]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/cs.po
Add two FIXMEs for Michael
[lyx.git] / po / cs.po
index cfcc0fc1d60d966a573b6a0f702f580ff145a704..5ed7804d62741a5d8edfe9d6a6aa863520b6c874 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
-# Czech translations for LyX
-# Copyright (C) 1999 Ludek Brukner
-# Ludek Brukner <ludek.brukner@regionet.cz> 1998
+# Czech translation of LyX
+# Copyright (C) 2006 LyX Developers
+# Pavel Sanda <ps@ucw.cz>, 2006.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n"
+"Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-16 15:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:58+0200\n"
-"Last-Translator: Ludek Brukner <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-28 15:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-02 00:42+0200\n"
+"Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
-msgid "Close|^["
-msgstr "Zavøít"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
-msgid "Key:|#K"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:272 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
-#, fuzzy
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Znaèka:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Zru¹it|^["
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Obnovit"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Styl citace"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Databáze:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "Pou¾ít styly jurabib pro humanitní vìdy a právo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
-#, fuzzy
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Styl:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
-#, fuzzy
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Proch."
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to TOC|#T"
-msgstr "Polo¾ka literatury"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+msgstr "Pou¾ít natbib styly pro pøírodní vìdy a umìlecké obory"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Styles:|#y"
-msgstr "Styl:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&Natbib"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
-#, fuzzy
-msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Proch."
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
-#, fuzzy
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Proveï|#P"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
-#, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Pozpátku|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Pou¾ít standardní numerické styly BibTeX-u"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
-#, fuzzy
-msgid "Content:|#o"
-msgstr "Obsah"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "&Standard (numerický)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Box Type|#T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "N&atbib-styl:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
-msgid "Has Inner Box"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr "Vyberte tuto mo¾nost, pokud chcete rozdìlit bibliografii do sekcí"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Vertikální zarovnání"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "&Literatura (sekce)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Width Unit"
-msgstr "©íøka"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Pøidat novou vìtev do seznamu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:230
-#, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "©íøka"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
+msgid "&Add"
+msgstr "&Pøidat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
-#, fuzzy
-msgid "Special"
-msgstr "Zvlá¹tní buòka"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Dostupné &vìtve:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
-msgid "Inner Alignment (Vert.)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+msgid "&New:"
+msgstr "&Nová:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Horizontální zarovnání"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Smazat vybranou vìtev"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:221
-#, fuzzy
-msgid "Height"
-msgstr "Vý¹ka"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Smazat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
-#, fuzzy
-msgid "Height Unit"
-msgstr "Vý¹ka"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Pøepnout aktivaci vybrané vìtve"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
-#: src/frontends/controllers/character.C:45
-#: src/frontends/controllers/character.C:71
-#: src/frontends/controllers/character.C:105
-#: src/frontends/controllers/character.C:171
-#: src/frontends/controllers/character.C:201
-#: src/frontends/controllers/character.C:255
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Odkaz: "
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "(&De)/Aktivovat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:143
-#, fuzzy
-msgid "Parbox"
-msgstr "Rodiè:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Definovat nebo zmìnit barvu pozadí"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:145
-#, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipage"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "&Zmìnit barvu..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
-msgid "Branch:|#B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Font:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Zavøít"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Ve&likost"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
+#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
+msgid "Default"
+msgstr "Standardní"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Obnovit"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
+msgid "Tiny"
+msgstr "Drobné"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Reject change|#R"
-msgstr "Obnov"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
+msgid "Smallest"
+msgstr "Nejmen¹í"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Next change|#N"
-msgstr "(zmìneno)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
+msgid "Smaller"
+msgstr "Men¹í"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Accept change|#A"
-msgstr "Rodiè:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
+msgid "Small"
+msgstr "Malé"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
-msgid "Changed by:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
+msgid "Normal"
+msgstr "Normální"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "author"
-msgstr "Matematika"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
+msgid "Large"
+msgstr "Velké"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "date"
-msgstr "Obnovit"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
+msgid "Larger"
+msgstr "Vìt¹í"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "on:"
-msgstr "Dva"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
+msgid "Largest"
+msgstr "Nejvìt¹í"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Rodina:|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
+msgid "Huge"
+msgstr "Obrovské"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Váha|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
+msgid "Huger"
+msgstr "Obrovité"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Tvar|#T"
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "Vlastní odrá¾ka:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Zavøít"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
+msgid "&Level:"
+msgstr "Ú&roveò:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
-#, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Jazyk"
+# TODO
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
+msgid "Form"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Pøepnutí stylu jméno|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Po&u¾ij standardní umístìní"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Tyto nejsou nikdy zapnuty"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Umístìní - roz¹íøené volby"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
-#, fuzzy
-msgid "Size:|#z"
-msgstr "Velikost:|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Vr¹ek stránky"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
-#, fuzzy
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Tyto nejsou nikdy vypnuty"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ignoruj pravidla LaTeX-u"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
-#, fuzzy
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Dal¹í"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Urèitì zd&e"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Inset keys:|#I"
-msgstr "Vlo¾ení"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "Pokud mo¾no &zde"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography keys:|#k"
-msgstr "Polo¾ka literatury"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Stránka &plovoucích objektù"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Info:"
-msgstr "Info"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Spodek stránky"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
-msgid "@4->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Pøeklenout sloupce"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
-msgid "@9+"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Z&rotuj na bok"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
-msgid "@8->"
+# TODO
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+msgid "FontUi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
-msgid "@2->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Mìøítko%"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
-msgid "Search"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "S&trojopisný:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
-msgid "Regular Expression|#x"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Antikva (Roman):"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr "velikost písma|#v"
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Mìøítko%"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
-msgid "Previous|#P"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "&Bezpatkové (Sans Serif):"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
-#, fuzzy
-msgid "Next|#N"
-msgstr "jiný"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "Pou¾ít &støedovìké èíslice (old style figures)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
-#, fuzzy
-msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Floatflt"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "&Kapitálky"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
-msgid "Force upper case|#u"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "Stan&dardní tøída:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
-#, fuzzy
-msgid "Text before:|#b"
-msgstr "Textový re¾im"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Základní velikost:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
-#, fuzzy
-msgid "Text after:|#T"
-msgstr "Textový re¾im"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Tøída &dokumentu:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
-msgid "tabbed folder"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Nastavení tøídy"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
-msgid "R|#R"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Mo¾nosti:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
-msgid "G|#G"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr "O&vladaè pro postscript:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
-msgid "B|#B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Jazyk:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
-msgid "H|#H"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "Po&u¾ij standardní kódování jazyka"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
-#, fuzzy
-msgid "S|#S"
-msgstr " z "
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Kódování:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
-msgid "V|#V"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "&Typ uvozovek:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Formát stránky nastaven"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Pou¾ít nastavení okraje z tøídy dokumentu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
-msgid "Use Class Defaults|#C"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "&Standardní okraje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
-msgid "Dimensions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Horní:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
-#, fuzzy
-msgid "Size:|#S"
-msgstr "Velikost:|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Dolní"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "©íøka"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "&Vnitøní"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
-#, fuzzy
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Vý¹ka"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "V&nìj¹í:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientace"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Vý¹ka &oddìlovaèe:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
-#, fuzzy
-msgid "Portrait|#r"
-msgstr "Portrét|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Vý¹ka h&lavièky:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
-#, fuzzy
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Nale¾ato|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "&Mezera patièky:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
-msgid "Margins"
-msgstr "Okraje"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "&Automaticky pou¾ívat balíèek AMS math"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
-#, fuzzy
-msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr "Atypický rozmìr"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "P&ou¾ít AMS math balíèek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "Automaticky pou¾ívat balíèek &esint"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
-#, fuzzy
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Nahoøe|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Pou¾ít e&sint balíèek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
-#, fuzzy
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Dole|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "Seznam uvnitø O&bsahu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
-#, fuzzy
-msgid "Inner:|#I"
-msgstr "Vlo¾ení"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid "&Numbering"
+msgstr "Èí&slování"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
-#, fuzzy
-msgid "Outer:|#u"
-msgstr "Jiný..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Velikost stránky:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
-#, fuzzy
-msgid "Headheight:|#H"
-msgstr "Vý¹ka hlavièky:|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Vý¹ka:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
-#, fuzzy
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Vý¹ka oddìlovaèe:|#d"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
+msgid "&Width:"
+msgstr "©íø&ka:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
-#, fuzzy
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Mezera patièky:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr "Vyber velikost stránky nebo nastav vlastní \"Vlastní\""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
-#, fuzzy
-msgid "Sides"
-msgstr "Strany"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientace"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
-msgid "Separation"
-msgstr "Zaè. odstavce"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Na vý¹ku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
-#, fuzzy
-msgid "Columns"
-msgstr "Sloupce"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Na ¹íøk&u"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
-#, fuzzy
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Písmo: "
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Styl stránky:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Vel. písma:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Styl pou¾itý pro hlavièku a patièku stránky"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
-#, fuzzy
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Rozvrhni stránku pro oboustranný tisk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
-#, fuzzy
-msgid "Page style:|#P"
-msgstr "Styl strany:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Dvoustranný dokument"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
-#, fuzzy
-msgid "Spacing:|#g"
-msgstr "Øádkování:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Verze"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
-#, fuzzy
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Dal¹í volby"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Zde je verze"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
-#, fuzzy
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Implicitní "
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
+msgid "Credits"
+msgstr "Spolupracovali"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
-msgid "One|#n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Autorská práva"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
+msgid "&Close"
+msgstr "&Zavøít"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
-msgid "Two|#T"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Vlo¾ text"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
-msgid "One|#e"
-msgstr ""
+# TODO
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
+msgid "&Dummy"
+msgstr "&Dummy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Zru¹it"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
-msgid "Two|#w"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Klíè bibliografie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
-#, fuzzy
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Odsazení"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Znaèka tak, jak se objeví v dokumentu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
-#, fuzzy
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Mezera|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
+msgid "&Label:"
+msgstr "Z&naèka"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
-#, fuzzy
-msgid "Encoding:|#E"
-msgstr "Kódování:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Klíè:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
-#, fuzzy
-msgid "Quote Style:|#Q"
-msgstr "Typ uvozovek nastaven"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "LyX: Pøidat databázi BibTex-u"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
-#, fuzzy
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Umístìní objektù:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:246
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zru¹it"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
-#, fuzzy
-msgid "Section number depth:"
-msgstr "Hloubka zanoøení sekcí"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Vlo¾it jméno BibTeX-ové databáze"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
-#, fuzzy
-msgid "Table of contents depth:"
-msgstr "Obsah"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Procházet..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
-#, fuzzy
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "Váha|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Pøidat literaturu (bibliografii) do obsahu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
-#, fuzzy
-msgid "Use AMS Math:|#M"
-msgstr "Pou¾ij AMS matematiku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Pøidat Literaturu k O&bsahu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
-#, fuzzy
-msgid "Sectioned bibliography|#e"
-msgstr "Polo¾ka literatury"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Tato bibliografická sekce obsahuje..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
-#, fuzzy
-msgid "Citation Style:|#C"
-msgstr "Citace"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
+msgid "&Content:"
+msgstr "&Obsah"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
-#, fuzzy
-msgid "Bullet depth"
-msgstr "Hloubka znaèek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
+msgid "all cited references"
+msgstr "v¹echny citované reference"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX:|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
+msgid "all uncited references"
+msgstr "v¹echny necitované reference"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
-#, fuzzy
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
+msgid "all references"
+msgstr "v¹echny reference"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
-msgid "2|#2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Vybrat soubor se stylem"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
-msgid "3|#3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Smazat vybrané databáze"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
-msgid "4|#4"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Smazat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
-#, fuzzy
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standardní"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Pøidej soubor s BibTeX-ovou databází"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
-#, fuzzy
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matematické"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
+msgid "&Add..."
+msgstr "Pøida&t..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "BibTeX-ová databáze k pou¾ití"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "&Databáze"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Styl BibTeX-u"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
+msgid "St&yle"
+msgstr "St&yl"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
-msgid "New Branch:|#N"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "Vnitøní rámeèek -- potøebné pro pevnou ¹íøku & konce øádkù"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "Add|#d"
-msgstr "Pøidej k|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
+msgid "None"
+msgstr "®ádné"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
-#, fuzzy
-msgid "Remove|#e"
-msgstr "Pozpátku|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
+#: src/insets/insetbox.C:156
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
-#, fuzzy
-msgid "Available Branches:"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
+msgid "Minipage"
+msgstr "Ministránka"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
-msgid "Activated Branches:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Podporované typy rámeèkù"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
-msgid "@5->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "Vn&itøní rámeèek:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
-#, fuzzy
-msgid "Display Background:"
-msgstr "Re¾im matematického editoru"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "Dekorace:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
-#, fuzzy
-msgid "Modify"
-msgstr "Støední"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
+msgid "Height value"
+msgstr "Hodnota vý¹ky"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Ulo¾it"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
+msgid "Width value"
+msgstr "Hodnota ¹íøky"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
-#, fuzzy
-msgid "Open|#O"
-msgstr "Jiný..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
+msgid "Alignment"
+msgstr "Z&arovnání"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
-#, fuzzy
-msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Horizontální uspoøádání obsahu uvnitø rámeèku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
-#, fuzzy
-msgid "Inlined View|#I"
-msgstr "Vlo¾ení"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
+msgid "Left"
+msgstr "Nalevo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
-#, fuzzy
-msgid "File:|#F"
-msgstr "Souboru|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
+msgid "Center"
+msgstr "Na støed"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
-#, fuzzy
-msgid "Edit File...|#E"
-msgstr "Soubor EPS"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
+msgid "Right"
+msgstr "Napravo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
-#, fuzzy
-msgid "Template:|#T"
-msgstr "©ablony"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
+msgid "Stretch"
+msgstr "Roztáhnout"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
-#, fuzzy
-msgid "Draft|#D"
-msgstr "Implicitní "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontální"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
-msgid "Show in LyX|#S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Vertikální uspoøádání obsahu uvnitø rámeèku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
-#, fuzzy
-msgid "Display:|#D"
-msgstr "[nezobrazeno]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
+msgid "Top"
+msgstr "Nahoøe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
-#, fuzzy
-msgid "Scale:|#l"
-msgstr "Men¹í"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
+msgid "Middle"
+msgstr "Vprostøed"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
-msgid "%"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dole"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
-#, fuzzy
-msgid "Angle:|#n"
-msgstr "Úhel"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Rámeèek:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
-msgid "Origin:|#O"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Obsah:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
-msgid "Maintain aspect ratio|#M"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Vertikální zarovnání obsahu v rámeèku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
-#, fuzzy
-msgid "x"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikální"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
-msgid "y"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Obnovit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Pou¾ít"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
-msgid "Clip to bounding box|#b"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Dostupné vìtve:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
-#, fuzzy
-msgid "Get from File|#G"
-msgstr "[¾ádný soubor]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Vyber svoji vìtev:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
-#, fuzzy
-msgid "Right top:|#t"
-msgstr "Vpravo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
+msgid "Change:"
+msgstr "Zmìnit:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
-#, fuzzy
-msgid "Left bottom:|#L"
-msgstr "Vlevo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Pøechod na dal¹í zmìnu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
-#, fuzzy
-msgid "Format:|#t"
-msgstr "Floatflt"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
+msgid "&Next change"
+msgstr "Dal¹í zmìna"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
-#, fuzzy
-msgid "Option:|#p"
-msgstr "Jiný..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Akceptovat tuto zmìnu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Adresáø u¾ivatele: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Akceptovat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Zamítnout tuto zmìnu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Soubor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
+msgid "&Reject"
+msgstr "O&bnovit"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Rescan|#R"
-msgstr "Obnov"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
+msgid "Font family"
+msgstr "Rodina písma"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Home|#H"
-msgstr "Nápovìda"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Rodina:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
-msgid "User1|#1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
+msgid "Font shape"
+msgstr "Øez písma"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
-msgid "User2|#2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Øe&z:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Umístìní objektù:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
+msgid "Font series"
+msgstr "Duktus písma"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Strany: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "% strany"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
+msgid "Font color"
+msgstr "Barva písma"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "% strany"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Duktus:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
-msgid "Here, if possible|#r"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Barva"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
-#, fuzzy
-msgid "Span columns|#S"
-msgstr "Zvlá¹tní buòka"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Nikdy pøepnuto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
-msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
+msgid "Font size"
+msgstr "Velikost písma"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
-#, fuzzy
-msgid "Alternatives|#l"
-msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Dal¹í nastavení písma"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
-msgid "Here, definitely!|#H"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "V¾dy pøepnuto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
-#, fuzzy
-msgid "Document default|#D"
-msgstr "Formát dokumentu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Rùz&né:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
-#, fuzzy
-msgid "Rotate sideways|#o"
-msgstr "Otoè o 90°|#9"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "pøepnout písmo na v¹ech pøedchozích"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
-msgid "Output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "&Pøepnout v¹e"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
-#, fuzzy
-msgid "Edit|#E"
-msgstr "Úpravy"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Pou¾ít ka¾dou zmìnu automaticky"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:448
-#, fuzzy
-msgid "LyX View"
-msgstr "Prohlí¾ení DVI"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "&Okam¾itì pou¾ít zmìny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+msgid "Close"
+msgstr "Zavøít"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
-#, fuzzy
-msgid "Draft mode|#o"
-msgstr "Matematický re¾im"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Najít:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do not unzip|#u"
-msgstr "[nezobrazeno]"
+msgid "<- Clear"
+msgstr "S&mazat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
-#, fuzzy
-msgid "Scale:|#S"
-msgstr "Men¹í"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Pou¾ít"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
-#, fuzzy
-msgid "Right top:|#R"
-msgstr "Vpravo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formátování"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
-msgid "X"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Natbib citaèní styl pro pou¾ití"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
-msgid "Y"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
+msgid "Citation &style:"
+msgstr "St&yl Citace"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
-msgid "Units|#U"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
+msgid "List all authors"
+msgstr "Seznam v¹ech autorù"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
-msgid "Clip to bounding box|#C"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Úplný &autorský list"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
-#, fuzzy
-msgid "Get from file|#G"
-msgstr "[¾ádný soubor]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "&Vynu» velké písmo v citaci"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
-msgid "Rotation"
-msgstr "Natoèení"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
+msgid "Force &upper case"
+msgstr "Vynu» velké písmo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX options:|#L"
-msgstr "Dal¹í volby"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
+msgid "&Text after:"
+msgstr "T&ext za:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
-msgid "deg"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Text umístìný za citací"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
-#, fuzzy
-msgid "Subfigure:|#S"
-msgstr "Podobrázek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Text &pøed:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
-#, fuzzy
-msgid "Angle:|#A"
-msgstr "Úhel"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Text umístìný pøed citací"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Nahrát"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
+msgid "&Available Citations:"
+msgstr "&Dostupné citace:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Soubor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Vybrané citace:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Viditelná mezera"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Pøesun oznaèené citace nahoru"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Pøesnì|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
+msgid "&Up"
+msgstr "&Nahoru"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
-#, fuzzy
-msgid "Use input|#U"
-msgstr "Pou¾ij vstup|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Pøesun oznaèené citace dolù"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
-#, fuzzy
-msgid "Use include|#i"
-msgstr "Zru¹ okraje"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
+msgid "&Down"
+msgstr "&Dolù"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
-#, fuzzy
-msgid "Preview|#P"
-msgstr "Tisk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
+msgid "D&elete"
+msgstr "&Smazat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
-msgid ""
-"()\n"
-"Both|#B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Párovat typy oddìlovaèù"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
-#, fuzzy
-msgid ""
-")\n"
-"Right|#R"
-msgstr "Vpravo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "Dr¾e&t spárované"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(\n"
-"Left|#L"
-msgstr "Vlevo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Velikost:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
-#, fuzzy
-msgid "Rows:"
-msgstr "Øádky"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Columns:"
-msgstr "Sloupce"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Vlo¾it"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
-#, fuzzy
-msgid "Vertical align:|#V"
-msgstr "Vertikální zarovnání"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "Obnovit standardní nastavení tøídy dokumentu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal align:|#H"
-msgstr "Horizontální zarovnání"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Pou¾ij standardní nastavení tøídy"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Functions:"
-msgstr "Funkce"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:350 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
-msgid "Misc"
-msgstr "Dal¹í"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:367
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
-#, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Dokumenty"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Ulo¾ jako standardní nastavení Lyx-ového dokumentu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Záporná"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Ulo¾it jako standardní nastavení dokumentu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Neg Medium|#E"
-msgstr "Støední"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
+msgid "Display"
+msgstr "Zobrazení"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
-msgid "Neg Thick|#T"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr "Zobrazit ERT uvnitø øádky"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
-msgid "Thick|#H"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
+msgid "&Inline"
+msgstr "&V øádce"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "Zaè. odstavce"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Zobrazit pouze tlaèítko ERT"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Sbalit"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
-msgid "Thin|#I"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Zobrazit obsah ERT"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
-#, fuzzy
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Støední"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
+msgid "O&pen"
+msgstr "O&tevøít"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "textrm"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
+msgid "File"
+msgstr "Soubor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Koncept"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "LyX Note|#N"
-msgstr "jiný"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Edituj soubor externì"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Comment|#o"
-msgstr "Komentáø:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "&Editace souboru..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
-msgid "Greyed out|#G"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
+msgid "Select a file"
+msgstr "Vybrat soubor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
-msgid "Alignment"
-msgstr "Zarovnání"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
+msgid "Filename"
+msgstr "Jméno souboru"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
+msgid "&File:"
+msgstr "&Soubor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Line spacing:|#s"
-msgstr "Mezery"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
+msgid "Template"
+msgstr "©ablona"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
-msgid "Maximum label width:|#M"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
+msgid "Available templates"
+msgstr "Dostupné ¹ablony"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "No Indent|#d"
-msgstr "Natoèení"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
+msgid "LyX View"
+msgstr "LyX-zobrazení"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
-#, fuzzy
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Vpravo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
+msgid "Screen display"
+msgstr "Zobrazit na displeji"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Vlevo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Monochromaticky"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
-#, fuzzy
-msgid "Block|#B"
-msgstr "Do bloku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Stupnì ¹edi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
-#, fuzzy
-msgid "Center|#C"
-msgstr "Na støed"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
+msgid "Color"
+msgstr "Barevnì"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
-msgid "Save"
-msgstr "Ulo¾it"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhled"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
-#, fuzzy
-msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Natoèení"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Mìøítko zvìt¹ení v procentech"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
-#, fuzzy
-msgid "Fonts used"
-msgstr "Vel. písma:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
-#, fuzzy
-msgid "Roman:|#R"
-msgstr "Patkové"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
+msgid "&Display:"
+msgstr "Zo&brazit:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
-#, fuzzy
-msgid "Sans Serif:|#S"
-msgstr "Bezpatkové"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "&Lupa:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
-#, fuzzy
-msgid "Typewriter:|#T"
-msgstr "Psací stroj"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Ukázat obrázek v LyX-u"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
-msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Zobrazit v LyX-u"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
-#, fuzzy
-msgid "Zoom %:|#Z"
-msgstr "nebo %"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
+msgid "Rotate"
+msgstr "Otoèení"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
-#, fuzzy
-msgid "Screen DPI:|#D"
-msgstr "Parametry obrazovky"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Úhel otoèení obrázku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
-#, fuzzy
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Drobné"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "Poèátek otáèení"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
-#, fuzzy
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Nejmen¹í"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
+msgid "&Origin:"
+msgstr "&Poèátek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
-#, fuzzy
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Men¹í"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Ú&hel:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
-#, fuzzy
-msgid "Small:"
-msgstr "Malé"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
+msgid "Scale"
+msgstr "Mìøítko"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
-#, fuzzy
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normální"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Vý¹ka obrázku na výstupu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
-#, fuzzy
-msgid "Large:"
-msgstr "Velké"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Zachovat pomìr s nejvìt¹ím rozmìrem"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
-#, fuzzy
-msgid "Larger:"
-msgstr "Vìt¹í"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "Z&achovat pomìr stran"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
-#, fuzzy
-msgid "Largest:"
-msgstr "Nejvìt¹í"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "©íøka obrázku na výstupu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
-#, fuzzy
-msgid "Huge:"
-msgstr "Obrovské"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
+msgid "Crop"
+msgstr "Oøezat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
-#, fuzzy
-msgid "Huger:"
-msgstr "Obrovské"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Naèíst ohranièující rám z (EPS) souboru"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
-#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost:|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
+msgid "&Get from File"
+msgstr "Naèíst ze sou&boru"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
-msgid "Popup Fonts & Encoding"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Seøíznout podle hodnot ohranièujícího rámeèku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
-#, fuzzy
-msgid "Normal Font:|#N"
-msgstr "Normální"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "&Seøíznout k ohranièujícímu rámeèku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
-#, fuzzy
-msgid "Bold Font:|#B"
-msgstr "Písmo: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "&Levý dolní"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
-#, fuzzy
-msgid "Popup Encoding:|#P"
-msgstr "Kódování:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
+msgid "Right &top:"
+msgstr "&Pravý horní"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
-msgid "Layout & Bindings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
-#, fuzzy
-msgid "User Interface file:|#U"
-msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
-#, fuzzy
-msgid "Bind file:|#f"
-msgstr "Soubor EPS"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
+msgid "Options"
+msgstr "Mo¾nosti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
-#, fuzzy
-msgid "Browse...|#w"
-msgstr "Proch."
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Volba:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
-msgid "LyX objects:|#L"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "&Formát"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
-#, fuzzy
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Støední"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Obrázek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
+msgid "File name of image"
+msgstr "Jméno obrázku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
-#, fuzzy
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr "Pøepnutí kurzoru ne/kopíruje posuvník"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Vyber soubor s obrázkem"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
-msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editace"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
-msgid "Wheel mouse jump:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
+msgid "Output Size"
+msgstr "Velikost na výstupu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
-#, fuzzy
-msgid "Autosave interval:"
-msgstr "Automatické ulo¾ení se nepovedlo!"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Mìøítko obrázku (%):"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
-#, fuzzy
-msgid "Graphics display:|#G"
-msgstr "Souboru|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Rotace obrázku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
-#, fuzzy
-msgid "Instant Preview:|#p"
-msgstr "Tisk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr "Ú&hel (stupnì):"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
-#, fuzzy
-msgid "Real name : |#R"
-msgstr "Umístìní objektù:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "Poèá&tek:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
-msgid "Email address : |#E"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
+msgid "&Clipping"
+msgstr "Seøíz&nutí"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
-#, fuzzy
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "Popis pøikazu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
-#, fuzzy
-msgid "Alternative language:|#a"
-msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
+msgid "x:"
+msgstr "x:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
-#, fuzzy
-msgid "Escape characters:|#e"
-msgstr "Speciál:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "Mo¾nosti naví&c"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
-#, fuzzy
-msgid "Personal dictionary:|#d"
-msgstr "Vlo¾it do osobního slovníku|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Doplòkové parametry pro LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
-msgid "Accept compound words|#w"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "Parametry pro LaTe&X:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
-#, fuzzy
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Pou¾ij vstup|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Bez dekomprimace obrázku pøed exportem do LaTeXu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Písmo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Nerozbaluj pøi exportu (&unzip)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
-msgid "Interface"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
+msgid "Draft mode"
+msgstr "&Mód konceptu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
-#, fuzzy
-msgid "Language Options"
-msgstr "Minipage"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "&Mód konceptu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Package:|#P"
-msgstr "% stránky"
+msgid "S&ubfigure"
+msgstr "Podobrázek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
-#, fuzzy
-msgid "Default language:|#l"
-msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr "Popisek podobrázku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr "Klíè:|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "Popis&ek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "1st:|#1"
-msgstr "1|#1"
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "Zobrazit v LyX-u"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
-#, fuzzy
-msgid "2nd:|#2"
-msgstr "Souboru|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Mìøítko na o&brazovce (%):"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
-#, fuzzy
-msgid "Browse...|#o"
-msgstr "Proch."
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Zobraz náhled pomocí LaTeXu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
-msgid "RtL support|#R"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
+msgid "&Show preview"
+msgstr "Zo&braz náhled"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
-msgid "Auto begin|#b"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Podtrhni mezery v generovaném výstupu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
-#, fuzzy
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Zru¹ okraje"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Oznaè mezery ve výstupu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
-#, fuzzy
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Znaèka zapnuta"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
+msgid "File name to include"
+msgstr "Jméno souboru k zahrnutí"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
-msgid "Auto finish|#f"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
+msgid "Load the file"
+msgstr "Naèíst soubor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
-#, fuzzy
-msgid "Global|#G"
-msgstr "Floatflt"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
+msgid "&Load"
+msgstr "&Naèíst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
-#, fuzzy
-msgid "Command start:|#s"
-msgstr "Pøíkaz:|#P"
+# TODO lze i rekurzivne
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
+msgid "Input"
+msgstr "Vstup (lze rekurzivnì)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
-#, fuzzy
-msgid "Command end:|#e"
-msgstr "Pøíkaz:|#P"
+# TODO nova stranka; viz wiki
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
+msgid "Include"
+msgstr "Zahrnout (nová stránka)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
-#, fuzzy
-msgid "All formats:|#l"
-msgstr "Floatflt"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Verbatim"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
-#, fuzzy
-msgid "Format:|#F"
-msgstr "Floatflt"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Zpùsob zahrnutí:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
-#, fuzzy
-msgid "GUI name:|#G"
-msgstr "Jméno cíle|#J"
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
+msgid "Update the display"
+msgstr "Aktualizuj zobrazení"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut:|#S"
-msgstr "Lituji."
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
+msgid "&Update"
+msgstr "&Aktualizace"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
-#, fuzzy
-msgid "Extension:|#E"
-msgstr "Dal¹í volby"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Poèet øádek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
-#, fuzzy
-msgid "Viewer:|#V"
-msgstr "Prohlí¾ení DVI"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Øá&dky:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
-#, fuzzy
-msgid "Editor:|#i"
-msgstr "Úpravy"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
-#, fuzzy
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Pøidej k|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Poèet sloupcù"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
-#, fuzzy
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Vymazání øádku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Sloupce:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
-#, fuzzy
-msgid "All converters:|#l"
-msgstr "Na støed"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Zmìò toto pro opravu velikosti tabulky"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
-#, fuzzy
-msgid "From:|#F"
-msgstr "Písma:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Vertikální zarovnání"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
-msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Vertikálnì:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
-#, fuzzy
-msgid "Converter:|#C"
-msgstr "Na støed"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Horizontální zarovnání dle sloupce (l,s,p)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
-#, fuzzy
-msgid "Extra flags:|#E"
-msgstr "Soubor EPS"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Horizontálnì:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
-#, fuzzy
-msgid "All copiers:|#l"
-msgstr "Na støed"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr "Otevøít tenhle panel jako samostatné okno"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
-#, fuzzy
-msgid "Copier:|#C"
-msgstr "Zavøít"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
+msgid "&Detach panel"
+msgstr "O&ddìlit panel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
-#, fuzzy
-msgid "Default path:|#p"
-msgstr "Implicitní "
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
-#, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Proch."
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Vybrat stránku se symboly"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
-#, fuzzy
-msgid "Template path:|#T"
-msgstr "©ablony"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
+msgid "Operators"
+msgstr "Operátory"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
-msgid "Temp dir:|#d"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
+msgid "Big operators"
+msgstr "Velké operátory"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
-#, fuzzy
-msgid "Check last files:|#C"
-msgstr "Vyberte ¹ablonu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
+msgid "Relations"
+msgstr "Relace"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
-#, fuzzy
-msgid "Last file count:|#L"
-msgstr "Seznam tabulek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
+msgid "Greek"
+msgstr "Øeètina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
-msgid "Backup path:|#B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
+msgid "Arrows"
+msgstr "©ipeèky"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
-#, fuzzy
-msgid "LyXServer pipe:|#S"
-msgstr "Váha|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
+msgid "Dots"
+msgstr "Teèky"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
-#, fuzzy
-msgid "PATH prefix:|#T"
-msgstr "Typ"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Dekorace rámù"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
-#, fuzzy
-msgid "Date format:|#f"
-msgstr "Obnovit"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Rùzné"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Jméno cíle|#J"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
+msgid "AMS operators"
+msgstr "AMS operátory"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
-msgid "Adapt output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
+msgid "AMS relations"
+msgstr "AMS relace"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
-#, fuzzy
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr "Patkové"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "AMS negované relace"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
-#, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr "Patkové"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "AMS ¹ipeèky"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
-#, fuzzy
-msgid "Page range:"
-msgstr "Zlom strany"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS Rùzné"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
-#, fuzzy
-msgid "Copies:"
-msgstr "Kopie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
+msgid "&Functions"
+msgstr "&Funkce"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
-#, fuzzy
-msgid "Reverse:"
-msgstr "Pozpátku|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Insert root"
+msgstr "Vlo¾it odmocninu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
-#, fuzzy
-msgid "To printer:"
-msgstr "Nemohu tisknout"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Vlo¾it mezeru"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
-#, fuzzy
-msgid "File extension:"
-msgstr "Dal¹í volby"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
+msgid "Set limits style"
+msgstr "Nastavit styl indexù"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
-#, fuzzy
-msgid "Spool command:"
-msgstr "Popis pøikazu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
+msgid "Set math font"
+msgstr "Nastavit font pro matematiku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
-#, fuzzy
-msgid "Paper type:"
-msgstr "Papír:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
+msgid "Toggle between display and inline mode"
+msgstr "Pøepínání mezi display (celoøádkový) a inline módem"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
-#, fuzzy
-msgid "Even pages:"
-msgstr "Jazyk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Subscript"
+msgstr "Index dole"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
-#, fuzzy
-msgid "Odd pages:"
-msgstr "Jazyk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Superscript"
+msgstr "Index nahoøe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
-#, fuzzy
-msgid "Collated:"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Vlo¾it matici"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
-#, fuzzy
-msgid "Landscape:"
-msgstr "Nale¾ato|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr "Dialog pro oddìlovaèe a závorky"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
-#, fuzzy
-msgid "To file:"
-msgstr "[¾ádný soubor]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "&Tøídit jako::"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
-#, fuzzy
-msgid "Extra options:"
-msgstr "Dal¹í volby"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Popis:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
-#, fuzzy
-msgid "Spool printer prefix:"
-msgstr "Nemohu tisknout"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "&Symbol:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
-#, fuzzy
-msgid "Paper size:"
-msgstr "Papír:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
-msgid "ASCII line length:|#A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
+msgid "LyX internal only"
+msgstr "Pouze pro LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
-#, fuzzy
-msgid "TeX encoding:|#T"
-msgstr "Kódování:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "LyX - &Poznámka"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
-#, fuzzy
-msgid "Default paper size:|#p"
-msgstr "Papír:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "Export do LaTeX/Docbook bez tisku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
-msgid "Outside Code Interaction"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
+msgid "&Comment"
+msgstr "&Komentáø"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
-msgid "ASCII roff:|#r"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Vytisknout jako ¹edý text"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
-#, fuzzy
-msgid "Checktex:|#c"
-msgstr "Na støed"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
+msgid "&Greyed out"
+msgstr "&Za¹edlé"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
-#, fuzzy
-msgid "DVI paper option:|#D"
-msgstr "Dal¹í volby"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
+msgid "Framed in box"
+msgstr "Vlo¾it do rámeèku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
-msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
+msgid "&Framed"
+msgstr "&Rámovanì"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
-#, fuzzy
-msgid "Bibtex:|#B"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
+msgid "Box with shaded background"
+msgstr "Rámeèek se stínovaným pozadím"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
-#, fuzzy
-msgid "Index:|#I"
-msgstr "Vlo¾ení"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
+msgid "&Shaded"
+msgstr "&Stínování"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
-msgid "Use Cygwin Paths|#s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1692
+msgid "Single"
+msgstr "Jedna"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Strany: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Destination"
-msgstr "Cíl:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1698
+msgid "Double"
+msgstr "Dva"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastní"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Sorted|#S"
-msgstr "Ulo¾it"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Øá&dkování"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
-msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
+msgid "Justified"
+msgstr "Do bloku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
-#, fuzzy
-msgid "Reverse order|#R"
-msgstr "Pozpátku|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "&Zarovnání"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
-#, fuzzy
-msgid "Number:|#N"
-msgstr "Èíslo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
+msgid "In&dent paragraph"
+msgstr "&Odsadit odstavec"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
-#, fuzzy
-msgid "Odd numbered pages|#O"
-msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
+msgid "Label Width"
+msgstr "©íøka znaèky"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
-#, fuzzy
-msgid "Even numbered pages|#E"
-msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Tento text definuje ¹íøku znaèky v odstavci"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
-#, fuzzy
-msgid "Printer:|#P"
-msgstr "Tisk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
+msgid "&Longest label"
+msgstr "&Nejdel¹í znaèka"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
-msgid "All|#l"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
-#, fuzzy
-msgid "From:|#m"
-msgstr "Písma:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Barvy"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Ulo¾it"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
+msgid "&Alter..."
+msgstr "Z&mìnit..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Document:|#D"
-msgstr "Dokumenty"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
+msgid "A&dd"
+msgstr "Pøi&dat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Jméno cíle|#J"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
+msgid "&Modify"
+msgstr "Z&mìnit"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
-#, fuzzy
-msgid "Reference:|#e"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
+msgid "&From:"
+msgstr "&Z:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
-#, fuzzy
-msgid "Go to|#G"
-msgstr "Dole|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Pøíznak naví&c:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Find:|#F"
-msgstr "Souboru|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "K&onvertor:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Replace with:|#w"
-msgstr "Nahradit èím|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr "&Do:[[jako v 'Z formátu x do formátu y']]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
-msgid "Find next"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
+msgid "&Converters"
+msgstr "&Konvertory"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
-#, fuzzy
-msgid "Replace|#R"
-msgstr "Zamìnit"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
+msgid "C&opiers"
+msgstr "K&op. skripty"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Match word|#M"
-msgstr "Matematický re¾im"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formát:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Replace all|#a"
-msgstr "Nahraï v¹e|#A#a"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
+msgid "&Copier:"
+msgstr "S&kript:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
-msgid "Search backwards|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Vyberte pro pøípad, ¾e má Lyx do LaTeX-u produkovat cesty k souborùm ve "
+"Windows-stylu radìji ne¾ v Posix-stylu. U¾iteèné pøi pou¾ívání Windowsového "
+"MikTeX-u místo teTeX-u pod Cygwin."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
-#, fuzzy
-msgid "Export format:|#E"
-msgstr "Obnovit"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Pou¾ívat zápis cest Windows-stylem v souborech LaTeX-u"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
-#, fuzzy
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Patkové"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Formát &datumu:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
-msgid "Word count:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Formát data pro výstup fce strftime"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Unknown:"
-msgstr "neznámý"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "&Zobrazit obrázky:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Umístìní objektù:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
+msgid "Off"
+msgstr "Vypnuto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions:|#g"
-msgstr "Cíl:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
+msgid "No math"
+msgstr "Bez matematiky"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Ignore|#I"
-msgstr "Ingorováno"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
+msgid "On"
+msgstr "Zapnuto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Ignore All|#g"
-msgstr "Ingorováno"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
+msgid "Do not display"
+msgstr "Nezobrazovat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
-msgid "0 %"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "Okam¾itý &náhled:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
-#, fuzzy
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Pøidání sloupce"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "&Editor:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Vymazání sloupce"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "Jméno &GUI:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
-#, fuzzy
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Pøídání øádku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Pøípo&na:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Vymazání øádku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "&Zkratka:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
-#, fuzzy
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Nastav okraje"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "F&ormát:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
-#, fuzzy
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Nastav okraje"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "P&rohlí¾eè:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
-#, fuzzy
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Dlouhá tab."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
+msgstr "Urèete, zda smí tento formát obsahovat vektorovou grafiku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
-#, fuzzy
-msgid "Rotate 90 deg|#9"
-msgstr "Otoè o 90°|#9"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "&Vektorový formát obrázku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Mezery"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
-msgid "Fixed Width"
+msgid ""
+"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
+"to or viewed in a non-document format."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Je tento formát formátem dokumentu? Soubor nemù¾e být exportován nebo "
+"prohlí¾en pokud nemá formát dokumentu."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
-#, fuzzy
-msgid "Borders"
-msgstr "Okraje"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
+msgid "&Document format"
+msgstr "Formát &dokumentu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
-#, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Zarovnání"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
+msgid "&File formats"
+msgstr "&Formáty souboru"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
-#, fuzzy
-msgid "Special column"
-msgstr "Zvlá¹tní buòka"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&E-mail:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
-msgid " |#W"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
+msgid "Your name"
+msgstr "Va¹e jméno"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
-#, fuzzy
-msgid "Top|#t"
-msgstr "Nahoøe|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
+msgid "&Name:"
+msgstr "J&méno:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Dole|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "Va¹e E-mailová adresa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
-#, fuzzy
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Vpravo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "P&rocházet..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
-#, fuzzy
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Vlevo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
+msgid "S&econd:"
+msgstr "&Druhá:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Vpravo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
+msgid "&First:"
+msgstr "Prv&ní"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
-#, fuzzy
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Nahoøe|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Procházet..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
-#, fuzzy
-msgid "Middle|#M"
-msgstr "Na støed"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Pou¾ít mapu &kláves"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Dole|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Zaèá&tek pøíkazu:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Argument:|#A"
-msgstr "Zarovnání"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Stan&dardní jazyk:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
-msgid " |#L"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Kone&c pøíkazu:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
-#, fuzzy
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Zarovnání"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Jazykový &balíèek:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
-#, fuzzy
-msgid "Block|#k"
-msgstr "Do bloku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Auto. &zaèátek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
-#, fuzzy
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Zvlá¹tní buòka"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "Pou¾ít b&abel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
-#, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Vícesloupcová"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
+msgid "&Global"
+msgstr "&Globálnì"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
-#, fuzzy
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Na støed"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr "Podpora psaní zp&rava-doleva"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Vícesloupcová"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Auto. &konec"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
-#, fuzzy
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Minipage"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
-msgid "On"
-msgstr "Zap"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Oznaèit cizí &jazyk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
-#, fuzzy
-msgid "Page break on the current row|#B"
-msgstr "Nemohu tisknout"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2137
-#, fuzzy
-msgid "Double"
-msgstr "Dvojité|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Zvolit standardní nastavení pøi zmìnì tøídy"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
-#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Hlavièka"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "&Obnovit nastavení, kdy¾ se zmìní tøída dokumentu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
-#, fuzzy
-msgid "First Header"
-msgstr "Hlavièka"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "&Standarní velikost papíru:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
-#, fuzzy
-msgid "Footer"
-msgstr "Patièka"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Kódování Te&X-u:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
-#, fuzzy
-msgid "Last Footer"
-msgstr "Posl. pata"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+msgid "US letter"
+msgstr "US-dopis"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
-#, fuzzy
-msgid "Is Empty"
-msgstr ", Hloubka: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+msgid "US legal"
+msgstr "US-právní listina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
-#, fuzzy
-msgid "Border Above"
-msgstr "Okraje"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
+msgid "US executive"
+msgstr "US-exekutiva"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
-#, fuzzy
-msgid "Border Below"
-msgstr "Okraje"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
-#, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "Obsah"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
-msgid "Show Path|#P"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
-msgid "Run TeXhash|#T"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:266
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
-#, fuzzy
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Klíè:|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
+msgid "External Applications"
+msgstr "Externí Aplikace"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Replace|^R"
-msgstr "Zamìnit"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "Nastavení pro CheckTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Klíè:|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Pøíkaz Chec&kTex-u:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Selection:|#S"
-msgstr "Svorky"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Pøíkaz a nastavení pro BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus entries:"
-msgstr "Formát tabulky"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Pøíkaz &BibTeX-u:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Typ"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Pøíkaz a nastavení pro rejstøík (makeindex, xindi)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "URL:|#U"
-msgstr "URL..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
+msgid "Index command:"
+msgstr "Pøíkaz &rejstøíku:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Velikost papíru pro &DVI prohlí¾eè:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Spacing:|#S"
-msgstr "Øádkování:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Volitelný pøíznak velikosti (-paper) pro nìkteré DVI prohlí¾eèe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Value:|#V"
-msgstr "Modrá"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Napojení na Ly&XServer(pipe)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Protect:|#P"
-msgstr "Tisk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
+msgid "Browse..."
+msgstr "P&rocházet..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Outer|#O"
-msgstr "Jiný..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "P&refix cesty:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Default|#D"
-msgstr "Implicitní "
-
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
-#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Form1"
-msgstr "Floatflt"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Po&mocný adresáø:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Cite Style"
-msgstr "Typ uvozovek nastaven"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Adresáø pro zálohy:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
-msgid "&Jurabib"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "Pra&covní adresáø:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "©ablony &dokumentu:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "&Natbib"
-msgstr "Zru¹ okraje"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
+msgid "&roff command:"
+msgstr "&roff pøíkaz:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
-msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Implicitní "
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "&Délka øádku na výstupu:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Externí apl. pro formátování tabulek v plain-text výstupu"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
-#, fuzzy
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Citace"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Jméno standardní tiskárny"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
-#, fuzzy
-msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Polo¾ka literatury"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr "Explicitní jméno tiskárny"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
-msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "Pøizpùsobit výst&up"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Form2"
-msgstr "Floatflt"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
+msgid "Command Options"
+msgstr "Nastavení pøíkazu"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "Pøev&rácení:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Jméno cíle|#J"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "N&a tiskárnu:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
-msgid "Activated"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "&Velikost papíru:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Zavøít"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
+msgid "To &file:"
+msgstr "&Do souboru:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
-#, fuzzy
-msgid "The available branches"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Pøíka&z do spool-u:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
-msgid "(&De)activate"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "&Liché stránky:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
-#, fuzzy
-msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Vlo¾ení citace"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "T&yp papíru:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
-#, fuzzy
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "jiný..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Nastavení naví&c:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
-msgid "Define or change background color"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr "Pref&ix pro spool:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:92
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:125
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "Pozpátku|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Srovna&t kopie za sebe:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Vlo¾ení citace"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "&Sudé stránky:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
-#, fuzzy
-msgid "&New:"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Pøípona &souboru:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
-#, fuzzy
-msgid "&Add"
-msgstr "Pøidej k|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Na ¹íø&ku:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Kopi&e:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "&First level"
-msgstr "Hlavièka"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "&Rozsah stran:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "Velikost:|#e"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
-#, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Implicitní "
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr "Upøesnit nastavení pro pøíkaz tisku"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
-msgid "Tiny"
-msgstr "Drobné"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Pøíkaz pro &tiskárnu:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
-msgid "Smallest"
-msgstr "Nejmen¹í"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "&Jméno tiskárny"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
-msgid "Smaller"
-msgstr "Men¹í"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "&Bezpatkové (Sans Serif):"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
-msgid "Small"
-msgstr "Malé"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "&Strojopisné:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
-msgid "Normal"
-msgstr "Normální"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "&DPI obrazovky:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
-msgid "Large"
-msgstr "Velké"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Lupa %:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
-msgid "Larger"
-msgstr "Vìt¹í"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Velikost Písma"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
-msgid "Largest"
-msgstr "Nejvìt¹í"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
+msgid "Larger:"
+msgstr "Vìt¹í:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
-msgid "Huge"
-msgstr "Obrovské"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
+msgid "Largest:"
+msgstr "Nejvìt¹í:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
-msgid "Huger"
-msgstr "Obrovité"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
+msgid "Huge:"
+msgstr "Obrovské:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
-msgid "&Second level"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Obrovité:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
-msgid "&Third level"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Nejmen¹í:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
-msgid "Fou&rth level"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Men¹í:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Dokument pøejmenován na '"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
+msgid "Small:"
+msgstr "Malé:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
-#, fuzzy
-msgid "Class Settings"
-msgstr "Nastavení"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normální:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "&Options:"
-msgstr "Nastavení"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Drobné:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
-msgid "Postscript &driver:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
+msgid "Large:"
+msgstr "Velké:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
-#, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Jazyk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "Program &kontroly pravopisu:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "Pou¾ij vstup|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Pøekrýt jazyk pou¾ívaný pro kontrolu pravopisu"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
-#, fuzzy
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "Kódování:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "&Alternativní jazyk:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Typ uvozovek nastaven"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "&Escape znaky:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&Top:"
-msgstr "Nahoøe|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr "Nastavit vlastní soubor slovníku"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "Dole|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "&Vlastní slovník:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "&Inner:"
-msgstr "Vlo¾ení"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Akceptuj slova na zpùsob \"kafemlejnek\""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "O&uter:"
-msgstr "Jiný..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Akceptovat &slo¾eniny"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "&Margins:"
-msgstr "Okraje"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Pou¾&ij vstupní kódování"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Mezera patièky:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Posouvání textu"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "Vý¹ka oddìlovaèe:|#d"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "&Kurzor následuje posuvník"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
-#, fuzzy
-msgid "Head &height:"
-msgstr "Vý¹ka hlavièky:|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "P&rocházet..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Soubor s u¾&ivatelským rozhraním:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Pou¾ij AMS matematiku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "&Soubor klávesových zkratek:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "&Numbering"
-msgstr "Èíslo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
+msgid "Session"
+msgstr "Relace"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Obsah"
+msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+msgstr "Ulo¾it/obnovit velikost okna, nebo pou¾ít fixní okno"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
-#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
-#: lib/layouts/svjour.inc:397
-#, fuzzy
-msgid "Example"
-msgstr "Pøíklady"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
+msgid "Load opened files from last session"
+msgstr "Naèíst soubory otevøené v pøedchozí relaci"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
-#, fuzzy
-msgid "Numbered"
-msgstr "Èíslo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "Obnovit pozici kurzorù"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+msgstr "Obnovit pozici kurzoru v místì, kde byl pøi posledním zavøení souboru"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
-#: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50
-#: lib/layouts/stdsections.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Rodiè:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
+msgid "Save/restore window position"
+msgstr "Ulo¾it/obnovit pozici okna"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38
-#: lib/layouts/memoir.layout:44 lib/layouts/report.layout:11
-#: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30
-msgid "Chapter"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
+msgid "Width"
+msgstr "©íøka"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
-#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
-#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
-#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
-#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
-#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
-#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
-#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
-#: lib/layouts/revtex4.layout:42 lib/layouts/siamltex.layout:40
-#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
-#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
-#: lib/layouts/numarticle.inc:11 lib/layouts/numreport.inc:20
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:66
-#: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
-#, fuzzy
-msgid "Section"
-msgstr "Svorky"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
-#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
-#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
-#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
-#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
-#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
-#: lib/layouts/revtex4.layout:53 lib/layouts/siamltex.layout:58
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:20
-#: lib/layouts/numreport.inc:29 lib/layouts/numrevtex.inc:14
-#: lib/layouts/scrclass.inc:73 lib/layouts/stdsections.inc:71
-#: lib/layouts/svjour.inc:61
-#, fuzzy
-msgid "Subsection"
-msgstr "Svorky"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
-#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
-#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
-#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
-#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
-#: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84
-#: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
-#: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:61
-#: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:29
-#: lib/layouts/numreport.inc:38 lib/layouts/numrevtex.inc:23
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:84
-#: lib/layouts/svjour.inc:70
-#, fuzzy
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Svorky"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
-#: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
-#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
-#: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/siamltex.layout:70
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:38
-#: lib/layouts/numreport.inc:47 lib/layouts/numrevtex.inc:32
-#: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:96
-#: lib/layouts/svjour.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Formát odstavce nastaven."
-
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
-#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
-#: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:69
-#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:69
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:59 lib/layouts/numarticle.inc:43
-#: lib/layouts/numreport.inc:52 lib/layouts/scrclass.inc:94
-#: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
-#, fuzzy
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Výbìr následujícího odstavce"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
+msgid "Height"
+msgstr "Vý¹ka"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
-#, fuzzy
-msgid "Example numbering and table of contents"
-msgstr "Obsah"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenty"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Papír:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Zá&lohovat dokumenty"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
-#, fuzzy
-msgid "&Height:"
-msgstr "Vý¹ka"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
+msgid " every"
+msgstr " ka¾dých"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "&Width:"
-msgstr "©íøka"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Maximum posledních souborù:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "&Portrait"
-msgstr "Portrét|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
+msgid "&Save"
+msgstr "&Ulo¾it"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
-#, fuzzy
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Nale¾ato|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
+msgid "Pages"
+msgstr "Stránky"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
-#, fuzzy
-msgid "Page &style:"
-msgstr "Styl strany:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Tisknout od strany"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr "&Do:[[jako v 'Od strany x do strany y']]"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
-#, fuzzy
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Nový dokument"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Tisknout do strany"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Tisk v¹ech stran"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:421
-#: lib/ui/stdmenus.ui:450 src/frontends/qt2/QAbout.C:43
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
-msgid "About LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
+msgid "Fro&m"
+msgstr "&Z:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86
-#, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "LyX verze "
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
+msgid "&All"
+msgstr "&V¹e"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Správa verzí%t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Tisk &lichých stran"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
-msgid "Credits"
-msgstr "Kredit"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Tisk s&udých stran"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Vzpøímené"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
-#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
-#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
-#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
-#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Zavøít"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Tisknout v opaèném poøadí"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "Rejstøík"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Pø&evrácené poøadí"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
-msgid "&Dummy"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:79
-#: src/buffer_funcs.C:105 src/buffer_funcs.C:146 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:111 src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:608
-#: src/lyxfunc.C:770 src/lyxfunc.C:1756 src/lyxvc.C:168
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Zru¹it"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Poèet kopií"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:266
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:71
-msgid "Index"
-msgstr "Rejstøík"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Postupný tisk ka¾dé kopie znovu"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Key"
-msgstr "Klíè:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
+msgid "&Collate"
+msgstr "&Srovnat za sebe"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
-#, fuzzy
-msgid "The citation key"
-msgstr "Vlo¾ení citace"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
+msgid "&Print"
+msgstr "&Tisk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
-#, fuzzy
-msgid "&Label"
-msgstr "Tabulka vlo¾ena"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Kam tisknout"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Chcete otevøít dokument?"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
-#, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "OK"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Poslat výstup na tiskárnu"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "Databáze:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
-#, fuzzy
-msgid "&Browse..."
-msgstr "Proch."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "Tis&kárna:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
-msgid "Search the available citations"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Poslat výstup na zadanou tiskárnu"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
-#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:100
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:83
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
-msgid "New Item"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Poslat výstup do souboru"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:283
-#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:721
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zru¹it"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "&Znaèky v:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Køí¾ová reference tak, jak se objeví na výstupu"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
-#, fuzzy
-msgid "St&yle"
-msgstr "Styl:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
+msgid "<reference>"
+msgstr "<reference>"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Pøepnutí stylu TeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "(<reference>)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Databáze:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
+msgid "<page>"
+msgstr "<strana>"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Databáze:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
+msgid "on page <page>"
+msgstr "na stranì <strana>"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "Selected BibTeX databases"
-msgstr "Databáze:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<reference> na stranì <strana>"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
-#, fuzzy
-msgid "&Add..."
-msgstr "Pøidej k|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Formátovaná reference"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Databáze:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Setøídit znaèky v abecedním poøádku"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Vyma¾ z|#m"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Setøídit"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Aktualizuj seznam znaèek"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
-#, fuzzy
-msgid "Chose a style file"
-msgstr "Vyberte ¹ablonu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Pøeskoè na znaèku"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Vyberte ¹ablonu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Jdi na znaèku"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
-#, fuzzy
-msgid "all cited references"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "N&ahradit èím:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
-#, fuzzy
-msgid "all uncited references"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Velikost &písmen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
-#, fuzzy
-msgid "all references"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr "&Hledat pouze celá slova"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
-#, fuzzy
-msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Obsah"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Najdi &dal¹í"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
-#, fuzzy
-msgid "C&ontent:"
-msgstr "Obsah"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
+msgid "&Replace"
+msgstr "Nah&raï"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Polo¾ka literatury"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Nahraï &v¹echny"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Obsah"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Hledat na&zpìt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
-#, fuzzy
-msgid "Box settings"
-msgstr "Nastavení"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr "Zpracuj konvertovaný soubor tímto pøíkazem ($$FName = jméno souboru)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
-msgid "Supported box types"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Exportovat formáty:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
-#, fuzzy
-msgid "Height value"
-msgstr "©íøka"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Pøíkaz"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
-msgid "Units of height value"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
-msgid "Units of width value"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Návrhy:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "©íøka"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Nahradit slovo aktuálnì vybraným"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
-#, fuzzy
-msgid "&Restore"
-msgstr "Pozpátku|#P"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
-#, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Proveï|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Pøidat slovo do vlastního slovníku"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
-#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Vlevo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignorovat toto slovo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Na støed"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorovat"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Vpravo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Ignorovat toto slovo po celý bìh"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
-msgid "Stretch"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "I&gnorovat v¹echna"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Horizontální zarovnání"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Náhrada:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
-#, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "Nahoøe|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
+msgid "Current word"
+msgstr "Souèasné slovo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
-#, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "Na støed"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Neznámé slovo:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
-#, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dole|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Nahraï oznaèeným slovem"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Nastavení &Tabulky"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
+msgid "Column Width"
+msgstr "©íøka sloupce"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
-#, fuzzy
-msgid "Content hori&zontal:"
-msgstr "Vlo¾ení horizontálního výplòku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Pevná ¹íøka sloupce"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
-#, fuzzy
-msgid "Content &vertical:"
-msgstr "Vertikální mezery"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr "Vertikální zarovnání pro pevnì ¹iroké sloupce"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
-#, fuzzy
-msgid "&Box vertical:"
-msgstr "Vertikální mezery"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "&Vertikální zarovnání:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:72
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Hotovo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "&Horizontální zarovnání:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Horizontální zarovnání ve sloupci"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
-#, fuzzy
-msgid "&Inner Box:"
-msgstr "Vlo¾ení"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
-#, fuzzy
-msgid "T&ype:"
-msgstr "Typ"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Otoè tabulku o 90 stupòù"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Polo¾ka literatury"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "O&toè tabulku o 90 stupòù"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "&Available branches:"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Otoè tuto buòku o 90 stupòù"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Select your branch"
-msgstr "Výbìr pøedchozího znaku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "Otoè &buòku o 90 stupòù"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Changes"
-msgstr "Mapování klávesnice"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Slouèit buòky"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "Change :"
-msgstr "Jazyk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Vícesloupcová"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
-msgid "Details of the change"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Argument pro LaTeX:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "&Accept"
-msgstr "Rodiè:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Vlastní formát sloupce (LaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
-msgid "Accept this change"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Okraje"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "&Reject"
-msgstr "Odkaz: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
+msgid "All Borders"
+msgstr "V¹echy okraje"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
-msgid "Reject this change"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Nastav v¹echny okraje aktuálnì vybrané buòky (bunìk)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
-#, fuzzy
-msgid "&Next change"
-msgstr "(zmìneno)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
+msgid "&Set"
+msgstr "&Nastav"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
-#, fuzzy
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Pøechod na dal¹í chybu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Zru¹ v¹echny okraje aktuálnì vybraných bunìk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Character"
-msgstr "Znaková sada:|#Z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
+msgid "C&lear"
+msgstr "S&mazat"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
-#, fuzzy
-msgid "&Family:"
-msgstr "Rodina:|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
+msgid "Style"
+msgstr "Styl"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "Font family"
-msgstr "Rodina:|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr "Pou¾ij formální (booktabs) styl okraje (bez vertikálních okrajù)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
-#, fuzzy
-msgid "Font shape"
-msgstr "Vel. písma:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "Fo&rmální"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "S&hape:"
-msgstr "Tvar|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr "Pou¾ít standardní styl okraje (møí¾ka)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
-#, fuzzy
-msgid "Font series"
-msgstr "Vel. písma:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
+msgid "De&fault"
+msgstr "S&tandardní"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:92 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Nastav Okraje"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
-msgid "Font color"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Nastav okraje aktuálnì oznaèených bunìk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
-#, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Váha|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Dodateèná mezera"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
-#, fuzzy
-msgid "&Color:"
-msgstr "Zavøít"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
+msgid "T&op of row:"
+msgstr "&Vr¹ek øádku:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
-#, fuzzy
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Tyto nejsou nikdy zapnuty"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "&Spodek øádku:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
-#, fuzzy
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Velikost:|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
+msgid "Bet&ween rows:"
+msgstr "&Mezi øádky:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
-#, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Vel. písma:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
+msgid "&Longtable"
+msgstr "D&louhá tabulka"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
-#, fuzzy
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Tyto nejsou nikdy vypnuty"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Nastav zalomení stránky na aktuálním øádku"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
-msgid "Other font settings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Zalo&m stranu na aktuálním øádku"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
-#, fuzzy
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Dal¹í"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavení"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
-#, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Pøepnutí tuènì"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
-#, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Pøepnutí stylu jméno|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
+msgid "Header:"
+msgstr "Hlavièka:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
-msgid "Apply changes immediately"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
+msgid "Footer:"
+msgstr "Patièka:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
+msgid "First header:"
+msgstr "První hlavièka:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
-msgid "Citation"
-msgstr "Citace"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Poslední patièka:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Citace"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
+msgid "Contents"
+msgstr "Obsah"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
+msgid "Border above"
+msgstr "Okraj nad"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
-#, fuzzy
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Citace"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
+msgid "Border below"
+msgstr "Okraj pod"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "D&elete"
-msgstr "Vyma¾ z|#m"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr "Opakovat tento øádek jako hlavièku na v¹ech stranách (krom první)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Vlo¾ení citace"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
+msgid "on"
+msgstr "zapnuto"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "Tento øádek je hlavièkou první strany"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr "Opakovat tento øádek jako patièku na v¹ech stranách (krom poslední)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Tento øádek je patièkou na poslední stránce"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
