n"
-"Chcete pøejít zpìt k ulo¾ené verzi ?"
+#~ msgid "&Extended Chars"
+#~ msgstr "R&oz¹íøené znaky"
 
 
-#: src/lyxvc.C:169
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Návrat k ulo¾ené verzi dokumentu ?"
+#~ msgid "Placement:"
+#~ msgstr "Umístìní:"
 
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:120 src/mathed/MathMacroTemplate.C:110
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Makro: %1$s: "
+#~ msgid "Use printer name explicitely"
+#~ msgstr "Explicitní jméno tiskárny"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:111 src/mathed/InsetMathHull.C:1224
-#: src/mathed/InsetMathSplit.C:75 src/mathed/InsetMathSubstack.C:70
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Nelze pøidat vertikální linku møí¾ky '%1$s'"
+#~ msgid "Adapt outp&ut"
+#~ msgstr "Pøizpùsobit výst&up"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.C:94
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr "®ádné vertikální linky møí¾ky v '%1$s'"
+#~ msgid "&Type:"
+#~ msgstr "&Typ:"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1305
-msgid "Only one row"
-msgstr "Pouze jeden øádek"
+#~ msgid "Part "
+#~ msgstr "Part "
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1311
-msgid "Only one column"
-msgstr "Pouze jeden sloupec"
+#~ msgid "Frame "
+#~ msgstr "Frame "
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "®ádná horizontální linka (hline) ke smazání"
+#~ msgid "columns "
+#~ msgstr "columns "
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1328
-msgid "No vline to delete"
-msgstr "®ádná vertikální linka (vline) ke smazání"
+#~ msgid "overprint "
+#~ msgstr "overprint "
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1346
-#, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'"
+#~ msgid "Corollary_"
+#~ msgstr "Corollary_"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1055 src/mathed/InsetMathHull.C:1064
-msgid "No number"
-msgstr "®ádné èíslo"
+#~ msgid "Definition. "
+#~ msgstr "Definition. "
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1055 src/mathed/InsetMathHull.C:1064
-msgid "Number"
-msgstr "Èíslo"
+#~ msgid "Example. "
+#~ msgstr "Example. "
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1197
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr "Nelze zmìnit poèet øádkù v '%1$s'"
+#~ msgid "Fact. "
+#~ msgstr "Fact. "
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1207
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr "Nelze zmìnit poèet sloupcù v '%1$s'"
+#~ msgid "Proof. "
+#~ msgstr "Proof. "
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1217
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Nelze pøidat horizontální linky møí¾ky v '%1$s'"
+#~ msgid "note: "
+#~ msgstr "note: "
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1309 src/text3.C:184
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Mód matematického editoru"
+#~ msgid "Conjecture "
+#~ msgstr "Conjecture "
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:822
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr "vytvoøit textové prostøedí uvnitø matematického ($...$)"
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "standardní"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:825
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)"
+#~ msgid "common"
+#~ msgstr "bì¾ný"
 
 
-#: src/output.C:36
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Nelze otevøít zadaný dokument\n"
-"%1$s."
+# TODO vskutku?
+#~ msgid "primitive"
+#~ msgstr "primitivní"
 
 
-#: src/output_plaintext.C:158
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Abstrakt: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Table of Contents"
+#~ msgstr "Obsah"
 
 
-#: src/output_plaintext.C:170
-msgid "References: "
-msgstr "Reference: "
+#~ msgid "Toc"
+#~ msgstr "Obsah"
 
 
-#: src/support/filefilterlist.C:107
-msgid "All files (*)"
-msgstr "V¹echny soubory (*)"
+#~ msgid "Table of Contents|T"
+#~ msgstr "Obsah|O"
 
 
-#: src/support/package.C.in:440
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr ""
-"Nepodaøilo se urèit cestu ke spustitelnému souboru LyX-u z pøíkazové øádky %1"
-"$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "&OK"
 
