]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/cs.po
Update sk.po
[lyx.git] / po / cs.po
index e1022703f1d19605d37d77f1ff2ee3540f98831f..6667d0a56fbaa533fb508cdda7fe7134f656e815 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-13 11:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-01 08:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-10-30 01:09-0800\n"
 "Last-Translator: Pavel Sanda <sanda@lyx.org>\n"
 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-10-30 01:09-0800\n"
 "Last-Translator: Pavel Sanda <sanda@lyx.org>\n"
 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Poznámky k vydání"
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
 msgid "&Close"
 msgstr "&Zavřít"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&Zavřít"
 
@@ -247,7 +247,9 @@ msgstr "&Aktualizovat"
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
 msgid ""
 "Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
 msgid ""
 "Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
-msgstr "Zadejte jméno lokální databáze BibTeX-u nebo zvolte procházení vaším adresářem"
+msgstr ""
+"Zadejte jméno lokální databáze BibTeX-u nebo zvolte procházení vaším "
+"adresářem"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
 msgid "&Local databases:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
 msgid "&Local databases:"
@@ -351,17 +353,17 @@ msgid "&Content:"
 msgstr "&Obsah:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340
 msgstr "&Obsah:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:224
 msgid "all cited references"
 msgstr "všechny citované reference"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342
 msgid "all cited references"
 msgstr "všechny citované reference"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
 msgid "all uncited references"
 msgstr "všechny necitované reference"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343
 msgid "all uncited references"
 msgstr "všechny necitované reference"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 src/insets/InsetBibtex.cpp:222
 msgid "all references"
 msgstr "všechny reference"
 
 msgid "all references"
 msgstr "všechny reference"
 
@@ -535,22 +537,22 @@ msgstr "Roztáhnout"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
 msgid "Left"
 msgstr "Nalevo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
 msgid "Left"
 msgstr "Nalevo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:852
 msgid "Center"
 msgstr "Na střed"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
 msgid "Center"
 msgstr "Na střed"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1302
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:853
 msgid "Right"
 msgstr "Napravo"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Napravo"
 
@@ -667,7 +669,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Smazat vybranou větev"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
 msgstr "Smazat vybranou větev"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4585
+#: src/Buffer.cpp:4489 src/Buffer.cpp:4502
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Smazat"
 
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Smazat"
 
@@ -700,19 +702,19 @@ msgstr "Přidat &všechny"
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1402
-#: src/Buffer.cpp:4546 src/Buffer.cpp:4610 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1387
+#: src/Buffer.cpp:4463 src/Buffer.cpp:4527 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2332 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2598
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3193
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3855
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3857
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zrušit"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zrušit"
 
@@ -743,18 +745,18 @@ msgstr "Ve&likost:"
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1297
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2184
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2283
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2812
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2088
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2195
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2202
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2816
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4206 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
@@ -887,7 +889,7 @@ msgstr "Tloušťka kresby písma"
 #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:246
 #: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:467
 #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:246
 #: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:467
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
@@ -958,9 +960,9 @@ msgstr "&Okamžitě použít změny"
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2408
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2688
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4143
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Použít"
 
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Použít"
 
@@ -1133,8 +1135,8 @@ msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "Zašedlé poznámky:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
 msgstr "Zašedlé poznámky:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1797
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1827
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1801
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1831
 msgid "&Change..."
 msgstr "&Změnit..."
 
 msgid "&Change..."
 msgstr "&Změnit..."
 
@@ -1303,7 +1305,9 @@ msgstr "&Zobrazit výstup i tak"
 msgid ""
 "Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
 "cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
 msgid ""
 "Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
 "cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
-msgstr "Volba chyby zobrazí celou chybovou hlášku ve spodním panelu, kurzor v dokumentu bude nastaven na místo, kde chyba nastala."
+msgstr ""
+"Volba chyby zobrazí celou chybovou hlášku ve spodním panelu, kurzor v "
+"dokumentu bude nastaven na místo, kde chyba nastala."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 msgid "F&ile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 msgid "F&ile"
@@ -1792,7 +1796,9 @@ msgstr "Použít &minuskové číslice (old style figures)"
 msgid ""
 "Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
 "microtype package"
 msgid ""
 "Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
 "microtype package"
-msgstr "Aktivovat mikrotypografická rozšíření jako např. vysunutí interpunkce nebo úpravy šířky znaků"
+msgstr ""
+"Aktivovat mikrotypografická rozšíření jako např. vysunutí interpunkce nebo "
+"úpravy šířky znaků"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
 msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
 msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
@@ -1802,7 +1808,9 @@ msgstr "Zap&nout mikrotypografické extenze"
 msgid ""
 "Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for "
 "en- and em-dashes"
 msgid ""
 "Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for "
 "en- and em-dashes"
-msgstr "Použití fontových ligatur --, --- namísto \\textendash and \\textemdash pro dlouhé pomlčky (en-, em-dash)"
+msgstr ""
+"Použití fontových ligatur --, --- namísto \\textendash and \\textemdash pro "
+"dlouhé pomlčky (en-, em-dash)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
 msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
 msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
@@ -1880,7 +1888,9 @@ msgstr "Seříz&nutí a souřadnice"
 msgid ""
 "Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
 "viewport for PDF output)"
 msgid ""
 "Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
 "viewport for PDF output)"
-msgstr "Seříznout podle souřadnic níže (ohraničující rámeček pro DVI/PS, zobrazení pro PDF"
+msgstr ""
+"Seříznout podle souřadnic níže (ohraničující rámeček pro DVI/PS, zobrazení "
+"pro PDF"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
 msgid "Clip to c&oordinates"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
 msgid "Clip to c&oordinates"
@@ -1900,7 +1910,9 @@ msgstr "x:"
 msgid ""
 "Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
 "files, graphic dimensions in case of other file types)"
 msgid ""
 "Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
 "files, graphic dimensions in case of other file types)"
-msgstr "Načíst souřadnice ze souboru (ohraničující rámeček pro PostScript, dimenze obrázku pro ostatní formáty)"
+msgstr ""
+"Načíst souřadnice ze souboru (ohraničující rámeček pro PostScript, dimenze "
+"obrázku pro ostatní formáty)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
@@ -1916,8 +1928,8 @@ msgid ""
 "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
 "at application level (see Preferences dialog)."
 msgstr ""
 "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
 "at application level (see Preferences dialog)."
 msgstr ""
-"Zapnout náhled tohoto obrázku. Pouze v případě že náhled obrázků není vypnutý "
-"v Nastaveních."
+"Zapnout náhled tohoto obrázku. Pouze v případě že náhled obrázků není "
+"vypnutý v Nastaveních."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
 msgid "Sho&w in LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
 msgid "Sho&w in LyX"
@@ -2019,7 +2031,7 @@ msgstr "Vložit mezeru i za zalomení řádku"
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684
 #: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160
 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684
 #: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160
 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:534 lib/layouts/stdinsets.inc:537
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:541 lib/layouts/stdinsets.inc:544
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -2041,7 +2053,9 @@ msgstr "J&méno:"
 msgid ""
 "Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
 "to enter LaTeX code."
 msgid ""
 "Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
 "to enter LaTeX code."
-msgstr "Předat LaTeX-u pole `Jméno' v doslovném znění. Vhodné pro případ přímého vkládaání LaTeX-ového kódu."
+msgstr ""
+"Předat LaTeX-u pole `Jméno' v doslovném znění. Vhodné pro případ přímého "
+"vkládaání LaTeX-ového kódu."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
 msgid "Specify the link target"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
 msgid "Specify the link target"
@@ -2128,12 +2142,12 @@ msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Způsob zahrnutí:"
 
 # TODO nova stranka; viz wiki
 msgstr "&Způsob zahrnutí:"
 
 # TODO nova stranka; viz wiki
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383
 msgid "Include"
 msgstr "Zahrnout (nová stránka)"
 
 # TODO lze i rekurzivne
 msgid "Include"
 msgstr "Zahrnout (nová stránka)"
 
 # TODO lze i rekurzivne
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:380
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup (lze rekurzivně)"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup (lze rekurzivně)"
 
@@ -2141,8 +2155,8 @@ msgstr "Vstup (lze rekurzivně)"
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Doslovně"
 
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Doslovně"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1305
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1311
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1298
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1304
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Výpis zdrojového kódu"
 
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Výpis zdrojového kódu"
 
@@ -2369,7 +2383,9 @@ msgid ""
 "Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
 "If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
 "have been inserted with."
 "Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
 "If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
 "have been inserted with."
-msgstr "Uvozovky ve výstupu se automaticky přizpůsobí stylu výše. Pokud nepoužijete tuto volbu, uvozovky zůstanou ve stylu, ve kterém byly vloženy."
+msgstr ""
+"Uvozovky ve výstupu se automaticky přizpůsobí stylu výše. Pokud nepoužijete "
+"tuto volbu, uvozovky zůstanou ve stylu, ve kterém byly vloženy."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
 msgid "Use d&ynamic quotation marks"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
 msgid "Use d&ynamic quotation marks"
@@ -2412,9 +2428,9 @@ msgstr "LaTeX-ový balíček pro zvýrazňení &syntaxe"
 msgid "&Syntax Highlighting Package:"
 msgstr "Balíček pro zvýrazňení &syntaxe:"
 
 msgid "&Syntax Highlighting Package:"
 msgstr "Balíček pro zvýrazňení &syntaxe:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:324
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 lib/layouts/stdinsets.inc:375
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:381 src/insets/InsetCaption.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:382
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:388 src/insets/InsetCaption.cpp:388
 #: src/insets/InsetListings.cpp:455 src/insets/InsetListings.cpp:457
 msgid "Listing"
 msgstr "Výpis"
 #: src/insets/InsetListings.cpp:455 src/insets/InsetListings.cpp:457
 msgid "Listing"
 msgstr "Výpis"
@@ -2842,7 +2858,9 @@ msgstr "&Třídit jako:"
 msgid ""
 "Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
 "Check this if you want to enter LaTeX code."
 msgid ""
 "Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
 "Check this if you want to enter LaTeX code."
-msgstr "Předat pole `Symbol' and `Popis' LaTeX-u v doslovném znění. Vhodné pokud chcete vkládat LaTeX-ový kód."
+msgstr ""
+"Předat pole `Symbol' and `Popis' LaTeX-u v doslovném znění. Vhodné pokud "
+"chcete vkládat LaTeX-ový kód."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
 msgid "Type"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
 msgid "Type"
@@ -2903,7 +2921,10 @@ msgid ""
 "switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
 "changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
 "in collaborative settings and with version control systems."
 "switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
 "changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
 "in collaborative settings and with version control systems."
-msgstr "Uložit i nastavení, která se často mění a jsou specifická pro konkrétního uživatele (sledování změn, cesta k dokumentu, rozbalení vložek). Vypnutí této volby je vhodné pro výměnu mezi uživateli a při použití správy verzí."
+msgstr ""
+"Uložit i nastavení, která se často mění a jsou specifická pro konkrétního "
+"uživatele (sledování změn, cesta k dokumentu, rozbalení vložek). Vypnutí "
+"této volby je vhodné pro výměnu mezi uživateli a při použití správy verzí."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
 msgid "Save &transient properties"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
 msgid "Save &transient properties"
@@ -2972,7 +2993,7 @@ msgstr "Obrázky"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
 #: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:108
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
 #: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
@@ -3119,7 +3140,7 @@ msgid "&Landscape"
 msgstr "Na šířk&u"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
 msgstr "Na šířk&u"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Rozvržení stránky"
 
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Rozvržení stránky"
 
@@ -3179,7 +3200,7 @@ msgstr "Dva"
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
@@ -3430,7 +3451,8 @@ msgstr "Používat &autorizaci"
 msgid ""
 "When enabled, ask user before launching any external converter with the "
 "'needauth' option."
 msgid ""
 "When enabled, ask user before launching any external converter with the "
 "'needauth' option."
-msgstr "Dotaz na uživatele před během konvertoru vyžadujícího autorizační souhlas"
+msgstr ""
+"Dotaz na uživatele před během konvertoru vyžadujícího autorizační souhlas"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
 msgid "Display &graphics"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
 msgid "Display &graphics"
@@ -3514,7 +3536,9 @@ msgid ""
 "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
 "format by default. Existing documents will still be saved in their current "
 "state (compressed or uncompressed)."
 "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
 "format by default. Existing documents will still be saved in their current "
 "state (compressed or uncompressed)."
-msgstr "Nové dokumenty budou uloženy standardně v komprimovaném formátu. Existující dokumenty budou uloženy dle jejich předechozího nastavení."
+msgstr ""
+"Nové dokumenty budou uloženy standardně v komprimovaném formátu. Existující "
+"dokumenty budou uloženy dle jejich předechozího nastavení."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
 msgid "&Save new documents compressed by default"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
 msgid "&Save new documents compressed by default"
@@ -3525,7 +3549,9 @@ msgid ""
 "If this is checked, the document directory path will be saved in the "
 "document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
 "included files."
 "If this is checked, the document directory path will be saved in the "
 "document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
 "included files."
-msgstr "Cesta k dokumentu bude uložena uvnitř dokumentu. Dovoluje zachování odkazů na soubory při přesunech dokumentu."
+msgstr ""
+"Cesta k dokumentu bude uložena uvnitř dokumentu. Dovoluje zachování odkazů "
+"na soubory při přesunech dokumentu."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
 msgid "Save the &document directory path"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
 msgid "Save the &document directory path"
@@ -3714,7 +3740,9 @@ msgstr "&Kopír.skript:"
 msgid ""
 "Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
 "variants"
 msgid ""
 "Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
 "variants"
-msgstr "Nastavení standardního výstupního formátu při použití specifických variant LaTeX-u"
+msgstr ""
+"Nastavení standardního výstupního formátu při použití specifických variant "
+"LaTeX-u"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
 msgid "Default Output Formats"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
 msgid "Default Output Formats"
@@ -3729,12 +3757,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
 "classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
 msgid ""
 "This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
 "classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
-msgstr "Standardní výstupní formát pro dokumenty LyX-u. Vyjímku tvoří třídy pro DocBook, japonštinu a dokumenty používající fonty nepodporovaní TeX-em."
+msgstr ""
+"Standardní výstupní formát pro dokumenty LyX-u. Vyjímku tvoří třídy pro "
+"DocBook, japonštinu a dokumenty používající fonty nepodporovaní TeX-em."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
 msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
 msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
-msgstr ""
-"Standardní formát pro japonské dokumenty (pLaTeX)"
+msgstr "Standardní formát pro japonské dokumenty (pLaTeX)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
 msgid "With n&on-TeX fonts:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
 msgid "With n&on-TeX fonts:"
@@ -3850,7 +3879,7 @@ msgstr "Jazykový &balíček:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2205 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2209 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automaticky"
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automaticky"
@@ -4118,8 +4147,13 @@ msgid ""
 "thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
 "the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
 "quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
 "thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
 "the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
 "quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
-msgstr "Relativní a absolutní cesty jsou povoleny. Relativní cesty budou doplněny vzhledem k pracovnímu adresáři. Pro všechny cesty (krom prefixu \"TEXINPUTS\") je pracovní adresář adresářem, ze kterého jste spustili LyX a může se tedy měnit pro každou relaci. V případě prefixu \"TEXINPUTS\" je pracovní adresář adresářem obsahujícím dokument. Cesta \".\" (bez uvozovek) je běžným příkladem relativní cesty a odkazuje k pracovnímu adresáři."
-
+msgstr ""
+"Relativní a absolutní cesty jsou povoleny. Relativní cesty budou doplněny "
+"vzhledem k pracovnímu adresáři. Pro všechny cesty (krom prefixu \"TEXINPUTS"
+"\") je pracovní adresář adresářem, ze kterého jste spustili LyX a může se "
+"tedy měnit pro každou relaci. V případě prefixu \"TEXINPUTS\" je pracovní "
+"adresář adresářem obsahujícím dokument. Cesta \".\" (bez uvozovek) je běžným "
+"příkladem relativní cesty a odkazuje k pracovnímu adresáři."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
 msgid "&PATH prefix:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
 msgid "&PATH prefix:"
@@ -4143,8 +4177,8 @@ msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
-"Určete adresáře, které by měly být přidány do proměnné prostředí TEXINPUTS před "
-"ostatní adresáře.\n"
+"Určete adresáře, které by měly být přidány do proměnné prostředí TEXINPUTS "
+"před ostatní adresáře.\n"
 "Použijte formát vlastní danému operačnímu systému."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
 "Použijte formát vlastní danému operačnímu systému."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
@@ -4367,8 +4401,8 @@ msgstr "Menu"
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maximum posledních souborů:"
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maximum posledních souborů:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167
 msgid "&Save"
 msgstr "&Uložit"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Uložit"
 