+msgid "double"
+msgstr "dvojitá"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
-#, fuzzy
-msgid "&Citations:"
-msgstr "Citace"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Negeneruj poslední patièku"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
-#, fuzzy
-msgid "A&pply"
-msgstr "Proveï|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
+msgid "is empty"
+msgstr "prázdná"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Styl:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Negeneruj první hlavièku"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
-#, fuzzy
-msgid "Citation &style:"
-msgstr "Citace"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Pou¾ít pro tabulky rozsahem na více stran"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
-#, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Citace"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
+msgid "&Use long table"
+msgstr "Pou¾ij &dlouhou tabulku"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
-msgid "Force &upper case"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Souèasná buòka:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
+msgid "Current row position"
+msgstr "Souèasná øádka"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
-#, fuzzy
-msgid "&Text after:"
-msgstr "Textový re¾im"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
+msgid "Current column position"
+msgstr "Souèasný sloupec"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Zavøi tento dialog"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
-#, fuzzy
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Textový re¾im"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Znovu sestavit seznam souborù"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
-#, fuzzy
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Floatflt"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Znovu prozkoumat"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
-msgid "List all authors"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Zobrazit oznaèený soubor. Mo¾né jen tehdy, jsou-li soubory zobrazeny s cestou"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Add Citation"
-msgstr "Citace"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
+msgid "&View"
+msgstr "&Prohlédnout"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
-msgid "&Previous"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Vybrané tøídy nebo styly"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "velikost písma|#v"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Tøídy LaTeX-u"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "Styly LaTeX-u"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
-#, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Styly BibTeX-u"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Hledat|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Pøepni zobrazení seznamu souborù"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
-msgid "&Regular Expression"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
+msgid "Show &path"
+msgstr "Zobraz &cestu"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
+msgid "Index entry"
+msgstr "Heslo v rejstøíku"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
-#, fuzzy
-msgid "Left delimiter"
-msgstr "Oddìlovaè"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Hledané slovo:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
-#, fuzzy
-msgid "Right delimiter"
-msgstr "Oddìlovaè"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
+msgid "Entry"
+msgstr "Heslo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
-msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Oznaèené heslo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
-#, fuzzy
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Oddìlovaè"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
+msgid "&Selection:"
+msgstr "&Výbìr:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
-#, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "Vlo¾ení"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Zamìò heslo s vybraným"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
-#, fuzzy
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
+msgid "<- &Promote"
+msgstr "<- &Zvý¹it"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
+msgid "&Demote ->"
+msgstr "&Sní¾it ->"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "inplicitní hodnoty této tøídy dokumentù?"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Typ:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Formát stránky nastaven"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
+#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "[nezobrazeno]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Jméno asociované s URL"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr "Výstup jako odkaz ?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
-msgid "&Inline"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "&Generuj odkaz (hyperlink)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Mezera:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Hodnota:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Chránit:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "&Open"
-msgstr "Otevøít"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Vlo¾it mezeru i za zalomení stránky"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Obsah"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Vlastní hodnota. Nastavte typ mezery na \"Vlastní\"."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
-#, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "Dal¹í volby|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Podporované typy mezer"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:444
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:277
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Soubor"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Vlastní mezera (DefSkip)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "Template"
-msgstr "©ablony"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Malá mezera (SmallSkip)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "Available templates"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Støední mezera (MedSkip)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "&Draft"
-msgstr "Matematický re¾im"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Velká mezera (BigSkip)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Soubor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
+msgid "VFill"
+msgstr "Výplò (VFill)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&File:"
-msgstr "Soubor"
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
+msgid "Display complete source"
+msgstr "Zobraz celý zdrojový kód"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Automatická aktualizace"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
-#, fuzzy
-msgid "&Edit File..."
-msgstr "Soubor EPS"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Standardní (vnìj¹í)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
-#, fuzzy
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Vlo¾ení bibtexu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
+msgid "Outer"
+msgstr "Vnìj¹í"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
-#, fuzzy
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "Men¹í"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Umístìní"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
+msgid "Units of width value"
+msgstr "Jednotky ¹íøky"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
-#, fuzzy
-msgid "&Display:"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
+msgid "&Units:"
+msgstr "&Jednotky"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
-#, fuzzy
-msgid "Screen display"
-msgstr "[nezobrazeno]"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285
-#: src/lyxfont.C:533
-msgid "Default"
-msgstr "Implicitní "
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Øád&kování:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Èernobíle"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Oddìlit odstavce èím"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "V odstínech ¹edi"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "&Vertikální mezera"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
-#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Soubor"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Odsazení (indentace) po sobì jdoucích odstavcù"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Odsazení"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Zformátovat text do dvou sloupcù"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
-#, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "Ulo¾it"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "&Dvousloupcový dokument"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
+#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
+#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
+#: src/mathed/InsetMathRef.C:183
+msgid "Standard"
+msgstr "Standardní"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
-msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "TheoremTemplate"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
-msgid "&Origin:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
+msgid "Proof"
+msgstr "Proof"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
+msgstr "Proof:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
+#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
+msgid "Theorem"
+msgstr "Theorem"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Theorem #::"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
+#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Lemma #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
+#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
+msgid "Corollary"
+msgstr "Corollary"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
+msgid "Corollary #:"
+msgstr "Corollary #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
+#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
+msgid "Proposition"
+msgstr "Proposition"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
-msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Proposition #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
-#, fuzzy
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "Úhel"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Conjecture"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
-#, fuzzy
-msgid "Scale"
-msgstr "Men¹í"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr "Conjecture #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
-msgid "Width of image in output"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
+msgid "Criterion"
+msgstr "Criterion"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
-msgid "Height of image in output"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Criterion #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
-msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
+msgid "Fact"
+msgstr "Fact"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Fact #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
-#, fuzzy
-msgid "Crop"
-msgstr "Kopíruj"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axiom"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Axiom #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
+msgid "Definition"
+msgstr "Definition"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definition #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
+msgid "Example"
+msgstr "Pøíklad"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
-#, fuzzy
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Vpravo"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
+msgid "Example #:"
+msgstr "Example #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
-#, fuzzy
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Vlevo"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
+msgid "Condition"
+msgstr "Condition"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
-msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Condition #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
-#, fuzzy
-msgid "&Get from File"
-msgstr "[¾ádný soubor]"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Problem #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
-msgid "Options"
-msgstr "Nastavení"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
+msgid "Exercise"
+msgstr "Exercise"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
-#, fuzzy
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "Floatflt"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Exercise #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
-#, fuzzy
-msgid "O&ption:"
-msgstr "Popiska"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1220 src/frontends/gtk/GBC.h:28
-#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
-msgid "Close"
-msgstr "Zavøít"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
+#: lib/layouts/svjour.inc:464
+msgid "Remark"
+msgstr "Remark"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Remark #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
+msgid "Claim"
+msgstr "Claim"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Claim #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
+msgid "Note"
+msgstr "Note"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
-#, fuzzy
-msgid "&Graphics"
-msgstr "Souboru|#S"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
+msgid "Note #:"
+msgstr "Note #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
-#, fuzzy
-msgid "LyX Display"
-msgstr "[nezobrazeno]"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
+msgid "Notation"
+msgstr "Notation"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
-#, fuzzy
-msgid "Display:"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Notace #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
-#, fuzzy
-msgid "Scale:"
-msgstr "Men¹í"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
+msgid "Case"
+msgstr "Case"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+msgid "Case #:"
+msgstr "Case #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
+#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
+#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
+#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
+msgid "Section"
+msgstr "Sekce"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
+#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
+#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
+msgid "Subsection"
+msgstr "Podsekce"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
+#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
+#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:70
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Podpodsekce"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
+#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+msgid "Section*"
+msgstr "Sekce*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
-#, fuzzy
-msgid "&Edit"
-msgstr "Úpravy"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Podsekce*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
-#, fuzzy
-msgid "File name of image"
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
+#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Podpodsekce*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
+#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
+#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
+#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
+#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
+#: src/output_plaintext.C:152
+msgid "Abstract"
+msgstr "Abstrakt"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Abstract---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
+#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
+msgid "Keywords"
+msgstr "Keywords"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Index Terms---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
+#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
+#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Literatura"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
-#, fuzzy
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Výbìr následujícího øádku"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
+#: src/rowpainter.C:507
+msgid "Appendix"
+msgstr "Pøíloha"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
-#, fuzzy
-msgid "&Clipping"
-msgstr "Zavøít"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
+msgid "Appendices"
+msgstr "Appendices"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra options"
-msgstr "Dal¹í volby"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+msgid "Biography"
+msgstr "Biography"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "BiographyNoPhoto"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
+#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
+#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
+#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
+#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+msgid "Caption"
+msgstr "Popisek"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
-#, fuzzy
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Podobrázek"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
+msgid "Footernote"
+msgstr "Footernote"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
-msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarkBoth"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
+msgid "Itemize"
+msgstr "Polo¾ka"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
+#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Výèet"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
+#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+msgid "List"
+msgstr "Seznam"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
+#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
+#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
+msgid "Title"
+msgstr "Titulek"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "Dal¹í volby"
+#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
+#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Podtitulek"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
+#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
-#, fuzzy
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Dal¹í volby"
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
+msgid "Offprint"
+msgstr "Offprint"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
-#, fuzzy
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Matematický re¾im"
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:236
+msgid "Mail"
+msgstr "Mail"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
+#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
+#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Acknowledgement"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
-#, fuzzy
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Matematický re¾im"
+#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Offprint Requests to:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
-#, fuzzy
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "Popiska"
+#: lib/layouts/aa.layout:178
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Correspondence to:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/svjour.inc:308
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Acknowledgements."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Include File"
-msgstr "Vlo¾ení"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "File name to include"
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
+#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Výbìr následujícího øádku"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Tezaurus"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
+#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
+#: lib/layouts/svjour.inc:79
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Odstavec"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "Vlo¾ení"
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Affiliation"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
-#: src/insets/insetinclude.C:265
-msgid "Input"
-msgstr "Vstup"
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
+msgid "And"
+msgstr "And"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
-#: src/insets/insetinclude.C:268
-msgid "Include"
-msgstr "Vlo¾ení"
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
+#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
+#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
+#: lib/layouts/svjour.inc:294
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Acknowledgements"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
+msgid "References"
+msgstr "Literatura"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Pøesnì|#V"
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "PlaceFigure"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "&Load"
-msgstr "Nahrát"
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "PlaceTable"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "Load the file"
-msgstr "Seznam tabulek"
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
+msgid "TableComments"
+msgstr "TableComments"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
+msgid "TableRefs"
+msgstr "TableRefs"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
+msgid "MathLetters"
+msgstr "MathLetters"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
-#, fuzzy
-msgid "&Show preview"
-msgstr "Soubor"
+#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "NoteToEditor"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
-#, fuzzy
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Preambule LaTeXu"
+#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
+msgid "Facility"
+msgstr "Facility"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
-#, fuzzy
-msgid "&Keyword"
-msgstr "Klíè:|#K"
+#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
+msgid "Objectname"
+msgstr "Objectname"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Odsazení"
+#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
+msgid "Dataset"
+msgstr "Dataset"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
-msgid "Log"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Subject headings:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "Obnovit"
+#: lib/layouts/aastex.layout:338
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "[Acknowledgements]"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
-#, fuzzy
-msgid "Update the display"
-msgstr "Zobrazit"
+#: lib/layouts/aastex.layout:359
+msgid "and"
+msgstr "and"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Math Panel"
-msgstr "Matematický panel"
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Place Figure here:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "Insert root"
-msgstr "Vlo¾ení uvozovky"
+#: lib/layouts/aastex.layout:401
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Place Table here:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "Insert spacing"
-msgstr "Mezery"
+#: lib/layouts/aastex.layout:421
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[Appendix]"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
-msgid "Set limits style"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:481
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Note to Editor:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
-#, fuzzy
-msgid "Set math font"
-msgstr "Nastavení velikosti písma"
+#: lib/layouts/aastex.layout:502
+msgid "References. ---"
+msgstr "References. ---"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Insert fraction"
-msgstr "Vlo¾ení citace"
+#: lib/layouts/aastex.layout:522
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Note. ---"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
-msgid "Toggle between display and inline mode"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:548
+msgid "FigCaption"
+msgstr "FigCaption"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
+msgid "Fig. ---"
+msgstr "Fig. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:575
+msgid "Facility:"
+msgstr "Facility:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:601
+msgid "Obj:"
+msgstr "Obj:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:628
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Dataset:"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
+#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
+msgid "Theorem."
+msgstr "Theorem."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
+#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
+msgid "Corollary."
+msgstr "Corollary."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
+#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
+#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
+msgid "Proposition."
+msgstr "Proposition."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Conjecture."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
+msgid "Criterion."
+msgstr "Criterion."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
+#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritmus"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algorithm."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
+msgid "Fact."
+msgstr "Fact."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axiom."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
+msgid "Definition."
+msgstr "Definition."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
+msgid "Example."
+msgstr "Example."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
+msgid "Condition."
+msgstr "Condition."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
+msgid "Problem."
+msgstr "Problem."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
+msgid "Exercise."
+msgstr "Exercise."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
+msgid "Remark."
+msgstr "Remark."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
+#: lib/layouts/svjour.inc:362
+msgid "Claim."
+msgstr "Claim."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
+msgid "Note."
+msgstr "Note."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
+msgid "Notation."
+msgstr "Notation."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
+msgid "Summary"
+msgstr "Summary"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
+msgid "Summary."
+msgstr "Summary."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
-#, fuzzy
-msgid "Subscript"
-msgstr "PostScript|#P"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
+#: lib/layouts/svjour.inc:322
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Acknowledgement."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Superscript"
-msgstr "PostScript|#P"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
+msgid "Case."
+msgstr "Case."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Conclusion"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
-#, fuzzy
-msgid "&Functions"
-msgstr "Funkce"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Conclusion."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
-#, fuzzy
-msgid "Select a function or operator to insert"
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
+msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
-#, fuzzy
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symbol"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
+msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
+msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
-#, fuzzy
-msgid "Operators"
-msgstr "Nastavení"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
+msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
+msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
-msgid "Big operators"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
+msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
-#, fuzzy
-msgid "Relations"
-msgstr "Zaè. odstavce"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
+msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:337 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
-msgid "Greek"
-msgstr "Øeètina"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
+msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:301
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
-#, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Proch."
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
+msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
-msgid "Frame decorations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
+msgid "Fact \\arabic{fact}."
+msgstr "Fact \\arabic{fact}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
+msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
-#, fuzzy
-msgid "AMS operators"
-msgstr "Zaè. odstavce"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
+msgid "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr "Definition \\arabic{definition}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
-#, fuzzy
-msgid "AMS relations"
-msgstr "Zaè. odstavce"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
+msgid "Example \\arabic{example}."
+msgstr "Example \\arabic{example}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
-#, fuzzy
-msgid "AMS negated relations"
-msgstr "Zaè. odstavce"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
+msgid "Condition \\arabic{condition}."
+msgstr "Condition \\arabic{condition}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
-#, fuzzy
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "Proch."
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
+msgid "Problem \\arabic{problem}."
+msgstr "Problem \\arabic{problem}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
-#, fuzzy
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Dal¹í"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+msgstr "Exercise \\arabic{exercise}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
-#, fuzzy
-msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "Výbìr následujícího øádku"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
+msgid "Remark \\arabic{remark}."
+msgstr "Remark \\arabic{remark}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
-msgid "&Detach panel"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
+msgid "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr "Claim \\arabic{claim}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
-msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
+msgid "Note \\arabic{note}."
+msgstr "Note \\arabic{note}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Øádky"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
+msgid "Notation \\arabic{notation}."
+msgstr "Notation \\arabic{notation}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Zkontrolujte 'poèet kopií'!"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
+msgid "Summary \\arabic{summary}."
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Sloupce"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
+msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "% sloupce"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
+msgid "Case \\arabic{case}."
+msgstr "Case \\arabic{case}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
+msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Vertikální zarovnání"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
+#: lib/layouts/numarticle.inc:16
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "Vertikální mezery"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:109
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Chapter Exercises"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Horizontální zarovnání"
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
+msgstr "RightHeader"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "Horizontální zarovnání"
+#: lib/layouts/apa.layout:59
+msgid "Right header:"
+msgstr "Right header:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/GNote.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Nastavení"
+#: lib/layouts/apa.layout:83
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Abstract:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "LyX &Note"
-msgstr "Komentáø"
+#: lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "ShortTitle"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
-#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
-msgid "LyX internal only"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:100
+msgid "Short title:"
+msgstr "Short title:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "C&omment"
-msgstr "Komentáø:"
+#: lib/layouts/apa.layout:129
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "TwoAuthors"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
-#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
-msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "ThreeAuthors"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
-msgid "&Greyed out"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:143
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "FourAuthors"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
-#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
-#, fuzzy
-msgid "Print as grey text"
-msgstr "V¹ech stran|#V"
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Affiliation:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2131
-#, fuzzy
-msgid "Single"
-msgstr "Jednod.|#J"
+#: lib/layouts/apa.layout:171
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "TwoAffiliations"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
-msgid "1.5"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:178
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "ThreeAffiliations"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:286
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Atypický rozmìr"
+#: lib/layouts/apa.layout:185
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "FourAffiliations"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "Mezery"
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
+msgid "Journal"
+msgstr "Journal"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Justified"
-msgstr "Citace"
+#: lib/layouts/apa.layout:206
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "Zarovnání"
+#: lib/layouts/apa.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Acknowledgements:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "In&dent paragraph"
-msgstr "Pøesun o odstavec nahoru"
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Acknowledgments"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
-#, fuzzy
-msgid "Label Width"
-msgstr "©íøka znaèky"
+#: lib/layouts/apa.layout:248
+msgid "ThickLine"
+msgstr "ThickLine"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:258
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "CenteredCaption"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
-#, fuzzy
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Dlouhá tab."
+#: lib/layouts/apa.layout:266
+msgid "FitFigure"
+msgstr "FitFigure"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "Preambule LaTeXu"
+#: lib/layouts/apa.layout:272
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "FitBitmap"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "Preambule LaTeXu"
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
+#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
+#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
-msgid "&Edit..."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:330
+msgid "Seriate"
+msgstr "Seriate"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
+#: src/buffer_funcs.C:455
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgid "Part"
+msgstr "Èást"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "Èást*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
-msgid "ASCII settings"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&roff command:"
-msgstr "Patkové"
+#: lib/layouts/beamer.layout:100
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "BeginFrame"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
-msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:115
+msgid "Frame   "
+msgstr "Frame   "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
-msgid "Output &line length:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:141
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr "BeginPlainFrame"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
-msgid "External app for formating tables in ASCII output"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
+msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)  "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Zavøít"
+#: lib/layouts/beamer.layout:179
+msgid "EndFrame"
+msgstr "EndFrame"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&Colors"
-msgstr "Zavøít"
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
+msgid "________________________________ "
+msgstr "________________________________ "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "&Alter..."
-msgstr "jiný..."
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "File Conversion"
-msgstr "Chyby konverze!"
+#: lib/layouts/beamer.layout:222
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&Converters"
-msgstr "Na støed"
+#: lib/layouts/beamer.layout:280
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Section \\arabic{section}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:177
-#, fuzzy
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Na støed"
+#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:213
-msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:228
-#, fuzzy
-msgid "F&rom:"
-msgstr "Písma:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:250
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Soubor EPS"
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "AgainFrame"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:303
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "A&dd"
-msgstr "Pøidej k|#P"
+#: lib/layouts/beamer.layout:362
+msgid "Again frame with label   "
+msgstr "Again frame with label   "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:314
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:238
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
-#, fuzzy
-msgid "&Modify"
-msgstr "Støední"
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "AlertBlock"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "C&opiers"
-msgstr "Kopie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "block with alerted text "
+msgstr "block with alerted text "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:114
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
-#, fuzzy
-msgid "&New"
-msgstr "LaTeX "
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+msgid "block "
+msgstr "block "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "&Copier:"
-msgstr "Kopie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:520
+msgid "Corollary.  "
+msgstr "Corollary.  "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:199
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
-#, fuzzy
-msgid "&Format:"
-msgstr "Floatflt"
+#: lib/layouts/beamer.layout:537
+msgid "Column"
+msgstr "Column"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:22
-msgid "Cygwin Paths"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:548
+msgid "start column of width:  "
+msgstr "start column of width:  "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
-msgid "&Use Cygwin-style paths"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:560
+msgid "Columns"
+msgstr "Columns"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
-msgid ""
-"Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
-"paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
-"MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
-"all your converters."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:572
+msgid "columns "
+msgstr "columns "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Date Format"
-msgstr "Obnovit"
+#: lib/layouts/beamer.layout:589
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "ColumnsCenterAligned"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Obnovit"
+#: lib/layouts/beamer.layout:600
+msgid "columns (center aligned) "
+msgstr "columns (center aligned) "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:619
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "ColumnsTopAligned"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Display insets"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+#: lib/layouts/beamer.layout:630
+msgid "columns (top aligned) "
+msgstr "columns (top aligned) "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+#: lib/layouts/beamer.layout:676
+msgid "Definition.  "
+msgstr "Definition.  "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
-msgid "Off"
-msgstr "Vyp"
+#: lib/layouts/beamer.layout:679
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definitions"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
-#, fuzzy
-msgid "No math"
-msgstr "Matematika"
+#: lib/layouts/beamer.layout:682
+msgid "Definitions.  "
+msgstr "Definitions.  "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "Do not display"
-msgstr "[nezobrazeno]"
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
+msgid "Example.  "
+msgstr "Example.  "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:696
+msgid "Examples"
+msgstr "Examples"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "File Formats"
-msgstr "Floatflt"
+#: lib/layouts/beamer.layout:699
+msgid "Examples.  "
+msgstr "Examples.  "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&File formats"
-msgstr "Floatflt"
+#: lib/layouts/beamer.layout:702
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "ExampleBlock"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "Jméno cíle|#J"
+#: lib/layouts/beamer.layout:712
+msgid "block showing an example "
+msgstr "block showing an example "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "Floatflt"
+#: lib/layouts/beamer.layout:734
+msgid "Fact.  "
+msgstr "Fact.  "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
-#, fuzzy
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "Prohlí¾ení DVI"
+#: lib/layouts/beamer.layout:737
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "FrameSubtitle"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
-#, fuzzy
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Úpravy"
+#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+msgid "Institute"
+msgstr "Institute"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
-#, fuzzy
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "Lituji."
+#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Lyx-Kód"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Dal¹í volby"
+#: lib/layouts/beamer.layout:819
+msgid "NoteItem"
+msgstr "NoteItem"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
-#, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "Odsazení"
+#: lib/layouts/beamer.layout:830
+msgid "note:  "
+msgstr "note:  "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "Malé"
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
+msgid "Only"
+msgstr "Only"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Your name"
-msgstr "Normální"
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
+msgid "only on slides  "
+msgstr "only on slides  "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
-#, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "Jméno cíle|#J"
+#: lib/layouts/beamer.layout:866
+msgid "Overprint"
+msgstr "Overprint"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
-msgid "Your E-mail address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:876
+msgid "overprint "
+msgstr "overprint "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klíè:|#K"
+#: lib/layouts/beamer.layout:892
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "OverlayArea"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Proch."
+#: lib/layouts/beamer.layout:902
+msgid "overlayarea "
+msgstr "overlayarea "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "S&econd:"
-msgstr "Svorky"
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
+msgid "Part "
+msgstr "Part "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "&First:"
-msgstr "První hlav."
+#: lib/layouts/beamer.layout:949
+msgid "Proof.  "
+msgstr "Proof.  "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "Proch."
+#: lib/layouts/beamer.layout:953
+msgid "Separator"
+msgstr "Separator"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Klíè:|#K"
+#: lib/layouts/beamer.layout:966
+msgid "___"
+msgstr "___"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
-#, fuzzy
-msgid "Language settings"
-msgstr "Minipage"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "TitleGraphic"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Pøíkaz:|#P"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027
+msgid "Theorem.  "
+msgstr "Theorem.  "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "&Default language:"
-msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1055
+msgid "Uncover"
+msgstr "Uncover"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Pøíkaz:|#P"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1064
+msgid "uncovered on slides  "
+msgstr "uncovered on slides  "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Jazyk:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Table"
+msgstr "Tabulka"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
-msgid "Auto &begin"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Seznam tabulek"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "Use &babel"
-msgstr "Zru¹ okraje"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+msgid "Figure"
+msgstr "Obrázek"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "&Global"
-msgstr "Floatflt"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Seznam obrázkù"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialogue"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
-msgid "Auto &end"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
+msgid "Narrative"
+msgstr "Narrative"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
-#, fuzzy
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Znaèka zapnuta"
+#: lib/layouts/broadway.layout:56
+msgid "ACT"
+msgstr "ACT"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX settings"
-msgstr "Dal¹í volby"
+#: lib/layouts/broadway.layout:69
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "ACT \\arabic{act}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENE"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
-#, fuzzy
-msgid "External Applications"
-msgstr "Dal¹í volby"
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENE*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "AT RISE:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Provedení pøíkazu"
+#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
+msgid "Speaker"
+msgstr "Speaker"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "Zprávy LaTeXu"
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Parenthetical"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
-#, fuzzy
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Provedení pøíkazu"
+#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
+msgid "("
+msgstr "("
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
-#, fuzzy
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Zprávy LaTeXu"
+#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
+msgid "\tEnd)"
+msgstr "\tEnd)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
-#, fuzzy
-msgid "Index command:"
-msgstr "Provedení pøíkazu"
+#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "CURTAIN"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
-#, fuzzy
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Dal¹í volby"
+#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+msgid "Right Address"
+msgstr "Adresa napravo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:33
+msgid "Mainline"
+msgstr "Mainline"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
-#, fuzzy
-msgid "US Letter"
-msgstr "Vlevo|#l"
+#: lib/layouts/chess.layout:40
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Mainline:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-msgid "Legal"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:58
+msgid "Variation"
+msgstr "Variation"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-msgid "Executive"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variation:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-msgid "A3"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:68
+msgid "SubVariation"
+msgstr "SubVariation"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
-msgid "A4"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:71
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Subvariation:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
-msgid "A5"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:77
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "SubVariation2"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
-msgid "B5"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:80
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Subvariation(2):"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
-#, fuzzy
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Kódování:"
+#: lib/layouts/chess.layout:86
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "SubVariation3"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
-#, fuzzy
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Papír:"
+#: lib/layouts/chess.layout:89
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Subvariation(3):"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "Dokument pøejmenován na '"
+#: lib/layouts/chess.layout:95
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "SubVariation4"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Adresáø u¾ivatele: "
+#: lib/layouts/chess.layout:98
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Subvariation(4):"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Adresáø u¾ivatele: "
+#: lib/layouts/chess.layout:104
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "SubVariation5"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:107
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Subvariation(5):"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "LyX: Vytváøím adresáø "
+#: lib/layouts/chess.layout:114
+msgid "HideMoves"
+msgstr "HideMoves"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:119
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "HideMoves:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Printer settings"
-msgstr "Minipage"
+#: lib/layouts/chess.layout:124
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "ChessBoard"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Printer &name:"
-msgstr "Tisk"
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[chessboard]"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Patkové"
+#: lib/layouts/chess.layout:137
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "BoardCentered"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Papír:"
+#: lib/layouts/chess.layout:142
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[centered board]"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:152
+msgid "HighLight"
+msgstr "HighLight"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
-msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:157
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Highlights:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
-#, fuzzy
-msgid "Command Options"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+#: lib/layouts/chess.layout:172
+msgid "Arrow"
+msgstr "Arrow"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "Pozpátku|#P"
+#: lib/layouts/chess.layout:177
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Arrow:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "To p&rinter:"
-msgstr "Nemohu tisknout"
+#: lib/layouts/chess.layout:183
+msgid "KnightMove"
+msgstr "KnightMove"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Papír:"
+#: lib/layouts/chess.layout:188
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "KnightMove:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
-#, fuzzy
-msgid "To &file:"
-msgstr "[¾ádný soubor]"
+#: lib/layouts/cv.layout:58
+msgid "Topic"
+msgstr "Topic"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
-#, fuzzy
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "Popis pøikazu"
+#: lib/layouts/cv.layout:72
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
-#, fuzzy
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Jazyk"
+#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+msgid "Left Header"
+msgstr "Left Header"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
-#, fuzzy
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Papír:"
+#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
+msgid "Right Header"
+msgstr "Right Header"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+msgid "My Address"
+msgstr "My Address"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+msgid "Briefkopf:"
+msgstr "Briefkopf:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:36
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Send To Address"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Adresse:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
+msgid "Opening"
+msgstr "Opening"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Dal¹í volby"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Anrede:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
-msgid "Spool pref&ix:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
+msgid "Signature"
+msgstr "Signature"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
-#, fuzzy
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "LaTeX "
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
+msgid "Unterschrift:"
+msgstr "Unterschrift:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
-#, fuzzy
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "Jazyk"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
+msgid "Closing"
+msgstr "Closing"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
+msgid "Gruss:"
+msgstr "Gruss:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
-#, fuzzy
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "Nale¾ato|#N"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
+msgid "encl"
+msgstr "encl"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
-#, fuzzy
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "Kopie"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Anlagen:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
-#, fuzzy
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "Zlom strany"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+msgid "PS:"
+msgstr "PS:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-#, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Parametry obrazovky"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "Bezpatkové"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
+msgid "Verteiler:"
+msgstr "Verteiler:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "Psací stroj"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "&Roman:"
-msgstr "Patkové"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
+msgid "Betreff:"
+msgstr "Betreff:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Parametry obrazovky"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stadt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "nebo %"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
+msgid "Stadt:"
+msgstr "Stadt:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
-#, fuzzy
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Vel. písma:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
+msgid "Datum:"
+msgstr "Datum:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:88
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Pododstavec"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
-#, fuzzy
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Obrovské"
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+msgid "Quotation"
+msgstr "Citace"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-#, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+msgid "Quote"
+msgstr "Citát"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker:"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+msgid "Verse"
+msgstr "Ver¹"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:"
+#: lib/layouts/egs.layout:268
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX Title"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "Speciál:|#S"
+#: lib/layouts/egs.layout:303
+msgid "Author:"
+msgstr "Author:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:312
+msgid "Affil"
+msgstr "Affil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Vlo¾it do osobního slovníku|#V"
+#: lib/layouts/egs.layout:326
+msgid "Affilation:"
+msgstr "Affilation:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:349
+msgid "Journal:"
+msgstr "Journal:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:358
+msgid "msnumber"
+msgstr "msnumber"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
-#, fuzzy
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Pou¾ij vstup|#i"
+#: lib/layouts/egs.layout:373
+msgid "MS_number:"
+msgstr "MS_number:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
-msgid "UI"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:383
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "FirstAuthor"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "Proch."
+#: lib/layouts/egs.layout:397
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "1st_author_surname:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
-#, fuzzy
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:"
+#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+msgid "Received"
+msgstr "Received"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "Soubor EPS"
+#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+msgid "Received:"
+msgstr "Received:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Accepted"
+msgstr "Accepted"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Ulo¾it dokument?"
+#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Accepted:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
-msgid " every"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:452
+msgid "Offsets"
+msgstr "Offsets"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
-#, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr "Linky"
+#: lib/layouts/egs.layout:466
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "reprint_reqs_to:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
+msgid "Abstract."
+msgstr "Abstract."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
-#, fuzzy
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Parametry obrazovky nastaveny"
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
+msgid "Author Address"
+msgstr "Author Address"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
-msgid "W&heel mouse scroll:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
+msgid "Address:"
+msgstr "Address:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
-#, fuzzy
-msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
-msgstr "Pøepnutí kurzoru ne/kopíruje posuvník"
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
+msgid "Author Email"
+msgstr "Author Email"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
+msgid "Email:"
+msgstr "Email:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:607
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "Ulo¾it"
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
+msgid "Author URL"
+msgstr "Author URL"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
-msgid "Print"
-msgstr "Tisk"
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Nemohu tisknout"
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
+msgid "Thanks"
+msgstr "Thanks"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:278
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Nemohu tisknout"
+#: lib/layouts/elsart.layout:307
+msgid "PROOF."
+msgstr "PROOF."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "Fro&m"
-msgstr "Písma:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:321
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "Print all pages"
-msgstr "V¹ech stran|#V"
+#: lib/layouts/elsart.layout:328
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
-#, fuzzy
-msgid "&All"
-msgstr "Proveï|#P"
+#: lib/layouts/elsart.layout:335
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S"
+#: lib/layouts/elsart.layout:342
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S"
+#: lib/layouts/elsart.layout:349
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Pozpátku|#P"
+#: lib/layouts/elsart.layout:356
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Pozpátku|#P"
+#: lib/layouts/elsart.layout:370
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
-#, fuzzy
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Zkontrolujte 'poèet kopií'!"
+#: lib/layouts/elsart.layout:377
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Example \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "&Collate"
-msgstr "LaTeX "
+#: lib/layouts/elsart.layout:384
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
-#, fuzzy
-msgid "Collate copies"
-msgstr "LaTeX "
+#: lib/layouts/elsart.layout:391
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
-#, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Tisk"
+#: lib/layouts/elsart.layout:398
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Note \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
-#, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Cíl:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:405
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
-#, fuzzy
-msgid "P&rinter"
-msgstr "Tisk"
+#: lib/layouts/elsart.layout:413
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Summary \\arabic{summ}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:421
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Case \\arabic{case}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+msgstr "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Soubor"
+#: lib/layouts/entcs.layout:72
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
-#, fuzzy
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Výbìr následujícího øádku"
+#: lib/layouts/entcs.layout:98
+msgid "Keyword"
+msgstr "Keyword"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:840
-#, fuzzy
-msgid "Reference"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
+msgid "Key words:"
+msgstr "Key words:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Update the reference list"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: lib/layouts/foils.layout:42
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Foilhead"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
-#, fuzzy
-msgid "&Go to Reference"
-msgstr "Jdi na znaèku"
+#: lib/layouts/foils.layout:61
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "ShortFoilhead"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Jump to the reference"
-msgstr "Jdi na znaèku"
+#: lib/layouts/foils.layout:67
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Rotatefoilhead"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "&Sort"
-msgstr "Lituji."
+#: lib/layouts/foils.layout:73
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "ShortRotatefoilhead"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
-msgid "Sort references in alphabetical order"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:82
+msgid "TickList"
+msgstr "TickList"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "<reference>"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: lib/layouts/foils.layout:97
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "(<reference>)"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: lib/layouts/foils.layout:103
+msgid "CrossList"
+msgstr "CrossList"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "<page>"
-msgstr "Minipage"
+#: lib/layouts/foils.layout:118
+msgid "><"
+msgstr "><"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
-msgid "on page <page>"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:164
+msgid "My Logo"
+msgstr "My Logo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
-msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:173
+msgid "My Logo:"
+msgstr "My Logo:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
-#, fuzzy
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: lib/layouts/foils.layout:182
+msgid "Restriction"
+msgstr "Restriction"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:186
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Restriction:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Left Header:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Right Header:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:206
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Right Footer"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:210
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Right Footer:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/svjour.inc:481
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Theorem #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
+#: lib/layouts/svjour.inc:418
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemma #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
+#: lib/layouts/svjour.inc:379
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Corollary #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Proposition #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
+#: lib/layouts/svjour.inc:393
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definition #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:439
+msgid "Proof."
+msgstr "Proof."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Theorem*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
-#, fuzzy
-msgid "&Reference:"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Corollary*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
-#, fuzzy
-msgid "Available references"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Proposition*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
-#, fuzzy
-msgid "R&eferences in:"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definition*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Hledání a zámìna"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Brieftext"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Nahradit èím|#N"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
+msgid "Text:"
+msgstr "Text:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
-msgid "Find &Next"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "&Replace"
-msgstr "Zamìnit"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
-#, fuzzy
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Nahraï v¹e|#A#a"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
+msgid "Strasse"
+msgstr "Strasse"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
-msgid "Search &backwards"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
+msgid "Strasse:"
+msgstr "Strasse:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Custom Export"
-msgstr "Atypický rozmìr"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&Command:"
-msgstr "Patkové"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
+msgid "Zusatz:"
+msgstr "Zusatz:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "Obnovit"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
+msgid "Ort:"
+msgstr "Ort:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Available export converters"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
+msgid "Land"
+msgstr "Land"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "Soubor `"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
+msgid "Land:"
+msgstr "Land:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "RetourAdresse"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Cíl:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
+msgid "RetourAdresse:"
+msgstr "RetourAdresse:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Nahradit aktuálním?"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Vlo¾it do osobního slovníku|#V"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
+msgid "MeinZeichen:"
+msgstr "MeinZeichen:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Ingorováno"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignoruj slovo|#I"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
+msgid "IhrZeichen:"
+msgstr "IhrZeichen:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "Ingorováno"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Pro tentokrát akceptuj|#a"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
+msgid "IhrSchreiben:"
+msgstr "IhrSchreiben:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Spustit kontrolu|#S"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Cíl:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefon:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
-#, fuzzy
-msgid "Current word"
-msgstr "Poèet:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
-#, fuzzy
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "neznámý"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
-#, fuzzy
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Nahradit aktuálním?"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Vlo¾ení tabulky"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Minipage"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
+msgid "EMail"
+msgstr "EMail"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "Minipage"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
+msgid "EMail:"
+msgstr "EMail:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Horizontální zarovnání"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
-#, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Do bloku"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Horizontální zarovnání"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bank:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
+msgid "BLZ"
+msgstr "BLZ"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
+msgid "BLZ:"
+msgstr "BLZ:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
+msgid "Konto"
+msgstr "Konto"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Zarovnání"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
+msgid "Konto:"
+msgstr "Konto:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
-#, fuzzy
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Vícesloupcová"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "Postvermerk:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
-msgid "Merge cells"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "Column Width"
-msgstr "Sloupce"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "Vertikální zarovnání"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
-#, fuzzy
-msgid "Width unit"
-msgstr "©íøka"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:41
+msgid "Letter"
+msgstr "Letter"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
-#, fuzzy
-msgid "&Borders"
-msgstr "Okraje"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
+msgid "Letter:"
+msgstr "Letter:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
-#, fuzzy
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Nastav okraje"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:84
+msgid "Signature:"
+msgstr "Signature:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
+msgid "Street"
+msgstr "Street"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
-#, fuzzy
-msgid "All Borders"
-msgstr "Okraje"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
+msgid "Street:"
+msgstr "Street:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
-#, fuzzy
-msgid "&Set"
-msgstr "Lituji."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
+msgid "Addition"
+msgstr "Addition"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
-msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
+msgid "Addition:"
+msgstr "Addition:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
-#, fuzzy
-msgid "C&lear"
-msgstr "Smazat|#a"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
+msgid "Town"
+msgstr "Town"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
-msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
+msgid "Town:"
+msgstr "Town:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
-#, fuzzy
-msgid "&Longtable"
-msgstr "Dlouhá tab."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
+msgid "State"
+msgstr "State"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
-msgid "&Use long table"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
+msgid "State:"
+msgstr "State:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "ReturnAddress"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Svorky"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "ReturnAddress:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
-#, fuzzy
-msgid "Header:"
-msgstr "Hlavièka"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
+msgid "MyRef"
+msgstr "MyRef"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
-#, fuzzy
-msgid "Footer:"
-msgstr "Patièka"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MyRef:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
-#, fuzzy
-msgid "First header:"
-msgstr "Hlavièka"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
+msgid "YourRef"
+msgstr "YourRef"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
-#, fuzzy
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Posl. pata"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
+msgid "YourRef:"
+msgstr "YourRef:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
-#, fuzzy
-msgid "Border above"
-msgstr "Okraje"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+msgid "YourMail"
+msgstr "YourMail"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
-#, fuzzy
-msgid "Border below"
-msgstr "Okraje"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
+msgid "YourMail:"
+msgstr "YourMail:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:941
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:952
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:963
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Dva"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
+msgid "Phone"
+msgstr "Phone"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:974
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:985
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:996
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1007
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1018
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1029
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1040
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1051
-#, fuzzy
-msgid "double"
-msgstr "Dvojité|#D"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
+msgid "Phone:"
+msgstr "Phone:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1062
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1073
-#, fuzzy
-msgid "is empty"
-msgstr ", Hloubka: "
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
+msgid "BankCode"
+msgstr "BankCode"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
-#, fuzzy
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Nemohu tisknout"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
+msgid "BankCode:"
+msgstr "BankCode:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1094
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
+msgid "BankAccount"
+msgstr "BankAccount"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1123
-#, fuzzy
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Poèet:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "BankAccount:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1152
-#, fuzzy
-msgid "Current row position"
-msgstr "Poèet:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
+msgid "PostalComment"
+msgstr "PostalComment"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1181
-msgid "Current column position"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "PostalComment:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:78
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "Zprávy LaTeXu"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
+msgid "Date:"
+msgstr "Date:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:85
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "Reference"
+msgstr "Reference"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:89
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Databáze:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
+msgid "Reference:"
+msgstr "Reference:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Výbìr následujícího øádku"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
+msgid "Opening:"
+msgstr "Opening:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
-msgid "Show &path"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
+msgid "Encl."
+msgstr "Encl."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Encl.:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Installed files"
-msgstr "Vlo¾ení"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+msgid "cc:"
+msgstr "cc:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "&Rescan"
-msgstr "Obnov"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing:"
+msgstr "Closing:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
-msgid "Built new file list"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:76
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NameRowA"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "Prohlí¾ení DVI"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:87
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NameRowA:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:96
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NameRowB"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
-msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:106
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NameRowB:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
-#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NameRowC"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "Klíè:|#K"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NameRowC:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:134
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NameRowD"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Výbìr následujícího øádku"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NameRowD:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "&Selection:"
-msgstr "Svorky"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:153
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NameRowE"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Výbìr následujícího øádku"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:163
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NameRowE:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:172
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NameRowF"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Obsah"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NameRowF:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Type"
-msgstr "Typ"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NameRowG"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Contents list"
-msgstr "Obsah"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:201
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NameRowG:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80
-#, fuzzy
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "AddressRowA"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&URL"
-msgstr "URL..."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "AddressRowA:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
-#, fuzzy
-msgid "URL"
-msgstr "URL..."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "AddressRowB"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&Name"
-msgstr "Jméno cíle|#J"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "AddressRowB:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "AddressRowC"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "AddressRowC:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "AddressRowD"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "Øádkování:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "AddressRowD:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Value:"
-msgstr "Modrá"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "AddressRowE"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "&Protect:"
-msgstr "Lituji."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "AddressRowE:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Vlo¾ení obrázku"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "AddressRowF"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "AddressRowF:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Std. Mezera:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TelephoneRowA"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
-#, fuzzy
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Nejmen¹í"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TelephoneRowA:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
-#, fuzzy
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Støední"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TelephoneRowB"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
-msgid "BigSkip"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TelephoneRowB:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
-#, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "Soubor"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TelephoneRowC"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TelephoneRowC:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
-#, fuzzy
-msgid "Wrap Options"
-msgstr "Dal¹í volby"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TelephoneRowD"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
-#, fuzzy
-msgid "Default (outer)"
-msgstr "Implicitní "
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TelephoneRowD:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Outer"
-msgstr "Jiný..."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TelephoneRowE"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "&Placement:"
-msgstr "Umístìní objektù:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TelephoneRowE:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
-msgid "&Units:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TelephoneRowF"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Document Font"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:452
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TelephoneRowF:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "&Font:"
-msgstr "Písmo: "
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:461
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetRowA"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "&Size:"
-msgstr "Velikost:|#e"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetRowA:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "Odsazený odstavec"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetRowB"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
-#, fuzzy
-msgid "&Indentation"
-msgstr "Odsazení"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetRowB:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
-#, fuzzy
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Výbìr následujícího odstavce"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetRowC"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "Vertikální mezery"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetRowC:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
-#, fuzzy
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "Mezery"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetRowD"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
-#, fuzzy
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Ulo¾it dokument?"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetRowD:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
-#, fuzzy
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formátuji dokument..."
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
-#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
-#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
-#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
-#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
-#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
-#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
-#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
-#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
-#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
-#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
-#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
-#: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
-#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12
-#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
-#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
-#: src/mathed/ref_inset.C:162
-#, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "Standardní"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetRowE"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
-#, fuzzy
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "©ablony"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetRowE:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
-#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
-#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
-msgid "Proof"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetRowF"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
-#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
-#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
-msgid "Theorem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:567
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetRowF:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
-#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
-msgid "Lemma"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:576
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BankRowA"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
-#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
-#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
-msgid "Corollary"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BankRowA:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
-#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
-#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
-#: lib/layouts/svjour.inc:450
-msgid "Proposition"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BankRowB"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
-#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
-#: lib/layouts/svjour.inc:369
-msgid "Conjecture"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BankRowB:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Criterion"
-msgstr "Citace"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BankRowC"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
-#, fuzzy
-msgid "Fact"
-msgstr "Rodiè:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BankRowC:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
-msgid "Axiom"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BankRowD"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
-#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
-#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
-#, fuzzy
-msgid "Definition"
-msgstr "Cíl:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BankRowD:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
-#, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "Citace"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BankRowE"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
-#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
-#: lib/layouts/svjour.inc:429
-#, fuzzy
-msgid "Problem"
-msgstr "Dvojité|#D"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BankRowE:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
-msgid "Exercise"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:672
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BankRowF"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
-#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
-#: lib/layouts/svjour.inc:464
-#, fuzzy
-msgid "Remark"
-msgstr "Poznámka:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:682
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BankRowF:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
-#: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
-msgid "Claim"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+msgid "Claim #."
+msgstr "Claim #."
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365
-#: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
-msgid "Note"
-msgstr "Komentáø"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85
+msgid "Remarks"
+msgstr "Remarks"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
-#, fuzzy
-msgid "Notation"
-msgstr "Natoèení"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Remarks #."
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
-#, fuzzy
-msgid "Case"
-msgstr "Vlo¾it"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "More"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
-#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
-#, fuzzy
-msgid "Section*"
-msgstr "Svorky"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:68
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(MORE)"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
-#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
-#, fuzzy
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Svorky"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "FADE IN:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#, fuzzy
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Svorky"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
-#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
-#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:105
-#: lib/layouts/aastex.layout:246 lib/layouts/apa.layout:69
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82
-#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
-#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
-#: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170
-#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
-#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142
-#: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svglobal.layout:28
-#: lib/layouts/svjog.layout:33 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/db_stdstruct.inc:10
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
-msgid "Abstract"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
+msgid "INT."
+msgstr "INT."
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:108
-#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
-#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
-#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168
-#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Keywords"
-msgstr "Klíè:|#K"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
-#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
-#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142
-#: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:136
-#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11
-#: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225
-#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Polo¾ka literatury"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
+msgid "EXT."
+msgstr "EXT."
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:114
-#: lib/layouts/aastex.layout:408 lib/layouts/ijmpd.layout:162
-#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:444
-#, fuzzy
-msgid "Appendix"
-msgstr "Otevøený objekt"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:193
+msgid "Continuing"
+msgstr "Continuing"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
-#, fuzzy
-msgid "Appendices"
-msgstr "Otevøený objekt"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:205
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(continuing)"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
-#, fuzzy
-msgid "Biography"
-msgstr "Polo¾ka literatury"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59
-#: lib/layouts/aastex.layout:132 lib/layouts/aastex.layout:525
-#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "Popiska"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:232
+msgid "Transition"
+msgstr "Transition"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
-#, fuzzy
-msgid "Footernote"
-msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITLE OVER:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
-#, fuzzy
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Znaèka zapnuta"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
-#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
-#: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
-#: lib/layouts/stdlists.inc:10
-msgid "Itemize"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "INTERCUT"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
-#: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
-#: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
-#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
-msgid "Enumerate"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "INTERCUT WITH:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
-#: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
-#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
-#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
-#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Svorky"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "FADE OUT"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
-#: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
-#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Linky"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
-#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
-#: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
-#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
-#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
-#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
-#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
-#: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
-#: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
-#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11
-#: lib/layouts/svjour.inc:129
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Soubor"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:294
+msgid "General"
+msgstr "General"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43
-#: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
-msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307
+msgid "Scene"
+msgstr "Scene"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
-#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
-#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
-#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
-#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113
-#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
-msgid "Author"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
+#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Keywords:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
-#: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
-#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
-#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
-#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
-msgid "Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Classification Codes"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
-#: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
-#, fuzzy
-msgid "Offprint"
-msgstr "Tisk"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
+msgid "Step"
+msgstr "Step"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
-#: lib/layouts/svjour.inc:236
-#, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "Matice"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
+msgid "Step \\arabic{step}."
+msgstr "Step \\arabic{step}."
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
-#: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
-#: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
-#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
-#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
-#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49
-#: lib/layouts/svjour.inc:230
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Vlo¾it"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+msgid "Prop"
+msgstr "Prop"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
-#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
-#: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284
+msgid "Prop \\arabic{prop}."
+msgstr "Prop \\arabic{prop}."
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
-#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+msgid "Question"
+msgstr "Question"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
-#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
-#: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Malé"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:294
+msgid "Question \\arabic{question}."
+msgstr "Question \\arabic{question}."
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
-#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
-#: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
-#: lib/layouts/aguplus.inc:60
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Citace"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
+msgid "Conjecture "
+msgstr "Conjecture "
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
-msgid "And"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
+msgid "Appendices Section"
+msgstr "Appendices Section"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
-#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
-#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "--- Appendices ---"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:441
-#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:167
-#, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
-#, fuzzy
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Obrázek"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:150
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:388
-msgid "PlaceTable"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:179
+msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
+msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:506
-#, fuzzy
-msgid "TableComments"
-msgstr "Obsah"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:190
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:487
-#, fuzzy
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Tabulka%t"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:201
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:429
-msgid "MathLetters"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
+msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:467
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:255
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:558
-#, fuzzy
-msgid "Facility"
-msgstr "Rodiè:"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:269
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:584
-msgid "Objectname"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:280
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:611
-#, fuzzy
-msgid "Dataset"
-msgstr "Databáze:"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:291
+msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:543
-#, fuzzy
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Popiska"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:302
+msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
+msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
-#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:33
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Seznam algoritmù"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
-#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
-msgid "Summary"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:505
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Sloupcù"
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "ABSTRACT:"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:110
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "KEY WORDS:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:49
-msgid "RightHeader"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/isprs.layout:135
+msgid "Commission"
+msgstr "Commission"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:91
-msgid "ShortTitle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/isprs.layout:225
+msgid "Caption."
+msgstr "Caption."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:128
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/isprs.layout:248
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:135
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/kluwer.layout:194
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "AddressForOffprints"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:142
-msgid "FourAuthors"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/kluwer.layout:203
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Address for Offprints:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:170
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/kluwer.layout:213
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "RunningTitle"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:177
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
+#: lib/layouts/svjour.inc:178
+msgid "Running title:"
+msgstr "Running title:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:184
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "RunningAuthor"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
-#, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "Normální"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:244
+msgid "Running author:"
+msgstr "Running author:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:205
-#, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Sloupcù"
+#: lib/layouts/latex8.layout:70
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-mail:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/spie.layout:86
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitola"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:247
-msgid "ThickLine"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Running LaTeX Title"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:257
-#, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Orientace"
+#: lib/layouts/llncs.layout:168
+msgid "TOC Title"
+msgstr "TOC Title"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:265
-#, fuzzy
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Obrázek"
+#: lib/layouts/llncs.layout:172
+msgid "TOC title:"
+msgstr "TOC title:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:271
-msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+msgid "Author Running"
+msgstr "Author Running"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:329
-#, fuzzy
-msgid "Seriate"
-msgstr "Vlo¾ení"
+#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Author Running:"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
-#, fuzzy
-msgid "Part*"
-msgstr "Rodiè:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:205
+msgid "TOC Author"
+msgstr "TOC Author"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
-msgid "Dialogue"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:209
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "TOC Author:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
-#, fuzzy
-msgid "Narrative"
-msgstr "Záporná"
+#: lib/layouts/llncs.layout:298
+msgid "Case #."
+msgstr "Case #."
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:55
-msgid "ACT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Conjecture #."
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:71
-msgid "SCENE"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
+msgid "Example #."
+msgstr "Example #."
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:87
-msgid "SCENE*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Exercise #."
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:102
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
+msgid "Note #."
+msgstr "Note #."
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
-#, fuzzy
-msgid "Speaker"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problem #."
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
-#, fuzzy
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Matice"
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+msgid "Property"
+msgstr "Property"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:157
-msgid "CURTAIN"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
+msgid "Property #."
+msgstr "Property #."
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
-#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
-msgid "Right_Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
+msgid "Question #."
+msgstr "Question #."
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:32
-#, fuzzy
-msgid "Mainline"
-msgstr "Dal¹í"
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
+msgid "Remark #."
+msgstr "Remark #."
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:56
-#, fuzzy
-msgid "Variation"
-msgstr "Zaè. odstavce"
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+msgid "Solution"
+msgstr "Solution"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:66
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Zaè. odstavce"
+#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
+msgid "Solution #."
+msgstr "Solution #."
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:75
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Zaè. odstavce"
+#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "Code"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:84
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Zaè. odstavce"
+#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:93
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Zaè. odstavce"
+#: lib/layouts/memoir.layout:76
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Výtah kapitoly"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:102
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Zaè. odstavce"
+#: lib/layouts/memoir.layout:97
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epigraf"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:112
-msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:109
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Název básnì"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:120
-msgid "ChessBoard"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:127
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Název básnì*"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:133
-#, fuzzy
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "Na støed"
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:148
-#, fuzzy
-msgid "HighLight"
-msgstr "Vý¹ka"
+#: lib/layouts/paper.layout:152
+msgid "SubTitle"
+msgstr "SubTitle"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:168
-#, fuzzy
-msgid "Arrow"
-msgstr "Chyba"
+#: lib/layouts/paper.layout:163
+msgid "Institution"
+msgstr "Institution"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:179
-msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:94
+msgid "Preprint"
+msgstr "Preprint"
 
