+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Export|E"
+msgstr "Export|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Tisk...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Konec|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registrovat se...|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Zapsat zmìny...|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Zablokovat pro editaci|b"
+
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Návrat k poslední verzi|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Zru¹it poslední zápis zmìn|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Zobrazit historii|h"
+
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Vlastní...|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Zpìt zmìnu|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Znovu zmìnu|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Vystøihnout|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Zkopírovat|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Vlo¾it|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Vlo¾it z externího zdroje|x"
+
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Najít & Zamìnit...|j"
+
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabulka|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematika|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:492
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Kontrola pravopisu|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Tezaurus..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|i"
+msgstr "Nastavení...|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:495
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Kontrola TeX-u|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:108
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Zmìnit revize|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:502
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Nastavení...|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:501
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Rekonfigurovat|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:115
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Vlo¾it po øádkách|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:116
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Vlo¾it po odstavcích|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Vícesloupcová buòka|b"
+
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Linka nahoøe|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Linka dole|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Linka vlevo|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Linka vpravo|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:127
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Zarovnání|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:174
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Pøidat øádek|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Smazat øádek|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Zkopírovat øádek|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Pøehodit øádky|h"
+
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:179
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Pøidat sloupec|c"
+
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Smazat sloupec|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Zkopírovat sloupec|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Pøehodit sloupce|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Left|L"
+msgstr "Nalevo|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:167
+msgid "Center|C"
+msgstr "Na støed|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:168
+msgid "Right|R"
+msgstr "Napravo|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:170
+msgid "Top|T"
+msgstr "Nahoru|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:171
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Doprostøed|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:172
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Dolù|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:159
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Pøepnout èíslování|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:160
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Pøepnout èíslování øádky|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:188
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Zmìnit styl indexù|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:191
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Zmìnit typ vzorce|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:195
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Pou¾ít algebraické programy|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Zarovnání|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Pøidat øádek|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:175
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Smazat øádek|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Pøidat sloupec|c"
+
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:180
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Smazat sloupec|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:225
+msgid "Default|t"
+msgstr "Standardní"
+
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:226
+msgid "Display|D"
+msgstr "Celoøádkový (display)|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:227
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Uvnitø øádky (inline)|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
+
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
+
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr "Maple, simplify (zjednodu¹it)"
+
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr "Maple, factor (rozlo¾it)"
+
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)"
+
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)"
+
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Vzorec do øádky (inline)|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c"
+
+#: lib/ui/classic.ui:201
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Eqnarray prostøedí"
+
+#: lib/ui/classic.ui:202
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Align prostøedí"
+
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "AlignAt prostøedí"
+
+#: lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Falign prostøedí"
+
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Gather prostøedí"
+
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Multiline prostøedí (víceøádkové)"
+
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:514
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematika|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Speciální znak|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:322
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citace...|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:218
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Køí¾ový odkaz...|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:324
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Znaèka...|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Poznámka pod èarou|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Poznámka na okraj|j"
+
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Krátký titulek|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Heslo do rejstøíku|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:224
+msgid "Nomenclature Entry"
+msgstr "Polo¾ka nomenklatury"
+
+#: lib/ui/classic.ui:225
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:316
+msgid "Note|N"
+msgstr "Poznámka|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Seznamy & Obsah|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:229
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "Kód TeX-u|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:230
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Ministránku|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:330
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Obrázek...|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tabulka...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Plovoucí objekty|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Zahrnout soubor...|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Vlo¾it soubor|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Externí materiál...|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Horní index|H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Dolní index|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:243
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Horizontální výplò|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:244
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Znaèka dìlení slova|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Chránìná mezera|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Rozbít ligaturu|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:247
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Chránìná mezera|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr "Mezera uvnitø slova|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Tenká mezera|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:250
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Vertikální mezera...|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:251
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Konec øádku|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Výpustka (...)|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Konec vìty|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Protected Dash|D"
+msgstr "Chránìná mezera|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:347
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:256
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Jednoduchá uvozovka|J"
+
+#: lib/ui/classic.ui:257
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Dvojitá uvozovka|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:348
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Oddìlovaè výbìru|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:259
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Horizontální linka|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:260 src/insets/InsetNewpage.h:67
+msgid "Page Break"
+msgstr "Tvrdý konec stránky"
+
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c"
+
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Eqnarray prostøedí|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS align prostøedí|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS alignat prostøedí|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS flalign prostøedí|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather Environment|g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS multline prostøedí|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Array prostøedí|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Cases prostøedí|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Split prostøedí|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:279
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Zmìna písma|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:283
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Mat. normální"
+
+#: lib/ui/classic.ui:285
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma"
+
+#: lib/ui/classic.ui:286
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Mat. rodina písma Fraktur"
+
+#: lib/ui/classic.ui:287
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)"
+
+#: lib/ui/classic.ui:288
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)"
+
+#: lib/ui/classic.ui:290
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Mat. tuèný duktus"
+
+#: lib/ui/classic.ui:292
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Text. normální písmo"
+
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Text. rodina písma antikva (Roman)"
+
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Text. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)"
+
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Text. strojopis"
+
+#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:246
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Text. tuèný duktus"
+
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:247
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Text. støední duktus"
+
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Text. øez kurzíva (italic)"
+
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:250
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Text. øez kapitálky (small caps)"
+
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Text. øez sklonìné (slanted)"
+
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:252
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Text. øez stojatý"
+
+#: lib/ui/classic.ui:309
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Plovoucí obrázek (Floatflt)"
+
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:407
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Obsah|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Rejstøík|j"
+
+#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:410
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Nomenklatura|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:411
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bibliografie BibTeX-u...|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Dokument LyX-u...|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Jako prostý text...|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Prostý text, spojit øádky...|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Sledovat revize|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Slouèit revize...|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:329
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:330
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Zobrazit zmìny ve výstupu|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:338
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Znak...|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Odstavec...|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:340
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokument...|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabulka...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:343
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Zvýraznìný styl|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:344
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Styl Jména|J"
+
+#: lib/ui/classic.ui:345
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Tuèný styl|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:348
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Zmen¹it hloubku prostøedí|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:349
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Zvìt¹it hloubku prostøedí|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:350
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Zaèít dodatky zde|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:443
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Sestav program|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:289
+msgid "Update|U"
+msgstr "Aktualizovat|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:444
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Log LaTeX-u|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "Outline|O"
+msgstr "Osnova|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:364
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Informace TeX-u|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:468
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Dal¹í poznámka|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:471
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Jdi na znaèku|J"
+
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Zálo¾ky|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Nastav 1.zálo¾ku|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Nastav 2.zálo¾ku|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Nastav 3.zálo¾ku|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:480
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Nastav 4.zálo¾ku|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:481
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Nastav 5.zálo¾ku|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:389
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Jdi na 1.zálo¾ku|1"
+
+#: lib/ui/classic.ui:390
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Jdi na 2.zálo¾ku|2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:391
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Jdi na 3.zálo¾ku|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:392
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Jdi na 4.zálo¾ku|4"
+
+#: lib/ui/classic.ui:393
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Jdi na 5.zálo¾ku|5"
+
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:509
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Úvod|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Prùvodce LyXem|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "U¾ivatelská pøíruèka|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Roz¹íøené vlastnosti LyXu|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:513
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr "Vkládané objekty|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:515
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Pøizpùsobení LyXu|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:517
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "Èasto kladené otázky (FAQ)|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:518
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Obsah|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:519
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Konfiguarce LaTeX-u|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:521
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "O programu LyX|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
+msgid "About LyX"
+msgstr "O programu LyX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:428
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Nastavení..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:429
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Ukonèit LyX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Nástroje|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nový ze ¹ablony...|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Otevøít poslední|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:43
+#, fuzzy
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Ulo¾it jako|j"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Nové okno|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Zavøít okno|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:86
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Znovu zmìnu|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:929
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
+msgid "Cut"
+msgstr "Vyjmout"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:934
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
+msgid "Copy"
+msgstr "Zkopírovat"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:911
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
+msgid "Paste"
+msgstr "Vlo¾it"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Vlo¾it poslední|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Vlo¾it speciální|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+msgid "Select All"
+msgstr "Vybrat v¹e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Pøesunout odstavec nahoru|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:99
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Pøesunout odstavec dolù|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Styl textu|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Nastavení odstavce...|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabulka|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Øádky & sloupce|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Zvìt¹it hloubku seznamu|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Zmen¹it hloubku seznamu|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr "Rozpustit vlo¾ky do textu|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Nastavení TeX-ového kódu...|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Nastavení plovoucích objektù...|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Nastavení obtékání textu...|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Nastavení poznámky...|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Nastavení vìtve...|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Nastavení rámeèku...|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Nastavení tabulky...|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Jako prostý text|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Prostý text, spojit øádky|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Výbìr|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Výbìr, spojit øádky|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve CharStyle"
+msgstr "Rozpustit vlo¾ky do textu|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Vlastní...|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "První velké|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Velká písmena|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Malá písmena|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Linka nahoøe|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Linka dole|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Linka vlevo|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Linka vpravo|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Zkopírovat øádek|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Pøehodit øádky|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:181
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Zkopírovat sloupec|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Pøehodit sloupce|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "Number whole Formula|N"
+msgstr "Oèíslovaný vzorec|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+#, fuzzy
+msgid "Number this Line|u"
+msgstr "Pøepnout èíslování øádky|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#, fuzzy
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Definition"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Styl textu|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Rozdìlit buòku|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Pøidat linku nad|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Pøidat linku pod|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Smazat linku nad|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Smazat linku pod|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Pøidat linku nalevo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Pøidat linku napravo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Smazat linku nalevo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Smazat linku napravo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Append Parameter"
+msgstr "Dal¹í parametry"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Parameter"
+msgstr "Parametry výpisu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Parameter"
+msgstr "Parametry výpisu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Parameter"
+msgstr "Volitelný argument - otevøená vlo¾ka"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Append Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Mat. normální|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:233
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Mat. rodina písma Fraktur|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Mat. tuèný duktus|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Text. normální písmo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:260
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, simplify (zjednodu¹it)|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, factor (rozlo¾it)|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Otevøi v¹echny vlo¾ky|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Zavøi v¹echny vlo¾ky|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+msgid "Unfold Math Macro"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Fold Math Macro"
+msgstr "mat. makro"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Zdrojový text pro LaTeX|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Panely nástrojù|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Speciální znak|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formátování|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Seznamy / Obsah|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+msgid "Float|a"
+msgstr "Plovoucí objekt|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Vìtev|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Customer"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+msgid "File|e"
+msgstr "Soubor|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Box[[Menu]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Køí¾ový odkaz...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "Caption"
+msgstr "Popisek"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Heslo rejstøíku|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Heslo nomenklatury...|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabulka...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+msgid "Hyperlink|k"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Krátký titulek"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX-ový kód|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337