@@ -4415,7 +4449,9 @@ msgstr "&Podrejstřík"
 msgid ""
 "Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
 "code in index names."
 msgid ""
 "Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
 "code in index names."
-msgstr "Předat LaTeX-u jména rejstříku doslovně. Použijte pokud chcete použít kód LaTeX-u v rejstříkových jménech."
+msgstr ""
+"Předat LaTeX-u jména rejstříku doslovně. Použijte pokud chcete použít kód "
+"LaTeX-u v rejstříkových jménech."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
 msgid "Output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
 msgid "Output"
@@ -4832,12 +4868,12 @@ msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Horizontální zarovnání ve sloupci"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
 msgstr "Horizontální zarovnání ve sloupci"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:855
 msgid "Justified"
 msgstr "Do bloku"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221
 msgid "Justified"
 msgstr "Do bloku"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:857
 msgid "At Decimal Separator"
 msgstr "Na desetinné čárce"
 
 msgid "At Decimal Separator"
 msgstr "Na desetinné čárce"
 
@@ -4981,8 +5017,8 @@ msgstr "Opakovat tento řádek jako hlavičku na všech stranách (krom první)"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405 src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 src/insets/InsetBranch.cpp:79
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "on"
 msgstr "zapnuto"
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "on"
 msgstr "zapnuto"
@@ -5335,8 +5371,8 @@ msgstr "Pouze preambule"
 msgid "Body Only"
 msgstr "Pouze tělo"
 
 msgid "Body Only"
 msgstr "Pouze tělo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3193
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Znovunačíst"
 
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Znovunačíst"
 
@@ -5524,7 +5560,7 @@ msgstr "Index nahoře"
 msgid "Superscript"
 msgstr "Index nahoře"
 
 msgid "Superscript"
 msgstr "Index nahoře"
 
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid "Biblatex"
 msgstr "Plate"
 #, fuzzy
 msgid "Biblatex"
 msgstr "Plate"
@@ -5893,7 +5929,7 @@ msgstr "Figure Notes"
 #: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
 #: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33
 #: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
 #: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33
-#: lib/layouts/memoir.layout:182 lib/layouts/memoir.layout:264
+#: lib/layouts/memoir.layout:188 lib/layouts/memoir.layout:270
 #: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
 #: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380
 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424
 #: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
 #: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380
 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424
@@ -6466,7 +6502,7 @@ msgstr "IEEE Transactions"
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:630 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:637 lib/layouts/stdletter.inc:12
 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:418
 msgid "Standard"
 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:418
 msgid "Standard"
@@ -6666,7 +6702,7 @@ msgstr "PeerReviewTitle"
 #: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
 #: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
 #: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
 #: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
-#: src/RowPainter.cpp:339
+#: src/RowPainter.cpp:327
 msgid "Appendix"
 msgstr "Příloha"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Příloha"
 
@@ -6688,8 +6724,8 @@ msgstr "Short title for the appendix"
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461
 #: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461
 #: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
-#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:250
-#: lib/layouts/memoir.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:499
+#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:256
+#: lib/layouts/memoir.layout:258 lib/layouts/moderncv.layout:499
 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
 #: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
 #: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
@@ -6700,7 +6736,7 @@ msgstr "Short title for the appendix"
 #: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
 #: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Literatura"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Literatura"
 
@@ -6715,8 +6751,8 @@ msgstr "Literatura"
 #: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
 #: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
 #: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
 #: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
 #: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
 #: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
-#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:911
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/output_plaintext.cpp:153
+#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:905
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:958 src/output_plaintext.cpp:153
 msgid "References"
 msgstr "Reference"
 
 msgid "References"
 msgstr "Reference"
 
@@ -6970,7 +7006,7 @@ msgstr "Acknowledgements."
 #: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
 #: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
 #: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
 #: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
 #: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
 #: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
-#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:234
+#: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:234
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
 #: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
 #: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
@@ -6991,7 +7027,7 @@ msgstr "Sekce"
 #: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
 #: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
 #: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
 #: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
 #: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
 #: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
-#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/moderncv.layout:267
+#: lib/layouts/memoir.layout:108 lib/layouts/moderncv.layout:267
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
 #: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
 #: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
 #: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
 #: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58
@@ -7008,7 +7044,7 @@ msgstr "Podsekce"
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
 #: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
 #: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:123
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
 #: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
 #: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74
@@ -7224,10 +7260,10 @@ msgstr "Alternative affiliation:"
 msgid "And"
 msgstr "And"
 
 msgid "And"
 msgstr "And"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2609
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2621
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2732
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2751
+#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2613
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2625
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2736
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2755
 msgid "and"
 msgstr "and"
 
 msgid "and"
 msgstr "and"
 
@@ -7394,11 +7430,11 @@ msgstr "American Chemical Society (ACS)"
 #: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:392
 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/europecv.layout:137
 #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
 #: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:392
 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/europecv.layout:137
 #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199
+#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/revtex4-1.layout:199
 #: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
 #: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
 #: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205
 #: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
 #: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
 #: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:637
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:644
 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63
 #: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63
 #: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
@@ -7428,7 +7464,7 @@ msgstr "Also Affiliation"
 #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
 #: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
 #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
 #: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:742
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:750
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
@@ -8268,7 +8304,7 @@ msgstr "Issue-months"
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
 #: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:230
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
 #: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:230
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:54
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:60
 #: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
 #: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
 #: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
 #: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
@@ -8277,7 +8313,7 @@ msgid "Part"
 msgstr "Část"
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
 msgstr "Část"
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:69
 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
 #: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111
 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
 #: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111
@@ -8290,7 +8326,7 @@ msgstr "Kapitola"
 #: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
 #: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
 #: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
 #: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:132
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:138
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
 #: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
 #: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
 #: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
 #: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104
@@ -8301,7 +8337,7 @@ msgstr "Odstavec"
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
 #: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
 #: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147
+#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:153
 #: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
 #: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
 msgid "Subparagraph"
 #: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
 #: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
 msgid "Subparagraph"
@@ -8498,7 +8534,7 @@ msgid "Words:"
 msgstr "Words:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
 msgstr "Words:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:515
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:522
 msgid "Figures"
 msgstr "Figures"
 
 msgid "Figures"
 msgstr "Figures"
 
@@ -8507,7 +8543,7 @@ msgid "Figures:"
 msgstr "Figures:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
 msgstr "Figures:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:514
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:521
 msgid "Tables"
 msgstr "Tables"
 
 msgid "Tables"
 msgstr "Tables"
 
@@ -8739,7 +8775,7 @@ msgstr "SpecialSection"
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:288
 #: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:410
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:288
 #: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:410
-#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:653
+#: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:660
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
@@ -8904,13 +8940,13 @@ msgid "Centered"
 msgstr "Centered"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
 msgstr "Centered"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:631 src/insets/InsetCaption.cpp:409
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:638 src/insets/InsetCaption.cpp:409
 msgid "standard"
 msgstr "standardní"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
 #: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
 msgid "standard"
 msgstr "standardní"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
 #: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:638
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:645
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
 msgstr "Popisek tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách"
 
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
 msgstr "Popisek tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách"
 
@@ -8984,7 +9020,7 @@ msgstr "SixAffiliations"
 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
 #: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371
 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
 #: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371
 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:150
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:157
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
@@ -9108,7 +9144,7 @@ msgstr "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
 #: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
 #: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
 #: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
 #: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:213
 #: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46
 #: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46
@@ -9141,7 +9177,7 @@ msgstr "Mode Specification|S"
 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
 msgstr "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
 
 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
 msgstr "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:57
+#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:63
 #: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
 #: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
@@ -10157,7 +10193,7 @@ msgstr "MenuChoice"
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:78
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:84
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Kapitola*"
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Kapitola*"
@@ -11416,13 +11452,16 @@ msgstr ""
 msgid "Fix LaTeX"
 msgstr "Opravy LaTeX-u"
 
 msgid "Fix LaTeX"
 msgstr "Opravy LaTeX-u"
 
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:10
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
 msgid ""
 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
-"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward "
 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
-"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
-"may provide more bugfixes in future versions."
+"different with different LaTeX versions, depending on the respective version "
+"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the "
+"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
+"newer LaTeX distributions."
 msgstr ""
 "Načíst LaTeX-ový balíček fixltx2e, který obsahuje opravy pro LaTeX. Tyto "
 "opravy nejsou součástí jádra LaTeX-u kvůli dodržení zpětné kompatibility."
 msgstr ""
 "Načíst LaTeX-ový balíček fixltx2e, který obsahuje opravy pro LaTeX. Tyto "
 "opravy nejsou součástí jádra LaTeX-u kvůli dodržení zpětné kompatibility."
@@ -11491,9 +11530,9 @@ msgid "Fixme Error"
 msgstr "Chyba ve jméně souboru"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
 msgstr "Chyba ve jméně souboru"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2341
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4147
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2345
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4151
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
@@ -12556,7 +12595,7 @@ msgid "Topical"
 msgstr "Topical"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
 msgstr "Topical"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:126
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:133
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentář"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentář"
 
@@ -12878,7 +12917,7 @@ msgstr "RunningAuthor"
 msgid "Running author:"
 msgstr "Running author:"
 
 msgid "Running author:"
 msgstr "Running author:"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:652
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:659
 msgid "Rnw (knitr)"
 msgstr "Rnw (knitr)"
 
 msgid "Rnw (knitr)"
 msgstr "Rnw (knitr)"
 
@@ -13294,106 +13333,106 @@ msgstr "TUGboat"
 msgid "Memoir"
 msgstr "Memoir"
 
 msgid "Memoir"
 msgstr "Memoir"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104
-#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134
-#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218
-#: lib/layouts/memoir.layout:239
+#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:86
+#: lib/layouts/memoir.layout:95 lib/layouts/memoir.layout:110
+#: lib/layouts/memoir.layout:125 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:224
+#: lib/layouts/memoir.layout:245
 msgid "Short Title (TOC)|S"
 msgstr "Krátký titulek (Obsah)|h"
 
 msgid "Short Title (TOC)|S"
 msgstr "Krátký titulek (Obsah)|h"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81
+#: lib/layouts/memoir.layout:72 lib/layouts/memoir.layout:87
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
 msgstr "Kapitola tak, jak se objeví v obsahu"
 
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
 msgstr "Kapitola tak, jak se objeví v obsahu"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94
-#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124
-#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154
-#: lib/layouts/memoir.layout:223
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:100
+#: lib/layouts/memoir.layout:115 lib/layouts/memoir.layout:130
+#: lib/layouts/memoir.layout:145 lib/layouts/memoir.layout:160
+#: lib/layouts/memoir.layout:229
 msgid "Short Title (Header)"
 msgstr "Krátký titulek (Hlavička)"
 
 msgid "Short Title (Header)"
 msgstr "Krátký titulek (Hlavička)"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/memoir.layout:77
 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
 msgstr "Kapitola tak, jak se objeví v hlavičkách"
 
 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
 msgstr "Kapitola tak, jak se objeví v hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:90
+#: lib/layouts/memoir.layout:96
 msgid "The section as it appears in the table of contents"
 msgstr "Sekce tak, jak se objeví v obsahu"
 
 msgid "The section as it appears in the table of contents"
 msgstr "Sekce tak, jak se objeví v obsahu"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:95
+#: lib/layouts/memoir.layout:101
 msgid "The section as it appears in the running headers"
 msgstr "Sekce tak, jak se objeví v hlavičkách"
 
 msgid "The section as it appears in the running headers"
 msgstr "Sekce tak, jak se objeví v hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:111
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
 msgstr "Podsekce tak, jak se objeví v obsahu"
 