 
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218
-#: lib/layouts/svjour.inc:211
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Vlo¾ení uvozovky"
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Affiliation"
 
 
-#: lib/layouts/cv.layout:57
-#, fuzzy
-msgid "Topic"
-msgstr "Nahoøe|#N"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Thanks:"
 
 
-#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75
-#, fuzzy
-msgid "Left_Header"
-msgstr "Hlavièka"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Electronic Address:"
 
 
-#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
-#: lib/layouts/aguplus.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "Right_Header"
-msgstr "Hlavièka"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "acknowledgments"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
-#: lib/layouts/stdletter.inc:23
-msgid "My_Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send_To_Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
+msgid "PACS number:"
+msgstr "PACS number:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
-#: lib/layouts/stdletter.inc:49
-#, fuzzy
-msgid "Opening"
-msgstr "Otevøít"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
-#: lib/layouts/stdletter.inc:71
-#, fuzzy
-msgid "Signature"
-msgstr "Obrázek"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
-#: lib/layouts/stdletter.inc:92
-#, fuzzy
-msgid "Closing"
-msgstr "Zavøít"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:32
+msgid "Labeling"
+msgstr "Labeling"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
-#, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "Zru¹it"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:52
+msgid "L"
+msgstr "L"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:97
-msgid "ps"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:65
+msgid "O"
+msgstr "O"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
-#: src/lengthcommon.C:48
-msgid "cc"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:157
-msgid "Stadt"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+msgid "Encl"
+msgstr "Encl"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
-msgid "Datum"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
+msgid "encl:"
+msgstr "encl:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "Quotation"
-msgstr "Natoèení"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+#: lib/layouts/stdletter.inc:135
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telephone"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
-#: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
-#, fuzzy
-msgid "Quote"
-msgstr "Uvozovky"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telephone:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
-#, fuzzy
-msgid "Verse"
-msgstr "Men¹í"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+msgid "Place"
+msgstr "Place"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+msgid "Place:"
+msgstr "Place:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:311
-msgid "Affil"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Backaddress"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:357
-#, fuzzy
-msgid "msnumber"
-msgstr "Èíslo"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Backaddress:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:382
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Specialmail"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107
-msgid "Received"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Specialmail:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
-#: lib/layouts/aguplus.inc:123
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#: lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location"
+msgstr "Location"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:451
-#, fuzzy
-msgid "Offsets"
-msgstr "Vyp"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Location:"
+msgstr "Location:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
-msgid "LyX-Code"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
+msgid "Title:"
+msgstr "Title:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:132
-msgid "Author_Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
+msgid "Subject"
+msgstr "Subject"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166
-msgid "Author_Email"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subject:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180
-msgid "Author_URL"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+msgid "Yourref"
+msgstr "Yourref"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
-msgid "Thanks"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Your ref.:"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:71
-msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Yourmail"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:97
-#, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr "Klíè:|#K"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Your letter of:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:41
-#, fuzzy
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Soubor"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Myref"
+msgstr "Myref"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:60
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Our ref.:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:66
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+msgid "Customer"
+msgstr "Customer"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:72
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Customer no.:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:81
-msgid "TickList"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+msgid "Invoice"
+msgstr "Invoice"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:102
-msgid "CrossList"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Invoice no.:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:163
-msgid "My_Logo"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
+msgid "NextAddress"
+msgstr "NextAddress"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:181
-#, fuzzy
-msgid "Restriction"
-msgstr "Svorky"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Next Address:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:205
-#, fuzzy
-msgid "Right_Footer"
-msgstr "Hlavièka"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:90
-msgid "Theorem*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Sender Name:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:135
-msgid "Lemma*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "SenderAddress"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:113
-msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Sender Address:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:157
-msgid "Proposition*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Sender Phone:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:263
-#, fuzzy
-msgid "Definition*"
-msgstr "Cíl:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
-msgid "Brieftext"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Sender Fax:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
-msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-Mail"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
-msgid "Strasse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Sender E-Mail:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
-msgid "Zusatz"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Sender URL:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
-#, fuzzy
-msgid "Ort"
-msgstr "Vlo¾ení"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
-msgid "Land"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "LandscapeSlide"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
-#, fuzzy
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "palce"
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Landscape Slide"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "PortraitSlide"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Portrait Slide"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
-#, fuzzy
-msgid "Telefon"
-msgstr "Svorky"
+#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
+msgid "Slide"
+msgstr "Slide"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
-msgid "Telefax"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:72
+msgid "Slide*"
+msgstr "Slide*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
-#, fuzzy
-msgid "Telex"
-msgstr "Text"
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "SlideHeading"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
-msgid "EMail"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:83
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "SlideSubHeading"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "ListOfSlides"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
-msgid "Bank"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:95
+msgid "List Of Slides"
+msgstr "List Of Slides"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
-msgid "BLZ"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:99
+msgid "SlideContents"
+msgstr "SlideContents"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
-msgid "Konto"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
+msgid "Slidecontents"
+msgstr "Slidecontents"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
-msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:109
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ProgressContents"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
-msgid "Adresse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Progress Contents"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
-#, fuzzy
-msgid "Anrede"
-msgstr "Èervvená"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:52
+msgid "\tEnd."
+msgstr "\tEnd."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
-#, fuzzy
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Zarovnání"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Odstavec*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
-msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:172
+msgid "Key words."
+msgstr "Key words."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
-msgid "Gruss"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:47
-#, fuzzy
-msgid "Letter"
-msgstr "Vlevo|#l"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:179
+msgid "AMS subject classifications."
+msgstr "AMS subject classifications."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
-msgid "Street"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:104
+msgid "New Slide:"
+msgstr "New Slide:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
-#, fuzzy
-msgid "Addition"
-msgstr "Citace"
+#: lib/layouts/slides.layout:126
+msgid "Overlay"
+msgstr "Overlay"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
-#, fuzzy
-msgid "Town"
-msgstr "Dva"
+#: lib/layouts/slides.layout:142
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "New Overlay:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
-#, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "Ulo¾it"
+#: lib/layouts/slides.layout:183
+msgid "New Note:"
+msgstr "New Note:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:208
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "InvisibleText"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
-#, fuzzy
-msgid "MyRef"
-msgstr "Odkaz: "
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Invisible Text Follows>"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
-msgid "YourRef"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "VisibleText"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
-msgid "YourMail"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:241
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Visible Text Follows>"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
-#, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefonní seznam"
+#: lib/layouts/spie.layout:53
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Authorinfo"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
-msgid "BankCode"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/spie.layout:65
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Authorinfo:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
-msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "ABSTRACT"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
-#, fuzzy
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Komentáø:"
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "ACKNOWLEDGMENTS"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
-msgid "Encl."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
+msgid "email:"
+msgstr "email:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:75
-#, fuzzy
-msgid "NameRowA"
-msgstr "Jméno cíle|#J"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:95
-#, fuzzy
-msgid "NameRowB"
-msgstr "Jméno cíle|#J"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Subsubparagraph"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:114
-#, fuzzy
-msgid "NameRowC"
-msgstr "Jméno cíle|#J"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Header"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:133
-#, fuzzy
-msgid "NameRowD"
-msgstr "Jméno cíle|#J"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Header --"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:152
-#, fuzzy
-msgid "NameRowE"
-msgstr "Jméno cíle|#J"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Special-section"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:171
-#, fuzzy
-msgid "NameRowF"
-msgstr "Jméno cíle|#J"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Special-section:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:190
-#, fuzzy
-msgid "NameRowG"
-msgstr "Jméno cíle|#J"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "AGU-journal"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:230
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "Pøídání øádku"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "AGU-journal:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:250
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "Pøídání øádku"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Citation-number"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:269
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "Pøídání øádku"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Citation-number:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:288
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "Pøídání øádku"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "AGU-volume"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:307
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "Pøídání øádku"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "AGU-volume:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "Pøídání øádku"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "AGU-issue"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:345
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "Svorky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "AGU-issue:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:365
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "Svorky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:384
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "Svorky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Index-terms"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:403
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "Vymazání øádku"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Index-terms..."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "Svorky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Index-term"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:441
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "Svorky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Index-term:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:460
-msgid "InternetRowA"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Cross-term"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:480
-msgid "InternetRowB"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Cross-term:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
-msgid "InternetRowC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Supplementary"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:518
-msgid "InternetRowD"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Supplementary..."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:537
-msgid "InternetRowE"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Supp-note"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:556
-msgid "InternetRowF"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Sup-mat-note:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:575
-msgid "BankRowA"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Cite-other"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:595
-msgid "BankRowB"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Cite-other:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:614
-msgid "BankRowC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
+msgid "Revised"
+msgstr "Revised"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
-msgid "BankRowD"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
+msgid "Revised:"
+msgstr "Revised:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:652
-msgid "BankRowE"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Ident-line"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:671
-msgid "BankRowF"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Ident-line:"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:89
-#, fuzzy
-msgid "Remarks"
-msgstr "Poznámka:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
+msgid "Runhead"
+msgstr "Runhead"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
-#, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "ignoruj"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+msgid "Runhead:"
+msgstr "Runhead:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:80
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Published-online:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:100
-msgid "INT."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
+msgid "Citation"
+msgstr "Citation"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:114
-msgid "EXT."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+msgid "Citation:"
+msgstr "Citation:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:189
-#, fuzzy
-msgid "Continuing"
-msgstr "Citace"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Posting-order"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:228
-#, fuzzy
-msgid "Transition"
-msgstr "Proveï transformace"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Posting-order:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:241
-msgid "TITLE_OVER:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "AGU-pages"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:256
-msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "AGU-pages:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:271
-msgid "FADE_OUT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
+msgid "Words"
+msgstr "Words"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:287
-msgid "General"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+msgid "Words:"
+msgstr "Words:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:300
-#, fuzzy
-msgid "Scene"
-msgstr "Sekundární"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
+msgid "Figures"
+msgstr "Figures"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:194
-#, fuzzy
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Nastavení"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figures:"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:213
-#, fuzzy
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "Pracuje LaTeX..."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
+msgid "Tables"
+msgstr "Tables"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tables:"
 