 
-#: src/support/package.C.in:562
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
-"Nepodaøilo se zjitit systémový adresáø, pøi prohledávání\n"
-"\t%1$s\n"
-"Pou¾ijte parametr pøíkazové øádky '-sysdir' nebo nastavte promìnnou "
-"prostøedí LYX_DIR_14x do systémového adresáøe LyX-u obsahujícího soubor "
-"`chkconfig.ltx'."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chinese"
+#~ msgstr "Kopie"
 
 
-#: src/support/package.C.in:648
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"Neplatný pøepínaè %1$s.\n"
-"Adresáø %2$s neobsahuje %3$s."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upper"
+#~ msgstr "Velká písmena|l"
 
 
-#: src/support/package.C.in:676
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n"
-"Adresáø %2$s neobsahuje %3$s."
+#~ msgid "Table of contents"
+#~ msgstr "Obsah"
 
 
-#: src/support/package.C.in:700
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
-"Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n"
-"%2$s není adresáø."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number style"
+#~ msgstr "Oèíslovaný seznam"
 
 
-#: src/support/userinfo.C:44
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Neznámý u¾ivatel"
+#~ msgid "Error closing file"
+#~ msgstr "Chyba pøi uzavírání souboru"
 
 
-#: src/tex-strings.C:65
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Roman"
+#~ msgid ""
+#~ "The output file could not be closed properly.\n"
+#~ " Probably some characters of your document are not representable in the "
+#~ "chosen encoding.\n"
+#~ "Changing the document encoding to utf8 could help."
+#~ msgstr ""
+#~ "Výstupní soubor nemohl být korektnì uzavøen.\n"
+#~ "Pravdìpodobnì nejsou nìktìré znaky va¹eho dokumentu reprezentovatelnéve "
+#~ "zvolném kódování.\n"
+#~ "Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8."
 
 
-#: src/tex-strings.C:65
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Roman"
+#~ msgid "block "
+#~ msgstr "block "
 
 
-#: src/tex-strings.C:66
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "AE (Almost European)"
+#~ msgid "Corollary.  "
+#~ msgstr "Corollary.  "
 
 
-#: src/tex-strings.C:66
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times Roman"
+#~ msgid "block showing an example "
+#~ msgstr "block showing an example "
 
 
-#: src/tex-strings.C:66
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Basic style"
+#~ msgstr "Styly BibTeX-u"
 
 
-#: src/tex-strings.C:66
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr "Bitstream Charter"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Caption"
+#~ msgstr "Popisek"
 
 
-#: src/tex-strings.C:67
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
+#, fuzzy
+#~ msgid "A caption for the List of Listings"
+#~ msgstr "Popisek podobrázku"
 
 
-#: src/tex-strings.C:67
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Label"
+#~ msgstr "Z&naèka:"
 
 
-#: src/tex-strings.C:67
-msgid "Utopia"
-msgstr "Utopia"
+#, fuzzy
+#~ msgid "A Label for the caption"
+#~ msgstr "Table Caption"
 
 
-#: src/tex-strings.C:67
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+#~ msgid "<- P&romote"
+#~ msgstr "<- &Zvý¹it"
 
 
-#: src/tex-strings.C:68
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Roman"
+#~ msgid "D&own"
+#~ msgstr "&Dolù"
 
 
-#: src/tex-strings.C:68
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
+#~ msgid "De&mote ->"
+#~ msgstr "&Sní¾it ->"
 
 
-#: src/tex-strings.C:76
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
+#~ msgid "Upd&ate"
+#~ msgstr "&Aktualizace"
 
 
-#: src/tex-strings.C:76
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SubSection"
+#~ msgstr "Podsekce"
 
 
-#: src/tex-strings.C:77
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
+#~ msgid ""
+#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
+#~ "font change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nebyla definována zmìna fontu. Pou¾ijte Znak v menu Rozvr¾ení pro "
+#~ "definici zmìny fontu."
 