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
 msgstr "Podsekce tak, jak se objeví v obsahu"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:110
+#: lib/layouts/memoir.layout:116
 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
 msgstr "Podsekce tak, jak se objeví v hlavičkách"
 
 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
 msgstr "Podsekce tak, jak se objeví v hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:120
+#: lib/layouts/memoir.layout:126
 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
 msgstr "Podpodsekce tak, jak se objeví v obsahu"
 
 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
 msgstr "Podpodsekce tak, jak se objeví v obsahu"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:125
+#: lib/layouts/memoir.layout:131
 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
 msgstr "Podpodsekce tak, jak se objeví v hlavičkách"
 
 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
 msgstr "Podpodsekce tak, jak se objeví v hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:135
+#: lib/layouts/memoir.layout:141
 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
 msgstr "Odstavec tak, jak se objeví v obsahu"
 
 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
 msgstr "Odstavec tak, jak se objeví v obsahu"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:146
 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
 msgstr "Odstavec tak, jak se objeví v hlavičkách"
 
 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
 msgstr "Odstavec tak, jak se objeví v hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:150
+#: lib/layouts/memoir.layout:156
 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
 msgstr "Pododstavec tak, jak se objeví v obsahu"
 
 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
 msgstr "Pododstavec tak, jak se objeví v obsahu"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:155
+#: lib/layouts/memoir.layout:161
 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
 msgstr "Pododstavec tak, jak se objeví v hlavičkách"
 
 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
 msgstr "Pododstavec tak, jak se objeví v hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:162
+#: lib/layouts/memoir.layout:168
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Výtah kapitoly"
 
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Výtah kapitoly"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:181
+#: lib/layouts/memoir.layout:187
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Epigraf"
 
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Epigraf"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:191
+#: lib/layouts/memoir.layout:197
 msgid "Epigraph Source|S"
 msgstr "Zdroj epigrafu|f"
 
 msgid "Epigraph Source|S"
 msgstr "Zdroj epigrafu|f"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:192
+#: lib/layouts/memoir.layout:198
 msgid "Source"
 msgstr "Zdroj"
 
 msgid "Source"
 msgstr "Zdroj"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:193
+#: lib/layouts/memoir.layout:199
 msgid "The source/author of this epigraph"
 msgstr "Zdroj/autor epigrafu"
 
 msgid "The source/author of this epigraph"
 msgstr "Zdroj/autor epigrafu"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:206
+#: lib/layouts/memoir.layout:212
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Název básně"
 
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Název básně"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240
+#: lib/layouts/memoir.layout:225 lib/layouts/memoir.layout:246
 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
 msgstr "Název básně tak, jak se objeví v obsahu"
 
 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
 msgstr "Název básně tak, jak se objeví v obsahu"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:224
+#: lib/layouts/memoir.layout:230
 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
 msgstr "Název básně tak, jak se objeví v hlavičkách"
 
 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
 msgstr "Název básně tak, jak se objeví v hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:234
+#: lib/layouts/memoir.layout:240
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Název básně*"
 
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Název básně*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:263
+#: lib/layouts/memoir.layout:269
 msgid "Legend"
 msgstr "Legenda"
 
 msgid "Legend"
 msgstr "Legenda"
 
@@ -14676,7 +14715,8 @@ msgstr "Phrase Text"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:47
 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:47
 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
-msgstr "Argument for statements that requires to specify additional information"
+msgstr ""
+"Argument for statements that requires to specify additional information"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:60
 msgid "S phrase:"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:60
 msgid "S phrase:"
@@ -15438,7 +15478,7 @@ msgstr "Poznámky pod čarou"
 msgid "Notes"
 msgstr "Poznámky"
 
 msgid "Notes"
 msgstr "Poznámky"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
 msgid "Branches"
 msgstr "Větve"
 
 msgid "Branches"
 msgstr "Větve"
 
@@ -15458,44 +15498,56 @@ msgstr "okraj"
 msgid "foot"
 msgstr "patička"
 
 msgid "foot"
 msgstr "patička"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:166
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:173
 msgid "Greyedout"
 msgstr "Zašedlé"
 
 msgid "Greyedout"
 msgstr "Zašedlé"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetERT.cpp:147
 #: src/insets/InsetERT.cpp:149
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
 #: src/insets/InsetERT.cpp:149
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:280 lib/layouts/stdinsets.inc:286
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:287 lib/layouts/stdinsets.inc:293
 msgid "Listings[[List of Listings]]"
 msgstr "Seznam výpisů"
 
 msgid "Listings[[List of Listings]]"
 msgstr "Seznam výpisů"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:303 lib/layouts/stdinsets.inc:309
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:310 lib/layouts/stdinsets.inc:316
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77
 msgid "List of Listings"
 msgstr "Seznam výpisů"
 
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77
 msgid "List of Listings"
 msgstr "Seznam výpisů"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Výpisy"
 
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Výpisy"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:400
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:407
 msgid "Idx"
 msgstr "Idx"
 
 msgid "Idx"
 msgstr "Idx"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:561
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:568
 msgid "Argument"
 msgstr "Argument"
 
 msgid "Argument"
 msgstr "Argument"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:655
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:662
 msgid "unlabelled"
 msgstr "neoznačeno"
 
 msgid "unlabelled"
 msgstr "neoznačeno"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:662
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:669
 msgid "Preview"
 msgstr "Náhled"
 
 msgid "Preview"
 msgstr "Náhled"
 
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:703 lib/layouts/stdinsets.inc:711
+msgid "see equation[[nomencl]]"
+msgstr "viz rovnice"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:704 lib/layouts/stdinsets.inc:712
+msgid "page[[nomencl]]"
+msgstr "strana"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713
+msgid "Nomenclature[[output]]"
+msgstr "Nomenklatura"
+
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "Doslovně*"
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "Doslovně*"
@@ -15780,7 +15832,7 @@ msgstr "For editors"
 msgid "Springer SV Jour/PTRF"
 msgstr "Springer SV Jour/PTRF"
 
 msgid "Springer SV Jour/PTRF"
 msgstr "Springer SV Jour/PTRF"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:649
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:656
 msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
 
 msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
 
@@ -18246,17 +18298,17 @@ msgid "Paragraph Break|B"
 msgstr "Odstavec"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
 msgstr "Odstavec"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1378 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
+#: src/Text3.cpp:1390 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
 msgid "Cut"
 msgstr "Vyjmout"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
 msgid "Cut"
 msgstr "Vyjmout"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1383 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
+#: src/Text3.cpp:1395 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
 msgid "Copy"
 msgstr "Zkopírovat"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 msgid "Copy"
 msgstr "Zkopírovat"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1324 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
+#: src/Text3.cpp:1336 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
 msgid "Paste"
 msgstr "Vložit"
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
 msgid "Paste"
 msgstr "Vložit"
@@ -19687,7 +19739,7 @@ msgstr "Komentář"
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr ""
 
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:637 lib/configure.py:649
+#: lib/ui/stdmenus.inc:637 lib/configure.py:656
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
@@ -19715,11 +19767,11 @@ msgstr "Kontrola pravopisu"
 msgid "Spellcheck continuously"
 msgstr "Nepřetžitá kontrola pravopisu"
 
 msgid "Spellcheck continuously"
 msgstr "Nepřetžitá kontrola pravopisu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1367
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpět změnu"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpět změnu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1377
 msgid "Redo"
 msgstr "Znovu změnu"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Znovu změnu"
 
@@ -20288,7 +20340,7 @@ msgid "Fractions"
 msgstr "Zlomky"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 msgstr "Zlomky"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonty"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonty"
 
@@ -24580,492 +24632,492 @@ msgstr "Obrázek z Xfig"
 msgid "An Xfig figure.\n"
 msgstr "Obrázek z Xfig.\n"
 
 msgid "An Xfig figure.\n"
 msgstr "Obrázek z Xfig.\n"
 
-#: lib/configure.py:598
+#: lib/configure.py:607
 msgid "tgo"
 msgstr "tgo"
 
 msgid "tgo"
 msgstr "tgo"
 
-#: lib/configure.py:598
+#: lib/configure.py:607
 msgid "tgo|Tgif"
 msgstr "tgo|Tgif"
 
 msgid "tgo|Tgif"
 msgstr "tgo|Tgif"
 
-#: lib/configure.py:601
+#: lib/configure.py:610
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:604
+#: lib/configure.py:613
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:607
+#: lib/configure.py:616
 msgid "sxd"
 msgstr "sxd"
 
 msgid "sxd"
 msgstr "sxd"
 
-#: lib/configure.py:607
+#: lib/configure.py:616
 #, fuzzy
 msgid "sxd|OpenDocument"
 msgstr "OpenDocument"
 
 #, fuzzy
 msgid "sxd|OpenDocument"
 msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:610
+#: lib/configure.py:619
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:613
+#: lib/configure.py:622
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:616
+#: lib/configure.py:625
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: lib/configure.py:617
+#: lib/configure.py:626
 #, fuzzy
 msgid "SVG (compressed)"
 msgstr "Komprimovat dokument|K"
 
 #, fuzzy
 msgid "SVG (compressed)"
 msgstr "Komprimovat dokument|K"
 
-#: lib/configure.py:620
+#: lib/configure.py:629
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:621
+#: lib/configure.py:630
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:622
+#: lib/configure.py:631
 msgid "jpeg"
 msgstr "jpeg"
 
 msgid "jpeg"
 msgstr "jpeg"
 
-#: lib/configure.py:622
+#: lib/configure.py:631
 msgid "jpeg|JPEG"
 msgstr "jpeg|JPEG"
 
 msgid "jpeg|JPEG"
 msgstr "jpeg|JPEG"
 
-#: lib/configure.py:623
+#: lib/configure.py:632
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:624
+#: lib/configure.py:633
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+#: lib/configure.py:634 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:626
+#: lib/configure.py:635
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:627
+#: lib/configure.py:636
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:628
+#: lib/configure.py:637
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:629
+#: lib/configure.py:638
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:642
+#: lib/configure.py:649
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "Prostý text (šachy)"
 
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "Prostý text (šachy)"
 
-#: lib/configure.py:643 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353
+#: lib/configure.py:650 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
-#: lib/configure.py:643
+#: lib/configure.py:650
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
-#: lib/configure.py:644
+#: lib/configure.py:651
 msgid "DocBook (XML)"
 msgstr "DocBook (XML)"
 
 msgid "DocBook (XML)"
 msgstr "DocBook (XML)"
 
-#: lib/configure.py:645
+#: lib/configure.py:652
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:646
+#: lib/configure.py:653
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "LaTeX (dviluatex)"
 
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "LaTeX (dviluatex)"
 
-#: lib/configure.py:647
+#: lib/configure.py:654
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:648
+#: lib/configure.py:655
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:648
+#: lib/configure.py:655
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:650
+#: lib/configure.py:657
 #, fuzzy
 msgid "Sweave (Japanese)"
 msgstr "Parametry pro Sweave"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sweave (Japanese)"
 msgstr "Parametry pro Sweave"
 
-#: lib/configure.py:650
+#: lib/configure.py:657
 #, fuzzy
 msgid "Sweave (Japanese)|S"
 msgstr "Sweave|w"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sweave (Japanese)|S"
 msgstr "Sweave|w"
 
-#: lib/configure.py:651
+#: lib/configure.py:658
 msgid "R/S code"
 msgstr "R/S kód"
 
 msgid "R/S code"
 msgstr "R/S kód"
 
-#: lib/configure.py:653
+#: lib/configure.py:660
 #, fuzzy
 msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
 msgstr "Rnw (knitr)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
 msgstr "Rnw (knitr)"
 
-#: lib/configure.py:654
-msgid "LilyPond music"
-msgstr "LilyPond music"
-
-#: lib/configure.py:655
+#: lib/configure.py:661
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr "Lilipond book (LaTeX)"
 
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr "Lilipond book (LaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:656
+#: lib/configure.py:662
 #, fuzzy
 msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
 msgstr "Lilipond book (LaTeX)"
 
 #, fuzzy
 msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
 msgstr "Lilipond book (LaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:657
+#: lib/configure.py:663
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (prostý)"
 
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (prostý)"
 
-#: lib/configure.py:657
+#: lib/configure.py:663
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (prostý)|L"
 
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (prostý)|L"
 
-#: lib/configure.py:658
+#: lib/configure.py:664
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:659
+#: lib/configure.py:665
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:660
+#: lib/configure.py:666
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:667
 msgid "LaTeX (clipboard)"
 msgstr "LaTeX (schránka)"
 
 msgid "LaTeX (clipboard)"
 msgstr "LaTeX (schránka)"
 
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:668
 msgid "Plain text"
 msgstr "Prostý text"
 
 msgid "Plain text"
 msgstr "Prostý text"
 
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:668
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Prostý text|r"
 
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Prostý text|r"
 
-#: lib/configure.py:663
+#: lib/configure.py:669
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Prostý text (pstotext)"
 
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Prostý text (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:670
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Prostý text (ps2ascii)"
 
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Prostý text (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:665
+#: lib/configure.py:671
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Prostý text (catdvi)"
 
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Prostý text (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:666
+#: lib/configure.py:672
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Prostý text, spojit řádky"
 
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Prostý text, spojit řádky"
 
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:673
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr "Info (Beamer)"
 
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr "Info (Beamer)"
 
-#: lib/configure.py:670
+#: lib/configure.py:677
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "LilyPond music"
+
+#: lib/configure.py:680
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "Tabulkový kalkulátor Gnumeric"
 
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "Tabulkový kalkulátor Gnumeric"
 
-#: lib/configure.py:671
+#: lib/configure.py:681
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "Tabulkový kalkulátor Excel"
 
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "Tabulkový kalkulátor Excel"
 
-#: lib/configure.py:672
+#: lib/configure.py:682
 msgid "MS Excel Office Open XML"
 msgstr ""
 
 msgid "MS Excel Office Open XML"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:673
+#: lib/configure.py:683
 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
 msgstr ""
 
 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:674
+#: lib/configure.py:684
 #, fuzzy
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
 msgstr "Tabulkový kalkulátor OpenOffice"
 