 
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "Zavøít"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datasets"
 
 
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
-msgid "SGML"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datasets:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174
-#, fuzzy
-msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr "Pracuje LaTeX..."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:173
-msgid "TOC_Title"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC code:"
+msgstr "CCC code:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203
-msgid "Author_Running"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:144
+msgid "PaperId"
+msgstr "PaperId"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:210
-msgid "TOC_Author"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Paper Id:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443
-msgid "Property"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "AuthorAddr"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457
-#, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Cíl:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Author Address:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471
-#, fuzzy
-msgid "Solution"
-msgstr "Natoèení"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "SlugComment"
+msgstr "SlugComment"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:74
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Slug Comment:"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:95
-#, fuzzy
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Polo¾ka literatury"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+msgid "Plate"
+msgstr "Plate"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:107
-#, fuzzy
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Portrét|#P"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+msgid "Planotable"
+msgstr "Planotable"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:125
-#, fuzzy
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Portrét|#P"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Table Caption"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:149
-msgid "Legend"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+msgid "TableCaption"
+msgstr "TableCaption"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:146
-msgid "SubTitle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Current Address"
+msgstr "Current Address"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:157
-#, fuzzy
-msgid "Institution"
-msgstr "Vlo¾ení citace"
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:92
-#, fuzzy
-msgid "Preprint"
-msgstr "Tisk"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+msgid "Current address:"
+msgstr "Current address:"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:216
-msgid "PACS"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-mail address:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:31
-#, fuzzy
-msgid "Labeling"
-msgstr "Tabulka vlo¾ena"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Key words and phrases:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
-msgid "PS"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedicatory"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
-msgid "CC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedication:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
-#, fuzzy
-msgid "Encl"
-msgstr "Zru¹it"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+msgid "Translator"
+msgstr "Translator"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
-#: lib/layouts/stdletter.inc:133
-msgid "Telephone"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+msgid "Translator:"
+msgstr "Translator:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
-#, fuzzy
-msgid "Place"
-msgstr "Zamìnit"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Subjectclass"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
-msgid "Backaddress"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
+msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
-#, fuzzy
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Zvlá¹tní buòka"
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
+msgid "Algorithm #."
+msgstr "Algorithm #."
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
-#: lib/layouts/stdletter.inc:125
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Natoèení"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-#: lib/layouts/scrclass.inc:175
-msgid "Subject"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
-msgid "Yourref"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
-#, fuzzy
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Normální"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
-msgid "Myref"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Conjecture*"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
-#, fuzzy
-msgid "Customer"
-msgstr "Atypický rozmìr"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
+msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
-#, fuzzy
-msgid "Invoice"
-msgstr "Ingorováno"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
+msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
-msgid "NextAddress"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
+msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
-msgid "SenderAddress"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fact*"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
-msgid "Fax"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
+msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
-#, fuzzy
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Matice"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
-msgid "Logo"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
+msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:46
-#, fuzzy
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Nale¾ato|#N"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
+msgid "Example*"
+msgstr "Example*"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
-#, fuzzy
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Portrét|#P"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
+msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
-#, fuzzy
-msgid "Slide"
-msgstr "Strany"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
+msgid "Condition*"
+msgstr "Condition*"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:72
-#, fuzzy
-msgid "Slide*"
-msgstr "Strany"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
+msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:77
-msgid "SlideHeading"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problem*"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:83
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
+msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:89
-#, fuzzy
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Seznam tabulek"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Exercise*"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:99
-#, fuzzy
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Obsah"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:109
-msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
+msgid "Remark*"
+msgstr "Remark*"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Formát odstavce nastaven."
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175
-msgid "AMS"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
+msgid "Claim*"
+msgstr "Claim*"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:124
-msgid "Overlay"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
+msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:204
-msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
+msgid "Note*"
+msgstr "Note*"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:229
-msgid "VisibleText"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:52
-msgid "Authorinfo"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notation*"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
-#, fuzzy
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Výbìr následujícího odstavce"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
+msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
-#, fuzzy
-msgid "Special-section"
-msgstr "Svorky"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
+msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
-#, fuzzy
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "Normální"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Acknowledgement*"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
-#, fuzzy
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Citace"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
+msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
-msgid "AGU-volume"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
-msgid "AGU-issue"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Conclusion*"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Odsazení"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Literal"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
-#, fuzzy
-msgid "Index-term"
-msgstr "Odsazení"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapitola*"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
-#, fuzzy
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Vlo¾ení odkazu"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Pododstavec*"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
-msgid "Supplementary"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Authorgroup"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
-#, fuzzy
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Komentáø"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "RevisionHistory"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Na støed"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
+msgid "Revision History"
+msgstr "Revision History"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Revised"
-msgstr "Odkaz: "
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
+msgid "Revision"
+msgstr "Revision"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
-#, fuzzy
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Vlo¾ení"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "RevisionRemark"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
-#, fuzzy
-msgid "Runhead"
-msgstr "Opakovat"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
+msgid "FirstName"
+msgstr "FirstName"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
-msgid "Posting-order"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
+msgid "Surname"
+msgstr "Surname"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
-msgid "AGU-pages"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
+msgstr "Scrap"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
-#, fuzzy
-msgid "Words"
-msgstr "Okraje"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "Èást \\Roman{part}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
-#, fuzzy
-msgid "Figures"
-msgstr "Obrázek"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
+msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
-#, fuzzy
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabulka%t"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
+msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
-#, fuzzy
-msgid "Datasets"
-msgstr "Databáze:"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
+msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131
-msgid "CCC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
+msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:144
-#, fuzzy
-msgid "PaperId"
-msgstr "Vlo¾it"
+#: lib/layouts/numreport.inc:15
+msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
+msgstr "Kapitola \\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numreport.inc:16
+msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr "Pøíloha \\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
-#, fuzzy
-msgid "SlugComment"
-msgstr "Komentáø:"
+#: lib/layouts/numreport.inc:22
+msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:180
-#, fuzzy
-msgid "Plate"
-msgstr "Zamìnit"
+#: lib/layouts/numreport.inc:23
+msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:190
-msgid "Planotable"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:201
-#, fuzzy
-msgid "Table_Caption"
-msgstr "Popiska"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
-msgid "Current_Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:204
-#, fuzzy
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Slovník"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:211
-#, fuzzy
-msgid "Translator"
-msgstr "Proveï transformace"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
-msgid "Subjectclass"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:179
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:223
-msgid "Fact*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:98
+msgid "Addpart"
+msgstr "Addpart"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:286
-#, fuzzy
-msgid "Example*"
-msgstr "Pøíklady"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104
+msgid "Addchap"
+msgstr "Addchap"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:308
-#, fuzzy
-msgid "Condition*"
-msgstr "Citace"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
+msgid "Addsec"
+msgstr "Addsec"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:330
-#, fuzzy
-msgid "Problem*"
-msgstr "Dvojité|#D"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Addchap*"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:353
-msgid "Exercise*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Addsec*"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:383
-#, fuzzy
-msgid "Remark*"
-msgstr "Poznámka:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minisec"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:406
-msgid "Claim*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:174
+msgid "Publishers"
+msgstr "Publishers"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:428
-#, fuzzy
-msgid "Note*"
-msgstr "Komentáø"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedication"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:450
-#, fuzzy
-msgid "Notation*"
-msgstr "Natoèení"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Titlehead"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:483
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Uppertitleback"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:516
-msgid "Conclusion*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Lowertitleback"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
-msgid "Literal"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extratitle"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
-msgid "Chapter*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Captionabove"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:237
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Captionbelow"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
-msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:243
+msgid "Dictum"
+msgstr "Dictum"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Seznam algoritmù"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Cíl:"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Nesmyslné!"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Poznámka:"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
-#, fuzzy
-msgid "FirstName"
-msgstr "První hlav."
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
-msgid "Surname"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
-msgid "Scrap"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55
-#, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentáø:"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:103
-#, fuzzy
-msgid "Addpart"
-msgstr "Pøidej k|#P"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:109
-msgid "Addchap"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:116
-msgid "Addsec"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:123
-msgid "Addchap*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:129
-msgid "Addsec*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Minisec"
-msgstr "Dal¹í"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181
-msgid "Publishers"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Dedication"
-msgstr "Svorky"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:193
-msgid "Titlehead"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:204
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:210
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216
-#, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Dal¹í volby"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:238
-#, fuzzy
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Popiska"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:244
-#, fuzzy
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Popiska"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
-msgid "Dictum"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
-#, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "Tabulka%t"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:14
-#, fuzzy
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Seznam tabulek"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:21
-#, fuzzy
-msgid "Figure"
-msgstr "Obrázek"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
-#, fuzzy
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Obrázek"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:38
-#, fuzzy
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Seznam algoritmù"
+#: lib/layouts/stdlists.inc:103
+msgid "#*"
+msgstr "#*"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:97
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:97
-#, fuzzy
 msgid "Headnote"
 msgid "Headnote"
-msgstr "Hlavièka"
+msgstr "Headnote"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Headnote (optional):"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:240
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Corr Author:"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:244
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:244
-#, fuzzy
 msgid "Offprints"
 msgid "Offprints"
-msgstr "Nastavení"
+msgstr "Offprints"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:273
-#, fuzzy
-msgid " Keywords"
-msgstr "Klíè:|#K"
+#: lib/layouts/svjour.inc:248
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Offprints:"
 
 #: lib/languages:2
 msgid "Afrikaans"
 
 #: lib/languages:2
 msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "Afrikán¹tina"
 
 #: lib/languages:3
 msgid "American"
 
 #: lib/languages:3
 msgid "American"
-msgstr ""
+msgstr "Angliètina(US)"
 
 #: lib/languages:4
 msgid "Arabic"
 
 #: lib/languages:4
 msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arab¹tina"
 
 #: lib/languages:5
 msgid "Austrian"
 
 #: lib/languages:5
 msgid "Austrian"
-msgstr ""
+msgstr "Rakousky"
 
 #: lib/languages:6
 
 #: lib/languages:6
-msgid "Bahasa"
-msgstr ""
+msgid "Austrian (new spelling)"
+msgstr "Rakousky (nový pravopis)"
 
 #: lib/languages:7
 
 #: lib/languages:7
-msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasa"
 
 #: lib/languages:8
 
 #: lib/languages:8
-#, fuzzy
-msgid "Basque"
-msgstr "Modrá"
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bìloru¹tina"
 
 #: lib/languages:9
 
 #: lib/languages:9
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskiètina"
 
 #: lib/languages:10
 
 #: lib/languages:10
-#, fuzzy
-msgid "Breton"
-msgstr "Svorky"
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugal¹tina (Brazilská)"
 
 #: lib/languages:11
 
 #: lib/languages:11
-msgid "British"
-msgstr ""
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton¹tina"
 
 #: lib/languages:12
 
 #: lib/languages:12
-msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgid "British"
+msgstr "Angliètina (Britská)"
 
 #: lib/languages:13
 
 #: lib/languages:13
-#, fuzzy
-msgid "Canadian"
-msgstr "Natoèení"
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulhar¹tina"
 
 #: lib/languages:14
 
 #: lib/languages:14
-#, fuzzy
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Natoèení"
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanada"
 
 #: lib/languages:15
 
 #: lib/languages:15
-msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Kanadská Francouz¹tina"
 
 #: lib/languages:16
 
 #: lib/languages:16
-#, fuzzy
-msgid "Croatian"
-msgstr "Natoèení"
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalán¹tina"
 
 #: lib/languages:17
 
 #: lib/languages:17
-msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgid "Croatian"
+msgstr "Chorvat¹tina"
 
 #: lib/languages:18
 
 #: lib/languages:18
-msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgid "Czech"
+msgstr "Èe¹tina"
 
 #: lib/languages:19
 
 #: lib/languages:19
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgid "Danish"
+msgstr "Dán¹tina"
 
 #: lib/languages:20
 
 #: lib/languages:20
-msgid "English"
-msgstr ""
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holand¹tina"
 
 #: lib/languages:21
 
 #: lib/languages:21
+msgid "English"
+msgstr "Angliètina"
+
+#: lib/languages:22
 msgid "Esperanto"
 msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: lib/languages:23
+#: lib/languages:24
 msgid "Estonian"
 msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "Eston¹tina"
 
 
-#: lib/languages:24
+#: lib/languages:25
 msgid "Finnish"
 msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Fin¹tina"
 
 
-#: lib/languages:25
+#: lib/languages:27
 msgid "French"
 msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Francouz¹tina"
 
 
-#: lib/languages:26
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:27
+#: lib/languages:28
 msgid "Galician"
 msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "Gal¹tina"
 
 
-#: lib/languages:30
+#: lib/languages:31
 msgid "German"
 msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Nìmèina"
 
 
-#: lib/languages:31
+#: lib/languages:32
 msgid "German (new spelling)"
 msgid "German (new spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "Nìmèina (nový pravopis)"
 
 
-#: lib/languages:33
+#: lib/languages:34
 msgid "Hebrew"
 msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Hebrej¹tina"
 
 
-#: lib/languages:35
+#: lib/languages:36
 msgid "Irish"
 msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "Ir¹tina"
 
 
-#: lib/languages:36
-#, fuzzy
+#: lib/languages:37
 msgid "Italian"
 msgid "Italian"
-msgstr "Kurzíva"
+msgstr "Ital¹tina"
 
 
-#: lib/languages:37
+#: lib/languages:38
 msgid "Kazakh"
 msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Kazach¹tina"
 
 
-#: lib/languages:40
-#, fuzzy
+#: lib/languages:41
 msgid "Lithuanian"
 msgid "Lithuanian"
-msgstr "©íøka"
+msgstr "Litev¹tina"
 
 
-#: lib/languages:41
-#, fuzzy
+#: lib/languages:42
 msgid "Latvian"
 msgid "Latvian"
-msgstr "Natoèení"
+msgstr "Loty¹tina"
 
 
-#: lib/languages:42
+#: lib/languages:43
 msgid "Icelandic"
 msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "Island¹tina"
 
 
-#: lib/languages:43
-#, fuzzy
+#: lib/languages:44
 msgid "Magyar"
 msgid "Magyar"
-msgstr "Purpurová"
+msgstr "Maïar¹tina"
 
 
-#: lib/languages:44
+#: lib/languages:45
 msgid "Norsk"
 msgid "Norsk"
-msgstr ""
+msgstr "Nor¹tina"
 
 
-#: lib/languages:45
+#: lib/languages:46
 msgid "Nynorsk"
 msgid "Nynorsk"
-msgstr ""
+msgstr "Nor¹tina (nynorsk)"
 
 
-#: lib/languages:46
+#: lib/languages:47
 msgid "Polish"
 msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Pol¹tina"
 
 
-#: lib/languages:47
+#: lib/languages:48
 msgid "Portugese"
 msgid "Portugese"
-msgstr ""
+msgstr "Portugal¹tina"
 
 
-#: lib/languages:48
-#, fuzzy
+#: lib/languages:49
 msgid "Romanian"
 msgid "Romanian"
-msgstr "Patkové"
+msgstr "Rumun¹tina"
 
 
-#: lib/languages:49
+#: lib/languages:50
 msgid "Russian"
 msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Ru¹tina"
 
 
-#: lib/languages:50
+#: lib/languages:51
 msgid "Scottish"
 msgid "Scottish"
-msgstr ""
+msgstr "Skot¹tina"
 
 
-#: lib/languages:51
-#, fuzzy
+#: lib/languages:52
 msgid "Serbian"
 msgid "Serbian"
-msgstr "Vlo¾ení"
+msgstr "Srb¹tina"
 
 
-#: lib/languages:52
-#, fuzzy
+#: lib/languages:53
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Natoèení"
+msgstr "Srbochorvat¹tina"
 
 
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:54
 msgid "Spanish"
 msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "©panìl¹tina"
 
 
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:55
 msgid "Slovak"
 msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Sloven¹tina"
 
 
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:56
 msgid "Slovene"
 msgid "Slovene"
-msgstr ""
+msgstr "Slovin¹tina"
 
 
-#: lib/languages:56
+#: lib/languages:57
 msgid "Swedish"
 msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "©véd¹tina"
 
 
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:58
 msgid "Thai"
 msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Thaj¹tina"
 
 
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:59
 msgid "Turkish"
 msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Tureètina"
 
 
-#: lib/languages:59
-#, fuzzy
+#: lib/languages:60
 msgid "Ukrainian"
 msgid "Ukrainian"
-msgstr "Proveï transformace"
+msgstr "Ukrajin¹tina"
 
 
-#: lib/languages:62
+#: lib/languages:63
 msgid "Welsh"
 msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "Wel¹tina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
 msgid "File|F"
 msgid "File|F"
-msgstr "Souboru|#S"
+msgstr "Soubor|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
 msgid "Edit|E"
 msgid "Edit|E"
-msgstr "Úpravy"
+msgstr "Úpravy|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
 msgid "Insert|I"
 msgid "Insert|I"
-msgstr "Vlo¾ení"
+msgstr "Vlo¾it|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:32
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:35
 msgid "Layout|L"
 msgid "Layout|L"
-msgstr "Formát"
+msgstr "Rozvr¾ení|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
 msgid "View|V"
 msgid "View|V"
-msgstr "Prohlí¾ení DVI"
+msgstr "Prohlí¾et|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
 msgid "Navigate|N"
 msgid "Navigate|N"
-msgstr "Záporná"
+msgstr "Navigace|g"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:38
 msgid "Documents|D"
 msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumenty"
+msgstr "Dokumenty|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
 msgid "Help|H"
 msgid "Help|H"
-msgstr "Nápovìda"
+msgstr "Nápovìda|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
 msgid "New|N"
 msgid "New|N"
-msgstr "jiný"
+msgstr "Nový|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:45
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:48
 msgid "New from Template...|T"
 msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nový dokument podle ¹ablony"
+msgstr "Nový ze ¹a&blony...|b"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
 msgid "Open...|O"
 msgid "Open...|O"
-msgstr "Jiný..."
+msgstr "Otevøít...|O"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
 msgid "Close|C"
 msgid "Close|C"
-msgstr "Zavøít"
+msgstr "Zavøít|Z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
 msgid "Save|S"
 msgid "Save|S"
-msgstr "Ulo¾it"
+msgstr "Ulo¾it|U"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
 msgid "Save As...|A"
 msgid "Save As...|A"
-msgstr "Ulo¾it jako"
+msgstr "Ulo¾it jako|j"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
 msgid "Revert|R"
 msgid "Revert|R"
-msgstr "Registrace"
+msgstr "Pùvodní verze|P"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
 msgid "Version Control|V"
 msgid "Version Control|V"
-msgstr "Správa verzí%t"
+msgstr "Správa verzí|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
 msgid "Import|I"
 msgid "Import|I"
-msgstr "Import%m"
+msgstr "Import|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
 msgid "Export|E"
 msgid "Export|E"
-msgstr "Export%m%l"
+msgstr "Export|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
 msgid "Print...|P"
 msgid "Print...|P"
-msgstr "Tisk.|#T"
+msgstr "Tisk...|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
 msgid "Fax...|F"
 msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax è.:|#F"
+msgstr "Fax...|F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
 msgid "Exit|x"
 msgid "Exit|x"
-msgstr "Ukonèení"
+msgstr "Konec|K"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
 msgid "Register...|R"
 msgid "Register...|R"
-msgstr "Registrace"
+msgstr "Registrovat se...|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Zapi¹ zmìny"
+msgstr "Zapsat zmìny...|Z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Vyjmi pro editaci"
+msgstr "Zablokovat pro editaci|b"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Návrat k poslední verzi"
+msgstr "Návrat k poslední verzi|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Zru¹ení posledního zápisu"
+msgstr "Zru¹it poslední zápis zmìn|p"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
 msgid "Show History|H"
 msgid "Show History|H"
-msgstr "Uka¾ historii"
+msgstr "Zobrazit historii|h"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
 msgid "Custom...|C"
 msgid "Custom...|C"
-msgstr "Atypický rozmìr"
+msgstr "Vlastní...|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
 msgid "Undo|U"
 msgid "Undo|U"
-msgstr "Zpìt"
+msgstr "Zpìt zmìnu|Z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:88
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:91
 msgid "Redo|d"
 msgid "Redo|d"
-msgstr "Opakovat"
+msgstr "Znovu zmìnu|n"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:90
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:93
 msgid "Cut|C"
 msgid "Cut|C"
-msgstr "Vystøihni"
+msgstr "Vystøihnout|s"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:94
 msgid "Copy|o"
 msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopíruj"
+msgstr "Zkopírovat|k"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:92
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:95
 msgid "Paste|a"
 msgid "Paste|a"
-msgstr "Vlo¾it"
+msgstr "Vlo¾it|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
+#: lib/ui/classic.ui:96
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr ""
+msgstr "Vlo¾it z externího zdroje|x"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:93
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Hledání a zámìna"
+msgstr "Najít & Zamìnit...|j"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:100
 msgid "Tabular|T"
 msgid "Tabular|T"
-msgstr "Formát tabulky"
+msgstr "Tabulka|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:103
 msgid "Math|M"
 msgid "Math|M"
-msgstr "Matematické"
+msgstr "Matematika|M"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:416
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+msgstr "Kontrola pravopisu|K"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:101
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:105
 msgid "Thesaurus..."
 msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Formát tabulky"
+msgstr "Tezaurus...|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:419
-#, fuzzy
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Kontrola TeXu"
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Spoèítat slova|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "Open/Close Float|l"
-msgstr "Uzavøený objekt"
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Kontrola TeX-u|X"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:104
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:108
 msgid "Change Tracking|g"
 msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Jazyk"
+msgstr "Zmìnit revize|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
 msgid "Preferences...|P"
 msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+msgstr "Nastavení...|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:425
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
 msgid "Reconfigure|R"
 msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Rekonfigurace"
+msgstr "Rekonfigurovat|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "Linky"
+#: lib/ui/classic.ui:115
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Vlo¾it po øádkách|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "Odsazený odstavec"
+#: lib/ui/classic.ui:116
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Vlo¾it po odstavcích|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
 msgid "Multicolumn|M"
 msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Vícesloupcová"
+msgstr "Vícesloupcová buòka|b"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:118
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:122
 msgid "Line Top|T"
 msgid "Line Top|T"
-msgstr "Linka nahoøe"
+msgstr "Linka nahoøe|n"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:119
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:123
 msgid "Line Bottom|B"
 msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Linka dole"
+msgstr "Linka dole|d"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:120
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:124
 msgid "Line Left|L"
 msgid "Line Left|L"
-msgstr "Vlevo|#l"
+msgstr "Linka vlevo|l"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:121
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:125
 msgid "Line Right|R"
 msgid "Line Right|R"
-msgstr "Vpravo"
+msgstr "Linka vpravo|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:127
 msgid "Alignment|i"
 msgid "Alignment|i"
-msgstr "Zarovnání"
+msgstr "Zarovnání|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
 msgid "Add Row|A"
 msgid "Add Row|A"
-msgstr "Pøídání øádku"
+msgstr "Pøidat øádek|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:130
 msgid "Delete Row|w"
 msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Vymazání øádku"
+msgstr "Smazat øádek|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
 msgid "Copy Row"
 msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopíruj"
+msgstr "Zkopírovat øádek|k"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
 msgid "Swap Rows"
 msgid "Swap Rows"
-msgstr "Øádky"
+msgstr "Pøehodit øádky|h"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
 msgid "Add Column|u"
 msgid "Add Column|u"
-msgstr "Pøidání sloupce"
+msgstr "Pøidat sloupec|c"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:135
 msgid "Delete Column|D"
 msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Vymazání sloupce"
+msgstr "Smazat sloupec|e"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:168
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
 msgid "Copy Column"
 msgid "Copy Column"
-msgstr "Pøidání sloupce"
+msgstr "Zkopírovat sloupec|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:169
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
 msgid "Swap Columns"
 msgid "Swap Columns"
-msgstr "Sloupce"
+msgstr "Pøehodit sloupce|i"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
 msgid "Left|L"
 msgid "Left|L"
-msgstr "Vlevo"
+msgstr "Nalevo|l"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
 msgid "Center|C"
 msgid "Center|C"
-msgstr "Na støed"
+msgstr "Na støed|s"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
 msgid "Right|R"
 msgid "Right|R"
-msgstr "Vpravo"
+msgstr "Napravo|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
 msgid "Top|T"
 msgid "Top|T"
-msgstr "Nahoøe|#N"
+msgstr "Nahoru|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
 msgid "Middle|M"
 msgid "Middle|M"
-msgstr "Na støed"
+msgstr "Doprostøed|p"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
 msgid "Bottom|B"
 msgid "Bottom|B"
-msgstr "Dole|#D"
+msgstr "Dolù|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Pøepnutí podtr¾ení"
+msgstr "Pøepnout èíslování|l"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Pøepnutí podtr¾ení"
+msgstr "Pøepnout èíslování øádky|d"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr ""
+msgstr "Zmìnit styl indexù|i"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr ""
+msgstr "Zmìnit typ vzorce|v"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr ""
+msgstr "Pou¾ít algebraické programy|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:168
 msgid "Alignment|A"
 msgid "Alignment|A"
-msgstr "Zarovnání"
+msgstr "Zarovnání|Z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:170
 msgid "Add Row|R"
 msgid "Add Row|R"
-msgstr "Pøídání øádku"
+msgstr "Pøidat øádek|P"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
 msgid "Delete Row|D"
 msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Vymazání øádku"
+msgstr "Smazat øádek|t"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:166
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:175
 msgid "Add Column|C"
 msgid "Add Column|C"
-msgstr "Pøidání sloupce"
+msgstr "Pøidat sloupec|c"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:167
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
 msgid "Delete Column|e"
 msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Vymazání sloupce"
+msgstr "Smazat sloupec|m"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:177
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
 msgid "Default|t"
 msgid "Default|t"
-msgstr "Implicitní "
+msgstr "Standardní"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:178
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
 msgid "Display|D"
 msgid "Display|D"
-msgstr "[nezobrazeno]"
+msgstr "Celoøádkový (display)|C"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:179
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
 msgid "Inline|I"
 msgid "Inline|I"
-msgstr "Vlo¾ení"
+msgstr "Uvnitø øádky (inline)|U"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
+#: lib/ui/classic.ui:188
 msgid "Octave"
 msgid "Octave"
-msgstr ""
+msgstr "Octave"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:184
+#: lib/ui/classic.ui:189
 msgid "Maxima"
 msgid "Maxima"
-msgstr ""
+msgstr "Maxima"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:185
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:190
 msgid "Mathematica"
 msgid "Mathematica"
-msgstr "Matice"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
+#: lib/ui/classic.ui:192
 msgid "Maple, simplify"
 msgid "Maple, simplify"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, simplify (zjednodu¹it)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
+#: lib/ui/classic.ui:193
 msgid "Maple, factor"
 msgid "Maple, factor"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, factor (rozlo¾it)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
+#: lib/ui/classic.ui:194
 msgid "Maple, evalm"
 msgid "Maple, evalm"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:190
+#: lib/ui/classic.ui:195
 msgid "Maple, evalf"
 msgid "Maple, evalf"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:194
-#: lib/ui/stdmenus.ui:286
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
 msgid "Inline Formula|I"
 msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Vlo¾ení obrázku"
+msgstr "Vzorec do øádky (inline)|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:195
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Zobraz rámeèek"
+msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:196
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:201
 msgid "Eqnarray Environment|q"
 msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Parametry odstavce nastaveny"
+msgstr "Eqnarray prostøedí"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:198
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:202
 msgid "Align Environment|A"
 msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Zarovnání"
+msgstr "Align prostøedí"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:199
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:203
 msgid "AlignAt Environment"
 msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Zarovnání"
+msgstr "AlignAt prostøedí"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:200
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:204
 msgid "Flalign Environment|F"
 msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Zarovnání"
+msgstr "Falign prostøedí"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:207
 msgid "Gather Environment"
 msgid "Gather Environment"
-msgstr "Zarovnání"
+msgstr "Gather prostøedí"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:208
 msgid "Multline Environment"
 msgid "Multline Environment"
-msgstr "Zarovnání"
+msgstr "Multiline prostøedí (víceøádkové)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:233
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
 msgid "Math|h"
 msgid "Math|h"
-msgstr "Matematické"
+msgstr "Matematika|M"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:234
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:216
 msgid "Special Character|S"
 msgid "Special Character|S"
-msgstr "Speciál:|#S"
+msgstr "Speciální znak|z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:245
-#, fuzzy
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Jdi na znaèku"
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citace...|C"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Vlo¾ení odkazu"
+#: lib/ui/classic.ui:218
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Køí¾ový odkaz...|K"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:247
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
 msgid "Label...|L"
 msgid "Label...|L"
-msgstr "Znaèka:"
+msgstr "Znaèka...|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:254
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
 msgid "Footnote|F"
 msgid "Footnote|F"
-msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou"
+msgstr "Poznámka pod èarou|d"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:255
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
 msgid "Marginal Note|M"
 msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji"
+msgstr "Poznámka na okraj|j"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:256
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:222
 msgid "Short Title"
 msgid "Short Title"
-msgstr "Soubor"
+msgstr "Krátký titulek|i"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:219
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Key"
-msgstr "Polo¾ka literatury"
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Heslo do rejstøíku|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:220
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Odsazení"
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+msgid "Glossary Entry"
+msgstr "Heslo slovníèku"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:253
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
 msgid "URL...|U"
 msgid "URL...|U"
-msgstr "URL..."
+msgstr "URL...|U"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:239
-#: lib/ui/stdmenus.ui:391
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
 msgid "Note|N"
 msgid "Note|N"
-msgstr "jiný"
+msgstr "Poznámka|n"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
+#: lib/ui/classic.ui:227
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr ""
+msgstr "Seznamy & Obsah|O"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:225
-#, fuzzy
-msgid "TeX|T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: lib/ui/classic.ui:229
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "Kód TeX-u|X"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:226
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:230
 msgid "Minipage|p"
 msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipage"
+msgstr "Ministránku|n"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:252
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
 msgid "Graphics...|G"
 msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Souboru|#S"
+msgstr "Obrázek...|O"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:228
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:232
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Formát tabulky"
+msgstr "Tabulka...|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:233
 msgid "Floats|a"
 msgid "Floats|a"
-msgstr "Floatflt"
+msgstr "Plovoucí objekty|P"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:231
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:235
 msgid "Include File...|d"
 msgid "Include File...|d"
-msgstr "Vlo¾ení"
+msgstr "Zahrnout soubor...|s"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:236
 msgid "Insert File|e"
 msgid "Insert File|e"
-msgstr "Vlo¾ení obrázku"
+msgstr "Vlo¾it soubor|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
+#: lib/ui/classic.ui:237
 msgid "External Material...|x"
 msgid "External Material...|x"
-msgstr ""
+msgstr "Externí materiál...|m"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:269
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
 msgid "Superscript|S"
 msgid "Superscript|S"
-msgstr "PostScript|#P"
+msgstr "Horní index|H"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:270
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
 msgid "Subscript|u"
 msgid "Subscript|u"
-msgstr "PostScript|#P"
+msgstr "Dolní index|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:239
-msgid "HFill|H"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:243
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Horizontální výplò|n"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:279
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:244
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Vlo¾ení místa dìlení slova"
+msgstr "Znaèka dìlení slova|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:280
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
 msgid "Ligature Break|k"
 msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Oddìlovaèe øádkù|#N"
+msgstr "Rozbít ligaturu|l"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:272
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:246
 msgid "Protected Space|r"
 msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Vlo¾ení pevné mezery"
+msgstr "Chránìná mezera|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:273
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
 msgid "Inter-word Space|w"
 msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr ""
+msgstr "Mezera uvnitø slova|M"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:274
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
 msgid "Thin Space|T"
 msgid "Thin Space|T"
-msgstr ""
+msgstr "Tenká mezera|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:245
-#, fuzzy
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Oddìlovaèe øádkù|#N"
+#: lib/ui/classic.ui:249
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Vertikální mezera...|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:250
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Konec øádku|K"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:261
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
 msgid "Ellipsis|i"
 msgid "Ellipsis|i"
-msgstr ""
+msgstr "Výpustka (...)|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:262
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
 msgid "End of Sentence|E"
 msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Vlo¾ení teèky na koci vìty"
+msgstr "Konec vìty|K"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:248
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:253
 msgid "Single Quote|Q"
 msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Jednod.|#J"
+msgstr "Jednoduchá uvozovka|J"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:249
+#: lib/ui/classic.ui:254
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr ""
+msgstr "Dvojitá uvozovka|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
 msgid "Menu Separator|M"
 msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Zaè. odstavce"
+msgstr "Oddìlovaè výbìru|O"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:276
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:256
 msgid "Horizontal Line"
 msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Horizontální zarovnání"
+msgstr "Horizontální linka|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:282 src/insets/insetpagebreak.C:51
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
 msgid "Page Break"
 msgid "Page Break"
-msgstr "Zlom strany"
+msgstr "Tvrdý konec stránky|e"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:287
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
 msgid "Display Formula|D"
 msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Zobraz rámeèek"
+msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:288
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Parametry odstavce nastaveny"
+msgstr "Eqnarray prostøedí|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:289
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Zarovnání"
+msgstr "AMS align prostøedí|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 lib/ui/stdmenus.ui:290
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Zarovnání"
+msgstr "AMS alignat prostøedí|t"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:199 lib/ui/stdmenus.ui:291
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Zarovnání"
+msgstr "AMS flalign prostøedí|f"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:264
-#, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment"
-msgstr "Zarovnání"
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather Environment|g"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:265
-#, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment"
-msgstr "Zarovnání"
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS multline prostøedí|d"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:295
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
 msgid "Array Environment|y"
 msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Parametry odstavce nastaveny"
+msgstr "Array prostøedí|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:296
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
 msgid "Cases Environment|C"
 msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Zmìna hloubky zanoøení"
+msgstr "Cases prostøedí|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:269
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
 msgid "Split Environment|S"
 msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Zarovnání"
+msgstr "Split prostøedí|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:298
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:276
 msgid "Font Change|o"
 msgid "Font Change|o"
-msgstr "Vel. písma:"
+msgstr "Zmìna písma|p"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:272
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:277
 msgid "Math Panel|l"
 msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Matematický panel"
+msgstr "Matematický panel|"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:303
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:281
 msgid "Math Normal Font"
 msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Normální"
+msgstr "Mat. normální"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:305
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:283
 msgid "Math Calligraphic Family"
 msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Rodina:|#R"
+msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:306
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:284
 msgid "Math Fraktur Family"
 msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Rodina:|#R"
+msgstr "Mat. rodina písma Fraktur"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:307
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:285
 msgid "Math Roman Family"
 msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Rodina:|#R"
+msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:308
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:286
 msgid "Math Sans Serif Family"
 msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Rodina:|#R"
+msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:310
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:288
 msgid "Math Bold Series"
 msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Matematický re¾im"
+msgstr "Mat. tuèný duktus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:312
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:290
 msgid "Text Normal Font"
 msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Textový re¾im"
+msgstr "Text. normální písmo"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:314
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
 msgid "Text Roman Family"
 msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Rodina:|#R"
+msgstr "Text. rodina písma antikva (Roman)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:315
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Rodina:|#R"
+msgstr "Text. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:316
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Psací stroj"
+msgstr "Text. strojopis"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:318
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
 msgid "Text Bold Series"
 msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Textový re¾im"
+msgstr "Text. tuèný duktus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:319
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
 msgid "Text Medium Series"
 msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Textový re¾im"
+msgstr "Text. støední duktus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:321
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Text Italic Shape"
 msgid "Text Italic Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Text. øez kurzíva (italic)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:322
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Kapitálky"
+msgstr "Text. øez kapitálky (small caps)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:323
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Text. øez sklonìné (slanted)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:324
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
 msgid "Text Upright Shape"
 msgid "Text Upright Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Text. øez stojatý"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:302
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:307
 msgid "Floatflt Figure"
 msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Obrázek"
+msgstr "Plovoucí obrázek (Floatflt)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:334
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
 msgid "Table of Contents|C"
 msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Obsah"
+msgstr "Obsah|O"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:336
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
 msgid "Index List|I"
 msgid "Index List|I"
-msgstr "Odsazení|#O"
+msgstr "Rejstøík|j"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:337
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "Citace generované BibTeXem"
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Glossary|G"
+msgstr "Slovníèek|v"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:341
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bibliografie BibTeX-u...|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "LyX Document...|X"
 msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Dokument"
+msgstr "Dokument LyX-u...|X"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:342
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ASCII as Lines...|L"
-msgstr "Linky"
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Prostý text"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:343
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
-msgstr "Výbìr následujícího odstavce"
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Prostý text jako øádky...|P"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:379
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
 msgid "Track Changes|T"
 msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Zapi¹ zmìny"
+msgstr "Sledovat revize|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:380
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Zapi¹ zmìny"
+msgstr "Slouèit revize...|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:381
+#: lib/ui/classic.ui:327
 msgid "Accept All Changes|A"
 msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr ""
+msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny|i"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:382
+#: lib/ui/classic.ui:328
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr ""
+msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:383
-msgid "Show changes in output|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Zobrazit zmìny ve výstupu|v"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:330
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:336
 msgid "Character...|C"
 msgid "Character...|C"
-msgstr "Znaková sada:|#Z"
+msgstr "Znak...|Z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:331
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:337
 msgid "Paragraph...|P"
 msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Formát odstavce nastaven."
+msgstr "Odstavec...|O"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:332
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:338
 msgid "Document...|D"
 msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokumenty"
+msgstr "Dokument...|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:333
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:339
 msgid "Tabular...|T"
 msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Formát tabulky"
+msgstr "Tabulka...|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:335
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:341
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Zvýraznìní "
+msgstr "Zvýraznìný styl|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:336
+#: lib/ui/classic.ui:342
 msgid "Noun Style|N"
 msgid "Noun Style|N"
-msgstr ""
+msgstr "Styl Jména|J"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:337
+#: lib/ui/classic.ui:343
 msgid "Bold Style|B"
 msgid "Bold Style|B"
-msgstr ""
+msgstr "Tuèný styl|u"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:346
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Zmìna hloubky zanoøení"
+msgstr "Zmen¹it hloubku prostøedí|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:347
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Zvy¹ení hloubky zanoøení"
-
-#: lib/ui/classic.ui:342
-#, fuzzy
-msgid "Preamble...|r"
-msgstr "Preambule LaTeXu"
+msgstr "Zvìt¹it hloubku prostøedí|Z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:343
+#: lib/ui/classic.ui:348
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr ""
+msgstr "Zaèít dodatky zde|d"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:369
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "Build Program|B"
 msgid "Build Program|B"
-msgstr "Vytváøím program"
+msgstr "Sestav program|p"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:216
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
 msgid "Update|U"
 msgid "Update|U"
-msgstr "Obnovit"
+msgstr "Aktualizovat|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:355
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "Zprávy LaTeXu"
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Log LaTeX-u|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:357
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:362
 msgid "TeX Information|X"
 msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt"
+msgstr "Informace TeX-u|X"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:371 lib/ui/stdmenus.ui:392
-#, fuzzy
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Odkaz: "
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Dal¹í poznámka|p"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:390
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Jdi na znaèku|J"
+
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
 msgid "Bookmarks|B"
 msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Dole|#D"
+msgstr "Zálo¾ky|l"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
+#: lib/ui/classic.ui:381
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+msgstr "Nastav 1.zálo¾ku|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:399
+#: lib/ui/classic.ui:382
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "Nastav 2.zálo¾ku|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:400
+#: lib/ui/classic.ui:383
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "Nastav 3.zálo¾ku|s"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:401
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:384
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Dole|#D"
+msgstr "Nastav 4.zálo¾ku|t"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:402
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:385
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Dole|#D"
+msgstr "Nastav 5.zálo¾ku|v"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:404
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:387
 msgid "Go to Bookmark 1|1"
 msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Dole|#D"
+msgstr "Jdi na 1.zálo¾ku|1"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:405
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:388
 msgid "Go to Bookmark 2|2"
 msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Dole|#D"
+msgstr "Jdi na 2.zálo¾ku|2"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:406
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:389
 msgid "Go to Bookmark 3|3"
 msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Dole|#D"
+msgstr "Jdi na 3.zálo¾ku|3"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:407
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:390
 msgid "Go to Bookmark 4|4"
 msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Dole|#D"
+msgstr "Jdi na 4.zálo¾ku|4"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:408
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:391
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Dole|#D"
-
-#: lib/ui/classic.ui:401
-msgid "Tooltips|o"
-msgstr ""
+msgstr "Jdi na 5.zálo¾ku|5"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:433
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Introduction|I"
 msgid "Introduction|I"
-msgstr ""
+msgstr "Úvod|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:434
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Tutorial|T"
 msgid "Tutorial|T"
-msgstr ""
+msgstr "Prùvodce LyXem|P"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:435
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "User's Guide|U"
 msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Zru¹ okraje"
+msgstr "U¾ivatelská pøíruèka|U"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:436
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "Extended Features|E"
 msgid "Extended Features|E"
-msgstr ""
+msgstr "Roz¹íøené vlastnosti LyXu|v"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:437
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:469
 msgid "Customization|C"
 msgid "Customization|C"
-msgstr "Citace"
+msgstr "Pøizpùsobení LyXu|i"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:438
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:470
 msgid "FAQ|F"
 msgid "FAQ|F"
-msgstr ""
+msgstr "Èasto kladené otázky (FAQ)|F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:439
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:471
 msgid "Table of Contents|a"
 msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Obsah"
+msgstr "Obsah|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:440
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:472
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguarce LaTeX-u|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:413
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:474
 msgid "About LyX|X"
 msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+msgstr "O programu LyX...|X"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:451
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+msgid "About LyX"
+msgstr "O programu LyX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:425
 msgid "Preferences..."
 msgid "Preferences..."
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+msgstr "Nastavení..."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:452
+#: lib/ui/classic.ui:426
 msgid "Quit LyX"
 msgid "Quit LyX"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31
-msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Ukonèit LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:21
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
 msgid "Document|D"
 msgid "Document|D"
-msgstr "Dokumenty"
+msgstr "Dokument|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:22
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
 msgid "Tools|T"
 msgid "Tools|T"
-msgstr "Nahoøe|#N"
+msgstr "Nástroje|t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:32
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
 msgid "New from Template...|m"
 msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Nový dokument podle ¹ablony"
+msgstr "Nový ze ¹ablony...|b"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "Open recent|t"
-msgstr "Otvírám podøízený dokument "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Otevøít poslední|l"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:79
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Nové okno|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Zavøít okno|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
 msgid "Redo|R"
 msgid "Redo|R"
-msgstr "Opakovat"
+msgstr "Znovu zmìnu|n"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:818
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780
 msgid "Cut"
 msgid "Cut"
-msgstr "Vystøihni"
+msgstr "Vystøihnout"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
-#: src/mathed/math_nestinset.C:442 src/text3.C:823
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
-msgstr "Kopíruj"
+msgstr "Zkopírovat"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:593
-#: src/mathed/math_nestinset.C:423 src/text3.C:802
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
+#: src/text3.C:761
 msgid "Paste"
 msgstr "Vlo¾it"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Vlo¾it"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:84
-msgid "Paste Recent"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:87
-msgid "Text Style...|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Vlo¾it poslední|p"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:88
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Vlo¾it|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:95
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Pøesunout odstavec nahoru|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:96
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Pøesunout odstavec dolù|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Styl textu|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:99
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Formát odstavce nastaven."
+msgstr "Nastavení odstavce...|o"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:91
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
 msgid "Table|T"
 msgid "Table|T"
-msgstr "Tabulka%t"
+msgstr "Tabulka|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:94
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Øádky & sloupce"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Zvy¹ení hloubky zanoøení"
+msgstr "Zvìt¹it hloubku seznamu|v"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:95
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Zmìna hloubky zanoøení"
+msgstr "Zmen¹it hloubku seznamu|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:101
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr "Rozpustit vlo¾ky do textu|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "Dal¹í volby"
+msgstr "Nastavení TeX-ového kódu...|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:103
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
 msgid "Float Settings...|a"
 msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Nastavení"
+msgstr "Nastavení plovoucích objektù...|p"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:104
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení obtékání textu...|t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:105
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
 msgid "Note Settings...|N"
 msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Nastavení"
+msgstr "Nastavení poznámky...|z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:106
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Polo¾ka literatury"
+msgstr "Nastavení vìtve...|V"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:107
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
 msgid "Box Settings...|x"
 msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Nastavení"
+msgstr "Nastavení rámeèku...|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:111
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:124
 msgid "Table Settings...|a"
 msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Minipage"
+msgstr "Nastavení tabulky...|b"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:128
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Nahoøe|#N"
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Prostý text"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:129
+#: lib/ui/stdmenus.inc:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Dole|#D"
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Prostý text jako øádky"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:130
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Tabulka vlo¾ena"
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Výbìr:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:131
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Vlo¾it po øádkách|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Vlastní...|V"
+
+# TODO opravdu ?
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Kapitálky|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Velká písmena|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Malá písmena|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Linka nahoøe|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Linka dole|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Linka vlevo|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
 msgid "Right Line|R"
 msgid "Right Line|R"
-msgstr "Vpravo"
+msgstr "Linka vpravo|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above"
-msgstr "Okraje"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Zkopírovat øádek|k"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Below"
-msgstr "Okraje"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Pøehodit øádky|h"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:163
-msgid "Delete Line Above"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Zkopírovat sloupec|o"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:164
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below"
-msgstr "Vymazání øádku"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Pøehodit sloupce|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:170
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Styl textu|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Rozdìl buòku|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Pøidej linku nad|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Pøidej linku pod|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Sma¾ linku nad|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Sma¾ linku pod|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
 msgid "Add Line to Left"
 msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Vlevo|#l"
+msgstr "Pøidej linku nalevo"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:171
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
 msgid "Add Line to Right"
 msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Vpravo"
+msgstr "Pøidej linku napravo"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:172
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
 msgid "Delete Line to Left"
 msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
+msgstr "Sma¾ linku nalevo"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:173
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
 msgid "Delete Line to Right"
 msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
+msgstr "Sma¾ linku napravo"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:197
-#, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|A"
-msgstr "Zarovnání"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Mat. normální|n"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:292
-#, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Zarovnání"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma|k"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
-#, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Zarovnání"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Mat. rodina písma Fraktur|F"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:214
-#, fuzzy
-msgid "Display Tooltips|i"
-msgstr "Zobraz rámeèek"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:235
-#, fuzzy
-msgid "Special Formatting|o"
-msgstr "Zvlá¹tní buòka"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Mat. tuèný duktus|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Text. normální písmo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, simplify (zjednodu¹it)|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, factor (rozlo¾it)|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Otevøi v¹echny vlo¾ky|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Zavøi v¹echny vlo¾ky|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Zdrojový text pro LaTeX|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Panely nástrojù|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Speciální znak|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formátování"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 msgid "List / TOC|i"
 msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Seznam tabulek"
+msgstr "Seznamy / Obsah|e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:237
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
 msgid "Float|a"
 msgid "Float|a"
-msgstr "Floatflt"
+msgstr "Plovoucí objekt|P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
 msgid "Branch|B"
 msgid "Branch|B"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:241
-#, fuzzy
-msgid "Character Style|y"
-msgstr "Znaková sada:|#Z"
+msgstr "Vìtev|V"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:242
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
 msgid "File|e"
 msgid "File|e"
-msgstr "Souboru|#S"
+msgstr "Soubor|b"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:243 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
-#: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145
-#: src/insets/insetbox.C:147
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
 msgid "Box"
 msgid "Box"
-msgstr ""
+msgstr "Rámeèek|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:248
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Køí¾ový odkaz...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
 msgid "Index Entry|d"
 msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Odsazení"
+msgstr "Heslo rejstøíku|H"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:251
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Glossary Entry|y"
+msgstr "Heslo slovníèku|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
 msgid "Table...|T"
 msgid "Table...|T"
-msgstr "Formát tabulky"
+msgstr "Tabulka...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:257
-#, fuzzy
-msgid "TeX|X"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Krátký titulek|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:263
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX-ový kód|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
+msgstr "Dvojitá uvozovka|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:264
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
 msgid "Single Quote|S"
 msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Jednod.|#J"
+msgstr "Jednoduchá uvozovka|J"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:275
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Horizontální zarovnání"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Phonetic Symbols|y"
+msgstr "Fonetické symboly|F"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:277 src/insets/insetvspace.C:130
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Vertikální mezery"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Chránìná mezera|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:281
-#, fuzzy
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Oddìlovaèe øádkù|#N"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Horizontální výplò|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Horizontální linka|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Vertikální mezera...|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Znaèka dìlení slova|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Konec øádku|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Tvrdý konec stránky|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Zru¹it zálo¾ky|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Oèíslovaný vzorec|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Prostøedí Aligned"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Prostøedí AlignedAt"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Prostøedí Gathered"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
 msgid "Math Panel|P"
 msgid "Math Panel|P"
-msgstr "Matematický panel"
+msgstr "Matematický panel|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:330
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "Text Wrap Float|W"
 msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Vlo¾ení tabulky"
+msgstr "Plovoucí text (obtékání)|P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:345
-#, fuzzy
-msgid "External Material..."
-msgstr "Dal¹í volby|#D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Externí materiál...|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:346
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
 msgid "Child Document...|d"
 msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Dokumenty"
+msgstr "Dokument potomka...|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:350
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
 msgid "LyX Note|N"
 msgid "LyX Note|N"
-msgstr "jiný"
+msgstr "Poznámka LyX-u|X"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:351
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
 msgid "Comment|C"
 msgid "Comment|C"
-msgstr "Komentáø:"
+msgstr "Komentáø|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:352
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "Greyed Out|G"
 msgid "Greyed Out|G"
-msgstr ""
+msgstr "Ze¹edivìlý|e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:368
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
 msgid "Change Tracking|C"
 msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Jazyk"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:370
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Log File...|L"
-msgstr "Zprávy LaTeXu"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:371
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents...|T"
-msgstr "Obsah"
+msgstr "Zmìnit revize|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:372
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble...|P"
-msgstr "Preambule LaTeXu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Obsah|O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:373
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr ""
+msgstr "Zaèít dodatky zde|d"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:375
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "Compressed|o"
+msgstr "Komprimovat dokument|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
 msgid "Settings...|S"
 msgid "Settings...|S"
-msgstr "Svorky"
+msgstr "Nastavení...|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:417
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Formát tabulky"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Pøijmout zmìnu|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:418
-#, fuzzy
-msgid "Count Words|W"
-msgstr "Poèet:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Odmítnout zmìnu|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:420
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information...|I"
-msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny|P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:442
-msgid "About LyX...|X"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Dal¹í zmìna|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Dal¹í køí¾ový odkaz|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Save Bookmark|S"
+msgstr "Nastav 1.zálo¾ku|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Zru¹it zálo¾ky|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Tezaurus...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Informace TeX-u|I"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "standard"
-msgstr "Standardní"
+msgid "Special Insets|S"
+msgstr "Otevøi v¹echny vlo¾ky|O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
 msgid "New document"
 msgstr "Nový dokument"
 