 
-#: src/tex-strings.C:77
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
+#~ msgid "Unknown toc list"
+#~ msgstr "Neznámý seznam Obsahu"
 
 
-#: src/tex-strings.C:77
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+#~ msgid "Glossary Entry"
+#~ msgstr "Heslo slovníèku"
 
 
-#: src/tex-strings.C:77
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
+#~ msgid "Glossary|G"
+#~ msgstr "Slovníèek|v"
 
 
-#: src/tex-strings.C:86
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
+#~ msgid "Insert glossary entry"
+#~ msgstr "Vlo¾it heslo slovníèku (glossary)"
 
 
-#: src/tex-strings.C:87
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
+#~ msgid "Glo"
+#~ msgstr "Slv"
 
 
-#: src/tex-strings.C:87
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
+#~ msgid "Glossary"
+#~ msgstr "Slovníèek"
 
 
-#: src/tex-strings.C:87
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+#~ msgid "TeX Code:"
+#~ msgstr "Kód TeX-u:"
 
 
-#: src/tex-strings.C:87
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+#~ msgid "Open this panel as a separate window"
+#~ msgstr "Otevøít tenhle panel jako samostatné okno"
 
 
-#: src/tex-strings.C:88
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+#~ msgid "&Detach panel"
+#~ msgstr "O&ddìlit panel"
 
 
-#: src/text.C:192
-msgid "Unknown layout"
-msgstr "Neznámé rozvr¾ení"
+#~ msgid "Select a page of symbols"
+#~ msgstr "Vybrat stránku se symboly"
 
 
-#: src/text.C:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-"Trying to use the default instead.\n"
-msgstr ""
-"Rozvr¾ení '%1$s' neexistuje v tøídì (textclass) '%2$s'\n"
-"Zkusím pou¾ít standardní nastavení.\n"
+#~ msgid "Insert spacing"
+#~ msgstr "Vlo¾it mezeru"
 
 
-#: src/text.C:224
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Neznámá vlo¾ka"
+#~ msgid "Set limits style"
+#~ msgstr "Nastavit styl indexù"
 
 
-#: src/text.C:337 src/text.C:351
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Chyba pøi zmìnì revize"
+#~ msgid "Set math font"
+#~ msgstr "Nastavit font pro matematiku"
 
 
-#: src/text.C:338
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr "Neznámý index autora pro vlo¾ení: %1$d\n"
+#~ msgid "Insert fraction"
+#~ msgstr "Vlo¾it zlomek"
 
 
-#: src/text.C:352
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-msgstr "Neznámý index autora pro výmaz: %1$d\n"
+#~ msgid "Toggle between display and inline mode"
+#~ msgstr "Pøepínání mezi display (celoøádkový) a inline módem"
 
 
-#: src/text.C:360
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Neznámý symbol"
+#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+#~ msgstr "Dialog pro oddìlovaèe a závorky"
 
 
-#: src/text.C:1246
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Nelze vlo¾it mezeru na zaèátek odstavce. Pøeètìte si prosím pøíruèku "
-"(tutorial)."
+#~ msgid "Math Panel|l"
+#~ msgstr "Matematický panel|"
 
 
-#: src/text.C:1258
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr ""
-"Dvì mezery nelze psát tímto zpùsobem. Pøeètìte si prosím pøíruèku(tutorial)."
+#~ msgid "Math Panel|P"
+#~ msgstr "Matematický panel|M"
 
 
-#: src/text.C:2380
-msgid "Change: "
-msgstr "Zmìna: "
+#~ msgid "Show math panel"
+#~ msgstr "Zobrazit mat. panel"
 
 
-#: src/text.C:2384
-msgid " at "
-msgstr " na "
+#~ msgid "LyX: Math Roots"
+#~ msgstr "LyX: Mat. odmocniny"
 
 
-#: src/text.C:2396
-#, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Font: %1$s"
+#~ msgid "Cube root\t\\root"
+#~ msgstr "Tøetí odmocnina\t\\root"
 
 
-#: src/text.C:2403
-#, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Hloubka: %1$d"
+#~ msgid "LyX: Math Styles"
+#~ msgstr "LyX: Mat. styly"
 
 
-#: src/text.C:2409
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Mezery: "
+#~ msgid "LyX: Math Fonts"
+#~ msgstr "LyX: Mat. Fonty"
 