 #, fuzzy
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
 msgstr "Tabulkový kalkulátor OpenOffice"
 
-#: lib/configure.py:677
+#: lib/configure.py:687
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:677
+#: lib/configure.py:687
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:685 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
+#: lib/configure.py:693 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:693
+#: lib/configure.py:701
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:694
+#: lib/configure.py:702
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr "EPS (neořezaný)"
 
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr "EPS (neořezaný)"
 
-#: lib/configure.py:695
+#: lib/configure.py:703
 msgid "EPS (cropped)"
 msgstr "EPS (ořezaný)"
 
 msgid "EPS (cropped)"
 msgstr "EPS (ořezaný)"
 
-#: lib/configure.py:696
+#: lib/configure.py:704
 msgid "Postscript"
 msgstr "PostScript"
 
 msgid "Postscript"
 msgstr "PostScript"
 
-#: lib/configure.py:696
+#: lib/configure.py:704
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:705
+#: lib/configure.py:713
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:705
+#: lib/configure.py:713
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:706
+#: lib/configure.py:714
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:706
+#: lib/configure.py:714
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:707
+#: lib/configure.py:715
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:707
+#: lib/configure.py:715
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:708
+#: lib/configure.py:716
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:708
+#: lib/configure.py:716
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:709
+#: lib/configure.py:717
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:709
+#: lib/configure.py:717
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/configure.py:710
+#: lib/configure.py:718
 msgid "PDF (graphics)"
 msgstr "PDF (graphics)"
 
 msgid "PDF (graphics)"
 msgstr "PDF (graphics)"
 
-#: lib/configure.py:711
+#: lib/configure.py:719
 msgid "PDF (cropped)"
 msgstr "PDF (ořezaný)"
 
 msgid "PDF (cropped)"
 msgstr "PDF (ořezaný)"
 
-#: lib/configure.py:712
+#: lib/configure.py:720
 #, fuzzy
 msgid "PDF (lower resolution)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 #, fuzzy
 msgid "PDF (lower resolution)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:717
+#: lib/configure.py:725
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:717
+#: lib/configure.py:725
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:718
+#: lib/configure.py:726
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:718
+#: lib/configure.py:726
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: lib/configure.py:721
+#: lib/configure.py:729
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:724 lib/configure.py:760
+#: lib/configure.py:732 lib/configure.py:768
 msgid "htm"
 msgstr "htm"
 
 msgid "htm"
 msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:724 lib/configure.py:760
+#: lib/configure.py:732 lib/configure.py:768
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "htm|HTML"
 
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "htm|HTML"
 
-#: lib/configure.py:727
+#: lib/configure.py:735
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/configure.py:730
+#: lib/configure.py:738
 #, fuzzy
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
 msgstr "OpenDocument"
 
 #, fuzzy
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
 msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:731
+#: lib/configure.py:739
 #, fuzzy
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
 msgstr "OpenDocument"
 
 #, fuzzy
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
 msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:732
+#: lib/configure.py:740
 #, fuzzy
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
 msgstr "OpenDocument"
 
 #, fuzzy
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
 msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:733
+#: lib/configure.py:741
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:736
+#: lib/configure.py:744
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Rich Text Format"
 
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Rich Text Format"
 
-#: lib/configure.py:737
+#: lib/configure.py:745
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:737
+#: lib/configure.py:745
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:738
+#: lib/configure.py:746
 msgid "MS Word Office Open XML"
 msgstr ""
 
 msgid "MS Word Office Open XML"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:738
+#: lib/configure.py:746
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
 msgstr ""
 
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:741
+#: lib/configure.py:749
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabulka (CSV)"
 
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabulka (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:743 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
+#: lib/configure.py:751 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:744
+#: lib/configure.py:752
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:745
+#: lib/configure.py:753
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:746
+#: lib/configure.py:754
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:747
+#: lib/configure.py:755
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:748
+#: lib/configure.py:756
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:749
+#: lib/configure.py:757
 #, fuzzy
 msgid "LyX 2.1.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX 2.1.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:750
+#: lib/configure.py:758
 #, fuzzy
 msgid "LyX 2.2.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX 2.2.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:751
+#: lib/configure.py:759
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:752
+#: lib/configure.py:760
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:753
+#: lib/configure.py:761
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:754
+#: lib/configure.py:762
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "LyX Náhled"
 
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "LyX Náhled"
 
-#: lib/configure.py:755
+#: lib/configure.py:763
 msgid "pdf_tex"
 msgstr ""
 
 msgid "pdf_tex"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:755
+#: lib/configure.py:763
 #, fuzzy
 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
 msgstr "PDFTEX"
 
 #, fuzzy
 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
 msgstr "PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:756
+#: lib/configure.py:764
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: lib/configure.py:757
+#: lib/configure.py:765
 msgid "ps_tex"
 msgstr ""
 
 msgid "ps_tex"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:757
+#: lib/configure.py:765
 msgid "ps_tex|PSTEX"
 msgstr ""
 
 msgid "ps_tex|PSTEX"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:758 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+#: lib/configure.py:766 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "WMF"
 
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "WMF"
 
-#: lib/configure.py:759 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:767 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Rozšířený WMF"
 
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Rozšířený WMF"
 
-#: lib/configure.py:879
+#: lib/configure.py:887
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1080
+#: lib/configure.py:1093
 msgid "gnuplot"
 msgstr ""
 
 msgid "gnuplot"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1080
+#: lib/configure.py:1093
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr ""
 
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1153
+#: lib/configure.py:1166
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX Archiv (zip)"
 
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX Archiv (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1156
+#: lib/configure.py:1169
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
 
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
 
@@ -25074,70 +25126,70 @@ msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
 msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
 msgstr "Sestaven %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
 
 msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
 msgstr "Sestaven %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:795 src/BiblioInfo.cpp:838 src/BiblioInfo.cpp:849
-#: src/BiblioInfo.cpp:904 src/BiblioInfo.cpp:908
+#: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:840 src/BiblioInfo.cpp:851
+#: src/BiblioInfo.cpp:906 src/BiblioInfo.cpp:910
 msgid "ERROR!"
 msgstr "CHYBA!"
 
 msgid "ERROR!"
 msgstr "CHYBA!"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:1285
+#: src/BiblioInfo.cpp:1287
 msgid "No year"
 msgstr "Žádný rok"
 
 msgid "No year"
 msgstr "Žádný rok"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:1295
+#: src/BiblioInfo.cpp:1297
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgstr "Položka bibliografie nenalezena!"
 
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgstr "Položka bibliografie nenalezena!"
 
-#: src/Buffer.cpp:420
+#: src/Buffer.cpp:416
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "Chyba Disku: "
 
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "Chyba Disku: "
 
-#: src/Buffer.cpp:421
+#: src/Buffer.cpp:417
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 msgstr "LyX nemohl vytvořit pomocný adresář '%1$s' (možná je zaplněn disk?)"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 msgstr "LyX nemohl vytvořit pomocný adresář '%1$s' (možná je zaplněn disk?)"
 
-#: src/Buffer.cpp:549
+#: src/Buffer.cpp:540
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr "LyX se pokusil uzavřít dokument, který obsahuje neuložené změny!\n"
 
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr "LyX se pokusil uzavřít dokument, který obsahuje neuložené změny!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:553 src/Buffer.cpp:1608
+#: src/Buffer.cpp:544 src/Buffer.cpp:1593
 #, fuzzy
 msgid "Save failed! Document is lost."
 msgstr "Uložení se nepovedlo! Dokument je ztracen."
 
 #, fuzzy
 msgid "Save failed! Document is lost."
 msgstr "Uložení se nepovedlo! Dokument je ztracen."
 
-#: src/Buffer.cpp:555
+#: src/Buffer.cpp:546
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "Pokus o uzavření změněného dokumentu!"
 
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "Pokus o uzavření změněného dokumentu!"
 
-#: src/Buffer.cpp:564
+#: src/Buffer.cpp:555
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Nelze smazat pomocný adresář %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Nelze smazat pomocný adresář %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:971 src/Text.cpp:551
+#: src/Buffer.cpp:958 src/Text.cpp:551
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Neznámý token: %1$s %2$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Neznámý token: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:975 src/Buffer.cpp:981 src/Buffer.cpp:1005
+#: src/Buffer.cpp:962 src/Buffer.cpp:968 src/Buffer.cpp:992
 msgid "Document header error"
 msgstr "Chyba hlavičky dokumentu"
 
 msgid "Document header error"
 msgstr "Chyba hlavičky dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:980
+#: src/Buffer.cpp:967
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "chybí \\begin_header"
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "chybí \\begin_header"
 
-#: src/Buffer.cpp:1004
+#: src/Buffer.cpp:991
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "chybí \\begin_document"
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "chybí \\begin_document"
 
-#: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1022 src/Buffer.cpp:2873
-#: src/Buffer.cpp:2879
+#: src/Buffer.cpp:1003 src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2818
+#: src/Buffer.cpp:2824
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Změny nezobrazeny v LaTeX-ovém výstupu"
 
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Změny nezobrazeny v LaTeX-ovém výstupu"
 
-#: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:2874
+#: src/Buffer.cpp:1004 src/Buffer.cpp:2819
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/ulem are installed.\n"
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/ulem are installed.\n"
@@ -25149,7 +25201,7 @@ msgstr ""
 "Prosím nainstalujte tyto balíčky nebo předefinujte \\lyxadded a "
 "\\lyxdeletedv LaTeX-ové preambuli."
 
 "Prosím nainstalujte tyto balíčky nebo předefinujte \\lyxadded a "
 "\\lyxdeletedv LaTeX-ové preambuli."
 
-#: src/Buffer.cpp:1023 src/Buffer.cpp:2880
+#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2825
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and ulem are not installed.\n"
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and ulem are not installed.\n"
@@ -25161,39 +25213,39 @@ msgstr ""
 "Prosím nainstalujte tyto balíčky nebo předefinujte \\lyxadded a "
 "\\lyxdeletedv LaTeX-ové preambuli."
 
 "Prosím nainstalujte tyto balíčky nebo předefinujte \\lyxadded a "
 "\\lyxdeletedv LaTeX-ové preambuli."
 
-#: src/Buffer.cpp:1061 src/BufferParams.cpp:455
+#: src/Buffer.cpp:1048 src/BufferParams.cpp:455
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: src/Buffer.cpp:1164
+#: src/Buffer.cpp:1149
 msgid "File Not Found"
 msgstr "Soubor nenalezen"
 
 msgid "File Not Found"
 msgstr "Soubor nenalezen"
 
-#: src/Buffer.cpp:1165
+#: src/Buffer.cpp:1150
 #, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgstr "Nelze otevřít soubor `%1$s'."
 
 #, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgstr "Nelze otevřít soubor `%1$s'."
 
-#: src/Buffer.cpp:1193 src/Buffer.cpp:1262
+#: src/Buffer.cpp:1178 src/Buffer.cpp:1247
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Chyba formátování dokumentu"
 
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Chyba formátování dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:1194
+#: src/Buffer.cpp:1179
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s končí neočekávaně, což znamená, že je pravděpodobně poškozen."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s končí neočekávaně, což znamená, že je pravděpodobně poškozen."
 
-#: src/Buffer.cpp:1263
+#: src/Buffer.cpp:1248
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s není čitelný dokument LyX-u."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s není čitelný dokument LyX-u."
 
-#: src/Buffer.cpp:1290
+#: src/Buffer.cpp:1275
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Konverze se nezdařila"
 
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Konverze se nezdařila"
 
-#: src/Buffer.cpp:1291
+#: src/Buffer.cpp:1276
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -25202,11 +25254,11 @@ msgstr ""
 "%1$s je z odlišné verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jeho konverzi nemůže "
 "být vytvořen."
 
 "%1$s je z odlišné verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jeho konverzi nemůže "
 "být vytvořen."
 
-#: src/Buffer.cpp:1301
+#: src/Buffer.cpp:1286
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Nenalezen konverzní skript"
 
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Nenalezen konverzní skript"
 
-#: src/Buffer.cpp:1302
+#: src/Buffer.cpp:1287
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -25214,34 +25266,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%1$s je z odlišné verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen."
 
 msgstr ""
 "%1$s je z odlišné verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen."
 
-#: src/Buffer.cpp:1325 src/Buffer.cpp:1332
+#: src/Buffer.cpp:1310 src/Buffer.cpp:1317
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Konverzní skript selhal"
 
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Konverzní skript selhal"
 
-#: src/Buffer.cpp:1326
+#: src/Buffer.cpp:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr "%1$s je ze starší verze LyX-u a skript lyx2lyx selhal při konverzi."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr "%1$s je ze starší verze LyX-u a skript lyx2lyx selhal při konverzi."
 
-#: src/Buffer.cpp:1333
+#: src/Buffer.cpp:1318
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
 "it."
 msgstr "%1$s je z novější verze LyX-u a skript lyx2lyx selhal při konverzi."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
 "it."
 msgstr "%1$s je z novější verze LyX-u a skript lyx2lyx selhal při konverzi."
 
-#: src/Buffer.cpp:1389 src/Buffer.cpp:4556 src/Buffer.cpp:4619
+#: src/Buffer.cpp:1374 src/Buffer.cpp:4473 src/Buffer.cpp:4536
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Dokument je jen ke čtení"
 
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Dokument je jen ke čtení"
 
-#: src/Buffer.cpp:1390
+#: src/Buffer.cpp:1375
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr "Soubor %1$s nelze zapsat, protože je nastaven pouze pro čtení."
 
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr "Soubor %1$s nelze zapsat, protože je nastaven pouze pro čtení."
 
-#: src/Buffer.cpp:1399
+#: src/Buffer.cpp:1384
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -25249,21 +25301,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dokument %1$s byl externě modifikován. Opravdu chcete tento soubor přepsat?"
 
 msgstr ""
 "Dokument %1$s byl externě modifikován. Opravdu chcete tento soubor přepsat?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1401
+#: src/Buffer.cpp:1386
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Přepsat modifikovaný soubor?"
 