 msgid "New document"
 msgstr "Nový dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
 msgid "Open document"
 msgid "Open document"
-msgstr "Otvírám podøízený dokument "
+msgstr "Otevøít dokument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
 msgid "Save document"
 msgid "Save document"
-msgstr "Ulo¾it dokument?"
+msgstr "Ulo¾it dokument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
 msgid "Print document"
 msgid "Print document"
-msgstr "Vkládám dokument"
+msgstr "Vytisknout dokument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1034
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:724
 msgid "Undo"
 msgid "Undo"
-msgstr "Zpìt"
+msgstr "Zpìt zmìnu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:734
 msgid "Redo"
 msgid "Redo"
-msgstr "Opakovat"
+msgstr "Znovu zmìnu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
 msgid "Find and replace"
 msgid "Find and replace"
-msgstr "Hledání a zámìna"
+msgstr "Najít a zamìnit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "Toggle emphasis style"
-msgstr "Pøepnutí zvýraznìní"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Pøepnout zvýraznìní"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Pøepnutí stylu jméno"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Pøepnout Jméno"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "Toggle user style"
-msgstr "Pøepnutí stylu jméno"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+msgid "Apply last"
+msgstr "Pou¾ij poslední"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
 msgid "Insert math"
 msgid "Insert math"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+msgstr "Vlo¾ mat. výraz"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
 msgid "Insert graphics"
 msgid "Insert graphics"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+msgstr "Vlo¾it obrázek"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "extra"
-msgstr "Dal¹í volby|#D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+msgid "Insert table"
+msgstr "Vlo¾it tabulku"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "extra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
 msgid "Numbered list"
 msgid "Numbered list"
-msgstr "Èíslo"
+msgstr "Oèíslovaný seznam"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
 msgid "Itemized list"
 msgid "Itemized list"
-msgstr "Vlo¾ení bibtexu"
+msgstr "Seznam polo¾ek"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 msgid "Increase depth"
 msgid "Increase depth"
-msgstr "Vìt¹í"
+msgstr "Zvìt¹it hloubku"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
 msgid "Decrease depth"
 msgid "Decrease depth"
-msgstr "Men¹í"
+msgstr "Zmen¹it hloubku"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
 msgid "Insert figure float"
 msgid "Insert figure float"
-msgstr "Vlo¾ení bibtexu"
+msgstr "Vo¾it plovoucí obrázek"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
 msgid "Insert table float"
 msgid "Insert table float"
-msgstr "Vlo¾ení tabulky"
+msgstr "Vlo¾it plovoucí tabulku"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
 msgid "Insert label"
 msgid "Insert label"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+msgstr "Vlo¾it znaèku"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
 msgid "Insert cross-reference"
 msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Vlo¾ení odkazu"
+msgstr "Vlo¾iy køí¾ový odkaz"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
 msgid "Insert citation"
 msgid "Insert citation"
-msgstr "Vlo¾ení citace"
+msgstr "Vlo¾it citaci"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
 msgid "Insert index entry"
 msgid "Insert index entry"
-msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji"
+msgstr "Vlo¾it heslo rejstøíku"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+msgid "Insert glossary entry"
+msgstr "Vlo¾it heslo slovníèku (glossary)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 msgid "Insert footnote"
 msgid "Insert footnote"
-msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou"
+msgstr "Vlo¾it poznámku pod èarou"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
 msgid "Insert margin note"
 msgid "Insert margin note"
-msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji"
+msgstr "Vlo¾it poznámku na okraj"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 msgid "Insert note"
 msgid "Insert note"
-msgstr "Vlo¾ení uvozovky"
+msgstr "Vlo¾it poznámku"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
-#, fuzzy
-msgid "Insert TeX"
-msgstr "Vlo¾ení bibtexu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Vlo¾it URL"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Vlo¾it TeX-ový kód"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
 msgid "Include file"
 msgid "Include file"
-msgstr "Vlo¾ení"
+msgstr "Zahrnout soubor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Text style"
 msgid "Text style"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgstr "Styl textu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
 msgid "Paragraph settings"
 msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Minipage"
+msgstr "Nastavení odstavce"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Obsah"
 
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
 msgid "Check spelling"
 msgid "Check spelling"
-msgstr "Kontrola TeXu"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "table"
-msgstr "Tabulka%t"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
 msgid "Add row"
 msgid "Add row"
-msgstr "Pøídání øádku"
+msgstr "Pøidej øádek"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
 msgid "Add column"
 msgid "Add column"
-msgstr "Pøidání sloupce"
+msgstr "Pøidej sloupec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 msgid "Delete row"
 msgid "Delete row"
-msgstr "Vymazání øádku"
+msgstr "Sma¾ øádek"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 msgid "Delete column"
 msgid "Delete column"
-msgstr "Vymazání sloupce"
+msgstr "Sma¾ sloupec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "Set top line"
 msgid "Set top line"
-msgstr "Výbìr následujícího øádku"
+msgstr "Nastav linku nahoøe"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
 msgid "Set bottom line"
 msgid "Set bottom line"
-msgstr "Výbìr následujícího øádku"
+msgstr "Nastav linku dole"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 msgid "Set left line"
 msgid "Set left line"
-msgstr "Výbìr následujícího øádku"
+msgstr "Nastav linku nalevo"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 msgid "Set right line"
 msgid "Set right line"
-msgstr "Výbìr následujícího øádku"
+msgstr "Nastav linku napravo"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 msgid "Set all lines"
 msgid "Set all lines"
-msgstr "Nastav okraje"
+msgstr "Nastav v¹echny linky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
 msgid "Unset all lines"
 msgid "Unset all lines"
-msgstr "Zru¹ okraje"
+msgstr "Sma¾ v¹echny linky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
 msgid "Align left"
 msgstr "Zarovnání vlevo"
 
 msgid "Align left"
 msgstr "Zarovnání vlevo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
 msgid "Align center"
 msgid "Align center"
-msgstr "Zarovnání"
+msgstr "Zarovnání na støed (horiz.)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
 msgid "Align right"
 msgstr "Zarovnání vpravo"
 
 msgid "Align right"
 msgstr "Zarovnání vpravo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 msgid "Align top"
 msgid "Align top"
-msgstr "Linka nahoøe"
+msgstr "Zarovnání nahoru"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 msgid "Align middle"
 msgid "Align middle"
-msgstr "Zarovnání"
+msgstr "Zarovnání na støed (vert.)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Align bottom"
 msgid "Align bottom"
-msgstr "Linka dole"
+msgstr "Zarovnání dospod"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
 msgid "Rotate cell"
 msgid "Rotate cell"
-msgstr "Otoè o 90°|#9"
+msgstr "Otoèit buòku"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 msgid "Rotate table"
 msgid "Rotate table"
-msgstr "Typ uvozovek nastaven"
+msgstr "Otoèit tabulku"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
 msgid "Set multi-column"
 msgid "Set multi-column"
-msgstr "Vícesloupcová"
+msgstr "Nastavit vícesloupovou"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math"
+msgid "Math"
 msgstr "Matematika"
 
 msgstr "Matematika"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Show math panel"
 msgid "Show math panel"
-msgstr "Matematický panel"
+msgstr "Zobrazit mat. panel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Set display mode"
 msgid "Set display mode"
-msgstr "[nezobrazeno]"
+msgstr "Nastavit celoøádkový mód"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 msgid "Insert square root"
 msgid "Insert square root"
-msgstr "Vlo¾ení uvozovky"
+msgstr "Vlo¾it odmocninu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Insert sum"
 msgid "Insert sum"
-msgstr "Vlo¾ení uvozovky"
+msgstr "Vlo¾it sumu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 msgid "Insert integral"
 msgid "Insert integral"
-msgstr "Vlo¾ení tabulky"
+msgstr "Vlo¾it integrál"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Insert product"
 msgid "Insert product"
-msgstr "Vlo¾ení uvozovky"
+msgstr "Vlo¾it souèin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Vlo¾it zlomek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Insert ( )"
 msgid "Insert ( )"
-msgstr "Vlo¾ení"
+msgstr "Vlo¾it ( )"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Insert [ ]"
 msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Vlo¾ení"
+msgstr "Vlo¾it [ ]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Insert { }"
 msgid "Insert { }"
-msgstr "Vlo¾ení"
+msgstr "Vlo¾it { }"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Vlo¾it prostøedí \"cases\""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Kone&c pøíkazu:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "revize"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Track changes"
+msgstr "Sledovat revize"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Zobrazit zmìny ve výstupu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Next change"
+msgstr "Dal¹í zmìna"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Accept change"
+msgstr "Pøijmout zmìnu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Reject change"
+msgstr "Odmítnout zmìnu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Slouèit revize"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Next note"
+msgstr "Dal¹í poznámka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "View/Update"
+msgstr "Hlavní dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert cases"
-msgstr "Vlo¾ení tabulky"
+msgid "View DVI"
+msgstr "Prohlí¾et|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
-msgid "minibuffer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Update DVI"
+msgstr "&Aktualizace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "View PDF (pdflatex)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:244
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
+#: src/BufferView.C:216
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
 "\n"
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
 "\n"
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
+"Dokument %1$s je ji¾ otevøen.\n"
+"\n"
+"Chcete se vrátit k pùvodní (ulo¾ené) verzi ?"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:256 src/lyxfunc.C:769
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:899
 msgid "Revert to saved document?"
 msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Obnovení ulo¾ené verze"
+msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:770 src/lyxvc.C:168
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgid "&Revert"
-msgstr "Registrace"
+msgstr "&Pùvodní verze"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:257
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:220
 msgid "&Switch to document"
 msgid "&Switch to document"
-msgstr "Vyber do konce dokumentu"
+msgstr "Pøepni na &dokument"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:279
+#: src/BufferView.C:242
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 "\n"
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 "\n"
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
+"Dokument %1$s je¹tì neexistuje.\n"
+"\n"
+"Chcete vytvoøit nový ?"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:282
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:245
 msgid "Create new document?"
 msgid "Create new document?"
-msgstr "Vytvoøit nový dokument s tímto jménem?"
+msgstr "Vytvoøit nový ?"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:283
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:246
 msgid "&Create"
 msgid "&Create"
-msgstr "LaTeX "
+msgstr "&Vytvoøit"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:292
-#, fuzzy
-msgid "Parse"
-msgstr "Vlo¾it"
+#: src/BufferView.C:548
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Nastav zálo¾ku"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:386
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formátuji dokument..."
+#: src/BufferView.C:727
+msgid "No further undo information"
+msgstr "®ádná dal¹í informace pro návrat zpìt (undo)"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:696
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr "Dole|#D"
+#: src/BufferView.C:737
+msgid "No further redo information"
+msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:729
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr "Dole|#D"
+#: src/BufferView.C:896
+msgid "Mark off"
+msgstr "Znaèka vyp."
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:788
-#, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:790 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:129
-#: src/lyxfunc.C:1597 src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1709
-#, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumenty"
+#: src/BufferView.C:903
+msgid "Mark on"
+msgstr "Znaèka zap."
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:792 src/lyxfunc.C:1636 src/lyxfunc.C:1711
-#, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Pøíklady"
+#: src/BufferView.C:910
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Znaèka smazána"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:797 src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1604
-#: src/lyxfunc.C:1641
-#, fuzzy
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "Dokument"
+#: src/BufferView.C:913
+msgid "Mark set"
+msgstr "Znaèka nastavena"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:807 src/lyxfunc.C:1651 src/lyxfunc.C:1729
-#: src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1759
-msgid "Canceled."
-msgstr "Zru¹eno."
+#: src/BufferView.C:959
+#, c-format
+msgid "%1$d words in selection."
+msgstr "%1$d slov ve výbìru."
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:817
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Vkládám dokument"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:828
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Dokument pøejmenován na '"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:829
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Nemohu vlo¾it dokument"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1037
-#, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt"
+#: src/BufferView.C:962
+#, c-format
+msgid "%1$d words in document."
+msgstr "%1$d slov v dokumentu."
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1048
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro vrácení funkce Zpìt."
+#: src/BufferView.C:967
+msgid "One word in selection."
+msgstr "Jedno slovo ve výbìru."
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1177
-msgid "Mark off"
-msgstr "Znaèka vypnuta"
+#: src/BufferView.C:969
+msgid "One word in document."
+msgstr "Jedno slovo v dokumentu."
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1184
-msgid "Mark on"
-msgstr "Znaèka zapnuta"
+#: src/BufferView.C:972
+msgid "Count words"
+msgstr "Spoèítat slova"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1191
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Znaèka odstranìna"
+#: src/BufferView.C:1509
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení"
+
+#: src/BufferView.C:1511 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1896 src/lyxfunc.C:1969
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumenty|#o#O"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1194
-msgid "Mark set"
-msgstr "Znaèka nastavena"
+#: src/BufferView.C:1512 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Pøíklady|#a#A"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words in selection."
-msgstr "Nalezena jedna chyba"
+#: src/BufferView.C:1516 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1901
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words in document."
-msgstr "Nemohu otevøít dokument"
+#: src/BufferView.C:1528 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991
+#: src/lyxfunc.C:2005 src/lyxfunc.C:2021
+msgid "Canceled."
+msgstr "Zru¹eno."
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1224
-#, fuzzy
-msgid "One word in selection."
-msgstr "Nalezena jedna chyba"
+#: src/BufferView.C:1539
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..."
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1226
-#, fuzzy
-msgid "One word in document."
-msgstr "Otvírám podøízený dokument "
+#: src/BufferView.C:1550
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokument %1$s vlo¾en."
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1229
-#, fuzzy
-msgid "Count words"
-msgstr "Poèet:"
+#: src/BufferView.C:1552
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s"
 
 
-#: src/Chktex.C:67
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Chktex.C:71
+#, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "Varování ChkTeXu #"
+msgstr "ChkTeX varování id # %1$d"
 
 
-#: src/Chktex.C:69
-#, fuzzy
+#: src/Chktex.C:73
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "Varování ChkTeXu #"
+msgstr "ChkTeX varování id # "
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:402
+#: src/CutAndPaste.C:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -9993,3826 +8817,2359 @@ msgid ""
 "because of class conversion from\n"
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 "because of class conversion from\n"
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
+"Rozvr¾ení muselo být zmìnìno z\n"
+"%1$s na %2$s\n"
+"kvùli konverzi tøídy z\n"
+"%3$s na %4$s"
 
 
-#: src/LColor.C:89
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.C:428
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Zmìnìno rozvr¾ení"
+
+#: src/CutAndPaste.C:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+"Styl znaku %1$s není definován kvùli konverzi tøídy z\n"
+"%2$s na %3$s"
+
+#: src/CutAndPaste.C:454
+msgid "Undefined character style"
+msgstr "Nedefinovaný styl znaku"
+
+#: src/LColor.C:95
 msgid "none"
 msgid "none"
-msgstr "Hotovo"
+msgstr "¾ádná"
 
 
-#: src/LColor.C:90
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:96
 msgid "black"
 msgid "black"
-msgstr "Èerná"
+msgstr "èerná"
 
 
-#: src/LColor.C:91
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:97
 msgid "white"
 msgid "white"
-msgstr "Bílá"
+msgstr "bílá"
 
 
-#: src/LColor.C:92
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:98
 msgid "red"
 msgid "red"
-msgstr "Èervvená"
+msgstr "èervená"
 
 
-#: src/LColor.C:93
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:99
 msgid "green"
 msgid "green"
-msgstr "Zelená"
+msgstr "zelená"
 
 
-#: src/LColor.C:94
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:100
 msgid "blue"
 msgid "blue"
-msgstr "Modrá"
+msgstr "modrá"
 
 
-#: src/LColor.C:95
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:101
 msgid "cyan"
 msgid "cyan"
-msgstr "Azurová"
+msgstr "azurová"
 
 
-#: src/LColor.C:96
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:102
 msgid "magenta"
 msgid "magenta"
-msgstr "Purpurová"
+msgstr "fialová"
 
 
-#: src/LColor.C:97
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:103
 msgid "yellow"
 msgid "yellow"
-msgstr "®lutá"
+msgstr "¾lutá"
 
 
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:104
 msgid "cursor"
 msgid "cursor"
-msgstr ""
+msgstr "kurzor"
 
 
-#: src/LColor.C:99
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:105
 msgid "background"
 msgid "background"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+msgstr "pozadí"
 
 
-#: src/LColor.C:100
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:106
 msgid "text"
 msgid "text"
-msgstr "LaTeX "
+msgstr "text"
 
 
-#: src/LColor.C:101
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:107
 msgid "selection"
 msgid "selection"
-msgstr "Svorky"
+msgstr "výbìr"
 
 
-#: src/LColor.C:102
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:108
 msgid "LaTeX text"
 msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgstr "text LaTeX-u"
 
 
-#: src/LColor.C:103
+#: src/LColor.C:109
 msgid "previewed snippet"
 msgid "previewed snippet"
-msgstr ""
+msgstr "nahlí¾ený výstøi¾ek"
 
 
-#: src/LColor.C:104
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:110
 msgid "note"
 msgid "note"
-msgstr "Komentáø"
+msgstr "poznámka"
 
 
-#: src/LColor.C:105
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:111
 msgid "note background"
 msgid "note background"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+msgstr "pozadí poznámky"
 
 
-#: src/LColor.C:106
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:112
 msgid "comment"
 msgid "comment"
-msgstr "Komentáø:"
+msgstr "komentáø"
 
 
-#: src/LColor.C:107
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:113
 msgid "comment background"
 msgid "comment background"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+msgstr "pozadí komentáøe"
 
 
-#: src/LColor.C:108
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:114
 msgid "greyedout inset"
 msgid "greyedout inset"
-msgstr "Otevøený objekt"
+msgstr "vlo¾ka ze¹edivìní"
 
 
-#: src/LColor.C:109
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:115
 msgid "greyedout inset background"
 msgid "greyedout inset background"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+msgstr "pozadí vlo¾ky ze¹edivìní"
 
 
-#: src/LColor.C:110
+#: src/LColor.C:116
+msgid "shaded box"
+msgstr "stínovaný rámeèek"
+
+#: src/LColor.C:117
 msgid "depth bar"
 msgid "depth bar"
-msgstr ""
+msgstr "znaèení hloubky"
 
 
-#: src/LColor.C:111
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:118
 msgid "language"
 msgid "language"
-msgstr "Jazyk"
+msgstr "jazyk"
 
 
-#: src/LColor.C:112
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:119
 msgid "command inset"
 msgid "command inset"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+msgstr "vlo¾ka - pøíkaz"
 
 
-#: src/LColor.C:113
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:120
 msgid "command inset background"
 msgid "command inset background"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+msgstr "pozadí vlo¾ky pøíkazu"
 
 
-#: src/LColor.C:114
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:121
 msgid "command inset frame"
 msgid "command inset frame"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+msgstr "rám vlo¾ky pøíkazu"
 
 
-#: src/LColor.C:115
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:122
 msgid "special character"
 msgid "special character"
-msgstr "Speciál:|#S"
+msgstr "speciální znak"
 
 
-#: src/LColor.C:117
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:123
+msgid "math"
+msgstr "matematika"
+
+#: src/LColor.C:124
 msgid "math background"
 msgid "math background"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+msgstr "pozadí matematiky"
 
 
-#: src/LColor.C:118
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:125
 msgid "graphics background"
 msgid "graphics background"
-msgstr "Re¾im matematického editoru"
+msgstr "pozadí obrázku"
 
 
-#: src/LColor.C:119
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:126
 msgid "Math macro background"
 msgid "Math macro background"
-msgstr "Re¾im matematického editoru"
+msgstr "pozadí makra"
 
 
-#: src/LColor.C:120
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:127
 msgid "math frame"
 msgid "math frame"
-msgstr "Matematický re¾im"
+msgstr "rám (matematika)"
 
 
-#: src/LColor.C:121
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:128
 msgid "math line"
 msgid "math line"
-msgstr "Matematický panel"
+msgstr "linka (matematika)"
 
 
-#: src/LColor.C:122
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:129
 msgid "caption frame"
 msgid "caption frame"
-msgstr "Matematický re¾im"
+msgstr "rám popisku"
 
 
-#: src/LColor.C:123
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:130
 msgid "collapsable inset text"
 msgid "collapsable inset text"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+msgstr "sbalitelná vlo¾ka textu"
 
 
-#: src/LColor.C:124
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:131
 msgid "collapsable inset frame"
 msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+msgstr "sbalitelná vlo¾ka rámu"
 
 
-#: src/LColor.C:125
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:132
 msgid "inset background"
 msgid "inset background"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+msgstr "vlo¾ka - pozadí"
 
 
-#: src/LColor.C:126
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:133
 msgid "inset frame"
 msgid "inset frame"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+msgstr "vlo¾ka - rám"
 
 
-#: src/LColor.C:127
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:134
 msgid "LaTeX error"
 msgid "LaTeX error"
-msgstr "Chyba LaTeXu"
+msgstr "chyba LaTeX-u"
 
 
-#: src/LColor.C:128
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:135
 msgid "end-of-line marker"
 msgid "end-of-line marker"
-msgstr "Otevøený objekt"
+msgstr "znaèka konce øádky"
 
 
-#: src/LColor.C:129
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:136
 msgid "appendix marker"
 msgid "appendix marker"
-msgstr "Otevøený objekt"
+msgstr "znaèka pro dodatky"
 
 
-#: src/LColor.C:130
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:137
 msgid "change bar"
 msgid "change bar"
-msgstr "(zmìneno)"
+msgstr "znaèka revize"
 
 
-#: src/LColor.C:131
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:138
 msgid "Deleted text"
 msgid "Deleted text"
-msgstr "LaTeX "
+msgstr "Smazaný text"
 
 
-#: src/LColor.C:132
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:139
 msgid "Added text"
 msgid "Added text"
-msgstr "LaTeX "
+msgstr "Pøidaný text"
 
 
-#: src/LColor.C:133
+#: src/LColor.C:140
 msgid "added space markers"
 msgid "added space markers"
-msgstr ""
+msgstr "vlo¾ené znaèky mezer"
 
 
-#: src/LColor.C:134
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:141
 msgid "top/bottom line"
 msgid "top/bottom line"
-msgstr "Výbìr následujícího øádku"
+msgstr "horní/spodní linka"
 
 
-#: src/LColor.C:135
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:142
 msgid "table line"
 msgid "table line"
-msgstr "Tabulka vlo¾ena"
+msgstr "linka tabulky"
 
 
-#: src/LColor.C:137
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:144
 msgid "table on/off line"
 msgid "table on/off line"
-msgstr "Tabulka vlo¾ena"
+msgstr "linka-tabulka zap/vyp"
 
 
-#: src/LColor.C:139
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:146
 msgid "bottom area"
 msgid "bottom area"
-msgstr "Dole|#D"
+msgstr "spodní oblast"
 
 
-#: src/LColor.C:140
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:147
 msgid "page break"
 msgid "page break"
-msgstr "Zlom strany"
-
-#: src/LColor.C:141
-msgid "top of button"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:142
-msgid "bottom of button"
-msgstr ""
+msgstr "tvrdý konec stránky"
 
 
-#: src/LColor.C:143
-msgid "left of button"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:148
+#, fuzzy
+msgid "frame of button"
+msgstr "tlaèítko-nalevo"
 
 
-#: src/LColor.C:144
-msgid "right of button"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:149
+msgid "button background"
+msgstr "pozadí tlaèítka"
 
 
-#: src/LColor.C:145
+#: src/LColor.C:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "button background"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+msgid "button background under focus"
+msgstr "pozadí tlaèítka"
 
 
-#: src/LColor.C:146
+#: src/LColor.C:151
 msgid "inherit"
 msgid "inherit"
-msgstr "zdìdìné"
+msgstr "dìdit barvu okolí"
 
 
-#: src/LColor.C:147
+#: src/LColor.C:152
 msgid "ignore"
 msgid "ignore"
-msgstr "ignoruj"
+msgstr "ignorovat pøedchozí"
 
 
-#: src/LaTeX.C:87
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LaTeX.C:92
+#, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Èíslo bìhu LaTeXu "
+msgstr "Èekání na bìh LaTeX-u èíslo %1$d"
 
 
-#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
+#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
 msgid "Running MakeIndex."
 msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Bì¾í MakeIndex."
+msgstr "Spou¹tím MakeIndex (rejstøík)."
 
 
-#: src/LaTeX.C:288
+#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Spou¹tím MakeIndex pro nomencl."
+
+#: src/LaTeX.C:309
 msgid "Running BibTeX."
 msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Bì¾í BibTeX."
+msgstr "Spou¹tím BibTeX."
 
 
-#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
-#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:662
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 msgid "No Documents Open!"
 msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Nejsou otevøeny ¾ádné dokumenty!%t"
+msgstr "®ádné otevøené dokumenty !"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:516
+#: src/MenuBackend.C:540
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ASCII text as lines"
-msgstr "Výbìr následujícího odstavce"
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Prostý text"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:518
+#: src/MenuBackend.C:542
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ASCII text as paragraphs"
-msgstr "Výbìr následujícího odstavce"
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Prostý text jako øádky"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:697
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.C:714
+msgid "Master Document"
+msgstr "Hlavní dokument"
+
+#: src/MenuBackend.C:746
 msgid "No Table of contents"
 msgid "No Table of contents"
-msgstr "Obsah"
+msgstr "Bez obsahu|B"
 
 
-#: src/buffer.C:226
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.C:791
+msgid " (auto)"
+msgstr ""
+
+#: src/SpellBase.C:51
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "Nativní OS API zatím nepodporováno."
+
+#: src/buffer.C:231
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit doèasný adresáø:"
+msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø"
 
 
-#: src/buffer.C:227
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:232
+#, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit doèasný adresáø:"
+msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s"
 
 
-#: src/buffer.C:384
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:403
 msgid "Unknown document class"
 msgid "Unknown document class"
-msgstr "do vybrané tøídy dokumentu"
+msgstr "Neznámá tøída dokumentu"
 
 
-#: src/buffer.C:385
+#: src/buffer.C:404
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s není známa."
 