 
-#: src/text.C:2421
-msgid "Other ("
-msgstr "Dal¹í ("
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Dokument pou¾ívá chybìjící TeX-ovou tøídu \"%1$s\".\n"
 
 
-#: src/text.C:2430
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Vlo¾ka: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert math delimiters"
+#~ msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe"
 
 
-#: src/text.C:2431
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", Odstavec: "
+#~ msgid "E&xtra options"
+#~ msgstr "Mo¾nosti naví&c"
 
 
-#: src/text.C:2432
-msgid ", Id: "
-msgstr ", Id: "
+#~ msgid "Alig&nment:"
+#~ msgstr "&Zarovnání:"
 
 
-#: src/text.C:2433
-msgid ", Position: "
-msgstr ", Pozice: "
+#~ msgid "&From:"
+#~ msgstr "&Z:"
 
 
-#: src/text.C:2434
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ", Okraj: "
+#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+#~ msgstr "&Do:[[jako v 'Z formátu x do formátu y']]"
 
 
-#: src/text2.C:557
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
-msgstr ""
-"Nebyla definována zmìna fontu. Pou¾ijte Znak v menu Rozvr¾ení pro definici "
-"zmìny fontu."
+#~ msgid "&Converters"
+#~ msgstr "&Konvertory"
 
 
-#: src/text2.C:599
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Nic k indexaci !"
+#~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
+#~ msgstr "Urèete, zda smí tento formát obsahovat vektorovou grafiku"
 
 
-#: src/text2.C:601
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Nelze indexovat víc ne¾ jeden odstavec !"
+#~ msgid ""
+#~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be "
+#~ "exported to or viewed in a non-document format."
+#~ msgstr ""
+#~ "Je tento formát formátem dokumentu? Soubor nemù¾e být exportován nebo "
+#~ "prohlí¾en pokud nemá formát dokumentu."
 
 
-#: src/text3.C:696
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Neznámý argument mezery: "
+#~ msgid "The encoding for the screen fonts."
+#~ msgstr "Kódování fontù na obrazovce."
 
 
-#: src/text3.C:835
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-msgstr "LyX funkce rozvr¾ení ('layout') potøebuje argument."
+#~ msgid "Class Settings"
+#~ msgstr "Nastavení tøídy"
 
 
-#: src/text3.C:853
-msgid "Layout "
-msgstr "Rozvr¾ení "
+#~ msgid "Save Bookmark|S"
+#~ msgstr "Nastav 1.zálo¾ku|N"
 
 
-#: src/text3.C:854
-msgid " not known"
-msgstr " neznámý"
+#~ msgid "The bold font in the dialogs."
+#~ msgstr "Tuèný font v dialogových oknech."
 
 
-#: src/text3.C:1313 src/text3.C:1325
-msgid "Character set"
-msgstr "Znaková sada"
+#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+#~ msgstr "Kódování fontù v menu a popup oknech."
 
 
-#: src/text3.C:1461
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Nastavení rozvr¾ení odstavce"
+#~ msgid "The normal font in the dialogs."
+#~ msgstr "Normální font v dialogových oknech."
 
 
-#: src/vspace.C:487
-msgid "Default skip"
-msgstr "Standardní mezera"
+#~ msgid "\tEnd."
+#~ msgstr "\tEnd."
 
 
-#: src/vspace.C:490
-msgid "Small skip"
-msgstr "Malá mezera"
+#~ msgid "#*"
+#~ msgstr "#*"
 
 
-#: src/vspace.C:493
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Støední mezera"
+#~ msgid "PrettyRef: "
+#~ msgstr "PrettyRef: "
 
 
-#: src/vspace.C:496
-msgid "Big skip"
-msgstr "Velká mezera"
+#~ msgid "Opening child document "
+#~ msgstr "Otvírání dokumentu potomka"
 
 
-#: src/vspace.C:499
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Výplò (VFill)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Special Insets|S"
+#~ msgstr "Otevøi v¹echny vlo¾ky|O"
 
 
-#: src/vspace.C:506
-msgid "protected"
-msgstr "chránìno"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insets|n"
+#~ msgstr "Vlo¾it|V"