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Přepsat modifikovaný soubor?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1402 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2635 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
+#: src/Buffer.cpp:1387 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Přepsat"
 
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Přepsat"
 
-#: src/Buffer.cpp:1464
+#: src/Buffer.cpp:1449
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Zálohování selhalo"
 
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Zálohování selhalo"
 
-#: src/Buffer.cpp:1465
+#: src/Buffer.cpp:1450
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -25272,12 +25324,12 @@ msgstr ""
 "LyX nebyl schopen vytvořit záložní soubor v %1$s.\n"
 "Zkontrolujte, zda-li daný adresář existuje a lze do něj zapisovat."
 
 "LyX nebyl schopen vytvořit záložní soubor v %1$s.\n"
 "Zkontrolujte, zda-li daný adresář existuje a lze do něj zapisovat."
 
-#: src/Buffer.cpp:1501 src/Buffer.cpp:1512
+#: src/Buffer.cpp:1486 src/Buffer.cpp:1497
 #, fuzzy
 msgid "Write failure"
 msgstr "chktex selhal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write failure"
 msgstr "chktex selhal"
 
-#: src/Buffer.cpp:1502
+#: src/Buffer.cpp:1487
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has successfully been saved as:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has successfully been saved as:\n"
@@ -25288,7 +25340,7 @@ msgid ""
 "  %3$s"
 msgstr ""
 
 "  %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1513
+#: src/Buffer.cpp:1498
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot move saved file to:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot move saved file to:\n"
@@ -25297,42 +25349,42 @@ msgid ""
 "  %2$s."
 msgstr ""
 
 "  %2$s."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1529
+#: src/Buffer.cpp:1514
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Ukládá se %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Ukládá se %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1544
+#: src/Buffer.cpp:1529
 msgid " could not write file!"
 msgstr " nepodařilo se zapsat soubor!"
 
 msgid " could not write file!"
 msgstr " nepodařilo se zapsat soubor!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1552
+#: src/Buffer.cpp:1537
 msgid " done."
 msgstr " hotovo."
 
 msgid " done."
 msgstr " hotovo."
 
-#: src/Buffer.cpp:1567
+#: src/Buffer.cpp:1552
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: Pokus o uložení dokumentu %1$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: Pokus o uložení dokumentu %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1577 src/Buffer.cpp:1590 src/Buffer.cpp:1604
+#: src/Buffer.cpp:1562 src/Buffer.cpp:1575 src/Buffer.cpp:1589
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "Úspěšně uloženo do %1$s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "Úspěšně uloženo do %1$s.\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1580
+#: src/Buffer.cpp:1565
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "Uložení se nepovedlo! Nový pokus...\n"
 
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "Uložení se nepovedlo! Nový pokus...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1594
+#: src/Buffer.cpp:1579
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "Uložení se nepovedlo! Další pokus...\n"
 
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "Uložení se nepovedlo! Další pokus...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1699
+#: src/Buffer.cpp:1682
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Iconv detekoval softwarovou vyjímku"
 
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Iconv detekoval softwarovou vyjímku"
 
-#: src/Buffer.cpp:1699
+#: src/Buffer.cpp:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
@@ -25341,12 +25393,12 @@ msgstr ""
 "Zkontrolujte prosím, že program pro podporu vašeho kódování (%1$s) je "
 "správně nainstalován."
 
 "Zkontrolujte prosím, že program pro podporu vašeho kódování (%1$s) je "
 "správně nainstalován."
 
-#: src/Buffer.cpp:1726
+#: src/Buffer.cpp:1709
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Nepodařilo se najít příkaz LaTeX-u pro znak '%1$s' (hodnota %2$s)"
 
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Nepodařilo se najít příkaz LaTeX-u pro znak '%1$s' (hodnota %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1729
+#: src/Buffer.cpp:1712
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -25356,19 +25408,19 @@ msgstr ""
 "zvoleném kódování.\n"
 "Mohla by pomoci změna kódování dokumentu na utf8."
 
 "zvoleném kódování.\n"
 "Mohla by pomoci změna kódování dokumentu na utf8."
 
-#: src/Buffer.cpp:1736
+#: src/Buffer.cpp:1719
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "iconv konverze se nezdařila"
 
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "iconv konverze se nezdařila"
 
-#: src/Buffer.cpp:1741
+#: src/Buffer.cpp:1724
 msgid "conversion failed"
 msgstr "konverze se nezdařila"
 
 msgid "conversion failed"
 msgstr "konverze se nezdařila"
 
-#: src/Buffer.cpp:1857
+#: src/Buffer.cpp:1840
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Nekódovatelný znaky v cestě k souboru"
 
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Nekódovatelný znaky v cestě k souboru"
 
-#: src/Buffer.cpp:1859
+#: src/Buffer.cpp:1842
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -25391,32 +25443,32 @@ msgstr ""
 "Vyberte vhodné kódování dokumentu (např. utf8)\n"
 "nebo změnte cestu k souboru."
 
 "Vyberte vhodné kódování dokumentu (např. utf8)\n"
 "nebo změnte cestu k souboru."
 
-#: src/Buffer.cpp:1926
+#: src/Buffer.cpp:1909
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1927
+#: src/Buffer.cpp:1910
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1937
+#: src/Buffer.cpp:1920
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1938
+#: src/Buffer.cpp:1921
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1944
+#: src/Buffer.cpp:1927
 #, fuzzy
 msgid "Incompatible Languages!"
 msgstr "Nekompatibilní jméno příkazu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Incompatible Languages!"
 msgstr "Nekompatibilní jméno příkazu"
 
-#: src/Buffer.cpp:1946
+#: src/Buffer.cpp:1929
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
@@ -25424,56 +25476,56 @@ msgid ""
 "%1$s%2$s"
 msgstr ""
 
 "%1$s%2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2256
+#: src/Buffer.cpp:2237
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Spouštím chktex..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Spouštím chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2270
+#: src/Buffer.cpp:2251
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex selhal"
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex selhal"
 
-#: src/Buffer.cpp:2271
+#: src/Buffer.cpp:2252
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "chktex nelze úspěšně spustit."
 
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "chktex nelze úspěšně spustit."
 
-#: src/Buffer.cpp:2565
+#: src/Buffer.cpp:2512
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Nedostatek informace pro export do formátu %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Nedostatek informace pro export do formátu %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2671
+#: src/Buffer.cpp:2618
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Chyba při exportu do formátu %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Chyba při exportu do formátu %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2680
+#: src/Buffer.cpp:2627
 #, fuzzy
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Noweb dokumentované programování"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Noweb dokumentované programování"
 
-#: src/Buffer.cpp:2760
+#: src/Buffer.cpp:2707
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "Větev \"%1$s\" neexistuje."
 
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "Větev \"%1$s\" neexistuje."
 
-#: src/Buffer.cpp:2795
+#: src/Buffer.cpp:2740
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Větev \"%1$s\" již existuje."
 
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Větev \"%1$s\" již existuje."
 
-#: src/Buffer.cpp:2852
+#: src/Buffer.cpp:2797
 #, fuzzy
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Chyba při duplikování souboru"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Chyba při duplikování souboru"
 
-#: src/Buffer.cpp:3196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279
+#: src/Buffer.cpp:3137 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:551
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:544
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Neplatný název souboru"
 
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Neplatný název souboru"
 
-#: src/Buffer.cpp:3197 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:552
+#: src/Buffer.cpp:3138 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:545
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
@@ -25481,13 +25533,13 @@ msgstr ""
 "Následující jméno souboru pravděpodobně způsobí problémy při překladu "
 "exportovaného souboru LaTeX-em: "
 
 "Následující jméno souboru pravděpodobně způsobí problémy při překladu "
 "exportovaného souboru LaTeX-em: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3202 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:556
+#: src/Buffer.cpp:3143 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:549
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Problémové pojmenování souboru pro DVI"
 
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Problémové pojmenování souboru pro DVI"
 
-#: src/Buffer.cpp:3203 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:557
+#: src/Buffer.cpp:3144 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:550
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -25495,11 +25547,11 @@ msgstr ""
 "Následující jméno souboru pravděpodobně způsobí problémy při překladu "
 "exportovaného souboru LaTeX-em a následném prohlížení DVI: "
 
 "Následující jméno souboru pravděpodobně způsobí problémy při překladu "
 "exportovaného souboru LaTeX-em a následném prohlížení DVI: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3231 src/insets/InsetBibtex.cpp:342
+#: src/Buffer.cpp:3172 src/insets/InsetBibtex.cpp:325
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Export-varování!"
 
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Export-varování!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3232
+#: src/Buffer.cpp:3173
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -25507,77 +25559,77 @@ msgstr ""
 "V cestách k databázím BibTeX-u jsou mezery.\n"
 "BibTeX nebude schopen tyto databáze najít."
 
 "V cestách k databázím BibTeX-u jsou mezery.\n"
 "BibTeX nebude schopen tyto databáze najít."
 
-#: src/Buffer.cpp:3864
+#: src/Buffer.cpp:3790
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavec %1$d"
 
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavec %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:3868
+#: src/Buffer.cpp:3794
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavce %1$s - %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavce %1$s - %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3920
+#: src/Buffer.cpp:3846
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Náhled zdrojového kódu"
 
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Náhled zdrojového kódu"
 
-#: src/Buffer.cpp:3922
+#: src/Buffer.cpp:3848
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Preambule náhledu"
 
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Preambule náhledu"
 
-#: src/Buffer.cpp:3924
+#: src/Buffer.cpp:3850
 msgid "Preview body"
 msgstr "Tělo náhledu"
 
 msgid "Preview body"
 msgstr "Tělo náhledu"
 
-#: src/Buffer.cpp:3939
+#: src/Buffer.cpp:3865
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Prostý text nemá preambuli."
 
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Prostý text nemá preambuli."
 
-#: src/Buffer.cpp:4044
+#: src/Buffer.cpp:3970
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatické uložení %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatické uložení %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4100
+#: src/Buffer.cpp:4026
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatické uložení selhalo!"
 
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatické uložení selhalo!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4161
+#: src/Buffer.cpp:4087
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatické uložení současného dokumentu"
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatické uložení současného dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:4286
+#: src/Buffer.cpp:4209
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Nelze exportovat soubor"
 
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Nelze exportovat soubor"
 
-#: src/Buffer.cpp:4287
+#: src/Buffer.cpp:4210
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Žádná informace pro export formátu %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Žádná informace pro export formátu %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4348 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2423
+#: src/Buffer.cpp:4269 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425
 msgid "File name error"
 msgstr "Chyba ve jméně souboru"
 
 msgid "File name error"
 msgstr "Chyba ve jméně souboru"
 
-#: src/Buffer.cpp:4349
+#: src/Buffer.cpp:4270
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery."
 
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery."
 
-#: src/Buffer.cpp:4449 src/Buffer.cpp:4463 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690
+#: src/Buffer.cpp:4350 src/Buffer.cpp:4380 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Export dokumentu zrušen."
 
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Export dokumentu zrušen."
 
-#: src/Buffer.cpp:4466
+#: src/Buffer.cpp:4383
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4473
+#: src/Buffer.cpp:4390
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument exportován jako %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument exportován jako %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4542
+#: src/Buffer.cpp:4459
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -25588,19 +25640,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Obnovit z nouzového uložení ?"
 
 "\n"
 "Obnovit z nouzového uložení ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4545
+#: src/Buffer.cpp:4462
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Načíst nouzové uložení ?"
 
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Načíst nouzové uložení ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4546
+#: src/Buffer.cpp:4463
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Obnovit"
 
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Obnovit"
 
-#: src/Buffer.cpp:4546
+#: src/Buffer.cpp:4463
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Načíst původní"
 
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Načíst původní"
 
-#: src/Buffer.cpp:4557
+#: src/Buffer.cpp:4474
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -25610,15 +25662,15 @@ msgstr ""
 "má nastaveny atributy pouze pro čtení. Ujistěte se prosím, že jste uložili "
 "tento dokument jako odlišný soubor."
 
 "má nastaveny atributy pouze pro čtení. Ujistěte se prosím, že jste uložili "
 "tento dokument jako odlišný soubor."
 
-#: src/Buffer.cpp:4564
+#: src/Buffer.cpp:4481
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokument byl úspěšně obnoven."
 
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokument byl úspěšně obnoven."
 
-#: src/Buffer.cpp:4566
+#: src/Buffer.cpp:4483
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokument NEBYL úspěšně obnoven."
 
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokument NEBYL úspěšně obnoven."
 
-#: src/Buffer.cpp:4567
+#: src/Buffer.cpp:4484
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -25627,27 +25679,27 @@ msgstr ""
 "Smazat nyní soubor s nouzovým uložením ?\n"
 "(%1$s)"
 
 "Smazat nyní soubor s nouzovým uložením ?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4571 src/Buffer.cpp:4583
+#: src/Buffer.cpp:4488 src/Buffer.cpp:4500
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Smazat nouzové uložení ?"
 
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Smazat nouzové uložení ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4585
+#: src/Buffer.cpp:4489 src/Buffer.cpp:4502
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Ponechat"
 
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Ponechat"
 
-#: src/Buffer.cpp:4576
+#: src/Buffer.cpp:4493
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Soubor s nouzovým uložením smazán."
 
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Soubor s nouzovým uložením smazán."
 
-#: src/Buffer.cpp:4577
+#: src/Buffer.cpp:4494
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Nezapomeňte uložit nyní váš soubor!"
 
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Nezapomeňte uložit nyní váš soubor!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4584
+#: src/Buffer.cpp:4501
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Smazat nyní soubor s nouzovým uložením ?"
 
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Smazat nyní soubor s nouzovým uložením ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4607
+#: src/Buffer.cpp:4524
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -25658,19 +25710,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Načíst místo toho zálohu ?"
 
 "\n"
 "Načíst místo toho zálohu ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4609
+#: src/Buffer.cpp:4526
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Načíst zálohu ?"
 
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Načíst zálohu ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4610
+#: src/Buffer.cpp:4527
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Načíst zálohu"
 
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Načíst zálohu"
 
-#: src/Buffer.cpp:4610
+#: src/Buffer.cpp:4527
 msgid "Load &original"
 msgstr "Načíst &původní"
 
 msgid "Load &original"
 msgstr "Načíst &původní"
 
-#: src/Buffer.cpp:4620
+#: src/Buffer.cpp:4537
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -25680,16 +25732,16 @@ msgstr ""
 "nastaveny atributy pouze pro čtení. Ujistěte se prosím, že jste uložili "
 "tento dokument jako odlišný soubor."
 