 
-#: src/buffer.C:423 src/text.C:334
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
+#, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Neznámá akce"
+msgstr "Neznámý token: %1$s %2$s\n"
 
 
-#: src/buffer.C:427 src/buffer.C:434 src/buffer.C:449
-#, fuzzy
-msgid "Header error"
-msgstr "Chyba LaTeXu"
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
+msgid "Document header error"
+msgstr "Chyba hlavièky dokumentu"
 
 
-#: src/buffer.C:433
+#: src/buffer.C:469
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr ""
+msgstr "chybí \\begin_header"
 
 
-#: src/buffer.C:448
+#: src/buffer.C:489
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr ""
+msgstr "chybí \\begin_document"
 
 
-#: src/buffer.C:456
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:500
 msgid "Can't load document class"
 msgid "Can't load document class"
-msgstr "Nemohu naèíst textovou tøídu"
+msgstr "Nelze naèíst tøídu dokumentu"
 
 
-#: src/buffer.C:575 src/buffer.C:584
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s nelze naèíst."
+
+#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
 msgid "Document could not be read"
 msgid "Document could not be read"
-msgstr "Formát dokumentu nastaven"
+msgstr "Dokument nemù¾e být pøeèten"
 
 
-#: src/buffer.C:576 src/buffer.C:585
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
+#, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgid "%1$s could not be read."
-msgstr " odstavce se nepodaøilo zkonvertovat"
+msgstr "%1$s nemù¾e být pøeèten."
 
 
-#: src/buffer.C:593 src/buffer.C:656
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
 msgid "Document format failure"
 msgid "Document format failure"
-msgstr "Dokument"
+msgstr "Chyba formátování dokumentu"
 
 
-#: src/buffer.C:594
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:663
+#, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "Nemohu otevøít dokument"
+msgstr "%1$s není dokumentem LyX-u."
 
 
-#: src/buffer.C:613
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:687
 msgid "Conversion failed"
 msgid "Conversion failed"
-msgstr "Chyby konverze!"
+msgstr "Konverze se nezdaøila"
 
 
-#: src/buffer.C:614
+#: src/buffer.C:688
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
+"%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jehokonverzi nemù¾e "
+"být vytvoøen."
 
 
-#: src/buffer.C:624
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:697
 msgid "Conversion script not found"
 msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Bez varování."
+msgstr "Nenalezen konverzní skript"
 
 
-#: src/buffer.C:625
+#: src/buffer.C:698
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
+"%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen."
 
 
-#: src/buffer.C:641
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:719
 msgid "Conversion script failed"
 msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Chyby konverze!"
+msgstr "Konverzní skript selhal"
 
 
-#: src/buffer.C:642
+#: src/buffer.C:720
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
+"%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi. "
 
 
-#: src/buffer.C:657
+#: src/buffer.C:735
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s skonèil neoèekávanì, co¾ znamená, ¾e je pravdìpodobnì po¹kozen."
 
 
-#: src/buffer.C:1116
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Pracuje chktex..."
+#: src/buffer.C:771
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Zálohování selhalo"
 
 
-#: src/buffer.C:1129
-msgid "chktex failure"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n"
+"Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat."
 
 
-#: src/buffer.C:1130
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:884
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Chyba kódování"
+
+#: src/buffer.C:885
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Nìkteré znaky va¹eho dokumentu nejsou reprezentovatelné vezvoleném "
+"kódování.\n"
+"Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8."
+
+#: src/buffer.C:894
+msgid "Error closing file"
+msgstr "Chyba pøi uzavírání souboru"
+
+#: src/buffer.C:895
+msgid ""
+"The output file could not be closed properly.\n"
+" Probably some characters of your document are not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Výstupní soubor nemohl být korektnì uzavøen.\n"
+"Pravdìpodobnì nejsou nìktìré znaky va¹eho dokumentu reprezentovatelnéve "
+"zvolném kódování.\n"
+"Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8."
+
+#: src/buffer.C:1153
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Spou¹tím chktex..."
+
+#: src/buffer.C:1166
+msgid "chktex failure"
+msgstr "chktex selhal"
+
+#: src/buffer.C:1167
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex probìhl v poøádku."
+msgstr "chktex nelze úspì¹nì spustit."
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:60
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.C:79
+#, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
 "%1$s\n"
 "could not be read."
 msgid ""
 "The specified document\n"
 "%1$s\n"
 "could not be read."
-msgstr "Formát dokumentu nastaven"
+msgstr ""
+"Po¾adovaný dokument\n"
+"%1$s\n"
+"nelze pøeèíst."
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:62
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:81
 msgid "Could not read document"
 msgid "Could not read document"
-msgstr "Nemohu otevøít dokument"
+msgstr "Nelze pøeèíst dokument"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:74
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.C:94
+#, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 "\n"
 "Recover emergency save?"
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 "\n"
 "Recover emergency save?"
-msgstr "Existuje zálo¾ní kopie tohoto dokumentu!"
+msgstr ""
+"Existuje nouzové ulo¾ení dokumentu %1$s .\n"
+"\n"
+"Obnovit z nouzového ulo¾ení ?"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:77
+#: src/buffer_funcs.C:97
 msgid "Load emergency save?"
 msgid "Load emergency save?"
-msgstr ""
+msgstr "Naèíst nouzové ulo¾ení ?"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:78
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:98
 msgid "&Recover"
 msgid "&Recover"
-msgstr "Pozpátku|#P"
+msgstr "&Obnovit"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:78
+#: src/buffer_funcs.C:98
 msgid "&Load Original"
 msgid "&Load Original"
-msgstr ""
+msgstr "&Naèíst pùvodní"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:100
+#: src/buffer_funcs.C:121
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
 "\n"
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
 "\n"
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
+"Záloha dokumentu %1$s je novìj¹í.\n"
+"\n"
+"Naèíst místo toho zálohu ?"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:103
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:124
 msgid "Load backup?"
 msgid "Load backup?"
-msgstr "Èerná"
+msgstr "Naèíst zálohu ?"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:104
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:125
 msgid "&Load backup"
 msgid "&Load backup"
-msgstr "Èerná"
+msgstr "&Naèíst zálohu"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:104
+#: src/buffer_funcs.C:125
 msgid "Load &original"
 msgid "Load &original"
-msgstr ""
+msgstr "Naèíst &pùvodní"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:143
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.C:164
+#, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Chcete otevøít dokument?"
+msgstr "Chcete obdr¾et dokument %1$s ze správy verzí ?"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:145
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:166
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Chcete otevøít dokument?"
+msgstr "Obdr¾et ze správy verzí"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:146
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:167
 msgid "&Retrieve"
 msgid "&Retrieve"
-msgstr "Pozpátku|#P"
+msgstr "&Obdr¾et"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:178
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.C:200
+#, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
 "%1$s\n"
 "could not be read."
 msgid ""
 "The specified document template\n"
 "%1$s\n"
 "could not be read."
-msgstr "Formát dokumentu nastaven"
+msgstr ""
+"Po¾adovaná ¹ablona dokumentu\n"
+"%1$s\n"
+"nelze pøeèíst."
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:179
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:202
 msgid "Could not read template"
 msgid "Could not read template"
-msgstr "Nemohu pracovat se souborem:"
+msgstr "Nelze pøeèíst ¹ablonou"
+
+#: src/buffer_funcs.C:452
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 
-#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
+#: src/buffer_funcs.C:458
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
+
+#: src/buffer_funcs.C:461
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
+
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
+"V dokumentu %1$s byly provedeny zmìny.\n"
+"\n"
+"Chcete zmìny v dokumentu ulo¾it?"
 
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:606
-#, fuzzy
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 msgid "Save changed document?"
 msgid "Save changed document?"
-msgstr "Ulo¾it dokument?"
+msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?"
 
 
-#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
 msgid "&Discard"
 msgid "&Discard"
-msgstr ""
+msgstr "&Neukládat"
 
 
-#: src/bufferlist.C:304
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bufferlist.C:350
+#, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "lyx: Zkou¹ím ulo¾it dokument "
+msgstr "LyX: Pokus o ulo¾ení dokumentu %1$s"
 
 
-#: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Zdá se, ¾e se ulo¾il správnì. Vida."
+msgstr " Ulo¾ení, zdá se, probìhlo úspì¹nì."
 
 
-#: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "Ukládání neprobìhlo správnì! Zkou¹ím..."
+msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Nový pokus..."
 
 
-#: src/bufferlist.C:344
+#: src/bufferlist.C:391
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "Ukládání neprobìhlo správnì!. Oj. Dokument je ztracen."
+msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Dokument je ztracen."
 
 
-#: src/bufferparams.C:457
+#: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
 #, c-format
 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument pou¾ívá chybìjící TeX-ovou tøídu \"%1$s\".\n"
 
 
-#: src/bufferparams.C:459
-#, fuzzy
+#: src/bufferparams.C:440
 msgid "Document class not available"
 msgid "Document class not available"
-msgstr "Formát dokumentu nastaven"
+msgstr "Tøída dokumentu není dostupná"
 
 
-#: src/bufferparams.C:460
+#: src/bufferparams.C:441
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr ""
+msgstr "LyX nebude schopen vytvoøit výstup."
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261
-#, fuzzy
+#: src/bufferview_funcs.C:308
 msgid "No more insets"
 msgid "No more insets"
-msgstr "®ádné dal¹í poznámky"
+msgstr "®ádná dal¹í vlo¾ka"
 
 
-#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
 msgid "No debugging message"
 msgid "No debugging message"
-msgstr ""
+msgstr "®ádné ladící výpisy"
 
 
-#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
-#, fuzzy
+#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
 msgid "General information"
 msgid "General information"
-msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt"
+msgstr "Obecné informace"
 
 
-#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
-msgid "Developers general debug messages"
-msgstr ""
+#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Obecné vývojáøské ladící výpisy"
 
 
-#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
+#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
 msgid "All debugging messages"
 msgid "All debugging messages"
-msgstr ""
+msgstr "V¹echny ladící výpisy"
 
 
-#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
+#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
 #, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 #, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ladìní `%1$s' (%2$s)"
 
 
-#: src/converter.C:312 src/converter.C:432 src/converter.C:456
-#: src/converter.C:495
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:333 src/converter.C:468 src/converter.C:491
+#: src/converter.C:536
 msgid "Cannot convert file"
 msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Nemohu zapsat soubor"
+msgstr "Soubor nelze konvertovat"
 
 
-#: src/converter.C:313
+#: src/converter.C:334
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Try defining a convertor in the preferences."
+"Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"®ádná informace pro konverzi souborù formátu %1$s do %2$s.\n"
+"Definujte konvertor v nastaveních."
 
 
-#: src/converter.C:390 src/format.C:255 src/format.C:300
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
 msgid "Executing command: "
 msgid "Executing command: "
-msgstr "Provádím pøíkaz:"
+msgstr "Spou¹tìní pøíkazu: "
 
 
-#: src/converter.C:427
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:463
 msgid "Build errors"
 msgid "Build errors"
-msgstr "Vytváøím program"
+msgstr "Chyby pøi sestavování"
 
 
-#: src/converter.C:428
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:464
 msgid "There were errors during the build process."
 msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Bìhem zpracování LaTeXem se vyskytly chyby."
+msgstr "Nastaly chyby bìhem procesu sestavování."
 
 
-#: src/converter.C:433 src/format.C:263 src/format.C:308
-#, fuzzy, c-format
+#: src/converter.C:469 src/format.C:327 src/format.C:386
+#, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Chyba pøi ètení "
+msgstr "Chyba pøi bìhu %1$s"
 
 
-#: src/converter.C:457 src/converter.C:498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit doèasný adresáø:"
+#: src/converter.C:492
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nelze pøesunout pomocný adresáø z %1$s do %2$s."
 
 
-#: src/converter.C:497
-#, fuzzy, c-format
+#: src/converter.C:538
+#, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit doèasný adresáø:"
+msgstr "Nelze zkopírovat pomocný soubor z %1$s do %2$s."
+
+#: src/converter.C:539
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nelze pøesunout pomocný soubor z %1$s do %2$s."
 
 
-#: src/converter.C:566
+#: src/converter.C:597
 msgid "Running LaTeX..."
 msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Pracuje LaTeX..."
+msgstr "Spou¹tím LaTeX..."
 
 
-#: src/converter.C:584
+#: src/converter.C:615
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr ""
+"LaTeX neprobìhl úspì¹nì. Navíc nebyl LyX schopen najít výstup LaTeX-u %1$s."
 
 
-#: src/converter.C:587
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:618
 msgid "LaTeX failed"
 msgid "LaTeX failed"
-msgstr "Zprávy LaTeXu"
+msgstr "LaTeX selhal"
 
 
-#: src/converter.C:589
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:620
 msgid "Output is empty"
 msgid "Output is empty"
-msgstr ", Hloubka: "
+msgstr "Výstup je prázdný"
 
 
-#: src/converter.C:590
+#: src/converter.C:621
 msgid "An empty output file was generated."
 msgid "An empty output file was generated."
-msgstr ""
+msgstr "Byl vygenerován prázdný výstupní soubor."
 
 
-#: src/debug.C:43
-#, fuzzy
+#: src/debug.C:46
 msgid "Program initialisation"
 msgid "Program initialisation"
-msgstr "(Poèáteèní popis chybí)"
+msgstr "Inicializace programu"
 
 
-#: src/debug.C:44
-#, fuzzy
+#: src/debug.C:47
 msgid "Keyboard events handling"
 msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Vel. písma:"
+msgstr "Obsluha klávesových událostí"
 
 
-#: src/debug.C:45
-#, fuzzy
+#: src/debug.C:48
 msgid "GUI handling"
 msgid "GUI handling"
-msgstr "Mapování klávesnice"
+msgstr "Obsluha GUI"
 
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:49
 msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr ""
+msgstr "Lyxlex gramatický analyzátor"
 
 
-#: src/debug.C:47
-#, fuzzy
+#: src/debug.C:50
 msgid "Configuration files reading"
 msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Nemohu pracovat se souborem:"
+msgstr "Naètení konfiguraèních souborù"
 
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:51
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní definice klávesnice"
 
 
-#: src/debug.C:49
-#, fuzzy
+#: src/debug.C:52
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt"
+msgstr "LaTeX tvorba/spou¹tìní"
 
 
-#: src/debug.C:50
-#, fuzzy
+#: src/debug.C:53
 msgid "Math editor"
 msgid "Math editor"
-msgstr "Re¾im matematického editoru"
+msgstr "Editor matematiky"
 
 
-#: src/debug.C:51
-#, fuzzy
+#: src/debug.C:54
 msgid "Font handling"
 msgid "Font handling"
-msgstr "Vel. písma:"
+msgstr "Obsluha fontù"
 
 
-#: src/debug.C:52
-#, fuzzy
+#: src/debug.C:55
 msgid "Textclass files reading"
 msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Chyba pøi nahrávání textové tøídy"
+msgstr "Naètení souborù pro tøídy textù"
 
 
-#: src/debug.C:53
-#, fuzzy
+#: src/debug.C:56
 msgid "Version control"
 msgid "Version control"
-msgstr "Správa verzí%t"
+msgstr "Správa verzí"
 
 
-#: src/debug.C:54
-#, fuzzy
+#: src/debug.C:57
 msgid "External control interface"
 msgid "External control interface"
-msgstr "Dal¹í volby|#D"
+msgstr "Rozhraní pro externí øízení"
 
 
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:58
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr ""
+msgstr "Nemazat pomocné *roff soubory"
 
 
-#: src/debug.C:56
-#, fuzzy
+#: src/debug.C:59
 msgid "User commands"
 msgid "User commands"
-msgstr "Patkové"
+msgstr "U¾ivatelské pøíkazy"
 
 
-#: src/debug.C:57
+#: src/debug.C:60
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr ""
+msgstr "LyX Lexxer"
 
 
-#: src/debug.C:58
-#, fuzzy
+#: src/debug.C:61
 msgid "Dependency information"
 msgid "Dependency information"
-msgstr "Svorky"
+msgstr "Informace o závislostech"
 
 
-#: src/debug.C:59
-#, fuzzy
+#: src/debug.C:62
 msgid "LyX Insets"
 msgid "LyX Insets"
-msgstr "Rejstøík"
+msgstr "Vlo¾ky LyX-u"
 
 
-#: src/debug.C:60
+#: src/debug.C:63
 msgid "Files used by LyX"
 msgid "Files used by LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Soubory pou¾ité LyX-em"
 
 
-#: src/debug.C:61
+#: src/debug.C:64
 msgid "Workarea events"
 msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+msgstr "Události na pracovní plo¹e"
 
 
-#: src/debug.C:62
+#: src/debug.C:65
 msgid "Insettext/tabular messages"
 msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+msgstr "Zprávy z tabulek/vlo¾ek textu"
 
 
-#: src/debug.C:63
+#: src/debug.C:66
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+msgstr "Konverze a naèítání obrázku"
 
 
-#: src/debug.C:64
-#, fuzzy
+#: src/debug.C:67
 msgid "Change tracking"
 msgid "Change tracking"
-msgstr "Jazyk"
+msgstr "Zmìna revize"
 
 
-#: src/debug.C:65
-#, fuzzy
+#: src/debug.C:68
 msgid "External template/inset messages"
 msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Dal¹í volby"
+msgstr "Zprávy z externích ¹ablon/vlo¾ek"
+
+#: src/debug.C:69
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "Profilování RowPainter-u"
 
 
-#: src/exporter.C:72
+#: src/exporter.C:82
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 "\n"
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 "\n"
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
+"Soubor %1$s ji¾ existuje.\n"
+"\n"
+"Chcete tento soubor pøepsat?"
 
 
-#: src/exporter.C:75
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:85
 msgid "Over-write file?"
 msgid "Over-write file?"
-msgstr "Psací stroj"
+msgstr "Pøepsat soubor?"
 
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1756
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2018
 msgid "&Over-write"
 msgid "&Over-write"
-msgstr "Psací stroj"
+msgstr "&Pøepsat"
 
 
-#: src/exporter.C:77
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:87
 msgid "Over-write &all"
 msgid "Over-write &all"
-msgstr "Psací stroj"
+msgstr "Pøepsat &v¹e"
 
 
-#: src/exporter.C:78
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:88
 msgid "&Cancel export"
 msgid "&Cancel export"
-msgstr "Zru¹it"
+msgstr "&Zru¹it export"
 
 
-#: src/exporter.C:127
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:137
 msgid "Couldn't copy file"
 msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Nemohu zapsat soubor"
+msgstr "Nelze zkopírovat soubor"
 
 
-#: src/exporter.C:128
+#: src/exporter.C:138
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr ""
+msgstr "Kopírování %1$s do %2$s selhalo."
 
 
-#: src/exporter.C:158
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:177
 msgid "Couldn't export file"
 msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Nemohu zapsat soubor"
+msgstr "Nelze exportovat soubor"
 
 
-#: src/exporter.C:159
+#: src/exporter.C:178
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s."
 
 
-#: src/exporter.C:189
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:212
 msgid "File name error"
 msgid "File name error"
-msgstr "Soubor:"
+msgstr "Chyba ve jménì souboru"
 
 
-#: src/exporter.C:190
+#: src/exporter.C:213
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery."
 
 
-#: src/exporter.C:220
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:252
 msgid "Document export cancelled."
 msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Dokument pøejmenován na '"
+msgstr "Export dokumentu zru¹en."
 
 
-#: src/exporter.C:226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
-msgstr "Dokument pøejmenován na '"
+#: src/exporter.C:258
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'"
 
 
-#: src/format.C:228 src/format.C:262
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:264
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokument exportován jako %1$s"
+
+#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
 msgid "Cannot view file"
 msgid "Cannot view file"
-msgstr "Nemohu zapsat soubor"
+msgstr "Soubor nelze prohlí¾et"
 
 
-#: src/format.C:229
+#: src/format.C:270 src/format.C:340
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Soubor neexistuje: %1$s"
+
+#: src/format.C:283
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "®ádná informace pro prohlí¾ení %1$s"
 
 
-#: src/format.C:284 src/format.C:307
-#, fuzzy
+#: src/format.C:293
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Automatické prohlí¾ení souboru %1$s selhalo"
+
+#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
 msgid "Cannot edit file"
 msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Nemohu zapsat soubor"
+msgstr "Nelze editovat soubor"
 
 
-#: src/format.C:285
+#: src/format.C:353
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "®ádná informace pro editaci %1$s"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.C:179
-#, fuzzy
+#: src/format.C:363
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "Automatická editace souboru %1$s selhala"
+
+#: src/frontends/LyXView.C:411
 msgid " (changed)"
 msgid " (changed)"
-msgstr "(zmìneno)"
+msgstr " (zmìnìno)"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.C:183
+#: src/frontends/LyXView.C:415
 msgid " (read only)"
 msgid " (read only)"
-msgstr "(pouze ke ètení)"
+msgstr " (jen ke ètení)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "CHYBA: LyX nemù¾e naèíst soubor CREDITS"
+#: src/frontends/WorkArea.C:239
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formátování dokumentu..."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
 
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
-#, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "je správnì nainstalován. Lituji, musím konèit :-("
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen naèíst soubor CREDITS\n"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
 
