+#~ msgid "Use the XeTeX processing engine"
+#~ msgstr "Pro kompilaci pou¾ít XeTeX"
+
+#~ msgid "Use &XeTeX"
+#~ msgstr "Pou¾ít &XeTeX"
+
+#~ msgid "Use the babel package for multilingual support"
+#~ msgstr "Pou¾ít balíèek babel pro vícejazyènou podporu"
+
+#~ msgid "&Use babel"
+#~ msgstr "Pou¾ít b&abel"
+
+#~ msgid "&Global"
+#~ msgstr "&Globálnì"
+
+#~ msgid "institutemark"
+#~ msgstr "institutemark"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Institute"
+#~ msgstr "Institute"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:E-Mail"
+#~ msgstr "E-Mail"
+
+#~ msgid "altaffilmark"
+#~ msgstr "altaffilmark"
+
+#~ msgid "tablenotemark"
+#~ msgstr "tablenotemark"
+
+#~ msgid "scheme"
+#~ msgstr "scheme"
+
+#~ msgid "chart"
+#~ msgstr "chart"
+
+#~ msgid "graph"
+#~ msgstr "graph"
+
+#~ msgid "Bibnote"
+#~ msgstr "Bibnote"
+
+#~ msgid "Chemistry"
+#~ msgstr "Chemistry"
+
+#~ msgid "CRcat"
+#~ msgstr "CRcat"
+
+#~ msgid "InstituteMark"
+#~ msgstr "InstituteMark"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Alert"
+#~ msgstr "Alert"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Structure"
+#~ msgstr "Structure"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:ArticleMode"
+#~ msgstr "Custom:ArticleMode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:PresentationMode"
+#~ msgstr "Custom:PresentationMode"
+
+#~ msgid "Thanks Reference"
+#~ msgstr "Thanks Reference"
+
+#~ msgid "Internet Address Reference"
+#~ msgstr "Internet Address Reference"
+
+#~ msgid "Name (First Name)"
+#~ msgstr "Name (First Name)"
+
+#~ msgid "Name (Surname)"
+#~ msgstr "Name (Surname)"
+
+#~ msgid "By Same Author (bib)"
+#~ msgstr "By Same Author (bib)"
+
+#~ msgid "Titlenotemark"
+#~ msgstr "Titlenotemark"
+
+#~ msgid "Authormark"
+#~ msgstr "Authormark"
+
+#~ msgid "CorAuthormark"
+#~ msgstr "CorAuthormark"
+
+#~ msgid "Lowercase"
+#~ msgstr "Lowercase"
+
+#~ msgid "Inst"
+#~ msgstr "Inst"
+
+#~ msgid "Sidenote"
+#~ msgstr "Sidenote"
+
+#~ msgid "Marginnote"
+#~ msgstr "Marginnote"
+
+#~ msgid "NewThought"
+#~ msgstr "NewThought"
+
+#~ msgid "AllCaps"
+#~ msgstr "AllCaps"
+
+#~ msgid "SmallCaps"
+#~ msgstr "SmallCaps"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Firstname"
+#~ msgstr "Firstname"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Fname"
+#~ msgstr "Jméno souboru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Surname"
+#~ msgstr "Element:Surname"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Filename"
+#~ msgstr "Jméno souboru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Literal"
+#~ msgstr "Element:Literal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Emph"
+#~ msgstr "Element:Emph"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Abbrev"
+#~ msgstr "Element:Abbrev"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Citation-number"
+#~ msgstr "Citation-number"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Volume"
+#~ msgstr "Element:Volume"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Day"
+#~ msgstr "Element:Day"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Month"
+#~ msgstr "Element:Month"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Year"
+#~ msgstr "Element:Year"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Issue-number"
+#~ msgstr "Issue-number"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Issue-day"
+#~ msgstr "Issue-day"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Issue-months"
+#~ msgstr "Issue-months"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:ISSN"
+#~ msgstr "Element:ISSN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:CODEN"
+#~ msgstr "Element:CODEN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:SS-Code"
+#~ msgstr "Element:SS-Code"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:SS-Title"
+#~ msgstr "SS-Title"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:CCC-Code"
+#~ msgstr "CCC-Code"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Code"
+#~ msgstr "Element:Code"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Dscr"
+#~ msgstr "Element:Dscr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Keyword"
+#~ msgstr "Element:Keyword"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Orgdiv"
+#~ msgstr "Element:Orgdiv"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Orgname"
+#~ msgstr "Element:Orgname"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Street"