 "nastaveny atributy pouze pro čtení. Ujistěte se prosím, že jste uložili "
 "tento dokument jako odlišný soubor."
 
-#: src/Buffer.cpp:4953 src/insets/InsetCaption.cpp:382
+#: src/Buffer.cpp:4887 src/insets/InsetCaption.cpp:382
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Nesmyslné! "
 
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Nesmyslné! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5175
+#: src/Buffer.cpp:5107
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s znovunačten."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s znovunačten."
 
-#: src/Buffer.cpp:5178
+#: src/Buffer.cpp:5110
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Nelze znovunačíst dokument %1$s"
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Nelze znovunačíst dokument %1$s"
@@ -25799,14 +25851,14 @@ msgstr ""
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Třída dokumentu není dostupná"
 
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Třída dokumentu není dostupná"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2671
+#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2701
 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:221
 #: src/insets/InsetListings.cpp:229 src/insets/InsetListings.cpp:252
 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Výstraha LyX-u: "
 
 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:221
 #: src/insets/InsetListings.cpp:229 src/insets/InsetListings.cpp:252
 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Výstraha LyX-u: "
 
-#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2672
+#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2702
 #: src/insets/InsetListings.cpp:222 src/insets/InsetListings.cpp:230
 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
 msgid "uncodable character"
 #: src/insets/InsetListings.cpp:222 src/insets/InsetListings.cpp:230
 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
 msgid "uncodable character"
@@ -25868,7 +25920,7 @@ msgstr ""
 "Bude použita třída se standardním rozvržením.\n"
 "LyX nebude schopen vytvořit korektní výstup."
 
 "Bude použita třída se standardním rozvržením.\n"
 "LyX nebude schopen vytvořit korektní výstup."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2457 src/BufferView.cpp:1320 src/BufferView.cpp:1352
+#: src/BufferParams.cpp:2457 src/BufferView.cpp:1319 src/BufferView.cpp:1351
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Nelze načíst třídu"
 
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Nelze načíst třídu"
 
@@ -25884,135 +25936,135 @@ msgstr "Chyba čtení"
 msgid "No more insets"
 msgstr "Žádná další vložka"
 
 msgid "No more insets"
 msgstr "Žádná další vložka"
 
-#: src/BufferView.cpp:776
+#: src/BufferView.cpp:784
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Nastav záložku"
 
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Nastav záložku"
 
-#: src/BufferView.cpp:1001
+#: src/BufferView.cpp:1000
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverze dokumentu do nové třídy dokumentu..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverze dokumentu do nové třídy dokumentu..."
 
-#: src/BufferView.cpp:1046
+#: src/BufferView.cpp:1045
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument je jen ke čtení"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument je jen ke čtení"
 
-#: src/BufferView.cpp:1048
+#: src/BufferView.cpp:1047
 #, fuzzy
 msgid "Document has been modified externally"
 msgstr "Edituj soubor externě"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document has been modified externally"
 msgstr "Edituj soubor externě"
 
-#: src/BufferView.cpp:1057
+#: src/BufferView.cpp:1056
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Tato část dokumentu je vymazána."
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Tato část dokumentu je vymazána."
 
-#: src/BufferView.cpp:1100 src/BufferView.cpp:2048
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3809
+#: src/BufferView.cpp:1099 src/BufferView.cpp:2029
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3733 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3811
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Je očekávána absolutní cesta k souboru."
 
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Je očekávána absolutní cesta k souboru."
 
-#: src/BufferView.cpp:1318 src/BufferView.cpp:1350
+#: src/BufferView.cpp:1317 src/BufferView.cpp:1349
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "Třídu dokumentu `%1$s' se nepodařilo načíst."
 
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "Třídu dokumentu `%1$s' se nepodařilo načíst."
 
-#: src/BufferView.cpp:1371
+#: src/BufferView.cpp:1370
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Žádná další informace pro návrat zpět (undo)"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Žádná další informace pro návrat zpět (undo)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1391
+#: src/BufferView.cpp:1380
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Žádná další informace pro opakování akce (redo)"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Žádná další informace pro opakování akce (redo)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1615
+#: src/BufferView.cpp:1601
 msgid "Mark off"
 msgstr "Značka vyp."
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Značka vyp."
 
-#: src/BufferView.cpp:1621
+#: src/BufferView.cpp:1607
 msgid "Mark on"
 msgstr "Značka zap."
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Značka zap."
 
-#: src/BufferView.cpp:1628
+#: src/BufferView.cpp:1614
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Značka smazána"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Značka smazána"
 
-#: src/BufferView.cpp:1631
+#: src/BufferView.cpp:1617
 msgid "Mark set"
 msgstr "Značka nastavena"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Značka nastavena"
 
-#: src/BufferView.cpp:1687
+#: src/BufferView.cpp:1669
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Statistika výběru:"
 
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Statistika výběru:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1689
+#: src/BufferView.cpp:1671
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Statistika aktuálního dokumentu:"
 
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Statistika aktuálního dokumentu:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1692
+#: src/BufferView.cpp:1674
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d slov"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d slov"
 
-#: src/BufferView.cpp:1694
+#: src/BufferView.cpp:1676
 msgid "One word"
 msgstr "Jedno slovo"
 
 msgid "One word"
 msgstr "Jedno slovo"
 
-#: src/BufferView.cpp:1697
+#: src/BufferView.cpp:1679
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d znaků (včetně mezer)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d znaků (včetně mezer)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1700
+#: src/BufferView.cpp:1682
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "Jeden znak (včetně mezer)"
 
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "Jeden znak (včetně mezer)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1703
+#: src/BufferView.cpp:1685
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d znaků (kromě mezer)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d znaků (kromě mezer)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1706
+#: src/BufferView.cpp:1688
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "Jeden znak (kromě mezer)"
 
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "Jeden znak (kromě mezer)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1708
+#: src/BufferView.cpp:1690
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistika"
 
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistika"
 
-#: src/BufferView.cpp:1903
+#: src/BufferView.cpp:1884
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr "`inset-forall' přerušen protože počet akcí je vyšší nežli %1$d"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr "`inset-forall' přerušen protože počet akcí je vyšší nežli %1$d"
 
-#: src/BufferView.cpp:1905
+#: src/BufferView.cpp:1886
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "\"%1$s\" aplikováno na %2$d vložek"
 
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "\"%1$s\" aplikováno na %2$d vložek"
 
-#: src/BufferView.cpp:1913
+#: src/BufferView.cpp:1894
 msgid "Branch name"
 msgstr "Jméno větve"
 
 msgid "Branch name"
 msgstr "Jméno větve"
 
-#: src/BufferView.cpp:1920 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Větev již existuje"
 
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Větev již existuje"
 
-#: src/BufferView.cpp:2788
+#: src/BufferView.cpp:2770
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2799
+#: src/BufferView.cpp:2781
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s vložen."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s vložen."
 
-#: src/BufferView.cpp:2801
+#: src/BufferView.cpp:2783
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nepodařilo se vložit dokument %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nepodařilo se vložit dokument %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3215
+#: src/BufferView.cpp:3207
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -26023,11 +26075,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "způsobeno chybou: %2$s"
 
 "%1$s\n"
 "způsobeno chybou: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3217
+#: src/BufferView.cpp:3209
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Soubor nelze přečíst"
 
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Soubor nelze přečíst"
 
-#: src/BufferView.cpp:3224
+#: src/BufferView.cpp:3216
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -26036,15 +26088,15 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 " nelze přečíst."
 
 "%1$s\n"
 " nelze přečíst."
 
-#: src/BufferView.cpp:3225 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3217 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nelze otevřít soubor"
 
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nelze otevřít soubor"
 
-#: src/BufferView.cpp:3232
+#: src/BufferView.cpp:3224
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Načítání souboru v jiném kódování nežli je UTF-8"
 
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Načítání souboru v jiném kódování nežli je UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:3233
+#: src/BufferView.cpp:3225
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -26086,8 +26138,8 @@ msgstr ""
 msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
 msgstr "ChkTeX varování id # %1$d"
 
 msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
 msgstr "ChkTeX varování id # %1$d"
 
-#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:179
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
 msgid "none"
 msgstr "žádná"
 
 msgid "none"
 msgstr "žádná"
 
@@ -26583,11 +26635,11 @@ msgstr ""
 "Žádná informace pro konverzi souborů formátu %1$s do %2$s.\n"
 "Definujte konvertor v nastaveních."
 
 "Žádná informace pro konverzi souborů formátu %1$s do %2$s.\n"
 "Definujte konvertor v nastaveních."
 
-#: src/Converter.cpp:540 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633
+#: src/Converter.cpp:540 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637
 msgid "Pygments driver command not found!"
 msgstr ""
 
 msgid "Pygments driver command not found!"
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634
+#: src/Converter.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638
 msgid ""
 "The driver command necessary to use the minted package\n"
 "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
 msgid ""
 "The driver command necessary to use the minted package\n"
 "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
@@ -26670,15 +26722,15 @@ msgstr "Výstup je prázdný"
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Byl vygenerován prázdný výstupní soubor."
 
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Byl vygenerován prázdný výstupní soubor."
 
-#: src/Cursor.cpp:1062 src/Text.cpp:1957
+#: src/Cursor.cpp:409 src/Text.cpp:1957
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Vložka: "
 
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Vložka: "
 
-#: src/Cursor.cpp:1063
+#: src/Cursor.cpp:410
 msgid ", Cell: "
 msgstr ""
 
 msgid ", Cell: "
 msgstr ""
 
-#: src/Cursor.cpp:1064 src/Text.cpp:1960
+#: src/Cursor.cpp:411 src/Text.cpp:1960
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Pozice: "
 
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Pozice: "
 
@@ -26764,17 +26816,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Kopírování %1$s do %2$s selhalo."
 
 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
 msgstr "Kopírování %1$s do %2$s selhalo."
 
 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4206 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 msgid "Roman"
 msgstr "Antikva (Roman)"
 
 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
 msgid "Roman"
 msgstr "Antikva (Roman)"
 
 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4206 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Bezpatkové (Sans Serif)"
 
 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Bezpatkové (Sans Serif)"
 
 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4206 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Strojopis"
 
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Strojopis"
 
@@ -26868,7 +26920,7 @@ msgstr "Číslo %1$s"
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Soubor nelze prohlížet"
 
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Soubor nelze prohlížet"
 
-#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3460
+#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3462
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Soubor neexistuje: %1$s"
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Soubor neexistuje: %1$s"
@@ -27845,7 +27897,7 @@ msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(no log message)"
 
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(no log message)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3318
+#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3320
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u"
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u"
 
@@ -27865,19 +27917,19 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Návrat k uložené verzi dokumentu ?"
 
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Návrat k uložené verzi dokumentu ?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3855
+#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3857
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Původní verze"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Původní verze"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2030
+#: src/Paragraph.cpp:2040
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Nesmyslné v tomto rozvržení !"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Nesmyslné v tomto rozvržení !"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2091
+#: src/Paragraph.cpp:2101
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Zarovnání nepovoleno"
 
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Zarovnání nepovoleno"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2092
+#: src/Paragraph.cpp:2102
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -28000,28 +28052,28 @@ msgstr "Již jste v módu regulárních výrazů"
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Mód regulárních výrazů"
 
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Mód regulárních výrazů"
 
-#: src/Text3.cpp:1443
+#: src/Text3.cpp:1455
 msgid "Layout "
 msgstr "Rozvržení "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Rozvržení "
 
-#: src/Text3.cpp:1444
+#: src/Text3.cpp:1456
 msgid " not known"
 msgstr " neznámý"
 
 msgid " not known"
 msgstr " neznámý"
 
-#: src/Text3.cpp:2077 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1707
+#: src/Text3.cpp:2089 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1707
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chybí argument"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chybí argument"
 
-#: src/Text3.cpp:2229 src/Text3.cpp:2241
+#: src/Text3.cpp:2241 src/Text3.cpp:2253
 msgid "Character set"
 msgstr "Znaková sada"
 
 msgid "Character set"
 msgstr "Znaková sada"
 
-#: src/Text3.cpp:2394
+#: src/Text3.cpp:2406
 #, fuzzy
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Nastavit cestu ke slovníkům tezauru"
 
 #, fuzzy
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Nastavit cestu ke slovníkům tezauru"
 
-#: src/Text3.cpp:2395
+#: src/Text3.cpp:2407
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -28029,7 +28081,7 @@ msgid ""
 "instructions."
 msgstr ""
 
 "instructions."
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:2462 src/Text3.cpp:2473
+#: src/Text3.cpp:2474 src/Text3.cpp:2485
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Nastavení rozvržení odstavce"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Nastavení rozvržení odstavce"
 
@@ -28169,7 +28221,7 @@ msgstr "Citace"
 msgid "Labels and References"
 msgstr "Značky a odkazy"
 
 msgid "Labels and References"
 msgstr "Značky a odkazy"
 
-#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
+#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Dokumenty potomků"
 
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Dokumenty potomků"
 
@@ -28193,7 +28245,7 @@ msgstr "Položky nomenklatury"
 #: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045
 #: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456
 #: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971
 #: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045
 #: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456
 #: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3236 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3238 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3282
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Chyba správy verzí."
 
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Chyba správy verzí."
 
@@ -28449,7 +28501,7 @@ msgstr ""
 "Dokument %1$s je již otevřen a obsahuje neuložené změny.\n"
 "Chcete se těchto změn vzdát a načíst původní verzi z disku?"
 
 "Dokument %1$s je již otevřen a obsahuje neuložené změny.\n"
 "Chcete se těchto změn vzdát a načíst původní verzi z disku?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3846
+#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Znovu načíst dokument?"
 
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Znovu načíst dokument?"
 