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Nainstalujte prosím korektnì tento soubor pro ocenìní\n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "V¹ichni tito lidé se podíleli na projektu KLyX. Dík,"
+msgstr "mno¾ství práce dal¹ích lidí na projektu LyX."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX je Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+"1995-2006 LyX Team"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Toto je volnì ¹iøitelný program; mù¾ete ho ¹íøit\n"
-"a/nebo modifikovat podle GNU General\n"
-"Public Licence jak byla zveøejnìna Free Software\n"
-"Foundation; a» u¾ verze 2 této licence, nebo\n"
-"(pokud chcete) libovolné star¹í verze."
+"LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 "See the GNU General Public License for more details.\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 "See the GNU General Public License for more details.\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX je ¹íøen v nadìji, ¾e bude u¾iteèný,\n"
-"ale BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY;\n"
-"dokonce bez jakékoli OBCHODNÍ ZÁRUKY\n"
-"nebo VHODNOSTI K DANÉMU POU®ITÍ.\n"
-"Podrobnosti viz GNU General Public Licence.\n"
-"Kopii této licence byste mìl dostat\n"
-"spolu s tímto programem; pokud ne, napi¹te na\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
-"Èeský pøeklad najdete na\n"
-"http://www.freesoft.cz/"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX verze "
+"Tento program je roz¹iøován v nadìji, ¾e bude u¾iteèný, av¹ak BEZ JAKÉKOLI "
+"ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO "
+"URÈITÝ ÚÈEL. Dal¹í podrobnosti hledejte ve GNU General Public License. Kopii "
+"GNU General Public License jste mìli obdr¾et spolu s tímto programem; pokud "
+"se tak nestalo, napi¹te si o ni: Free Software Foundation,Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
-#, fuzzy
-msgid " of "
-msgstr " z "
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Verze LyX-u "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
 msgid "Library directory: "
 msgid "Library directory: "
-msgstr "Adresáø u¾ivatele: "
+msgstr "Adresáø s knihovnami: "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
 msgid "User directory: "
 msgid "User directory: "
-msgstr "Adresáø u¾ivatele: "
+msgstr "U¾ivatelský adresáø: "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Databáze:"
+msgstr "BibTeX Databáze (*.bib)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Databáze:"
+msgstr "Vybrat databázi BibTeX-u k pøidání"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "Databáze:"
+msgstr "BibTeX Styly (*.bst)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Pøepnutí stylu TeX"
+msgstr "Vybrat styl BibTeX-u"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
-msgstr ""
+msgstr "Bez nakresleného rámu"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
-msgstr ""
+msgstr "Ètvercový rám"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
-msgstr ""
+msgstr "Oválný tenký rám"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
-msgstr ""
+msgstr "Oválný tlustý rám"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
-msgstr ""
+msgstr "Stínovaný rám"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
-#, fuzzy
 msgid "Double box"
 msgid "Double box"
-msgstr "Dvojité|#D"
+msgstr "Dvojitý rám"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 msgid "Depth"
 msgid "Depth"
-msgstr ", Hloubka: "
+msgstr "Hloubka"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
-#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
+#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 msgid "Total Height"
 msgid "Total Height"
-msgstr "Vzpøímené"
+msgstr "Celková vý¹ka"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
-#, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Výbìr následujícího øádku"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
+msgid "Roman"
+msgstr "Antikva (Roman)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#, fuzzy
-msgid "Top left"
-msgstr "Na støed"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Bezpatkové (Sans Serif)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#, fuzzy
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Dole|#D"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Strojopis"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#, fuzzy
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Zarovnání"
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s Chyb (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#, fuzzy
-msgid "Top center"
-msgstr "Na støed"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
+msgid "Select external file"
+msgstr "Vybrat externí soubor"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#, fuzzy
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Na støed"
+msgid "Top left"
+msgstr "Vlevo nahoøe"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#, fuzzy
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Zarovnání"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#, fuzzy
-msgid "Top right"
-msgstr "Vzpøímené"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#, fuzzy
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Dole|#D"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#, fuzzy
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Vpravo"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
-#, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Výbìr následujícího øádku"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
-#, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Clipart"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "Dokument"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
-#, fuzzy
-msgid "LyX: LaTeX Log"
-msgstr "Zprávy LaTeXu"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
-msgstr "Bez varování."
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Vlevo dole"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
-#, fuzzy
-msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
-msgstr "Bez varování."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
-#, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Správa verzí%t"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63
-#, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Bez varování."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
-#, fuzzy
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Bez varování."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
-#, fuzzy
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Bez varování."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
-#, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Bez varování."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
-#, fuzzy
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Vyberte ¹ablonu"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
-#, fuzzy
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Vyberte ¹ablonu"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
-#, fuzzy
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Klíè:|#K"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
-#, fuzzy
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Vlo¾it do osobního slovníku|#V"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
-#, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Tisk do"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:103
-#, fuzzy
-msgid "The spell-checker could not be started"
-msgstr ""
-"Korektor pravopisu pøestal pracovat.\n"
-"Mo¾ná byl zru¹en (kill)."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Korektor pravopisu pøestal pracovat.\n"
-"Mo¾ná byl zru¹en (kill)."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:259
-#, fuzzy
-msgid "The spell-checker has failed"
-msgstr ""
-"Korektor pravopisu pøestal pracovat.\n"
-"Mo¾ná byl zru¹en (kill)."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "Nalezena jedna chyba"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:275
-#, fuzzy
-msgid "One word checked."
-msgstr "Nalezena jedna chyba"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
-#, fuzzy
-msgid "Spell-checking is complete"
-msgstr "Kontrola pravopisu ukonèena!"
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:226
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:263
-#, fuzzy
-msgid "No year"
-msgstr "Toto není èíslo"
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:790
-#, fuzzy
-msgid "before"
-msgstr "Textový re¾im"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:29
-#: src/frontends/controllers/character.C:59
-#: src/frontends/controllers/character.C:85
-#: src/frontends/controllers/character.C:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:185
-#: src/frontends/controllers/character.C:215
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
-#, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr "(zmìneno)"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
-msgid "Roman"
-msgstr "Patkové"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
-#, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Bezpatkové"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Psací stroj"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
-msgid "Medium"
-msgstr "Støední"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
-msgid "Bold"
-msgstr "Tuèné"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
-msgid "Upright"
-msgstr "Vzpøímené"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
-msgid "Italic"
-msgstr "Kurzíva"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
-msgid "Slanted"
-msgstr "Sklonìné"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:101
-#, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapitálky"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
-msgid "Increase"
-msgstr "Vìt¹í"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
-msgid "Decrease"
-msgstr "Men¹í"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:189
-#, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Zvýraznìní "
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:193
-msgid "Underbar"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Slovo "
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:219
-#, fuzzy
-msgid "No color"
-msgstr "Zavøít"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:223
-#, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Do bloku"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:227
-#, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Bílá"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:231
-#, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Opakovat"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:235
-#, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Øeètina"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:239
-#, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Modrá"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:243
-#, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Azurová"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:247
-#, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Purpurová"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:251
-#, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "®lutá"
-
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:80
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:167
-#, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Vlo¾ení"
-
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:81
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:168
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Filename can't contain any of these characters:\n"
-"space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "Jméno souboru nesmí obsahovat tyto znaky:"
-
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117
-#, fuzzy
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Zru¹ okraje"
-
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:120
-#, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Zru¹ okraje"
-
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:52
-#, fuzzy
-msgid "Build log"
-msgstr "Vytváøím program"
-
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:54
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "Zprávy LaTeXu"
-
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:61
-#, fuzzy
-msgid "No build log file found."
-msgstr "Bez varování."
-
-#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "Nemohu zapsat soubor"
-
-#: src/frontends/gnome/support.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
-msgstr "Nemohu zapsat soubor"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:272 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
-#, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "Tabulka vlo¾ena"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:288 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
-#, fuzzy
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Svorky"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:315 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
-#, fuzzy
-msgid "Binary Ops"
-msgstr "Zaè. odstavce"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:326 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
-#, fuzzy
-msgid "Binary Relations"
-msgstr "Zaè. odstavce"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:378 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
-#, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:389 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
-#, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Dal¹í"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:402 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
-#, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Proch."
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:415 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Zaè. odstavce"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:426 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
-#, fuzzy
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr "Zaè. odstavce"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:437 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
-#, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "Zaè. odstavce"
-
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:28 src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Zlom strany"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:97
-#, fuzzy
-msgid "Accept highlighted change?"
-msgstr "Rodiè:"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:101
-#, fuzzy
-msgid "unknown author"
-msgstr "Neznámá akce"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:103
-#, fuzzy
-msgid "unknown date"
-msgstr "Neznámá akce"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:117
-#, fuzzy
-msgid "Done merging changes"
-msgstr "Zlom strany"
-
-#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
-#, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "Dokument"
-
-#: src/frontends/gtk/GERT.C:33 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
-#, fuzzy
-msgid "TeX Settings"
-msgstr "Minipage"
-
-#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Errors"
-msgstr "Proch."
-
-#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
-#, fuzzy
-msgid "*** No Errors ***"
-msgstr "*** ®ádný dokument ***"
-
-#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Graphics"
-msgstr "Souboru|#S"
-
-#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Dokument"
-
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "Prohlí¾ení DVI"
-
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:65 src/frontends/gtk/GShowFile.C:58
-msgid "Error reading file!"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
-#, fuzzy
-msgid "Math Delimiters"
-msgstr "Oddìlovaè"
-
-#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Matematický panel"
-
-#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
-#, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matice"
-
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Polo¾ka literatury"
-
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:628
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Toto je v tomto formátu nesmyslné!"
-
-#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Hledání a zámìna"
-
-#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Pøedej dokument pøíkazu"
-
-#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:27 src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
-#, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "Soubor"
-
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "Kontrola pravopisu ukonèena!"
-
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
-#, fuzzy
-msgid "checked"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
-
-#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Vlo¾ení tabulky"
-
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:32 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt"
-
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
-#: src/insets/insettoc.C:42
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Obsah"
-
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:117 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
-#, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** ®ádný dokument ***"
-
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:136
-#, fuzzy
-msgid "*** No Items ***"
-msgstr "*** ®ádný dokument ***"
-
-#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:38 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
-#, fuzzy
-msgid "VSpace Settings"
-msgstr "Minipage"
-
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "Tisk"
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
-#, fuzzy
-msgid "&Standard"
-msgstr "Standardní"
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
-#, fuzzy
-msgid "&Maths"
-msgstr "Matematika"
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
-msgid "Dings &1"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
-msgid "Dings &2"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
-msgid "Dings &3"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
-msgid "Dings &4"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70
-#, fuzzy
-msgid "&Custom..."
-msgstr "Atypický rozmìr"
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:97
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
-#, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Hloubka znaèek"
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
-msgid "Enter a custom bullet"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Index Entry"
-msgstr "Odsazení"
-
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Label"
-msgstr "Zprávy LaTeXu"
-
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
-#, fuzzy
-msgid "Directories"
-msgstr "Adresáø u¾ivatele: "
-
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
-msgstr "Polo¾ka literatury"
-
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:51
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Box Settings"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Branch Settings"
-msgstr "Polo¾ka literatury"
-
-#: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Merge Changes"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
-
-#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Change Text Style"
-msgstr "Dokument"
-
-#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Citation Reference"
-msgstr "Jdi na znaèku"
-
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
-#, fuzzy
-msgid "Previous command"
-msgstr "Patkové"
-
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
-#, fuzzy
-msgid "Next command"
-msgstr "Provedení pøíkazu"
-
-#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "Oddìlovaè"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Document Settings"
-msgstr "Dokumenty"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
-msgid "Author-year"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Numerical"
-msgstr "Èíslo"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
-#, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "LaTeX "
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
-#, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "LaTeX "
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
-#, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "LaTeX "
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
-#, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "LaTeX "
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
-#, fuzzy
-msgid "<<text>>"
-msgstr "LaTeX "
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
-#, fuzzy
-msgid ">>text<<"
-msgstr "LaTeX "
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-#, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Vlevo|#l"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "US legal"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "US executive"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
-msgid "B3"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
-msgid "B4"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
-msgid "10"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
-#, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
-msgid "12"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
-#, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Rozmìr"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
-#, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr ", Hloubka: "
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
-#, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Mezery"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
-#, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Mapování klávesnice"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
-msgid "fancy"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2134
-msgid "OneHalf"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:100
-#, fuzzy
-msgid "Document Class"
-msgstr "Dokument pøejmenován na '"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:89
-#, fuzzy
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Formát "
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:90
-#, fuzzy
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Dal¹í volby odstavce"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:91
-#, fuzzy
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Okraje"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:93
-#, fuzzy
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Èíslo"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:95
-#, fuzzy
-msgid "Math options"
-msgstr "Dal¹í volby"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:96
-#, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Umístìní objektù:"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:98
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
-#, fuzzy
-msgid "Branches"
-msgstr "Polo¾ka literatury"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:99
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:224
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preambule LaTeXu"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:290
-#, fuzzy
-msgid "Small margins"
-msgstr "Okraje"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291
-#, fuzzy
-msgid "Very small margins"
-msgstr "Okraje"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:292
-#, fuzzy
-msgid "Very wide margins"
-msgstr "Okraje"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:423
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:480
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Slovo "
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:424
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:480
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:547
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:30
-#, fuzzy
-msgid "LyX: TeX Code Settings"
-msgstr "Dal¹í volby"
-
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:279
-#, fuzzy
-msgid "LyX: External Material"
-msgstr "Dal¹í volby|#D"
-
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:338 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
-#, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "Men¹í"
-
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Float Settings"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:59
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Graphics"
-msgstr "Souboru|#S"
-
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:34
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Child Document"
-msgstr "Dokument"
-
-#: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "Rejstøík"
-
-#: src/frontends/qt2/QMath.C:55
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Delimiter"
-msgstr "Oddìlovaè"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert space"
-msgstr "Rejstøík"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert root"
-msgstr "Rejstøík"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
-msgid "Cube root\t\\root"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Set math style"
-msgstr "Nastavení velikosti písma"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Set math font"
-msgstr "Nastavení velikosti písma"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
-#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Bezpatkové"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
-#, fuzzy
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Kurzíva"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
-#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Psací stroj"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
-#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Rodina:|#R"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Note Settings"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Settings"
-msgstr "Polo¾ka literatury"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Preferences"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130
-#, fuzzy
-msgid "ispell"
-msgstr "®lutá"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
-#, fuzzy
-msgid "aspell"
-msgstr "®lutá"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
-#, fuzzy
-msgid "hspell"
-msgstr "®lutá"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134
-msgid "pspell (library)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137
-msgid "aspell (library)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
-msgid "Look and feel"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
-#, fuzzy
-msgid "User interface"
-msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
-#, fuzzy
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Parametry obrazovky"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-#, fuzzy
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
-#, fuzzy
-msgid "Outputs"
-msgstr ", Hloubka: "
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
-msgid "ASCII"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Date format"
-msgstr "Obnovit"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
-#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Matematika"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Tisk"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
-#, fuzzy
-msgid "File formats"
-msgstr "Floatflt"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
-#, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Na støed"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
-#, fuzzy
-msgid "Copiers"
-msgstr "Kopie"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:668 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:671
-#, fuzzy
-msgid "New"
-msgstr "LaTeX "
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:774
-#, fuzzy
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:782
-#, fuzzy
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit doèasný adresáø:"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:790
-#, fuzzy
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:798
-#, fuzzy
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:806
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Print Document"
-msgstr "Dokument"
-
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:41
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Cross-reference"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
-
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:135
-#, fuzzy
-msgid "&Go Back"
-msgstr "Èerná"
-
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
-#, fuzzy
-msgid "Jump back"
-msgstr "Èerná"
-
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:145
-#, fuzzy
-msgid "Jump to reference"
-msgstr "Jdi na znaèku"
-
-#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "Hledání a zámìna"
-
-#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Send Document to Command"
-msgstr "Pøedej dokument pøíkazu"
-
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Show File"
-msgstr "Soubor"
-
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Spell-check Document"
-msgstr "Kontrola pravopisu ukonèena!"
-
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Table Settings"
-msgstr "Minipage"
-
-#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Table"
-msgstr "Vlo¾ení tabulky"
-
-#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
-#, fuzzy
-msgid "LyX: LaTeX Information"
-msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt"
-
-#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Thesaurus"
-msgstr "Formát tabulky"
-
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:41
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "Obsah"
-
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
-#, fuzzy
-msgid "LyX: URL"
-msgstr "Tisk"
-
-#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Vertical Space Settings"
-msgstr "Minipage"
-
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Text Wrap Settings"
-msgstr "Minipage"
-
-#: src/frontends/qt2/QtView.C:161
-#, fuzzy
-msgid "LyX"
-msgstr "Tisk"
-
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Písmo"
-
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Umístìní objektù:"
-
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
-#, fuzzy
-msgid "&Top of page"
-msgstr "% strany"
-
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
-#, fuzzy
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "% strany"
-
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
-#, fuzzy
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Strany: "
-
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
-msgid "&Here if possible"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
-msgid "Here definitely"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
-#, fuzzy
-msgid "&Span columns"
-msgstr "Zvlá¹tní buòka"
-
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
-#, fuzzy
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Otoè o 90°|#9"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
-#, fuzzy
-msgid "OK|^M"
-msgstr "OK"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
-#, fuzzy
-msgid "Clear|#C"
-msgstr "Smazat|#a"
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
-"     Using black instead, sorry!"
-msgstr "Neznámá akce"
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
-msgstr "Neznámá akce"
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
-msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
-#, c-format
-msgid ""
-"     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
-"Pixel [%2$s] is used."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
-msgstr "Neznámá akce"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Základní linka vlevo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:90
-#, fuzzy
-msgid "License"
-msgstr "Linky"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Top center"
+msgstr "V støedu nahoøe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Polo¾ka literatury"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Bottom center"
+msgstr "V støedu dole"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
-#, fuzzy
-msgid "Key used within LyX document."
-msgstr "Nemohu otevøít dokument"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Základní linka v støedu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Label used for final output."
-msgstr "Výbìr následujícího øádku"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+msgid "Top right"
+msgstr "Vpravo nahoøe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Databáze:"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Vpravo dole"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
-msgid " all cited references | all uncited references | all references "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Základní linka vpravo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". Use comma to separate databases."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Vybrat soubor s obrázkem"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
-#, fuzzy
-msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
-msgstr "Pøepnutí stylu TeX"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Klipart|#K#k"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
-msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Vybrat dokument k zahrnutí"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
-#, fuzzy
-msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
-msgstr "Obsah"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (*.tex *.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
-#, fuzzy
-msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
-msgstr "Vyberte ¹ablonu"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Log LaTeX-u"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
-msgid ""
-"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
-"in directories where TeX finds them are listed!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Log z \"Literate Programming\" sestavování"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
-#, fuzzy
-msgid "The bibliography section contains..."
-msgstr "Obsah"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "Log chyb z lyx2lyx"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
-msgid ""
-"Frameless: No border\n"
-"Boxed: Rectangular\n"
-"ovalbox: Oval, thin border\n"
-"Ovalbox: Oval, thick border\n"
-"Shadowbox: Box casting shadow\n"
-"Doublebox: Double line border"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Log ze správy verzí"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
-msgid ""
-"The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
-"with appropriate arguments from this dialog."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Log LaTeX-u nenalezen."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
-#, fuzzy
-msgid "Invalid length!"
-msgstr "Vlo¾ení"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Log z \"Literate Programming\" sestavování nenalezen."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Polo¾ka literatury"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Log chyb z lyx2lyx nenalezen."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
-#, fuzzy
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr "Vlo¾ení citace"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Log ze správy verzí nenalezen."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
-#, fuzzy
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-msgstr "Vlo¾ení citace"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Vybrat soubor klávesových zkratek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr "Vlo¾ení citace"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "Klávesové zkratky LyX-u (*.bind)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr "Vlo¾ení citace"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Vybrat soubor u¾ivatelského rozhraní"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "UI soubory LyX-u (*.ui)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
-msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Vybrat mapu kláves"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
-#, fuzzy
-msgid "Information about the selected entry"
-msgstr "Výbìr následujícího øádku"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Mapa kláves pro LyX (*.kmap)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Vybrat vlastní slovník"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
-msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
+msgid "*.ispell"
+msgstr "*.ispell"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
+msgid "Print to file"
+msgstr "Tisk do souboru"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "Soubory PostScript-u (*.ps)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Chyba pravopisu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr "Pravopisná kontrola nemohla být spu¹tìna\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
 msgid ""
 msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kontrola pravopisu selhala.\n"
+"Mo¾ná byla ukonèena pomocí pøíkazu 'kill'."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "Kontrola pravopisu selhala.\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
-#, fuzzy
-msgid "Select Color"
-msgstr "Vyber z|#V"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr "Kontrola pravopisu selhala"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
-msgid "RGB"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
+#, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "%1$d slov zkontrolováno."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
-msgid "HSV"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
+msgid "One word checked."
+msgstr "Jedno slovo zkontrolováno."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
-#, c-format
-msgid "WARNING! %1$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Kontrola pravopisu hotova"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
-#, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumenty"
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Obsah"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
-#, fuzzy
-msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
-msgstr "Jeden | Jeden a pùl | Dva | Jiné "
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:224
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s a %2$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
-#, fuzzy
-msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
-msgstr "Malá | Støední | Velká | Jiná "
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s et al."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
-"| B4 | B5 "
-msgstr ""
-"Implicitní | Atypický | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 "
-"| B4 | B5 "
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
+msgid "No year"
+msgstr "®ádný rok"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
-#, fuzzy
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr ""
-"Nic | A4 malé okraje (jen portrét) | A4 velmi malé okraje (jen portrét) | A4 "
-"velmi ¹iroké okraje (jen portrét) "
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:804
+msgid "before"
+msgstr "pøed"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
-#, fuzzy
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
-msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
+msgid "No change"
+msgstr "Beze zmìny"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
-msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
+msgid "Reset"
+msgstr "Obnovit"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
-msgid ""
-"Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
-"Jurabib is more common in law and humanities"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
+msgid "Medium"
+msgstr "Støední"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
-msgid " Never | Automatically | Yes "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
+msgid "Bold"
+msgstr "Tuèný"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger "
-msgstr ""
-" implicitní | drobné | index | poznámka | malé | normální | velké | vìt¹í | "
-"nejvìt¹í | obrovské | obrovité"
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
+msgid "Upright"
+msgstr "Stojatý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
-msgid "Enter the name of a new branch."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
+msgid "Italic"
+msgstr "Kurzíva (italic)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
-#, fuzzy
-msgid "Add a new branch to the document."
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
+msgid "Slanted"
+msgstr "Sklonìný (slanted)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected branch from the document."
-msgstr "Vlo¾ení citace"
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapitálky"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
-#, fuzzy
-msgid "Activate the selected branch for output."
-msgstr "Vlo¾ení citace"
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
+msgid "Increase"
+msgstr "Zvìt¹it"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
-#, fuzzy
-msgid "Deactivate the selected activated branch."
-msgstr "Vlo¾ení citace"
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
+msgid "Decrease"
+msgstr "Zmen¹it"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
-#, fuzzy
-msgid "Available branches for this document."
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
+msgid "Emph"
+msgstr "Zvýraznìný"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
+msgid "Underbar"
+msgstr "Podtr¾ený"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
-msgid "Modify background color of branch inset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
+msgid "Noun"
+msgstr "Jméno"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
-msgid "Background color of branch inset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
+msgid "No color"
+msgstr "®ádná barva"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
+msgid "Black"
+msgstr "Èerná"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Vlo¾it"
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
+msgid "White"
+msgstr "Bílá"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
-#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Dal¹í volby|#D"
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
+msgid "Red"
+msgstr "Èervená"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
+msgid "Green"
+msgstr "Zelená"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
-#, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokument je pouze ke ètení. Nejsou povoleny ¾ádné zmìny formátu."
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
+msgid "Blue"
+msgstr "Modrá"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:415
-msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
+msgid "Cyan"
+msgstr "Azurová"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:426
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scale%%%%|%1$s"
-msgstr "Men¹í"
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
+msgid "Magenta"
+msgstr "Fialová"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:432
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
-#, fuzzy
-msgid "The file you want to insert."
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
+msgid "Yellow"
+msgstr "®lutá"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:434
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
-#, fuzzy
-msgid "Browse the directories."
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Systémové soubory|#S#s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
-msgid "Scale the image to inserted percentage value."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "U¾ivatelské soubory|#U#u"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:439
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
-#, fuzzy
-msgid "Select display mode for this image."
-msgstr "[nezobrazeno]"
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Nelze aktualizovat informace TeX-u"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Varování! Nemohu otevøít adresáø."
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
+#, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "Skript `%s' selhal."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
-#, fuzzy
-msgid "Use the document's default settings."
-msgstr "Formát dokumentu nastaven"
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
-msgid "Enforce placement of float here."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
+msgid "Maths"
+msgstr "Matematika"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
-msgid "Alternative suggestions for placement of float."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
-#, fuzzy
-msgid "Try top of page."
-msgstr "% strany"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
-#, fuzzy
-msgid "Try bottom of page."
-msgstr "% strany"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
-msgid "Put float on a separate page of floats."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
-msgid "Try float here."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Heslo rejstøíku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
-msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
+msgid "Label"
+msgstr "Znaèka"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
-msgid "Span float over the columns."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
+msgid "Directories"
+msgstr "Adresáøe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
-msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:126
+msgid "Small-sized icons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
-msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:132
+msgid "Normal-sized icons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
-msgid "Set the image width to the inserted value."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
+msgid "Big-sized icons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst"
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
-msgid "Set the image height to the inserted value."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select unit for height."
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst"
+msgid "unknown version"
+msgstr "Neznámá akce"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
-msgid ""
-"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
-"aspect ratio."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Nastavení hesla bibliografie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:170
-msgid ""
-"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
-"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
-"holds the values for the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Bibliografie BibTeX-u"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:175
-msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Nastevení rámeèku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
-#, fuzzy
-msgid "The lower left x-value of the bounding box."
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst"
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Nastavení vìtve"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
-#, fuzzy
-msgid "The lower left y-value of the bounding box."
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
+msgid "Branch"
+msgstr "Vìtev"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
-msgid ""
-"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
-"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktivována"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
-msgid "The upper right y-value of the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
-#, fuzzy
-msgid "Select unit for the bounding box values."
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Slouèit revize"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
-"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
-"PostScript's b(ig) p(oint)."
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Zmìnil %1$s\n"
+"\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:226
-#, fuzzy
-msgid "Clip image to the bounding box values."
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst"
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "Zmìna udìlána %1$s\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258
-msgid ""
-"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
-"negative value clockwise."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
+msgid "Text Style"
+msgstr "Styl textu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:262
-msgid "Insert the point of origin for rotation."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
+msgid "Previous command"
+msgstr "Pøedchozí pøíkaz"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
-msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
+msgid "Next command"
+msgstr "Dal¹í pøíkaz"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
-msgid "Insert the optional subfigure caption."
+# TODO
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
-msgid ""
-"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
-"and not mentioned in the gui's tabfolders."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
-msgid "Bounding Box"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
-#, fuzzy
-msgid "File name to include."
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
-
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
-#, fuzzy
-msgid "Browse directories for file name."
-msgstr "Pøepnutí stylu TeX"
-
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Use LaTeX \\input."
-msgstr "Pou¾ij vstup|#i"
-
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Use LaTeX \\include."
-msgstr "Zru¹ okraje"
-
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
-#, fuzzy
-msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
-msgstr "Pou¾ij vstup|#i"
-
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
-msgid "Underline spaces in generated output."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Show LaTeX preview."
-msgstr "Preambule LaTeXu"
-
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
-#, fuzzy
-msgid "Load the file."
-msgstr "Seznam tabulek"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Lyx: Oddìlovaèe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Top | Middle | Bottom"
-msgstr "Nahoøe | Uprostøed | Dole"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
+msgid "(None)"
+msgstr "(®ádné)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Spacing"
-msgstr "Mezery"
+msgid "Variable"
+msgstr "Promìnná velikost"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Math Styles & Fonts"
-msgstr "Normální"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Nastavení dokumentu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
-#, fuzzy
-msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
-msgstr "Jeden | Jeden a pùl | Dva | Jiné "
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
+msgid "Length"
+msgstr "Vlastní délka"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
-#, fuzzy
-msgid " (default)"
-msgstr "Implicitní "
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1695
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Jedna a pùl"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
-msgid "Look & Feel"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (není instalován)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-#, fuzzy
-msgid "Lang Opts"
-msgstr "Minipage"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
+msgid "default"
+msgstr "standardní"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
-#, fuzzy
-msgid "Conversion"
-msgstr "Chyby konverze!"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
-#, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Vstup"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
-#, fuzzy
-msgid "Formats"
-msgstr "Floatflt"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
+msgid "empty"
+msgstr "prázdný"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
+msgid "plain"
+msgstr "prostý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
-#, fuzzy
-msgid "GUI background"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
+msgid "headings"
+msgstr "nadpisy(headings)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
-#, fuzzy
-msgid "GUI text"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
+msgid "fancy"
+msgstr "pestrý(fancy)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
-#, fuzzy
-msgid "GUI selection"
-msgstr "Svorky"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "Nemohu tisknout"
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeX selhal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
-msgid "All explicitly defined converters for LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
+msgid "``text''"
+msgstr "``text''"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
+msgid "''text''"
+msgstr "''text''"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
-#, fuzzy
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr "Chyba pøi ètení "
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,text``"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
-"used as the path to LyX's support directory."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,text''"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
-msgid ""
-"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
-"result, and various other things."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<text>>"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
+msgid ">>text<<"
+msgstr ">>text<<"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Pøidej k|#P"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
+msgid "Numbered"
+msgstr "Èíslováno"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Objeví se v Obsahu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
+msgid "Author-year"
+msgstr "Autor-rok"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
-msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerický"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
-msgid "Copier for this format"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Nedostupné: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
-msgid ""
-"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
-"the \"to\" file name.\n"
-"$$s can be used as the path to LyX's support directory."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+msgid "Document Class"
+msgstr "Tøída dokumentu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
-msgid ""
-"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonty"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
-msgid ""
-"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Rozvr¾ení textu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
-msgid ""
-"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Rozvr¾ení Stránky"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Okraje stránky"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
-msgid "The format identifier."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Èíslování & Obsah"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
-#, fuzzy
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr "Chcete otevøít dokument?"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+msgid "Math Options"
+msgstr "Nastavení Matematiky"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Umístìní plovoucích objektù"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+msgid "Bullets"
+msgstr "Odrá¾ky"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+msgid "Branches"
+msgstr "Vìtve"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
-msgid "The command used to launch the editor application."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preambule LaTeXu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QERT.C:30
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "Nastavení pro Kód TeX-u"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
+msgid "External Material"
+msgstr "Externí materiál"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
+msgid "Scale%"
+msgstr "Mìøítko%"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Nastavení plovoucích objektù"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
-msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
+msgid "Graphics"
+msgstr "Obrázek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
-#, fuzzy
-msgid "Off|No math|On"
-msgstr "Matematika"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
+msgid "Child Document"
+msgstr "Dokument potomka"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
-#, fuzzy
-msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr ""
-"Implicitní | Atypický | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 "
-"| B4 | B5 "
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Matematický panel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
-#, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "Implicitní "
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
-#, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "©ablony"
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:55
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Mat. oddìlovaè"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
-#, fuzzy
-msgid "Temporary dir"
-msgstr "Adresáø u¾ivatele: "
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
+msgid "LyX: Math Spacing"
+msgstr "LyX: Mat. mezery"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
-#, fuzzy
-msgid "Last files"
-msgstr "Seznam tabulek"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Tenká\t\\,"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
-#, fuzzy
-msgid "Backup path"
-msgstr "Implicitní "
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Støední\t\\:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
-#, fuzzy
-msgid "LyX server pipes"
-msgstr "Váha|#V"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Tlustá\t\\;"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
-msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Kvadratická\t\\quad"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
-"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
-msgstr ""
-" implicitní | drobné | index | poznámka | malé | normální | velké | vìt¹í | "
-"nejvìt¹í | obrovské | obrovité"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Dvojitá kvadratická\t\\qquad"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
-msgid " ispell | aspell "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Záporná\t\\!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Print Document"
-msgstr "Dokument"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
+msgid "LyX: Math Roots"
+msgstr "LyX: Mat. odmocniny"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
-#, fuzzy
-msgid "Select for printer output."
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Druhá odmocnina\t\\sqrt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
-#, fuzzy
-msgid "Enter printer command."
-msgstr "Provedení pøíkazu"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr "Tøetí odmocnina\t\\root"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
-#, fuzzy
-msgid "Select for file output."
-msgstr "Výbìr následujícího øádku"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Jiná odmocnina\t\\root"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
-#, fuzzy
-msgid "Enter file name as print destination."
-msgstr "Zadejte jméno nového dokumentu"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
+msgid "LyX: Math Styles"
+msgstr "LyX: Mat. styly"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
-#, fuzzy
-msgid "Select for printing all pages."
-msgstr "V¹ech stran|#V"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Celoøádkový\t\\displaystyle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Select for printing a specific page range."
-msgstr "V¹ech stran|#V"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normalní text\t\\textstyle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
-#, fuzzy
-msgid "First page."
-msgstr "První hlav."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Malý (script)\t\\scriptstyle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
-#, fuzzy
-msgid "Last page."
-msgstr "Jazyk"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Men¹í (scriptscript)\t\\scriptscriptstyle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
-#, fuzzy
-msgid "Print the odd numbered pages."
-msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
+msgid "LyX: Fractions"
+msgstr "LyX: Zlomky"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
-#, fuzzy
-msgid "Print the even numbered pages."
-msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard\t\\frac"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
-#, fuzzy
-msgid "Number of copies to be printed."
-msgstr "Zkontrolujte 'poèet kopií'!"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
+msgid "No hor. line\t\\atop"
+msgstr "Bez hor. linky\t\\atop"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
-#, fuzzy
-msgid "Sort the copies."
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
+msgstr "Jemný\t\\nicefrac"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
-msgid "Reverse the order of the printed pages."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr "Text. zlomek (amsmath)\t\\tfrac"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Vlo¾ení odkazu"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr "Celoøádkový zlomek (amsmath)\t\\dfrac"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Select a document for references."
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
+msgid "Binomial\t\\choose"
+msgstr "Kombinaèní èíslo\t\\choose"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Sort the references alphabetically."
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
+msgid "LyX: Math Fonts"
+msgstr "LyX: Mat. Fonty"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
-#, fuzzy
-msgid "Go to selected reference."
-msgstr "Jdi na znaèku"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Antikva(Roman)\t\\mathrm"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
-#, fuzzy
-msgid "Update the list of references."
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Tuèné\t\\mathbf"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
-#, fuzzy
-msgid "Select format style of the reference."
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Tuèný symbol\t\\boldsymbol"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** V dokumentu nebyly nalezeny ¾ádné znaèky ***"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Bezpatkové(Sans serif)\t\\mathsf"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
-#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Èerná"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kurzíva\t\\mathit"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
-msgid "Go back to original place."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Strojopis\t\\mathtt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
-#, fuzzy
-msgid "Go to"
-msgstr "Dole|#D"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Tabule\t\\mathbb"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Enter the string you want to find."
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
-#, fuzzy
-msgid "Enter the replacement string."
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kaligrafické\t\\mathcal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
-msgid "Continue to next search result."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normální text. mód\t\\textrm"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
-msgid "Replace search result by replacement string."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "LyX: Vlo¾ Matici"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
-msgid "Replace all by replacement string."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Nastavení poznámky"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
-#, fuzzy
-msgid "Do case sensitive search."
-msgstr "velikost písma|#v"
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Nastavení odstavce"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
-msgid "Search only matching words."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Nesmyslné v tomto rozvr¾ení!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
-msgid "Search backwards."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavení"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Vzhled"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
-msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
+msgid "Language settings"
+msgstr "Jazyková nastavení"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
-msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
+msgid "Outputs"
+msgstr "Výstup"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
-msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
+msgid "Plain text"
+msgstr "Prostý text"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
-#, fuzzy
-msgid "Replace unknown word."
-msgstr "Nahraï slovo|#N"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
+msgid "Date format"
+msgstr "Formát datumu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Ignore unknown word."
-msgstr "Ignoruj slovo|#I"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klávesnice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Accept unknown word as known in this session."
-msgstr "Pro tentokrát akceptuj|#a"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Fonty na obrazovce"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
-#, fuzzy
-msgid "Add unknown word to personal dictionary."
-msgstr "Vlo¾it do osobního slovníku|#V"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
+msgid "Colors"
+msgstr "Barvy"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
+msgid "Paths"
+msgstr "Cesty"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
-#, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Sloupcù"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Vybrat adresáø se ¹ablonami dokumentù"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
-#, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "®lutá"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Vybrat pomocný adresáø"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
-#, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Dlouhá tab."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Vybrat adresáø na zálohy"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
-#, fuzzy
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Varování: ¹patná poloha kurzoru, obnovené okno"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Vybrat adresáø pro dokumenty"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Varování: Neplatná délka (platný pøíklad: 10mm)"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Jméno souboru pro rouru (pipe) LyX serveru"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns in the tabular."
-msgstr "% sloupce"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows in the tabular."
-msgstr "Zkontrolujte 'poèet kopií'!"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
-msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
-msgid ""
-"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
-"the corresponding LyX layout file exists."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
-msgid "Show full path or only file name."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
+msgid "pspell (library)"
+msgstr "pspell (knihovna)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
+msgid "aspell (library)"
+msgstr "aspell (knihovna)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
-msgid "Double click to view contents of file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
+msgid "Converters"
+msgstr "Konvertory"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
-msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
-"dirs, often /var/lib/texmf and others."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
+msgid "Copiers"
+msgstr "Skripty pro kopírování"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
-msgstr "¾ádná | implicitní | malá | støední | velká | výplnìk | délka "
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
+msgid "File formats"
+msgstr "Formáty souborù"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
-#, fuzzy
-msgid "Additional vertical space."
-msgstr "Vertikální mezery"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
+msgid "Format in use"
+msgstr "Pou¾ívaný formát"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Minipage"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr "Nelze smazat Formát pou¾ívaný konvertorem. Nejprve sma¾te konvertor."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
-#, fuzzy
-msgid "Enter width for the float."
-msgstr "Vlo¾ení bibtexu"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
+msgid "Printer"
+msgstr "Tiskárna"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
-msgid ""
-"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
-"the left if page number is even."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
+msgid "User interface"
+msgstr "U¾ivatelské rozhraní"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
-msgid ""
-"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
-"right if page number is even."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
+msgid "Identity"
+msgstr "Va¹e identita"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
-msgid "Forces float to the left in the paragraph."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
+msgid "Print Document"
+msgstr "Tisk dokumentu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
-msgid "Forces float to the right in the paragraph."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Køí¾ový odkaz"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
-msgid "[End of history]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:139
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Jdi zpìt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
-msgid "[Beginning of history]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:141
+msgid "Jump back"
+msgstr "Skok zpìt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
-#, fuzzy
-msgid "[no match]"
-msgstr "Matematika"
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:149
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Skok na znaèku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
-msgid "[only completion]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Najít a zamìnit"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open file."
-msgstr "Nemohu zapsat soubor"
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
-msgid "The absolute path is required."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Ode¹li dokument pro pøíkaz"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
-#, fuzzy
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "Soubor u¾ existuje:"
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
+msgid "Show File"
+msgstr "Zobraz soubor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:"
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Nastavení tabulky"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:"
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Vlo¾ tabulku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
-#, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "Bez varování."
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Informace TeX-u"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
-#, fuzzy
-msgid "Directory does not exists."
-msgstr "Soubor u¾ existuje:"
+#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
+msgid "Toc"
+msgstr "Obsah"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
-msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Nastavení vertikální mezery"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Nemohu zapsat soubor"
+#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Nastavení obtékání textu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:"
+#: src/frontends/qt4/validators.C:117
+msgid "space"
+msgstr "mezera"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
-#, fuzzy
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Soubor u¾ existuje:"
+#: src/frontends/qt4/validators.C:146
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Neplatný název souboru"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Nemohu zapsat soubor"
+#: src/frontends/qt4/validators.C:147
+msgid ""
+"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
+"LyX neposkytuje LateX-ovou podporu pro soubory obsahující následující "
+"znaky:\n"
 
 
-#: src/importer.C:44
-#, fuzzy, c-format
+#: src/importer.C:47
+#, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Import%m"
+msgstr "Importování %1$s..."
 
 
-#: src/importer.C:62
-#, fuzzy
+#: src/importer.C:68
 msgid "Couldn't import file"
 msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Nemohu zapsat soubor"
+msgstr "Soubor nelze importovat"
 
 
-#: src/importer.C:63
+#: src/importer.C:69
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "®ádná informace pro import formátu %1$s."
 
 
-#: src/importer.C:84
+#: src/importer.C:95
 msgid "imported."
 msgid "imported."
-msgstr "vlo¾en."
+msgstr "importováno."
 
 
-#: src/insets/insetbase.C:221
+#: src/insets/insetbase.C:249
 msgid "Opened inset"
 msgid "Opened inset"
-msgstr "Otevøený objekt"
+msgstr "Otevøená vlo¾ka"
 
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:92
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Citace generované BibTeXem"
+#: src/insets/insetbibtex.C:107
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Bibliografie generovaná BibTeX-em"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:56
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Export-varování!"
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:203
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+"V cestách k databázím BibTeX-u jsou mezery.\n"
+"BibTeX nebude schopen tyto databáze najít."
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:256
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+"V cestách k souborùm stylù BibTeX-u jsou mezery.\n"
+"BibTeX nebude schopen tyto soubory najít."
+
+#: src/insets/insetbox.C:63
 msgid "Boxed"
 msgid "Boxed"
-msgstr "Tuèné"
+msgstr "Rámování"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:57
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:64
 msgid "Frameless"
 msgid "Frameless"
-msgstr "Tisk.|#T"
+msgstr "Bez rámù"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:58
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:65
 msgid "ovalbox"
 msgid "ovalbox"
-msgstr "Dvojité|#D"
+msgstr "oválný rám"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:59
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:66
 msgid "Ovalbox"
 msgid "Ovalbox"
-msgstr "Dvojité|#D"
+msgstr "Oválný rám"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:60
+#: src/insets/insetbox.C:67
 msgid "Shadowbox"
 msgid "Shadowbox"
-msgstr ""
+msgstr "Stínovaný rám"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:61
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:68
 msgid "Doublebox"
 msgid "Doublebox"
-msgstr "Dvojité|#D"
+msgstr "Dvojitý rám"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:115
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:124
 msgid "Opened Box Inset"
 msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Otevøený objekt"
+msgstr "Rámeèek - otevøená vlo¾ka"
 
 
-#: src/insets/insetbranch.C:71
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbranch.C:75
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Otevøený objekt"
+msgstr "Vìtev - otevøená vlo¾ka"
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:76
-#, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Otevøený objekt"
+#: src/insets/insetbranch.C:100
+msgid "Branch: "
+msgstr "Vìtev: "
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109
-#, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Floatflt"
+#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
+#: src/insets/insetcharstyle.C:212
+msgid "Undef: "
+msgstr "Nedef: "
 
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:83
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetcaption.C:81
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Popisek - otevøená vlo¾ka"
+
+#: src/insets/insetcharstyle.C:123
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "Otevøený objekt"
+msgstr "Styl znaku - otevøená vlo¾ka"
 
 #: src/insets/insetenv.C:65
 
 #: src/insets/insetenv.C:65
-#, fuzzy
 msgid "Opened Environment Inset: "
 msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Otevøený objekt"
+msgstr "Prostøedí - otevøená vlo¾ka"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:120
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetert.C:143
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Otevøený objekt"
+msgstr "ERT - otevøená vlo¾ka"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:362
+#: src/insets/insetert.C:390
 msgid "ERT"
 msgid "ERT"
-msgstr ""
+msgstr "ERT"
 
 
-#: src/insets/insetexternal.C:563
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/insetexternal.C:576
+#, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Dal¹í volby"
+msgstr "Externí ¹ablona %1$s není instalovaná"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403
-#: src/insets/insetfloat.C:413
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
+#: src/insets/insetfloat.C:372
 msgid "float: "
 msgid "float: "
-msgstr "Patièka"
+msgstr "plovoucí objekt: "
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:282
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfloat.C:278
 msgid "Opened Float Inset"
 msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Otevøený objekt"
+msgstr "Plovoucí objekt - otevøená vlo¾ka"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:415
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfloat.C:374
 msgid " (sideways)"
 msgid " (sideways)"
-msgstr "Otoè o 90°|#9"
+msgstr " (na bok)"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:56
+#: src/insets/insetfloatlist.C:59
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
+msgstr "CHYBA: Neexistující typ plovoucího objektu!"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:120
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/insetfloatlist.C:124
+#, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgid "List of %1$s"
-msgstr "Seznam tabulek"
+msgstr "Seznam %1$s"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
 msgid "foot"
 msgid "foot"
-msgstr "Patièka"
+msgstr "patièka"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:56
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfoot.C:58
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Otevøený objekt"
+msgstr "Poznámka pod èarou - otevøená vlo¾ka"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:463 src/insets/insetinclude.C:378
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 "%1$s\n"
 "into the temporary directory."
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 "%1$s\n"
 "into the temporary directory."
-msgstr "Chyba! Nemohu smazat doèasný adresáø:"
+msgstr ""
+"Nelze zkopírovat soubor\n"
+"%1$s\n"
+"do pomocného adresáøe."
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:657
+#: src/insets/insetgraphics.C:706
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr ""
+msgstr "Konverze %1$s není vùbec potøeba"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:761
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/insetgraphics.C:817
+#, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Souboru|#S"
+msgstr "Soubor s obrázkem: %1$s"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:266
+#: src/insets/insethfill.C:48
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Horizontální výplò"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:306
 msgid "Verbatim Input"
 msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Pøesný vstup"
+msgstr "Vstup-doslovnì"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:267
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetinclude.C:309
 msgid "Verbatim Input*"
 msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Pøesný vstup"
+msgstr "Vstup-doslovnì*"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:347
+#: src/insets/insetinclude.C:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 "has textclass `%2$s'\n"
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 "has textclass `%2$s'\n"
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
+"Zahrnutý soubor `%1$s'\n"
+"je textové tøídy `%2$s'\n"
+"zatímco rodièovský soubor má tøídu `%3$s'."
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:353
+#: src/insets/insetinclude.C:416
 msgid "Different textclasses"
 msgid "Different textclasses"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdílné textové tøídy"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:39
+#: src/insets/insetindex.C:42
 msgid "Idx"
 msgid "Idx"
+msgstr "Idx"
+
+#: src/insets/insetindex.C:75
+msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
 msgstr "Index"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
 msgid "margin"
 msgid "margin"
-msgstr "Okraje"
+msgstr "okraj"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:51
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetmarginal.C:53
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Otevøený objekt"
+msgstr "Poznámka na okraj - otevøená vlo¾ka"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:56
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetnomencl.C:39
+msgid "Glo"
+msgstr "Slv"
+
+#: src/insets/insetnomencl.C:86
+msgid "Glossary"
+msgstr "Slovníèek"
+
+#: src/insets/insetnote.C:66
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentáø"
+
+#: src/insets/insetnote.C:67
 msgid "Greyed out"
 msgid "Greyed out"
-msgstr "Otevøený objekt"
+msgstr "Ze¹edivìlé"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:134
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetnote.C:68
+msgid "Framed"
+msgstr "Rámovanì"
+
+#: src/insets/insetnote.C:69
+msgid "Shaded"
+msgstr "©rafovanì"
+
+#: src/insets/insetnote.C:149
 msgid "Opened Note Inset"
 msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Otevøený objekt"
+msgstr "Poznámka - otevøená vlo¾ka"
 
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
 msgid "opt"
 msgid "opt"
-msgstr "Nahoøe|#N"
+msgstr "opt"
 
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:56
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetoptarg.C:59
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Otevøený objekt"
+msgstr "Volitelný argument - otevøená vlo¾ka"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetpagebreak.h:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "S&mazat"
+
+#: src/insets/insetpagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
 msgid "Ref: "
 msgid "Ref: "
-msgstr "Odkaz: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
 msgid "Equation"
 msgid "Equation"
-msgstr "Natoèení"
+msgstr "Rovnice"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
 msgid "EqRef: "
 msgid "EqRef: "
-msgstr "Odkaz: "
+msgstr "RovRef: "
 
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
 msgid "Page Number"
 msgid "Page Number"
-msgstr "Toto není èíslo"
+msgstr "Èíslo stránky"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
 msgid "Page: "
 msgid "Page: "
-msgstr "Strany: "
+msgstr "Stránka: "
 
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
 msgid "Textual Page Number"
 msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S"
+msgstr "Odkaz pomocí èísla stránky"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
 msgid "TextPage: "
 msgid "TextPage: "
-msgstr "Text"
+msgstr "Strana Textu:"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S"
+msgstr "Standard+Èíslo strany:"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
 msgid "Ref+Text: "
 msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Odkaz: "
+msgstr "Ref+Text: "
 
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
 msgid "PrettyRef"
 msgid "PrettyRef"
-msgstr "Odkaz: "
+msgstr "PrettyRef"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
 msgid "PrettyRef: "
 msgid "PrettyRef: "
-msgstr "Odkaz: "
+msgstr "PrettyRef: "
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:397
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettabular.C:449
 msgid "Opened table"
 msgid "Opened table"
-msgstr "Otevírám soubor s nápovìdou"
+msgstr "Otevøená tabulka"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:1434
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettabular.C:1585
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr "Vícesloupcová"
+msgstr "Chyba pøi nastavování více-sloupce"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:1435
+#: src/insets/insettabular.C:1586
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Nemù¾ete nastavit více-sloupec vertikálnì."
 
 
-#: src/insets/insettext.C:268
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettext.C:233
 msgid "Opened Text Inset"
 msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Otevøený objekt"
+msgstr "Text - otevøená vlo¾ka"
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettheorem.C:41
 msgid "theorem"
 msgid "theorem"
-msgstr "Matematika"
+msgstr "teorém"
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:87
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettheorem.C:91
 msgid "Opened Theorem Inset"
 msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Otevøený objekt"
+msgstr "Teorém - otevøená vlo¾ka"
 
 
-#: src/insets/insettoc.C:43
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettoc.C:46
 msgid "Unknown toc list"
 msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Neznámá akce"
+msgstr "Neznámý seznam Obsahu"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:40
+#: src/insets/inseturl.C:42
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
@@ -13820,399 +11177,412 @@ msgstr "Url: "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/insetwrap.C:62
+#: src/insets/insetvspace.C:109
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Vertikální mezera"
+
+#: src/insets/insetwrap.C:49
 msgid "wrap: "
 msgid "wrap: "
-msgstr ""
+msgstr "obtékání: "
 
 
-#: src/insets/insetwrap.C:180
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetwrap.C:178
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Otevøený objekt"
+msgstr "Obtékání - otevøená vlo¾ka"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
 msgid "Not shown."
 msgid "Not shown."
-msgstr " není znám"
+msgstr "Nezobrazeno."
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:95
+#: src/insets/render_graphic.C:97
 msgid "Loading..."
 msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Naèítání..."
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:97
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:100
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Chyba pøi ètení "
+msgstr "Konverze do èitelného formátu..."
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:99
+#: src/insets/render_graphic.C:103
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr ""
+msgstr "Naèteno do pamìti. Generování pixmapy..."
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:101
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:106
 msgid "Scaling etc..."
 msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Chyba pøi ètení "
+msgstr "Úprava mìøítka etc..."
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:103
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:109
 msgid "Ready to display"
 msgid "Ready to display"
-msgstr "[nezobrazeno]"
+msgstr "Pøipraveno k zobrazení"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:105
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:112
 msgid "No file found!"
 msgid "No file found!"
-msgstr "Bez varování."
+msgstr "Soubor nenalezen!"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:107
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:115
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Chyba pøi ètení "
+msgstr "Chyba pøi konverzi do èitelného formátu"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:109
+#: src/insets/render_graphic.C:118
 msgid "Error loading file into memory"
 msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba naèítání souboru do pamìti"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:111
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:121
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Chyba pøi ètení "
+msgstr "Chyba generování pixmapy"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:113
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:124
 msgid "No image"
 msgid "No image"
-msgstr "(zmìneno)"
+msgstr "®ádný obrázek"
 
 
-#: src/insets/render_preview.C:89
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_preview.C:92
 msgid "Preview loading"
 msgid "Preview loading"
-msgstr "Pozpátku|#P"
+msgstr "Naèítání náhledu"
 
 
-#: src/insets/render_preview.C:92
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_preview.C:95
 msgid "Preview ready"
 msgid "Preview ready"
-msgstr "Pozpátku|#P"
+msgstr "Náhled pøipraven"
 
 
-#: src/insets/render_preview.C:95
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_preview.C:98
 msgid "Preview failed"
 msgid "Preview failed"
-msgstr "Automatické ulo¾ení se nepovedlo!"
+msgstr "Náhled selhal"
 
 
-#: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220
-#, fuzzy
+#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Spustit kontrolu|#S"
+msgstr "Nelze vytvoøit rouru(pipe) pro kontrolu pravopisu."
 
 
-#: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235
-#, fuzzy
+#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Spustit kontrolu|#S"
+msgstr "Nelze otevøít rouru(pipe) pro kontrolu pravopisu."
 
 
-#: src/ispell.C:244
+#: src/ispell.C:278
 msgid ""
 "Could not create an ispell process.\n"
 "You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not create an ispell process.\n"
 "You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
+"Nelze spustit proces ispell.\n"
+"Mo¾ná nemáte instalovány správné jazyky."
 
 
-#: src/ispell.C:266
+#: src/ispell.C:301
 msgid ""
 msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
+"The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
+"Proces ispell skonèil s chybou.\n"
+"Mo¾ná je ¹patnì konfigurován ?"
+
+#: src/ispell.C:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:417
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr "Nelze komunikovat s kontrolou pravopisu (ispell)."
+
+#: src/ispell.C:477
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ispell.C:375
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+#: src/ispell.C:492
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
 msgstr ""
 
 #: src/kbsequence.C:160
 msgid "   options: "
 msgstr "   volby: "
 
 msgstr ""
 
 #: src/kbsequence.C:160
 msgid "   options: "
 msgstr "   volby: "
 
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "sp"
 msgid "sp"
-msgstr ""
+msgstr "sp"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:47
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "pt"
 msgid "pt"
-msgstr "Nahoøe|#N"
+msgstr "pt"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "bp"
 msgid "bp"
-msgstr ""
+msgstr "bp"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:47
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "dd"
 msgid "dd"
-msgstr "Pøidej k|#P"
+msgstr "dd"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "mm"
 msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "mm"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "pc"
 msgid "pc"
-msgstr ""
+msgstr "pc"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "cm"
 msgid "cm"
-msgstr ""
+msgstr "cm"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:48
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "in"
 msgid "in"
-msgstr "Drobné"
+msgstr "in"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:48
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "ex"
 msgid "ex"
-msgstr "LaTeX "
+msgstr "ex"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "em"
 msgid "em"
-msgstr ""
+msgstr "em"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "mu"
 msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "mu"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:49
-#, fuzzy
-msgid "text%"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/lengthcommon.C:39
+msgid "Text Width %"
+msgstr "©íøka textu %"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:49
-#, fuzzy
-msgid "col%"
-msgstr "Men¹í"
+#: src/lengthcommon.C:39
+msgid "Column Width %"
+msgstr "©íøka sloupce %"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:49
-#, fuzzy
-msgid "page%"
-msgstr "Minipage"
+#: src/lengthcommon.C:39
+msgid "Page Width %"
+msgstr "©íøka stránky %"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:49
-#, fuzzy
-msgid "line%"
-msgstr "Linky"
+#: src/lengthcommon.C:39
+msgid "Line Width %"
+msgstr "©íøka øádku %"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:50
-#, fuzzy
-msgid "theight%"
-msgstr "Vý¹ka"
+#: src/lengthcommon.C:40
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Vý¹ka textu %"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:50
-#, fuzzy
-msgid "pheight%"
-msgstr "Vý¹ka"
+#: src/lengthcommon.C:40
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Vý¹ka stránky %"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:108
+#: src/lyx_cb.C:112
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 "\n"
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 "\n"
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
+"Dokument %1$s nelze ulo¾it.\n"
+"\n"
+"Chcete ho pøejmenovat a zkusit znovu ulo¾it ?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:110
+#: src/lyx_cb.C:114
 msgid "Rename and save?"
 msgid "Rename and save?"
-msgstr ""
+msgstr "Pøejmenovat a ulo¾it ?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:111
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:115
 msgid "&Rename"
 msgid "&Rename"
-msgstr "Jméno cíle|#J"
+msgstr "Pøe&jmenovat"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:127
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:132
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Zadejte jméno pod kterým má být dokument ulo¾en"
+msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:131 src/lyxfunc.C:1599
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1860
 msgid "Templates|#T#t"
 msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "©ablony"
+msgstr "©ablony|#A#a"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:161 src/lyxfunc.C:1753
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2015
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 "\n"
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 "\n"
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
+"Dokument %1$s ji¾ existuje.\n"
+"\n"
+"Chcete jej pøepsat ?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1755
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2017
 msgid "Over-write document?"
 msgid "Over-write document?"
-msgstr "Ulo¾it dokument?"
-
-#: src/lyx_cb.C:210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit doèasný adresáø:"
-
-#: src/lyx_cb.C:212
-#, fuzzy
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit doèasný adresáø:"
+msgstr "Pøepsat dokument ?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:244
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_cb.C:216
+#, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Automatické ulo¾ení"
+msgstr "Automatické ulo¾ení %1$s"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:283
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:256
 msgid "Autosave failed!"
 msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Automatické ulo¾ení se nepovedlo!"
+msgstr "Automatické ulo¾ení selhalo!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:309
+#: src/lyx_cb.C:283
 msgid "Autosaving current document..."
 msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Automatické ukládání dokumentu..."
+msgstr "Automatické ulo¾ení souèasného dokumentu"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:381
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:349
 msgid "Select file to insert"
 msgid "Select file to insert"
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
+msgstr "Vyber soubor pro vlo¾ení"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:400
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_cb.C:368
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
-msgstr "Nemohu otevøít dokument"
+msgstr ""
+"Nelze pøeèíst zadaný dokument\n"
+"%1$s\n"
+"zpùsobeno chybou: %2$s"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:402
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:370
 msgid "Could not read file"
 msgid "Could not read file"
-msgstr "Nemohu pracovat se souborem:"
+msgstr "Soubor nelze pøeèíst"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:410
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_cb.C:378
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
-msgstr "Nemohu otevøít dokument"
+msgstr ""
+"Nelze otevøít zadaný dokument\n"
+"%1$s\n"
+"zpùsobeno chybou: %2$s"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:412 src/output.C:36
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
 msgid "Could not open file"
 msgid "Could not open file"
-msgstr "Nemohu zapsat soubor"
+msgstr "Nelze otevøít soubor"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:441
+#: src/lyx_cb.C:410
 msgid "Running configure..."
 msgid "Running configure..."
-msgstr "Bì¾í configure..."
+msgstr "Spou¹tìní konfigurace..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:419
 msgid "Reloading configuration..."
 msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Nové naètení konfigurace..."
+msgstr "Znovunaètení konfigurace..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:456
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:424
 msgid "System reconfigured"
 msgid "System reconfigured"
-msgstr "Systém je pøekonfigurován."
+msgstr "Systém pøekonfigurován"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:425
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
+"Systém byl pøekonfigurován.\n"
+"Musíte znovu spustit LyX, aby se nechaly pou¾ívat v¹echny\n"
+"aktualizované nastavení tøíd dokumentù."
 