+#~ msgstr "Element:Street"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:City"
+#~ msgstr "Element:City"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:State"
+#~ msgstr "Element:State"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Postcode"
+#~ msgstr "Postcode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Country"
+#~ msgstr "Element:Country"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Directory"
+#~ msgstr "Directory"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Email"
+#~ msgstr "Element:Email"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:KeyCombo"
+#~ msgstr "KeyCombo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:KeyCap"
+#~ msgstr "Element:KeyCap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:GuiMenu"
+#~ msgstr "Element:GuiMenu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:GuiMenuItem"
+#~ msgstr "GuiMenuItem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:GuiButton"
+#~ msgstr "GuiButton"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:MenuChoice"
+#~ msgstr "MenuChoice"
+
+#~ msgid "Marginal"
+#~ msgstr "Okraj"
+
+#~ msgid "Foot"
+#~ msgstr "Patièka"
+
+#~ msgid "Note:Comment"
+#~ msgstr "Komentáø"
+
+#~ msgid "Note:Note"
+#~ msgstr "Poznámka"
+
+#~ msgid "Note:Greyedout"
+#~ msgstr "Za¹edlé"
+
+#~ msgid "Box:Shaded"
+#~ msgstr "Stínovanì"
+
+#~ msgid "Wrap"
+#~ msgstr "Obtékání"
+
+#~ msgid "Argument"
+#~ msgstr "Argument"
+
+#~ msgid "Info:menu"
+#~ msgstr "Info:menu"
+
+#~ msgid "Info:shortcut"
+#~ msgstr "Info:zkratka"
+
+#~ msgid "Info:shortcuts"
+#~ msgstr "Info:zkratky"
+
+#~ msgid "Braillebox"
+#~ msgstr "Braille-pouzdro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Endnote"
+#~ msgstr "Koncová poznámka"
+
+#~ msgid "Flex:Initial"
+#~ msgstr "Flex:Iniciálkq"
+
+#~ msgid "Flex:Glosse"
+#~ msgstr "Flex:Glosa"
+
+#~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
+#~ msgstr "Flex:Tri-Glosa"
+
+#~ msgid "Flex:Expression"
+#~ msgstr "Flex:Styl znaku - Výraz"
+
+#~ msgid "Flex:Concepts"
+#~ msgstr "Flex:Styl znaku - Koncept"
+
+#~ msgid "Flex:Meaning"
+#~ msgstr "Flex:Styl znaku - Význam"
+
+#~ msgid "Flex:Noun"
+#~ msgstr "Flex:Jméno"
+
+#~ msgid "Flex:Strong"
+#~ msgstr "Flex:Styl znaku - Silný dùraz"
+
+#~ msgid "Noweb literate programming"
+#~ msgstr "Noweb dokumentované programování"
+
+#~ msgid "Sweave Options"
+#~ msgstr "Parametry pro Sweave"
+
+#~ msgid "S/R expression"
+#~ msgstr "S/R výraz"
+
+#~ msgid "Norsk"
+#~ msgstr "Nor¹tina"
+
+#~ msgid "Nynorsk"
+#~ msgstr "Nor¹tina (nynorsk)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+#~ "convert it."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s je ze star¹í verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi."
+
+#~ msgid "LyX binary not found"
+#~ msgstr "Nenalezen spustitelný soubor LyX-u"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodaøilo se urèit cestu ke spustitelnému souboru LyX-u z pøíkazové "
+#~ "øádky %1$s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodaøilo se zjitit systémový adresáø, pøi prohledávání\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+#~ "Pou¾ijte parametr pøíkazové øádky '-sysdir' nebo nastavte promìnnou "
+#~ "prostøedí\n"
+#~ "%2$s do systémového adresáøe LyX-u obsahujícího soubor `chkconfig.ltx'."
+
+#~ msgid "File not found"
+#~ msgstr "Soubor nenalezen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s switch.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Neplatný pøepínaè %1$s.\n"
+#~ "Adresáø %2$s neobsahuje %3$s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n"
+#~ "Adresáø %2$s neobsahuje %3$s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "%2$s is not a directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n"
+#~ "%2$s není adresáø."
+
+#~ msgid "Directory not found"
+#~ msgstr "Adresáø nenalezen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keywordsr"
+#~ msgstr "Keywords"
+
+#~ msgid "Current paragraph"
+#~ msgstr "Souèasný odstavec"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current ¶graph"
+#~ msgstr "Ods&adit odstavec"
+
+#~ msgid "A&vailable indices:"
+#~ msgstr "Dostupné &rejstøíky:"
+
+#~ msgid "&Horiz. Phantom"
+#~ msgstr "&Horizontální fantóm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vert. Phantom"
+#~ msgstr "phantom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error "
+#~ msgstr "Chyba"
+