@@ -28947,18 +28999,18 @@ msgstr ""
 msgid "Biblatex Bibliography"
 msgstr "Bibliografie BibTeX-u"
 
 msgid "Biblatex Bibliography"
 msgstr "Bibliografie BibTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:220
 #, fuzzy
 msgid "all reference units"
 msgstr "všechny reference"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
 #, fuzzy
 msgid "all reference units"
 msgstr "všechny reference"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2379 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2383 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2251
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2389 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2680
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|#o#O"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|#o#O"
 
@@ -29041,8 +29093,8 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Přípona souboru"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
 msgstr "Přípona souboru"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3935
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2781
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3939
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
@@ -29050,9 +29102,9 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
 msgstr "Ano"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2776
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3934
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2780
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3938
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
@@ -29267,10 +29319,10 @@ msgstr "%1$s souborů"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Zvolte jméno souboru pro uložení vkládaného obrázku"
 
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Zvolte jméno souboru pro uložení vkládaného obrázku"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2436 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2453
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3821
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3823
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zrušeno."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zrušeno."
 
@@ -29299,9 +29351,9 @@ msgstr "Porovnat soubory LyX-u"
 msgid "Select document"
 msgstr "Vybrat dokument"
 
 msgid "Select document"
 msgstr "Vybrat dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2198
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
 
@@ -29613,13 +29665,13 @@ msgstr "LaTeX-ové AMS balíčky nejsou nikdy použity"
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr "LaTeX-ový balíček %1$s není nikdy použit"
 
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr "LaTeX-ový balíček %1$s není nikdy použit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2358
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1355
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2362
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [Třída '%2$s']"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [Třída '%2$s']"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1358
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
@@ -29628,111 +29680,111 @@ msgstr ""
 "LyX nenalezl požadovanou třídu. Prosím zkontrolujte máte-li nainstalovánu "
 "odpovídající třídu %1$s a všechny vyžadované balíčky (%2$s)."
 
 "LyX nenalezl požadovanou třídu. Prosím zkontrolujte máte-li nainstalovánu "
 "odpovídající třídu %1$s a všechny vyžadované balíčky (%2$s)."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr "Zde vkládejte parametry výpisu. Pro seznam parametrů vložte znak '?'"
 
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr "Zde vkládejte parametry výpisu. Pro seznam parametrů vložte znak '?'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
 msgid "Document Class"
 msgstr "Třída dokumentu"
 
 msgid "Document Class"
 msgstr "Třída dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1492
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduly"
 
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduly"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Lokální rozvržení"
 
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Lokální rozvržení"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Rozvržení textu"
 
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Rozvržení textu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Okraje stránky"
 
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Okraje stránky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
 msgid "Colors"
 msgstr "Barvy"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Barvy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Číslování & Obsah"
 
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Číslování & Obsah"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
 msgid "Indexes"
 msgstr "Rejstříky"
 
 msgid "Indexes"
 msgstr "Rejstříky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "PDF vlastnosti"
 
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "PDF vlastnosti"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
 msgid "Math Options"
 msgstr "Nastavení matematiky"
 
 msgid "Math Options"
 msgstr "Nastavení matematiky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Umístění plov. objektů"
 
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Umístění plov. objektů"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
 msgid "Bullets"
 msgstr "Odrážky"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "Odrážky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
 msgid "Formats[[output]]"
 msgstr ""
 
 msgid "Formats[[output]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1514
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambule LaTeXu"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambule LaTeXu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1844
 msgid "&Default..."
 msgstr "&Standardní..."
 
 msgid "&Default..."
 msgstr "&Standardní..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3695
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3713
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3722
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3699
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3708
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3717
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3726
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (není instalován)"
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (není instalován)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2169
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr "Standardní neTeX-ové fonty"
 
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr "Standardní neTeX-ové fonty"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2171
 msgid " (not available)"
 msgstr " (nedostupný)"
 
 msgid " (not available)"
 msgstr " (nedostupný)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
 msgstr "Standardní nastavení třídy (TeX-ové fonty)"
 
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
 msgstr "Standardní nastavení třídy (TeX-ové fonty)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2206
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2210
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
 msgid "Class Default"
 msgstr "Standardní nastavení třídy"
 
 msgid "Class Default"
 msgstr "Standardní nastavení třídy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgstr "Rozvržení|#o#O"
 
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgstr "Rozvržení|#o#O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "Rozvržení dokumentu LyX-u (*.layout)"
 
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "Rozvržení dokumentu LyX-u (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2323
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2327
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Lokální soubor s rozvržením"
 
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Lokální soubor s rozvržením"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2324
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
@@ -29745,35 +29797,35 @@ msgstr ""
 "Váš dokument může mít problémy pokud soubor s rozvržením\n"
 "neponecháte ve stejném adresáři."
 
 "Váš dokument může mít problémy pokud soubor s rozvržením\n"
 "neponecháte ve stejném adresáři."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2332
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "&Nastavit rozvržení"
 
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "&Nastavit rozvržení"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2346
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Nepodařilo se načíst lokální soubor s rozvržením dokumentu."
 
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Nepodařilo se načíst lokální soubor s rozvržením dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2359
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363
 msgid "This is a local layout file."
 msgstr "Toto je lokální soubor s rozvržením dokumentu."
 
 msgid "This is a local layout file."
 msgstr "Toto je lokální soubor s rozvržením dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2373
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
 msgid "Select master document"
 msgstr "Vybrat hlavní dokument"
 
 msgid "Select master document"
 msgstr "Vybrat hlavní dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2381
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2401
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2681
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4136
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2405
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2685
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4140
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Neuplatněné změny"
 
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Neuplatněné změny"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2402
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2682
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2406
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2686
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4141
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -29781,133 +29833,133 @@ msgstr ""
 "Některé změny v dialogovém okně nebyly zatím uplatněny.\n"
 "Pokud tak neučiníte nyní, budou ztraceny po této akci."
 
 "Některé změny v dialogovém okně nebyly zatím uplatněny.\n"
 "Pokud tak neučiníte nyní, budou ztraceny po této akci."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2408
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2688
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4143
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Odmítnout"
 
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Odmítnout"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4147
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4151
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Nelze nastavit třídu dokumentu"
 
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Nelze nastavit třídu dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2563
 #, fuzzy
 msgid "Basic numerical"
 msgstr "Numerický"
 
 #, fuzzy
 msgid "Basic numerical"
 msgstr "Numerický"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2562
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2566
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autor-rok"
 
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autor-rok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2565
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2569
 #, fuzzy
 msgid "Author-number"
 msgstr "Autor-rok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Author-number"
 msgstr "Autor-rok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2608
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s a %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s a %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2615
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2619
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2624
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s a %3$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s a %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2634
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2638
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (nedostupný)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (nedostupný)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2721
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2725
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Modul dodán třídou dokumentu."
 
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Modul dodán třídou dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2728
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2732
 #, c-format
 msgid "Category: %1$s."
 msgstr "Kategorie: %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Category: %1$s."
 msgstr "Kategorie: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2736
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr "Vyžadované balíčky: %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr "Vyžadované balíčky: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2742
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2746
 msgid "or"
 msgstr "nebo"
 
 msgid "or"
 msgstr "nebo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2745
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2749
 #, c-format
 msgid "Modules required: %1$s."
 msgstr "Požadované moduly: %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Modules required: %1$s."
 msgstr "Požadované moduly: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2758
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr "Vyloučené moduly: %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr "Vyloučené moduly: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2764
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr "Upozornění: Některé vyžadované balíčky jsou nedostupné!"
 
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr "Upozornění: Některé vyžadované balíčky jsou nedostupné!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339
 msgid "per part"
 msgstr "pro část"
 
 msgid "per part"
 msgstr "pro část"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
 msgid "per chapter"
 msgstr "pro kapitolu"
 
 msgid "per chapter"
 msgstr "pro kapitolu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3343
 msgid "per section"
 msgstr "pro sekci"
 
 msgid "per section"
 msgstr "pro sekci"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3345
 msgid "per subsection"
 msgstr "pro subsekci"
 
 msgid "per subsection"
 msgstr "pro subsekci"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3342
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3346
 msgid "per child document"
 msgstr "pro dokument potomka"
 
 msgid "per child document"
 msgstr "pro dokument potomka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3627
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3631
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Žádné nastavení předdefinováno]"
 
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Žádné nastavení předdefinováno]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3853
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3857
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "Vlastní nastavení pro hyppe&ref"
 
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "Vlastní nastavení pro hyppe&ref"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3855
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3859
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "Po&užít balíček hyperref"
 
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "Po&užít balíček hyperref"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4158
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4163
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Nelze nastavit rozvržení!"
 
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Nelze nastavit rozvržení!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4159
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4164
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Nelze nastavit rozvržení pro ID: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Nelze nastavit rozvržení pro ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4255
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4260
 msgid "Not Found"
 msgstr "Nenalezeno"
 
 msgid "Not Found"
 msgstr "Nenalezeno"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4315
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4320
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Hlavní dokument nezahrnuje tento soubor"
 
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Hlavní dokument nezahrnuje tento soubor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -29917,11 +29969,11 @@ msgstr ""
 "Musíte zahrnout tento soubor do dokumentu\n"
 "'%1$s' pokud chcete používat vlasností hlavního dokumentu."
 
 "Musíte zahrnout tento soubor do dokumentu\n"
 "'%1$s' pokud chcete používat vlasností hlavního dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4320
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4325
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Nelze načíst hlavní dokument"
 
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Nelze načíst hlavní dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4326
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -29930,7 +29982,7 @@ msgstr ""
 "Hlavní dokument '%1$s'\n"
 "nelze načíst."
 
 "Hlavní dokument '%1$s'\n"
 "nelze načíst."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4458
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4463
 #, fuzzy
 msgid "(Module name: %1)"
 msgstr "Požadované moduly: %1$s."
 #, fuzzy
 msgid "(Module name: %1)"
 msgstr "Požadované moduly: %1$s."
@@ -31136,26 +31188,26 @@ msgstr "Žádný dostupný tezaurus pro tento jazyk!"
 msgid "Outline"
 msgstr "Osnova"
 
 msgid "Outline"
 msgstr "Osnova"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "off"
 msgstr "vypnuto"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "off"
 msgstr "vypnuto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:429
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "Stav panelu nástrojů \"%1$s\" nastaven na %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "Stav panelu nástrojů \"%1$s\" nastaven na %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:426
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:425
 #, fuzzy
 msgid "movable"
 msgstr "Tabulka"
 
 #, fuzzy
 msgid "movable"
 msgstr "Tabulka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:427
 msgid "immovable"
 msgstr ""
 
 msgid "immovable"
 msgstr ""
 
@@ -31197,66 +31249,66 @@ msgstr "Úspěšné prohlížení formátu: %1$s"
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Chyba při prohlížení formátu: %1$s"
 
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Chyba při prohlížení formátu: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1026
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1028
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Ukončit LyX"
 
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Ukončit LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1027
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1029
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "LyX nelze ukončit, protože některé dokumenty jsou právě zpracovávány."
 
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "LyX nelze ukončit, protože některé dokumenty jsou právě zpracovávány."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1178
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr "Edituj soubor externě"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr "Edituj soubor externě"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1297
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Vítejte v LyXu!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Vítejte v LyXu!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Provedeno automatické uložení"
 
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Provedeno automatické uložení"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Automatické uložení selhalo!"
 
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Automatické uložení selhalo!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Příkaz není povolen bez otevřeného dokumentu"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Příkaz není povolen bez otevřeného dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1971
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Neznámý panel nástrojů \"%1$s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Neznámý panel nástrojů \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vybrat soubor se šablonou"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vybrat soubor se šablonou"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2565
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Šablony|#A#a"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Šablony|#A#a"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Dokument nenačten"
 
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Dokument nenačten"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vybrat dokument k otevření"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vybrat dokument k otevření"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2390
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2392
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Příklady|#a#A"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Příklady|#a#A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2282
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -31267,48 +31319,48 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "neexistuje."
 
 "%1$s\n"
 "neexistuje."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2297
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s otevřen."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s otevřen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Detekována správa verzí."
 
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Detekována správa verzí."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nelze otevřít dokument %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nelze otevřít dokument %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Soubor nelze importovat"
 
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Soubor nelze importovat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Žádná informace pro import formátu %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Žádná informace pro import formátu %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2422
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
 "Aborting import."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
 "Aborting import."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2732
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2632
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -31319,37 +31371,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete jej přepsat ?"
 
 "\n"
 "Chcete jej přepsat ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2634
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Přepsat dokument ?"
 
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Přepsat dokument ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importování %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importování %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463
 msgid "imported."
 msgstr "importováno."
 
 msgid "imported."
 msgstr "importováno."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2465
 msgid "file not imported!"
 msgstr "soubor nebyl importován!"
 
 msgid "file not imported!"
 msgstr "soubor nebyl importován!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
 msgid "newfile"
 msgstr "newfile"
 
 msgid "newfile"
 msgstr "newfile"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vložení"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vložení"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -31364,17 +31416,17 @@ msgstr ""
 "Je potřeba soubor uzavřít, nežli se ho pokusíte přepsat.\n"
 "Chcete vybrat nové jméno souboru?"
 
 "Je potřeba soubor uzavřít, nežli se ho pokusíte přepsat.\n"
 "Chcete vybrat nové jméno souboru?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2597
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2599
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Vybraný soubor je již otevřený"
 
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Vybraný soubor je již otevřený"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2598 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
 msgid "&Rename"
 msgstr "Pře&jmenovat"
 
 msgid "&Rename"
 msgstr "Pře&jmenovat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2613
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -31385,27 +31437,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete zvolit nové jméno?"
 
 "\n"
 "Chcete zvolit nové jméno?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2618
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Přejmenovat dokument?"
 
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Přejmenovat dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2618
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Zkopírovat dokument?"
 
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Zkopírovat dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Zkopírovat"
 
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Zkopírovat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2679
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Vybrat nové jméno pro exportovaný soubor"
 
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Vybrat nové jméno pro exportovaný soubor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2683
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Odhadnout z přípony (*.*)"
 
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Odhadnout z přípony (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2777
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -31416,15 +31468,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete ho přejmenovat a zkusit znovu uložit ?"
 