 
-#: src/lyx_main.C:110
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:130
 msgid "Could not read configuration file"
 msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Nemohu pracovat se souborem:"
+msgstr "Nelze pøeèíst konfiguraèní soubor"
 
 
-#: src/lyx_main.C:111
+#: src/lyx_main.C:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 "%1$s.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 "%1$s.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
+"Chyba pøi ètení konfiguraèního souboru\n"
+"%1$s.\n"
+"Zkontrolujte prosím va¹i instalaci."
 
 
-#: src/lyx_main.C:124
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:140
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Vytváøím adresáø "
+msgstr "LyX: pøekonfigurování u¾ivatelského adresáøe"
 
 
-#: src/lyx_main.C:127
+#: src/lyx_main.C:144
 msgid "Done!"
 msgstr "Hotovo!"
 
 msgid "Done!"
 msgstr "Hotovo!"
 
-#: src/lyx_main.C:219
+#: src/lyx_main.C:500
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s"
+
+#: src/lyx_main.C:502
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø"
+
+#: src/lyx_main.C:538
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Chybný parametr pøíkazové øádky `%1$s'. Konec."
 
 
-#: src/lyx_main.C:386
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:794
 msgid "LyX: "
 msgid "LyX: "
-msgstr "Tisk"
+msgstr "LyX: "
 
 
-#: src/lyx_main.C:495
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:923
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit doèasný adresáø:"
+msgstr "Nelze vytvoøit pomocný adresáø"
 
 
-#: src/lyx_main.C:496
+#: src/lyx_main.C:924
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 "%1$s. Make sure that this\n"
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 "%1$s. Make sure that this\n"
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
+"Nelze vytvoøit pomocný adresáø v\n"
+"%1$s. Ujistìte se, ¾e\n"
+"tato cesta existuje a má práva na zápis. Poté zkuste znovu."
 
 
-#: src/lyx_main.C:640
-msgid "Missing LyX support directory"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:1091
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Chybí u¾ivatelský adresáø LyX-u"
 
 
-#: src/lyx_main.C:641
+#: src/lyx_main.C:1092
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
+"Zadal jste neexistující u¾ivatelský adresáø LyX-u, %1$s.\n"
+"Je potøebný k uchování va¹í konfigurace."
 
 
-#: src/lyx_main.C:646
-#, fuzzy
-msgid "&Create directory."
-msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:"
+#: src/lyx_main.C:1097
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&ytvoøit adresáø"
 
 
-#: src/lyx_main.C:647
-msgid "&Exit LyX."
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:1098
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Ukonèit LyX"
 
 
-#: src/lyx_main.C:648
+#: src/lyx_main.C:1099
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø LyX-u. Konec."
 
 
-#: src/lyx_main.C:652
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_main.C:1103
+#, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr " a spou¹tím konfiguraci..."
+msgstr "LyX: Vytváøím adresáø %1$s"
 
 
-#: src/lyx_main.C:659
+#: src/lyx_main.C:1109
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Selhalo vytváøení adresáøe. Konec."
 
 
-#: src/lyx_main.C:809
+#: src/lyx_main.C:1274
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam podporovaných ladících pøíznakù:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:813
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_main.C:1278
+#, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Nastavují debug level na "
+msgstr "Ladící úroveò nastavena na %1$s"
 
 
-#: src/lyx_main.C:824
+#: src/lyx_main.C:1289
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 "\t-help              summarize LyX usage\n"
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 "\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
@@ -14227,697 +11597,799 @@ msgid ""
 "\t-version        summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 "\t-version        summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
+"Pou¾ití: lyx [ pøepínaèe ] [ dokument.lyx ... ]\n"
+"Pøepínaèe (rozli¹uje se velikost písmen):\n"
+"\t-help              tato stránka\n"
+"\t-userdir dir       nastav u¾ivatelský adresáø na dir\n"
+"\t-sysdir dir        nastav systémový adresáø na dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  nastavení pozice hlavního okna\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  vyber patøiènou èást k ladìní.\n"
+"                  Pøíkaz `lyx -dbg' vypí¹e seznam laditelných èástí\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  spustí pøíkaz command LyX-u.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  kde fmt je vybraný exportní formát.\n"
+"\t-i [--import] fmt soubor.xxx\n"
+"                  kde fmt vybraný formát k importu\n"
+"                  a soubor.xxx je soubor urèený k importu.\n"
+"\t-version        shrnout verzi a informace o sestavení\n"
+"Prohlédnìte manuálovou stránku LyX-u pro detailnìj¹í informace."
 
 
-#: src/lyx_main.C:860
+#: src/lyx_main.C:1325 src/support/package.C.in:556
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "No system directory"
+msgstr "U¾ivatelský adresáø: "
+
+#: src/lyx_main.C:1326
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -switch!"
+msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -sysdir"
 
 
-#: src/lyx_main.C:870
+#: src/lyx_main.C:1336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "No user directory"
+msgstr "U¾ivatelský adresáø: "
+
+#: src/lyx_main.C:1337
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -switch!"
+msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -userdir"
 
 
-#: src/lyx_main.C:880
+#: src/lyx_main.C:1347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Pøíkaz &rejstøíku:"
+
+#: src/lyx_main.C:1348
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Chybí èíslo pro pøepínaè -dbg!"
+msgstr "Chybí pøíkaz za pøepínaèem --execute"
 
 
-#: src/lyx_main.C:893
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1358
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import"
+msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --export"
 
 
-#: src/lyx_main.C:905
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1370
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import"
+msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --import"
 
 
-#: src/lyx_main.C:910
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1375
 msgid "Missing filename for --import"
 msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import"
+msgstr "Chybí jméno souboru za pøepínaèem --import"
 
 
-#: src/lyxfind.C:142
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.C:137
 msgid "Search error"
 msgid "Search error"
-msgstr "Chyba LaTeXu"
+msgstr "Chyba vyhledávání"
 
 
-#: src/lyxfind.C:142
+#: src/lyxfind.C:138
 msgid "Search string is empty"
 msgid "Search string is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Hledaný øetìzec je prázdný"
 
 
-#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
 msgid "String not found!"
 msgid "String not found!"
-msgstr "Znaková sada nenalezena!"
+msgstr "Øetìzec nenalezen!"
 
 
-#: src/lyxfind.C:327
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.C:324
 msgid "String has been replaced."
 msgid "String has been replaced."
-msgstr "Systém je pøekonfigurován."
+msgstr "Øetìzec byl nahrazen."
 
 
-#: src/lyxfind.C:330
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.C:327
 msgid " strings have been replaced."
 msgid " strings have been replaced."
-msgstr "Systém je pøekonfigurován."
+msgstr " øetìzcù bylo nahrazeno."
 
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Inherit"
 msgid "Inherit"
-msgstr "Zdìdìné"
+msgstr "Pøevzít"
 
 
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Ignore"
 msgid "Ignore"
-msgstr "Ingorováno"
+msgstr "Ignorovat"
 
 
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:61
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitálky"
 
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitálky"
 
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Toggle"
 msgstr "Pøepnout"
 
 msgid "Toggle"
 msgstr "Pøepnout"
 
-#: src/lyxfont.C:527
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:510
+#, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Zvýraznìní "
+msgstr "Zvýraznìní %1$s, "
 
 
-#: src/lyxfont.C:529
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:513
+#, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Podtr¾ení "
+msgstr "Podtr¾ení %1$s, "
 
 
-#: src/lyxfont.C:531
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:516
+#, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Slovo "
+msgstr "Jméno %1$s, "
 
 
-#: src/lyxfont.C:535
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:521
+#, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Jazyk:"
+msgstr "Jazyk: %1$s, "
 
 
-#: src/lyxfont.C:537
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:524
+#, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgid "  Number %1$s"
-msgstr "Èíslo"
+msgstr "  Èíslo %1$s"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:297
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:367
 msgid "Unknown function."
 msgid "Unknown function."
-msgstr "Neznámá akce"
+msgstr "Neznámá funkce."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:333
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:406
 msgid "Nothing to do"
 msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nic na práci"
+msgstr "Nic k vykonání"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:351
+#: src/lyxfunc.C:425
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznámá akce"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznámá akce"
 
-#: src/lyxfunc.C:357 src/lyxfunc.C:588
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:710
 msgid "Command disabled"
 msgid "Command disabled"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+msgstr "Pøíkaz vypnut"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:364
+#: src/lyxfunc.C:438
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Pøíkaz není povolen pokud není otevøen dokument"
+msgstr "Pøíkaz není povolen bez otevøeného dokumentu"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:582
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokument je pouze ke ètení"
+msgstr "Dokument je jen ke ètení"
+
+#: src/lyxfunc.C:704
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Tato èást dokumentu je vymazána."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:603
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
+"Dokument %1$s obsahuje neulo¾ené zmìny.\n"
+"\n"
+"Chcete jej ulo¾it ?"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:619
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
+"Nelze vytisknout dokument %1$s.\n"
+"Zkontrolujte nastavení va¹í tiskárny."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:622
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:744
 msgid "Print document failed"
 msgid "Print document failed"
-msgstr "Tisk do"
+msgstr "Tisk dokumentu selhal"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:641
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
+"Dokument nemohl být pøeveden\n"
+"do tøídy dokumentù %1$s."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:644
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgid "Could not change class"
-msgstr "Nemohu zapsat soubor"
+msgstr "Nelze zmìnit tøídu"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:752
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:878
+#, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Ukládám dokument"
+msgstr "Ukládá se %1$s..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:756
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:882
 msgid " done."
 msgid " done."
-msgstr "Posun dolù"
+msgstr " hotovo."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:767
+#: src/lyxfunc.C:897
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
+"V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi "
+"dokumentu %1$s?"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:789
-#, fuzzy
-msgid "Build"
-msgstr "Vytváøím program"
-
-#: src/lyxfunc.C:794
+#: src/lyxfunc.C:1078
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ChkTeX"
-msgstr "Kontrola TeXu"
+msgid "Exiting."
+msgstr "Ukonèování"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:966 src/text3.C:1233
+#: src/lyxfunc.C:1104 src/text3.C:1222
 msgid "Missing argument"
 msgid "Missing argument"
-msgstr "Chybìjící parametr"
+msgstr "Chybí argument"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:975
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1113
+#, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Otevírám soubor s nápovìdou"
+msgstr "Otvírání nápovìdy %1$s..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1205
+#: src/lyxfunc.C:1391
 msgid "Opening child document "
 msgid "Opening child document "
-msgstr "Otvírám podøízený dokument "
+msgstr "Otvírání dokumentu potomka"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1284
+#: src/lyxfunc.C:1478
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1295
+#: src/lyxfunc.C:1489
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
+"Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze pøedefinovat"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1388
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1605
 msgid "Document defaults saved in "
 msgid "Document defaults saved in "
-msgstr "Formát dokumentu nastaven"
+msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v "
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1391
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1608
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Formát stránky nastaven"
+msgstr "Nelze ulo¾it standardní nastavení dokumentu"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1445
+#: src/lyxfunc.C:1664
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Pøevádím dokument do nové tøídy dokumentù..."
-
-#: src/lyxfunc.C:1452
-msgid "Class switch"
-msgstr ""
+msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1595
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1857
 msgid "Select template file"
 msgid "Select template file"
-msgstr "Výbìr následujícího øádku"
+msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1632
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1894
 msgid "Select document to open"
 msgid "Select document to open"
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst"
+msgstr "Vybrat dokument k otevøení"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1673
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1933
+#, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Vkládám dokument"
+msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1677
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1937
+#, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Nejsou otevøeny ¾ádné dokumenty!%t"
+msgstr "Dokument %1$s otevøen."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1679
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1939
+#, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Nemohu otevøít dokument"
+msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1704
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1964
+#, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
+msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1814
+#: src/lyxfunc.C:2091
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Vítejte v LyXu!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Vítejte v LyXu!"
 
-#: src/lyxrc.C:2036
+#: src/lyxrc.C:2168
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
-msgstr ""
+msgstr "Pova¾ovat slo¾eniny typu \"kafemlejnek\" za legální slova ?"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2041
+#: src/lyxrc.C:2173
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:2045
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
-"is specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit alternativní jazyk. Standardnì se pou¾ívá jazyk dokumentu."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2049
+#: src/lyxrc.C:2177
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Pou¾ít k definování externího programu pøevádìjícího tabulky do prostého "
+"textového výstupu. Napø. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" , kde $$FName "
+"pøedstavuje vstupní soubor. Pokud je nastaveno na \"\" pou¾ije se interní "
+"funkce."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2053
+#: src/lyxrc.C:2185
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
+"Zru¹te volbu, pokud nechcete automaticky pøepisovat oznaèený text tím, co "
+"zrovna pí¹ete na klávesnici."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2057
+#: src/lyxrc.C:2189
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
+"Zru¹te volbu, pokud nechcete automatické standardní nastavení pro novì "
+"zvolenou tøídu."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2061
+#: src/lyxrc.C:2193
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
+"Èasový interval pro automatické ukládání (v sekundách).0 vypne automatické "
+"ukládání."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2068
+#: src/lyxrc.C:2200
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
+"Cesta pro zálo¾ní soubory. V pøípadì prázdného øetìzce LyX ulo¾í zálohy do "
+"stejného adresáøe, ve kterém je originální soubor."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2072
+#: src/lyxrc.C:2204
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
+"Zvolte nastavení pro bibtex (viz man bibtex) nebo zvolte alternativní "
+"pøkladaè (napø. mlbibtex or bibulus)."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2076
+#: src/lyxrc.C:2208
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
+"Soubor klávesových zkratek. Lze nastavit absolutní cestu; jinak bude LyX "
+"hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích bind/ ."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2080
+#: src/lyxrc.C:2212
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat existenci naposledy otevøených souborù."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2084
+#: src/lyxrc.C:2216
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
+"Nastavte zpùsob spu¹tìní chktex-u. Napø. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
+"n25 -n30 -n38\" Viz dokumentace ChkTeX-u."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
+"LyX za normální situace nemìní pozici kurzoru pøi pohybu posuvníkem. "
+"Nastavte true pokud chcete mít kurzor v¾dy na obrazovce."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2108
+#: src/lyxrc.C:2237
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
+"Akceptován standardní strftime formát; detaily viz man strftime. Napø.\"%A, %"
+"e. %B %Y\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2112
+#: src/lyxrc.C:2241
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr ""
+msgstr "Nové dokumenty budou mít nastaven tento jazyk."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2116
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2245
 msgid "Specify the default paper size."
 msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Papír:"
+msgstr "Nastavení standardní velikosti papíru."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2120
+#: src/lyxrc.C:2249
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
+"Minimalizuj dialogová okna spoleènì s hlavním oknem LyX-u. (Vztahuje se "
+"pouze na dialogy zobrazené po zmìnì nastavení.)"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2124
+#: src/lyxrc.C:2253
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení zpùsobu zobrazení obrázkù v LyX-u."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2128
+#: src/lyxrc.C:2257
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
+"Standardní cesta pro va¹e dokumenty. V pøípadì prázdného øetìzce LyX vybere "
+"adresáø, ze kterého byl spou¹tìn."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2133
+#: src/lyxrc.C:2262
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr ""
+msgstr "Urèení dodateèných znakù, které mohou být souèástí slova."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2137
+#: src/lyxrc.C:2266
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
+"Kódování fontu který je pou¾íván balíèkem fontenc LaTeX2e. T1 je velmi "
+"doporuèen pro neanglické jazyky."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2144
+#: src/lyxrc.C:2273
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
+"Parametry pro makeindex (viz man makeindex). Lze nastavit alternativní "
+"kompilátor - napø. za pou¾ití xindy/make-rules by pøíkaz vypadal \"makeindex."
+"sh -m $$lang\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2282
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
+"Pou¾ijte k nastavení souboru mapy kláves pro va¹i klávesnici. To lze napø. "
+"vyu¾ít v pøípadì, ¾e chcete psát dokumnety v èe¹tinì na anglické klávesnici."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2286
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
+msgstr "Maximální poèet slov v poèáteèním øetìzci nové znaèky"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2290
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
+"Vyberte v pøípadì, ¾e je tøeba pou¾ívat pøíkaz pro zmìnu jazyka na zaèátku "
+"dokumentu."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2165
+#: src/lyxrc.C:2294
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
+"Vyberte v pøípadì, ¾e je tøeba pou¾ívat pøíkaz pro zmìnu jazyka na konci "
+"dokumentu."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2169
+#: src/lyxrc.C:2298
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
+"Pøíkaz LaTeX-u, který pøepne z jazyka dokumentu na jiný jazyk. Napø. "
+"\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je jméno druhého jazyka."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2173
+#: src/lyxrc.C:2302
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Pøíkaz LaTeX-u, který pøepne zpìt na jazyk dokumentu."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2177
+#: src/lyxrc.C:2306
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr ""
+msgstr "Pøíkaz LaTeX-u pro lokální zmìnu jazyka."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2181
+#: src/lyxrc.C:2310
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
+"Zru¹te volbu, nechcete-li pou¾ít jazyk(y) jako¾to parametr pro "
+"\\documentclass."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2185
+#: src/lyxrc.C:2314
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
+"Pøíkaz LaTeX-u pro naètení jazykového balíèku. Napø. \"\\usepackage{babel}\","
+"\"\\usepackage{omega}\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2189
+#: src/lyxrc.C:2318
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
+"Zru¹te volbu, nechcete-li pou¾ívat babel v pøípadì standardního nastavení "
+"jazyka dokumentu."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2193
-msgid "The file where the last-files information should be stored."
+#: src/lyxrc.C:2322
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Zru¹te volbu, nechcete-li aby LyX nastavoval kurzor na ulo¾enou pozici."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2197
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+#: src/lyxrc.C:2326
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Zru¹te volbu, pokud nechcete naèítat soubory otevøené v poslední relaci."
+
+#: src/lyxrc.C:2330
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Zru¹te volbu, nechcete-li vytváøet zálo¾ní kopie souborù."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2201
+#: src/lyxrc.C:2334
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
+"Zvolte pro kontrolu zvýraznìní slov napsaných jazykem odli¹ným od "
+"standardního jazyka dokumentu."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2205
+#: src/lyxrc.C:2338
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
+"Maximální poèet souborù v historii. V menu se mù¾e objevit a¾ %1$d souborù."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2209
+#: src/lyxrc.C:2343
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
+"Urèete adresáøe, které by mìly být pøidány do promìnné prostøedí PATH pøed "
+"ostatní adresáøe. Pou¾ijte formát vlastní danému operaènímu systému."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2216
+#: src/lyxrc.C:2350
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr ""
+msgstr "Urèete soubor s vlastním slovníkem. Napø. \".ispell_english\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2220
+#: src/lyxrc.C:2354
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgid "The bold font in the dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "Tuèný font v dialogových oknech."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2224
+#: src/lyxrc.C:2358
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr ""
+msgstr "Kódování fontù v menu a popup oknech."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2228
+#: src/lyxrc.C:2362
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgid "The normal font in the dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "Normální font v dialogových oknech."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2232
+#: src/lyxrc.C:2366
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazovat náhled na vysázený text typu matematiky apod."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2236
+#: src/lyxrc.C:2370
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
+msgstr "Rovnice v náhledu budou oznaèeny pomocí \"(#)\" místo oèíslování."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2240
+#: src/lyxrc.C:2374
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavte mìøítko pro náhled."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2244
+#: src/lyxrc.C:2378
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr ""
+msgstr "Volba urèující, zda-li mají být kopie srovnány za sebou."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2248
+#: src/lyxrc.C:2382
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr ""
+msgstr "Volba urèující poèet kopií pro tisk."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2252
+#: src/lyxrc.C:2386
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
+"Standardní tiskárna pro tisk. Pokud neurèena, LyX pou¾ije promìnnou "
+"prostøedí PRINTER."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2256
+#: src/lyxrc.C:2390
 msgid "The option to print only even pages."
 msgid "The option to print only even pages."
-msgstr ""
+msgstr "Volba pro tisk pouze sudých stran."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2260
+#: src/lyxrc.C:2394
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
+"Volby navíc, které dostane program pro tisk za ostatními volbami, leè pøed "
+"jménem DVI souboru k tisku."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2264
+#: src/lyxrc.C:2398
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
+msgstr "Pøípona výstupního tiskového souboru. Obvykle \".ps\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2268
+#: src/lyxrc.C:2402
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr ""
+msgstr "Volba pro tisk na ¹íøku"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2272
+#: src/lyxrc.C:2406
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr ""
+msgstr "Volba pro tisk pouze lichých stran."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2276
+#: src/lyxrc.C:2410
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
+msgstr "Volba urèující èárkami oddìlený seznam stránek k tisku."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2280
+#: src/lyxrc.C:2414
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr ""
+msgstr "Volba urèující velikost papíru."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2284
+#: src/lyxrc.C:2418
 msgid "The option to specify paper type."
 msgid "The option to specify paper type."
-msgstr ""
+msgstr "Volba uèující typ papíru."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2288
+#: src/lyxrc.C:2422
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr ""
+msgstr "Volba pro tisk stránek v opaèném poøadí"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2292
+#: src/lyxrc.C:2426
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
+"Pokud nastavena, tato volba automaticky tiskne do souboru a poté na nìj "
+"oddìlenì zavolá tiskový \"spool\" program, který dostane jako argumenty "
+"jméno souboru a v¹echny volby."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2296
+#: src/lyxrc.C:2430
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
+"Pokud urèíte jméno tiskárny v dialogovém oknì tisku, bude tento argument "
+"pøedøazen jménu tiskárny za pøíkazem \"spool\"-u."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2300
+#: src/lyxrc.C:2434
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
+msgstr "Volba pro tiskový program, je¾ nastavuje tisk do souboru."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2304
+#: src/lyxrc.C:2438
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
+msgstr "Volba pro tiskový program, je¾ nastavuje urèitou tiskárnu."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2308
+#: src/lyxrc.C:2442
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte, pokud má LyX pøedávat jméno tiskárny tiskovému programu."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2312
+#: src/lyxrc.C:2446
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte tiskový program, napø. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2316
+#: src/lyxrc.C:2450
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
+"Zapnutí podpory pro jazyky pí¹ící zprava-doleva (napø. hebrej¹tina, "
+"arab¹tina)."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2320
+#: src/lyxrc.C:2454
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
+"DPI (poèet bodù na palec) va¹eho monitoru je automaticky detekováno LyX-em. "
+"Pøi selhání nastavte vlastní hodnotu."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2324
+#: src/lyxrc.C:2458
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr ""
+msgstr "Kódování fontù na obrazovce."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2330
+#: src/lyxrc.C:2464
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
+msgstr "Fonty pou¾ívané k zobrazení editovaného textu na obrazovce."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2339
+#: src/lyxrc.C:2473
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
+"Povolit zmìnu velikosti bitmapových fontù. Pokud pou¾íváte bitmapový font a "
+"nastavíte tuto volbu, mohou nìkteré fonty vypadat v LyX-u kostrbatì. Pokud "
+"je tato volba vypnuta pou¾ije LyX nejbli¾¹í dostupnou velikostbitmapového "
+"fontu."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2343
+#: src/lyxrc.C:2477
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
+msgstr "Velikosti fontu pou¾ívané pøi výpoètech zmìny mìøítka na obrazovce."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2348
+#: src/lyxrc.C:2482
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
+"Zvìt¹ení fontù na obrazovce. Nastavení 100% hrubì odpovídá jejich "
+"velikostina papíru."
+
+#: src/lyxrc.C:2487
+msgid ""
+"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+"session will not be used if non-zero values are specified)."
+msgstr ""
+"Nastavte velikost hlavního okna (¹íøka x vý¹ka). Nulové hodnoty "
+"zpùsobípou¾ití hodnot z poslední relace."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2352
+#: src/lyxrc.C:2491
+msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
+msgstr "Povolit ukládání a znovu-nastavení pozice okna."
+
+#: src/lyxrc.C:2495
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
+"Spustit lyxserver. Roury (pipe) dostanou pøíponu \".in\" a \".out\". Jen pro "
+"pokroèilé u¾ivatele."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2359
+#: src/lyxrc.C:2502
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr ""
+msgstr "Zru¹te volbu, pokud nechcete zobrazovat úvodní obrazovku."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2363
-msgid "What command runs the spell checker?"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:2506
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr "Jakým pøíkazem spustit kontrolu pravopisu ?"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2367
+#: src/lyxrc.C:2510
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
+"LyX umístí pomocné adresáøe do této cesty. Pøi ukonèení LyX-u budou smazány."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2371
+#: src/lyxrc.C:2514
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
+"Cesta kterou LyX nabídne pøi výbìru ¹ablony. Prázdný øetìzec zpùsobí výbìr "
+"adresáøe, ze kterého byl LyX spu¹tìn."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2375
+#: src/lyxrc.C:2524
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
+"Soubor u¾ivatelského rozhraní (UI). Lze zadat absolutní cestu; jinak bude "
+"LyX hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích ui/ ."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2388
+#: src/lyxrc.C:2537
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Urèete, zda-li pøedat paramater -T urèující vstupní kódování pro ispell. "
+"Zapnìte tuto volbu, pokud nemù¾ete zkontrolovat pravopis pro slova s "
+"diakritikou. Tato volba nemusí fungovat se v¹emi slovníky."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2395
+#: src/lyxrc.C:2544
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
+"Urèete volbu nastavující papír v prohlí¾eèi DVI(nechte prázdné nebo pou¾ijte "
+"\"-paper\")."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2402
-msgid ""
-"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
-"mice."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxvc.C:93
-#, fuzzy
+#: src/lyxvc.C:100
 msgid "Document not saved"
 msgid "Document not saved"
-msgstr "Formát dokumentu nastaven"
+msgstr "Dokument neulo¾en"
 
 
-#: src/lyxvc.C:94
-#, fuzzy
+#: src/lyxvc.C:101
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Tento dokument NEBYL registrován"
+msgstr "Dokument musí být ulo¾en pøed registrací."
 
 
-#: src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:130
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Poèáteèní popis"
+msgstr "LyX SV: Poèáteèní popisek"
 
 
-#: src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:131
 msgid "(no initial description)"
 msgid "(no initial description)"
-msgstr "(Poèáteèní popis chybí)"
+msgstr "(bez poèáteèního popisku)"
 
 
-#: src/lyxvc.C:139
+#: src/lyxvc.C:146
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Zpráva"
+msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u"
 
 
-#: src/lyxvc.C:142
+#: src/lyxvc.C:149
 msgid "(no log message)"
 msgid "(no log message)"
-msgstr ""
+msgstr "(¾ádná zpráva logu)"
 
 
-#: src/lyxvc.C:164
+#: src/lyxvc.C:171
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -14925,386 +12397,452 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 "\n"
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
+"Návrat k ulo¾ené verzi dokumentu %1$s znamená ztrátu v¹ech souèasných zmìn.\n"
+"\n"
+"Chcete pøejít zpìt k ulo¾ené verzi ?"
 
 
-#: src/lyxvc.C:167
-#, fuzzy
+#: src/lyxvc.C:174
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Vyber do konce dokumentu"
+msgstr "Návrat k ulo¾ené verzi dokumentu ?"
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
+#, c-format
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "Makro: "
+msgstr " Makro: %1$s: "
+
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
+#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Nelze pøidat vertikální linku møí¾ky '%1$s'"
 
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1245
+#: src/mathed/InsetMathCases.C:98
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "®ádné vertikální linky møí¾ky v '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
 msgid "Only one row"
 msgid "Only one row"
-msgstr ""
+msgstr "Pouze jeden øádek"
 
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1251
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324
 msgid "Only one column"
 msgid "Only one column"
-msgstr "Vymazání sloupce"
+msgstr "Pouze jeden sloupec"
 
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1259
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
 msgid "No hline to delete"
 msgid "No hline to delete"
-msgstr "Nic na práci"
+msgstr "®ádná horizontální linka (hline) ke smazání"
 
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1268
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341
 msgid "No vline to delete"
 msgid "No vline to delete"
-msgstr ""
+msgstr "®ádná vertikální linka (vline) ke smazání"
 
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1286
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'"
 
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
 msgid "No number"
 msgid "No number"
-msgstr "Èíslo"
+msgstr "®ádné èíslo"
 
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
 msgid "Number"
 msgstr "Èíslo"
 
 msgid "Number"
 msgstr "Èíslo"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1036
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Zadej novou znaèku"
-
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1037
-#, fuzzy
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
-
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1110
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze zmìnit poèet øádkù v '%1$s'"
 
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1120
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze zmìnit poèet sloupcù v '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Nelze pøidat horizontální linky møí¾ky v '%1$s'"
 
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1211 src/text3.C:163
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
 msgid "Math editor mode"
 msgid "Math editor mode"
-msgstr "Re¾im matematického editoru"
+msgstr "Mód matematického editoru"
 
 
-#: src/mathed/math_nestinset.C:733
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:858
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+msgstr "vytvoøit textové prostøedí uvnitø matematického ($...$)"
 
 
-#: src/mathed/math_nestinset.C:736
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:861
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr ""
+msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)"
 
 
-#: src/output.C:34
-#, fuzzy, c-format
+#: src/output.C:39
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
-msgstr "Nemohu otevøít dokument"
-
-#: src/output_linuxdoc.C:79
-msgid "Error:"
-msgstr ""
-
-#: src/output_linuxdoc.C:79
-msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nelze otevøít zadaný dokument\n"
+"%1$s."
 
 
-#: src/output_plaintext.C:158
+#: src/output_plaintext.C:155
 msgid "Abstract: "
 msgid "Abstract: "
-msgstr ""
+msgstr "Abstrakt: "
 
 
-#: src/output_plaintext.C:170
-#, fuzzy
+#: src/output_plaintext.C:167
 msgid "References: "
 msgid "References: "
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+msgstr "Reference: "
 
 
-#: src/support/filefilterlist.C:106
-#, fuzzy
+#: src/support/filefilterlist.C:109
 msgid "All files (*)"
 msgid "All files (*)"
-msgstr "[¾ádný soubor]"
+msgstr "V¹echny soubory (*)"
+
+#: src/support/os_win32.C:335
+#, fuzzy
+msgid "System file not found"
+msgstr "Øetìzec nenalezen!"
+
+#: src/support/os_win32.C:336
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+
+#: src/support/os_win32.C:341
+#, fuzzy
+msgid "System function not found"
+msgstr "Øetìzec nenalezen!"
+
+#: src/support/os_win32.C:342
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
 
 #: src/support/package.C.in:436
 
 #: src/support/package.C.in:436
+#, fuzzy
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Øetìzec nenalezen!"
+
+#: src/support/package.C.in:437
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
+"Nepodaøilo se urèit cestu ke spustitelnému souboru LyX-u z pøíkazové øádky %1"
+"$s"
 
 #: src/support/package.C.in:557
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 "\t%1$s\n"
 
 #: src/support/package.C.in:557
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 "\t%1$s\n"
-"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_13x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nepodaøilo se zjitit systémový adresáø, pøi prohledávání\n"
+"\t%1$s\n"
+"Pou¾ijte parametr pøíkazové øádky '-sysdir' nebo nastavte promìnnou "
+"prostøedí LYX_DIR_15x do systémového adresáøe LyX-u obsahujícího soubor "
+"`chkconfig.ltx'."
+
+#: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
+#, fuzzy
+msgid "File not found"
+msgstr "Øetìzec nenalezen!"
 
 
-#: src/support/package.C.in:641
+#: src/support/package.C.in:642
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
+"Neplatný pøepínaè %1$s.\n"
+"Adresáø %2$s neobsahuje %3$s."
 
 
-#: src/support/package.C.in:667
+#: src/support/package.C.in:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
+"Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n"
+"Adresáø %2$s neobsahuje %3$s."
 
 
-#: src/support/package.C.in:690
+#: src/support/package.C.in:694
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
+"Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n"
+"%2$s není adresáø."
 
 
-#: src/text.C:181
+#: src/support/package.C.in:696
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Øetìzec nenalezen!"
+
+#: src/support/userinfo.C:44
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Neznámý u¾ivatel"
+
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
+
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
+
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
+
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
+
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
+
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
+
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "Utopia"
+msgstr "Utopia"
+
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: src/tex-strings.C:71
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
+
+#: src/tex-strings.C:71
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
+
+#: src/tex-strings.C:79
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
+
+#: src/tex-strings.C:79
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
+
+#: src/tex-strings.C:89
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
+
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
+
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
+
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: src/tex-strings.C:91
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: src/text.C:134
 msgid "Unknown layout"
 msgid "Unknown layout"
-msgstr "Neznámá akce"
+msgstr "Neznámé rozvr¾ení"
 
 
-#: src/text.C:182
+#: src/text.C:135
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
+"Rozvr¾ení '%1$s' neexistuje v tøídì (textclass) '%2$s'\n"
+"Zkusím pou¾ít standardní nastavení.\n"
 
 
-#: src/text.C:209
-#, fuzzy
+#: src/text.C:166
 msgid "Unknown Inset"
 msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Neznámá akce"
+msgstr "Neznámá vlo¾ka"
 
 
-#: src/text.C:333
-#, fuzzy
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Chyba pøi zmìnì revize"
+
+#: src/text.C:277
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr "Neznámý index autora pro vlo¾ení: %1$d\n"
+
+#: src/text.C:290
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgstr "Neznámý index autora pro výmaz: %1$d\n"
+
+#: src/text.C:297
 msgid "Unknown token"
 msgid "Unknown token"
-msgstr "Neznámá akce"
+msgstr "Neznámý symbol"
 
 
-#: src/text.C:1161
-#, fuzzy
+#: src/text.C:733
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
-msgstr "Nemù¾ete napsat mezeru na zaèátku odstavce. Pøeètìte si Prùvodce."
+msgstr ""
+"Nelze vlo¾it mezeru na zaèátek odstavce. Pøeètìte si prosím pøíruèku "
+"(tutorial)."
 
 
-#: src/text.C:1172
-#, fuzzy
+#: src/text.C:744
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Nemù¾ete takto napsat dvì mezery. Pøeètìte si Prùvodce."
+msgstr ""
+"Dvì mezery nelze psát tímto zpùsobem. Pøeètìte si prosím pøíruèku(tutorial)."
 
 
-#: src/text.C:2100
+#: src/text.C:1658
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Zmìnit revize|r"
+
+#: src/text.C:1664
 msgid "Change: "
 msgid "Change: "
-msgstr "Strany: "
+msgstr "Zmìna: "
 
 
-#: src/text.C:2104
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1668
 msgid " at "
 msgid " at "
-msgstr " z "
+msgstr " na "
 
 
-#: src/text.C:2115
-#, fuzzy, c-format
+#: src/text.C:1678
+#, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Písmo: "
+msgstr "Font: %1$s"
 
 
-#: src/text.C:2122
-#, fuzzy, c-format
+#: src/text.C:1683
+#, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Hloubka: "
+msgstr ", Hloubka: %1$d"
 
 
-#: src/text.C:2128
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1689
 msgid ", Spacing: "
 msgid ", Spacing: "
-msgstr "Mezery"
+msgstr ", Mezery: "
 
 
-#: src/text.C:2140
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1701
 msgid "Other ("
 msgid "Other ("
-msgstr "Jiný..."
+msgstr "Dal¹í ("
 
 
-#: src/text.C:2149
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1710
 msgid ", Inset: "
 msgid ", Inset: "
-msgstr ", Hloubka: "
+msgstr ", Vlo¾ka: "
 
 
-#: src/text.C:2150
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1711
 msgid ", Paragraph: "
 msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Formát odstavce nastaven."
+msgstr ", Odstavec: "
 
 
-#: src/text.C:2151
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1712
 msgid ", Id: "
 msgid ", Id: "
-msgstr ", Hloubka: "
+msgstr ", Id: "
 
 
-#: src/text.C:2152
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1713
 msgid ", Position: "
 msgid ", Position: "
-msgstr "   volby: "
+msgstr ", Pozice: "
 
 
-#: src/text2.C:496
+#: src/text.C:1714
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ", Okraj: "
+
+#: src/text2.C:540
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
-msgstr "Není nastavena ¾ádná zmìna písma. Nastavte ji v menu Formát/písmo."
+msgstr ""
+"Nebyla definována zmìna fontu. Pou¾ijte Znak v menu Rozvr¾ení pro definici "
+"zmìny fontu."
 
 
-#: src/text2.C:535
-#, fuzzy
+#: src/text2.C:582
 msgid "Nothing to index!"
 msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Nic na práci"
+msgstr "Nic k indexaci !"
 
 
-#: src/text2.C:537
-#, fuzzy
+#: src/text2.C:584
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Buòka tabulky nemù¾e obsahovat víc ne¾ jeden odstavec!"
-
-#: src/text2.C:840
-#, c-format
-msgid "%1$s #:"
-msgstr ""
-
-#: src/text2.C:844
-msgid "Senseless: "
-msgstr ""
+msgstr "Nelze indexovat víc ne¾ jeden odstavec !"
 
 
-#: src/text3.C:703
-#, fuzzy
+#: src/text3.C:688
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Chybìjící parametr"
-
-#: src/text3.C:867
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-msgstr ""
+msgstr "Neznámý argument mezery: "
 
 
-#: src/text3.C:885
+#: src/text3.C:839
 msgid "Layout "
 msgid "Layout "
-msgstr "Formát "
+msgstr "Rozvr¾ení "
 
 
-#: src/text3.C:886
+#: src/text3.C:840
 msgid " not known"
 msgid " not known"
-msgstr " není znám"
+msgstr " neznámý"
 
 
-#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
-#, fuzzy
+#: src/text3.C:1327 src/text3.C:1339
 msgid "Character set"
 msgid "Character set"
-msgstr "Znaková sada:|#Z"
+msgstr "Znaková sada"
 
 
-#: src/text3.C:1483
+#: src/text3.C:1470
 msgid "Paragraph layout set"
 msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Formát odstavce nastaven."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To:|#T"
-#~ msgstr "Nahoøe|#N"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&To:"
-#~ msgstr "Nahoøe|#N"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&to"
-#~ msgstr " z "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Default"
-#~ msgstr "Implicitní "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set all borders"
-#~ msgstr "Nastav okraje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unset all borders"
-#~ msgstr "Zru¹ okraje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oval Box|O"
-#~ msgstr "Rodiè:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Double Box|D"
-#~ msgstr "Dvojité|#D"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not convert image"
-#~ msgstr "Nemohu zapsat soubor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed. Will use %1$s instead."
-#~ msgstr "Ukonèenou chybou. Místo toho bude pou¾it "
-
-#~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
-#~ msgstr "Varování: nemohu najít cestu k binárnímu souboru."
-
-#~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jestli¾e máte tyto problémy, zkuste startoval LyX s absolutní cestou."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
-#~ msgstr "Promìnná prostøedí LYX_DIR_10x není dobøe nastavena"
-
-#~ msgid "System directory set to: "
-#~ msgstr "Systémový adresáø nastaven na: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-#~ msgstr "Varování! Nemohu otevøít systémový adresáø."
+msgstr "Nastavení rozvr¾ení odstavce"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-#~ msgstr "Pou¾ijte pøepínaè -sysdir nebo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
-#~ msgstr "nastavte promìnnou prostøedí LYX_DIR_10x na adresáø s LyXem"
-
-#~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-#~ msgstr "obsahujícím soubor `chkconfig.ltx'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
-#~ msgstr "Pou¾ijí se implicitní hodnoty."
-
-#~ msgid "Expect problems."
-#~ msgstr "Oèekávejte problémy."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sys UI|#S#s"
-#~ msgstr "Zru¹ okraje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User UI|#U#u"
-#~ msgstr "U¾ivatel2"
+#: src/vspace.C:490
+msgid "Default skip"
+msgstr "Standardní mezera"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key maps|#K#k"
-#~ msgstr "Mapování klávesnice"
+#: src/vspace.C:493
+msgid "Small skip"
+msgstr "Malá mezera"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
-#~ msgstr "Databáze:"
+#: src/vspace.C:496
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Støední mezera"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-#~ msgstr "Databáze:"
+#: src/vspace.C:499
+msgid "Big skip"
+msgstr "Velká mezera"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a file to print to"
-#~ msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
+#: src/vspace.C:502
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Výplò (VFill)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Database"
-#~ msgstr "Databáze:"
+#: src/vspace.C:509
+msgid "protected"
+msgstr "chránìno"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select BibTeX-Style"
-#~ msgstr "Pøepnutí stylu TeX"
+#~ msgid "Insets|n"
+#~ msgstr "Vlo¾it|V"