 "\n"
 "Chcete ho přejmenovat a zkusit znovu uložit ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2780
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Přejmenovat a uložit ?"
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Přejmenovat a uložit ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Opakovat"
 
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Opakovat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2826
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -31444,23 +31496,23 @@ msgstr ""
 "Tohoto dialogového okna se lze zbavit pomocí\n"
 "Nástroje->Nastavení->Uživatelské rozhraní\n"
 
 "Tohoto dialogového okna se lze zbavit pomocí\n"
 "Nástroje->Nastavení->Uživatelské rozhraní\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Zavřít nebo skrýt dokument"
 
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Zavřít nebo skrýt dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
 msgid "&Hide"
 msgstr "&Skrýt"
 
 msgid "&Hide"
 msgstr "&Skrýt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2926
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
 msgid "Close document"
 msgstr "Zavřít dokument"
 
 msgid "Close document"
 msgstr "Zavřít dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2927
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Dokument nelze uzavřít, jelikož je právě zpracováván."
 
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Dokument nelze uzavřít, jelikož je právě zpracováván."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3045 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3160
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3162
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -31471,11 +31523,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete jej uložit ?"
 
 "\n"
 "Chcete jej uložit ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Uložit nový dokument ?"
 
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Uložit nový dokument ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3054
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3056
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -31486,7 +31538,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete změny v dokumentu uložit?"
 
 "\n"
 "Chcete změny v dokumentu uložit?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3057
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3059
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -31497,20 +31549,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete jej uložit ?"
 
 "\n"
 "Chcete jej uložit ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3061 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3157
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Uložit změněný soubor?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Uložit změněný soubor?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3061
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063
 #, fuzzy
 msgid "Save document?"
 msgstr "Uložit dokument"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save document?"
 msgstr "Uložit dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Neukládat"
 
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Neukládat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -31521,7 +31573,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete jej uložit ?"
 
 "\n"
 "Chcete jej uložit ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3189
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3191
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -31533,37 +31585,37 @@ msgstr ""
 " byl externě modifikován. Znovu načíst? Jakékoliv editační změny budou "
 "ztraceny."
 
 " byl externě modifikován. Znovu načíst? Jakékoliv editační změny budou "
 "ztraceny."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3192
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3194
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Znovunačíst externě modifikovaný dokument?"
 
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Znovunačíst externě modifikovaný dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3237
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3239
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Dokument nemůže být uložen do repositáře."
 
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Dokument nemůže být uložen do repositáře."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3281
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Chyba při nastavování zamykacího módu."
 
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Chyba při nastavování zamykacího módu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3327
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3329
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Adresář není přístupný."
 
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Adresář není přístupný."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3403
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3405
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3467
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3469
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Žádný dokument pro soubor: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Žádný dokument pro soubor: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3477
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3479
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Chyba při zpětném hledání"
 
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Chyba při zpětném hledání"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3478
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3480
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
@@ -31572,35 +31624,35 @@ msgstr ""
 "Zpětné hledání vyžádalo nekorektní pozici.\n"
 "Musíte aktualizovat prohlížený dokument."
 
 "Zpětné hledání vyžádalo nekorektní pozici.\n"
 "Musíte aktualizovat prohlížený dokument."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3552
 msgid "Export Error"
 msgstr "Chyba při exportu"
 
 msgid "Export Error"
 msgstr "Chyba při exportu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3551
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3553
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Chyba při duplikování souboru"
 
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Chyba při duplikování souboru"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3675 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3695
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3697
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exportování..."
 
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exportování..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3704
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Náhled..."
 
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Náhled..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3738
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3740
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokument nenačten"
 
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokument nenačten"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3815
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3817
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vyber soubor pro vložení"
 
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vyber soubor pro vložení"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3818
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3820
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Všechny soubory (*)"
 
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Všechny soubory (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3843
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3845
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -31609,7 +31661,7 @@ msgstr ""
 "Všechny změny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k původní verzi "
 "dokumentu %1$s ?"
 
 "Všechny změny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k původní verzi "
 "dokumentu %1$s ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3852
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -31618,69 +31670,69 @@ msgstr ""
 "Všechny změny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k původní verzi "
 "dokumentu %1$s ?"
 
 "Všechny změny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k původní verzi "
 "dokumentu %1$s ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3853
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3855
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Znovu načíst dokument?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Znovu načíst dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3881
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3883
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Ukládají se všechny dokumenty..."
 
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Ukládají se všechny dokumenty..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3891
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3893
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Všechny dokumenty uloženy."
 
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Všechny dokumenty uloženy."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3911
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3913
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr ""
 
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3913
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3915
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr ""
 
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3937
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3939
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr ""
 
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3939
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3941
 #, fuzzy
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Panely nástrojů|n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Panely nástrojů|n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3952
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3954
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4042
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4044
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s neznámý příkaz!"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s neznámý příkaz!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4146
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4148
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4202
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4204
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Prosím nejprve zobrazte výstupní dokument."
 
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Prosím nejprve zobrazte výstupní dokument."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4218
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4220
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Nebylo možné postupovat dále."
 
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Nebylo možné postupovat dále."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4696
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4698
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:403
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
 #, fuzzy
 msgid "Code Preview"
 msgstr "Náhled"
 
 #, fuzzy
 msgid "Code Preview"
 msgstr "Náhled"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:458
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr ""
 
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr ""
 
@@ -32023,7 +32075,7 @@ msgstr ""
 "Klíč %1$s už existuje,\n"
 "bude změněn na %2$s."
 
 "Klíč %1$s už existuje,\n"
 "bude změněn na %2$s."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
@@ -32032,52 +32084,52 @@ msgstr ""
 "Vložka BibTeX-u zahrnuje  %1$s databází.\n"
 "Budete-li pokračovat, všechny budou otevřeny."
 
 "Vložka BibTeX-u zahrnuje  %1$s databází.\n"
 "Budete-li pokračovat, všechny budou otevřeny."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
 msgid "Open Databases?"
 msgstr "Otevřít databáze?"
 
 msgid "Open Databases?"
 msgstr "Otevřít databáze?"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
 msgid "&Proceed"
 msgstr "&Pokračovat"
 
 msgid "&Proceed"
 msgstr "&Pokračovat"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
 #, fuzzy
 msgid "Biblatex Generated Bibliography"
 msgstr "Bibliografie generovaná BibTeX-em"
 
 #, fuzzy
 msgid "Biblatex Generated Bibliography"
 msgstr "Bibliografie generovaná BibTeX-em"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "Bibliografie generovaná BibTeX-em"
 
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "Bibliografie generovaná BibTeX-em"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:174
 msgid "Databases:"
 msgstr "Databáze:"
 
 msgid "Databases:"
 msgstr "Databáze:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
 msgid "Style File:"
 msgstr "Soubor se stylem:"
 
 msgid "Style File:"
 msgstr "Soubor se stylem:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 src/insets/InsetBibtex.cpp:218
 msgid "Lists:"
 msgstr "Generovat:"
 
 msgid "Lists:"
 msgstr "Generovat:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 src/insets/InsetBibtex.cpp:227
 msgid "included in TOC"
 msgstr "zahrnuto v Obsahu"
 
 msgid "included in TOC"
 msgstr "zahrnuto v Obsahu"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:231
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
 msgid ""
 "Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
 "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
 "document'"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
 "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
 "document'"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:249
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:232
 #, fuzzy
 msgid "Options: "
 msgstr "&Možnosti:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Options: "
 msgstr "&Možnosti:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:343
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
@@ -32221,11 +32273,11 @@ msgstr "Neznámé jméno parametru: "
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr "Postrádám \\end_inset v tomto místě: "
 
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr "Postrádám \\end_inset v tomto místě: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:450
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:459
 msgid "Uncodable characters"
 msgstr "Nekódovatelné znaky"
 
 msgid "Uncodable characters"
 msgstr "Nekódovatelné znaky"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:451
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
@@ -32271,11 +32323,11 @@ msgstr "CHYBA: Neexistující typ plovoucího objektu!"
 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr "LyX nemůže generovat seznam: %1$s"
 
 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr "LyX nemůže generovat seznam: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:90
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:101
 msgid "footnote"
 msgstr "poznámka pod čarou"
 
 msgid "footnote"
 msgstr "poznámka pod čarou"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:844
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:837
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -32318,35 +32370,35 @@ msgstr "soubor"
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Odkaz (hyperlink) (%1$s) na %2$s"
 
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Odkaz (hyperlink) (%1$s) na %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:383
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:376
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Vstup-doslovně"
 
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Vstup-doslovně"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:386
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:379
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Vstup-doslovně*"
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Vstup-doslovně*"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:392
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:385
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Zahrnout (vyjmutý)"
 
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Zahrnout (vyjmutý)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:398
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:391
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:890
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:965
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 src/insets/InsetInclude.cpp:883
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:958
 msgid "Recursive input"
 msgstr "Rekurzivní vstup"
 
 msgid "Recursive input"
 msgstr "Rekurzivní vstup"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:891
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:966
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:505 src/insets/InsetInclude.cpp:884
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:959
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 "Došlo k pokusu vložit soubor %1$s rekurzivně do sebe! Ignoruji toto vložení."
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 "Došlo k pokusu vložit soubor %1$s rekurzivně do sebe! Ignoruji toto vložení."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:714
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:707
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -32357,13 +32409,13 @@ msgstr ""
 "`%1$s'\n"
 "Zkontrolujte, zda-li daný soubor existuje."
 
 "`%1$s'\n"
 "Zkontrolujte, zda-li daný soubor existuje."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:718 src/insets/InsetInclude.cpp:802
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:827
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:711 src/insets/InsetInclude.cpp:795
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:820
 #, fuzzy
 msgid "Error: "
 msgstr "Chyba"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error: "
 msgstr "Chyba"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:727
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:720
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -32374,11 +32426,11 @@ msgstr ""
 "je třídy (textclass) `%2$s'\n"
 "zatímco rodičovský soubor má třídu `%3$s'."
 
 "je třídy (textclass) `%2$s'\n"
 "zatímco rodičovský soubor má třídu `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:733
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:726
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Rozdílné třídy (textclass)"
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Rozdílné třídy (textclass)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:739
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:732
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -32389,11 +32441,11 @@ msgstr ""
 "je třídy (textclass) `%2$s'\n"
 "zatímco rodičovský soubor má třídu `%3$s'."
 
 "je třídy (textclass) `%2$s'\n"
 "zatímco rodičovský soubor má třídu `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:745
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:738
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:760
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:753
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -32404,11 +32456,11 @@ msgstr ""
 "používá modul `%2$s',\n"
 "který není použit v rodičovském dokumentu."
 
 "používá modul `%2$s',\n"
 "který není použit v rodičovském dokumentu."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:764
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:757
 msgid "Module not found"
 msgstr "Modul nenalezen"
 
 msgid "Module not found"
 msgstr "Modul nenalezen"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:793 src/insets/InsetInclude.cpp:819
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:786 src/insets/InsetInclude.cpp:812
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -32417,11 +32469,11 @@ msgstr ""
 "Zahrnutý soubor `%1$s' nebyl korektně exportován.\n"
 "Varaování: Export do LaTeX-u je pravděpodobně neúplný."
 
 "Zahrnutý soubor `%1$s' nebyl korektně exportován.\n"
 "Varaování: Export do LaTeX-u je pravděpodobně neúplný."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:878
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:871
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Nepodporované vložení"
 
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Nepodporované vložení"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:879
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:872
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -32465,29 +32517,29 @@ msgstr "Všechny rejstříky"
 msgid "subindex"
 msgstr "podrejstřík"
 
 msgid "subindex"
 msgstr "podrejstřík"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:123
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:124
 #, c-format
 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
 msgstr "Informace ohledně %1$s '%2$s"
 
 #, c-format
 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
 msgstr "Informace ohledně %1$s '%2$s"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:147
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:148
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr "V tomto místě postrádám \\end_inset ."
 
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr "V tomto místě postrádám \\end_inset ."
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:335
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:350
 msgid "undefined"
 msgstr "nedefinováno"
 
 msgid "undefined"
 msgstr "nedefinováno"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:367 src/insets/InsetInfo.cpp:380
 msgid "yes"
 msgstr "ano"
 
 msgid "yes"
 msgstr "ano"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:367 src/insets/InsetInfo.cpp:380
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:470
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:502
 msgid "No version control"
 msgstr "Bez správy verzí"
 
 msgid "No version control"
 msgstr "Bez správy verzí"
 
@@ -32504,7 +32556,7 @@ msgstr ""
 "Značka %1$s již existuje,\n"
 "bude přejmenována na %2$s."
 
 "Značka %1$s již existuje,\n"
 "bude přejmenována na %2$s."
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:151
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:148
 msgid "DUPLICATE: "
 msgstr "DUPLIKÁT: "
 
 msgid "DUPLICATE: "
 msgstr "DUPLIKÁT: "
 
@@ -33016,19 +33068,19 @@ msgstr "Chráněná horizontální mezera (%1$s)"
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Neznámý typ Obsahu"
 
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Neznámý typ Obsahu"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4565
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4586
 msgid "Selections not supported."
 msgstr "Výběry nejsou podporovány."
 
 msgid "Selections not supported."
 msgstr "Výběry nejsou podporovány."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4587
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4608
 msgid "Multi-column in current or destination column."
 msgstr ""
 
 msgid "Multi-column in current or destination column."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4599
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4620
 msgid "Multi-row in current or destination row."
 msgstr ""
 
 msgid "Multi-row in current or destination row."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5039
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5060
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Velikost výběru by měla odpovídat obsahu schránky."
 
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Velikost výběru by měla odpovídat obsahu schránky."
 
@@ -33301,7 +33353,7 @@ msgstr "Nelze změnit počet řádků v '%1$s'"
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Nelze změnit počet sloupců v '%1$s'"
 
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Nelze změnit počet sloupců v '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1212 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1218
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1202 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1208
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Makro: %1$s"
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Makro: %1$s"
@@ -33377,12 +33429,12 @@ msgstr ""
 "Nelze otevřít zadaný dokument\n"
 "%1$s."
 
 "Nelze otevřít zadaný dokument\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1360
+#: src/output_latex.cpp:1368
 #, fuzzy
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Současný odstavec"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Současný odstavec"
 
-#: src/output_latex.cpp:1361
+#: src/output_latex.cpp:1369
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "