]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ca.po
* po/*.po: remerge
[lyx.git] / po / ca.po
index a1a3e2d997d365d71007f9d2463e2fb8b7830ad3..be97af86263429646733e17fca73227eebfc1ffe 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
-# Traducció de LyX en Català
-# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
-# Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>, 1999.
-#
-# Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas.
-# El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció
+# translation of ca.po to Catalan
+# Traducció de LyX en Català
+# Copyright (C) 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Aquesta traducció l'he feta bastant ràpid, i és el primer pas.
+# El que ara cal són suggeriments per anar depurant la traducció
 # en succesives passades.
 # en succesives passades.
+# Tots els suggeriments són benvinguts ;-)
+# Prenc el testimoni d'en Francesc Burrull,
+# igual que ell, us animo a col·laborar.
+# Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>, 1999.
+# Joan Montané <jmontane@gmail.com>, 2007.
+# Joan Montane <joan@montane.cat>, 2008.
+# Joan Montane <joan@montane.cat>, 2008.
 #
 #
-# Tots els suggeriments són benvinguts ;-)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
+"Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-01 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
-"Last-Translator:  Francesc Burrull i Mestres <>\n"
-"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-16 14:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:25+0100\n"
+"Last-Translator: joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: Catalan\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
-#, fuzzy
 msgid "Version"
 msgid "Version"
-msgstr "Versió LyX"
+msgstr "Versió"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
-#, fuzzy
 msgid "Version goes here"
 msgid "Version goes here"
-msgstr "Control de Versions%t"
+msgstr "1.6.x"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
 msgid "Credits"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
 msgid "Credits"
-msgstr "Crèdits"
+msgstr "Crèdits"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-#, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgid "Copyright"
-msgstr "Dreta"
+msgstr "Copyright"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
 msgid "&Close"
 msgid "&Close"
-msgstr "Tancar"
+msgstr "&Tanca"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
-#, fuzzy
 msgid "LyX: Enter text"
 msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "Índex"
+msgstr "LyX: Introduïu text"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
 msgid "&Dummy"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
 msgid "&Dummy"
-msgstr ""
+msgstr "&Dummy"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:577
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:606
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
 msgid "&OK"
-msgstr "D'acord"
+msgstr "&D'acord"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:597 src/BufferList.cpp:114
-#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:913
-#: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054 src/LyXVC.cpp:175
-#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
-#: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:626 src/Buffer.cpp:836
+#: src/Buffer.cpp:2526 src/Buffer.cpp:2550 src/Buffer.cpp:2585
+#: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
+#: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1495
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
 msgid "&Cancel"
 msgid "&Cancel"
-msgstr "Cancel.lar"
+msgstr "&Cancel·la"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
-#, fuzzy
 msgid "The bibliography key"
 msgid "The bibliography key"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
-#, fuzzy
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Voleu obrir el document?"
+msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
 msgid "&Label:"
 msgid "&Label:"
-msgstr "Taula inserida"
+msgstr "&Etiqueta:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
-#, fuzzy
 msgid "&Key:"
 msgid "&Key:"
-msgstr "Tecla:"
+msgstr "&Entrada:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
 msgid "Citation Style"
 msgid "Citation Style"
-msgstr "Cita"
+msgstr "Estil de citació"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr ""
+msgstr "Empreu l'estil jurabib per a documents legals i d'humanitats"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
 msgid "&Jurabib"
 msgid "&Jurabib"
-msgstr ""
+msgstr "&Jurabib"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr ""
+msgstr "Empreu l'estil natbib per a ciències naturals i arts"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
 msgid "&Natbib"
 msgid "&Natbib"
-msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+msgstr "&Natbib"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr ""
+msgstr "Empreu l'estil numèric predeterminat del BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
 msgid "&Default (numerical)"
 msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Per defecte"
+msgstr "&Predeterminat (numèric)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
 msgid "Natbib &style:"
 msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Cita"
+msgstr "Estil Natbib &:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu això si voleu dividir la bibliografia en seccions"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+msgstr "Bibliografia &seccionada"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
-#, fuzzy
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "Base de dades:"
+msgstr "LyX: Afegeix una base de dades BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
 msgid "&Add"
 msgid "&Add"
-msgstr "Afegir a|#t"
+msgstr "&Afegeix"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
-#: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:856 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:772
+#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel.lar"
+msgstr "Cancel·la"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
-#, fuzzy
 msgid "Enter BibTeX database name"
 msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Base de dades:"
+msgstr "Introduïu un nom de base de dades BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
 msgid "&Browse..."
-msgstr "Examinar..."
+msgstr "&Navega..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
-#, fuzzy
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Visualitzar taula de continguts"
+msgstr "Afegeix bibliografia a la taula de continguts"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
-#, fuzzy
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+msgstr "Afegeix bibliografia a la &TOC"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
-#, fuzzy
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Visualitzar taula de continguts"
+msgstr "Aquesta secció bibliogràfica conté..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
-#, fuzzy
 msgid "&Content:"
 msgid "&Content:"
-msgstr "Taula de continguts"
+msgstr "&Contingut:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
 msgid "all cited references"
 msgid "all cited references"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgstr "totes les referències citades"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
 msgid "all uncited references"
 msgid "all uncited references"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgstr "totes les referències no citades"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
 msgid "all references"
 msgid "all references"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgstr "totes les referències"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
-#, fuzzy
 msgid "Choose a style file"
 msgid "Choose a style file"
-msgstr "Choisissez el patron"
+msgstr "Trieu un fitxer d'estil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
 msgid "Remove the selected database"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
 msgid "Remove the selected database"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix la base de dades seleccionada"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
-#, fuzzy
 msgid "&Delete"
 msgid "&Delete"
-msgstr "Esborrar de|#D"
+msgstr "&Suprimeix"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
-#, fuzzy
 msgid "Add a BibTeX database file"
 msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Base de dades:"
+msgstr "Afegeix un fitxer de base de dades BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
-#, fuzzy
 msgid "&Add..."
 msgid "&Add..."
-msgstr "Afegir a|#t"
+msgstr "&Afegeix..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX database to use"
 msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Base de dades:"
+msgstr "Base de dades BibTex a emprar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
-#, fuzzy
 msgid "Databa&ses"
 msgid "Databa&ses"
-msgstr "Base de dades:"
+msgstr "Bases de dades"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
-#, fuzzy
 msgid "The BibTeX style"
 msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Passar a mode TeX"
+msgstr "L'estil BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
-#, fuzzy
 msgid "St&yle"
 msgid "St&yle"
-msgstr "Estil:  "
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Fet"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
-#: src/insets/InsetBox.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Parbox"
-msgstr "Pare:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipàgina|#M"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
-msgid "Supported box types"
-msgstr ""
+msgstr "Est&il"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "Inserir"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Mou la base de dades seleccionada a la part superior de la llista"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "Decoració"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
+msgid "&Up"
+msgstr "A&munt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "Height value"
-msgstr "Amplada"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Mou la base de dades seleccionada a la part inferior de la llista"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "Amplada"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
+msgid "Do&wn"
+msgstr "A&vall"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "&Height:"
-msgstr "Alçada"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+msgid "Check this if the box should break across pages"
+msgstr "Marqueu això si la caixa ha de trencar-se entre pàgines"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
-#, fuzzy
-msgid "&Width:"
-msgstr "Amplada"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
+msgid "Allow &page breaks"
+msgstr "Permet salts de &pàgina"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
 msgid "Alignment"
 msgid "Alignment"
-msgstr "Aliniació"
+msgstr "Aliniament"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
+msgstr "Aliniament horitzontal del contingut dins la caixa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
 msgid "Left"
 msgid "Left"
-msgstr "Esquerra|#f"
+msgstr "Esquerre"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
-#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
 msgid "Center"
 msgid "Center"
-msgstr "Centrar|#n"
+msgstr "Centrat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
 msgid "Right"
 msgid "Right"
-msgstr "Dreta|#R"
+msgstr "Dret"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
 msgid "Stretch"
 msgid "Stretch"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
+msgstr "Ampliat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Alineament vertical del contingut dins la caixa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
 msgid "Top"
 msgid "Top"
-msgstr "Dalt|#T"
+msgstr "Superior"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
 msgid "Middle"
 msgid "Middle"
-msgstr "Mig|#d"
+msgstr "Mig"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
 msgid "Bottom"
 msgid "Bottom"
-msgstr "Baix|#B"
+msgstr "Inferior"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Aliniament vertical de la caixa (respecte la línia base)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
 msgid "&Box:"
 msgid "&Box:"
-msgstr "Inserir"
+msgstr "&Caixa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
 msgid "Co&ntent:"
 msgid "Co&ntent:"
-msgstr "Taula de continguts"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr ""
+msgstr "Co&ntingut:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
 msgid "Vertical"
 msgid "Vertical"
-msgstr "Espais verticals"
+msgstr "Vertical"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horitzontal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
 msgid "&Restore"
-msgstr "Ordre Invers|#R"
+msgstr "&Restaura"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:587
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:616
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
 msgid "&Apply"
 msgid "&Apply"
-msgstr "Aplica|#A"
+msgstr "&Aplica"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Alçada:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "Cai&xa interior:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Decoració:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+msgid "&Width:"
+msgstr "Am&plada:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
+msgid "Height value"
+msgstr "Alçada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+msgid "Width value"
+msgstr "Amplada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "Caixa interior -- necessari per a amplades fixes i salts de línia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453
+#: src/insets/InsetBox.cpp:149
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipàgina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Tipus de caixes implementades"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
-#, fuzzy
 msgid "&Available branches:"
 msgid "&Available branches:"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgstr "&Branques disponibles:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
-#, fuzzy
 msgid "Select your branch"
 msgid "Select your branch"
-msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
+msgstr "Seleccioneu la branca"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
 msgid "Add a new branch to the list"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
 msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix una branca nova a la llista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
-#, fuzzy
 msgid "A&vailable Branches:"
 msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgstr "Branques &disponibles:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
-#, fuzzy
 msgid "&New:"
 msgid "&New:"
-msgstr "Inclinada"
+msgstr "&Nova:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
-#, fuzzy
 msgid "Remove the selected branch"
 msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Inserir cita"
+msgstr "Suprimeix la branca seleccionada"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
 msgid "&Remove"
 msgid "&Remove"
-msgstr "Ordre Invers|#R"
+msgstr "&Suprimeix"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "Toggle the selected branch"
 msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Inserir cita"
+msgstr "Canvia la branca seleccionada"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
 msgid "(&De)activate"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
 msgid "(&De)activate"
-msgstr ""
+msgstr "&Activa/descativa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Define or change background color"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Define or change background color"
-msgstr ""
+msgstr "Defineix o canvia el color de fons"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
-#, fuzzy
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "Altre..."
+msgstr "Canvia el co&lor..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
-#, fuzzy
 msgid "&Font:"
 msgid "&Font:"
-msgstr "Comentari:"
+msgstr "Tipus de &lletra:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
-#, fuzzy
 msgid "Si&ze:"
 msgid "Si&ze:"
-msgstr "Tamany:|#Z"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
+msgstr "&Mida:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1709
 msgid "Default"
 msgid "Default"
-msgstr "Per defecte"
+msgstr "Predeterminada"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Tiny"
 msgid "Tiny"
-msgstr " Petita (4)"
+msgstr "Diminuta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Smallest"
 msgid "Smallest"
-msgstr "  Petita (3)"
+msgstr "Molt més petita petita"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Smaller"
 msgid "Smaller"
-msgstr "   Petita (2)"
+msgstr "Més petita"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Small"
 msgid "Small"
-msgstr "    Petita (1)"
+msgstr "Petita"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Normal"
 msgid "Normal"
-msgstr "     Normal"
+msgstr "Normal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Large"
 msgid "Large"
-msgstr "    Gran (1)"
+msgstr "Gran"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Larger"
 msgid "Larger"
-msgstr "   Gran (2)"
+msgstr "Més gran"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
 msgid "Largest"
 msgid "Largest"
-msgstr "  Gran (3)"
+msgstr "Molt més gran"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 msgid "Huge"
 msgid "Huge"
-msgstr " Gran (4)"
+msgstr "Enorme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
 msgid "Huger"
 msgid "Huger"
-msgstr "Gran (5)"
+msgstr "Més enorme"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-#, fuzzy
 msgid "&Custom Bullet:"
 msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "Tamany Personalitzat"
+msgstr "&Pic personalitzat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
 msgid "&Level:"
 msgid "&Level:"
-msgstr "Taula inserida"
+msgstr "&Nivell"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "Change:"
 msgid "Change:"
-msgstr "Idioma"
+msgstr "Canvia:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "Go to next change"
 msgid "Go to next change"
-msgstr "Anar al següent error"
+msgstr "Vés al canvi següent"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
-#, fuzzy
 msgid "&Next change"
 msgid "&Next change"
-msgstr "(Modificat)"
+msgstr "Canvi &següent"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
 msgid "Accept this change"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
 msgid "Accept this change"
-msgstr ""
+msgstr "Accepta aquest canvi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
 msgid "&Accept"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
 msgid "&Accept"
-msgstr ""
+msgstr "&Accepta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
 msgid "Reject this change"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
 msgid "Reject this change"
-msgstr ""
+msgstr "Rebutja aquest canvi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
-#, fuzzy
 msgid "&Reject"
 msgid "&Reject"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "&Rebutja"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
-#, fuzzy
 msgid "Font family"
 msgid "Font family"
-msgstr "Família:|#F"
+msgstr "Família del tipus de lletra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
-#, fuzzy
 msgid "&Family:"
 msgid "&Family:"
-msgstr "Família:|#F"
+msgstr "&Família:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "Font shape"
 msgid "Font shape"
-msgstr "Tamany de font:|#O"
+msgstr "Forma del tipus de lletra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "S&hape:"
 msgid "S&hape:"
-msgstr "Forma:|#H"
+msgstr "&Forma:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
-#, fuzzy
 msgid "Font series"
 msgid "Font series"
-msgstr "Tamany de font:|#O"
+msgstr "Sèrie del tipus de lletra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:144
-#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:571
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1667
 msgid "Language"
 msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
+msgstr "Llengua"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
 msgid "Font color"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
 msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "Color del tipus lletra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
 msgid "&Language:"
 msgid "&Language:"
-msgstr "Idioma"
+msgstr "&Llengua:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
-#, fuzzy
 msgid "&Series:"
 msgid "&Series:"
-msgstr "Sèries:|#S"
+msgstr "&Sèries:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
-#, fuzzy
 msgid "&Color:"
 msgid "&Color:"
-msgstr "Tancar"
+msgstr "&Color:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
-#, fuzzy
 msgid "Never Toggled"
 msgid "Never Toggled"
-msgstr "Aquests mai s'alteren"
+msgstr "Aquests mai no canvien"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
-#, fuzzy
 msgid "Font size"
 msgid "Font size"
-msgstr "Tamany de font:|#O"
+msgstr "Mida del tipus de lletra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
 msgid "Other font settings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
 msgid "Other font settings"
-msgstr ""
+msgstr "Altres paràmetres del tipus de lletra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
-#, fuzzy
 msgid "Always Toggled"
 msgid "Always Toggled"
-msgstr "Aquests sempre s'alteren"
+msgstr "Aquests sempre canvien"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
-#, fuzzy
 msgid "&Misc:"
 msgid "&Misc:"
-msgstr "Misc."
+msgstr "&Miscel·lània:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
-#, fuzzy
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Alternar en tots|#A"
+msgstr "canvia el tipus de lletra en tots els anteriors"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
-#, fuzzy
 msgid "&Toggle all"
 msgid "&Toggle all"
-msgstr "Negreta si/no"
+msgstr "&Canvia-ho tot"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
 msgid "Apply each change automatically"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
 msgid "Apply each change automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Aplica cada canvi automàticament"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
 msgid "Apply changes immediately"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
 msgid "Apply changes immediately"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+msgstr "Aplica els canvis automàticament"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
 msgid "Close"
 msgid "Close"
-msgstr "Tancar"
+msgstr "Tanca"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Inserir cita"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Cerca citació"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "&Up"
-msgstr "Actualitzar|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&Cerca:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr "Pitgeu Retorn per cercar, o feu clic a Ves!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
-#, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Dues|#w"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+msgid "You can also hit Enter in the search box"
+msgstr "També podeu pitjar Retorn al quadre de recerca"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "D&elete"
-msgstr "Esborrar de|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+msgid "&Go!"
+msgstr "&Ves!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
-#, fuzzy
-msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "Cita"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
+msgid "Search Field:"
+msgstr "Camp de recerca:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Inserir Referència"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
+msgid "All Fields"
+msgstr "Tots els camps"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "Formatting"
-msgstr "     Normal"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr "E&xpressió regular"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
-#, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Cita"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+msgid "Entry Types:"
+msgstr "Tipus d'entrada:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Cita"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331
+msgid "All Entry Types"
+msgstr "Totes les entrades"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
+msgid "Case Se&nsitive"
+msgstr "Distingeix majúscules i minúscules"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
+msgid "Search As You &Type"
+msgstr "Cerca &tal com s'escriu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
+msgid "Formatting"
+msgstr "S'està donant format"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
 msgid "List all authors"
 msgid "List all authors"
-msgstr ""
+msgstr "Llista tots els autors"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
 msgid "Full aut&hor list"
 msgid "Full aut&hor list"
-msgstr ""
+msgstr "Llista &completa d'autors"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
 msgid "Force upper case in citation"
 msgid "Force upper case in citation"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
-msgid "&Force upper case"
-msgstr ""
+msgstr "Força majúscules a la citació"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "&Text after:"
-msgstr "' després de la opció "
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
+msgid "Force u&pper case"
+msgstr "&Força majúscules"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "Est&il de citació:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
 msgid "Text &before:"
 msgid "Text &before:"
-msgstr "Mode Text"
+msgstr "Text &anterior:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Estil de citació Natbib que voleu usar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
 msgid "Text to place before citation"
 msgid "Text to place before citation"
-msgstr ""
+msgstr "Text a posar abans de la citació"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
-#, fuzzy
-msgid "A&pply"
-msgstr "Aplica|#A"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "&Text posterior:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
-#, fuzzy
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Cita"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Text a posar després de la citació"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
-#, fuzzy
-msgid "Case Se&nsitive"
-msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Aplica"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Citacions &disponibles:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
-#, fuzzy
-msgid "<- C&lear"
-msgstr "Buida"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "Citacions &seleccionades:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
-#, fuzzy
-msgid "F&ind:"
-msgstr "Buscar|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
+msgid "The Enter key works, too"
+msgstr "La tecla Retorn també funciona"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Inserir últim element d'índex"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
+msgid "The delete key works, too"
+msgstr "La tecla Suprimeix també funciona"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
-#, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "Inserir"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
+msgid "D&elete"
+msgstr "&Suprimeix"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "&Size:"
-msgstr "Tamany:|#Z"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
+msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
+msgstr "Mou la citació seleccionada amunt (intenteu Ctrl-Amunt)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code: "
-msgstr "Format Taula"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
+msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
+msgstr "Mou la citació seleccionada avall (intenteu Ctrl-Avall)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
+msgid "&Down"
+msgstr "A&vall"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "Codi TeX: "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
 msgid "Match delimiter types"
 msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Delimitador"
+msgstr "Fes coincidir els tipus de delimitadors"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
 msgid "&Keep matched"
 msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
+msgstr "&Conserva'ls coincidents"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Mida:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Insereix els delimitadors"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Insereix"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
-#, fuzzy
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
+msgstr "Restaura als paràmetres predeterminats de la classe del document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
 msgid "Use Class Defaults"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
 msgid "Use Class Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Usa els paràmetres predeterminats de la classe"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr ""
+"Desa la configuració com a paràmetres predeterminats per als documents LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
-#, fuzzy
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Fixar el format del paper"
+msgstr "Desa com a paràmetres predeterminats de document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "Display"
 msgid "Display"
-msgstr "Inserir apèndix"
+msgstr "Ajustament de pantalla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
-msgid "&Inline"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 msgid "Show ERT button only"
 msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra només el botó ERT"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
 msgid "&Collapsed"
 msgid "&Collapsed"
-msgstr "Inclinada"
+msgstr "&Reduït"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 msgid "Show ERT contents"
 msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Taula de continguts"
+msgstr "Mostra el contingut ERT"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
 msgid "O&pen"
 msgid "O&pen"
-msgstr "Obrir"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Fitxer"
+msgstr "O&bre"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "&Draft"
-msgstr "Mode Matemàtic"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
+msgid "F&ile"
+msgstr "F&itxer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
-#, fuzzy
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Inserir llista d'index"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+msgid "Filename"
+msgstr "Nom de fitxer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "&Edit File..."
-msgstr "Fitxer EPS|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fitxer:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
 msgid "Select a file"
 msgid "Select a file"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Nom del fitxer:|#F"
+msgstr "Seleccioneu un fitxer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
-#, fuzzy
-msgid "&File:"
-msgstr "Fitxer"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Esborrany"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
-#, fuzzy
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilles"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
+msgid "&Template"
+msgstr "&Plantilla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
 msgid "Available templates"
 msgid "Available templates"
-msgstr "Inserir Referència"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "LyX View"
-msgstr "Visualitzar DVI"
+msgstr "Plantilles disponibles"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
-#, fuzzy
-msgid "Screen display"
-msgstr "[no mostrat]"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "Opcions del LaTe&X i el LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
+msgid "LaTeX Options"
+msgstr "&Opcions del LaTeX:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
+msgid "O&ption:"
+msgstr "O&pció:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Tancar"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Forma&t:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
-#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Fitxer"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Mostra-la al LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Percentage d'escalat al LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
-msgid "%"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
-#, fuzzy
-msgid "&Display:"
-msgstr "Inserir apèndix"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Esca&la a la pantalla (%):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
-#, fuzzy
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "   Petita (2)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
+msgid "Si&ze and Rotation"
+msgstr "&Mida i gir"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
-#, fuzzy
 msgid "Rotate"
 msgid "Rotate"
-msgstr "Salvar"
+msgstr "Gira"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr ""
+msgstr "Angle de gir a aplicar a la imatge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
 msgid "The origin of the rotation"
 msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Origen del gir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
-msgid "&Origin:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
+msgid "Ori&gin:"
+msgstr "Ori&gen:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
 msgid "A&ngle:"
 msgid "A&ngle:"
-msgstr "Angle:|#L"
+msgstr "A&ngle:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
 msgid "Scale"
 msgid "Scale"
-msgstr "   Petita (2)"
+msgstr "Escala"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
 msgid "Height of image in output"
 msgid "Height of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Alçada de la imatge en la sortida"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Amplada de la imatge a la sortida"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr ""
+msgstr "Conserva la relació d'aspecte amb la dimensió gran"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
-msgid "Width of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "&Conserva la relació d'aspecte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
 msgid "Crop"
 msgid "Crop"
-msgstr "Copiar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr ""
+msgstr "Escapça"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
-#, fuzzy
-msgid "&Get from File"
-msgstr "[no hi ha fitxer]"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr ""
+msgstr "Limita la imatge als valors de la caixa contenidora"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Limita a la caixa &contenidora"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
 msgid "&Left bottom:"
 msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Esquerra|#f"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
-#, fuzzy
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Dreta|#R"
+msgstr "&Esquerra i avall:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
 msgid "x"
 msgid "x"
-msgstr "Inclinada"
+msgstr "x"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
-msgid "y"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
+msgid "Right &top:"
+msgstr "&Dreta i amunt:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Obté la caixa contenidora del fitxer (EPS)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
-#, fuzzy
-msgid "O&ption:"
-msgstr "Caption|#k"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Obté del fitxer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
-#, fuzzy
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "     Normal"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgid "Form"
-msgstr "     Normal"
+msgstr "Formulari"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
 msgid "Use &default placement"
 msgid "Use &default placement"
-msgstr "Posició dels flotants"
+msgstr "Usa la ubicació &predeterminada"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Estil de caràcter"
+msgstr "Opcions d'ubicació avançades"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
 msgid "&Top of page"
 msgid "&Top of page"
-msgstr "% de la Pàgina|#"
+msgstr "Part &superior de la pàgina"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr ""
+msgstr "&Ignora les regles del LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
 msgid "Here de&finitely"
 msgid "Here de&finitely"
-msgstr ""
+msgstr "Aquí, &definitivament"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
 msgid "&Here if possible"
 msgid "&Here if possible"
-msgstr ""
+msgstr "&Aquí, si és possible"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
 msgid "&Page of floats"
 msgid "&Page of floats"
-msgstr "Pàgina: "
+msgstr "&Pàgina de flotants"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
 msgid "&Bottom of page"
 msgid "&Bottom of page"
-msgstr "% de la Pàgina|#"
+msgstr "Part &inferior de la pàgina"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
 msgid "&Span columns"
 msgid "&Span columns"
-msgstr "Cel.la especial"
+msgstr "&Expandeix les columnes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
 msgid "&Rotate sideways"
 msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Rotar 90%|#9"
+msgstr "Gi&ra 90°"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
-#, fuzzy
 msgid "FontUi"
 msgid "FontUi"
-msgstr "Comentari:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "   Petita (2)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "Màquina d'Escriure"
+msgstr "FontUi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "&Roman:"
-msgstr "Romana"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
+msgid "C&JK:"
+msgstr "C&JK:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "S&cale (%):"
-msgstr "   Petita (2)"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+msgstr ""
+"Intrduïu el tipus de lletra per emprar en escriptura xinesa, japonesa o "
+"coreana (CJK)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
-#, fuzzy
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr "Usa l'estil antic per figures en línia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
 msgid "Use &Old Style Figures"
 msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr ""
+msgstr "Usa figures d'estil &antic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr "Usa la forma de majúscules petites, si el tipus de lletra en disposa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
 msgid "Use true S&mall Caps"
 msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Majúscules Petites"
+msgstr "Usa &majúscules petites"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
-#, fuzzy
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "Selecciona la famíla predeterminada pel document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
 msgid "&Base Size:"
 msgid "&Base Size:"
-msgstr "Tamany:|#Z"
+msgstr "Mida &base:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "&Graphics"
-msgstr "Fitxer|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "Família &predeterminada:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "&Edit"
-msgstr "Edició"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "&Sans Serif:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
+msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+msgstr "Selecciona el família de lletra Sans Serif (grotesque)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
-#, fuzzy
-msgid "File name of image"
-msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Es&cala (%):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Fitxer|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
+"Escala el tipus de lletra Sans Serif per fer-lo coincidir amb les dimensions "
+"del tipus de lletra base"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
-msgid "A&ngle (Degrees):"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Romana:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr "Selecciona el tipus de lletra romana (serif)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "&Mecanogràfica"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr "Selecciona el tipus de lletra mecanogràfica (monoespaiada)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Esc&ala (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Escala el tipus de letra mecanogràfica per fer-lo coincidir amb les "
+"dimensions del tipus de lletra base"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "Or&igin:"
-msgstr "Caption|#k"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Gràfics"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Seleccioneu un fitxer d'imatge"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
 msgid "Output Size"
 msgid "Output Size"
-msgstr ", Profunditat: "
+msgstr "Mida de la sortida"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
+"Estableix l'alçada del gràfic. Deixeu-ho sense marcar per establir-la "
+"automàticament."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
 msgid "Set &height:"
 msgid "Set &height:"
-msgstr "Alçada capç.:|#i"
+msgstr "Estableix &alçada:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "Fitxer|#F"
+msgstr "E&scala gràfics (%):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
+"Estableix l'amplada del gràfic. Deixeu-ho sense marcar per establir-la "
+"automàticament."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
 msgid "Set &width:"
 msgid "Set &width:"
-msgstr "Amplada"
+msgstr "A&mplada:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
-msgstr ""
+msgstr "Escala la imatge a la mida màxima per no excedir en amplada i alçada"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Gira gràfics"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
+msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
+msgstr "Marqueu-ho per canvir l'ordre de gir i escalat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
+msgid "Ro&tate after scaling"
+msgstr "&Gira desprès d'escalar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "Or&igen:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr "A&ngle (en graus):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
+msgid "File name of image"
+msgstr "Nom de la imatge"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
 msgid "&Clipping"
 msgid "&Clipping"
-msgstr "Tancar"
+msgstr "&Ajustament"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
 msgid "y:"
 msgid "y:"
-msgstr ""
+msgstr "y:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
 msgid "x:"
 msgid "x:"
-msgstr "Inclinada"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "Opcions Extra"
+msgstr "x:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Opcions Extra"
+msgstr "Opcions addicionals del LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
 msgid "LaTeX &options:"
 msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "Opcions Extra"
+msgstr "&Opcions del LaTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Mode esborrany"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Mode &esborrany"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr ""
+msgstr "No descomprimeixis la imatge abans de fer l'exportació a LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "No descomprimimeixis en exportar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Habilita el LyX per fer vista prèvia d'aquests gràfics, només si la vista "
+"prèvia no està deshabilitada a nivell d'aplicació (vegeu el Menú "
+"Preferències)."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
-#, fuzzy
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Mode Matemàtic"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "Mostra-la al LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
-#, fuzzy
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Mode Matemàtic"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
+msgid "&Initialize Group Name:"
+msgstr "&Inicialitza el nom de grup:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
-#, fuzzy
-msgid "S&ubfigure"
-msgstr "Sub-figura|#k"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
+msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
+msgstr "Nom de grup a establir a partir dels paràmetres actuals"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+msgid "Select a fill pattern style for HFills"
+msgstr "Seleccioneu un estil patró d'emplenament horitzonal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
-#, fuzzy
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "Caption|#k"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+msgid "..............."
+msgstr "..............."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
-#, fuzzy
-msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "Fitxer"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+msgid "________"
+msgstr "________"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+msgid "<-----------"
+msgstr "<-----------"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Argument manquant"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+msgid "----------->"
+msgstr "----------->"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
-#, fuzzy
-msgid "C&aption:"
-msgstr "Caption|#k"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+msgid "\\-----v-----/"
+msgstr "\\-----v-----/"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "La&bel:"
-msgstr "Taula inserida"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+msgid "/-----^-----\\"
+msgstr "/-----^-----\\"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-msgid "Mo&re parameters"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "E&spaiament:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Tipus d'espais implementats"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
+msgid "Inter-word space"
+msgstr "Espai entre paraules"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
-#, fuzzy
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Preamble LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
+msgid "Thin space"
+msgstr "Espai petit\t\\,"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
-#, fuzzy
-msgid "&Show preview"
-msgstr "Fitxer"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
+msgid "Negative thin space"
+msgstr "Espai petit negatiu\t\\!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
-#, fuzzy
-msgid "File name to include"
-msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgstr "Mig quadratí (0.5 em)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
-#, fuzzy
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "Inclou"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr "Quadratí (1 em)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:344
-msgid "Include"
-msgstr "Inclou"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Doble quadratí (2 em)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:335
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Emplenament horitzontal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalitzat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Valor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Valor personalitzat. Requereix el tipus d'espai\"Personaitzat\"."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
+msgid "&Fill Pattern:"
+msgstr "Patró d'&emplenament:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Protegeix:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "Insereix un espai fins i tot desprès d'un salt de línia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
+msgid "Specify the link target"
+msgstr "Especifica el destí de l'enllaç"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+msgid "Link type"
+msgstr "Tipus d'enllaç"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+msgid "Link to the web or to every other target"
+msgstr "Enllaç al web o a qualsevol altre destí"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+msgid "&Web"
+msgstr "&Web"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
+msgid "Link to an email address"
+msgstr "Enlla'a una adreça de correu electrònic"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
+msgid "&Email"
+msgstr "Correu &electrònic"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
+msgid "Link to a file"
+msgstr "Enllaç a un fitxer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
+msgid "&File"
+msgstr "&Fitxer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:248
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 lib/layouts/minimalistic.module:34
+#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Nom associat amb la URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
+msgid "&Target:"
+msgstr "&Destí:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nom:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Paràmetres de llistat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr "Marqueu-ho per introduir paràmetres que el LyX no reconeix"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr "Omet la &validació"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
+msgid "C&aption:"
+msgstr "&Llegenda:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
+msgid "La&bel:"
+msgstr "&Etiqueta:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
+msgid "Mo&re parameters"
+msgstr "&Més paràmetres"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Subratlla els espais a la sortida generada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Marca els espais a la sortida"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Mostra la vista preliminar de LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Mostra la vista preliminar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
+msgid "File name to include"
+msgstr "Nom del fitxer a incloure"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "Tipus d'&inclusió:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324
+msgid "Include"
+msgstr "Inclou"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
 msgid "Verbatim"
 msgid "Verbatim"
-msgstr "Textual|#T"
+msgstr "Verbatim"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
-#: src/insets/InsetListings.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid "Listing"
-msgstr "Línies"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:921
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Llistat de programa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
-#, fuzzy
-msgid "Load the file"
-msgstr "Llista de taules"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
+msgid "Edit the file"
+msgstr "Edita el fitxer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
-#, fuzzy
-msgid "&Load"
-msgstr "Carregar|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Edició"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Document renombrat com '"
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+msgid "Information Type:"
+msgstr "Tipus d'informació:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
+msgid "Information Name:"
+msgstr "Nom de la informació:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
+msgid "&New"
+msgstr "&Nou:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr "Seleccioneu si el document actual està inclòs en un fitxer mestre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "Selecciona el document mestre &predeterminat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
+msgid "&Master:"
+msgstr "&Mestre:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Introduïu el nom del document mestre predeterminat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+msgid "Modules"
+msgstr "Mòduls"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Suprimeix"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+msgid "A&dd"
+msgstr "A&fegeix"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
+msgid "S&elected:"
+msgstr "S&eleccionats:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "&Disponibles:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+msgid "&Postscript driver:"
+msgstr "Controlador &Postscript:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
 msgid "&Options:"
 msgid "&Options:"
-msgstr "Opcions"
+msgstr "&Opcions:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
-msgid "Postscript &driver:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
+msgid "Click to select a local document class definition file"
+msgstr "Feu clic per seleccionar un fitxer de definicó de classe de document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "Utilitzar entrada|#i"
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "Disposició &local..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "Codificació:|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
+msgid "Document &class:"
+msgstr "&Classe de document:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
+msgid "Encoding"
+msgstr "Codificació:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
+msgid "Language &Default"
+msgstr "Llengua &predeterminada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
+msgid "&Other:"
+msgstr "&Altres:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
 msgid "&Quote Style:"
 msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Possibles Cometes"
+msgstr "Estil de &cometes:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
+#: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322
+msgid "Listing"
+msgstr "Llistat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
 msgid "&Main Settings"
 msgid "&Main Settings"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+msgstr "Paràmetres &principals"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
 msgid "Style"
 msgid "Style"
-msgstr "Estil:  "
+msgstr "Estil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
 msgid "The content's base font size"
 msgid "The content's base font size"
-msgstr ""
+msgstr "Mida base del tipus de lletra dels continguts"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
 msgid "F&ont size:"
 msgid "F&ont size:"
-msgstr "Tamany de font:|#O"
+msgstr "&Mida de la lletra:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
 msgid "The content's base font style"
 msgid "The content's base font style"
-msgstr ""
+msgstr "Estils del tipus de lletra base dels continguts"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
-#, fuzzy
-msgid "Font st&yle:"
-msgstr "Tamany de font:|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Família del tipus de lletra:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
 msgid "Use extended character table"
 msgid "Use extended character table"
-msgstr "Joc de caràcters:|#H"
+msgstr "Usa un Joc de caràcters extès"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139
-msgid "&Extended Chars"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "&Joc de caràcters extès"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Fes els espais de les cadenes visibles amb un símbol especial"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
-msgid "S&pace in string as Symbol"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr "Espais a la &cadena com a símbol"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Fes els espais visibles amb un símbol especial"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
-msgid "S&pace as Symbol"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "Es&pai com a símbol"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr ""
+msgstr "Trenca les línies més llargues que l'amplada de línia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
 msgid "&Break long lines"
 msgid "&Break long lines"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
-#, fuzzy
-msgid "Range"
-msgstr "Simple|#S"
+msgstr "&Trenca línies llargues"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "&Last line:"
-msgstr "Panell Matemàtic"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
+msgid "Placement"
+msgstr "Posició"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216
-msgid "The last line to be printed"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr "Especifiqueu la ubicació (htbp) per als llistats flotant"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229
-msgid "The first line to be printed"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Comprova els llistats flotants"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242
-#, fuzzy
-msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Primera cel.la"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
+msgid "&Float"
+msgstr "&Flotant"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
-msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr "Marqueu això per a llistats en línia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277
-#, fuzzy
-msgid "&Dialect:"
-msgstr "Fitxer"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "Llistat &en línia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
-msgid "Select the programming language"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Posició:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
 msgid "Line numbering"
 msgid "Line numbering"
-msgstr "Número"
+msgstr "&Numeració de línies"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr ""
+msgstr "En quin costat s'hauria de situar la numeració de línies?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Choisissez el patron"
+msgstr "Seleccioneu la mida de lletra per a la numeració de línies"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
 msgid "Font si&ze:"
 msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Tamany de font:|#O"
+msgstr "Mida de &lletra:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
 msgid "S&tep:"
 msgid "S&tep:"
-msgstr "Salvar"
+msgstr "Incremen&t:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
 msgid "Difference between two numbered lines"
 msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr ""
+msgstr "Diferència entre dues línies numerades"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410
-#, fuzzy
-msgid "&Side: "
-msgstr "Cares"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
+msgid "&Side:"
+msgstr "&Cara:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Posició dels flotants"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr "Seleccioneu el dialecte de llenguatge de programació, si és possible"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
-msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Dialecte:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442
-msgid "Check for floating listings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "Llen&guatge:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445
-#, fuzzy
-msgid "&Float"
-msgstr "Peu de pàg."
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
+msgid "Select the programming language"
+msgstr "Seleccioneu el llenguatge de programació"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452
-msgid "Check for inline listings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
+msgid "Range"
+msgstr "Rang"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455
-#, fuzzy
-msgid "&Inline listing"
-msgstr "Espaiat"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
+msgid "&Last line:"
+msgstr "Ú&ltima línia:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462
-#, fuzzy
-msgid "Placement:"
-msgstr "Posició dels flotants"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr "L'última línia a imprimir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:476
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr "La primera línia a imprimir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "&Primera línia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
 msgid "Ad&vanced"
 msgid "Ad&vanced"
-msgstr "Cancel.lar"
+msgstr "A&vançat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:496
-msgid "More &Parameters"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+msgid "More Parameters"
+msgstr "Més paràmetres"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:520
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
 msgid "Feedback window"
 msgid "Feedback window"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra d'informació"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:567
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
+"Introduïu aquí els parèmtres de llistat. Introduïu ? per a una llista dels "
+"paràmetres."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
+msgid "Copy to Clip&board"
+msgstr "Copia al portaretalls"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
 msgid "Update the display"
 msgid "Update the display"
-msgstr "Mostra"
+msgstr "Actualitza la vista"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
-#, fuzzy
 msgid "&Update"
 msgid "&Update"
-msgstr "Actualitzar|#U"
+msgstr "&Actualitza"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
+msgstr "Usa els valors de marges predeterminats per la classe de document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "&Default Margins"
 msgid "&Default Margins"
-msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
+msgstr "&Marges predeterminats"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-#, fuzzy
 msgid "&Top:"
 msgid "&Top:"
-msgstr "Dalt|#T"
+msgstr "&Superior:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-#, fuzzy
 msgid "&Bottom:"
 msgid "&Bottom:"
-msgstr "Baix|#B"
+msgstr "&Inferior:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-#, fuzzy
 msgid "&Inner:"
 msgid "&Inner:"
-msgstr "Inserir"
+msgstr "In&terior"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-#, fuzzy
 msgid "O&uter:"
 msgid "O&uter:"
-msgstr "Altre...|#T"
+msgstr "&Exterior:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
-#, fuzzy
 msgid "Head &sep:"
 msgid "Head &sep:"
-msgstr "Sep. capçalera:|#d"
+msgstr "&Sep. capçalera:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
-#, fuzzy
 msgid "Head &height:"
 msgid "Head &height:"
-msgstr "Alçada capç.:|#i"
+msgstr "Alçada capç.:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
-#, fuzzy
 msgid "&Foot skip:"
 msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Separació peu:|#F"
+msgstr "Separació de &peu de pàgina:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
+msgid "&Column Sep:"
+msgstr "Separació de &columnes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
 msgid "Number of rows"
 msgid "Number of rows"
-msgstr "Número"
+msgstr "Nombre de files"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
 msgid "&Rows:"
 msgid "&Rows:"
-msgstr "Files"
+msgstr "&Files"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 msgid "Number of columns"
 msgid "Number of columns"
-msgstr "% de columnna|#"
+msgstr "Nombre de columnes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
 msgid "&Columns:"
 msgid "&Columns:"
-msgstr "Columnes"
+msgstr "&Columnes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia la mida d'això a les dimensions correctes de la taula"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Aliniació Vertical|#V"
+msgstr "Alineament vertical"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
 msgid "&Vertical:"
 msgid "&Vertical:"
-msgstr "Espais verticals"
+msgstr "&Vertical:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
+msgstr "Aliniació horitzontal per columna (l,c,r)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
 msgid "&Horizontal:"
 msgid "&Horizontal:"
-msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
+msgstr "&Horitzontal:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
 msgid "&Use AMS math package automatically"
 msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr ""
+msgstr "&Usa el paquet de matemàtiques AMS automàticament"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
 msgid "Use AMS &math package"
 msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
+msgstr "Usa el paquet de &matemàtiques AMS"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
 msgid "Use esint package &automatically"
 msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Usa el paquet esint &automàticament"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
 msgid "Use &esint package"
 msgid "Use &esint package"
-msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
+msgstr "Usa el paquet &esint"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
 msgid "Sort &as:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
 msgid "Sort &as:"
-msgstr ""
+msgstr "Ordena &com:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
-#, fuzzy
 msgid "&Description:"
 msgid "&Description:"
-msgstr "Decoració"
+msgstr "&Descripció:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
-#, fuzzy
 msgid "&Symbol:"
 msgid "&Symbol:"
-msgstr "Symbol"
+msgstr "&Símbol:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
 msgid "Type"
 msgstr "Tipus"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Tipus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
 msgid "LyX internal only"
 msgid "LyX internal only"
-msgstr ""
+msgstr "Només intern del LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
 msgid "LyX &Note"
 msgid "LyX &Note"
-msgstr "Nota"
+msgstr "&Nota del LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr ""
+msgstr "Exporta a LaTeX/Docbook però no imprimeixis"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
 msgid "&Comment"
 msgid "&Comment"
-msgstr "Comentari:"
+msgstr "&Comentari"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
 msgid "Print as grey text"
 msgid "Print as grey text"
-msgstr "Totes les pàgines|#G"
+msgstr "Imprimeix en escala de grisos"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
 msgid "&Greyed out"
-msgstr ""
+msgstr "&Ressaltat en gris"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
-msgid "Framed in box"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "&Llista a la taula de continguts"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
-#, fuzzy
-msgid "&Framed"
-msgstr "Primera cel.la"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
+msgid "&Numbering"
+msgstr "&Numeració"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "Box with shaded background"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr "&Usa la implementació hyperref"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "&Shaded"
-msgstr "Salvar"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+msgid "&General"
+msgstr "&General"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Taula de continguts"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
+"Si no s'especifica explícitament, usa el títo i l'autor dels entorns adients"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "&Numbering"
-msgstr "Número"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "&Emplena automàticament la capçalera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Mides:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr "Habilita la presentació PDF a pantalla completa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr "Carrega en mode pantalla completa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientació"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
+msgid "Header Information"
+msgstr "Informació de capçalera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "&Portrait"
-msgstr "Retrat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Títol:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Apaisat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
+msgid "&Author:"
+msgstr "&Autor:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Page &style:"
-msgstr "Estil de pàgina:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+msgid "&Subject:"
+msgstr "As&sumpte:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "Paraules &clau:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "H&iperenllaços"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
-#, fuzzy
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Document nou"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr "Habilita poder trancar els enllaços entre línies"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "Label Width"
-msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr "&Trenca enllaços entre línies"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+msgid "No &frames around links"
+msgstr "Sense &marcs al voltant dels enllaços"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "&Longest label"
-msgstr "Taula llarga"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+msgid "C&olor links"
+msgstr "C&olors dels enlaços"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "Indent &Paragraph"
-msgstr "Anar al paràgraf anterior"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
+msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
+msgstr "Afegeix text \"retroenllaç\" al final de cada referència bibliogràfica"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "Espaiat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+msgid "B&ibliographical backreferences"
+msgstr "Referències b&ibliogràfiques enrere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1774
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "Single"
-msgstr "Simple|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
+msgid "Backreference by pa&ge number"
+msgstr "Referència enrere per número de pà&gina"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
-msgid "1.5"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "&Punts d'interès"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1780
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Double"
-msgstr "Doble|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
+msgid "G&enerate Bookmarks"
+msgstr "G&enera els punts d'interès"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Tamany Personalitzat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "Punts d'interés &numerats"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
-#, fuzzy
-msgid "&Default"
-msgstr "Per defecte"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Nombre de nivells"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
-#, fuzzy
-msgid "&Justified"
-msgstr "Cita"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
+msgid "&Open bookmarks"
+msgstr "&Obre els punts d'interès"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "O&pcions addicionals"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr "ex.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Format de pàgina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Format del paper"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr "Trieu una mida de paper, o definiu-ne una amb\"Personalitzada\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Estil usat per a la capçalera i peu de pàgines"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "E&stil d'encapçalaments:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Apaïsat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Retrat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "&Orientació"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Format de la pàgina per a impressió a doble cara"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Document a &dues cares"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr "Aplica &immediatament"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr "Usa l'alineament predeterminat per aquest paràgraf, sigui quin sigui."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Valors predeterminats de paràgraf"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "&Dreta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
+msgid "C&enter"
+msgstr "C&entrada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
 msgid "&Left"
 msgid "&Left"
-msgstr "Esquerra|#f"
+msgstr "&Esquerra"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
-#, fuzzy
-msgid "&Right"
-msgstr "Dreta|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
+msgid "&Justified"
+msgstr "&Justificat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
-#, fuzzy
-msgid "&Center"
-msgstr "Centrar|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "&Sagna el paràgraf"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "&Colors"
-msgstr "Tancar"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
+msgid "Label Width"
+msgstr "Amplada de l'etiqueta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Aquest text defineix l'amplada de l'etiqueta del paràgraf"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Etiqueta més &llarga"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "&Interliniat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
+msgid "Single"
+msgstr "Simple"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
+msgid "1.5"
+msgstr "1,5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
+msgid "Double"
+msgstr "Doble"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
 msgid "&Alter..."
 msgid "&Alter..."
-msgstr "Altre..."
+msgstr "&Altre..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Destí:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+msgid "In Math"
+msgstr "Mode matemàtic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Centrar|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+"Mostra l'emplenament en línia gris darrere el cursor en mode matemàtic "
+"desprès del retard especificat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Fitxer EPS|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+msgid "Automatic in&line completion"
+msgstr "Emplenament en &línia automàtic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "&From format:"
-msgstr "     Normal"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+msgid "Show the popup in math mode after the delay."
+msgstr ""
+"Mostra el menú emergent en mode matemàtic desprès del retard especificat."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
-#, fuzzy
-msgid "&To format:"
-msgstr "Actualitzar|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+msgid "Automatic p&opup"
+msgstr "&Finestra emergent automàtica"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "A&dd"
-msgstr "Afegir a|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
+msgid "In Text"
+msgstr "Mode text"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "&Modify"
-msgstr "Mig|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+"Mostra l'emplenament en línia darrere  el cursor en mode text desprès del "
+"retard."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
-#, fuzzy
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "Ordre Invers|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
+msgid "Automatic &inline completion"
+msgstr "Emplenament &en línia automàtic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
-#, fuzzy
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Inserir figura"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
+msgstr "Mostra la finestra emergent desprès del retard establert en mode text."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
-#, fuzzy
-msgid "&Enabled"
-msgstr "Taula llarga"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
+msgid "Automatic &popup"
+msgstr "Fi&nestra emergent automàtica"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
-msgid "&Maximum Age (in days):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
+"mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Mostra un triangle petit al cursor si un emplenament és disponible en mode "
+"text."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "&Format:"
-msgstr "     Normal"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
+msgid "Cursor i&ndicator"
+msgstr "I&ndicador del cursor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
-#, fuzzy
-msgid "&Copier:"
-msgstr "Copiar"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+msgid "General"
+msgstr "General"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
-#, fuzzy
-msgid "C&opiers"
-msgstr "Copiar"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+"Desprès que el cursor no és mogui durant aquest temps, es mostrarà "
+"l'emplenament automàtic, si és disponible."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
+msgid "s inline completion dela&y"
+msgstr "segons de retard d'emplenament en línia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
+"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
+"if it is available."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Desprès que el cursor no es mogui durant aquest temps, es mostrarà una "
+"finestra emergent d'emplenament automàtic, si és disponible."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
+msgid "s popup d&elay"
+msgstr "segons de retard de finestra emergent"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
+msgid ""
+"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
+"It will be shown right away."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Quant l'emplenament TAB no és únic, no hi haurà retard de la finestra "
+"emergent. Es mostrarà a la dreta immediatament."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
+msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
+msgstr "&Mostra la finestra emergent sense retard per a emplenament no únics"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
+msgstr "Els emplenaments llargs s'escurcen i es mostren amb \"...\"."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
+msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
+msgstr "&Usa \"...\" per abreujar emplenaments llargs"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "C&onversor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Opció &addcional:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Del format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+msgid "&To format:"
+msgstr "&Al format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Modifica"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2322
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Suprimeix"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Defi&nicions de conversors"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Memòria cau pels conversors"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Habilitat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "Edat &màxima (en dies):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
 msgid "&Date format:"
 msgid "&Date format:"
-msgstr "Actualitzar|#U"
+msgstr "Format de &data:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
 msgid "Date format for strftime output"
 msgid "Date format for strftime output"
-msgstr ""
+msgstr "Format de data per la sortida strftime"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Inserir apèndix"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
+msgid "Display &Graphics"
+msgstr "Mostra els &gràfics"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "Vista &preliminar instantània:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
 msgid "Off"
 msgid "Off"
-msgstr "Aturat"
+msgstr "Desactivat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
 msgid "No math"
 msgid "No math"
-msgstr "Matemàtic"
+msgstr "Sense matemàtiques"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
 msgid "On"
 msgid "On"
-msgstr "en Marxa"
+msgstr "Activat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
-#, fuzzy
-msgid "Do not display"
-msgstr "[no mostrat]"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
+msgid "Editing"
+msgstr "S'està editant"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
-msgid "Instant &Preview:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "El cursor segueix la barra de desplaçament"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Ordena els entorns alfabèticament"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr "A&grupa els entorns segons la categoria"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Edita les macroinstruccions matemàtiques en línia amb un caixa al voltant"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "&File formats"
-msgstr "     Normal"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr ""
+"Edita les macroinstruccions matemàtiques en línia amb el nom a la barra "
+"d'estat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "&Document format"
-msgstr "Document"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
+"Edita les macroinstruccions matemàtiques amb una llista de paràmetres (com "
+"al LyX < 1.6)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "     Normal"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
+msgid "&Limit text width"
+msgstr "&Limita l'amplada del text"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
-#, fuzzy
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "Ho sento."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
+msgid "Screen us&ed (pixels):"
+msgstr "Pantalla us&ada (píxels):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
+msgid "Hide tabba&r"
+msgstr "Amaga la barra de &pestanyes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Amaga la barra de des&plaçament"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "&Amaga les barres de desplaçament"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nova..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "Nom &curt:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "Format de gràfics &vectorial"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
+msgid "&Document format"
+msgstr "Format de &document"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
 msgid "&Viewer:"
 msgid "&Viewer:"
-msgstr "Visualitzar DVI"
+msgstr "&Visor:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
-#, fuzzy
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "Nom"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Ed&itor:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "&Drecera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
 msgid "E&xtension:"
 msgid "E&xtension:"
-msgstr "Opcions Extra"
+msgstr "E&xtensió:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
-#, fuzzy
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Edició"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "&Copiador:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
 msgid "&E-mail:"
-msgstr "    Petita (1)"
+msgstr "Correu &electrònic:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
 msgid "Your name"
 msgid "Your name"
-msgstr "     Normal"
+msgstr "El vostre nom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "Nom"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
 msgid "Your E-mail address"
 msgid "Your E-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "La vostra adreça de correu electrònic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Examinar..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "S&econd:"
-msgstr "Decoració"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Usa el mapa de &teclat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
 msgid "&First:"
 msgid "&First:"
-msgstr "Primera cel.la"
+msgstr "&Primer:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
 msgid "Br&owse..."
 msgid "Br&owse..."
-msgstr "Examinar..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Paraula clau:|#K"
+msgstr "&Navega..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Commanda:|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
+msgid "S&econd:"
+msgstr "S&egon:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
-#, fuzzy
-msgid "&Default language:"
-msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Navega..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Commanda:|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ratolí"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
-#, fuzzy
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Idioma:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+msgid "&Wheel scrolling speed:"
+msgstr "Velocitat de la &roda de desplaçament:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
-msgid "Auto &begin"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+msgid ""
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
+"speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"1.0 és la velocitat estàndard de desplaçament de la roda del ratolí. Valors "
+"més grans augmenten la velocitat, valors més petits la disminueixen."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
-#, fuzzy
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
+msgid "&User Interface language:"
+msgstr "Llengua d'interfície de l'&usuari:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "&Global"
-msgstr "Negre"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
+msgid "Select the default language of your documents"
+msgstr "Seleccioneu la llengua predeterminada dels documents"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Llengua &predeterminada:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
-msgid "Auto &end"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "&Paquet d'idioma:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
+msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Introduïu l'ordre per carregar el paquet de llengua (predeterminat: babel)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Marque Activée"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "&Inici de l'ordre:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
+msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+msgstr "L'ordre de LaTeX que inicia el canvi a un altra llengua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "&Final de l'ordre:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
-#, fuzzy
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Mides:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
+msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+msgstr "L'ordre de aTeX que finalitza el canvi a un altra llengua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Codificació:|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
+msgid "Use the babel package for multilingual support"
+msgstr "Usa el paquet babel per a funcionalitats multilíngües"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
-#, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Esquerra|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "Usa el paquet b&abel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
-msgid "US legal"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
+msgid ""
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
+"the language package)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Marqueu-ho per a passar la llengua globalment (a la classe del document), no "
+"pas localment (al paquet de llengua)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
-msgid "US executive"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
+msgid "&Global"
+msgstr "&Global"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
-msgid "A3"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
+"switch command"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Si està marcat, la llengua del document no s'estableix explícitament amb una "
+"ordre de canvi de llengua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
-msgid "A4"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Auto &inici"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344
-msgid "A5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
+"switch command"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Si està marcat, la llengua del document no es tanca explícitament per una "
+"ordre de canvi de llengua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347
-msgid "B5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Auto &finalitza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Marqueu això per a ressaltar les altres llengües visualment a l'àrea de "
+"treball"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "External Applications"
-msgstr "Opcions Extra"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Marca les &altres llengües"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
-msgid "CheckTeX start options and flags"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
+msgid "Right-to-left language support"
+msgstr "Funcionalitats d'escriptura de &dreta a esquerra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Selecioneu-ho per habilitar la implementació de llengües amb escriptura de "
+"dreta a esquerra (p.e. Hebreu, Àrab)."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
-#, fuzzy
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Executar comana"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
+msgid "Enable &RTL support"
+msgstr "Habilita l'escriptura &RTL"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
+msgid "Cursor movement:"
+msgstr "Moviment del cursor:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Executar comana"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
+msgid "&Logical"
+msgstr "&Lògic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
+msgid "&Visual"
+msgstr "&Visual"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index command:"
-msgstr "Executar comana"
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "Nomenclatura"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Opcions Extra"
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
+msgstr "Ordre índex i opcions (makeindex, xindy)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
+msgid "&Index command:"
+msgstr "Ordre índex:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
-msgid "Ly&XServer pipe:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Ordre índex i opcions (makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Bandera de mida de paper opcional (-paper) per a alguns visors DVI"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Opcions de mida de paper del visor DVI:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Marqueu això per determinar si el LyX ha de generar les camins en estil "
+"Windows en comptes de l'estil Posix als fitxers  LaTex. Aquesta opció és "
+"útil si esteu usant una implemetació nativa de TeX, com MikTeX, en comptes "
+"de Cygwin teTeX."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
-#, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Examinar..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Usa camins en la notació Windows en els fitxers LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
-msgid "&PATH prefix:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
+msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Estableix les opcions de classe als valors predeterminats en canviar la "
+"classe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Directori d'Usuari :"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "&Reestableix les opcions de classe quan la classe del document canviï"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Directori d'Usuari :"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+msgid "US letter"
+msgstr "Carta EUA"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+msgid "US legal"
+msgstr "Legal US"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+msgid "US executive"
+msgstr "Executiu US"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Ordre BibTeX i opcions"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Ordre Chec&kTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Ordre &BibTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "Opcions d'inici del CheckTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Codificació Te&X:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "&Mida del paper predeterminada:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
 msgid "&Working directory:"
 msgid "&Working directory:"
-msgstr "LyX: Creant el directori "
+msgstr "Directori de t&reball:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
+msgid "Browse..."
+msgstr "Navega..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
 msgid "&Document templates:"
 msgid "&Document templates:"
-msgstr "Document renombrat com '"
+msgstr "Plantilles de &document:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "&roff command:"
-msgstr "Romana"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
+msgid "&Example files:"
+msgstr "Fitxers d&exemple:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Directori de còpies de seguretat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Canonada del servidor Ly&X:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Directori &temporal:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "Prefix &PATH:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
+"La longitud màxima de línia dels fitxers text pla/LaTeX/SGML exportats. Si "
+"s'estableix a 0, els paràgrafs s'exportaran en una única línia, si la "
+"longitud de línia és >0, els paràgrafs es separaran per una línia en blanc."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
 msgid "Output &line length:"
 msgid "Output &line length:"
-msgstr ""
+msgstr "&Longitud de línia de la sortida:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Ordre &roff:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
 msgid "External app for formating tables in plain text output"
 msgstr ""
 msgid "External app for formating tables in plain text output"
 msgstr ""
+"Aplicació externa per a donar format a les taules en sortida de text pla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Mides:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
+msgid "Printer Command Options"
+msgstr "Opcions de l'ordre d'impressió"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
-msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
+msgid "Extension to be used when printing to file."
+msgstr "Extensió a fer servir en imprimir a un fitxer."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Extensió del fitxer:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "Command Options"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
+msgid "Option used to print to a file."
+msgstr "Opció usada per imprimir a un fitxer."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "Ordre Invers|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
+msgid "Print to &file:"
+msgstr "Imprimeix al &fitxer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
-#, fuzzy
-msgid "To p&rinter:"
-msgstr "Impossible imprimir"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
+msgid "Option used to print to non-default printer."
+msgstr "Opció usada per imprimir a una impressora no predeterminada."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Mides:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
+msgid "Set p&rinter:"
+msgstr "Estableix la imp&ressora:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "To &file:"
-msgstr "[no hi ha fitxer]"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
+msgid "Option used with spool command to set printer."
+msgstr "Opció usada amb l'ordre spool per a establir una impressora."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
+msgid "Spool pr&inter:"
+msgstr "Cua d'im&pressió:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
+msgid ""
+"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
+"to print."
+msgstr "Si marqueu això l'ordre d'impressió imprimeix a un fitxer."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
 msgid "Spool &command:"
 msgid "Spool &command:"
-msgstr "Descriure comana"
+msgstr "Ordre d'im&pressió:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Idioma"
+msgid "Option used to reverse page order."
+msgstr "Opció usada per a imprimir en ordre invers"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
-#, fuzzy
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Mides:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
+msgid "Re&verse pages:"
+msgstr "Ordre in&vers:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Opcions Extra"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Apaïsat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
-msgid "Spool pref&ix:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
+msgid "Number of Co&pies:"
+msgstr "Nombre de còpies"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
+msgid "Option used to set number of copies."
+msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
+msgid "Option used to print a range of pages."
+msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
 msgid "Co&llated:"
 msgid "Co&llated:"
-msgstr "Inclinada"
+msgstr "&Distribució:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Rang de pàgines:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
+msgid "Option used to collate multiple copies."
+msgstr "Opció per a distribuir còpies múltiples."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Pàgines &senars:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
 msgid "&Even pages:"
 msgid "&Even pages:"
-msgstr "Idioma"
+msgstr "Pàgines &parelles:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Tipus del paper:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
-#, fuzzy
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "Apaisat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Mida del paper"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
-#, fuzzy
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "Copiar"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
+msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+msgstr "Qualsevol altra opció que vulgueu usar amb l'odre d'impressió."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
-#, fuzzy
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "Salt de Pàgina"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Opcions addicionals:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
+msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+msgstr "Personalitza la sortida de la impressora indicada. Opció per a experts"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
+msgid ""
+"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
+"printers."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Normalment, heu de marcar això només si esteu usant dvips com ordre "
+"d'impressió i teniu fitxers de configuració <impressora>  instal·lats per a "
+"totes les impressores."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
-#, fuzzy
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Romana"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
+msgid "Adapt output to printer"
+msgstr "Adapta la sortida a la impressora"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
-#, fuzzy
-msgid "Printer &name:"
-msgstr "Imprimir"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Nom de la impressora predeterminada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
+msgid "Default &printer:"
+msgstr "Im&pressora predeterminada:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Ordre d'im&pressió:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
-#, fuzzy
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Sa&ns Serif"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
 msgid "T&ypewriter:"
 msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "Màquina d'Escriure"
+msgstr "&Mecanogràfica"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
 msgid "Screen &DPI:"
 msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Opcions de pantalla"
+msgstr "&PPP de pantalla:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
 msgid "&Zoom %:"
 msgid "&Zoom %:"
-msgstr "o %|#o"
+msgstr "&Escala (%):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
 msgid "Font Sizes"
 msgid "Font Sizes"
-msgstr "Tamany de font:|#O"
+msgstr "Mides dels tipus de la lletra"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
 msgid "Larger:"
 msgid "Larger:"
-msgstr "   Gran (2)"
+msgstr "Més gran:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
 msgid "Largest:"
 msgid "Largest:"
-msgstr "  Gran (3)"
+msgstr "Molt més gran:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
 msgid "Huge:"
 msgid "Huge:"
-msgstr " Gran (4)"
+msgstr "Enorme:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
 msgid "Hugest:"
 msgid "Hugest:"
-msgstr " Gran (4)"
+msgstr "La més enorme:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
 msgid "Smallest:"
 msgid "Smallest:"
-msgstr "  Petita (3)"
+msgstr "Molt més petita:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
 msgid "Smaller:"
 msgid "Smaller:"
-msgstr "   Petita (2)"
+msgstr "Més petita:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
 msgid "Small:"
 msgid "Small:"
-msgstr "    Petita (1)"
+msgstr "Petita:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
 msgid "Normal:"
 msgid "Normal:"
-msgstr "     Normal"
+msgstr "Normal:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
 msgid "Tiny:"
 msgid "Tiny:"
-msgstr " Petita (4)"
+msgstr "Diminuta:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
 msgid "Large:"
 msgid "Large:"
-msgstr "    Gran (1)"
+msgstr "Gran:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Corrector Ortogràfic"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+msgid ""
+"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
+"of fonts"
+msgstr ""
+"Si marqueu això millorareu la qualitat, però pot disminuir la qualitat en "
+"visualitzar en pantalla els tipus de lletra"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
+msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Usa la memòria cau pixmap per a accelerar la visualització del tipus de "
+"lletra"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
-#, fuzzy
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+msgid "Ne&w"
+msgstr "&Nova:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "Especial:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Fitxer d'&associacions:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+msgid "Show ke&y-bindings containing:"
+msgstr "Mostra associacions de &tecles que continguin:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Llengua al&ternativa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Especifiqueu un fitxer de diccionari personal diferent que el predeterminat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Diccionari personal:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
-#, fuzzy
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Utilitzar entrada|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "&Caràcters d'escapada:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
-#, fuzzy
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Opcions de pantalla"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "Corrector ortogràfic:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Ignora la llengua usada pel corrector ortogràfic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "Examinar..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Usa la &codificació d'entrada"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Accepta paraules compostes com \"discdur\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "Fitxer EPS|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Accepta paraules compostes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
 msgid "Session"
 msgid "Session"
-msgstr "Versió LyX"
+msgstr "Sessió"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-msgstr "Comentari:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+msgstr "Restaura la posició del cursor de quan el fitxer es va tancar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
-msgid "Load opened files from last session"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
+msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
+msgstr "Recorda la posició i mida de la finestra"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
 msgid "Restore cursor positions"
 msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Comentari:"
+msgstr "Restaura la posició dels cursors"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+msgid "Load opened files from last session"
+msgstr "Carrega els fitxers oberts en l'última sessió"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "Save/restore window position"
-msgstr "Comentari:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
+msgid "Documents"
+msgstr "Documents"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
-#, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "Amplada"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "Nombre &màxim d'últims fitxers"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
-#, fuzzy
-msgid "Height"
-msgstr "Alçada"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
+msgid "minutes"
+msgstr "minuts"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
-#, fuzzy
-msgid "Documents"
-msgstr "Document"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
+msgid "B&ackup documents, every"
+msgstr "Fes &còpia de seguretat dels documents, cada"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
-#, fuzzy
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Vols salvar el document?"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "Obre els documents en &pestanyes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
+msgid "Automatic help"
+msgstr "Ajuda automàtica"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
-msgid " every"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
+msgid ""
+"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Marqueu això per habilitar la visualització de comentaris útils a l'àrea de "
+"treball mentre editeu un document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
-#, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr "Línies"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
+msgid "Enable &tool tips in main work area"
+msgstr "Habilita els &consells a l'àrea de treball principal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&Navega..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
-#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:739
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Fitxer d'interfícies d'&usuari:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
 msgid "&Save"
 msgid "&Save"
-msgstr "Salvar"
+msgstr "De&sa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
 msgid "Pages"
 msgid "Pages"
-msgstr "Pàgina: "
+msgstr "Pàgines"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
 msgid "Page number to print from"
 msgid "Page number to print from"
-msgstr "Impossible imprimir"
+msgstr "Número de pàgina des d'on s'ha d'imprimir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr ""
+msgstr "&A:[[com  en 'De la pàgina x a la pàgina y']]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
 msgid "Page number to print to"
 msgid "Page number to print to"
-msgstr "Impossible imprimir"
+msgstr "Número de pàgina fins on s'ha d'imprimir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
 msgid "Print all pages"
 msgid "Print all pages"
-msgstr "Totes les pàgines|#G"
+msgstr "Totes les pàgines"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
 msgid "Fro&m"
 msgid "Fro&m"
-msgstr "Separació peu:|#F"
+msgstr "&Des de"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
 msgid "&All"
 msgid "&All"
-msgstr "Aplica|#A"
+msgstr "&Totes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
+msgstr "Imprimeix les pàgines &senars"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
 msgid "Print &even-numbered pages"
 msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
+msgstr "Imprimeix les pàgines &parelles"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
 msgid "Print in reverse order"
 msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Ordre Invers|#R"
+msgstr "Imprimeix en ordre invers"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
 msgid "Re&verse order"
 msgid "Re&verse order"
-msgstr "Ordre Invers|#R"
+msgstr "Ordre Invers"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
-msgid "Copies"
-msgstr "Copiar"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
+msgid "Copie&s"
+msgstr "Còpies"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
 msgid "Number of copies"
 msgid "Number of copies"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de còpies"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
 msgid "Collate copies"
 msgid "Collate copies"
-msgstr "Inclinada"
+msgstr "Distribueix les còpies"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
 msgid "&Collate"
 msgid "&Collate"
-msgstr "Inclinada"
+msgstr "&Distribueix"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
 msgid "&Print"
 msgid "&Print"
-msgstr "Imprimir"
+msgstr "Im&primeix"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
 msgid "Print Destination"
 msgid "Print Destination"
-msgstr "Destí:"
+msgstr "Destinació d'impressió"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
 msgid "Send output to the printer"
 msgid "Send output to the printer"
-msgstr ""
+msgstr "Envia la sortida a la impressora"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
 msgid "P&rinter:"
 msgid "P&rinter:"
-msgstr "Imprimir"
+msgstr "Imp&ressora:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
 msgid "Send output to the given printer"
 msgid "Send output to the given printer"
-msgstr ""
+msgstr "Envia la sortida a la impressora indicada"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
 msgid "Send output to a file"
 msgid "Send output to a file"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+msgstr "Envia la sortida al fitxer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
 msgid "La&bels in:"
 msgid "La&bels in:"
-msgstr "Taula inserida"
+msgstr "&Etiquetes a:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr ""
+msgstr "Referència creuada com apareix a la sortida"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
 msgid "<reference>"
 msgid "<reference>"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgstr "<referència>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
 msgid "(<reference>)"
 msgid "(<reference>)"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgstr "(<referència>)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
 msgid "<page>"
 msgid "<page>"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+msgstr "<pàgina>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
 msgid "on page <page>"
 msgid "on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "a la pàgina <pàgina>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "<referència> a la pàgina <pàgina>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
 msgid "Formatted reference"
 msgid "Formatted reference"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgstr "Referència amb format"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
 msgid "Sort labels in alphabetical order"
 msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgstr "Ordena les etiquetes alfabèticament"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
 msgid "&Sort"
 msgid "&Sort"
-msgstr "Ho sento."
+msgstr "&Ordena"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
 msgid "Update the label list"
 msgid "Update the label list"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgstr "Actualitza la llista d'etiquetes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
 msgid "Jump to the label"
 msgid "Jump to the label"
-msgstr "Anar a la Referència||#G"
+msgstr "Vés a l'etiqueta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282
 msgid "&Go to Label"
 msgid "&Go to Label"
-msgstr "Taula inserida"
+msgstr "&Vés a l'etiqueta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 msgid "&Find:"
 msgid "&Find:"
-msgstr "Buscar|#n"
+msgstr "&Cerca:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
 msgid "Replace &with:"
 msgid "Replace &with:"
-msgstr "Substituir amb|#W"
+msgstr "Substitueix amb"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
 msgid "Case &sensitive"
 msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
+msgstr "Distingeix majúscules i minúscules"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
+msgstr "Només paraules senceres"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
 msgid "Find &Next"
 msgid "Find &Next"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca el següent"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
 msgid "&Replace"
 msgid "&Replace"
-msgstr "Substituir"
+msgstr "&Substitueix"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
 msgid "Replace &All"
 msgid "Replace &All"
-msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
+msgstr "Substitueix-ho tot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
 msgid "Search &backwards"
 msgid "Search &backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca enrere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
+"Processa el fitxer convertit amb aquesta ordre ($$FName = nom de fitxer)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
 msgid "&Export formats:"
 msgid "&Export formats:"
-msgstr "Actualitzar|#U"
+msgstr "Formats d'&exportació:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
 msgid "&Command:"
 msgid "&Command:"
-msgstr "Romana"
+msgstr "&Ordre:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
+msgid "Edit shortcut"
+msgstr "Edita la &drecera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr "Intruduïu una funció LyX or una seqüència d'ordres"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
+msgstr "Suprimeix l'última tecla de la seqüència de drecera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
+msgid "&Delete Key"
+msgstr "&Suprimeix tecla"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
+msgid "Clear current shortcut"
+msgstr "Buida la drecera actual"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Buida"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
+msgid "&Shortcut:"
+msgstr "&Drecera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Funció:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
+"Teclegeu la drecera després de clicar aquest camp. Podeu buidar el contingut "
+"amb el botó 'Buida'"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
 msgid "Suggestions:"
 msgid "Suggestions:"
-msgstr "Destí:"
+msgstr "Suggeriments:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
 msgid "Replace word with current choice"
 msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Substituir amb el document actual ?"
+msgstr "Substitueix la paraula amb la selecció actual"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
+msgstr "Afegeix la paraula al diccionari personal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
 msgid "Ignore this word"
 msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorar el mot|#g"
+msgstr "Ignora aquesta paraula"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
 msgid "&Ignore"
 msgid "&Ignore"
-msgstr "Ignorar"
+msgstr "&Ignora"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
+msgstr "Ignora aquesta paraula durant la sessió"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
 msgid "I&gnore All"
 msgid "I&gnore All"
-msgstr "Ignorar"
+msgstr "I&gnora-ho tot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
 msgid "Replacement:"
 msgid "Replacement:"
-msgstr "Posició dels flotants"
+msgstr "Canvia la posició:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
 msgid "Current word"
 msgid "Current word"
-msgstr "Comentari:"
+msgstr "Paraula actual"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
 msgid "Unknown word:"
 msgid "Unknown word:"
-msgstr "desconegut"
+msgstr "Paraula desconeguda"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
 msgid "Replace with selected word"
 msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Substituir amb el document actual ?"
+msgstr "Substitueix amb la paraula seleccionada"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+msgid ""
+"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
+"full range."
+msgstr ""
+"Les categories disponibles depenen de la codificació del document. "
+"Seleccioneu UTF-8 per a tenir-les totes."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
+msgid "Ca&tegory:"
+msgstr "Ca&tegoria:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
+msgid "Select this to display all available characters at once"
+msgstr "Seleccioneu això per mostrar tots els caràcters de cop"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
+msgid "&Display all"
+msgstr "&Mostra-ho tot"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
 msgid "&Table Settings"
 msgid "&Table Settings"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+msgstr "Paràmetres de la &taula"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
 msgid "Column Width"
 msgid "Column Width"
-msgstr "Columnes"
+msgstr "Amplada de columna"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
 msgid "Fixed width of the column"
 msgid "Fixed width of the column"
-msgstr ""
+msgstr "Amplada fixa de la columna"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "Aliniació Vertical|#V"
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr "Aliniament vertical de la caixa (respecte la línia base)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "Aliniació &vertical"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
+msgstr "Aliniació &horitzontal:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
+msgstr "Aliniació horitzontal a la columna"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
 msgid "Justified"
 msgid "Justified"
-msgstr "Cita"
+msgstr "Justificada"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Gira la taula 90 graus"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "&Gira la taula 90 graus"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Gira aquesta cel·la 90 graus"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Gira la &cel·la 90 graus"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
 msgid "Merge cells"
 msgid "Merge cells"
-msgstr ""
+msgstr "Uneix cel·les"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
 msgid "&Multicolumn"
 msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Multicolumnes|#M"
+msgstr "&Multicolumnes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Aliniació"
+msgstr "Argument de LaTe&X:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Format de columnes personalitzat (LaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
 msgid "&Borders"
 msgid "&Borders"
-msgstr "Vores, contorns"
+msgstr "&Vores"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
 msgid "All Borders"
 msgid "All Borders"
-msgstr "Vores, contorns"
+msgstr "Totes les vores"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix totes les vores de les cel·les seleccionades"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
 msgid "&Set"
 msgid "&Set"
-msgstr "Ho sento."
+msgstr "&Estableix"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
-#, fuzzy
-msgid "C&lear"
-msgstr "Buida"
+msgstr "Neteja totes les vores de la selecció de cel·les actual"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr ""
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr ""
+"Usa l'estil de vores antic (també conegut com booktabs) (sense vores "
+"verticals)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
 msgid "Fo&rmal"
 msgid "Fo&rmal"
-msgstr "     Normal"
+msgstr "Estil &antic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr ""
+msgstr "Usa l'estil per vores predeterminat (com graella)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
 msgid "De&fault"
 msgid "De&fault"
-msgstr "Per defecte"
+msgstr "Predeterminat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
 msgid "Set Borders"
 msgid "Set Borders"
-msgstr "Activar Contorns|#S"
+msgstr "Estableix vores"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix les vores de les cel·les seleccionades"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
 msgid "Additional Space"
 msgid "Additional Space"
-msgstr "Espais verticals"
+msgstr "Espai addicional"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
 msgid "T&op of row:"
 msgid "T&op of row:"
-msgstr ""
+msgstr "Part superior de la fila:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
 msgid "Botto&m of row:"
 msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "% de la Pàgina|#"
+msgstr "Part inferior de la fila:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Entre files:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
 msgid "&Longtable"
 msgid "&Longtable"
-msgstr "Taula llarga"
+msgstr "Taula &llarga"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix un salt de pàgina a la fila actual"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
 msgid "Page &break on current row"
 msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Impossible imprimir"
+msgstr "Salt de pàgina a la fila actual"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
 msgid "Settings"
 msgid "Settings"
-msgstr "Decoració"
+msgstr "Paràmetres"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
 msgid "Status"
 msgid "Status"
-msgstr "Salvar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
-#, fuzzy
-msgid "Header:"
-msgstr "Capçalera"
+msgstr "Estat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
-#, fuzzy
-msgid "Footer:"
-msgstr "Peu de pàg."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
-#, fuzzy
-msgid "First header:"
-msgstr "Capçalera"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
+msgid "Border above"
+msgstr "Vora superior"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
-#, fuzzy
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Últim peu de pàg."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
+msgid "Border below"
+msgstr "Vora inferior"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
 msgid "Contents"
 msgid "Contents"
-msgstr "Taula de continguts"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
-#, fuzzy
-msgid "Border above"
-msgstr "Vores, contorns"
+msgstr "Continguts"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
-#, fuzzy
-msgid "Border below"
-msgstr "Vores, contorns"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
+msgid "Header:"
+msgstr "Capçalera:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
+"Repeteix aquesta fila com a capçalera en cada pàgina (excepte la primera)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
 msgid "on"
 msgid "on"
-msgstr "Dues|#w"
+msgstr "actiu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+msgid "double"
+msgstr "doble"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
+msgid "First header:"
+msgstr "Primera capçalera:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta fila és la capçalera de la primera pàgina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "No generis la primera capçalera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
+msgid "is empty"
+msgstr "és buida"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
+msgid "Footer:"
+msgstr "Peu de pàg.:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
+"Repeteix aquesta fila com a peu de pàgina en cada pàgina (excepte la última)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
-msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Últim peu de pàg.:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
-#, fuzzy
-msgid "double"
-msgstr "Doble|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Aquesta fila és el peu de pàgina de la última pàgina"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
 msgid "Don't output the last footer"
 msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
-#, fuzzy
-msgid "is empty"
-msgstr ", Profunditat: "
+msgstr "No generis l'últim peu de pàgina"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
-msgid "Don't output the first header"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+msgid "Caption:"
+msgstr "Llegenda:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu això per a taules que ocupen vàries pàgines"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
 msgid "&Use long table"
 msgid "&Use long table"
-msgstr ""
+msgstr "&Usa taula llarga"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
 msgid "Current cell:"
 msgid "Current cell:"
-msgstr "Comentari:"
+msgstr "Cel·la actual:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
 msgid "Current row position"
 msgid "Current row position"
-msgstr "Comentari:"
+msgstr "Posició de la fila actual"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
 msgid "Current column position"
 msgid "Current column position"
-msgstr ""
+msgstr "Posició de la columna actual"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Tanca aquest quadre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
 msgid "Rebuild the file lists"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
 msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr ""
+msgstr "Torna a crear la llista de fitxers"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
-#, fuzzy
 msgid "&Rescan"
 msgid "&Rescan"
-msgstr "Rellegir|#R#r"
+msgstr "Torna a &llegir"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
+"Mostra el contingut del fitxer marcat. Només és possible quan es mostren "
+"fitxers amb el camí"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "&View"
 msgid "&View"
-msgstr "Visualitzar DVI"
+msgstr "&Visualitza"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
-#, fuzzy
 msgid "Selected classes or styles"
 msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+msgstr "Classes o estils seleccionats"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX classes"
 msgid "LaTeX classes"
-msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+msgstr "Classes de LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX styles"
 msgid "LaTeX styles"
-msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+msgstr "Estils de LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX styles"
 msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Base de dades:"
+msgstr "Estils de BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
 msgid "Toggles view of the file list"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
 msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
+msgstr "Alterna la visualització de la llista de fitxers"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
 msgid "Show &path"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
 msgid "Show &path"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra &camí"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
+msgid "Spacing"
+msgstr "Espaiament"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "Espais verticals"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+msgid "Separate paragraphs with"
+msgstr "Separa els paràgrafs amb"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
+msgid "Listing settings"
+msgstr "Paràmetres de llistats"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "&Indentation"
-msgstr "Sagnat"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formata el text en dues columnes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "Espaiament|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Document a dues &columnes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "Espaiat"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Espai &vertical"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
-#, fuzzy
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Donant format al document..."
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Sagna paràgrafs consecutius"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
-#, fuzzy
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Vols salvar el document?"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Sagnat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
-#, fuzzy
-msgid "Listing settings"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Interlineat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
 msgid "Index entry"
 msgid "Index entry"
-msgstr "Sagnat"
+msgstr "Entrada de l'índex"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
 msgid "&Keyword:"
 msgid "&Keyword:"
-msgstr "Paraula clau:|#K"
+msgstr "Paraula &clau:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
 msgid "Entry"
 msgid "Entry"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgstr "Entrada"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
 msgid "The selected entry"
 msgid "The selected entry"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+msgstr "L'entrada seleccionada"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
 msgid "&Selection:"
 msgid "&Selection:"
-msgstr "Decoració"
+msgstr "&Selecció:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
-msgid ""
-"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
-"available"
-msgstr ""
+msgstr "Substitueix l'entrada amb la selecció"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
 msgid "Update navigation tree"
 msgid "Update navigation tree"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitza l'arbre de navegació"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
 msgid "..."
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Disminueix la profunditat de l'element seleccionat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Increment la profunditat de l'element seleccionat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
 msgid "Move selected item down by one"
 msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Inserir cita"
+msgstr "Mou l'element seleccionat un avall"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
 msgid "Move selected item up by one"
 msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Inserir cita"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Tipus"
+msgstr "Mou l'element seleccionat un amunt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
-#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
-msgid "URL"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Alterna entre les llistes disponibles (índex general, llista de figures, "
+"llista de taules, i altres)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Ajusta la profunditat de l'arbre de navegació"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Insereix un espai fins i tot desprès d'un salt de pàgina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
+msgid "DefSkip"
+msgstr "DefSkip"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "SmallSkip"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
+msgid "MedSkip"
+msgstr "MedSkip"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
+msgid "BigSkip"
+msgstr "BigSkip"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
+msgid "VFill"
+msgstr "VFill"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&URL:"
-msgstr "Url|#U"
+msgid "Complete source"
+msgstr "Font completa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Actualització automàtica"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Unitat de mesura d'amplada"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "nombre de línies necessàries"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
+msgid "use number of lines"
+msgstr "usa el nombre de línies"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "Espaiament|#g"
+msgid "&Line span:"
+msgstr "Espaiat de línia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
+msgid "Outer (default)"
+msgstr "Exterior (predeterminat)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
+msgid "Inner"
+msgstr "Interior"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Value:"
-msgstr "Blau"
+msgid "use overhang"
+msgstr "usa overhang"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Protect:"
-msgstr "Ho sento."
+msgid "Over&hang:"
+msgstr "Over&hang:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Inserir figura"
+msgid "Overhang value"
+msgstr "Valor overhang"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Salt de línia:|#u"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "  Petita (3)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Mig"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:226
-msgid "BigSkip"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "Fitxer"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
-msgid "Complete source"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
-msgid "Automatic update"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default (outer)"
-msgstr "Per defecte"
+msgid "Unit of overhang value"
+msgstr "Unitat del valor overhang"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Outer"
-msgstr "Altre...|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr "Marqueu això per a permetre una ubicació flexible"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Placement:"
-msgstr "Posició dels flotants"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
-msgid "Units of width value"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
-msgid "&Units:"
-msgstr ""
+msgid "Allow &floating"
+msgstr "Permet el &flotament"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
-#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
+#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
-#: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
-#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
-#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
-#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:147
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
 msgid "Standard"
 msgid "Standard"
-msgstr "Estàndard"
+msgstr "Estàndard"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
 msgid "TheoremTemplate"
 msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Plantilles"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:955
-#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
-#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
+msgstr "PlantillaTeorema"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
+#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-std.module:21
 msgid "Proof"
 msgid "Proof"
-msgstr ""
+msgstr "Demostració"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
 msgid "Proof:"
 msgid "Proof:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:961
-#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
-#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
-#, fuzzy
+msgstr "Demostració:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
+#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
 msgid "Theorem"
 msgid "Theorem"
-msgstr "Matemàtic"
+msgstr "Teorema"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
 msgid "Theorem #:"
 msgid "Theorem #:"
-msgstr "Matemàtic"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
-#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
+msgstr "Teorema núm.:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
+#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
+#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69
 msgid "Lemma"
 msgid "Lemma"
-msgstr ""
+msgstr "Lema"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
 msgid "Lemma #:"
 msgid "Lemma #:"
-msgstr "Remarca:|#R"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:892
-#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
-#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
-#: lib/layouts/svjour.inc:376
+msgstr "Lema núm.:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
+#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58
 msgid "Corollary"
 msgid "Corollary"
-msgstr ""
+msgstr "Corol·lari"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
 msgid "Corollary #:"
 msgid "Corollary #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
-#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
-#: lib/layouts/svjour.inc:450
-#, fuzzy
+msgstr "Corol·lari núm.:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
+#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80
 msgid "Proposition"
 msgid "Proposition"
-msgstr "   opcions: "
+msgstr "Proposició"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
 msgid "Proposition #:"
 msgid "Proposition #:"
-msgstr "   opcions: "
+msgstr "Proposició núm.:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
-#: lib/layouts/svjour.inc:369
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91
 msgid "Conjecture"
 msgid "Conjecture"
-msgstr "Centrar|#n"
+msgstr "Conjectura"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
 msgid "Conjecture #:"
 msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Nota"
+msgstr "Conjectura núm.:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
 msgid "Criterion"
 msgid "Criterion"
-msgstr "Cita"
+msgstr "Criteri"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
 msgid "Criterion #:"
 msgid "Criterion #:"
-msgstr "Cita"
+msgstr "Criteri núm.:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:949
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
 msgid "Fact"
 msgid "Fact"
-msgstr "Pare:"
+msgstr "Fet"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
 msgid "Fact #:"
 msgid "Fact #:"
-msgstr "Pare:"
+msgstr "Fet núm.:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
 msgid "Axiom"
 msgid "Axiom"
-msgstr ""
+msgstr "Axioma"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
 msgid "Axiom #:"
 msgid "Axiom #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:919
-#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
-#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
-#: lib/layouts/svjour.inc:390
-#, fuzzy
+msgstr "Axioma núm.:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
+#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems.inc:113
 msgid "Definition"
 msgid "Definition"
-msgstr "Destí:"
+msgstr "Definició"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
 msgid "Definition #:"
 msgid "Definition #:"
-msgstr "Destí:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:931
-#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
-#, fuzzy
+msgstr "Definició núm.:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
+#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
 msgid "Example"
 msgid "Example"
-msgstr "Exemples"
+msgstr "Exemple"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
 msgid "Example #:"
 msgid "Example #:"
-msgstr "Exemples"
+msgstr "Exemple núm.:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
 msgid "Condition"
 msgid "Condition"
-msgstr "Cita"
+msgstr "Condició"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
 msgid "Condition #:"
 msgid "Condition #:"
-msgstr "Cita"
+msgstr "Condició núm.:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
-#: lib/layouts/svjour.inc:429
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems.inc:144
 msgid "Problem"
 msgid "Problem"
-msgstr "Doble|#D"
+msgstr "Problema"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
 msgid "Problem #:"
 msgid "Problem #:"
-msgstr "Doble|#D"
+msgstr "Problema núm.:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems.inc:156
 msgid "Exercise"
 msgid "Exercise"
-msgstr "Joc de caràcters:|#H"
+msgstr "Exercici"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
 msgid "Exercise #:"
 msgid "Exercise #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
-#: lib/layouts/svjour.inc:464
-#, fuzzy
+msgstr "Exercici núm.:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems.inc:168
 msgid "Remark"
 msgid "Remark"
-msgstr "Remarca:|#R"
+msgstr "Comentari"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
 msgid "Remark #:"
 msgid "Remark #:"
-msgstr "Remarca:|#R"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
-#, fuzzy
+msgstr "Comentari núm.:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
+#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems.inc:188
 msgid "Claim"
 msgid "Claim"
-msgstr "Espaiat"
+msgstr "Afirmació"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
 msgid "Claim #:"
 msgid "Claim #:"
-msgstr "Enganxar"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
-#: lib/layouts/powerdot.layout:195 lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:418 lib/layouts/svjour.inc:422
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
+msgstr "Afirmació #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
 msgid "Note #:"
 msgid "Note #:"
-msgstr "Nota"
+msgstr "Nota núm.:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
 msgid "Notation"
 msgid "Notation"
-msgstr "Rotació"
+msgstr "Notació"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
 msgid "Notation #:"
 msgid "Notation #:"
-msgstr "Rotació"
+msgstr "Notació núm.:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
-#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
 msgid "Case"
 msgid "Case"
-msgstr "Enganxar"
+msgstr "Cas"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
 msgid "Case #:"
 msgid "Case #:"
-msgstr "Enganxar"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
-#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
-#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
-#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
+msgstr "Cas núm.:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:64
+#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
+#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
+#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
-#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
-#: lib/layouts/svjour.inc:52
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
 msgid "Section"
 msgid "Section"
-msgstr "Decoració"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
-#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
-#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
+msgstr "Secció"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:74
+#: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317
+#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
+#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
-#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:62
 msgid "Subsection"
 msgid "Subsection"
-msgstr "Decoració"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
-#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
-#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
-#: lib/layouts/svjour.inc:70
-#, fuzzy
+msgstr "Subsecció"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
+#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:82
+#: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
+#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
+#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
+#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
+#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
+#: lib/layouts/svjour.inc:71
 msgid "Subsubsection"
 msgid "Subsubsection"
-msgstr "Decoració"
+msgstr "Subsubsecció"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176
-#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
+#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
 msgid "Section*"
 msgid "Section*"
-msgstr "Decoració"
+msgstr "Secció*"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218
-#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
+#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
 msgid "Subsection*"
 msgid "Subsection*"
-msgstr "Decoració"
+msgstr "Subsecció*"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
 msgid "Subsubsection*"
 msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Decoració"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
-#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
-#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
-#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
-#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
+msgstr "Subsubsecció*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
+#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
+#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
+#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
+#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.cpp:145
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
+#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
 msgid "Abstract"
 msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "Resum"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
 msgid "Abstract---"
 msgid "Abstract---"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
-#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
-#: lib/layouts/svjour.inc:273
-#, fuzzy
+msgstr "Resum---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
+#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
+#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
+#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
+#: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:270
 msgid "Keywords"
 msgid "Keywords"
-msgstr "Paraula clau:|#K"
+msgstr "Paraules clau"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
 msgid "Index Terms---"
 msgid "Index Terms---"
-msgstr "Sagnat"
+msgstr "Termes índex---"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
-#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:843
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
+#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
-#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
-#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
-#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
-#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
+#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
+#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
+#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
+#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
+#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:573
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
 msgid "Bibliography"
 msgid "Bibliography"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+msgstr "Bibliografia"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
-#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.cpp:532
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: src/rowpainter.cpp:462
 msgid "Appendix"
 msgid "Appendix"
-msgstr "inset obert"
+msgstr "Apèndix"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
 msgid "Appendices"
 msgid "Appendices"
-msgstr "inset obert"
+msgstr "Apèndixs"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
 msgid "Biography"
 msgid "Biography"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+msgstr "Biografia"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+msgstr "BiografiaSenseFoto"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
 msgid "Footernote"
 msgid "Footernote"
-msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
+msgstr "Nota al peu de pàg."
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
 msgid "MarkBoth"
 msgid "MarkBoth"
-msgstr "Marque Activée"
+msgstr "Marca ambdós"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
+#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
-#, fuzzy
 msgid "Itemize"
 msgid "Itemize"
-msgstr "Inserir llista d'index"
+msgstr "Llista amb pics"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
+#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:29
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdlists.inc:30
 msgid "Enumerate"
 msgid "Enumerate"
-msgstr "Inserir"
+msgstr "Llista numerada"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
-#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
+#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-#, fuzzy
 msgid "Description"
 msgid "Description"
-msgstr "Decoració"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
-#, fuzzy
+msgstr "Descripció"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
+#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
+#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
+#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
+#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
+#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
 msgid "List"
 msgid "List"
-msgstr "Línies"
+msgstr "Llista"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
-#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:724
-#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
+#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
-#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
-#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
+#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
-#: lib/layouts/powerdot.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
-#: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
+#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
+#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
 msgid "Title"
-msgstr "Fitxer"
+msgstr "Títol"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:748
-#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
+#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/svjour.inc:152
 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/svjour.inc:152
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle"
 msgid "Subtitle"
-msgstr "Fitxer"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:773
-#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
-#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
-#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
-#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
-#: lib/layouts/powerdot.layout:60 lib/layouts/revtex.layout:98
-#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
-#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
-#: lib/layouts/svjour.inc:182
-#, fuzzy
+msgstr "Subtítol"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
+#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
+#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
+#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
+#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
+#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
+#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
 msgid "Author"
 msgid "Author"
-msgstr "Matemàtic"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
-#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
-#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
-#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
-#, fuzzy
+msgstr "Autor"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
+#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
+#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
 msgid "Address"
 msgid "Address"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+msgstr "Adreça"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
+#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
 #, fuzzy
 msgid "Offprint"
 #, fuzzy
 msgid "Offprint"
-msgstr "Imprimir"
+msgstr "Separata"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:236
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
+#: lib/layouts/svjour.inc:233
 msgid "Mail"
 msgid "Mail"
-msgstr "Matriu"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/egs.layout:476
-#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
-#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
-#, fuzzy
+msgstr "Correu"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
+#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
+#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
+#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:296
+#: lib/external_templates:297 lib/external_templates:301
 msgid "Date"
 msgid "Date"
-msgstr "Enganxar"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
-#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
+msgstr "Data"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
 msgid "Acknowledgement"
 msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+msgstr "Agraiment"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Opcions"
+msgstr "Sol·licituts de separates a:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:176
+#: lib/layouts/aa.layout:178
 msgid "Correspondence to:"
 msgid "Correspondence to:"
-msgstr ""
+msgstr "Correspondència a:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/svjour.inc:308
+#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
+#: lib/layouts/svjour.inc:305
 msgid "Acknowledgements."
 msgid "Acknowledgements."
-msgstr ""
+msgstr "Agraïments."
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
+msgid "Key words."
+msgstr "Paraules clau."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:349
+msgid "CharStyle:Institute"
+msgstr "CharStyle:Institut"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:359
+msgid "CharStyle:E-Mail"
+msgstr "CharStyle:Correu-e"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
 msgid "LaTeX"
 msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
-#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
+#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
 msgid "Email"
 msgid "Email"
-msgstr "    Petita (1)"
+msgstr "Corre electrònic"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
 msgid "Thesaurus"
 msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
-#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
-#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
-#: lib/layouts/svjour.inc:79
-#, fuzzy
+msgstr "Tesaurus"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96
+#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
+#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
+#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
+#: lib/layouts/svjour.inc:80
 msgid "Paragraph"
 msgid "Paragraph"
-msgstr "Format de paràgraf modificat"
+msgstr "Paràgraf"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
-#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
+#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
-#, fuzzy
 msgid "Affiliation"
 msgid "Affiliation"
-msgstr "Cita"
+msgstr "Afiliació"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
 msgid "And"
 msgid "And"
-msgstr "Vermell"
+msgstr "I"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
-#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
-#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
-#: lib/layouts/svjour.inc:294
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
+#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
 msgid "Acknowledgements"
 msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
-#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:857
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
-#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
-#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
-#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
-#: src/output_plaintext.cpp:157
-#, fuzzy
+msgstr "Agraïments"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
+#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
+#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
+#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
+#: src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "References"
 msgid "References"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgstr "Referències"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
 msgid "PlaceFigure"
 msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Figura"
+msgstr "Posiciona figura"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
 msgid "PlaceTable"
 msgid "PlaceTable"
-msgstr "Figura"
+msgstr "Posiciona taula"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
 msgid "TableComments"
 msgid "TableComments"
-msgstr "Taula de continguts"
+msgstr "Comentaris de la taula"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
 msgid "TableRefs"
 msgid "TableRefs"
-msgstr "Taula%t"
+msgstr "Referències de la taula"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
 #, fuzzy
 msgid "MathLetters"
 #, fuzzy
 msgid "MathLetters"
-msgstr "Esquerra|#e"
+msgstr "Lletres/Cartes matemàtiques"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
 msgid "NoteToEditor"
 msgid "NoteToEditor"
-msgstr "Res a fer"
+msgstr "Nota a l'editor"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
 msgid "Facility"
 msgid "Facility"
-msgstr "Pare:"
+msgstr "Instal·lació"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
 msgid "Objectname"
 msgid "Objectname"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d'objecte"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
 msgid "Dataset"
 msgid "Dataset"
-msgstr "Base de dades:"
+msgstr "Conjunt de dades"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:293
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:288
 msgid "Subject headings:"
 msgid "Subject headings:"
-msgstr "Mapeig de tecles"
+msgstr "Encapçalaments d'assumpte:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:336
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr ""
+msgstr "[Agraïments]"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:357
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
 msgid "and"
 msgid "and"
-msgstr "Inclinada"
+msgstr "i"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:378
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:370
 msgid "Place Figure here:"
 msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Figura"
+msgstr "Situa la figura aquí:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:399
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:390
 msgid "Place Table here:"
 msgid "Place Table here:"
-msgstr "Figura"
+msgstr "Situa la taula aquí:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:419
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:409
 msgid "[Appendix]"
 msgid "[Appendix]"
-msgstr "inset obert"
+msgstr "[Apèndix]"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:479
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:469
 msgid "Note to Editor:"
 msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Res a fer"
+msgstr "Nota a l'editor:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:500
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:490
 msgid "References. ---"
 msgid "References. ---"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgstr "Referències. ---"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:520
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:510
 msgid "Note. ---"
 msgid "Note. ---"
-msgstr "Nota"
+msgstr "Nota. ---"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:530
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:520
 msgid "FigCaption"
 msgid "FigCaption"
-msgstr "Caption|#k"
+msgstr "Llegenda de figura"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:540
+#: lib/layouts/aastex.layout:530
 msgid "Fig. ---"
 msgid "Fig. ---"
-msgstr ""
+msgstr "Fig. ---"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:557
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:547
 msgid "Facility:"
 msgid "Facility:"
-msgstr "Pare:"
+msgstr "Instal·lació:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:583
+#: lib/layouts/aastex.layout:573
 msgid "Obj:"
 msgid "Obj:"
-msgstr ""
+msgstr "Obj:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:610
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:600
 msgid "Dataset:"
 msgid "Dataset:"
-msgstr "Base de dades:"
+msgstr "Conjunt de dades:"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
+#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
+#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
+msgid "MainText"
+msgstr "Text principal"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
+#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
-#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
-#, fuzzy
-msgid "Theorem."
-msgstr "Matemàtic"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:104
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Capítol d'exercicis"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
-#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
-msgid "Corollary."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
+msgstr "CapçaleraDreta"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
-#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
-#, fuzzy
-msgid "Lemma."
-msgstr "Remarca:|#R"
+#: lib/layouts/apa.layout:59
+msgid "Right header:"
+msgstr "Capaçalera dreta:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
-#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
-#, fuzzy
-msgid "Proposition."
-msgstr "   opcions: "
+#: lib/layouts/apa.layout:82
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Resum:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
-msgid "Conjecture."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:91
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "TítolCurt"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "Criterion."
-msgstr "Cita"
+#: lib/layouts/apa.layout:99
+msgid "Short title:"
+msgstr "Títol curt:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
-#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Llista d'algorismes"
+#: lib/layouts/apa.layout:128
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "DosAutors"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Llista d'algorismes"
+#: lib/layouts/apa.layout:135
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "TresAutors"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
-#, fuzzy
-msgid "Fact."
-msgstr "Pare:"
+#: lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "QuatreAutors"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
-msgid "Axiom."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Afiliació:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
-#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
-#, fuzzy
-msgid "Definition."
-msgstr "Destí:"
+#: lib/layouts/apa.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "DuesAfiliacions"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
-#, fuzzy
-msgid "Example."
-msgstr "Exemples"
+#: lib/layouts/apa.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "TresAfiliacions"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
-#, fuzzy
-msgid "Condition."
-msgstr "Cita"
+#: lib/layouts/apa.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "QuatreAfiliacions"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "Problem."
-msgstr "Doble|#D"
+#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
+msgid "Journal"
+msgstr "Publicació"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
-#, fuzzy
-msgid "Exercise."
-msgstr "Joc de caràcters:|#H"
+#: lib/layouts/apa.layout:205
+msgid "CopNum"
+msgstr "Número de còpies"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
-#, fuzzy
-msgid "Remark."
-msgstr "Remarca:|#R"
+#: lib/layouts/apa.layout:233
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Agraïments:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
-#: lib/layouts/svjour.inc:362
-msgid "Claim."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Agraïments"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
-#, fuzzy
-msgid "Note."
-msgstr "Nota"
+#: lib/layouts/apa.layout:247
+msgid "ThickLine"
+msgstr "LíniaGruixuda"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
-#, fuzzy
-msgid "Notation."
-msgstr "Rotació"
+#: lib/layouts/apa.layout:257
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Llegenda centrada"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
-#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
-msgid "Summary"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
+#: lib/layouts/scrclass.inc:260
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Sense sentit!"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
-msgid "Summary."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
-#: lib/layouts/svjour.inc:322
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
-#, fuzzy
-msgid "Case."
-msgstr "Enganxar"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Columna"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Columna"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
-#, fuzzy
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
-msgstr "Decoració"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
-msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
-#, fuzzy
-msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
-msgstr "Decoració"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
-msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
-msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
-#, fuzzy
-msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-msgstr "Decoració"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
-msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
-#, fuzzy
-msgid "Fact \\arabic{fact}."
-msgstr "Decoració"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
-#, fuzzy
-msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-msgstr "Decoració"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
-msgid "Definition \\arabic{definition}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
-#, fuzzy
-msgid "Example \\arabic{example}."
-msgstr "Decoració"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
-#, fuzzy
-msgid "Condition \\arabic{condition}."
-msgstr "Decoració"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
-#, fuzzy
-msgid "Problem \\arabic{problem}."
-msgstr "Decoració"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-#, fuzzy
-msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-msgstr "Decoració"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
-#, fuzzy
-msgid "Remark \\arabic{remark}."
-msgstr "Decoració"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
-#, fuzzy
-msgid "Claim \\arabic{claim}."
-msgstr "Decoració"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
-#, fuzzy
-msgid "Note \\arabic{note}."
-msgstr "Decoració"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
-msgid "Notation \\arabic{notation}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
-#, fuzzy
-msgid "Summary \\arabic{summary}."
-msgstr "Decoració"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
-msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
-#, fuzzy
-msgid "Case \\arabic{case}."
-msgstr "Decoració"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
-msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
-#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "Decoració"
-
-#: lib/layouts/amsbook.layout:109
-#, fuzzy
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Joc de caràcters:|#H"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:50
-#, fuzzy
-msgid "RightHeader"
-msgstr "Capçalera"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:59
-#, fuzzy
-msgid "Right header:"
-msgstr "Capçalera"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:83
-msgid "Abstract:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:92
-#, fuzzy
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "Fitxer"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:100
-#, fuzzy
-msgid "Short title:"
-msgstr "Fitxer"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:129
-#, fuzzy
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "Matemàtic"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:136
-#, fuzzy
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "Matemàtic"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:143
-#, fuzzy
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "Matemàtic"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Cita"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:171
-#, fuzzy
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "Cita"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:178
-#, fuzzy
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "Cita"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:185
-#, fuzzy
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Cita"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
-#, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "     Normal"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:206
-#, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Columna"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:234
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
-#: lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:248
-msgid "ThickLine"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:258
-#, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Orientació"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
-#: lib/layouts/scrclass.inc:262
-msgid "Senseless!"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:280
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:277
 msgid "FitFigure"
 msgid "FitFigure"
-msgstr "Figura"
+msgstr "AjustaFigura"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:286
+#: lib/layouts/apa.layout:283
 msgid "FitBitmap"
 msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+msgstr "AjustaMapaDeBits"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
+#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
+#: lib/layouts/svjour.inc:89
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Subparàgraf"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
-#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
-#: lib/layouts/stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
+#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
+#: lib/layouts/stdlists.inc:26
 msgid "*"
 msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:344
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:390
 msgid "Seriate"
 msgid "Seriate"
-msgstr "Inserir"
+msgstr "En sèrie"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
-#: src/buffer_funcs.cpp:530
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
+#: src/buffer_funcs.cpp:389
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr ""
+msgstr "(\\alph{enumii})"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-#, fuzzy
 msgid "LatinOn"
 msgid "LatinOn"
-msgstr "Rotació"
+msgstr "LatinOn"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-#, fuzzy
 msgid "Latin on"
 msgid "Latin on"
-msgstr "Rotació"
+msgstr "Latin on"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-#, fuzzy
 msgid "LatinOff"
 msgid "LatinOff"
-msgstr "Rotació"
+msgstr "LatinOff"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-#, fuzzy
 msgid "Latin off"
 msgid "Latin off"
-msgstr "Rotació"
+msgstr "Latin off"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
-#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
-#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "ComençaFotograma"
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
+#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
 msgid "Part"
 msgid "Part"
-msgstr "Pare:"
+msgstr "Part"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-#, fuzzy
 msgid "Part*"
 msgid "Part*"
-msgstr "Pare:"
+msgstr "Part*"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
 msgid "MM"
 msgid "MM"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:129
-#, fuzzy
-msgid "Part "
-msgstr "Pare:"
+msgstr "MM"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:159
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:162
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Decoració"
+msgstr "Secció \\arabic{section}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
-#: lib/layouts/numarticle.inc:17
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/numarticle.inc:11
 msgid "\\Alph{section}"
 msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "Decoració"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Sense numerar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:204
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Decoració"
+msgstr "Subsecció \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:213
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:217
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Decoració"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:227
-msgid "BeginFrame"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
+#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
+#: lib/layouts/beamer.layout:387
+msgid "Frames"
+msgstr "Fotogrames"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:243
-#, fuzzy
-msgid "Frame "
-msgstr "Impress.|#P"
+#: lib/layouts/beamer.layout:250
+msgid "Frame"
+msgstr "Fotograma"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:269
+#: lib/layouts/beamer.layout:276
 msgid "BeginPlainFrame"
 msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr ""
+msgstr "ComençaFotogramaSenzill"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:284
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:293
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+msgstr "Fotograma (sense capçalera/peu/barres laterals)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:307
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:316
 msgid "AgainFrame"
 msgid "AgainFrame"
-msgstr "Mode Matemàtic"
+msgstr "AltreCopFotograma"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:323
-msgid "Again frame with label__"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:333
+msgid "Again frame with label"
+msgstr "Altre cop el fotograma amb etiqueta"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:347
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:357
 msgid "EndFrame"
 msgid "EndFrame"
-msgstr "Imprimir"
+msgstr "FinalitzaFotograma"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:361
-msgid "________________________________ "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:371
+msgid "________________________________"
+msgstr "________________________________"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:376
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
 msgid "FrameSubtitle"
 msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Fitxer"
+msgstr "SubtítolFotograma"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:399
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:409
 msgid "Column"
 msgid "Column"
-msgstr "Columnes"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:411
-msgid "start column (increase depth!), width: "
-msgstr ""
+msgstr "Columna"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:423
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
+#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
+#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
 msgid "Columns"
 msgstr "Columnes"
 
 msgid "Columns"
 msgstr "Columnes"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:435
+#: lib/layouts/beamer.layout:422
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "columns "
-msgstr "Columnes"
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Columna d'inici (augmenta la profunditat!), amplada:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:452
+#: lib/layouts/beamer.layout:463
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr ""
+msgstr "ColumnesAliniacióCentrada"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:463
-msgid "columns (center aligned) "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:475
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "columnes (aliniament centrat)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:482
+#: lib/layouts/beamer.layout:494
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr ""
+msgstr "ColumnesAliniacióSuperior"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:493
-msgid "columns (top aligned) "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:506
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "columnes (aliniament superior)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:513
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:526
 msgid "Pause"
 msgid "Pause"
-msgstr "Enganxar"
+msgstr "Fes una pausa"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:529
+#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
+#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
+#: lib/layouts/beamer.layout:632
+#, fuzzy
+msgid "Overlays"
+msgstr "ÀreaRecobriment"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:542
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr ""
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:539
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
 msgid "Overprint"
 msgid "Overprint"
-msgstr "Imprimir"
+msgstr "Sobreimprimieix"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:549
-#, fuzzy
-msgid "overprint "
-msgstr "Imprimir"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:565
+#: lib/layouts/beamer.layout:579
 msgid "OverlayArea"
 msgid "OverlayArea"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:575
-#, fuzzy
-msgid "overlayarea"
-msgstr "Imprimir"
+msgstr "ÀreaRecobriment"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:590
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:590
-#, fuzzy
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Àrea de recobriment"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:605
 msgid "Uncover"
 msgid "Uncover"
-msgstr "Ordre Invers|#R"
+msgstr "Sense cobrir"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:599
-msgid "uncovered on slides  "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:616
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Sense cobrir a les diapositives"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:614
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:631
 msgid "Only"
 msgid "Only"
-msgstr "en Marxa"
+msgstr "Només"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:623
-msgid "only on slides_"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:642
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Només a les diapositives"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:639
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
 #, fuzzy
 msgid "Block"
 #, fuzzy
 msgid "Block"
-msgstr "Bloc|#c"
+msgstr "Bloc"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:649
-msgid "block ( ERT[{title}] body ): "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/beamer.layout:715
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blocs"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:669
+msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
+msgstr "Bloc ( ERT[{títol}] cos ): "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:664
+#: lib/layouts/beamer.layout:684
 #, fuzzy
 msgid "ExampleBlock"
 #, fuzzy
 msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Exemples"
+msgstr "BlocExemple"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:674
-msgid "block ( ERT[{title}] example text ): "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:695
+#, fuzzy
+msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+msgstr "Bloc ( ERT[{títol}] text d'exemple ): "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:693
+#: lib/layouts/beamer.layout:714
 #, fuzzy
 msgid "AlertBlock"
 #, fuzzy
 msgid "AlertBlock"
-msgstr "Bloc|#c"
+msgstr "BlocAlerta"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:703
-msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:725
+#, fuzzy
+msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+msgstr "Bloc ( ERT[{títol}] text d'alerta ): "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68
-#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
+#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
+#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Inserir cita"
+msgid "Titling"
+msgstr "Llistat"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:867
+#: lib/layouts/beamer.layout:770
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "ComençaFotogramaSenzill"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
+#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
+msgid "Institute"
+msgstr "Institut"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
+msgid "BackMatter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:894
 msgid "TitleGraphic"
 msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Fitxer|#F"
+msgstr "GràficTítol"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:902
-#, fuzzy
-msgid "Corollary_"
-msgstr "   opcions: "
+#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
+msgid "Theorems"
+msgstr "Teoremes"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:922
-#, fuzzy
-msgid "Definition. "
-msgstr "Destí:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
+msgid "Corollary."
+msgstr "Corol·lari."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:925
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
+msgid "Definition."
+msgstr "Definició."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:953
 msgid "Definitions"
 msgid "Definitions"
-msgstr "Destí:"
+msgstr "Definicions"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:928
-#, fuzzy
-msgid "Definitions. "
-msgstr "Destí:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:956
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definicions. "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:934
-#, fuzzy
-msgid "Example. "
-msgstr "Exemples"
+#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+msgid "Example."
+msgstr "Exemple."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:942
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:970
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemples"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemples"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:945
-#, fuzzy
-msgid "Examples. "
-msgstr "Exemples"
+#: lib/layouts/beamer.layout:973
+msgid "Examples."
+msgstr "Exemples. "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:952
-#, fuzzy
-msgid "Fact. "
-msgstr "Pare:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
+msgid "Fact."
+msgstr "Fet."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:958
-msgid "Proof. "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
+#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+msgid "Proof."
+msgstr "Demostració."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:964
-#, fuzzy
-msgid "Theorem. "
-msgstr "Matemàtic"
+#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teorema."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:969
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:997
 msgid "Separator"
 msgid "Separator"
-msgstr "Separació"
+msgstr "Separador"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:982
+#: lib/layouts/beamer.layout:1011
 msgid "___"
 msgid "___"
-msgstr ""
+msgstr "___"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/egs.layout:641
+#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-#, fuzzy
 msgid "LyX-Code"
 msgid "LyX-Code"
-msgstr "Tancar"
+msgstr "Codi LyX"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1029
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1059
 msgid "NoteItem"
 msgid "NoteItem"
-msgstr "Nota"
+msgstr "ElementNota"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1040
-#, fuzzy
-msgid "note: "
-msgstr "Nota"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
+msgid "Note:"
+msgstr "Nota:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/powerdot.layout:365
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1087
+msgid "CharStyle:Alert"
+msgstr "CharStyle:Alerta"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089
+msgid "Alert"
+msgstr "Alerta"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1098
+msgid "CharStyle:Structure"
+msgstr "CharStyle:Estructura"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1100
+msgid "Structure"
+msgstr "Estructura"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1109
+msgid "Custom:ArticleMode"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1114
+msgid "Article"
+msgstr "Article"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1119
+msgid "Custom:PresentationMode"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1124
+msgid "Presentation"
+msgstr "Presentació"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Table"
 msgid "Table"
-msgstr "Taula%t"
+msgstr "Taula"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/powerdot.layout:369
+#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
-#, fuzzy
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Llista de taules"
 
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Llista de taules"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/powerdot.layout:375
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:222
 msgid "Figure"
 msgstr "Figura"
 
 msgid "Figure"
 msgstr "Figura"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
-#, fuzzy
 msgid "List of Figures"
 msgid "List of Figures"
-msgstr "Figura"
+msgstr "Llista de figures"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
 msgid "Dialogue"
 msgid "Dialogue"
-msgstr ""
+msgstr "Diàleg"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
 msgid "Narrative"
 msgid "Narrative"
-msgstr "Negatiu"
+msgstr "Narrativa"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:61
+#: lib/layouts/broadway.layout:60
 msgid "ACT"
 msgid "ACT"
-msgstr ""
+msgstr "ACT"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/broadway.layout:72
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "Decoració"
+msgstr "ACT \\arabic{act}"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
+#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
 msgid "SCENE"
 msgid "SCENE"
-msgstr ""
+msgstr "ESCENA"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:91
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/broadway.layout:88
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "Decoració"
+msgstr "ESCENA \\arabic{scene}"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:95
+#: lib/layouts/broadway.layout:92
 msgid "SCENE*"
 msgid "SCENE*"
-msgstr ""
+msgstr "ESCENA*"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
+#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
+#, fuzzy
 msgid "AT RISE:"
 msgid "AT RISE:"
-msgstr ""
+msgstr "PUJA_TELÓ:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
+#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
 #, fuzzy
 msgid "Speaker"
 #, fuzzy
 msgid "Speaker"
-msgstr "Corrector Ortogràfic"
+msgstr "Portaveu"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
+#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
 #, fuzzy
 msgid "Parenthetical"
 #, fuzzy
 msgid "Parenthetical"
-msgstr "Matriu"
+msgstr "Entre parèntesis"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
+#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
 msgid "("
 msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
+#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
 msgid ")"
 msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
+#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
 msgid "CURTAIN"
 msgid "CURTAIN"
-msgstr ""
+msgstr "CORTINA"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
 msgid "Right Address"
 msgid "Right Address"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+msgstr "Adreça dreta"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:33
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:35
 msgid "Mainline"
 msgid "Mainline"
-msgstr "Misc."
+msgstr "Línia principal"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:40
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:42
 msgid "Mainline:"
 msgid "Mainline:"
-msgstr "Misc."
+msgstr "Línia principal:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:58
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:60
 msgid "Variation"
 msgid "Variation"
-msgstr "Separació"
+msgstr "Variació"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:62
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:64
 msgid "Variation:"
 msgid "Variation:"
-msgstr "Separació"
+msgstr "Variació:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:68
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:70
 msgid "SubVariation"
 msgid "SubVariation"
-msgstr "Separació"
+msgstr "Subvariació"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:71
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:73
 msgid "Subvariation:"
 msgid "Subvariation:"
-msgstr "Separació"
+msgstr "Subvariació:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:77
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:79
 msgid "SubVariation2"
 msgid "SubVariation2"
-msgstr "Separació"
+msgstr "Subvariació2"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:80
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:82
 msgid "Subvariation(2):"
 msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Separació"
+msgstr "Subvariació(2):"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:86
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:88
 msgid "SubVariation3"
 msgid "SubVariation3"
-msgstr "Separació"
+msgstr "Subvariació3"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:89
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:91
 msgid "Subvariation(3):"
 msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Separació"
+msgstr "Subvariació(3):"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:95
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:97
 msgid "SubVariation4"
 msgid "SubVariation4"
-msgstr "Separació"
+msgstr "Subvariació4"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:98
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:100
 msgid "Subvariation(4):"
 msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Separació"
+msgstr "Subvariació(4):"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:104
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:106
 msgid "SubVariation5"
 msgid "SubVariation5"
-msgstr "Separació"
+msgstr "Subvariació5"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:107
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:109
 msgid "Subvariation(5):"
 msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Separació"
+msgstr "Subvariació(5):"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:114
+#: lib/layouts/chess.layout:116
 msgid "HideMoves"
 msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+msgstr "JugadesOcultes"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:119
+#: lib/layouts/chess.layout:121
 msgid "HideMoves:"
 msgid "HideMoves:"
-msgstr ""
+msgstr "JugadesOcultes:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:124
+#: lib/layouts/chess.layout:126
 #, fuzzy
 msgid "ChessBoard"
 #, fuzzy
 msgid "ChessBoard"
-msgstr "Paraula clau:|#K"
+msgstr "Tauler d'escacs"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:128
+#: lib/layouts/chess.layout:130
 #, fuzzy
 msgid "[chessboard]"
 #, fuzzy
 msgid "[chessboard]"
-msgstr "Paraula clau:|#K"
+msgstr "[tauler d'escacs]"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:137
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:139
 msgid "BoardCentered"
 msgid "BoardCentered"
-msgstr "Centrar|#n"
+msgstr "TaulerCentrat"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:142
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:144
 msgid "[centered board]"
 msgid "[centered board]"
-msgstr "Paraula clau:|#K"
+msgstr "[tauler centrat]"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:152
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:154
 msgid "HighLight"
 msgid "HighLight"
-msgstr "Alçada"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:157
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:159
 msgid "Highlights:"
 msgid "Highlights:"
-msgstr "Alçada"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:172
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:174
 msgid "Arrow"
 msgid "Arrow"
-msgstr "Error"
+msgstr "Fletxa"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:177
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:179
 msgid "Arrow:"
 msgid "Arrow:"
-msgstr "Error"
+msgstr "Fletxa:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:183
+#: lib/layouts/chess.layout:185
 msgid "KnightMove"
 msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+msgstr "MovimentCavall"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:188
+#: lib/layouts/chess.layout:190
 msgid "KnightMove:"
 msgid "KnightMove:"
-msgstr ""
+msgstr "MovimentCavall:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
-#, fuzzy
 msgid "My Address"
 msgid "My Address"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+msgstr "La meva adreça"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
 msgid "Briefkopf:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
 msgid "Briefkopf:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:36
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
 msgid "Send To Address"
 msgid "Send To Address"
-msgstr "Comentari:"
+msgstr "Envia a l'adreça"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
 msgid "Adresse:"
 msgid "Adresse:"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+msgstr "Adreça:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
 msgid "Opening"
 msgid "Opening"
-msgstr "Obrir"
+msgstr "Obertura"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
 msgid "Anrede:"
 msgid "Anrede:"
-msgstr "Vermell"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
 msgid "Signature"
 msgid "Signature"
-msgstr "Figura"
+msgstr "Signatura"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
 msgid "Unterschrift:"
 msgstr ""
 
 msgid "Unterschrift:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
 msgid "Closing"
 msgid "Closing"
-msgstr "Tancar"
+msgstr "Tancament"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
 msgid "Gruss:"
 msgstr ""
 
 msgid "Gruss:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
 msgid "encl"
 msgid "encl"
-msgstr "Cancel.lar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
 msgid "Anlagen:"
 msgid "Anlagen:"
-msgstr "Aliniació"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
 msgid "ps"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
 msgid "ps"
-msgstr ""
+msgstr "ps"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
 msgid "PS:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
 msgid "PS:"
-msgstr ""
+msgstr "PS:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
 #, fuzzy
 msgid "Verteiler:"
 msgstr "Espais verticals"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verteiler:"
 msgstr "Espais verticals"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
 msgid "Betreff:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
 msgid "Betreff:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
-#, fuzzy
 msgid "Stadt"
 msgid "Stadt"
-msgstr "Salvar"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
-#, fuzzy
 msgid "Stadt:"
 msgid "Stadt:"
-msgstr "Salvar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
 msgid "Datum"
 msgid "Datum"
-msgstr "Enganxar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
 msgid "Datum:"
 msgid "Datum:"
-msgstr "Enganxar"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
-#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
-#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:88
-#, fuzzy
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
+#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
-#, fuzzy
 msgid "Quotation"
 msgid "Quotation"
-msgstr "Rotació"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
 
 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
 #, fuzzy
 msgid "Quote"
 msgstr "Cometes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quote"
 msgstr "Cometes"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
 msgid "00.00.0000"
 msgstr ""
 
 msgid "00.00.0000"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
 msgid "Verse"
 msgid "Verse"
-msgstr "-> Disminuir <-"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:269
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:268
 msgid "LaTeX Title"
 msgid "LaTeX Title"
-msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+msgstr "Títol LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:304
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:301
 msgid "Author:"
 msgid "Author:"
-msgstr "Matemàtic"
+msgstr "Autor:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:313
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:310
 msgid "Affil"
 msgid "Affil"
-msgstr "Cita"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:327
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:323
 msgid "Affilation:"
 msgid "Affilation:"
-msgstr "Cita"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:350
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:345
 msgid "Journal:"
 msgid "Journal:"
-msgstr "     Normal"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:359
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:354
 msgid "msnumber"
 msgid "msnumber"
-msgstr "Número"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:374
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:368
 msgid "MS_number:"
 msgid "MS_number:"
-msgstr "Número"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:384
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:378
 msgid "FirstAuthor"
 msgid "FirstAuthor"
-msgstr "Matemàtic"
+msgstr "PrimerAutor"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:398
+#: lib/layouts/egs.layout:391
 msgid "1st_author_surname:"
 msgid "1st_author_surname:"
-msgstr ""
+msgstr "Cognom 1r autor:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:106
 msgid "Received"
 msgid "Received"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Rebut"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:110
 msgid "Received:"
 msgid "Received:"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Rebut:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:122
 msgid "Accepted"
 msgid "Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "Acceptat"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:126
 msgid "Accepted:"
 msgid "Accepted:"
-msgstr ""
+msgstr "Acceptat:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:453
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:444
 msgid "Offsets"
 msgid "Offsets"
-msgstr "Aturat"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:467
+#: lib/layouts/egs.layout:457
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr ""
 
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
-#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
+#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
+#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
+#: lib/layouts/svjour.inc:263
 msgid "Abstract."
 msgid "Abstract."
-msgstr ""
+msgstr "Resum."
+
+#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Agraïment."
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:132
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:132
-#, fuzzy
 msgid "Author Address"
 msgid "Author Address"
-msgstr "Comentari:"
+msgstr "Adreça de l'autor"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
 msgid "Address:"
 msgid "Address:"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+msgstr "Adreça:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
 msgid "Author Email"
 msgid "Author Email"
-msgstr "     Normal"
+msgstr "Correu-e autor"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
 msgid "Email:"
 msgid "Email:"
-msgstr "    Petita (1)"
+msgstr "Correu-e"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
 msgid "Author URL"
 msgid "Author URL"
-msgstr "Matemàtic"
+msgstr "URL autor"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
 msgid "URL:"
 msgid "URL:"
-msgstr "Url|#U"
+msgstr "URL:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
+#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
 #, fuzzy
 msgid "Thanks"
 #, fuzzy
 msgid "Thanks"
-msgstr "Pàgina: "
+msgstr "Gràcies"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:278
+#: lib/layouts/elsart.layout:274
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Teorema \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:307
+#: lib/layouts/elsart.layout:303
 msgid "PROOF."
 msgid "PROOF."
-msgstr ""
+msgstr "DEMOSTRACIÓ."
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:321
+#: lib/layouts/elsart.layout:317
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Lema \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:328
+#: lib/layouts/elsart.layout:324
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Corol·lari \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:335
+#: lib/layouts/elsart.layout:331
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Proposició \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:342
+#: lib/layouts/elsart.layout:338
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Criteri \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algorisme"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:349
+#: lib/layouts/elsart.layout:345
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Algorisme \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:356
+#: lib/layouts/elsart.layout:352
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Definició \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:370
+#: lib/layouts/elsart.layout:366
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Conjectura \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:377
+#: lib/layouts/elsart.layout:373
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:384
+#: lib/layouts/elsart.layout:380
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Problema \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:391
+#: lib/layouts/elsart.layout:387
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Comentari \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:398
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:394
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Decoració"
+msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:405
+#: lib/layouts/elsart.layout:401
+#, fuzzy
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:413
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
+msgid "Summary"
+msgstr "Resum"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:409
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "Decoració"
+msgstr "Sumari \\arabic{summ}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:421
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "Decoració"
+msgstr "Cas \\arabic{case}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
-msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:72
+#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:98
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
 msgid "Keyword"
 msgid "Keyword"
-msgstr "Paraula clau:|#K"
+msgstr "Paraula clau"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
 msgid "Key words:"
 msgid "Key words:"
-msgstr "Paraula clau:|#K"
+msgstr "Paraules clau"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
 msgid "Item"
 msgid "Item"
-msgstr "Inserir llista d'index"
+msgstr "Ítem"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
 msgid "Item:"
 msgid "Item:"
-msgstr "Inserir llista d'index"
+msgstr "Ítem:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:64
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:65
 msgid "BulletedItem"
 msgid "BulletedItem"
-msgstr "Profunditat de les vinyetes"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:73
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:68
 msgid "Bulleted Item:"
 msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Inclinada"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:80
+#: lib/layouts/europecv.layout:71
 msgid "Begin"
 msgid "Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Inici"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:90
+#: lib/layouts/europecv.layout:81
 msgid "Begin of CV"
 msgid "Begin of CV"
-msgstr ""
+msgstr "Inici del CV"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:97
+#: lib/layouts/europecv.layout:88
 msgid "PersonalInfo"
 msgid "PersonalInfo"
-msgstr ""
+msgstr "Informació personal"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:106
+#: lib/layouts/europecv.layout:92
 msgid "Personal Info"
 msgid "Personal Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informació personal"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:113
+#: lib/layouts/europecv.layout:95
 msgid "MotherTongue"
 msgid "MotherTongue"
-msgstr ""
+msgstr "Llengua materna"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:122
+#: lib/layouts/europecv.layout:104
 msgid "Mother Tongue:"
 msgid "Mother Tongue:"
-msgstr ""
+msgstr "Llengua materna:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:129
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
 msgid "LangHeader"
 msgid "LangHeader"
-msgstr "Capçalera"
+msgstr "CapçaleraLlengua"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:137
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:115
 msgid "Language Header:"
 msgid "Language Header:"
-msgstr "Capçalera"
+msgstr "Capçalera de la llengua:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
 msgid "Language:"
 msgid "Language:"
-msgstr "Idioma"
+msgstr "Idioma:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:160
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:124
 msgid "LastLanguage"
 msgid "LastLanguage"
-msgstr "Idioma"
+msgstr "ÚltimaLlengua"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:169
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:127
 msgid "Last Language:"
 msgid "Last Language:"
-msgstr "Idioma"
+msgstr "Última llengua:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:176
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:130
 msgid "LangFooter"
 msgid "LangFooter"
-msgstr "Peu de pàg."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:184
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:134
 msgid "Language Footer:"
 msgid "Language Footer:"
-msgstr "Idioma"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:191
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:137
 msgid "End"
 msgid "End"
-msgstr "Inclinada"
+msgstr "Final"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:201
+#: lib/layouts/europecv.layout:147
 msgid "End of CV"
 msgid "End of CV"
-msgstr ""
+msgstr "Final del CV"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 
 #: lib/layouts/foils.layout:42
-#, fuzzy
 msgid "Foilhead"
 msgid "Foilhead"
-msgstr "Fitxer"
+msgstr "CapçaleraDiapositiva"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:61
 
 #: lib/layouts/foils.layout:61
-#, fuzzy
 msgid "ShortFoilhead"
 msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "Fitxer"
+msgstr "CapçaleraDiapositivaCurta"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:67
 
 #: lib/layouts/foils.layout:67
-#, fuzzy
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "Fitxer"
+msgstr "GiraCapçaleraDiapositiva"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:73
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:73
 msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr ""
+msgstr "GiraCapçaleraDiapositivaCurta"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:82
 
 #: lib/layouts/foils.layout:82
-#, fuzzy
 msgid "TickList"
 msgid "TickList"
-msgstr "Línies"
+msgstr "LlistaMarques"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:97
 msgid "_/"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:97
 msgid "_/"
-msgstr ""
+msgstr "_/"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:103
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:101
 msgid "CrossList"
 msgid "CrossList"
-msgstr "Inserir referència creuada"
+msgstr "LlistaCreuada"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:118
+#: lib/layouts/foils.layout:116
 msgid "><"
 msgid "><"
-msgstr ""
+msgstr "><"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:164
+#: lib/layouts/foils.layout:160
 msgid "My Logo"
 msgid "My Logo"
-msgstr ""
+msgstr "El meu logotip"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:173
+#: lib/layouts/foils.layout:168
 msgid "My Logo:"
 msgid "My Logo:"
-msgstr ""
+msgstr "El meu logotip:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:182
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:177
 msgid "Restriction"
 msgid "Restriction"
-msgstr "Decoració"
+msgstr "Restricció"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:186
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:181
 msgid "Restriction:"
 msgid "Restriction:"
-msgstr "Decoració"
+msgstr "Restricció:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
-#, fuzzy
 msgid "Left Header"
 msgid "Left Header"
-msgstr "Capçalera"
+msgstr "Capçalera esquerra"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
 msgid "Left Header:"
 msgid "Left Header:"
-msgstr "Capçalera"
+msgstr "Capçalera esquerra:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
-#: lib/layouts/aguplus.inc:99
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
+#: lib/layouts/aguplus.inc:98
 msgid "Right Header"
 msgid "Right Header"
-msgstr "Capçalera"
+msgstr "Capçalera dreta"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
 msgid "Right Header:"
 msgid "Right Header:"
-msgstr "Capçalera"
+msgstr "Capçalera dreta:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:206
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:201
 msgid "Right Footer"
 msgid "Right Footer"
-msgstr "Capçalera"
+msgstr "Peu de pàgina esquerre"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:210
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:205
 msgid "Right Footer:"
 msgid "Right Footer:"
-msgstr "Capçalera"
+msgstr "Peu de pàgina esquerre:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
-#: lib/layouts/svjour.inc:481
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
 msgid "Theorem #."
 msgid "Theorem #."
-msgstr "Matemàtic"
+msgstr "Teorema núm."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
-#: lib/layouts/svjour.inc:418
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
+#: lib/layouts/svjour.inc:415
 msgid "Lemma #."
 msgid "Lemma #."
-msgstr "Remarca:|#R"
+msgstr "Lema núm."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
-#: lib/layouts/svjour.inc:379
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary #."
 msgid "Corollary #."
-msgstr "   opcions: "
+msgstr "Corol·lari núm."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
-#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
 msgid "Proposition #."
 msgid "Proposition #."
-msgstr "   opcions: "
+msgstr "Proposició núm."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
-#: lib/layouts/svjour.inc:393
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
 msgid "Definition #."
 msgid "Definition #."
-msgstr "Destí:"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
-#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
-#: lib/layouts/svjour.inc:439
-msgid "Proof."
-msgstr ""
+msgstr "Definició núm."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
 msgid "Theorem*"
-msgstr "Matemàtic"
+msgstr "Teorema*"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
 msgid "Lemma*"
 msgid "Lemma*"
-msgstr "Remarca:|#R"
+msgstr "Lema*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lema."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
 msgid "Corollary*"
 msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+msgstr "Corol·lari*"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
 msgid "Proposition*"
 msgid "Proposition*"
-msgstr "   opcions: "
+msgstr "Proposició*"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
+msgid "Proposition."
+msgstr "Proposició."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
 msgid "Definition*"
 msgid "Definition*"
-msgstr "Destí:"
+msgstr "Definició*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
 msgid "Brieftext"
 msgid "Brieftext"
-msgstr "Inclinada"
+msgstr "TextBreu"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
 msgid "Text:"
 msgid "Text:"
-msgstr "Inclinada"
+msgstr "Text:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-#, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgid "Name:"
-msgstr "Nom"
+msgstr "Nom:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
 msgid "Unterschrift"
 msgid "Unterschrift"
-msgstr "Decoració"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
 msgid "Strasse"
 msgid "Strasse"
-msgstr "Salvar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
 msgid "Strasse:"
 msgid "Strasse:"
-msgstr "Salvar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
 msgid "Zusatz:"
 msgstr ""
 
 msgid "Zusatz:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
 msgid "Ort"
 msgid "Ort"
-msgstr "Inserir"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
 msgid "Ort:"
 msgid "Ort:"
-msgstr "Inserir"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
 msgid "Land"
 msgid "Land"
-msgstr "Apaisat"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
 msgid "Land:"
 msgid "Land:"
-msgstr "Apaisat"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
 msgid "RetourAdresse"
 msgid "RetourAdresse"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+msgstr "AdreçaRemitent"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
 msgid "RetourAdresse:"
 msgid "RetourAdresse:"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+msgstr "AdreçaRemitent:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
 msgid "MeinZeichen"
 msgid "MeinZeichen"
-msgstr "polzades|#n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
 msgid "MeinZeichen:"
 msgid "MeinZeichen:"
-msgstr "polzades|#n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
 msgid "IhrZeichen"
 msgid "IhrZeichen"
-msgstr "polzades|#n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
 msgid "IhrZeichen:"
 msgid "IhrZeichen:"
-msgstr "polzades|#n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
 msgid "IhrSchreiben"
 msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "polzades|#n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
 msgid "IhrSchreiben:"
 msgid "IhrSchreiben:"
-msgstr "polzades|#n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
 msgid "Telefon"
 msgid "Telefon"
-msgstr "Decoració"
+msgstr "Telèfon"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
 msgid "Telefon:"
 msgid "Telefon:"
-msgstr "Decoració"
+msgstr "Telèfon:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
 msgid "Telefax"
 msgid "Telefax"
-msgstr "Inclinada"
+msgstr "Telefax"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
 msgid "Telefax:"
 msgid "Telefax:"
-msgstr "Inclinada"
+msgstr "Telefax:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
 msgid "Telex"
 msgid "Telex"
-msgstr "Inclinada"
+msgstr "Tèlex"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
 msgid "Telex:"
 msgid "Telex:"
-msgstr "Inclinada"
+msgstr "Tèlex:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
 msgid "EMail"
 msgid "EMail"
-msgstr "Matriu"
+msgstr "Correu-e"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
 msgid "EMail:"
 msgid "EMail:"
-msgstr "Matriu"
+msgstr "Correu-e:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
 msgid "HTTP"
 msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
 msgid "HTTP:"
 msgid "HTTP:"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
 msgid "Bank"
 msgid "Bank"
-msgstr "Bloc|#c"
+msgstr "Banc"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
 msgid "Bank:"
 msgid "Bank:"
-msgstr "Bloc|#c"
+msgstr "Banc:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
 msgid "BLZ"
 msgid "BLZ"
-msgstr ""
+msgstr "BLZ"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
 msgid "BLZ:"
 msgid "BLZ:"
-msgstr ""
+msgstr "BLZ:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
 msgid "Konto"
 msgid "Konto"
-msgstr "Comentari:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
 msgid "Konto:"
 msgid "Konto:"
-msgstr "Comentari:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
 msgid "Postvermerk"
 msgid "Postvermerk"
-msgstr "Centrar|#n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
 msgid "Postvermerk:"
 msgid "Postvermerk:"
-msgstr "Centrar|#n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
 msgid "Adresse"
 msgid "Adresse"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+msgstr "Adreça"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
 msgid "Anrede"
 msgid "Anrede"
-msgstr "Vermell"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
 msgid "Anlagen"
 msgid "Anlagen"
-msgstr "Aliniació"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
 msgid "Verteiler"
 msgid "Verteiler"
-msgstr "Espais verticals"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
+#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
 msgid "Letter"
 msgid "Letter"
-msgstr "Esquerra|#e"
+msgstr "Carta"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
 msgid "Letter:"
 msgid "Letter:"
-msgstr "Esquerra|#e"
+msgstr "Carta:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-#: lib/layouts/stdletter.inc:84
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
 msgid "Signature:"
 msgid "Signature:"
-msgstr "Figura"
+msgstr "Signatura:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
 msgid "Street"
 msgid "Street"
-msgstr "Inclinada"
+msgstr "Carrer"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
 msgid "Street:"
 msgid "Street:"
-msgstr "Salvar"
+msgstr "Carrer:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
 msgid "Addition"
 msgid "Addition"
-msgstr "Cita"
+msgstr "Afegit"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
 msgid "Addition:"
 msgid "Addition:"
-msgstr "Cita"
+msgstr "Afegit:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
 msgid "Town"
 msgid "Town"
-msgstr "Dues|#w"
+msgstr "Municipi"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
 msgid "Town:"
 msgid "Town:"
-msgstr "Dues|#w"
+msgstr "Municipi:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
 msgid "State"
 msgid "State"
-msgstr "Salvar"
+msgstr "Estat"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
 msgid "State:"
 msgid "State:"
-msgstr "Salvar"
+msgstr "Estat:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
 msgid "ReturnAddress"
 msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Comentari:"
+msgstr "AdreçaRemitent"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
 msgid "ReturnAddress:"
 msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+msgstr "Adreça del remitent:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
 msgid "MyRef"
 msgid "MyRef"
-msgstr "Ref: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
 msgid "MyRef:"
 msgid "MyRef:"
-msgstr "Ref: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
 msgid "YourRef"
 msgid "YourRef"
-msgstr "Ref: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
 msgid "YourRef:"
 msgid "YourRef:"
-msgstr "Ref: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
 msgid "YourMail"
 msgid "YourMail"
-msgstr "     Normal"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
 msgid "YourMail:"
 msgid "YourMail:"
-msgstr "     Normal"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
 msgid "Phone"
 msgid "Phone"
-msgstr "Llistí Telefònic"
+msgstr "Telèfon"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
 msgid "Phone:"
 msgid "Phone:"
-msgstr "Llistí Telefònic"
+msgstr "Telèfon:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
 msgid "BankCode"
 msgid "BankCode"
-msgstr "Tancar"
+msgstr "CodiBancari"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
 msgid "BankCode:"
 msgid "BankCode:"
-msgstr "Tancar"
+msgstr "Codi bancari:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
 msgid "BankAccount"
 msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+msgstr "CompteBancari"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
 msgid "BankAccount:"
 msgid "BankAccount:"
-msgstr ""
+msgstr "Compte bancari:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
 msgid "PostalComment"
 msgid "PostalComment"
-msgstr "Comentari:"
+msgstr "ComentariPostal"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
 msgid "PostalComment:"
 msgid "PostalComment:"
-msgstr "Comentari:"
+msgstr "Comentari postal:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
-msgstr "Enganxar"
+msgstr "Data:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
 msgid "Reference"
 msgid "Reference"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgstr "Referència"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
 msgid "Reference:"
 msgid "Reference:"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgstr "Referència:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
 msgid "Opening:"
 msgid "Opening:"
-msgstr "Obrir"
+msgstr "Obertura:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
 msgid "Encl."
 msgid "Encl."
-msgstr "Cancel.lar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
 msgid "Encl.:"
 msgid "Encl.:"
-msgstr "Cancel.lar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
+#: lib/layouts/stdletter.inc:113
 msgid "cc:"
 msgstr ""
 
 msgid "cc:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
 msgid "Closing:"
 msgid "Closing:"
-msgstr "Tancar"
+msgstr "Tancament:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:78
 msgid "NameRowA"
 msgid "NameRowA"
-msgstr "Nom"
+msgstr "NomFilaA"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:89
 msgid "NameRowA:"
 msgid "NameRowA:"
-msgstr "Nom"
+msgstr "NomFilaA:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:98
 msgid "NameRowB"
 msgid "NameRowB"
-msgstr "Nom"
+msgstr "NomFilaB"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:108
 msgid "NameRowB:"
 msgid "NameRowB:"
-msgstr "Nom"
+msgstr "NomFilaB:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:117
 msgid "NameRowC"
 msgid "NameRowC"
-msgstr "Nom"
+msgstr "NomFilaC"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:127
 msgid "NameRowC:"
 msgid "NameRowC:"
-msgstr "Nom"
+msgstr "NomFilaC:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:136
 msgid "NameRowD"
 msgid "NameRowD"
-msgstr "Nom"
+msgstr "NomFilaD"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:146
 msgid "NameRowD:"
 msgid "NameRowD:"
-msgstr "Nom"
+msgstr "NomFilaD:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
 msgid "NameRowE"
 msgid "NameRowE"
-msgstr "Nom"
+msgstr "NomFilaE"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
 msgid "NameRowE:"
 msgid "NameRowE:"
-msgstr "Nom"
+msgstr "NomFilaE:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:174
 msgid "NameRowF"
 msgid "NameRowF"
-msgstr "Nom"
+msgstr "NomFilaF"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
 msgid "NameRowF:"
 msgid "NameRowF:"
-msgstr "Nom"
+msgstr "NomFilaF:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:193
 msgid "NameRowG"
 msgid "NameRowG"
-msgstr "Nom"
+msgstr "NomFilaG"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:203
 msgid "NameRowG:"
 msgid "NameRowG:"
-msgstr "Nom"
+msgstr "NomFilaG:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:213
 msgid "AddressRowA"
 msgid "AddressRowA"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+msgstr "AdreçaFilaA"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
 msgid "AddressRowA:"
 msgid "AddressRowA:"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+msgstr "AdreçaFilaA:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
 msgid "AddressRowB"
 msgid "AddressRowB"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+msgstr "AdreçaFilaB"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:243
 msgid "AddressRowB:"
 msgid "AddressRowB:"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+msgstr "AdreçaFilaB:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
 msgid "AddressRowC"
 msgid "AddressRowC"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+msgstr "AdreçaFilaC"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:262
 msgid "AddressRowC:"
 msgid "AddressRowC:"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+msgstr "AdreçaFilaC:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:271
 msgid "AddressRowD"
 msgid "AddressRowD"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+msgstr "AdreçaFilaD"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
 msgid "AddressRowD:"
 msgid "AddressRowD:"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+msgstr "AdreçaFilaD:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
 msgid "AddressRowE"
 msgid "AddressRowE"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+msgstr "AdreçaFilaE"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:300
 msgid "AddressRowE:"
 msgid "AddressRowE:"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+msgstr "AdreçaFilaE:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:309
 msgid "AddressRowF"
 msgid "AddressRowF"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+msgstr "AdreçaFilaF"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:319
 msgid "AddressRowF:"
 msgid "AddressRowF:"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+msgstr "AdreçaFilaF:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:328
 msgid "TelephoneRowA"
 msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "Decoració"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:339
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "Decoració"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:348
 msgid "TelephoneRowB"
 msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "Decoració"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:358
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "Decoració"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
 msgid "TelephoneRowC"
 msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "Decoració"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:377
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "Decoració"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:386
 msgid "TelephoneRowD"
 msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "Suprimir Fila|#w"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:396
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "Suprimir Fila|#w"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
 msgid "TelephoneRowE"
 msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "Decoració"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:415
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "Decoració"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:424
 msgid "TelephoneRowF"
 msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "Decoració"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "Decoració"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:443
 msgid "InternetRowA"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowA"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:463
 msgid "InternetRowB"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowB"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:473
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
 msgid "InternetRowC"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowC"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:492
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:501
 msgid "InternetRowD"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowD"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:511
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:520
 msgid "InternetRowE"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowE"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:530
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
 msgid "InternetRowF"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowF"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:558
 msgid "BankRowA"
 msgid "BankRowA"
-msgstr "Nom"
+msgstr "BancFilaA"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
 msgid "BankRowA:"
 msgid "BankRowA:"
-msgstr "Bloc|#c"
+msgstr "BancFilaA:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:578
 msgid "BankRowB"
 msgid "BankRowB"
-msgstr "Nom"
+msgstr "BancFilaB"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
 msgid "BankRowB:"
 msgid "BankRowB:"
-msgstr "Bloc|#c"
+msgstr "BancFilaB:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:597
 msgid "BankRowC"
 msgid "BankRowC"
-msgstr "Nom"
+msgstr "BancFilaC"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:607
 msgid "BankRowC:"
 msgid "BankRowC:"
-msgstr "Bloc|#c"
+msgstr "BancFilaC:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:616
 msgid "BankRowD"
 msgid "BankRowD"
-msgstr "Nom"
+msgstr "BancFilaD"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:626
 msgid "BankRowD:"
 msgid "BankRowD:"
-msgstr "Bloc|#c"
+msgstr "BancFilaD:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:635
 msgid "BankRowE"
 msgid "BankRowE"
-msgstr "Nom"
+msgstr "BancFilaE"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:645
 msgid "BankRowE:"
 msgid "BankRowE:"
-msgstr "Bloc|#c"
+msgstr "BancFilaE:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:654
 msgid "BankRowF"
 msgid "BankRowF"
-msgstr "Nom"
+msgstr "BancFilaF"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
 msgid "BankRowF:"
 msgid "BankRowF:"
-msgstr "Bloc|#c"
+msgstr "BancFilaF:"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
-#, fuzzy
 msgid "Claim #."
 msgid "Claim #."
-msgstr "Enganxar"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
-#, fuzzy
 msgid "Remarks"
 msgid "Remarks"
-msgstr "Remarca:|#R"
+msgstr "Comentaris"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
-#, fuzzy
 msgid "Remarks #."
 msgid "Remarks #."
-msgstr "Remarca:|#R"
+msgstr "Comentaris núm."
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:56
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55
 msgid "More"
 msgid "More"
-msgstr "Ignorar"
+msgstr "Més"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:68
+#: lib/layouts/hollywood.layout:66
 msgid "(MORE)"
 msgid "(MORE)"
-msgstr ""
+msgstr "(MÉS)"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
 msgid "FADE IN:"
 msgstr ""
 
 msgid "FADE IN:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
+#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
+#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:193
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/hollywood.layout:185
 msgid "Continuing"
 msgid "Continuing"
-msgstr "Cita"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:205
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/hollywood.layout:196
 msgid "(continuing)"
 msgid "(continuing)"
-msgstr "Cita"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:232
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/hollywood.layout:222
 msgid "Transition"
 msgid "Transition"
-msgstr "Traduir"
+msgstr "Transició"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
 msgid "TITLE OVER:"
 msgstr ""
 
 msgid "TITLE OVER:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+#: lib/layouts/hollywood.layout:249
 msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
 msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+#: lib/layouts/hollywood.layout:260
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr ""
 
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
 msgid "FADE OUT"
 msgstr ""
 
 msgid "FADE OUT"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:294
-#, fuzzy
-msgid "General"
-msgstr "Centrar|#n"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/hollywood.layout:293
 msgid "Scene"
 msgid "Scene"
-msgstr "Secundari"
+msgstr "Escena"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
-#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
-#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
+#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
+#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 msgid "Keywords:"
 msgid "Keywords:"
-msgstr "Paraula clau:|#K"
+msgstr "Paraules clau:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
 msgid "Classification Codes"
 msgstr ""
 
 msgid "Classification Codes"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definició \\arabic{definition}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
 msgid "Step"
 msgid "Step"
-msgstr "Salvar"
+msgstr "Pas"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
-#, fuzzy
-msgid "Step \\arabic{step}."
-msgstr "Decoració"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+msgid "Step \\thestep."
+msgstr "Pas \\thestep."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prop"
-msgstr "Copiar"
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Exemple \\arabic{example}."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prop \\arabic{prop}."
-msgstr "Decoració"
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Comentari \\arabic{remark}."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Destí:"
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Notació \\arabic{notation}."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Question \\arabic{question}."
-msgstr "Decoració"
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Teorema \\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conjecture "
-msgstr "Centrar|#n"
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Corol·lari \\arabic{corollary}."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "inset obert"
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Lema \\arabic{lemma}."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "inset obert"
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Proposició \\arabic{proposition}."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
-#, fuzzy
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Decoració"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
+msgid "Prop"
+msgstr "Proposició"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-msgstr "Decoració"
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Proposició \\arabic{prop}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
+msgid "Question"
+msgstr "Qüestió"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:176
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-msgstr "Decoració"
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Qüestió \\arabic{question}."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:187
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-msgstr "Decoració"
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "Afirmació \\arabic{claim}."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:198
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Conjectura \\arabic{conjecture}."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
-msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+msgid "Appendices Section"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:252
-#, fuzzy
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "--- Apèndixs ---"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Apèndix \\Alph{appendix}."
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:74
+msgid "Review"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:266
+#: lib/layouts/iopart.layout:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-msgstr "Decoració"
+msgid "Topical"
+msgstr "Utopia"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentari"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-msgstr "Decoració"
+msgid "Paper"
+msgstr "Mida del paper"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:104
+msgid "Prelim"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:288
+#: lib/layouts/iopart.layout:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+msgid "Rapid"
+msgstr "varpi"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:299
+#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "PACS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:214
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-msgstr "Decoració"
+msgid "MSC"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:221
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:225
+msgid "submitto"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
+msgid "submit to paper:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:310
+#: lib/layouts/iopart.layout:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-msgstr "Decoració"
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Bibliografia"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:321
+#: lib/layouts/iopart.layout:276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Bibliografia"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:38
+#: lib/layouts/isprs.layout:37
+#, fuzzy
 msgid "ABSTRACT:"
 msgid "ABSTRACT:"
-msgstr ""
+msgstr "RESUM:"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:66
+#: lib/layouts/isprs.layout:65
 msgid "KEY WORDS:"
 msgid "KEY WORDS:"
-msgstr ""
+msgstr "PARAULES CLAU:"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:135
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/isprs.layout:133
 msgid "Commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Cita"
+msgstr "Comissió"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:225
+#: lib/layouts/isprs.layout:223
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr ""
+msgstr "AGRAÏMENTS"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:194
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/kluwer.layout:190
 msgid "AddressForOffprints"
 msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Opcions"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:203
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/kluwer.layout:198
 msgid "Address for Offprints:"
 msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Opcions"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:213
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/kluwer.layout:208
 msgid "RunningTitle"
 msgid "RunningTitle"
-msgstr "Executant LaTeX..."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
-#: lib/layouts/svjour.inc:178
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
+#: lib/layouts/svjour.inc:177
 msgid "Running title:"
 msgid "Running title:"
-msgstr "Executant LaTeX..."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/kluwer.layout:230
 msgid "RunningAuthor"
 msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Acció Desconeguda"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:244
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/kluwer.layout:237
 msgid "Running author:"
 msgid "Running author:"
-msgstr "Acció Desconeguda"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/latex8.layout:70
 
 #: lib/layouts/latex8.layout:70
-#, fuzzy
 msgid "E-mail:"
 msgid "E-mail:"
-msgstr "    Petita (1)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
-#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
+#: lib/layouts/stdsections.inc:36
 msgid "Chapter"
 msgid "Chapter"
-msgstr "Enganxar"
+msgstr "Capítol"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "Executant LaTeX..."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:168
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:167
 msgid "TOC Title"
 msgid "TOC Title"
-msgstr "Fitxer"
+msgstr "Títol índex general"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:172
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:171
 msgid "TOC title:"
 msgid "TOC title:"
-msgstr "[no hi ha fitxer]"
+msgstr "Títol index general:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
 msgid "Author Running"
 msgid "Author Running"
-msgstr "Matemàtic"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
 msgid "Author Running:"
 msgid "Author Running:"
-msgstr "Matemàtic"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:205
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:203
 msgid "TOC Author"
 msgid "TOC Author"
-msgstr "Matemàtic"
+msgstr "Autor índex general"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:209
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:207
 msgid "TOC Author:"
 msgid "TOC Author:"
-msgstr "Matemàtic"
+msgstr "Autor índex general:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:298
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
+#: lib/layouts/theorems.inc:207
 msgid "Case #."
 msgid "Case #."
-msgstr "Enganxar"
+msgstr "Cas núm."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
+msgid "Claim."
+msgstr "Afirmació."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
 msgid "Conjecture #."
 msgid "Conjecture #."
-msgstr "Nota"
+msgstr "Conjectura núm."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
 msgid "Example #."
 msgid "Example #."
-msgstr "Exemples"
+msgstr "Exemple núm."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
 msgid "Exercise #."
 msgid "Exercise #."
-msgstr ""
+msgstr "Exercici núm."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
 msgid "Note #."
 msgid "Note #."
-msgstr "Nota"
+msgstr "Nota núm."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
 msgid "Problem #."
 msgid "Problem #."
-msgstr "Doble|#D"
+msgstr "Problema núm."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
 msgid "Property"
 msgid "Property"
-msgstr "   opcions: "
+msgstr "Propietat"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
 msgid "Property #."
 msgid "Property #."
-msgstr "   opcions: "
+msgstr "Propietat núm."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
 msgid "Question #."
 msgid "Question #."
-msgstr "Destí:"
+msgstr "Qüestió núm."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
 msgid "Remark #."
 msgid "Remark #."
-msgstr "Remarca:|#R"
+msgstr "Comentari núm."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
 msgid "Solution"
 msgid "Solution"
-msgstr "Rotació"
+msgstr "Solució"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
 msgid "Solution #."
 msgid "Solution #."
-msgstr "Rotació"
+msgstr "Solució núm."
 
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
 msgid "Code"
 msgid "Code"
-msgstr "Tancar"
+msgstr "Codi"
 
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
 msgid "SGML"
 msgid "SGML"
-msgstr ""
+msgstr "SGML"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:76
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:81
 msgid "Chapterprecis"
 msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Joc de caràcters:|#H"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:97
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:101
 msgid "Epigraph"
 msgid "Epigraph"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+msgstr "Epígraf"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:109
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:112
 msgid "Poemtitle"
 msgid "Poemtitle"
-msgstr "Retrat"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:129
 msgid "Poemtitle*"
 msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Retrat"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:151
+#: lib/layouts/memoir.layout:153
 msgid "Legend"
 msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Llegenda"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:58
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:73
 msgid "Entry:"
 msgid "Entry:"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgstr "Entrada:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:81
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:96
 msgid "ListItem"
 msgid "ListItem"
-msgstr "Línies"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:90
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99
 msgid "List Item:"
 msgid "List Item:"
-msgstr "Últim peu de pàg."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:97
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:102
 msgid "DoubleItem"
 msgid "DoubleItem"
-msgstr "Doble|#D"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:106
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105
 msgid "Double Item:"
 msgid "Double Item:"
-msgstr "Doble|#D"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:113
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108
 msgid "Space"
 msgid "Space"
-msgstr "Substituir"
+msgstr "Espai"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:122
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111
 msgid "Space:"
 msgid "Space:"
-msgstr "Substituir"
+msgstr "Espai:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:145
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
 msgid "Computer"
 msgid "Computer"
-msgstr "Copiar"
+msgstr "Ordinador"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:154
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:123
 msgid "Computer:"
 msgid "Computer:"
-msgstr "Copiar"
+msgstr "Ordinador:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:161
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:126
 msgid "EmptySection"
 msgid "EmptySection"
-msgstr "Decoració"
+msgstr "SeccióBuida"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:170
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:135
 msgid "Empty Section"
 msgid "Empty Section"
-msgstr "Decoració"
+msgstr "Secció Buida"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:177
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
 msgid "CloseSection"
 msgid "CloseSection"
-msgstr "Decoració"
+msgstr "TancaSecció"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:186
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:145
 msgid "Close Section"
 msgid "Close Section"
-msgstr "Decoració"
+msgstr "Tanca la secció"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:152
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paper.layout:149
 msgid "SubTitle"
 msgid "SubTitle"
-msgstr "Fitxer"
+msgstr "Subtítol"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:163
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paper.layout:160
 msgid "Institution"
 msgid "Institution"
-msgstr "Inserir cita"
+msgstr "Institució"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
-#: lib/layouts/slides.layout:88
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
+#: lib/layouts/slides.layout:89
 msgid "Slide"
 msgid "Slide"
-msgstr "Cares"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
 msgid "    "
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
 msgid "    "
-msgstr ""
+msgstr "    "
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
-#, fuzzy
 msgid "EndSlide"
 msgid "EndSlide"
-msgstr "Cares"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:154
+#: lib/layouts/powerdot.layout:156
 msgid "~=~"
 msgid "~=~"
-msgstr ""
+msgstr "~=~"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:167
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:169
 msgid "WideSlide"
 msgid "WideSlide"
-msgstr "Cares"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:179
+#: lib/layouts/powerdot.layout:181
 #, fuzzy
 msgid "EmptySlide"
 #, fuzzy
 msgid "EmptySlide"
-msgstr "Cares"
+msgstr "SeccióBuida"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:183
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:185
 msgid "Empty slide:"
 msgid "Empty slide:"
-msgstr ", Profunditat: "
-
-#: lib/layouts/powerdot.layout:199
-#, fuzzy
-msgid "Note:"
-msgstr "Nota"
+msgstr "Diapositiva buida:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:246
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:258
 msgid "ItemizeType1"
 msgid "ItemizeType1"
-msgstr "Inserir llista d'index"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:271
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283
 msgid "EnumerateType1"
 msgid "EnumerateType1"
-msgstr "Inserir"
+msgstr "EnumeracióTipus1"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Llista d'algorismes"
 
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Llista d'algorismes"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:94
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4.layout:95
 msgid "Preprint"
 msgid "Preprint"
-msgstr "Imprimir"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
-#, fuzzy
 msgid "AltAffiliation"
 msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Cita"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
 msgid "Thanks:"
 msgid "Thanks:"
-msgstr "Pàgina: "
+msgstr "Gràcies:"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
 msgid "Electronic Address:"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
 msgid "Electronic Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça electrònica:"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
 msgid "acknowledgments"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
 msgid "acknowledgments"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:230
-msgid "PACS"
-msgstr ""
+msgstr "agraïments"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
 #, fuzzy
 msgid "PACS number:"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
 #, fuzzy
 msgid "PACS number:"
-msgstr "Número"
+msgstr "Número"
 
 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "Decoració"
-
-#: lib/layouts/scrbook.layout:18
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
-#: lib/layouts/scrclass.inc:32
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:33
 msgid "Labeling"
 msgid "Labeling"
-msgstr "Taula inserida"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:51
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
 msgid "L"
 msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:64
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
 msgid "O"
 msgid "O"
-msgstr "en Marxa"
+msgstr "O"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
 msgid "PS"
 msgid "PS"
-msgstr ""
+msgstr "PS"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
 msgid "CC"
 msgid "CC"
-msgstr ""
+msgstr "CC"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
 msgid "Encl"
 msgid "Encl"
-msgstr "Cancel.lar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
-#: lib/layouts/stdletter.inc:122
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
+#: lib/layouts/stdletter.inc:121
 msgid "encl:"
 msgid "encl:"
-msgstr "Cancel.lar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
-#: lib/layouts/stdletter.inc:135
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
 msgid "Telephone"
 msgid "Telephone"
-msgstr "Decoració"
+msgstr "Telèfon"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
 msgid "Telephone:"
 msgid "Telephone:"
-msgstr "Decoració"
+msgstr "Telèfon:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
 msgid "Place"
 msgid "Place"
-msgstr "Substituir"
+msgstr "Lloc"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
 msgid "Place:"
 msgid "Place:"
-msgstr "Substituir"
+msgstr "Lloc:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
 msgid "Backaddress"
 msgid "Backaddress"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
 msgid "Backaddress:"
 msgid "Backaddress:"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
 msgid "Specialmail"
 msgid "Specialmail"
-msgstr "Cel.la especial"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
 msgid "Specialmail:"
 msgid "Specialmail:"
-msgstr "Cel.la especial"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
-#: lib/layouts/stdletter.inc:127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
+#: lib/layouts/stdletter.inc:126
 msgid "Location"
 msgid "Location"
-msgstr "Rotació"
+msgstr "Localització"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
-#: lib/layouts/stdletter.inc:131
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
+#: lib/layouts/stdletter.inc:130
 msgid "Location:"
 msgid "Location:"
-msgstr "Rotació"
+msgstr "Localització:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
 msgid "Title:"
 msgid "Title:"
-msgstr "Fitxer"
+msgstr "Títol:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
+#: lib/layouts/scrclass.inc:169
 msgid "Subject"
 msgid "Subject"
-msgstr "Decoració"
+msgstr "Assumpte"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
 msgid "Subject:"
 msgid "Subject:"
-msgstr "Decoració"
+msgstr "Assumpte:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
 msgid "Yourref"
 msgid "Yourref"
-msgstr "     Normal"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
 msgid "Your ref.:"
 msgid "Your ref.:"
-msgstr "     Normal"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
 msgid "Yourmail"
 msgid "Yourmail"
-msgstr "     Normal"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
 msgid "Your letter of:"
 msgid "Your letter of:"
-msgstr "     Normal"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
 msgid "Myref"
 msgid "Myref"
-msgstr "Ref: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
 msgid "Our ref.:"
 msgid "Our ref.:"
-msgstr "     Normal"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
 msgid "Customer"
 msgid "Customer"
-msgstr "Tamany Personalitzat"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
 msgid "Customer no.:"
 msgid "Customer no.:"
-msgstr "Tamany Personalitzat"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
 msgid "Invoice"
 msgid "Invoice"
-msgstr "Ignorar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
 msgid "Invoice no.:"
 msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Ignorar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
 msgid "NextAddress"
 msgid "NextAddress"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+msgstr "AdreçaSegüent"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
 msgid "Next Address:"
 msgid "Next Address:"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+msgstr "Adreça següent:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
 msgid "Post Scriptum:"
 msgid "Post Scriptum:"
-msgstr ""
+msgstr "Post Scriptum:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
 msgid "Sender Name:"
 msgid "Sender Name:"
-msgstr "Imprimir"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
 msgid "SenderAddress"
 msgid "SenderAddress"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
 msgid "Sender Address:"
 msgid "Sender Address:"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
 msgid "Sender Phone:"
 msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Imprimir"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335
 msgid "Fax"
 msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Fax"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
 msgid "Sender Fax:"
 msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Imprimir"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
 msgid "E-Mail"
 msgid "E-Mail"
-msgstr "Matriu"
+msgstr "Correu-e"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Matriu"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
 msgid "Sender URL:"
 msgid "Sender URL:"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
 msgid "Logo"
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logotip"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
 msgid "Logo:"
 msgid "Logo:"
-msgstr ""
+msgstr "Logotip:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:46
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Apaisat"
+msgid "EndLetter"
+msgstr "Carta"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "End of letter"
+msgstr "Final de frase|E"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:44
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:50
 msgid "Landscape Slide"
 msgid "Landscape Slide"
-msgstr "Apaisat"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:55
 msgid "PortraitSlide"
 msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Retrat"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:63
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:61
 msgid "Portrait Slide"
 msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Retrat"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:72
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:70
 msgid "Slide*"
 msgid "Slide*"
-msgstr "Cares"
+msgstr "Diapositiva*"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:77
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:75
 msgid "SlideHeading"
 msgid "SlideHeading"
-msgstr "Mapeig de tecles"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:83
+#: lib/layouts/seminar.layout:81
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:89
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:87
 msgid "ListOfSlides"
 msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Llista de taules"
+msgstr "LlistaDeDiapositives"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:95
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:93
 msgid "List Of Slides"
 msgid "List Of Slides"
-msgstr "Llista de taules"
+msgstr "Llista de diapositives"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:99
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:97
 msgid "SlideContents"
 msgid "SlideContents"
-msgstr "Taula de continguts"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:105
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:103
 msgid "Slidecontents"
 msgid "Slidecontents"
-msgstr "Taula de continguts"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:109
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:107
 msgid "ProgressContents"
 msgid "ProgressContents"
-msgstr "Taula de continguts"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:115
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:113
 msgid "Progress Contents"
 msgid "Progress Contents"
-msgstr "Taula de continguts"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
 msgid "."
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
 msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
 msgid "Paragraph*"
 msgid "Paragraph*"
-msgstr "Format de paràgraf modificat"
+msgstr "Paràgraf*"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:172
-#, fuzzy
-msgid "Key words."
-msgstr "Paraula clau:|#K"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:176
+#: lib/layouts/siamltex.layout:174
 msgid "AMS"
 msgid "AMS"
-msgstr ""
+msgstr "AMS"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:179
+#: lib/layouts/siamltex.layout:177
 msgid "AMS subject classifications."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
 #, fuzzy
 msgid "Topic"
 msgid "AMS subject classifications."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
 #, fuzzy
 msgid "Topic"
-msgstr "Dalt|#T"
+msgstr "Tema"
 
 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
 msgid "MMMMM"
 
 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
 msgid "MMMMM"
-msgstr ""
+msgstr "MMMMM"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:104
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/slides.layout:105
 msgid "New Slide:"
 msgid "New Slide:"
-msgstr "Cares"
+msgstr "Diapositiva nova:"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:126
+#: lib/layouts/slides.layout:127
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
@@ -7450,9354 +7217,11802 @@ msgstr ""
 msgid "New Overlay:"
 msgstr ""
 
 msgid "New Overlay:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:183
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/slides.layout:182
 msgid "New Note:"
 msgid "New Note:"
-msgstr "Altre"
+msgstr "Nota nova:"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:208
+#: lib/layouts/slides.layout:207
 msgid "InvisibleText"
 msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
+msgstr "TextInvisible"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:216
+#: lib/layouts/slides.layout:214
 msgid "<Invisible Text Follows>"
 msgstr ""
 
 msgid "<Invisible Text Follows>"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:233
+#: lib/layouts/slides.layout:231
 msgid "VisibleText"
 msgid "VisibleText"
-msgstr ""
+msgstr "TextVisible"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:241
+#: lib/layouts/slides.layout:238
 msgid "<Visible Text Follows>"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/spie.layout:53
 msgid "<Visible Text Follows>"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/spie.layout:53
-#, fuzzy
 msgid "Authorinfo"
 msgid "Authorinfo"
-msgstr "Matemàtic"
+msgstr "InformacióAutor"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:65
 
 #: lib/layouts/spie.layout:65
-#, fuzzy
 msgid "Authorinfo:"
 msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Matemàtic"
+msgstr "Informació del Autor:"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:78
 msgid "ABSTRACT"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:78
 msgid "ABSTRACT"
-msgstr ""
+msgstr "RESUM"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:93
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:93
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr ""
+msgstr "AGRAÏMENTS"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:56
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
 msgid "email:"
 msgid "email:"
-msgstr "    Petita (1)"
+msgstr "correu-e:"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr ""
 
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
+#, fuzzy
+msgid "Element:Firstname"
+msgstr "Nom"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Firstname"
+msgstr "Nom"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
+msgid "Element:Fname"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
+#, fuzzy
+msgid "Fname"
+msgstr "Fotograma"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "Element:Surname"
+msgstr "Cognoms"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "Cognoms"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#, fuzzy
+msgid "Element:Filename"
+msgstr "Nom de fitxer"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
+msgid "Element:Literal"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Element:Emph"
+msgstr "&Posició:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Èmfasi"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Element:Abbrev"
+msgstr "breve"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "Abbrev"
+msgstr "breve"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
+msgid "Element:Citation-number"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Element:Volume"
+msgstr "Columna"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Columna"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Element:Day"
+msgstr "Suplementari"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
+msgid "Day"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
+msgid "Element:Month"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Month"
+msgstr "Matemàtiques"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Element:Year"
+msgstr "Suplementari"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Year"
+msgstr "Buida"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
+msgid "Element:Issue-number"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
+msgid "Issue-number"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
+msgid "Element:Issue-day"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
+msgid "Issue-day"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
+msgid "Element:Issue-months"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
+msgid "Issue-months"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
 msgid "Subsubparagraph"
 msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+msgstr "Subsubparàgraf"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-#, fuzzy
 msgid "Header"
 msgid "Header"
-msgstr "Capçalera"
+msgstr "Capçalera"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-#, fuzzy
 msgid "-- Header --"
 msgid "-- Header --"
-msgstr "Capçalera"
+msgstr "-- Capçalera --"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-#, fuzzy
 msgid "Special-section"
 msgid "Special-section"
-msgstr "Decoració"
+msgstr "Secció especial"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-#, fuzzy
 msgid "Special-section:"
 msgid "Special-section:"
-msgstr "Decoració"
+msgstr "Secció especial:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
 #, fuzzy
 msgid "AGU-journal"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
 #, fuzzy
 msgid "AGU-journal"
-msgstr "     Normal"
+msgstr "Publicació-AGU"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-#, fuzzy
 msgid "AGU-journal:"
 msgid "AGU-journal:"
-msgstr "     Normal"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Cita"
+msgstr "Publicació-AGU:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
 msgid "Citation-number:"
 msgid "Citation-number:"
-msgstr "Cita"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
 msgid "AGU-volume"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
 msgid "AGU-volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volum-AGU"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-#, fuzzy
 msgid "AGU-volume:"
 msgid "AGU-volume:"
-msgstr "     Normal"
+msgstr "Volum-AGU"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
 msgid "AGU-issue"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
 msgid "AGU-issue"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-#, fuzzy
 msgid "AGU-issue:"
 msgid "AGU-issue:"
-msgstr "Idioma"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-#, fuzzy
 msgid "Copyright:"
 msgid "Copyright:"
-msgstr "Dreta"
+msgstr "Copyright:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-#, fuzzy
 msgid "Index-terms"
 msgid "Index-terms"
-msgstr "Sagnat"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-#, fuzzy
 msgid "Index-terms..."
 msgid "Index-terms..."
-msgstr "Sagnat"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-#, fuzzy
 msgid "Index-term"
 msgid "Index-term"
-msgstr "Sagnat"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-#, fuzzy
 msgid "Index-term:"
 msgid "Index-term:"
-msgstr "Sagnat"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-#, fuzzy
 msgid "Cross-term"
 msgid "Cross-term"
-msgstr "Inserir referència creuada"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-#, fuzzy
 msgid "Cross-term:"
 msgid "Cross-term:"
-msgstr "Inserir referència creuada"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
 msgid "Supplementary"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
 msgid "Supplementary"
-msgstr ""
+msgstr "Suplementari"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
 msgid "Supplementary..."
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
 msgid "Supplementary..."
-msgstr ""
+msgstr "Suplementari..."
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
 #, fuzzy
 msgid "Supp-note"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
 #, fuzzy
 msgid "Supp-note"
-msgstr "Nota"
+msgstr "Nota suplementària"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-#, fuzzy
 msgid "Sup-mat-note:"
 msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Nota"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-#, fuzzy
 msgid "Cite-other"
 msgid "Cite-other"
-msgstr "Centrar|#n"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-#, fuzzy
 msgid "Cite-other:"
 msgid "Cite-other:"
-msgstr "Centrar|#n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
 #, fuzzy
 msgid "Revised"
 #, fuzzy
 msgid "Revised"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Revisat"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
 #, fuzzy
 msgid "Revised:"
 #, fuzzy
 msgid "Revised:"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Revisat:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-#, fuzzy
 msgid "Ident-line"
 msgid "Ident-line"
-msgstr "Inserir"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-#, fuzzy
 msgid "Ident-line:"
 msgid "Ident-line:"
-msgstr "Inserir"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-#, fuzzy
 msgid "Runhead"
 msgid "Runhead"
-msgstr "Refer"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-#, fuzzy
 msgid "Runhead:"
 msgid "Runhead:"
-msgstr "Refer"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+#, fuzzy
 msgid "Published-online:"
 msgid "Published-online:"
-msgstr ""
+msgstr "Publicat en línia:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
 msgid "Citation"
 msgid "Citation"
-msgstr "Cita"
+msgstr "Citació"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-#, fuzzy
 msgid "Citation:"
 msgid "Citation:"
-msgstr "Cita"
+msgstr "Citació:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
-#, fuzzy
 msgid "Posting-order"
 msgid "Posting-order"
-msgstr "Centrar|#n"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-#, fuzzy
 msgid "Posting-order:"
 msgid "Posting-order:"
-msgstr "Centrar|#n"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
-#, fuzzy
 msgid "AGU-pages"
 msgid "AGU-pages"
-msgstr "Idioma"
+msgstr "Pàgines-AGU"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-#, fuzzy
 msgid "AGU-pages:"
 msgid "AGU-pages:"
-msgstr "Idioma"
+msgstr "Pàgines-AGU:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-#, fuzzy
 msgid "Words"
 msgid "Words"
-msgstr "Vores, contorns"
+msgstr "Paraules"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-#, fuzzy
 msgid "Words:"
 msgid "Words:"
-msgstr "Vores, contorns"
+msgstr "Paraules:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-#, fuzzy
 msgid "Figures"
 msgid "Figures"
-msgstr "Figura"
+msgstr "Figures"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-#, fuzzy
 msgid "Figures:"
 msgid "Figures:"
-msgstr "Figura"
+msgstr "Figures:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-#, fuzzy
 msgid "Tables"
 msgid "Tables"
-msgstr "Taula%t"
+msgstr "Taules"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-#, fuzzy
 msgid "Tables:"
 msgid "Tables:"
-msgstr "Taula%t"
+msgstr "Taules:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-#, fuzzy
 msgid "Datasets"
 msgid "Datasets"
-msgstr "Base de dades:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-#, fuzzy
 msgid "Datasets:"
 msgid "Datasets:"
-msgstr "Base de dades:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131
-msgid "CCC"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "Element:ISSN"
+msgstr "&Posició:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
+msgid "ISSN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
+msgid "Element:CODEN"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CCC code:"
-msgstr "Tancar"
+msgid "CODEN"
+msgstr "ESCENA"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:144
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PaperId"
-msgstr "Enganxar"
+msgid "Element:SS-Code"
+msgstr "Codi"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Enganxar"
+msgid "SS-Code"
+msgstr "Codi"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "Matemàtic"
+msgid "Element:SS-Title"
+msgstr "Títol"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+msgid "SS-Title"
+msgstr "Títol"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SlugComment"
-msgstr "Comentari:"
+msgid "Element:CCC-Code"
+msgstr "Codi"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Comentari:"
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "Codi"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plate"
-msgstr "Substituir"
+msgid "Element:Code"
+msgstr "&Posició:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Planotable"
-msgstr "Substituir"
+msgid "Element:Dscr"
+msgstr "Agraïments"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Caption|#k"
+msgid "Dscr"
+msgstr "&Descarta"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Caption|#k"
+msgid "Element:Keyword"
+msgstr "Paraula clau"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current Address"
-msgstr "Comentari:"
+msgid "Element:Orgdiv"
+msgstr "div"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current address:"
-msgstr "Comentari:"
+msgid "Orgdiv"
+msgstr "div"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "    Petita (1)"
+msgid "Element:Orgname"
+msgstr "Cognoms"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Paraula clau:|#K"
+msgid "Orgname"
+msgstr "Cognoms"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Diccionari"
+msgid "Element:Street"
+msgstr "Carrer"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Decoració"
+msgid "Element:City"
+msgstr "&Posició:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Translator"
-msgstr "Traduir"
+msgid "City"
+msgstr "infty"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
+msgid "Element:State"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Translator:"
-msgstr "Traduir"
+msgid "Element:Postcode"
+msgstr "Enganxa"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Decoració"
+msgid "Postcode"
+msgstr "Enganxa"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
-msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "Element:Country"
+msgstr "Entrada"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm #."
-msgstr "Llista d'algorismes"
+msgid "Country"
+msgstr "Entrada"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:130
+msgid "CCC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:134
+msgid "CCC code:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:143
+msgid "PaperId"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:147
+msgid "Paper Id:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
-msgid "Conjecture*"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:151
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "AdreçAutor"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:155
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Adreça de l'autor:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:159
+msgid "SlugComment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
-msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:163
+msgid "Slug Comment:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
-msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:179
+msgid "Plate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
-#, fuzzy
-msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189
+msgid "Planotable"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
-#, fuzzy
-msgid "Fact*"
-msgstr "Pare:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Llegenda de la taula"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
-msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:210
+msgid "TableCaption"
+msgstr "LlengendaTaula"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
+msgid "Current Address"
+msgstr "Adreça actual"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
-msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
+msgid "Current address:"
+msgstr "Adreça actual:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "Example*"
-msgstr "Exemples"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Adreça de correu-e:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
-msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Paraules i frases clau:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedicatòria"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition*"
-msgstr "Cita"
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedicatòria:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
-msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
+msgid "Translator"
+msgstr "Traductor"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
-#, fuzzy
-msgid "Problem*"
-msgstr "Doble|#D"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+msgid "Translator:"
+msgstr "Traductor:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
-msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
+msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
-#, fuzzy
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Joc de caràcters:|#H"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark*"
-msgstr "Remarca:|#R"
+msgid "Element:Directory"
+msgstr "Directoris"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Directoris"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
-msgid "Claim*"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
+msgid "Element:Email"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+msgid "Element:KeyCombo"
+msgstr "Teclat"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note*"
-msgstr "Nota"
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Teclat"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Element:KeyCap"
+msgstr "Cap"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation*"
-msgstr "Rotació"
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Cap"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
-msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
+msgid "Element:GuiMenu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
-msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+msgid "GuiMenu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
-msgid "Acknowledgement*"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
+msgid "Element:GuiMenuItem"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
-#, fuzzy
-msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
-msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
+msgid "Element:GuiButton"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Columna"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+msgid "GuiButton"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-#, fuzzy
-msgid "Literal"
-msgstr "Esquerra|#e"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
+msgid "Element:MenuChoice"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+msgid "MenuChoice"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
 msgid "Chapter*"
 msgid "Chapter*"
-msgstr "Enganxar"
+msgstr "Capítol*"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
 msgid "Subparagraph*"
 msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+msgstr "Subparàgraf*"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-#, fuzzy
 msgid "Authorgroup"
 msgid "Authorgroup"
-msgstr "Matemàtic"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-#, fuzzy
 msgid "RevisionHistory"
 msgid "RevisionHistory"
-msgstr "Destí:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
 msgid "Revision History"
 msgid "Revision History"
-msgstr "Destí:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
 msgid "Revision"
 msgid "Revision"
-msgstr "Destí:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
 msgid "RevisionRemark"
 msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Remarca:|#R"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
 msgid "FirstName"
 msgid "FirstName"
-msgstr "Primera cel.la"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
-#, fuzzy
-msgid "Surname"
-msgstr "     Normal"
+msgstr "Nom"
 
 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
 
 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
-#, fuzzy
 msgid "Scrap"
 msgid "Scrap"
-msgstr "   Petita (2)"
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:8
-msgid "Part \\Roman{part}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
-#, fuzzy
-msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Decoració"
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
-#, fuzzy
-msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "Decoració"
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
-#, fuzzy
-msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
-#, fuzzy
-msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
-
-#: lib/layouts/numreport.inc:15
-msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numreport.inc:16
-#, fuzzy
-msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
-msgstr "Decoració"
+#: lib/layouts/numreport.inc:13
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:22
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr "Decoració"
+#: lib/layouts/numreport.inc:14
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:23
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr "Decoració"
+#: lib/layouts/numreport.inc:48
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-#, fuzzy
 msgid "\\Roman{section}."
 msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "Decoració"
+msgstr "\\Roman{section}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-#, fuzzy
 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Decoració"
+msgstr "Apèndix \\Alph{section}:"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-#, fuzzy
 msgid "\\Alph{subsection}."
 msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "Decoració"
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-#, fuzzy
 msgid "\\arabic{subsection}."
 msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "Decoració"
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-#, fuzzy
 msgid "\\arabic{subsubsection}."
 msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "Decoració"
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-#, fuzzy
 msgid "\\alph{subsubsection}."
 msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "Decoració"
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-#, fuzzy
 msgid "\\alph{paragraph}."
 msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:98
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:99
 msgid "Addpart"
 msgid "Addpart"
-msgstr "Afegir a|#t"
+msgstr "AfegeixPart"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:104
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:105
 msgid "Addchap"
 msgid "Addchap"
-msgstr "Afegir a|#t"
+msgstr "AfegiexCapítol"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:110
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:111
 msgid "Addsec"
 msgid "Addsec"
-msgstr "Afegir a|#t"
+msgstr "AfegeixSecció"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+#: lib/layouts/scrclass.inc:117
 msgid "Addchap*"
 msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+msgstr "AfegeixCapítol*"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:123
 msgid "Addsec*"
 msgid "Addsec*"
-msgstr "Afegir a|#t"
+msgstr "AfegeixSecció*"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:128
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:129
 msgid "Minisec"
 msgid "Minisec"
-msgstr "Misc."
+msgstr "Minisecció"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:174
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175
 msgid "Publishers"
 msgstr ""
 
 msgid "Publishers"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
 #, fuzzy
 msgid "Dedication"
 #, fuzzy
 msgid "Dedication"
-msgstr "Decoració"
+msgstr "Dedicatòria"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:186
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187
 msgid "Titlehead"
 msgid "Titlehead"
-msgstr "Fitxer"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
-#, fuzzy
 msgid "Lowertitleback"
 msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Retrat"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
-#, fuzzy
 msgid "Extratitle"
 msgid "Extratitle"
-msgstr "Opcions Extra"
+msgstr "Títol extra"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
-#, fuzzy
 msgid "Captionabove"
 msgid "Captionabove"
-msgstr "Caption|#k"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:251
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
 msgid "Captionbelow"
 msgid "Captionbelow"
-msgstr "Caption|#k"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:271
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
 msgid "Dictum"
 msgid "Dictum"
-msgstr "Enganxar"
+msgstr "Dictat"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:97
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headnote"
-msgstr "Capçalera"
+msgid "CharStyle"
+msgstr "Estil"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:112
-msgid "Headnote (optional):"
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:139
+msgid "UNDEFINED"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:240
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Matemàtic"
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:244
-#, fuzzy
-msgid "Offprints"
-msgstr "Opcions"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:54
+msgid "Marginal"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:248
-#, fuzzy
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Opcions"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
+msgid "margin"
+msgstr "marge"
 
 
-#: lib/languages:2
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:75
+msgid "Foot"
+msgstr "Peu"
 
 
-#: lib/languages:3
-msgid "American"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:76
+msgid "foot"
+msgstr "peu"
 
 
-#: lib/languages:4
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:96
+msgid "Note:Comment"
+msgstr "Nota:Comentari"
 
 
-#: lib/languages:5
-#, fuzzy
-msgid "Armenian"
-msgstr "Romana"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:97
+msgid "comment"
+msgstr "comentari"
 
 
-#: lib/languages:6
-msgid "Austrian"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:109
+msgid "Note:Note"
+msgstr "Nota:Nota"
 
 
-#: lib/languages:7
-msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
+msgid "note"
+msgstr "nota"
 
 
-#: lib/languages:8
-msgid "Bahasa"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:121
+msgid "Note:Greyedout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:9
-msgid "Belarusian"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:122
+msgid "greyedout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:10
-#, fuzzy
-msgid "Basque"
-msgstr "Blau"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
+#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
 
-#: lib/languages:11
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
+msgid "Listings"
+msgstr "Llistats"
 
 
-#: lib/languages:12
-msgid "Breton"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:172 lib/layouts/minimalistic.module:25
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+msgid "Branch"
+msgstr "Branca"
 
 
-#: lib/languages:13
-msgid "British"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:210
+msgid "Index"
+msgstr "Índex"
 
 
-#: lib/languages:14
-msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:182 lib/layouts/minimalistic.module:10
+msgid "Idx"
+msgstr "Idx"
 
 
-#: lib/languages:15
-#, fuzzy
-msgid "Canadian"
-msgstr "Rotació"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 src/insets/InsetBox.cpp:145
+msgid "Box"
+msgstr "Caixa"
 
 
-#: lib/languages:16
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Rotació"
+msgid "Box:Shaded"
+msgstr "Ombrejat"
 
 
-#: lib/languages:17
-msgid "Catalan"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:221
+msgid "figure"
+msgstr "figura"
 
 
-#: lib/languages:18
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:230
+msgid "table"
+msgstr "taula"
 
 
-#: lib/languages:19
-msgid "Chinese (traditional)"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:239
+msgid "algorithm"
+msgstr "algorisme"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:268
+msgid "OptArg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:20
-#, fuzzy
-msgid "Croatian"
-msgstr "Rotació"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:269
+msgid "opt"
+msgstr "opt"
 
 
-#: lib/languages:21
-msgid "Czech"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
+msgid "--Separator--"
+msgstr "--Separador--"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "--- Entorn separat ---"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:14
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Part \\thepart"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:39
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Capítol \\thechapter"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Apèndix \\thechapter"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:98
+msgid "Headnote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:22
-msgid "Danish"
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:23
-msgid "Dutch"
+#: lib/layouts/svjour.inc:237
+msgid "Corr Author:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:24
-msgid "English"
+#: lib/layouts/svjour.inc:241
+msgid "Offprints"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:26
-msgid "Esperanto"
+#: lib/layouts/svjour.inc:245
+msgid "Offprints:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:27
-msgid "Estonian"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Corol·lari \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Lema \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Proposició \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Conjectura \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "Fet \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definició \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Exemple \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problema \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Exercici \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Comentari \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
+msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:28
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Conjectura*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
+msgid "Example*"
+msgstr "Exemple*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problema*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Exercici*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+msgid "Remark*"
+msgstr "Comentari*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
+msgid "Claim*"
+msgstr "Afirmació*"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Conjectura."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fet*"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+msgid "Problem."
+msgstr "Problema."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
+msgid "Exercise."
+msgstr "Exercici."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+msgid "Remark."
+msgstr "Comentari."
+
+#: lib/layouts/braille.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Farsi"
-msgstr "Marges"
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
 
 
-#: lib/languages:29
-msgid "Finnish"
+#: lib/layouts/braille.module:5
+msgid "Defines an environment to typeset Braille."
+msgstr "Defineix un entorn per a escriure Braille."
+
+#: lib/layouts/braille.module:20
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Braille (predeterminat)"
+
+#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
+msgid "Braille:"
+msgstr "Braille:"
+
+#: lib/layouts/braille.module:42
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr "Braille (mida del text)"
+
+#: lib/layouts/braille.module:64
+msgid "Braille (dots on)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:31
-msgid "French"
+#: lib/layouts/braille.module:79
+msgid "Braille_dots_on"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:32
-msgid "Galician"
+#: lib/layouts/braille.module:87
+msgid "Braille (dots off)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:33
-msgid "German"
+#: lib/layouts/braille.module:102
+msgid "Braille_dots_off"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:34
-msgid "German (new spelling)"
+#: lib/layouts/braille.module:110
+msgid "Braille (mirror on)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
+#: lib/layouts/braille.module:125
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:36
-msgid "Hebrew"
+#: lib/layouts/braille.module:133
+msgid "Braille (mirror off)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:38
-msgid "Irish"
+#: lib/layouts/braille.module:148
+msgid "Braille mirror off"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:39
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Italian"
-msgstr "Itàlica"
-
-#: lib/languages:40
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgid "Endnote"
+msgstr "nota"
 
 
-#: lib/languages:41
-msgid "Kazakh"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:43
-msgid "Korean"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/endnotes.module:9
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Endnote"
+msgstr "nota"
 
 
-#: lib/languages:45
+#: lib/layouts/endnotes.module:18
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Amplada"
+msgid "endnote"
+msgstr "notafinal"
 
 
-#: lib/languages:46
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latvian"
-msgstr "Rotació"
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Peu al final"
 
 
-#: lib/languages:47
-msgid "Icelandic"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
+"where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:48
-msgid "Magyar"
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+msgid "Hanging"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:49
-msgid "Norsk"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:50
-msgid "Nynorsk"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:2
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Lingüístics"
 
 
-#: lib/languages:51
-msgid "Polish"
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:52
-msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Exemple numerat (multilínia)"
 
 
-#: lib/languages:53
-#, fuzzy
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romana"
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
+msgid "Example:"
+msgstr "Exemple:"
 
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Russian"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:37
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "Exemples numerats (consecutius)"
 
 
-#: lib/languages:55
-msgid "Scottish"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:43
+msgid "Examples:"
+msgstr "Exemples:"
 
 
-#: lib/languages:56
-#, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "Inserir"
+#: lib/layouts/linguistics.module:48
+msgid "Subexample"
+msgstr "Subexemple"
 
 
-#: lib/languages:57
-#, fuzzy
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Rotació"
+#: lib/layouts/linguistics.module:54
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Subexemple:"
 
 
-#: lib/languages:58
-msgid "Spanish"
+#: lib/layouts/linguistics.module:69
+msgid "Custom:Glosse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:59
-msgid "Slovak"
+#: lib/layouts/linguistics.module:71
+msgid "Glosse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:60
-msgid "Slovene"
+#: lib/layouts/linguistics.module:93
+msgid "Custom:Tri-Glosse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:61
-msgid "Swedish"
+#: lib/layouts/linguistics.module:95
+msgid "Tri-Glosse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:62
-msgid "Thai"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:116
+msgid "CharStyle:Expression"
+msgstr "CharStyle:Expressió"
 
 
-#: lib/languages:63
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:118
+msgid "expr."
+msgstr "expr."
 
 
-#: lib/languages:64
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Traduir"
+#: lib/layouts/linguistics.module:130
+msgid "CharStyle:Concepts"
+msgstr "CharStyle:Conceptes"
 
 
-#: lib/languages:65
-#, fuzzy
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Inserir"
+#: lib/layouts/linguistics.module:132
+msgid "concept"
+msgstr "concepte"
 
 
-#: lib/languages:66
-msgid "Welsh"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:144
+msgid "CharStyle:Meaning"
+msgstr "CharStyle:Significat"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
-#, fuzzy
-msgid "File|F"
-msgstr "Fitxer|#F"
+#: lib/layouts/linguistics.module:146
+msgid "meaning"
+msgstr "significat"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+#: lib/layouts/linguistics.module:159 lib/layouts/linguistics.module:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Edició"
+msgid "Tableau"
+msgstr "Taula"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+#: lib/layouts/linguistics.module:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Inserir"
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Llista de taules"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
+#: lib/layouts/linguistics.module:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Format"
+msgid "tableau"
+msgstr "taula"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
-#, fuzzy
-msgid "View|V"
-msgstr "Visualitzar DVI"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Marcat lògic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
-#, fuzzy
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Negatiu"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-#, fuzzy
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Documents"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:10
+msgid "CharStyle:Noun"
+msgstr "CharStyle:Nom"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
-#, fuzzy
-msgid "Help|H"
-msgstr "Ajuda"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
+msgid "noun"
+msgstr "nom"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New|N"
-msgstr "Altre"
+msgid "CharStyle:Emph"
+msgstr "CharStyle:Èmfasi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Document nou basat en model"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
+msgid "emph"
+msgstr "èmfasi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Altre...|#O"
+msgid "CharStyle:Strong"
+msgstr "CharStyle:Fort"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|C"
-msgstr "Tancar"
+msgid "strong"
+msgstr "fort"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
-#, fuzzy
-msgid "Save|S"
-msgstr "Salvar"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:47
+msgid "CharStyle:Code"
+msgstr "CharStyle:Codi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
-#, fuzzy
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Salvar com"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
+msgid "code"
+msgstr "codi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
-#, fuzzy
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Salvar"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minimalístic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
-#, fuzzy
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Control de Versions%t"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
-#, fuzzy
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importar%m"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "Teoremes (AMS-Extesa)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
-#, fuzzy
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exportar a"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
+"starred and non-starred forms."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
-#, fuzzy
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Impress.|#P"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Criteri \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
-#, fuzzy
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Nº de Fax:|#F"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Criteri*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
-#, fuzzy
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Sortir"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
+msgid "Criterion."
+msgstr "Criteri."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
-#, fuzzy
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Salvar"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algorisme \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Verifiqueu Modificacions"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algorisme*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
-#, fuzzy
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Verificat per edició"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algorisme."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Recarregar la versió precedent"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "Axioma \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
-#, fuzzy
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Desfer última verificació"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Axioma*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
-#, fuzzy
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Mostrar Historial"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axioma."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Tamany Personalitzat"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Condició \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
-#, fuzzy
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Desfer"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
+msgid "Condition*"
+msgstr "Condició*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Refer"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+msgid "Condition."
+msgstr "Condició."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Tallar"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Nota \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Copiar"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
+msgid "Note*"
+msgstr "Nota*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Enganxar"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
+msgid "Note."
+msgstr "Nota."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notació \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Buscar i Substituir"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notació*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Format Taula"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
+msgid "Notation."
+msgstr "Notació."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matemàtics"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Resum \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:458
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Corrector Ortogràfic"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
+msgid "Summary*"
+msgstr "Resum*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Format Taula"
-
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:460
-#, fuzzy
-msgid "Count Words|W"
-msgstr "Comentari:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
+msgid "Summary."
+msgstr "Resum."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:461
-#, fuzzy
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Verificar TeX"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Agraïment. \\thetheorem"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Idioma"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Agraïment*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:468
-#, fuzzy
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Inserir Referència"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Conclusió"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:467
-#, fuzzy
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Reconfigurar"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Conclusió \thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Línies"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Conclusió*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:116
-#, fuzzy
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Conclusió."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multicolumnes|#M"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
+msgid "Assumption"
+msgstr "Assumpció"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Primera Filae"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Assumpció \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-#, fuzzy
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Última Fila"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Assumption*"
+msgstr "Assumpció*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-#, fuzzy
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Esquerra|#L"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
+msgid "Assumption."
+msgstr "Assumpció."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Dreta|#R"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Teoremes (AMS)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
-#, fuzzy
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Aliniació"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+msgid "Theorems (Order By Chapter)"
+msgstr "Teoremes (ordenat per capítol)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Suprimir Fila|#w"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
+"that provide a chapter environment."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Copiar"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+msgid "Theorems (Order By Section)"
+msgstr "Teoremes (ordenat per secció)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Files"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
+msgid "Numbers theorems and the like by section."
+msgstr "Numera els teoremes i semblants per secció"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Afegir Columna|#A"
+msgid "Theorems (Starred)"
+msgstr "Teoremes (amb estrella)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Suprimir Columna|#O"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Afegir Columna|#A"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-#, fuzzy
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Columnes"
+#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
+#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignora"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
-#, fuzzy
-msgid "Left|L"
-msgstr "Esquerra|#f"
+#: lib/languages:4
+msgid "Latex"
+msgstr "Latex"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
-#, fuzzy
-msgid "Center|C"
-msgstr "Centrar|#n"
+#: lib/languages:6
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
-#, fuzzy
-msgid "Right|R"
-msgstr "Dreta|#R"
+#: lib/languages:7
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanès"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
-#, fuzzy
-msgid "Top|T"
-msgstr "Dalt|#T"
+#: lib/languages:8
+msgid "American"
+msgstr "Anglès americà"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
-#, fuzzy
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Mig|#d"
+#: lib/languages:10
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "Àrab (ArabTeX)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Baix|#B"
+#: lib/languages:11
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Àrab (Arabi)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "(Des)Activar el subratllat"
+#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armeni"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "(Des)Activar el subratllat"
+#: lib/languages:13
+msgid "Austrian (old spelling)"
+msgstr "Austríac (ortografia antiga)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr ""
+#: lib/languages:14
+msgid "Austrian"
+msgstr "Austríac"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
-msgid "Change Formula Type|F"
+#: lib/languages:15
+msgid "Bahasa Indonesia"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
+#: lib/languages:16
+msgid "Bahasa Malaysia"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Aliniació"
+#: lib/languages:17
+msgid "Basque"
+msgstr "Basc"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
+#: lib/languages:18
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorús"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Suprimir Fila|#w"
+#: lib/languages:19
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portuguès (Brazil)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Afegir Columna|#A"
+#: lib/languages:20
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretó"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Suprimir Columna|#O"
+#: lib/languages:21
+msgid "British"
+msgstr "Anglès britànic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
-#, fuzzy
-msgid "Default|t"
-msgstr "Per defecte"
+#: lib/languages:22
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Búlgar"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
+#: lib/languages:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display|D"
-msgstr "[no mostrat]"
+msgid "Canadian"
+msgstr "Anglès canadenc"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
-#, fuzzy
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Inserir"
+#: lib/languages:24
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Francès canadenc"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr ""
+#: lib/languages:25
+msgid "Catalan"
+msgstr "Català"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr ""
+#: lib/languages:26
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Xinès (simplificat)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Matriu"
+#: lib/languages:27
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Xinès (tradicional)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr ""
+#: lib/languages:28
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croat"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr ""
+#: lib/languages:29
+msgid "Czech"
+msgstr "Txec"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr ""
+#: lib/languages:30
+msgid "Danish"
+msgstr "Danès"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr ""
+#: lib/languages:31
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandès"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
-#, fuzzy
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Inserir figura"
+#: lib/languages:32
+msgid "English"
+msgstr "Anglès"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
-#, fuzzy
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Mostrar marc|#F"
+#: lib/languages:34
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
-#, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
+#: lib/languages:35
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-#, fuzzy
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Aliniació"
+#: lib/languages:37
+msgid "Farsi"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Aliniació"
+#: lib/languages:38
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finès"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-#, fuzzy
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Aliniació"
+#: lib/languages:40
+msgid "French"
+msgstr "Francès"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Aliniació"
+#: lib/languages:41
+msgid "Galician"
+msgstr "Gallec"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-#, fuzzy
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Aliniació"
+#: lib/languages:42
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "Alemany (ortografia antiga)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
-#, fuzzy
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matemàtics"
+#: lib/languages:43
+msgid "German"
+msgstr "Alemany"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-#, fuzzy
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Especial:|#S"
+#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Greek"
+msgstr "Grec"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
-#, fuzzy
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Cita"
+#: lib/languages:45
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Grec (politònic)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Inserir referència creuada"
+#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreu"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
-#, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etiqueta:|#L"
+#: lib/languages:50
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/languages:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Interlingua"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
-#, fuzzy
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Inserir nota al marge"
+#: lib/languages:53
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandès"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "Short Title"
-msgstr "Fitxer"
+#: lib/languages:54
+msgid "Italian"
+msgstr "Italià"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Sagnat"
+#: lib/languages:55
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonès"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr ""
+#: lib/languages:56
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "Japonès (CJK)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
-msgid "URL...|U"
+#: lib/languages:57
+msgid "Kazakh"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
-#, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "Altre"
+#: lib/languages:59
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreà"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
+#: lib/languages:61
+msgid "Latin"
+msgstr "Llatí"
+
+#: lib/languages:62
+msgid "Latvian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "Format Taula"
+#: lib/languages:63
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituà"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
-#, fuzzy
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+#: lib/languages:64
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
-#, fuzzy
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Fitxer|#F"
+#: lib/languages:65
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hongarès"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
+#: lib/languages:66
+msgid "Norsk"
+msgstr "Noruec (Norsk)"
+
+#: lib/languages:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Format Taula"
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Noruec (Nynorsk)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr ""
+#: lib/languages:68
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonès"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-#, fuzzy
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Inclou"
+#: lib/languages:69
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portuguès"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-#, fuzzy
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Inserir figura"
+#: lib/languages:70
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romanès"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr ""
+#: lib/languages:71
+msgid "Russian"
+msgstr "Rus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
-msgid "Superscript|S"
+#: lib/languages:72
+msgid "North Sami"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
-msgid "Subscript|u"
-msgstr ""
+#: lib/languages:73
+msgid "Scottish"
+msgstr "Escocès"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:243
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
+#: lib/languages:74
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
-#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Inserir punt de separació"
+#: lib/languages:75
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbi (Latin)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
-#, fuzzy
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Salt de línia|#N"
+#: lib/languages:76
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovac"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:246
+#: lib/languages:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Inserir espai protegit"
-
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr ""
+msgid "Slovene"
+msgstr "Eslové"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr ""
+#: lib/languages:78
+msgid "Spanish"
+msgstr "Castellà"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Espais verticals"
+#: lib/languages:79
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Espanyol (Mèxic)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:250
-#, fuzzy
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Salt de línia|#N"
+#: lib/languages:80
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suec"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
-msgid "Ellipsis|i"
+#: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+msgid "Thai"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
-#, fuzzy
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Inserir un punt i apart"
+#: lib/languages:82
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turc"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:253
-#, fuzzy
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Simple|#S"
+#: lib/languages:83
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucrainès"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:254
-msgid "Ordinary Quote|O"
+#: lib/languages:84
+msgid "Upper Sorbian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/languages:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Separació"
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamita"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:256
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
+#: lib/languages:86
+msgid "Welsh"
+msgstr "Gal·lès"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Page Break"
-msgstr "Salt de Pàgina"
+#: lib/encodings:14
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unicode (utf8)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
-#, fuzzy
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Mostrar marc|#F"
+#: lib/encodings:19
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr "Unicode (ucs-extès) (utf8x)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
-#, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
+#: lib/encodings:23
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr "Armeni (ArmSCII8)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
-#, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Aliniació"
+#: lib/encodings:26
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr "Europa occidental (ISO 8859-1)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
-#, fuzzy
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Aliniació"
+#: lib/encodings:29
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr "Europa central (ISO 8859-2)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/encodings:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Aliniació"
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "Europa sud-oriental (ISO 8859-16)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
-#, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Aliniació"
+#: lib/encodings:35
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "Bàltic (ISO 8859-4)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
-#, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Aliniació"
+#: lib/encodings:38
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr "Ciríl·lic (ISO 8859-5)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
-#, fuzzy
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
+#: lib/encodings:42
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "Àrab (ISO 8859-6)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
-#, fuzzy
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
+#: lib/encodings:45
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr "Grec (ISO 8859-7)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
-#, fuzzy
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Aliniació"
+#: lib/encodings:48
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr "Hebreu (ISO 8859-8)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:276
-#, fuzzy
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Tamany de font:|#O"
+#: lib/encodings:51
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr "Turc (ISO 8859-9)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:280
-#, fuzzy
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "     Normal"
+#: lib/encodings:55
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "Bàltic (ISO 8859-13)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:282
-#, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Família:|#F"
+#: lib/encodings:58
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr "Europa occidental (ISO 8859-15)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:283
+#: lib/encodings:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Família:|#F"
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr "Europa sud-oriental (ISO 8859-16)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:284
-#, fuzzy
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Família:|#F"
+#: lib/encodings:64
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:285
-#, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Família:|#F"
+#: lib/encodings:68
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
-#, fuzzy
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Mode Matemàtic"
+#: lib/encodings:71
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr "Europa occidental (CP 850)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:289
-#, fuzzy
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "' després de la opció "
+#: lib/encodings:74
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr "Europa central (CP 852)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
-#, fuzzy
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Família:|#F"
+#: lib/encodings:77
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "Ciríl·lic7 (CP 855)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
-#, fuzzy
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Família:|#F"
+#: lib/encodings:80
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr "Europa occidental (CP 858)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
-#, fuzzy
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Màquina d'Escriure"
+#: lib/encodings:83
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr "Hebreu (CP 862)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
-#, fuzzy
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Mode Text"
+#: lib/encodings:86
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "Llengües nòrdiques (CP 865)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
-#, fuzzy
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Mode Text"
+#: lib/encodings:89
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "Ciríl·lic (CP 866)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:92
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr "Europa central (CP 1250)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
-#, fuzzy
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Majúscules Petites"
+#: lib/encodings:95
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "Ciríl·lic (CP 1251)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:98
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr "Europa occidental (CP 1252)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:101
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "Hebreu (CP 1255)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:306
-#, fuzzy
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Figura"
+#: lib/encodings:105
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Àrab (CP 1256)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Taula de continguts"
+#: lib/encodings:108
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "Bàltic (CP 1257)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
-#, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Sagnat|#S"
+#: lib/encodings:111
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Ciríl·lic (KOI8-R)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Altre"
+#: lib/encodings:114
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Ciríl·lic (KOI8-U)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+#: lib/encodings:117
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr "Ciríl·lic (pt 154)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
-#, fuzzy
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Document"
+#: lib/encodings:120
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
+msgstr "Cirí·lic (pt 254)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Substituir"
+#: lib/encodings:145
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "Xinès (simplificat) (EUC-CN)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Línies"
+#: lib/encodings:149
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "Xinès (simplificat) (GBK)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:420
-#, fuzzy
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Verifiqueu Modificacions"
+#: lib/encodings:153
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japonès (CJK) (JIS)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:421
-#, fuzzy
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Verifiqueu Modificacions"
+#: lib/encodings:157
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Coreà (EUC-KR)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:326
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:161
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:327
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:165
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Xinès (tradicional) (EUC-TW)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:426
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:169
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japonès (CJK) (EUC-JP)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:335
-#, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Joc de caràcters:|#H"
+#: lib/encodings:176
+msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japonès (no CKJ) (EUC-JP)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:336
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Format de paràgraf modificat"
+#: lib/encodings:178
+msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+msgstr "Japonès (no CJK) (JIS)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:337
-#, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Documents"
+#: lib/encodings:180
+msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japonès (no CJK) (SJIS)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:338
+#: lib/encodings:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Format Taula"
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "Thai (TIS 620-0)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-#, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Èmfasi"
+#: lib/encodings:192
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:196
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+msgid "File|F"
+msgstr "Fitxer|F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-#, fuzzy
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Edició|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-#, fuzzy
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Insereix|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:347
-msgid "Start Appendix Here|S"
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:410
-#, fuzzy
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Construint programa..."
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Visualitza|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
-#, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "Actualitzar|#U"
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navega|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:411
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documents|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:412
-msgid "Outline|O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Ajuda|H"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:361
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "No hi ha més informació per desfer"
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Nou|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:434
-#, fuzzy
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Altre"
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nou des de plantilla...|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:437
-#, fuzzy
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Taula inserida"
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Obre...|O"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Baix|#B"
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Tanca|C"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:443
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Desa|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:444
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Anomena i desa...|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:445
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:54
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Inverteix|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:446
-#, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Baix|#B"
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Control de Versions|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:447
-#, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Baix|#B"
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importa|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:386
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Baix|#B"
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exporta|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:387
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Baix|#B"
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Imprimeix...|P"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:388
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Baix|#B"
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:389
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Baix|#B"
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Surt|x"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Baix|#B"
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registra...|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:475
-msgid "Introduction|I"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Verifica els canvis...|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:476
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Verifica per editar|O"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+msgid "Revert to Repository Version|R"
+msgstr "Torna a l'última versió|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:478
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:479
-msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Desfès la última verificació|U"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Cita"
-
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:481
-msgid "FAQ|F"
-msgstr ""
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Mostra l'historial|H"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:482
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Taula de continguts"
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Personalitzat...|C"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:483
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Desfès|U"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:485
-msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Refès|d"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
-msgid "About LyX"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Retalla|C"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:425
-#, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Inserir Referència"
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Copia|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:426
-msgid "Quit LyX"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Enganxa|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25
-#, fuzzy
-msgid "Document|D"
-msgstr "Documents"
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Enganxa la selecció externa|x"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26
-#, fuzzy
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Dalt|#T"
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Cerca i substitueix...|F"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+#: lib/ui/classic.ui:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Document nou basat en model"
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabular|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38
-#, fuzzy
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Ouverture del document fils"
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matemàtiques|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51
-msgid "New Window|W"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Corrector ortogràfic...|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "Close Window|d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Tesaurus..."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:85
+#: lib/ui/classic.ui:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Refer"
+msgid "Statistics...|i"
+msgstr "Estat"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:826
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:461
-msgid "Cut"
-msgstr "Tallar"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:831
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:807
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:440
-msgid "Paste"
-msgstr "Enganxar"
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Verifica el codi TeX|h"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:90
+#: lib/ui/classic.ui:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Aliniació"
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Verifica els canvis|g"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Enganxar"
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Preferències...|P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Reconfigura|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:97
-#, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Format de paràgraf modificat"
+#: lib/ui/classic.ui:115
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Selecció com a línies|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
-#, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Format de paràgraf modificat"
+#: lib/ui/classic.ui:116
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Selecció com a paràgrafs|P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:100
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Document"
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multicolumna|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Format de paràgraf modificat"
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Línia superior|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104
-#, fuzzy
-msgid "Table|T"
-msgstr "Taula%t"
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Línia inferior|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Columnes"
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Línia esquerra|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:113
-#, fuzzy
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Línia dreta|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
-#, fuzzy
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
+#: lib/ui/classic.ui:127
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Aliniació|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
-msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Afegeix fila|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "Opcions Extra"
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Suprimeix fila|w"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:118
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Opcions"
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Copia fila"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Intercanvia files"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Opcions"
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Afegeix columna|u"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Suprimeix columna|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Opcions"
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Copia columna"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Intercanvia columnes"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Substituir"
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171
+msgid "Left|L"
+msgstr "Esquerra|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172
+msgid "Center|C"
+msgstr "Centre|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
-#, fuzzy
-msgid "Selection|S"
-msgstr "Decoració"
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173
+msgid "Right|R"
+msgstr "Dreta|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Línies"
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175
+msgid "Top|T"
+msgstr "Amunt|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
-#, fuzzy
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Tamany Personalitzat"
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Mig|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Avall|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
-#, fuzzy
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Actualitzar|#U"
+#: lib/ui/classic.ui:159
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Activa/desactiva la numeració|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:160
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Activa/descativa la numeració de la línia|u"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Dalt|#T"
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Canvia el tipus de límits|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Baix|#B"
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Canvia el tipus de fórmula|F"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Usa sistema de càlcul algèbric|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-#, fuzzy
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Dreta|#R"
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Aliniació|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
-#, fuzzy
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Copiar"
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Afegeix fila|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174
-#, fuzzy
-msgid "Swap Rows|S"
-msgstr "Files"
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Suprimeix fila|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Afegir Columna|#A"
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Afegeix columna|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Swap Columns|w"
-msgstr "Columnes"
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Suprimeix columna|e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Document"
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Default|t"
+msgstr "Predeterminat|t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Cel.la especial"
+msgid "Display|D"
+msgstr "Display|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Vores, contorns"
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Inline|I"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Vores, contorns"
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Suprimir Fila|#w"
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Esquerra|#L"
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr "Maple, simplify"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Dreta|#R"
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr "Maple, factor"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr "Maple, evalm"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr "Maple, evalf"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
-#, fuzzy
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "     Normal"
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Família:|#F"
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216
-#, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Família:|#F"
+#: lib/ui/classic.ui:201
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Entorn eqnarray|q"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Família:|#F"
+#: lib/ui/classic.ui:202
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Entorn align|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:218
-#, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Família:|#F"
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Entorn alignat"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220
-#, fuzzy
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Mode Matemàtic"
+#: lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Entorn flalign|F"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:222
-#, fuzzy
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "' després de la opció "
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Entorn gather"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
-#, fuzzy
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Altre...|#O"
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Entorn multilínia"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
-msgid "Maxima|M"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matemàtiques|h"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
-#, fuzzy
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Matriu"
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Caràcter especial|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
-msgid "Maple, simplify|s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citació...|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
-msgid "Maple, factor|f"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:218
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Referència creuada...|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
-msgid "Maple, evalm|e"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etiqueta...|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
-msgid "Maple, evalf|v"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Nota a peu de pàgina|F"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
-#, fuzzy
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Nota oberta"
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Nota al marge|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Títol curt"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-msgid "View Source|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Entrada d'índex|I"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:271
-#, fuzzy
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Dalt|#T"
+#: lib/ui/classic.ui:224
+msgid "Nomenclature Entry"
+msgstr "Entrada de nomenclatura"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
-#, fuzzy
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Especial:|#S"
+#: lib/ui/classic.ui:225
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
-#, fuzzy
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "     Normal"
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "Note|N"
+msgstr "Nota|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
-#, fuzzy
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Llista de taules"
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Llistes i índexs|O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
-#, fuzzy
-msgid "Float|a"
-msgstr "Peu de pàg."
+#: lib/ui/classic.ui:229
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "Codi TeX|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296
-msgid "Branch|B"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:230
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipàgina|p"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Gràfics...|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File|e"
-msgstr "Fitxer|#F"
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Material tabular...|b"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
-msgid "Box"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Flotants|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
-#, fuzzy
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Inserir referència creuada"
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Inclou el fitxer...|d"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
-#, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "Caption|#k"
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Insereix el fitxer|e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Sagnat"
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Material extern...|x"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Negre"
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Símbol"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
-#, fuzzy
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Format Taula"
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Superíndex|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-#, fuzzy
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Fitxer"
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Subíndex|u"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "Format Taula"
+#: lib/ui/classic.ui:244
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Insereix punt de separació sil·làbica|P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Program Listing"
-msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Espai protegit|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Trencament de lligadura|k"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
-#, fuzzy
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Simple|#S"
+#: lib/ui/classic.ui:247
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Espai protegit|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-msgid "Phonetic Symbols|y"
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Inserir espai protegit"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Espai prim|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Espai vertical...|V"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Espais verticals"
+#: lib/ui/classic.ui:251
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Espai vertical..."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
-#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Inserir punt de separació"
+#: lib/ui/classic.ui:252
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Salt de línia|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
-#, fuzzy
-msgid "Line Break|B"
-msgstr "Salt de línia|#N"
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "El·lipsis|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Salt de Pàgina"
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Final de frase|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Baix|#B"
+msgid "Protected Dash|D"
+msgstr "Espai protegit|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-msgid "Clear Double Page|D"
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/classic.ui:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Número"
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Cometes simples|Q"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/classic.ui:258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Aliniació"
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Cometes normals|O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
-#, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Aliniació"
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Separació de menús|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
-#, fuzzy
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Aliniació"
+#: lib/ui/classic.ui:260
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Línia horitzontal"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
-#, fuzzy
-msgid "Delimiters|r"
-msgstr "Delimitador"
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
+msgid "Page Break"
+msgstr "Salt de pàgina"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
-#, fuzzy
-msgid "Matrix|x"
-msgstr "Matriu"
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Math Panels"
-msgstr "Panell Matemàtic"
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Entorn eqnarray|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Inserir Taula"
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Entorn AMS align|a"
 
 
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
-#, fuzzy
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Entorn AMS alignat|t"
 
 
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
-#, fuzzy
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Documents"
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Entorn AMS flalign|f"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
-#, fuzzy
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Altre"
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Entorn AMS gather|g"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
-#, fuzzy
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Comentari:"
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Entorn AMS multilínia|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Entorn array|y"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
-#, fuzzy
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Idioma"
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Entorn de casos|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Entorn split|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "Compressed|m"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:280
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Canvia el tipus de lletra|o"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Decoració"
+#: lib/ui/classic.ui:284
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Lletra matemàtica normal"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
-#, fuzzy
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Tamany de font:|#O"
+#: lib/ui/classic.ui:286
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Família Calligraphic matemàtica"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423
-#, fuzzy
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Rellegir|#R#r"
+#: lib/ui/classic.ui:287
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Família Fraktur matemàtica"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:288
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Família Roman matemàtica"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:425
-#, fuzzy
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Rellegir|#R#r"
+#: lib/ui/classic.ui:289
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Família Sans Serif matemàtica"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/classic.ui:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "(Modificat)"
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Sèries negreta matemàtica"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
-#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Inserir referència creuada"
+#: lib/ui/classic.ui:293
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Tipus de lletra normal de text"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:448
-#, fuzzy
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Baix|#B"
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Família Roman de text"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Format Taula"
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Família Sans Serif de text"
+
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Família Typewriter de text"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "No hi ha més informació per desfer"
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Sèries negreta de text"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
-msgid "New document"
-msgstr "Document nou"
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Sèries Medium de text"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
-#, fuzzy
-msgid "Open document"
-msgstr "Ouverture del document fils"
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:310
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Figura floatflt"
+
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Taula de continguts|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Llista d'índexs|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Nomenclatura|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bibliografia BibTeX...|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Document LyX...|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Text pla...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Text pla, línies juntes...|J"
+
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Verifica els canvis|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Fusiona els canvis...|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:330
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "Accepta tots els canvis|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:331
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "Rebutja tots els canvis|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save document"
-msgstr "Vols salvar el document?"
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Mostra els canvis a la sortida generada|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Caràcter...|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:340
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Paràgraf...|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Document...|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print document"
-msgstr "Importar document"
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabular...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+#: lib/ui/classic.ui:344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Verificar TeX"
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Estil èmfasi|E"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:771
-msgid "Undo"
-msgstr "Desfer"
+#: lib/ui/classic.ui:345
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Versaletes|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:781
-msgid "Redo"
-msgstr "Refer"
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Estil negreta|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: lib/ui/classic.ui:349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Buscar i Substituir"
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Disminueix la profunditat de l'entorn|v"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#: lib/ui/classic.ui:350
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Cursiva Sí/No"
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-#, fuzzy
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Majúscules petites Sí/No"
+#: lib/ui/classic.ui:351
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Inicia l'apèndix aquí|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "Build Program|B"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Update|U"
+msgstr "Actualitza|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Informe del LaTeX|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "Outline|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:365
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Informació del TeX|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Nota següent|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Vés a l'etiqueta|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Punts d'interès|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Desa el punt d'interès 1|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Desa el punt d'interès 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Desa el punt d'interès 3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Desa el punt d'interès 4"
+
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Desa el punt d'interès 5"
+
+#: lib/ui/classic.ui:390
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Ves al punt d'interès 1|1"
+
+#: lib/ui/classic.ui:391
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Ves al punt d'interès 2|2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:392
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Ves al punt d'interès 3|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:393
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Ves al punt d'interès 4|4"
+
+#: lib/ui/classic.ui:394
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Ves al punt d'interès 5|5"
+
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introducció|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutorial|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Guia de l'usuari|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Funcionalitats exteses|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:413
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Apply last"
-msgstr "Aplica|#A"
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr "Objectes adjunts|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Personalització|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "PMF|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Taul de continguts|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Configuració del LaTeX|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Quan al LyX|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
+msgid "About LyX"
+msgstr "Quan al LyX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:429
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Preferències..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:430
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Surt del LyX"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Entorn aligned|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Entorn alignedat|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Entorn gathered|h"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert math"
-msgstr "Inserir apèndix"
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Delimitadors|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Inserir apèndix"
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matriu|x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "Macro|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Inserir Taula"
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Vés a l'etiqueta|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Outline"
-msgstr "Majúscules petites Sí/No"
+msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+msgstr "Activa/desactiva la numeració|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Divideix cel·la|C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Insert|n"
+msgstr "Insereix|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
 msgid "Toggle Math Toolbar"
 msgid "Toggle Math Toolbar"
-msgstr "Negreta si/no"
+msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
 msgid "Toggle Table Toolbar"
 msgid "Toggle Table Toolbar"
-msgstr "Negreta si/no"
+msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de taules"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Sortir"
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Referència creuada següent|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#: lib/ui/stdcontext.inc:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Número"
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Vés a l'etiqueta|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Inserir llista d'index"
+msgid "<reference>|r"
+msgstr "<referència>"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Increase depth"
-msgstr "<- Augmentar ->"
+msgid "(<reference>)|e"
+msgstr "(<referència>)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "-> Disminuir <-"
+msgid "<page>|p"
+msgstr "<pàgina>"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Inserir llista d'index"
+msgid "on page <page>|o"
+msgstr "a la pàgina <pàgina>"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Inserir Taula"
+msgid "<reference> on page <page>|f"
+msgstr "<referència> a la pàgina <pàgina>"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert label"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "Formatted reference|t"
+msgstr "Referència amb format"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
-#, fuzzy
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Inserir referència creuada"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
+#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
+#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352
+#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Settings...|S"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Inserir cita"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+msgid "Go back to Reference|G"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#: lib/ui/stdcontext.inc:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Inserir element d'índex"
+msgid "Edit Database(s) externally...|x"
+msgstr "Edita el fitxer externament"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Inserir element d'índex"
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Taula oberta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Tanca|C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
+#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Inserir nota al marge"
+msgid "Toggle Label|L"
+msgstr "&Canvia-ho tot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdcontext.inc:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert note"
-msgstr "Inserir cita"
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Fotograma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdcontext.inc:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "Simple frame|f"
+msgstr "Insereix taula"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdcontext.inc:142
+msgid "Simple frame, page breaks|p"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Insertar BibTeX"
+msgid "Oval, thin|O"
+msgstr "Caixa ovalada, prima"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Inclou"
+msgid "Oval, thick|v"
+msgstr "Caixa ovalada, thick"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text style"
-msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+msgid "Shaded background|b"
+msgstr "fons de nota"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+msgid "Double frame|D"
+msgstr "doble"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Comentari|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add row"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "a la pàgina <pàgina>"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdcontext.inc:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add column"
-msgstr "Afegir Columna|#A"
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Espai protegit|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete row"
-msgstr "Suprimir Fila|#w"
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Espai negatiu\t\\!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete column"
-msgstr "Suprimir Columna|#O"
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Espai protegit|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set top line"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Espai"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Espai"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Emplenament horitzontal|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set left line"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Emplenament horitzontal|H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set right line"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Emplenament horitzontal|H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Activar Contorns|#S"
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Emplenament horitzontal|H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Desactivar Contorns|#U"
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Emplenament horitzontal|H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Emplenament horitzontal|H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align center"
-msgstr "Aliniació"
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Emplenament horitzontal|H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align right"
-msgstr "Aliniar a la Dreta"
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Emplenament horitzontal|H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align top"
-msgstr "Primera Filae"
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Comentari|C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align middle"
-msgstr "Aliniació"
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "DefSkip"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Última Fila"
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "SmallSkip"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Rotar 90%|#9"
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "MedSkip"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdcontext.inc:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Possibles Cometes"
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "BigSkip"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Multicolumnes|#M"
+msgid "VFill|F"
+msgstr "VFill"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math"
-msgstr "Matemàtic"
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Personalitzat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set display mode"
-msgstr "[no mostrat]"
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Paràmetres de la caixa...|x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subscript"
-msgstr "Decoració"
+msgid "Include|c"
+msgstr "Inclou"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Superscript"
-msgstr "Decoració"
+msgid "Input|p"
+msgstr "Entrada"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Inserir cita"
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Verbatim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
-#, fuzzy
-msgid "Insert root"
-msgstr "Inserir cita"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Inserir cita"
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Llistat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Inserir cita"
+msgid "Edit included file...|E"
+msgstr "Inclou el fitxer...|d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Inserir Taula"
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Nou|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Salt de Pàgina|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert product"
-msgstr "Inserir cita"
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Salt de línia|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Inserir"
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Salt de línia|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:974
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
+msgid "Cut"
+msgstr "Retalla"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:979
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520
+msgid "Paste"
+msgstr "Enganxa"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Enganxa recent|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Inserir"
+msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Desa el punt d'interès 1|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Mou el paràgraf amunt|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Mou el paràgraf avall|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Inserir"
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Secció Buida"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Inserir últim element d'índex"
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Secció Buida"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Inserir apèndix"
+msgid "Move Section down|d"
+msgstr "Tanca la secció"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
+msgid "Move Section up|u"
+msgstr "Tanca la secció"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdcontext.inc:256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Commanda:|#C"
+msgid "Insert Short Title|T"
+msgstr "Títol curt|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Review"
-msgstr "Fitxer"
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Estil de text|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Estil de text|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Paràmetres del paràgraf...|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr ""
 
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 #, fuzzy
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 #, fuzzy
-msgid "Track changes"
-msgstr "Verifiqueu Modificacions"
+msgid "Append Parameter"
+msgstr "Més paràmetres"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-msgid "Show changes in output"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Parameter"
+msgstr "Paràmetres de llistat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-#, fuzzy
-msgid "Next change"
-msgstr "(Modificat)"
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept change"
-msgstr "(Modificat)"
+msgid "Insert Optional Parameter"
+msgstr "Paràmetres de llistat"
 
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 #, fuzzy
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 #, fuzzy
-msgid "Reject change"
-msgstr "Rellegir|#R#r"
+msgid "Remove Optional Parameter"
+msgstr "Paràmetres de llistat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Salt de Pàgina"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Append Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
 
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Activar Contorns|#S"
+msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Rellegir|#R#r"
+msgid "Edit externally...|x"
+msgstr "Edita el fitxer externament"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Next note"
-msgstr "Altre"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Línia superior|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
-#, fuzzy
-msgid "View/Update"
-msgstr "Vols salvar el document?"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Línia inferior|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
-#, fuzzy
-msgid "View DVI"
-msgstr "Visualitzar DVI"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Línia esquerra|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-#, fuzzy
-msgid "Update DVI"
-msgstr "Actualitzar|#U"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Línia dreta|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-msgid "View PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Copia fila|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-msgid "Update PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Copia columna|p"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-msgid "View PostScript"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+msgid "Document|D"
+msgstr "Document|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
-msgid "Update PostScript"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Eines|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
-#, fuzzy
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Panell Matemàtic"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nou de plantilla...|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
-#, fuzzy
-msgid "Math Spacings"
-msgstr "Espaiat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Obre recent|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Roots"
-msgstr "Peu de pàg."
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Anomena i desa...|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Styles"
-msgstr "Estil:  "
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Voleu revertir al document salvat?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-#, fuzzy
-msgid "Fractions"
-msgstr "Panell Matemàtic"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Finestra nova|W"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:567
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Comentari:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Tanca finestra|d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "Funcions"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:86
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Refés|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-msgid "arccos"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Enganxa especial"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-#, fuzzy
-msgid "arcsin"
-msgstr "Marges"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+msgid "Select All"
+msgstr "Selecciona-ho tot"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+msgid "Table|T"
+msgstr "Taula|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Files i columnes|C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "arctan"
-msgstr "Rotació"
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Incrementa la profunditat de l'entorn|I"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "arg"
-msgstr "    Gran (1)"
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Disminueix la profunditat de l'entorn|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-msgid "bmod"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Dissolve Inset|l"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-msgid "cos"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Paràmetres de codi TeX...|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Paràmetres del flotant...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
-msgid "cosh"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Paràmetres de la nota...|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-#, fuzzy
-msgid "cot"
-msgstr "Dalt|#T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Paràmetres de la caixa...|x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
-msgid "coth"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Paràmetres de la taula...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Text pla|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Text pla, línies juntes|J"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Selecció|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Selecció, línies juntes|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "Paste As LinkBack PDF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
-msgid "csc"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "Paste As PDF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
-msgid "deg"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "Paste As PNG"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
-#, fuzzy
-msgid "det"
-msgstr "Per defecte"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Paste As JPEG"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Mig"
+msgid "Dissolve CharStyle"
+msgstr "Pàgina: "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Personalitzat...|C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "exp"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Converteix a majúscules|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
-msgid "gcd"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Lowercase|L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "hom"
-msgstr "Matemàtic"
+msgid "Number whole Formula|N"
+msgstr "Fórmula numerada|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#: lib/ui/stdmenus.inc:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inf"
-msgstr " Petita (4)"
+msgid "Number this Line|u"
+msgstr "Activa/descativa la numeració de la línia|u"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ker"
-msgstr "Corrector Ortogràfic"
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Definició"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
-msgid "lg"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Estil de text|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Add Line Above|A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
-#, fuzzy
-msgid "lim"
-msgstr "Espaiat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
-msgid "liminf"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
-msgid "limsup"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
-msgid "ln"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
-#, fuzzy
-msgid "log"
-msgstr "Negre"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
-msgid "max"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Math Bold Series|B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
-#, fuzzy
-msgid "min"
-msgstr " Petita (4)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
-#, fuzzy
-msgid "sec"
-msgstr "Afegir a|#t"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
-#, fuzzy
-msgid "sin"
-msgstr " Petita (4)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
-#, fuzzy
-msgid "sinh"
-msgstr " Petita (4)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
-msgid "sup"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
-#, fuzzy
-msgid "tan"
-msgstr "Inclinada"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
-#, fuzzy
-msgid "tanh"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
-#, fuzzy
-msgid "Pr"
-msgstr "Copiar"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-#, fuzzy
-msgid "Spacings"
-msgstr "Espaiament|#g"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, simplify|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-#, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Mig"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, factor|f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
-#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Mig"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm|e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
-#, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Mig"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf|v"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+msgid "Open All Insets|O"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Close All Insets|C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-#, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Mig"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "Square root\t\\sqrt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Unfold Math Macro"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-msgid "Other root\t\\root"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Fold Math Macro"
+msgstr "macro matemàtica"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "View Source|S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Close Tab Group|G"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Fullscreen|l"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Estàndard"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Barra d'eines|b"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
-#, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\atop"
-msgstr "No hi ha més notes"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Caràcter especial|p"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
-msgid "Nice\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+msgid "Formatting|o"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Llista / Índex General|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+msgid "Float|a"
+msgstr "Flotant|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
-msgid "Binomial\t\\choose"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Branca|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#, fuzzy
+msgid "Custom insets"
+msgstr "No hi ha més notes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+msgid "File|e"
+msgstr "Fitxer|e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+msgid "Box[[Menu]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans Serif"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-#, fuzzy
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Itàlica"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Referència creuada...|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Màquina d'Escriure"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Caption"
+msgstr "Llegenda"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Entrada de l'índex|d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Entrada de nomenclatura...|y"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Família:|#F"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Taula...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Hyperlink|k"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-#, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Documents"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Títol curt|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-#, fuzzy
-msgid "ldots"
-msgstr "Documents"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "Codi de TeX|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cdots"
-msgstr "Documents"
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Inicialització del programa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vdots"
-msgstr "Documents"
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Comentes simples|Q"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-#, fuzzy
-msgid "ddots"
-msgstr "Documents"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Decoració"
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Símbols fonètics|y"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-#, fuzzy
-msgid "hat"
-msgstr "Enganxar"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Espai protegit|P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-#, fuzzy
-msgid "tilde"
-msgstr "Fitxer"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Línia horitzontal|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "bar"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Espai vertical...|V"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-#, fuzzy
-msgid "grave"
-msgstr "Verd"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Insereix punt de separació sil·làbica|H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-#, fuzzy
-msgid "dot"
-msgstr "Dalt|#T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Fórmula numerada|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "check"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "widehat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "widetilde"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Material extern...|M"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "vec"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Document fill...|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+msgid "Change Tracking|C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-#, fuzzy
-msgid "acute"
-msgstr "Enganxar"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Inicia l'apèndix aquí|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-#, fuzzy
-msgid "ddot"
-msgstr "Afegir a|#t"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Save in Bundled Format|F"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "breve"
-msgstr "Fitxer"
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "Comprimit|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-#, fuzzy
-msgid "overline"
-msgstr "Imprimir"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Accepta el canvi|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-msgid "overbrace"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Rebutja el canvi|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-#, fuzzy
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "Suprimir Fila|#w"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Accepta tots els canvis|c"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "overrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Rebutja tots els vanvis|e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Canvi següent|C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "overset"
-msgstr "Ref: "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Referència creuada següent|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "underline"
-msgstr "Subratllat"
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Neteja els punts d'interès|C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-msgid "underbrace"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:501
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Tesaurus...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-msgid "underleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Estat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-msgid "underrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Informació del TeX|I"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+#, fuzzy
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Objectes adjunts|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "underset"
-msgstr "-> Disminuir <-"
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "&Drecera:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Examinar|#B"
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "Funcions"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-#, fuzzy
-msgid "leftarrow"
-msgstr "Suprimir Fila|#w"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+msgid "New document"
+msgstr "Document nou"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "rightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+msgid "Open document"
+msgstr "Obre el document"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-msgid "downarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
+msgid "Save document"
+msgstr "Desa el document"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "uparrow"
-msgstr "Error"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+msgid "Print document"
+msgstr "Imprimeix el document"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-msgid "updownarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Comprova l'ortografia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1022
+msgid "Undo"
+msgstr "Desfés"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
-#, fuzzy
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Esquerra|#f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1031
+msgid "Redo"
+msgstr "Refés"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
-#, fuzzy
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Capçalera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Cerca i substitueix"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-msgid "Downarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Canvia l'èmfasi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Error"
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Majúscules petites Sí/No"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "Updownarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "Apply last"
+msgstr "Aplica l'últim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+msgid "Insert math"
+msgstr "Insereix matemàtiques"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Insereix gràfics"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Insert table"
+msgstr "Insereix taula"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Outline"
+msgstr "Mostra/amaga outline"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "longleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Llista numerada"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-msgid "longrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Llista d'ítems"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Incrementa la profunditat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Disminueix la profunditat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-#, fuzzy
-msgid "mapsto"
-msgstr "Caption|#k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Insereix una figura flotant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-msgid "longmapsto"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Insereix una taula flotant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-#, fuzzy
-msgid "nwarrow"
-msgstr "Error"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Insert label"
+msgstr "Insereix etiqueta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-#, fuzzy
-msgid "nearrow"
-msgstr "Error"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Insereix referència creuada"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Insereix cita"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Insereix element d'índex"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Insereix entrada de nomenclatura"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Insereix nota a peu de pàgina"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-#, fuzzy
-msgid "swarrow"
-msgstr "Error"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Insereix nota al marge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-#, fuzzy
-msgid "searrow"
-msgstr "Error"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Insert note"
+msgstr "Insereix nota"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Insert box"
+msgstr "Insereix nota"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Operators"
-msgstr "Opcions"
+msgid "Insert Hyperlink"
+msgstr "Hiperenllaç &generat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "pm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Insereix codi de TeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cap"
-msgstr "   Petita (2)"
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Insereix matemàtiques"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-#, fuzzy
-msgid "diamond"
-msgstr "Inclinada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "Include file"
+msgstr "Inclou fitxer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-#, fuzzy
-msgid "oplus"
-msgstr "Columnes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+msgid "Text style"
+msgstr "Estil de TeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-#, fuzzy
-msgid "mp"
-msgstr "Èmfasi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Paràmetres del paràgraf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "cup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Add row"
+msgstr "Afegeix fila"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Add column"
+msgstr "Afegeix columna"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-#, fuzzy
-msgid "ominus"
-msgstr "Línies"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Delete row"
+msgstr "Suprimeix fila"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "times"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Delete column"
+msgstr "Suprimeix columna"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-#, fuzzy
-msgid "uplus"
-msgstr ", Profunditat: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Set top line"
+msgstr "Estableix la línia superior"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Estableix la línia inferior"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-#, fuzzy
-msgid "otimes"
-msgstr "Copiar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Set left line"
+msgstr "Estableix la línia esquerra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-msgid "div"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Set right line"
+msgstr "Estableix la línia dreta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sqcap"
-msgstr "   Petita (2)"
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Estableix vores"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-#, fuzzy
-msgid "triangleright"
-msgstr "Dreta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Estableix totes les línies"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-msgid "oslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Unset all lines"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "cdot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Align left"
+msgstr "Aliniació a l'esquerra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-msgid "sqcup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Align center"
+msgstr "Aliniació centrada"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-msgid "triangleleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+msgid "Align right"
+msgstr "Aliniació  a la dreta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-#, fuzzy
-msgid "odot"
-msgstr "Peu de pàg."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Align top"
+msgstr "Aliniació superior"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-msgid "star"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Align middle"
+msgstr "Aliniació al mig"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-msgid "vee"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Aliniació inferior"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
-#, fuzzy
-msgid "amalg"
-msgstr "    Petita (1)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Gira la cel·la"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
-msgid "bigcirc"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Gira la taula"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-#, fuzzy
-msgid "setminus"
-msgstr "Línies"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Multicolumna"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-msgid "wedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+msgid "Math"
+msgstr "Matemàtiques"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+msgid "Set display mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
-#, fuzzy
-msgid "dagger"
-msgstr "   Gran (2)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+msgid "Subscript"
+msgstr "Subíndex"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-msgid "circ"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+msgid "Superscript"
+msgstr "Superíndex"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-#, fuzzy
-msgid "bullet"
-msgstr "Profunditat de les vinyetes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Insereix arrel quadrada"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-#, fuzzy
-msgid "wr"
-msgstr "   Petita (2)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Insert root"
+msgstr "Insereix arrel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-#, fuzzy
-msgid "ddagger"
-msgstr "   Gran (2)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Insereix fracció estàndard"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-#, fuzzy
-msgid "Relations"
-msgstr "Separació"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Insereix sumatori"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "leq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Insereix integral"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-msgid "geq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+msgid "Insert product"
+msgstr "Insereix productori"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-msgid "equiv"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Insereix ( )"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-#, fuzzy
-msgid "models"
-msgstr "Tancar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Insereix [ ]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-#, fuzzy
-msgid "prec"
-msgstr "Ho sento."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Insereix { }"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-msgid "succ"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Insereix delimitadors"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "sim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Insereix matriu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-msgid "perp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Insereix entorn de casos"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "preceq"
-msgstr "Ho sento."
+msgid "Toggle Math Panels"
+msgstr "Mostra/amaga els panells matemàtics"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "succeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Math Macros"
+msgstr "macro matemàtica"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "simeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Command Buffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-msgid "mid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-#, fuzzy
-msgid "ll"
-msgstr "Aplica|#A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Track changes"
+msgstr "Gestiona els canvis"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "gg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Mostra els canvis a la sortida generada"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-msgid "asymp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+msgid "Next change"
+msgstr "Canvi següent"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "parallel"
-msgstr "Taula inserida"
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Accepta el canvi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subset"
-msgstr "Decoració"
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Substitueix l'entrada amb la selecció"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-msgid "supset"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Uneix els canvis"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-#, fuzzy
-msgid "approx"
-msgstr "Pare:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Accepta tots els canvis"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-#, fuzzy
-msgid "smile"
-msgstr "Fitxer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Rebutja tots els canvis"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-msgid "subseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+msgid "Next note"
+msgstr "Nota següent"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-msgid "supseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+msgid "View/Update"
+msgstr "Mostra/Actualitza"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-#, fuzzy
-msgid "cong"
-msgstr "Dues|#w"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+msgid "View DVI"
+msgstr "Mostra el DVI"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
-#, fuzzy
-msgid "frown"
-msgstr "Dues|#w"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+msgid "Update DVI"
+msgstr "Actualitza DVI"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr "Mostra el PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr "Actualitza el PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-#, fuzzy
-msgid "doteq"
-msgstr "Nota"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Mostra el PostScript"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "neq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Actualitza PostScript"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr " Petita (4)"
+msgid "Version Control"
+msgstr "Control de Versions|V"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-msgid "ni"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Registra...|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "propto"
-msgstr "Dalt|#T"
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Verifica per editar|O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "notin"
-msgstr "Nota"
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Verifica els canvis...|I"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "vdash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "View revision log"
+msgstr "Informe de control de versions"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "dashv"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Rebutja tots els canvis"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bowtie"
-msgstr "Nota"
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Panell Matemàtic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "alpha"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+msgid "Math Spacings"
+msgstr "Espaiats matemàtics"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "beta"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+msgid "Styles"
+msgstr "Estils"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "gamma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+msgid "Fractions"
+msgstr "Fraccions"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-#, fuzzy
-msgid "delta"
-msgstr "Per defecte"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
+msgid "Fonts"
+msgstr "Tipus de lletra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-#, fuzzy
-msgid "epsilon"
-msgstr "Versió LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+msgid "Functions"
+msgstr "Funcions"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-msgid "varepsilon"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "zeta"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-#, fuzzy
-msgid "eta"
-msgstr "Pare:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-#, fuzzy
-msgid "theta"
-msgstr "Inclinada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-#, fuzzy
-msgid "vartheta"
-msgstr "Matriu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-#, fuzzy
-msgid "iota"
-msgstr "Salvar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "kappa"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-msgid "lambda"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-msgid "nu"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
-#, fuzzy
-msgid "xi"
-msgstr "Inclinada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-msgid "pi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+msgid "det"
+msgstr "det"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-msgid "varpi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-msgid "rho"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "sigma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+msgid "gcd"
+msgstr "mcd"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "varsigma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-#, fuzzy
-msgid "tau"
-msgstr "Salvar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+msgid "inf"
+msgstr "ínf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-#, fuzzy
-msgid "upsilon"
-msgstr "Destí:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-msgid "phi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-msgid "varphi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "lim"
+msgstr "lím"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+msgid "liminf"
+msgstr "límínf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+msgid "limsup"
+msgstr "límsup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+msgid "log"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+msgid "max"
+msgstr "màx"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+msgid "min"
+msgstr "mín"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Spacings"
+msgstr "Espaiaments"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Espai petit\t\\,"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Espai mitjà\t\\:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Espai ample\t\\;"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Espai de quadratí\t\\quad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Espai de doble quadratí\t\\qquad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Espai negatiu\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+msgid "Placeholder\t\\phantom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "chi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "psi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-#, fuzzy
-msgid "omega"
-msgstr "Romana"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+msgid "Roots"
+msgstr "Arrels"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "Gamma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Arrel quadrada\t\\sqrt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-#, fuzzy
-msgid "Delta"
-msgstr "Esborrar de|#D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Altres arrels\t\\root"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-#, fuzzy
-msgid "Theta"
-msgstr "Inclinada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-#, fuzzy
-msgid "Lambda"
-msgstr "Apaisat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "Xi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "Pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Estàndard\t\\frac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sigma"
-msgstr "    Petita (1)"
+msgid "No horizontal line\t\\atop"
+msgstr "Sense línia horitzontal\t\\atop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "Upsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "Phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+msgid "Unit (km)\t\\unit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "Psi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "Omega"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "Miscellaneous"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-#, fuzzy
-msgid "nabla"
-msgstr "Taula llarga"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-#, fuzzy
-msgid "partial"
-msgstr "Taula inserida"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "infty"
-msgstr " Petita (4)"
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binomial\t\\choose"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "prime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-#, fuzzy
-msgid "ell"
-msgstr "Groc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-#, fuzzy
-msgid "emptyset"
-msgstr ", Profunditat: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Roman\t\\mathrm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-#, fuzzy
-msgid "exists"
-msgstr "Crèdits"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Negreta\t\\mathbf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-#, fuzzy
-msgid "forall"
-msgstr "     Normal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-#, fuzzy
-msgid "imath"
-msgstr "Matemàtic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-#, fuzzy
-msgid "jmath"
-msgstr "Matemàtic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Cursiva\t\\mathit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-#, fuzzy
-msgid "Re"
-msgstr "Refer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Mecanogràfica\t\\mathtt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-#, fuzzy
-msgid "Im"
-msgstr "Inserir llista d'index"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Negreta de pissarra\t\\mathbb"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-#, fuzzy
-msgid "aleph"
-msgstr ", Profunditat: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-#, fuzzy
-msgid "wp"
-msgstr "   Petita (2)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Calligràfica\t\\mathcal"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "hbar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-#, fuzzy
-msgid "angle"
-msgstr "Simple|#S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "Dots"
+msgstr "Punts"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-#, fuzzy
-msgid "top"
-msgstr "Dalt|#T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-#, fuzzy
-msgid "bot"
-msgstr "Dalt|#T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-#, fuzzy
-msgid "Vert"
-msgstr "-> Disminuir <-"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "neg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "flat"
-msgstr "Peu de pàg."
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Decoracions"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "check"
+msgstr "check"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+msgid "Arrows"
+msgstr "Fletxes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "Operators"
+msgstr "Operadors"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "div"
+msgstr "div"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "star"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "Relations"
+msgstr "Relacions"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "models"
+msgstr "models"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Miscel·lània"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "top"
+msgstr "top"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Operadors grans"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "int"
+msgstr "int"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Miscel·lància AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "square"
+msgstr "square"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "Fletxes AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Relacions AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-#, fuzzy
-msgid "natural"
-msgstr "Figura"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "sharp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "surd"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-#, fuzzy
-msgid "triangle"
-msgstr "Simple|#S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "diamondsuit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-#, fuzzy
-msgid "heartsuit"
-msgstr "Heredar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "because"
+msgstr "because"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "between"
+msgstr "between"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "Relacions negatives AMS "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-msgid "clubsuit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-msgid "spadesuit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "textrm \\AA"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-#, fuzzy
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "Inclinada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-msgid "_"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-#, fuzzy
-msgid "mathrm T"
-msgstr "Mode Matemàtic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-#, fuzzy
-msgid "mathbb N"
-msgstr "Matemàtic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-#, fuzzy
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "Matemàtic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-#, fuzzy
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "Matemàtic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-#, fuzzy
-msgid "mathbb R"
-msgstr "Matemàtic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-#, fuzzy
-msgid "mathbb C"
-msgstr "Matemàtic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-#, fuzzy
-msgid "mathbb H"
-msgstr "Matemàtic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-#, fuzzy
-msgid "mathcal F"
-msgstr "Matemàtic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-#, fuzzy
-msgid "mathcal L"
-msgstr "Matemàtic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "Operadors AMS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-#, fuzzy
-msgid "mathcal H"
-msgstr "Matemàtic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-#, fuzzy
-msgid "mathcal O"
-msgstr "Matemàtic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-msgid "phantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-msgid "vphantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-msgid "hphantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-#, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Opcions"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-#, fuzzy
-msgid "intop"
-msgstr "Primera Filae"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-#, fuzzy
-msgid "int"
-msgstr " Petita (4)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-#, fuzzy
-msgid "iintop"
-msgstr "Primera Filae"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-#, fuzzy
-msgid "iint"
-msgstr " Petita (4)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-#, fuzzy
-msgid "iiintop"
-msgstr "Primera Filae"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "iiint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "iiiintop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "iiiint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "dotsintop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "dotsint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-#, fuzzy
-msgid "ointop"
-msgstr "Comentari:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-#, fuzzy
-msgid "oint"
-msgstr " Petita (4)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-#, fuzzy
-msgid "oiintop"
-msgstr "Comentari:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-#, fuzzy
-msgid "oiint"
-msgstr "Comentari:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "ointclockwise"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:37
+msgid "RasterImage"
+msgstr "ImatgeRaster"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-#, fuzzy
-msgid "sqintop"
-msgstr "Primera Filae"
+#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "sqint"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:45
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr "Un fitxer de mapa de bits.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "sqiintop"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:109
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-msgid "sqiint"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
+msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-msgid "sum"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:112
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Una figura Xfig.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/external_templates:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "prod"
-msgstr "Ho sento."
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "coprod"
-msgstr ""
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "Tauler d'escacs"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "bigsqcup"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
+#, fuzzy
+msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "bigotimes"
+#: lib/external_templates:165
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
+"Un diagrama de posicio d'escacs.\n"
+"Aquesta plantilla usa l'XBoard per editar la posició.\n"
+"Useu el menú 'Fitxer->Desa posició' a l'XBoard per desar\n"
+"la posició que vulgueu mostrar.\n"
+"Assegureu-vos de donar-li una extensió '.fen'\n"
+"i recordeu de posar una camí relatiu\n"
+"a la localització del document LyX.\n"
+"Amb l'XBoard, useu 'Edita->Edita posició'\n"
+"per habilitar l'edició general del tauler.\n"
+"També podeu fer servir l'opció\n"
+"'Opcions->Comprova la legalitat', i\n"
+"recordeu fer clic amb el botó mig o dret\n"
+"per inserir material nou al tauler.\n"
+"Per fer que això funcioni, heu de\n"
+"posar el fitxer lyxskak.sty en un lloc\n"
+"on TeX el trobi, i haureu d'instal·lar\n"
+"el paquet skak del CTAN.\n"
+
+#: lib/external_templates:208
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:211
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "bigodot"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:257
+#, fuzzy
+msgid "PDFPages"
+msgstr "Pàgines PDF"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "bigoplus"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:269
+msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr "Pàgines PDF: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "bigcap"
+#: lib/external_templates:260
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:299
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Data d'avui.\n"
+"Llegiu 'info date' per a més informació.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "bigcup"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:252
+msgid "Tgif"
+msgstr "Tgif"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "biguplus"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:255
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "bigvee"
+#: lib/configure.py:258
+msgid "Grace"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "bigwedge"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:261
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-#, fuzzy
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Misc."
+#: lib/configure.py:265
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "digamma"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:266
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "varkappa"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-#, fuzzy
-msgid "beth"
-msgstr ", Profunditat: "
+#: lib/configure.py:268
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-#, fuzzy
-msgid "daleth"
-msgstr "Per defecte"
+#: lib/configure.py:269
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "gimel"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "ulcorner"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:271
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-msgid "urcorner"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:272
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-#, fuzzy
-msgid "llcorner"
-msgstr "Vores, contorns"
+#: lib/configure.py:273
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "lrcorner"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:274
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "hslash"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:279
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr "Text pla (sortida d'escacs)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-#, fuzzy
-msgid "vartriangle"
-msgstr "Taula inserida"
+#: lib/configure.py:280
+msgid "Plain text (image)"
+msgstr "Text pla (imatge)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "triangledown"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:281
+msgid "Plain text (Xfig output)"
+msgstr "Text pla (sortida Xfig)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-#, fuzzy
-msgid "square"
-msgstr "Blau"
+#: lib/configure.py:282
+msgid "date (output)"
+msgstr "data (sortida)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "lozenge"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:283
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-msgid "circledS"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:283
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "DocBook|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "measuredangle"
+#: lib/configure.py:284
+msgid "Docbook (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
+
+#: lib/configure.py:285
+msgid "Graphviz Dot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/configure.py:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nexists"
-msgstr "Sagnat|#S"
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pla)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-msgid "mho"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:287
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-#, fuzzy
-msgid "Finv"
-msgstr " Petita (4)"
+#: lib/configure.py:287
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/configure.py:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Game"
-msgstr "Nom"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-msgid "Bbbk"
-msgstr ""
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "Música LilyPond"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "backprime"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:289
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX (pla)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "varnothing"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:289
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX (pla)|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "blacktriangle"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:290
+msgid "LinuxDoc"
+msgstr "LinuxDoc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:290
+msgid "LinuxDoc|x"
+msgstr "LinuxDoc|x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-#, fuzzy
-msgid "blacksquare"
-msgstr "Negre"
+#: lib/configure.py:291
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "blacklozenge"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
+msgid "Plain text"
+msgstr "Text pla"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "bigstar"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:292
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Text pla|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "sphericalangle"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:293
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Text pla (pstotext)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-#, fuzzy
-msgid "complement"
-msgstr "Comentari:"
+#: lib/configure.py:294
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Text pla (ps2ascii)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-#, fuzzy
-msgid "eth"
-msgstr ", Profunditat: "
+#: lib/configure.py:295
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Text pla (catdvi)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "diagup"
+#: lib/configure.py:296
+msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "diagdown"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:303
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-#, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Examinar|#B"
+#: lib/configure.py:308
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:309
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:309
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:313
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:313
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:314
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:314
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-#, fuzzy
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Suprimir Fila|#w"
+#: lib/configure.py:315
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-#, fuzzy
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Capçalera"
+#: lib/configure.py:315
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:318
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:318
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:321
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "DraftDVI"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:324
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "looparrowleft"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:324
+msgid "HTML|H"
+msgstr "HTML|H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/configure.py:327
+msgid "Noteedit"
+msgstr "Noteedit"
+
+#: lib/configure.py:330
+msgid "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "looparrowright"
-msgstr "Dreta"
+msgid "date command"
+msgstr "ordre date"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:334
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Taula (CSV)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "curvearrowright"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:821
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:822 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:337
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "circlearrowright"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:338
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "Lsh"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:339
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "Rsh"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:340
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/configure.py:341
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+
+#: lib/configure.py:342
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+
+#: lib/configure.py:343
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "Vista preliminar LyX"
+
+#: lib/configure.py:344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "upuparrows"
-msgstr "Examinar|#B"
+msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+msgstr "Vista preliminar LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-msgid "downdownarrows"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:345
+msgid "PDFTEX"
+msgstr "PDFTEX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:346
+msgid "Program"
+msgstr "Programa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "upharpoonright"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:347
+msgid "PSTEX"
+msgstr "PSTEX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:348
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Format de text enriquit (RTF)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "downharpoonright"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:349
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Metafitxer Windows (WMF)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "Metafitxer millorat (EMF)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:352
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-#, fuzzy
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "Suprimir Fila|#w"
+#: lib/configure.py:352
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "nrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:353
+msgid "HTML (MS Word)"
+msgstr "HTML (MS Word)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s i %2$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr ""
+#: src/BiblioInfo.cpp:122
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s i altres"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-#, fuzzy
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "Capçalera"
+#: src/BiblioInfo.cpp:135
+msgid "No year"
+msgstr "Sense any"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Afegeix només a la bibliografia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "multimap"
-msgstr ""
+#: src/BiblioInfo.cpp:373
+msgid "before"
+msgstr "abans"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Separació"
+#: src/Buffer.cpp:237
+msgid "Disk Error: "
+msgstr "Errro de disc: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "leqq"
+#: src/Buffer.cpp:238
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "geqq"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:290
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "leqslant"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "geqslant"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:506
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Classe de document desconeguda"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "eqslantless"
+#: src/Buffer.cpp:507
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"S'usarà la classe de document predeterminada, perquè la classe %1$s és "
+"desconeguda."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Peça desconeguda: %1$s %2$s\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "lesssim"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542
+msgid "Document header error"
+msgstr "Error en la capçalera del document"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "gtrsim"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:521
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "Manca \\begin_header"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "lessapprox"
+#: src/Buffer.cpp:541
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "Manca \\begin_document"
+
+#: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1141
+#: src/BufferView.cpp:1147
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "gtrapprox"
+#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1142
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/soul are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "approxeq"
+#: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1148
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and soul are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-#, fuzzy
-msgid "triangleq"
-msgstr "Simple|#S"
+#: src/Buffer.cpp:705 src/Buffer.cpp:788
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Fallada en el format de document"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "lessdot"
+#: src/Buffer.cpp:706
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "%1$s no és un document LyX llegible."
+
+#: src/Buffer.cpp:743
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "La conversió ha fallat"
+
+#: src/Buffer.cpp:744
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s és d'una versió del LyX diferent, però no s'ha trobat l'script de "
+"conversió lyx2lyx."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "gtrdot"
+#: src/Buffer.cpp:753
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "No s'ha trobat l'script de conversió"
+
+#: src/Buffer.cpp:754
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s és d'una versió del LyX diferent, però no s'ha trobat l'script de "
+"conversió lyx2lyx."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-msgid "lll"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:773
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Ha fallat l'script de conversió"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "ggg"
+#: src/Buffer.cpp:774
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s és d'una versió del LyX diferent, però l'script lyx2lyx no ha pogut "
+"convertir-lo."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "lessgtr"
+#: src/Buffer.cpp:789
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s finalitza de forma inesperada, això vol dir que probablement està "
+"malmès."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-#, fuzzy
-msgid "gtrless"
-msgstr "Impress.|#P"
+#: src/Buffer.cpp:822
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Fallada en la còpia de seguretat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "lesseqgtr"
+#: src/Buffer.cpp:823
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"No s'ha pogut crear el fitxer de seguerat %1$s.\n"
+"Si us plau, comprobeu que el directori existeix i s'hi pot escriure."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-#, fuzzy
-msgid "gtreqless"
-msgstr "Impress.|#P"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "lesseqqgtr"
+#: src/Buffer.cpp:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"El fitxer %1$s ja existeix.\n"
+"\n"
+"Voleu sobreescriure aquest fitxer?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-#, fuzzy
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "Impress.|#P"
+#: src/Buffer.cpp:835
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer modificat?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "eqcirc"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:836 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1495
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Sobreescriu-lo"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "circeq"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:860
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "S'està desant el document %1$s..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "thicksim"
+#: src/Buffer.cpp:873
+msgid " could not write file!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "thickapprox"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:880
+msgid " done."
+msgstr " fet."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-#, fuzzy
-msgid "backsim"
-msgstr "Negre"
+#: src/Buffer.cpp:959
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr "S'ha detectat un error en el programari iconv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "backsimeq"
+#: src/Buffer.cpp:959
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Verifiqueu que teniu instal·lat el programari necessari per al joc de "
+"caràcters (%1$s)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "subseteqq"
+#: src/Buffer.cpp:981
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "supseteqq"
+#: src/Buffer.cpp:984
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Probablement alguns caràcters del document no es poden representar en el joc "
+"de caràcters triat.\n"
+"Podrieu provar a canviar el joc de caràcters a utf8."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-#, fuzzy
-msgid "Subset"
-msgstr "Decoració"
+#: src/Buffer.cpp:991
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "La conversió iconv ha fallat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-#, fuzzy
-msgid "Supset"
-msgstr "Decoració"
+#: src/Buffer.cpp:996
+msgid "conversion failed"
+msgstr "La conversió ha fallat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "sqsubset"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1270
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "S'està executant el chktex..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "sqsupset"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1283
+msgid "chktex failure"
+msgstr "Fallada del chktex"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1284
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "No s'ha pogut executar el chktex satisfactòriament"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "succcurlyeq"
+#: src/Buffer.cpp:2114
+msgid "Preview source code"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "La vista preliminar està llesta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "La vista preliminar està llesta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "precsim"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2229
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "S'està desant automàticament %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "succsim"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2273
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Ha fallat el desament automàtic!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "precapprox"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2296
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Autosalvat del document actual..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "succapprox"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2346
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "No s'ha pogut exportar el fitxer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2347
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-#, fuzzy
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "Dreta|#R"
+#: src/Buffer.cpp:2384
+msgid "File name error"
+msgstr "Nom del fitxer erroni"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2385
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "La ruta al document no pot contenir espais."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2427
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "S'ha cancel·lat l'exportació del document."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-#, fuzzy
-msgid "bumpeq"
-msgstr "Blau"
+#: src/Buffer.cpp:2433
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s al fitxer `%2$s'"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-#, fuzzy
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Blau"
+#: src/Buffer.cpp:2439
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "doteqdot"
+#: src/Buffer.cpp:2509
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"El document especficiat\n"
+"%1$s\n"
+"no s'ha pogut llegir."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "risingdotseq"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2511
+msgid "Could not read document"
+msgstr "No es pot llegir el document"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "fallingdotseq"
+#: src/Buffer.cpp:2521
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Existeix una còpia d'emergència del document %1$s.\n"
+"\n"
+"Voleu recuperar la còpia d'emergència?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-msgid "vDash"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2524
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Voleu obrir la còpia d'emergència?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "Vvdash"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2525
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Recupera'l"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-msgid "Vdash"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2525
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Obre l'original"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "shortmid"
+#: src/Buffer.cpp:2545
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"La còpia de seguretat del document %1$s és posterior.\n"
+"\n"
+"Voleu obrir la còpia de seguretat en el seu lloc?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "shortparallel"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2548
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Voleu obrir la còpia de seguretat?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-#, fuzzy
-msgid "smallsmile"
-msgstr "  Petita (3)"
+#: src/Buffer.cpp:2549
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Obre la còpia de seguretat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "smallfrown"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2549
+msgid "Load &original"
+msgstr "Obre l'&original"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "blacktriangleright"
+#: src/Buffer.cpp:2584
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2585
+msgid "&Retrieve"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: src/BufferList.cpp:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "because"
-msgstr "-> Disminuir <-"
+msgid "No file open!"
+msgstr "No s'ha trobat cap fitxer!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-#, fuzzy
-msgid "therefore"
-msgstr "Matemàtic"
+#: src/BufferList.cpp:233
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: S'està intentant desar el document %1$s\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "backepsilon"
-msgstr ""
+#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
+msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
+msgstr "  Sembla que s'ha salvat amb èxit, Bufa!\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "varpropto"
+#: src/BufferList.cpp:246 src/BufferList.cpp:260
+msgid "  Save failed! Trying...\n"
+msgstr "  No s'ha pogut desar! S'està intentant...\n"
+
+#: src/BufferList.cpp:274
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
+
+#: src/BufferParams.cpp:475
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "between"
+#: src/BufferParams.cpp:481
+msgid "Document class not available"
+msgstr "La classe del document no està disponible"
+
+#: src/BufferParams.cpp:482
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "El LyX no serà capaç de generar cap tipus de sortida."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1445
+#, c-format
+msgid ""
+"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
+"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
+"correct textclass is selected from the document settings dialog."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "pitchfork"
+#: src/BufferParams.cpp:1450
+msgid "Document class not found"
+msgstr "La classe del document no està disponible"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1457 src/LyXFunc.cpp:697
+#, c-format
+msgid "The document class %1$s could not be loaded."
+msgstr "No s'ha pogut obrir la classe del document %1$s."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1459 src/LyXFunc.cpp:699
+msgid "Could not load class"
+msgstr "No s'ha pogut obrir la classe"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1545
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-#, fuzzy
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "Separació"
+#: src/BufferParams.cpp:1549
+msgid "Module not available"
+msgstr "Mòdul no disponible"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "nless"
+#: src/BufferParams.cpp:1550
+msgid "Some layouts may not be available."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1557
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is\n"
+"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
+"may not be possible.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-#, fuzzy
-msgid "ngtr"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+#: src/BufferParams.cpp:1560
+msgid "Package not available"
+msgstr "Paquet no disponible"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: src/BufferParams.cpp:1565
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr "S'ha produït un error en llegir el mòdul %1$s\n"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1566 src/BufferParams.cpp:1572
+msgid "Read Error"
+msgstr "Error de lectura"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1571
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nleq"
-msgstr "Simple|#S"
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "S'ha produït un error en llegir informació de disposició interna"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: src/BufferView.cpp:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ngeq"
-msgstr "Simple|#S"
+msgid "No more insets"
+msgstr "No hi ha més notes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "nleqslant"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:673
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Desa el punt d'interès"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "ngeqslant"
+#: src/BufferView.cpp:1025
+msgid "No further undo information"
+msgstr "No hi ha més informació per desfer"
+
+#: src/BufferView.cpp:1034
+msgid "No further redo information"
+msgstr "No hi ha més informació per refer"
+
+#: src/BufferView.cpp:1195 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
+msgid "String not found!"
+msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
+
+#: src/BufferView.cpp:1219
+msgid "Mark off"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "nleqq"
+#: src/BufferView.cpp:1226
+msgid "Mark on"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "ngeqq"
+#: src/BufferView.cpp:1233
+msgid "Mark removed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "lneq"
+#: src/BufferView.cpp:1236
+msgid "Mark set"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-#, fuzzy
-msgid "gneq"
-msgstr "Ignorar"
+#: src/BufferView.cpp:1283
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr "Estadístiques de la selecció:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "lneqq"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1285
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Estadístiques del document:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "gneqq"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1288
+#, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "%1$d paraules"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "lvertneqq"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1290
+msgid "One word"
+msgstr "Una paraula"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "gvertneqq"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1293
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr "%1$d caràcters (comptant-hi blancs)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-#, fuzzy
-msgid "lnsim"
-msgstr "Espaiat"
+#: src/BufferView.cpp:1296
+msgid "One character (including blanks)"
+msgstr "Un caràcter (comptant-hi blancs)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "gnsim"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1299
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr "%1$d caràcters (sense comptar-hi blancs)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "lnapprox"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1302
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr "Un caràcter (sense comptar-hi blancs)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "gnapprox"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1304
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estadístiques"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "nprec"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2040
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "S'està inserint el document %1$s..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "nsucc"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2051
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "S'ha inserit el document %1$s."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-#, fuzzy
-msgid "npreceq"
-msgstr "Ho sento."
+#: src/BufferView.cpp:2053
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "No s'ha pogut inserir el document %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-msgid "nsucceq"
+#: src/BufferView.cpp:2281
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"No es pot llegir el document especificat\n"
+"%1$s\n"
+"degut a l'error: %2$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "precnsim"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2283
+msgid "Could not read file"
+msgstr "No es pot llegir el fitxer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-msgid "succnsim"
+#: src/BufferView.cpp:2290
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s\n"
+" no es pot llegir."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-msgid "precnapprox"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2291 src/output.cpp:39
+msgid "Could not open file"
+msgstr "No es pot obrir el fitxer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "succnapprox"
+#: src/BufferView.cpp:2298
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr "S'està llegint un fitxer amb un joc de caràcters no UTF-8"
+
+#: src/BufferView.cpp:2299
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"El fitxer no està en format UTF 8.\n"
+"Es llegirà com un fitxer 8Bit amb la codificació local.\n"
+"Si això no us dóna el resultat esperat,\n"
+"aleshores canvieu el joc de caràcters del fitxer\n"
+"a UTF 8 amb un programa diferent al LyX.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-#, fuzzy
-msgid "subsetneq"
-msgstr "Decoració"
+#: src/Chktex.cpp:63
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Avís del ChkTeX número id.  %1$d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "supsetneq"
-msgstr ""
+#: src/Chktex.cpp:65
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Avís de ChkTeX número id. "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-#, fuzzy
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "Decoració"
+#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+msgid "none"
+msgstr "cap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "supsetneqq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:96
+msgid "black"
+msgstr "negre"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "nsubseteq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:97
+msgid "white"
+msgstr "blanc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "nsupseteq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:98
+msgid "red"
+msgstr "vermell"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:99
+msgid "green"
+msgstr "verd"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "nvdash"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:100
+msgid "blue"
+msgstr "blau"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "nvDash"
+#: src/Color.cpp:101
+msgid "cyan"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "nVDash"
+#: src/Color.cpp:102
+msgid "magenta"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:103
+msgid "yellow"
+msgstr "groc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:104
+msgid "cursor"
+msgstr "cursor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:105
+msgid "background"
+msgstr "fons"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:106
+msgid "text"
+msgstr "text"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:107
+msgid "selection"
+msgstr "selecció"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-#, fuzzy
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "Dreta"
+#: src/Color.cpp:108
+msgid "selected text"
+msgstr "text seleccionat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:110
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "text de LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:111
+msgid "inline completion"
+msgstr "emplenament en línia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-#, fuzzy
-msgid "ncong"
-msgstr "Fet"
+#: src/Color.cpp:113
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr "emplenament en línia no únic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "nsim"
+#: src/Color.cpp:115
+msgid "previewed snippet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "nmid"
+#: src/Color.cpp:116
+msgid "note label"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "nshortmid"
+#: src/Color.cpp:117
+msgid "note background"
+msgstr "fons de nota"
+
+#: src/Color.cpp:118
+msgid "comment label"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "nparallel"
+#: src/Color.cpp:119
+msgid "comment background"
+msgstr "fons de comentari"
+
+#: src/Color.cpp:120
+msgid "greyedout inset label"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "nshortparallel"
+#: src/Color.cpp:121
+msgid "greyedout inset background"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: src/Color.cpp:122
+msgid "shaded box"
+msgstr "caixa ombrejada"
+
+#: src/Color.cpp:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "Separació"
+msgid "listings background"
+msgstr "fons de nota"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "dotplus"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:124
+msgid "branch label"
+msgstr "Etiqeuta de branca"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "smallsetminus"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:125
+msgid "footnote label"
+msgstr "Etiqueta de nota al peu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-#, fuzzy
-msgid "Cap"
-msgstr "Caption|#k"
+#: src/Color.cpp:126
+msgid "index label"
+msgstr "Etiqueta d'índex"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-#, fuzzy
-msgid "Cup"
-msgstr "Tallar"
+#: src/Color.cpp:127
+msgid "margin note label"
+msgstr "Etiqueta de nota al marge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-#, fuzzy
-msgid "barwedge"
-msgstr "    Gran (1)"
+#: src/Color.cpp:128
+msgid "URL label"
+msgstr "Etiqueta d'URL"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "veebar"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:129
+msgid "URL text"
+msgstr "Text URL"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-#, fuzzy
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "Doble|#D"
+#: src/Color.cpp:130
+msgid "depth bar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-#, fuzzy
-msgid "boxminus"
-msgstr "Línies"
+#: src/Color.cpp:131
+msgid "language"
+msgstr "llengua"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "boxtimes"
+#: src/Color.cpp:132
+msgid "command inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-#, fuzzy
-msgid "boxdot"
-msgstr "Peu de pàg."
+#: src/Color.cpp:133
+msgid "command inset background"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "boxplus"
+#: src/Color.cpp:134
+msgid "command inset frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: src/Color.cpp:135
+msgid "special character"
+msgstr "caràcter especial"
+
+#: src/Color.cpp:136
+msgid "math"
+msgstr "matemàtiques"
+
+#: src/Color.cpp:137
+msgid "math background"
+msgstr "fons de matemàtiques"
+
+#: src/Color.cpp:138
+msgid "graphics background"
+msgstr "fons de gràfics"
+
+#: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
+msgid "Math macro background"
+msgstr "fons de macroinstrucció matemàtica"
+
+#: src/Color.cpp:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "divideontimes"
-msgstr "Taula de continguts"
+msgid "math frame"
+msgstr "marc matemàtic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "ltimes"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:141
+msgid "math corners"
+msgstr "cantonades matemàtiques"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "rtimes"
+#: src/Color.cpp:142
+msgid "math line"
+msgstr "línia matemàtica"
+
+#: src/Color.cpp:144
+msgid "Math macro hovered background"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "leftthreetimes"
+#: src/Color.cpp:145
+msgid "Math macro label"
+msgstr "Etiqueta de macroinstrucció matemàtica"
+
+#: src/Color.cpp:146
+msgid "Math macro frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "rightthreetimes"
+#: src/Color.cpp:147
+msgid "Math macro blended out"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "curlywedge"
+#: src/Color.cpp:148
+msgid "Math macro old parameter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "curlyvee"
+#: src/Color.cpp:149
+msgid "Math macro new parameter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "circleddash"
+#: src/Color.cpp:150
+msgid "caption frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "circledast"
+#: src/Color.cpp:151
+msgid "collapsable inset text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "circledcirc"
+#: src/Color.cpp:152
+msgid "collapsable inset frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: src/Color.cpp:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "centerdot"
-msgstr "Centrar|#n"
+msgid "inset background"
+msgstr "fons de nota"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-#, fuzzy
-msgid "intercal"
-msgstr "Esquerra|#e"
+#: src/Color.cpp:154
+msgid "inset frame"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
+#: src/Color.cpp:155
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "error de LaTeX"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
+#: src/Color.cpp:156
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "marca de final de línia"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "a la classe escollida"
+#: src/Color.cpp:157
+msgid "appendix marker"
+msgstr "marca d'apèndix"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:403
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+#: src/Color.cpp:158
+msgid "change bar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Acció Desconeguda"
-
-#: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494
-#, fuzzy
-msgid "Document header error"
-msgstr "Error LaTeX"
+#: src/Color.cpp:159
+msgid "Deleted text"
+msgstr "Text suprimit"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:473
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:160
+msgid "Added text"
+msgstr "Text afegit"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:493
-msgid "\\begin_document is missing"
+#: src/Color.cpp:161
+msgid "added space markers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "Can't load document class"
-msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
+#: src/Color.cpp:162
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "línia superior/inferior"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:505
-#, c-format
-msgid ""
-"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+#: src/Color.cpp:163
+msgid "table line"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:907
-#: src/BufferView.cpp:913
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+#: src/Color.cpp:164
+msgid "table on/off line"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:908
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/soul are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:166
+msgid "bottom area"
+msgstr "àrea inferior"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:914
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and soul are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+#: src/Color.cpp:167
+msgid "new page"
+msgstr "pàgina nova"
+
+#: src/Color.cpp:168
+msgid "page break / line break"
+msgstr "salt de pàgina / final de línia"
+
+#: src/Color.cpp:169
+msgid "frame of button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
-#, fuzzy
-msgid "Document could not be read"
-msgstr "Possibles Formats de Document"
+#: src/Color.cpp:170
+msgid "button background"
+msgstr "fons de botó"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s could not be read."
-msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
+#: src/Color.cpp:171
+msgid "button background under focus"
+msgstr "fons de botó sota el focus"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748
+#: src/Color.cpp:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Document"
+msgid "inherit"
+msgstr "herència"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:677
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "Impossible obrir el document"
+#: src/Color.cpp:173
+msgid "ignore"
+msgstr "ignora"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:701
-#, fuzzy
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Errors de Conversió!"
+#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
+#: src/Converter.cpp:514
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "No es pot convertir el fitxer"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:702
+#: src/Converter.cpp:306
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:711
-#, fuzzy
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "No hi ha hagut avisos"
+#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
+msgid "Executing command: "
+msgstr "S'està executant l'ordre:"
+
+#: src/Converter.cpp:443
+msgid "Build errors"
+msgstr "Errors de compilació"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:712
+#: src/Converter.cpp:444
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "S'han produït errors en el procés de compilació"
+
+#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:733
-#, fuzzy
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Errors de Conversió!"
+#: src/Converter.cpp:472
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "No s'ha pogut moure un directori temporal de %1$s a %2$s."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:734
+#: src/Converter.cpp:516
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
-msgstr ""
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer temporal de %1$s a %2$s."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:749
+#: src/Converter.cpp:517
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr ""
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer temporal de %1$s a %2$s."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:785
-#, fuzzy
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Per defecte"
+#: src/Converter.cpp:573
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "S'està executant el LaTeX..."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:786
+#: src/Converter.cpp:591
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:919
-#, fuzzy
-msgid "Encoding error"
-msgstr "Codificació:|#D"
+#: src/Converter.cpp:594
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "El LaTeX ha fallat"
+
+#: src/Converter.cpp:596
+msgid "Output is empty"
+msgstr "La sortida generada és buida"
+
+#: src/Converter.cpp:597
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "S'ha generat un fitxer de sortida buit"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:920
+#: src/CutAndPaste.cpp:551
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
+"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1198
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Executant chktex..."
+#: src/CutAndPaste.cpp:558
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1211
-msgid "chktex failure"
+#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"El fitxer %1$s ja existeix.\n"
+"\n"
+"Voleu sobreescriure aquest fitxer?"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1212
-#, fuzzy
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
+#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1743
-#, fuzzy
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Ordre Invers|#R"
+#: src/Exporter.cpp:49
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Sobreescriu-ho &tot"
+
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "Cancel.la l'exportació"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1754
+#: src/Exporter.cpp:90
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer"
+
+#: src/Exporter.cpp:91
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "La còpia de %1$s a %2$s ha fallat."
+
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Mecanogràfica"
+
+#: src/Font.cpp:49
+msgid "Symbol"
+msgstr "Símbol"
+
+#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
+#: src/Font.cpp:66
+msgid "Inherit"
+msgstr "Herència"
+
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
+msgid "Medium"
+msgstr "Mig"
+
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
+msgid "Bold"
+msgstr "Negreta"
+
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+msgid "Upright"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1758
-#, c-format
-msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+msgid "Italic"
+msgstr "Cursiva"
+
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+msgid "Slanted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
+#: src/Font.cpp:57
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Majúscules petites"
+
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+msgid "Increase"
+msgstr "Augmenta"
+
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+msgid "Decrease"
+msgstr "Disminueix"
+
+#: src/Font.cpp:66
+msgid "Toggle"
+msgstr "Canvia"
+
+#: src/Font.cpp:173
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr ""
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Emfatitza %1$s, "
 
 
-#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738
-#, fuzzy
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Vols salvar el document?"
+#: src/Font.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Subratlla %1$s, "
 
 
-#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
-msgid "&Discard"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Versaletes %1$s, "
 
 
-#: src/BufferList.cpp:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
+#: src/Font.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Idioma: %1$s, "
 
 
-#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
+#: src/Font.cpp:196
+#, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Número %1$s"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  No s'ha salvat! Intentant..."
+#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "No es pot visualitzar el fitxer"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:389
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
+#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "El fitxer no existeix: %1$s"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:476
+#: src/Format.cpp:267
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
-msgstr ""
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "No hi ha informació per mostrar %1$s"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:482
-#, fuzzy
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Possibles Formats de Document"
+#: src/Format.cpp:277
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "La auto-visualització del fitxer %1$s ha fallat"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:483
-msgid "LyX will not be able to produce output."
+#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
+#: src/Format.cpp:383
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "No es pot editar el fitxer"
+
+#: src/Format.cpp:337
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:242
+#: src/Format.cpp:350
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "No hi ha informació per editar %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:361
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "L'auto-edició del fitxer %1$s ha fallat"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:912
+#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Revertir a document salvat"
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "No s'ha pogut crear la pipe pel corrector ortogràfic"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:913 src/LyXVC.cpp:175
+#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Revert"
-msgstr "Salvar"
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "No s'ha pogut obrir la pipe pel corrector ortogràfic"
+
+#: src/ISpell.cpp:267
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut crear el procés ispell.\n"
+"Potser no teniu les llengües adients instal·lades."
+
+#: src/ISpell.cpp:290
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
+"El procés ispell ha retornat un error.\n"
+"Potser no s'ha configurat correctament?"
+
+#: src/ISpell.cpp:395
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid "&Switch to document"
-msgstr "Seleccionar fins al final del document"
+#: src/ISpell.cpp:406
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:268
+#: src/ISpell.cpp:466
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
+#: src/ISpell.cpp:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid "&Create"
-msgstr "Inclinada"
+#: src/KeySequence.cpp:167
+msgid "   options: "
+msgstr "   opcions: "
 
 
-#: src/BufferView.cpp:578
-#, fuzzy
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Baix|#B"
+#: src/LaTeX.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "S'està esperant per a l'execució del LaTeX número %1$d"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:774
+#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "No hi ha més informació per desfer"
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "S'està executant el Makeindex."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:784
-msgid "No further redo information"
-msgstr "No hi ha més informació per Refer"
+#: src/LaTeX.cpp:284
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "S'està executant el BibTeX."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:961
-msgid "Mark off"
-msgstr "Marque Désactivée"
+#: src/LaTeX.cpp:417
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "S'està executant el Makeindex per nomencl."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:968
-msgid "Mark on"
-msgstr "Marque Activée"
+#: src/LyX.cpp:101
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:975
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Marque enlevée"
+#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1407
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en llegir el fitxer de configuració\n"
+"%1$s.\n"
+"Comproveu la instal·lació."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:978
-msgid "Mark set"
-msgstr "Marque posée"
+#: src/LyX.cpp:111
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: S'està reconfigurant el directori d'usuari"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1024
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words in selection."
-msgstr "Detectat un error"
+#: src/LyX.cpp:115
+msgid "Done!"
+msgstr "Fet!"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1027
+#: src/LyX.cpp:374
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words in document."
-msgstr "Impossible obrir el document"
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1032
+#: src/LyX.cpp:376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "One word in selection."
-msgstr "Detectat un error"
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1034
-#, fuzzy
-msgid "One word in document."
-msgstr "Ouverture del document fils"
+#: src/LyX.cpp:382
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal %1$s"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1037
-#, fuzzy
-msgid "Count words"
-msgstr "Comentari:"
+#: src/LyX.cpp:384
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1617
-#, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+#: src/LyX.cpp:413
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Opció de línia d'ordres errònia `%1$s'. S'està sortint."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:1893 src/LyXFunc.cpp:1932
-#: src/LyXFunc.cpp:2005 src/callback.cpp:136
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
+#: src/LyX.cpp:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Documents"
+msgid "No textclass is found"
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
+
+#: src/LyX.cpp:488
+msgid ""
+"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
+"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXFunc.cpp:2006
+#: src/LyX.cpp:492
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Exemples"
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "Reconfigura|R"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1624 src/LyXFunc.cpp:1898 src/LyXFunc.cpp:1937
-#: src/callback.cpp:142
+#: src/LyX.cpp:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "Document"
+msgid "&Use Default"
+msgstr "Predeterminada"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1636 src/LyXFunc.cpp:1947 src/LyXFunc.cpp:2027
-#: src/LyXFunc.cpp:2041 src/LyXFunc.cpp:2057
-msgid "Canceled."
-msgstr "Cancel.lat"
+#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Surt del LyX"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1647
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Insertion del document en cours"
+#: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:655
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1658
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Document renombrat com '"
+#: src/LyX.cpp:766
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1660
+#: src/LyX.cpp:767
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Impossible inserir el document"
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut crear el directori temporala\n"
+"%1$s. Assegureu-vos que aquest\n"
+"camí existeix i s'hi pot escriure, aleshores, torneu-ho a intentar."
 
 
-#: src/Chktex.cpp:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "Avís de ChkTeX número "
+#: src/LyX.cpp:850
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Falta el directori d'usuari LyX"
 
 
-#: src/Chktex.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "Avís de ChkTeX número "
+#: src/LyX.cpp:851
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
+"Heu especificat un directori d'usuari LyX que no existeix, %1$s.\n"
+"Es necessari per conservar la vostra configuració personal."
 
 
-#: src/Color.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Fet"
+#: src/LyX.cpp:856
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&Crea el directori"
 
 
-#: src/Color.cpp:269
-#, fuzzy
-msgid "black"
-msgstr "Negre"
+#: src/LyX.cpp:858
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "No hi ha directori d'usuari LyX. S'està sortint."
 
 
-#: src/Color.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "white"
-msgstr "Blanc"
+#: src/LyX.cpp:862
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: S'està creant el directori %1$s"
 
 
-#: src/Color.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "red"
-msgstr "Vermell"
+#: src/LyX.cpp:867
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "No ha pogut crear el directori. S'està sortint."
 
 
-#: src/Color.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid "green"
-msgstr "Verd"
+#: src/LyX.cpp:939
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Blau"
+#: src/LyX.cpp:943
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Estableix el nivell de depuració a %1$s"
 
 
-#: src/Color.cpp:274
+#: src/LyX.cpp:954
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cyan"
-msgstr "Cancel.lar"
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
+"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Ús: lyx [ command line switches ] [ nom.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (distingeix majúscules i minúscules):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       estableix el directori d'usuari a dir\t-sysdir "
+"dir        estableix el directori de sistema a dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  estableix la geometria de la finestra principal\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt fitxer.xxx\n"
+"                  on fmt és el format d'importació triat\n"
+"                  i fitxer.xxx és el fitxer a importar.\n"
+"\t-version        mostra la versió i informació de compilació\n"
+"Check the LyX man page for more details."
 
 
-#: src/Color.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "magenta"
-msgstr "Pare:"
+#: src/LyX.cpp:994
+msgid "No system directory"
+msgstr "No hi ha directori de sistema"
 
 
-#: src/Color.cpp:276
-#, fuzzy
-msgid "yellow"
-msgstr "Groc"
+#: src/LyX.cpp:995
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Falta el directori de la opció -sysdir!"
 
 
-#: src/Color.cpp:277
-msgid "cursor"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1006
+msgid "No user directory"
+msgstr "No hi ha directori d'usuari"
 
 
-#: src/Color.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "background"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+#: src/LyX.cpp:1007
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Falta el directori de la opció -userdir"
 
 
-#: src/Color.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "text"
-msgstr "Inclinada"
+#: src/LyX.cpp:1018
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Ordre incompleta"
 
 
-#: src/Color.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "selection"
-msgstr "Decoració"
+#: src/LyX.cpp:1019
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Falta el paràmetre de l'opció -execute"
 
 
-#: src/Color.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+#: src/LyX.cpp:1030
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Falta el tipus de fitxer [eg latex, ps...] després de l'opció --export"
 
 
-#: src/Color.cpp:282
-msgid "previewed snippet"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1043
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Falta el tipus de fitxer [eg latex, ps...] després de l'opció --import"
 
 
-#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:323
-#, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Nota"
+#: src/LyX.cpp:1048
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Falta el nom de fitxer per l'opció --import"
 
 
-#: src/Color.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "note background"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+#: src/LyXFunc.cpp:113
+msgid "Running configure..."
+msgstr "S'està configurant..."
 
 
-#: src/Color.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid "comment"
-msgstr "Comentari:"
+#: src/LyXFunc.cpp:124
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "S'està carregant la configuració..."
 
 
-#: src/Color.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "comment background"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+#: src/LyXFunc.cpp:130
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "La reconfiguració del sistema ha fallat"
 
 
-#: src/Color.cpp:287
-#, fuzzy
-msgid "greyedout inset"
-msgstr "inset obert"
+#: src/LyXFunc.cpp:131
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
+"La reconfiguració del sistema ha fallat.\n"
+"El LyX usarà la classe de text predeterminada, però no funcionara de forma "
+"adient.\n"
+"Si us plau, reconfigureu el sistema altre cop si és necessari."
 
 
-#: src/Color.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+#: src/LyXFunc.cpp:137
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
 
 
-#: src/Color.cpp:289
-msgid "shaded box"
+#: src/LyXFunc.cpp:138
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"S'ha reconfigurat el sistema.\n"
+"Heu de reiniciar el LyX per poder usar qualsevol\n"
+"de les noves especificacions actualitzades"
 
 
-#: src/Color.cpp:290
-msgid "depth bar"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:362
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Funció desconeguda."
 
 
-#: src/Color.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Idioma"
+#: src/LyXFunc.cpp:391
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "No res a fer"
 
 
-#: src/Color.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+#: src/LyXFunc.cpp:410
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Acció desconeguda"
 
 
-#: src/Color.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Ordre deshabilitada"
 
 
-#: src/Color.cpp:294
-#, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+#: src/LyXFunc.cpp:423
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Ordre no permesa sense cap document obert"
 
 
-#: src/Color.cpp:295
-#, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "Especial:|#S"
+#: src/LyXFunc.cpp:633
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "El document és de només lectura"
 
 
-#: src/Color.cpp:296
-#, fuzzy
-msgid "math"
-msgstr "Matemàtic"
+#: src/LyXFunc.cpp:642
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Aquest fragment del document s'ha esborrat."
 
 
-#: src/Color.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "math background"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+#: src/LyXFunc.cpp:661
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"El document %1$s té canvis sense desar.\n"
+"\n"
+"Voleu desar el document?"
 
 
-#: src/Color.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
+#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Voleu desar els canvis?"
 
 
-#: src/Color.cpp:299
-#, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
+#: src/LyXFunc.cpp:679
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+"No es pot imprimir el document %1$s.\n"
+"Verifiqueu que la impressoar està configurada correctament."
 
 
-#: src/Color.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "math frame"
-msgstr "Mode Matemàtic"
+#: src/LyXFunc.cpp:682
+msgid "Print document failed"
+msgstr "La impressió del document ha fallat"
 
 
-#: src/Color.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid "math corners"
-msgstr "Panell Matemàtic"
+#: src/LyXFunc.cpp:799
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"Qualsevol canvi es perdrà. Esteu segur que voleu revertir a la versió "
+"salvada del document %1$s?"
 
 
-#: src/Color.cpp:302
-#, fuzzy
-msgid "math line"
-msgstr "Panell Matemàtic"
+#: src/LyXFunc.cpp:801
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Voleu revertir al document salvat?"
 
 
-#: src/Color.cpp:303
-#, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "Mode Matemàtic"
+#: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:181
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Reverteix"
 
 
-#: src/Color.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1477
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Manca argument"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1025
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "S'està obrint el fitxer d'ajuda %1$s..."
 
 
-#: src/Color.cpp:305
-#, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+#: src/LyXFunc.cpp:1272
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "S'està obrint el document fill %1$s..."
 
 
-#: src/Color.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid "inset background"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+#: src/LyXFunc.cpp:1414
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "S'han desat els valors predeterminats del document a %1$s"
 
 
-#: src/Color.cpp:307
-#, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+#: src/LyXFunc.cpp:1417
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document"
 
 
-#: src/Color.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "Error LaTeX"
+#: src/LyXFunc.cpp:1707
+#, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "S'ha reobert el document %1$s."
 
 
-#: src/Color.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "inset obert"
+#: src/LyXFunc.cpp:1709
+#, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s"
+msgstr "No es pot reobrir el document %1$s"
 
 
-#: src/Color.cpp:310
-#, fuzzy
-msgid "appendix marker"
-msgstr "inset obert"
+#: src/LyXFunc.cpp:1746
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Benvingut a LyX !"
 
 
-#: src/Color.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid "change bar"
-msgstr "(Modificat)"
+#: src/LyXFunc.cpp:1767
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "S'està convertint el document a la nova classe..."
 
 
-#: src/Color.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "Deleted text"
-msgstr "Inclinada"
+#: src/LyXRC.cpp:2429
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:313
-#, fuzzy
-msgid "Added text"
-msgstr "Inclinada"
+#: src/LyXRC.cpp:2434
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà "
+"com a llengua del document."
 
 
-#: src/Color.cpp:314
-msgid "added space markers"
+#: src/LyXRC.cpp:2438
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Useu això per definir un programa extern per processar les taules en sortida "
+"de text pla. Ex. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" on $$FName és el fitxer "
+"d'entrada. Si especifiqueu \"\" , s'usa un rutina interna."
 
 
-#: src/Color.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+#: src/LyXRC.cpp:2446
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "Taula inserida"
+#: src/LyXRC.cpp:2450
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:317
-#, fuzzy
-msgid "table on/off line"
-msgstr "Taula inserida"
+#: src/LyXRC.cpp:2454
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:319
-#, fuzzy
-msgid "bottom area"
-msgstr "Baix|#B"
+#: src/LyXRC.cpp:2461
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "page break"
-msgstr "Salt de Pàgina"
+#: src/LyXRC.cpp:2465
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:321
-msgid "frame of button"
+#: src/LyXRC.cpp:2469
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:322
-#, fuzzy
-msgid "button background"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+#: src/LyXRC.cpp:2473
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:323
-#, fuzzy
-msgid "button background under focus"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+#: src/LyXRC.cpp:2477
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:324
-msgid "inherit"
-msgstr "Heredar"
+#: src/LyXRC.cpp:2487
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:325
-msgid "ignore"
-msgstr "Ignorar"
+#: src/LyXRC.cpp:2491
+msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
-#: src/Converter.cpp:544
-#, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+#: src/LyXRC.cpp:2495
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:333
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2506
+#, no-c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
-#, fuzzy
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Executant la comanda:"
+#: src/LyXRC.cpp:2510
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:471
-#, fuzzy
-msgid "Build errors"
-msgstr "Construint programa..."
+#: src/LyXRC.cpp:2514
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:472
+#: src/LyXRC.cpp:2518
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "LaTeX ha generat errors"
-
-#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Error llegint "
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Mides:|#P"
 
 
-#: src/Converter.cpp:500
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
+#: src/LyXRC.cpp:2522
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:546
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
+#: src/LyXRC.cpp:2526
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
+#: src/LyXRC.cpp:2530
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:605
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Executant LaTeX..."
+#: src/LyXRC.cpp:2535
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:623
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2539
 msgid ""
 msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:626
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+#: src/LyXRC.cpp:2543
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:628
-#, fuzzy
-msgid "Output is empty"
-msgstr ", Profunditat: "
+#: src/LyXRC.cpp:2550
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:629
-msgid "An empty output file was generated."
+#: src/LyXRC.cpp:2554
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:441
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2563
 msgid ""
 msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:446
-#, fuzzy
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Format de paràgrafExtra"
+#: src/LyXRC.cpp:2567
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:465
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2571
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà "
+"com a llengua del document."
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:472
+#: src/LyXRC.cpp:2575
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undefined character style"
-msgstr "Joc de caràcters:|#H"
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
+"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà "
+"com a llengua del document."
 
 
-#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2579
 msgid ""
 msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that file?"
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
+#: src/LyXRC.cpp:2583
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Over-write file?"
-msgstr "Màquina d'Escriure"
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
+"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà "
+"com a llengua del document."
 
 
-#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054
-#: src/callback.cpp:170
+#: src/LyXRC.cpp:2587
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Over-write"
-msgstr "Màquina d'Escriure"
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr ""
+"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà "
+"com a llengua del document."
 
 
-#: src/Exporter.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Over-write &all"
-msgstr "Màquina d'Escriure"
+#: src/LyXRC.cpp:2591
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "Cancel.lar"
+#: src/LyXRC.cpp:2595
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+#: src/LyXRC.cpp:2599
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:138
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+#: src/LyXRC.cpp:2603
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Exporter.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+#: src/LyXRC.cpp:2607
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:171
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
+#: src/LyXRC.cpp:2611
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Exporter.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "File name error"
-msgstr "Nom del fitxer:|#F"
+#: src/LyXRC.cpp:2615
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:206
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+#: src/LyXRC.cpp:2619
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Exporter.cpp:245
+#: src/LyXRC.cpp:2624
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Document renombrat com '"
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr "Llistat &en línia"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Document renombrat com '"
+#: src/LyXRC.cpp:2628
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Document renombrat com '"
+#: src/LyXRC.cpp:2632
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
-msgid "Roman"
-msgstr "Romana"
+#: src/LyXRC.cpp:2636
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2640
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
+#: src/LyXRC.cpp:2644
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr "Llistat &en línia"
 
 
-#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Màquina d'Escriure"
+#: src/LyXRC.cpp:2648
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:55
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
+#: src/LyXRC.cpp:2652
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
-#: src/Font.cpp:72
-msgid "Inherit"
-msgstr "Heredar"
+#: src/LyXRC.cpp:2656
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
-#: src/Font.cpp:72
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorar"
+#: src/LyXRC.cpp:2660
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
-msgid "Medium"
-msgstr "Mig"
+#: src/LyXRC.cpp:2665
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
-msgid "Bold"
-msgstr "Negreta"
+#: src/LyXRC.cpp:2672
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
+"Especifiqueu un fitxer de diccionari personal diferent que el predeterminat"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2676
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2680
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
-msgid "Upright"
-msgstr "Dreta"
+#: src/LyXRC.cpp:2684
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
-msgid "Italic"
-msgstr "Itàlica"
+#: src/LyXRC.cpp:2688
+#, fuzzy
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir."
 
 
-#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
-msgid "Slanted"
-msgstr "Inclinada"
+#: src/LyXRC.cpp:2692
+#, fuzzy
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir."
 
 
-#: src/Font.cpp:63
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Majúscules Petites"
+#: src/LyXRC.cpp:2696
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
-msgid "Increase"
-msgstr "<- Augmentar ->"
+#: src/LyXRC.cpp:2700
+#, fuzzy
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir."
 
 
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
-msgid "Decrease"
-msgstr "-> Disminuir <-"
+#: src/LyXRC.cpp:2704
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:72
-msgid "Toggle"
-msgstr "(Des)Activar"
+#: src/LyXRC.cpp:2708
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Èmfasi"
+#: src/LyXRC.cpp:2712
+#, fuzzy
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Envia la sortida al fitxer"
 
 
-#: src/Font.cpp:515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Subratllat"
+#: src/LyXRC.cpp:2716
+#, fuzzy
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir."
 
 
-#: src/Font.cpp:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Petites Majúscules"
+#: src/LyXRC.cpp:2720
+#, fuzzy
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir."
 
 
-#: src/Font.cpp:523
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Idioma:"
+#: src/LyXRC.cpp:2724
+#, fuzzy
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir."
 
 
-#: src/Font.cpp:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "Número"
+#: src/LyXRC.cpp:2728
+#, fuzzy
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir."
 
 
-#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
+#: src/LyXRC.cpp:2732
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Aquesta fila és el peu de pàgina de la última pàgina"
 
 
-#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "El fitxer ja existeix:"
+#: src/LyXRC.cpp:2736
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:283
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:2740
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
+#: src/LyXRC.cpp:2744
+#, fuzzy
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "Envia la sortida al fitxer"
 
 
-#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
+#: src/LyXRC.cpp:2748
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr "Envia la sortida al fitxer"
 
 
-#: src/Format.cpp:353
-#, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:2752
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:363
-#, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+#: src/LyXRC.cpp:2756
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
+#: src/LyXRC.cpp:2764
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
-#, fuzzy
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
+#: src/LyXRC.cpp:2768
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2774
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ISpell.cpp:278
+#: src/LyXRC.cpp:2783
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2787
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:301
+#: src/LyXRC.cpp:2792
+#, no-c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:406
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2796
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2800
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
-"$s'."
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:417
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+#: src/LyXRC.cpp:2807
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:477
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2811
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2815
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:492
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2819
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Importer.cpp:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importar%m"
+#: src/LyXRC.cpp:2829
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Importer.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+#: src/LyXRC.cpp:2842
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Importer.cpp:69
-#, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
+#: src/LyXRC.cpp:2846
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Importer.cpp:95
-msgid "imported."
-msgstr "importé"
+#: src/LyXRC.cpp:2850
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr ""
 
 
-#: src/KeySequence.cpp:157
-msgid "   options: "
-msgstr "   opcions: "
+#: src/LyXRC.cpp:2857
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Execució LaTeX número "
+#: src/LyXVC.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Possibles Formats de Document"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Executant MakeIndex."
+#: src/LyXVC.cpp:101
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:322
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Executant BibTeX."
+#: src/LyXVC.cpp:133
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:462
-#, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "Executant MakeIndex."
+#: src/LyXVC.cpp:134
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
 
 
-#: src/LyX.cpp:130
+#: src/LyXVC.cpp:150
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
+msgid "(no log message)"
+msgstr "No hi ha cap missatge de depuració"
 
 
-#: src/LyX.cpp:131
+#: src/LyXVC.cpp:177
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:140
+#: src/LyXVC.cpp:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Creant el directori "
-
-#: src/LyX.cpp:144
-msgid "Done!"
-msgstr "Fet!"
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Seleccionar fins al final del document"
 
 
-#: src/LyX.cpp:490
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
+#: src/Paragraph.cpp:1544 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "No té sentit amb aquest format !"
 
 
-#: src/LyX.cpp:492
-#, fuzzy
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
+#: src/Paragraph.cpp:1610
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:528
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+#: src/Paragraph.cpp:1611
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:796
+#: src/Paragraph.cpp:2070 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190
+#: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: "
-msgstr "Imprimir"
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "Versió del LyX"
 
 
-#: src/LyX.cpp:925
+#: src/Paragraph.cpp:2071 src/insets/InsetListings.cpp:183
+#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
+msgid "uncodable character"
+msgstr "caràcter especial"
 
 
-#: src/LyX.cpp:926
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"%1$s. Make sure that this\n"
-"path exists and is writable and try again."
+#: src/Paragraph.cpp:2421
+msgid "Memory problem"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1093
-#, fuzzy
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "LyX: Creant el directori "
+#: src/Paragraph.cpp:2421
+msgid "Paragraph not properly initiliazed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:1094
-#, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
+#: src/SpellBase.cpp:51
+msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1099
+#: src/Text.cpp:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Create directory"
-msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Acció Desconeguda"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1100
-msgid "&Exit LyX"
+#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Idioma"
+
+#: src/Text.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1101
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
+#: src/Text.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr " i reconfigurant..."
+#: src/Text.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Acció Desconeguda"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1111
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
+#: src/Text.cpp:522
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1284
-msgid "List of supported debug flags:"
+#: src/Text.cpp:533
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Nivell de depuració:"
+#: src/Text.cpp:1343
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Idioma"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1299
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1349
+#, fuzzy
+msgid "Change: "
+msgstr "Pàgina: "
+
+#: src/Text.cpp:1353
+#, fuzzy
+msgid " at "
+msgstr " de "
+
+#: src/Text.cpp:1363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
-#, fuzzy
-msgid "No system directory"
-msgstr "Directori d'Usuari :"
+#: src/Text.cpp:1368
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Profunditat: "
 
 
-#: src/LyX.cpp:1336
+#: src/Text.cpp:1374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Espaiat"
+
+#: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
+msgid "OneHalf"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:1346
+#: src/Text.cpp:1386
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No user directory"
-msgstr "Directori d'Usuari :"
+msgid "Other ("
+msgstr "Altre...|#O"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1347
+#: src/Text.cpp:1395
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Profunditat: "
 
 
-#: src/LyX.cpp:1357
+#: src/Text.cpp:1396
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Executar comana"
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1358
+#: src/Text.cpp:1397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Profunditat: "
 
 
-#: src/LyX.cpp:1368
+#: src/Text.cpp:1398
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
+msgid ", Position: "
+msgstr "   opcions: "
+
+#: src/Text.cpp:1404
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1406
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:1380
+#: src/Text2.cpp:394
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Anar al següent error"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1385
+#: src/Text2.cpp:434
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Res a fer"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:363
+#: src/Text2.cpp:436
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Acció Desconeguda"
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
+
+#: src/Text3.cpp:172 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1472
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Mode editor matemàtic"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:402
+#: src/Text3.cpp:797
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Res a fer"
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Argument manquant"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:421
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Acció Desconeguda"
+#: src/Text3.cpp:1039
+msgid "Layout "
+msgstr "Format"
+
+#: src/Text3.cpp:1040
+msgid " not known"
+msgstr " desconegut"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:722
+#: src/Text3.cpp:1594 src/Text3.cpp:1606
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "Character set"
+msgstr "Joc de caràcters:|#H"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:434
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
+#: src/Text3.cpp:1754 src/Text3.cpp:1765
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:708
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Document de només lectura"
+#: src/TextClass.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Format de pàgina"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:716
-msgid "This portion of the document is deleted."
+#: src/TextClass.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "Missing File"
+msgstr "Manca argument"
+
+#: src/TextClass.cpp:581
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:735
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+#: src/TextClass.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Títol curt"
+
+#: src/TextClass.cpp:585
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:753
+#: src/Thesaurus.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus failure"
+msgstr "Tesaurus"
+
+#: src/Thesaurus.cpp:61
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+"Aiksaurus returned the following error:\n"
+"\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:756
+#: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Imprimir a"
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Control de versions"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:775
+#: src/VCBackend.cpp:53
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The document could not be converted\n"
-"into the document class %1$s."
+"Some problem occured while running the command:\n"
+"'%1$s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:778
+#: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not change class"
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "No es pot llegir el fitxer"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:890
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Salvant el document"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:894
-#, fuzzy
-msgid " done."
-msgstr "Anar avall"
+#: src/VCBackend.cpp:480
+msgid ""
+"Error when commiting to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"After pressing OK, LyX will reopen the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:910
+#: src/VCBackend.cpp:531
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1102
+#: src/VSpace.cpp:472
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exiting."
-msgstr "Sortir"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1304
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Argument manquant"
+msgid "Default skip"
+msgstr "Per defecte"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
+#: src/VSpace.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Small skip"
+msgstr "  Petita (3)"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1426
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Ouverture del document en cours"
+#: src/VSpace.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Mig"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1429
+#: src/VSpace.cpp:481
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Possibles Formats de Document"
+msgid "Big skip"
+msgstr "BigSkip"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1505
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Espais verticals"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1516
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "protected"
+msgstr "Ho sento."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1630
+#: src/buffer_funcs.cpp:69
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Possibles Formats de Document"
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+msgstr ""
+"El fitxer %1$s ja existeix.\n"
+"\n"
+"Voleu sobreescriure aquest fitxer?"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1633
+#: src/buffer_funcs.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Fixar el format del paper"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1689
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Voleu revertir al document salvat?"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1891
+#: src/buffer_funcs.cpp:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Substitueix"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1894 src/callback.cpp:137
+#: src/buffer_funcs.cpp:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Plantilles"
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "Fusiona els canvis"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:83
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1930
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1969
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Ouverture del document en cours"
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"El fitxer %1$s ja existeix.\n"
+"\n"
+"Voleu sobreescriure aquest fitxer?"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1973
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Voleu crear un document nou?"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1975
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Impossible obrir el document"
+#: src/buffer_funcs.cpp:104
+msgid "&Create"
+msgstr "&Crea"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2000
+#: src/buffer_funcs.cpp:132
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Seleccionar el document a inserir"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:2051 src/callback.cpp:167
-#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that document?"
-msgstr ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Possibles Formats de Document"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2053 src/callback.cpp:169
+#: src/buffer_funcs.cpp:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Over-write document?"
-msgstr "Vols salvar el document?"
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2124
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Benvingut a LyX !"
+#: src/buffer_funcs.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2084
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2089
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2093
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Sense sentit!!! "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2101
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
+msgid "Standard[[Bullets]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2105
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Maths"
+msgstr "Matemàtiques"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2109
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+msgid "Dings 1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2116
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+msgid "Dings 2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2120
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Dings 3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2124
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Dings 4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2128
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
+msgid "Directories"
+msgstr "Directoris"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2132
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "ERROR: El LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Instal·leu-lo correctament, així podreu valorar\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "la feinada amb que altra gent ha contribuït al projecte LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2008 LyX Team"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX és Copyright (C) 1995 d'en Matthias Ettrich,\n"
+"1995-1998 Equip del LyX"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2142
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Aquest programari és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-"
+"lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU publicada per la Free "
+"Software Foundation; en la versió 2 de la llicència o (a la vostra elecció) "
+"qualsevol versió anterior."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2153
-#, no-c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
 msgid ""
 msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
+"útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
+"la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
+" o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
+"Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
+"Heu d'haver rebut una còpia de la Llicència \n"
+"Pública General GNU amb aquest programa;\n"
+"Si no l'heu rebuda, escriviu a:\n"
+"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2157
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Versió del LyX"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2161
-#, fuzzy
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Mides:|#P"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Directori de biblioteques: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2165
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
+msgid "User directory: "
+msgstr "Directori d'usuari :"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2169
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "About %1"
+msgstr "Quan al LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2499
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferències"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2173
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Reconfigura|R"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2178
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Surt del LyX"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2182
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:784
+msgid "Exiting."
+msgstr "S'està sortint"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2189
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:851
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Sintaxi: set-color <nom_lyx> <nom_x11>"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2198
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ha fallat set-color \"%1$s\" - color no està definit o no és pot redefinir"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2202
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1216
+#, fuzzy
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "La impressió del document ha fallat"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2206
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1226
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2210
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1230
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1236
+msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2214
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234
 msgid ""
 msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2218
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1406
+#, fuzzy
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2222
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Bibliografia"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2226
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Bibliografia BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1241
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documents|#o#O"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2230
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Bases de dades BibTex (*.bib):"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2234
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Seleccioneu un base de dades BibTeX a afegir"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2238
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Estils BibTeX (*.bst)"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2242
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Seleccioneu un estil BibTeX"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2246
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "No frame"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2250
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr "Insereix taula"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2254
-#, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "Caixa ovalada, prima"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2259
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "Caixa ovalada, thick"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2266
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+msgid "Drop shadow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2270
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background"
+msgstr "fons de nota"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2274
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr "doble"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2278
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
+msgid "Height"
+msgstr "Alçada"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2282
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
+msgid "Depth"
+msgstr "Profunditat"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2286
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421
+msgid "Total Height"
+msgstr "Alçada total"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2290
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379
+msgid "Width"
+msgstr "Amplada"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2294
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Paràmetres de la caixa"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2298
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Paràmetres &principals"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2302
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
+msgid "Activated"
+msgstr "Activada"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2306
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2310
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2314
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
+msgid "No"
+msgstr "No"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2318
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Fusiona els canvis"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2322
-msgid "The option to specify paper type."
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Canvia per %1$s\n"
+"\n"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2326
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "Canvi fet el dia %1$s\n"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2330
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
+msgid "No change"
+msgstr "Sense canvi"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2334
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Majúscules petites"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2338
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "&Rebutja"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2342
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+msgid "Underbar"
+msgstr "Subratllat"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2346
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Petites Majúscules"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2350
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+msgid "No color"
+msgstr "Sense color"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2354
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+msgid "Black"
+msgstr "Negre"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2358
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+msgid "White"
+msgstr "Blanc"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2364
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+msgid "Red"
+msgstr "Vermell"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2373
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+msgid "Green"
+msgstr "Verd"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2377
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+msgid "Blue"
+msgstr "Blau"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2382
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cancel·la"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2387
-msgid ""
-"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
-"session will not be used if non-zero values are specified)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "Hongarès"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2391
-msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+msgid "Yellow"
+msgstr "Groc"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2395
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
+msgid "Text Style"
+msgstr "Estil de text"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2402
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Keys"
+msgstr "&Clau:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2406
-msgid "What command runs the spellchecker?"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
+msgid "LinkBack PDF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2410
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2414
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "pasted"
+msgstr "Enganxa"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2424
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s Files"
+msgstr "%1$s i %2$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2437
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Introduïu el nom amb què es guardarà el fitxer"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2444
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1465 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1481
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619
+msgid "Canceled."
+msgstr "Cancel·lat."
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Possibles Formats de Document"
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:101
-msgid "You must save the document before it can be registered."
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"El fitxer %1$s ja existeix.\n"
+"\n"
+"Voleu sobreescriure aquest fitxer?"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:130
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
+msgid "Next command"
+msgstr "Ordre següent"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:131
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "big[[mida del delimitador]]"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:146
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Big[[mida del delimitador]]"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:149
-msgid "(no log message)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "bigg[[mida del delimitador]]"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:171
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Bigg[[mida del delimitador]]"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:174
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Seleccionar fins al final del document"
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Delimitador matemàtic"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
-#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
-#: src/MenuBackend.cpp:813
-#, fuzzy
-msgid "No Document Open!"
-msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
+msgid "(None)"
+msgstr "(Cap)"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:540
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Substituir"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+msgid "Variable"
+msgstr "Variable"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:542
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:714
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "Vols salvar el document?"
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:743
-#, fuzzy
-msgid "List of listings"
-msgstr "Figura"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:747
-#, fuzzy
-msgid "Other floats"
-msgstr "Altre...|#O"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:757
-#, fuzzy
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Taula de continguts"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:802
-#, fuzzy
-msgid " (auto)"
-msgstr "Per defecte"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:821
-#, fuzzy
-msgid "No Branch in Document!"
-msgstr "Document"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "No té sentit amb aquest format !"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
 
 
-#: src/SpellBase.cpp:51
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+msgid "Utopia"
+msgstr "Utopia"
 
 
-#: src/Text.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Unknown layout"
-msgstr "Acció Desconeguda"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
 
-#: src/Text.cpp:134
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-"Trying to use the default instead.\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
 
 
-#: src/Text.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Acció Desconeguda"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
 
 
-#: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Idioma"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
 
-#: src/Text.cpp:272
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
 
 
-#: src/Text.cpp:285
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
 
 
-#: src/Text.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Acció Desconeguda"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
 
 
-#: src/Text.cpp:727
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
 
 
-#: src/Text.cpp:738
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
 
 
-#: src/Text.cpp:1740
-#, fuzzy
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Idioma"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
 
-#: src/Text.cpp:1746
-#, fuzzy
-msgid "Change: "
-msgstr "Pàgina: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
 
-#: src/Text.cpp:1750
-#, fuzzy
-msgid " at "
-msgstr " de "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
 
 
-#: src/Text.cpp:1760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Comentari:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-#: src/Text.cpp:1765
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Profunditat: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
 
-#: src/Text.cpp:1771
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Spacing: "
-msgstr "Espaiat"
+msgid "Module not found!"
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
 
 
-#: src/Text.cpp:1777 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233
-msgid "OneHalf"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Paràmetres del document"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
+msgid ""
+"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1783
-#, fuzzy
-msgid "Other ("
-msgstr "Altre...|#O"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
+msgid "Length"
+msgstr "Longitud"
 
 
-#: src/Text.cpp:1792
-#, fuzzy
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Profunditat: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (no instal·lada)"
 
 
-#: src/Text.cpp:1793
-#, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Format de paràgraf modificat"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
+msgid "empty"
+msgstr "buida"
 
 
-#: src/Text.cpp:1794
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Id: "
-msgstr ", Profunditat: "
+msgid "plain"
+msgstr "Espaiament"
 
 
-#: src/Text.cpp:1795
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Position: "
-msgstr "   opcions: "
+msgid "headings"
+msgstr "Paràmetres"
 
 
-#: src/Text.cpp:1801
-msgid ", Char: 0x"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
+msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1803
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
 
-#: src/Text2.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "No font change defined."
-msgstr "Anar al següent error"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
 
-#: src/Text2.cpp:624
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Res a fer"
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Llengua &predeterminada"
 
 
-#: src/Text2.cpp:626
-#, fuzzy
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
+msgid "``text''"
+msgstr "“text”"
 
 
-#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Mode editor matemàtic"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
+msgid "''text''"
+msgstr "”text”"
 
 
-#: src/Text3.cpp:712
-#, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Argument manquant"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
+msgid ",,text``"
+msgstr "„text“"
 
 
-#: src/Text3.cpp:885
-msgid "Layout "
-msgstr "Format"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
+msgid ",,text''"
+msgstr "„text”"
 
 
-#: src/Text3.cpp:886
-msgid " not known"
-msgstr " desconegut"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
+msgid "<<text>>"
+msgstr "«text»"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
+msgid ">>text<<"
+msgstr "»text«"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1410 src/Text3.cpp:1422
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Joc de caràcters:|#H"
+msgid "Numbered"
+msgstr "Número"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1546
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Format de paràgraf modificat"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Apareix a l'índex general"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
+msgid "Author-year"
+msgstr "Autor-any"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:490
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default skip"
-msgstr "Per defecte"
+msgid "Numerical"
+msgstr "Vertical"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Branques &disponibles:"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:493
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "  Petita (3)"
+msgid "Document Class"
+msgstr "&Classe de document:"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:496
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Mig"
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Format de pàgina"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:499
-msgid "Big skip"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Marges"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:502
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Espais verticals"
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "&Numeració"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:509
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "protected"
-msgstr "Ho sento."
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "Propietat"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr "Possibles Formats de Document"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
+msgid "Math Options"
+msgstr "Opcions matetmàtiques"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Impossible obrir el document"
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Posició dels flotants"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
+#, fuzzy
+msgid "Bullets"
+msgstr "Vinyetes"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:99
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
+msgid "Branches"
+msgstr "Branques"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Recover"
-msgstr "Ordre Invers|#R"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
-msgid "&Load Original"
-msgstr ""
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preamble LaTeX"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:123
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
+#, fuzzy
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Documents|#o#O"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Negre"
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Load backup"
-msgstr "Negre"
+msgid "Local layout file"
+msgstr "Format de pàgina"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:127
-msgid "Load &original"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
+msgid ""
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the document directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
+#, fuzzy
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "Format de pàgina"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
+msgid "Error"
+msgstr "Fletxa"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "Ordre Invers|#R"
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr "Possibles Formats de Document"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
+#, fuzzy
+msgid "Select master document"
+msgstr "Vols salvar el document?"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:527
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "Decoració"
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:533
-msgid "\\roman{enumiii}."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
+#, fuzzy
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Gestiona els canvis"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150
+msgid ""
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:536
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "Decoració"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
+msgid "&Dismiss"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferview_funcs.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "No hi ha més notes"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s i %2$s"
 
 
-#: src/callback.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
+msgid "Package(s) required: %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
+#, fuzzy
+msgid "or"
+msgstr "Formulari"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#, c-format
+msgid "Module required: %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/callback.cpp:116
-msgid "Rename and save?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/callback.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "&Rename"
-msgstr "Nom"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
+msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/callback.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Format de pàgina"
 
 
-#: src/callback.cpp:218
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Arxivat automàtic"
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document"
 
 
-#: src/callback.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
-
-#: src/callback.cpp:285
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Autosalvat del document actual..."
+msgid "Not Found"
+msgstr "Notació."
 
 
-#: src/callback.cpp:349
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Seleccionar el document a inserir"
-
-#: src/callback.cpp:368
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr "Impossible obrir el document"
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "Paràmetres de codi TeX...|C"
 
 
-#: src/callback.cpp:370
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
+msgid "Error List"
+msgstr "LlistaCreuada"
 
 
-#: src/callback.cpp:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr "Impossible obrir el document"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s Errors (%2$s)"
 
 
-#: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+msgid "Top left"
+msgstr "Amunt a l'esquerra"
 
 
-#: src/callback.cpp:404
-msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Avall a l'esquerra"
 
 
-#: src/callback.cpp:405
-msgid ""
-"The file is not UTF-8 encoded.\n"
-"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
-"If this does not give the correct result\n"
-"then please change the encoding of the file\n"
-"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/callback.cpp:422
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Reconfigurant..."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+msgid "Top center"
+msgstr "Amunt centrat"
 
 
-#: src/callback.cpp:431
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Carregant la configuració..."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Avall centrat"
 
 
-#: src/callback.cpp:436
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/callback.cpp:437
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Top right"
+msgstr "Amunt a la dreta"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
-msgid "No debugging message"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Avall a la dreta"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "No hi ha més informació per desfer"
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Dreta|#R"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
+msgid "External Material"
+msgstr "Material extern"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
-msgid "All debugging messages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
+msgid "Scale%"
+msgstr "Escala (%)"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
+msgid "Select external file"
+msgstr "Seleccioneu un fitxer extern"
 
 
-#: src/debug.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Paràmetres del flotant...|a"
 
 
-#: src/debug.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Tamany de font:|#O"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867
+msgid "Graphics"
+msgstr "Gràfics"
 
 
-#: src/debug.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Mapeig de tecles"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Seleccioneu un fitxer gràfic"
 
 
-#: src/debug.cpp:49
-msgid "Lyxlex grammar parser"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
+msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "Espai vertical"
 
 
-#: src/debug.cpp:51
-msgid "Custom keyboard definition"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "No hi ha més informació per desfer"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hiperenllaç &generat"
 
 
-#: src/debug.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math editor"
-msgstr "Mode editor matemàtic"
+msgid "Child Document"
+msgstr "Document fill...|d"
 
 
-#: src/debug.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Font handling"
-msgstr "Tamany de font:|#O"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:236 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:369
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:444
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Seleccioneu el document a incloure"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "Documents de LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
 
 
-#: src/debug.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
+msgid "unknown"
+msgstr " desconegut"
 
 
-#: src/debug.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Control de Versions%t"
+msgid "shortcut"
+msgstr "&Drecera:"
 
 
-#: src/debug.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External control interface"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "shortcuts"
+msgstr "&Drecera:"
 
 
-#: src/debug.cpp:58
-msgid "Keep *roff temporary files"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User commands"
-msgstr "Romana"
+msgid "package"
+msgstr "Espai"
 
 
-#: src/debug.cpp:60
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "textclass"
+msgstr "text"
 
 
-#: src/debug.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Decoració"
+msgid "menu"
+msgstr "mu"
 
 
-#: src/debug.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Índex"
+msgid "icon"
+msgstr "cong"
 
 
-#: src/debug.cpp:63
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "buffer"
+msgstr "blau"
 
 
-#: src/debug.cpp:64
-msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Desfés"
 
 
-#: src/debug.cpp:65
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
+msgid "Label"
+msgstr "Etiqueta"
 
 
-#: src/debug.cpp:66
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
+msgid "No language"
+msgstr "No hi ha llengua"
 
 
-#: src/debug.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Idioma"
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Paràmetres del paràgraf"
 
 
-#: src/debug.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Opcions Extra"
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:408
+msgid "No dialect"
+msgstr "No hi ha dialecte"
 
 
-#: src/debug.cpp:69
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Informe de LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.cpp:432
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " (changed)"
-msgstr "(Modificat)"
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx."
 
 
-#: src/frontends/LyXView.cpp:436
-msgid " (read only)"
-msgstr "(Només lectura)"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "Registre d'errors lyx2lyx"
 
 
-#: src/frontends/WorkArea.cpp:244
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Donant format al document..."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Informe de control de versions"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "No s'ha trobat cap fitxer d'informes de LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2006 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1998 Equip LyX"
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matriu matemàtica"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Nomenclatura"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Paràmetres de la nota"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Paràmetres del paràgraf"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
-"útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
-"la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
-" o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
-"Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
-"Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
-"Pública General GNU amb aquest programa;\n"
-"Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+"Tal com es descriu a la Guia de l'usuari, l'amplada d'aquest text determina "
+"l'amplada de l'etiqueta de cada element als entorn com Llista i Descripció.\n"
+"\n"
+" Normalment, no haureu d'establir-la, ja que s'usarà l'amplada d'etiqueta "
+"més llarga de els elements."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Versió LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Fitxers de sistema|#S#s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Fitxers d'usuari|#U#u"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Directori d'Usuari :"
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Aparença i feel"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
-msgid "User directory: "
-msgstr "Directori d'Usuari :"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Paràmetres de llengua"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Base de dades:"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
+msgid "Output"
+msgstr "Sortida"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Base de dades:"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
+msgid "File Handling"
+msgstr "Gestió de fitxers"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "Base de dades:"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
+msgid "Date format"
+msgstr "Format de data"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Teclat/Ratolí"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Emplenament automàtic"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:594
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Passar a mode TeX"
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Lletres en pantalla"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
-msgid "No frame drawn"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:768
+msgid "Colors"
+msgstr "Colors"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
-msgid "Rectangular box"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:921
+msgid "Paths"
+msgstr "Camins"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
-msgid "Oval box, thin"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:976
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers d'exemple"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
-msgid "Oval box, thick"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:985
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Seleccioneu un directori de plantilles"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:994
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Seleccioneu un directori temporal"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1003
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Seleccioneu un directori de còpies de seguretat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1012
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Seleccioneu un directori de documents"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
-msgid "Shadow box"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1021
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Double box"
-msgstr "Doble|#D"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1034
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Corrector ortogràfic"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", Profunditat: "
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
-#, fuzzy
-msgid "Total Height"
-msgstr "Dreta"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
-#, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
+msgid "pspell (library)"
+msgstr "pspell (biblioteca)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "Top left"
-msgstr "Centrar|#n"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063
+msgid "aspell (library)"
+msgstr "aspell (biblioteca)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Baix|#B"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1143
+msgid "Converters"
+msgstr "Conversors"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Aliniació"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448
+msgid "File formats"
+msgstr "Formats de fitxer"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Top center"
-msgstr "Centrar|#n"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1646
+msgid "Format in use"
+msgstr "Format en ús"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Centrar|#n"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1647
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Aliniació"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721
+msgid "LyX needs to be restarted!"
+msgstr "Cal que reinicieu el LyX!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "Top right"
-msgstr "Dreta"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1722
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
+msgstr ""
+"El cani de la llengua de la interfície d'usuari serà efectiu desprès de "
+"reinciar el LyX."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Baix|#B"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1780
+msgid "Printer"
+msgstr "Impressora"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Dreta|#R"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2538
+msgid "User interface"
+msgstr "Interfície d'usuari"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1957
+msgid "Control"
+msgstr "Control"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2029
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "&Dreceres"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2034
+msgid "Function"
+msgstr "Funció"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Clipart"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2035
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Drecera"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2115
+msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
+msgstr "Cursor, ratolí i funcions d'edició"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "Document"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2119
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Símbols matemàtics"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Document i finestra"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "No hi ha hagut avisos"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "No hi ha hagut avisos"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2131
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "Sistema i miscel·lània"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Control de Versions%t"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2302
+msgid "Res&tore"
+msgstr "Res&taura"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "No hi ha hagut avisos"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2410
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "No s'ha pogut crear la drecera"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "No hi ha hagut avisos"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2404
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Funció LyX desconeguda. o no vàlida"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "No hi ha hagut avisos"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr "Seqüència de tecles no vàlida o buida"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "No hi ha hagut avisos"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2418
+msgid "Shortcut is already defined"
+msgstr "La drecera ja està definida"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2435
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "No es pot inserir la drecera a la llista"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655
 msgid "Choose bind file"
 msgid "Choose bind file"
-msgstr "Choisissez el patron"
+msgstr "Trieu el fitxer bind"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2656
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "Base de dades:"
+msgstr "Fitxes bind del LyX (*.bind)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2662
 msgid "Choose UI file"
 msgid "Choose UI file"
-msgstr "Choisissez el patron"
+msgstr "Trieu el fitxer UI"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "[no hi ha fitxer]"
+msgstr "Fitxers UI del LyX (*.ui)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2669
 msgid "Choose keyboard map"
 msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Paraula clau:|#K"
+msgstr "Trieu una distribució de teclat"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Paraula clau:|#K"
+msgstr "Distribucions de teclat del LyX (*.kmap)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2676
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
+msgstr "Trieu un diccionari personal"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
 msgid "*.pws"
 msgid "*.pws"
-msgstr ""
+msgstr "*.pws"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
 msgid "*.ispell"
 msgid "*.ispell"
-msgstr "Groc"
+msgstr "*.ispell"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
+msgid "Print Document"
+msgstr "Imprimeix el document"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
 msgid "Print to file"
 msgid "Print to file"
-msgstr "Imprimir a"
+msgstr "Imprimeix al fitxer"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxers PostScript (*.ps)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Referència creuada"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
+msgid "&Go Back"
+msgstr "Ves &enrere"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276
+msgid "Jump back"
+msgstr "Salta enrere"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Salta a l'etiqueta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Cerca i substitueix"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Envia el document a l'ordre"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Mostra el fitxer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Error -> No es pot editar el fitxer!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
 msgid "Spellchecker error"
 msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Corrector Ortogràfic"
+msgstr "Error del corrector ortogràfic"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
 msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr ""
-"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
-"Potser l'han matat."
+msgstr "No s'ha pogut iniciar el corrector ortogràfic\n"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
 msgid ""
 "The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
-"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
-"Potser l'han matat."
+"El corrector ortogràfic ha mort per alguna raó.\n"
+"Potser l'ha aturat un altre procés."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
 msgid "The spellchecker has failed.\n"
 msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr ""
-"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
-"Potser l'han matat."
+msgstr "Ha fallat el corrector ortogràfic.\n"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
 msgid "The spellchecker has failed"
 msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr ""
-"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
-"Potser l'han matat."
+msgstr "Ha fallat el corrector ortogràfic"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
+#, c-format
 msgid "%1$d words checked."
 msgid "%1$d words checked."
-msgstr "Detectat un error"
+msgstr "S'han comprovat %1$d."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
 msgid "One word checked."
 msgid "One word checked."
-msgstr "Detectat un error"
+msgstr "S'ha comprovat una paraula."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
 msgid "Spelling check completed"
 msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
+msgstr "S'ha finalitzat la correcció ortogràfica"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Taula de continguts"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Llatí bàsic"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Llatí-1 Suplement"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr "Llatí Extès-A"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid "No year"
-msgstr "No número"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr "Llatí Extès-B"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
-#, fuzzy
-msgid "before"
-msgstr "Mode Text"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "Extensions IPA"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
-#, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr "(Modificat)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Ref: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
-#, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Majúscules Petites"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Ciríl·lic"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
-#, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Èmfasi"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Arabic"
+msgstr "Àrab"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
-msgid "Underbar"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Devanagari"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
-#, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Petites Majúscules"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
-#, fuzzy
-msgid "No color"
-msgstr "Tancar"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
-#, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Bloc|#c"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
-#, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Blanc"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
-#, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Refer"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
-#, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Grec"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
-#, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Blau"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
-#, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cancel.lar"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
-#, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Pare:"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Lao"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
-#, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "Groc"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetà"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
-#, fuzzy
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgià"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
-#, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
-#, fuzzy
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "No hi ha més informació per Refer"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Extensions fonètiqeus"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr ""
-"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
-"Potser l'han matat."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr "Llatí extès addicional"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "Matemàtic"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+msgid "Greek Extended"
+msgstr "Grec extès"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
-msgid "Dings 1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Puntació general"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
-msgid "Dings 2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Superíndexs i subíndexs"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
-msgid "Dings 3"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Símbols de moneda"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
-msgid "Dings 4"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+msgid "Letterlike Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Sagnat"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Number Forms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "Taula inserida"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Operadors matemàtics"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Error LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid "Outline"
-msgstr "Altre...|#O"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Control Pictures"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Directories"
-msgstr "Directori d'Usuari :"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "Reconeixement òptic de caràcters"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
-msgid "Small-sized icons"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
-msgid "Normal-sized icons"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+msgid "Box Drawing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
-msgid "Big-sized icons"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+msgid "Block Elements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
-#, fuzzy
-msgid "LyX"
-msgstr "Imprimir"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Formes geomètriques"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:468
-#, fuzzy
-msgid "unknown version"
-msgstr "Acció Desconeguda"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+msgid "Dingbats"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Miscel·lània de símbols matemàtics-A"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Opcions"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr "Símbols CJK i puntuació"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "Hiragana"
+msgstr "Hiragana"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katakana"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
-msgid "Activated"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+msgid "Bopomofo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:817
-msgid "Yes"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:816
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Petites Majúscules"
-
-#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Salt de Pàgina"
-
-#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
-msgstr "Mapeig de tecles"
-
-#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+msgid "Kanbun"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "Document"
-
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Previous command"
-msgstr "Romana"
-
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Next command"
-msgstr "Executar comana"
-
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "Delimitador"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "Delimitador"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr "Compatibilitat CJK"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "CJK Unified Ideographs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "Hangul Syllables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Delimitador"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "High Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "Delimitador"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "Fet"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "Taula inserida"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Private Use Area"
+msgstr "Àrea d'usuari privada"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
-msgid "Computer Modern Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
-msgid "Latin Modern Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
-msgid "AE (Almost European)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Romana"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Palatino"
-msgstr "Substituir"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
-msgid "Bitstream Charter"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "CJK Compatibility Forms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
-msgid "New Century Schoolbook"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Small Form Variants"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bookman"
-msgstr "Romana"
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "Orientació"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
-msgid "Utopia"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+msgid "Specials"
+msgstr "Especials"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr "Sil·labari lineal B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr "Ideogrames lineal B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
-msgid "Computer Modern Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+msgid "Aegean Numbers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
-msgid "Latin Modern Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+msgid "Ancient Greek Numbers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
-msgid "Helvetica"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+msgid "Old Italic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
-msgid "Avant Garde"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+msgid "Gothic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
-msgid "Bera Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+msgid "Ugaritic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "CM Bright"
-msgstr "Dreta"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92
-msgid "Computer Modern Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+msgid "Old Persian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Màquina d'Escriure"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+msgid "Deseret"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Courier"
-msgstr "Copiar"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+msgid "Shavian"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
-msgid "Bera Mono"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+msgid "Osmanya"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
-msgid "LuxiMono"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+msgid "Cypriot Syllabary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Màquina d'Escriure"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
-msgid ""
-"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Llarg|#L"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "Símbols musicals"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:272 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:278
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284
-msgid " (not installed)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:325
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:726
-#, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Per defecte"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:289
-msgid "10"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr "Símbols matemàtics alfanumèrics"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:291
-msgid "12"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:326
-#, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr ", Profunditat: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:327 src/frontends/qt4/QListings.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Espaiat"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "Tags"
+msgstr "Marques"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:328
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Mapeig de tecles"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:329
-msgid "fancy"
-msgstr ""
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr "Suplementari"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345
-msgid "B3"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:346
-msgid "B4"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX default"
-msgstr "Fitxer log de LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:455
-#, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "Inclinada"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
+msgid "Character: "
+msgstr "Caràcter: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:456
-#, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "Inclinada"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
+msgid "Code Point: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:457
-#, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "Inclinada"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
+msgid "Symbols"
+msgstr "Símbols"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:458
-#, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "Inclinada"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Paràmetres de la taula"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
-#, fuzzy
-msgid "<<text>>"
-msgstr "Inclinada"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Insereix taula"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:460
-#, fuzzy
-msgid ">>text<<"
-msgstr "Inclinada"
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Informació del TeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numbered"
-msgstr "Número"
+msgid "Outline"
+msgstr "Mostra/amaga outline"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:477
-msgid "Appears in TOC"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
+msgid "Filtering layouts with \""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497
-msgid "Author-year"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "Numerical"
-msgstr "Número"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
+msgid " (unknown)"
+msgstr " (desconegut)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:540
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Inserir Referència"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
+msgid "auto"
+msgstr "Automàtic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document Class"
-msgstr "Document renombrat com '"
+msgid "off"
+msgstr "Desactivat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:568
-#, fuzzy
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Format"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr "L'estat de la barra d'eines \"%1$s\" establer a %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:569
-#, fuzzy
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Format de paràgrafExtra"
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Paràmetres d'espai vertical"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570
-#, fuzzy
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Marges"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
+msgid "version "
+msgstr "versió"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:572
-#, fuzzy
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Número"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
+msgid "unknown version"
+msgstr "versió desconeguda"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:574
-#, fuzzy
-msgid "Math Options"
-msgstr "Opcions Extra"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr "Icones petites"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:575
-#, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Posició dels flotants"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr "Icones normals"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576
-#, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Profunditat de les vinyetes"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr "Icones grans"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577
-#, fuzzy
-msgid "Branches"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:401
+#, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Barra d'eines \"%1$s\" desconeguda"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preamble LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240
+msgid "Select template file"
+msgstr "Seleccioneu el fitxer plantilla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1370
-#, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Documents"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Plantilles|#T#t"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "Opcions Extra"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
-#, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1262
+msgid "Document not loaded."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
-#, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "   Petita (2)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1298
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Opcions"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Exemples|#E#e"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
-#, fuzzy
-msgid "Graphics"
-msgstr "Fitxer|#F"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1304
+msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+msgstr "Documents LyX-1.3.x (*.lyx13)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:216
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305
+msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+msgstr "Documents LyX-1.4.x (*.lyx14)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Document"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
+msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+msgstr "Documents LyX-1.5.x (*.lyx15)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1331 src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:586 src/insets/InsetInclude.cpp:443
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Nom de fitxer no vàlid"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:256
-msgid "caption parameter is not quoted with braces"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1332
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:263
-msgid "label parameter is not quoted with braces"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1346
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "S'està obrint el document %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1355
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No language"
-msgstr "Idioma"
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Control de versions"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "common"
-msgstr "Comentari:"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "No es pot obrir el document %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1389
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "No s'ha pogut importar el fitxer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "No hi ha informació per importar el format %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Seleccioneu el fitxer %1$s a importar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:141
-msgid "primitive"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1492 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"El document %1$s ja existeix.\n"
+"\n"
+"Voleu sobreescriure aquest document?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "No dialect"
-msgstr "(Modificat)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Voleu sobreescriure el document?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "S'està important %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matriu"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506
+msgid "imported."
+msgstr "importat."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "Índex"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508
+msgid "file not imported!"
+msgstr "fitxer no importat!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Opcions"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1563
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Seleccioneu el document a inserir"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Seleccioneu el fitxer a inserir"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Introduïu el nom amb què es guardarà el fitxer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Reanomena"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"The document %1$s could not be saved.\n"
 "\n"
 "\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
+"Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"El document %1$s no s'ha pogut desar.\n"
+"\n"
+"Voleu desar el document amb un altre nom i tornar-ho a intentar?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Voleu anomenar i desar el document?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
-msgid "Look and feel"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718
+msgid "&Retry"
+msgstr "To&rna a intentar-ho"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1768
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"El document %1$s té canvis sense desar.\n"
+"\n"
+"Voleu desar el document o descartar els canvis?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Language settings"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Descarta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Outputs"
-msgstr ", Profunditat: "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "S'estan desant tots els documents"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Plain text"
-msgstr "Substituir"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
+msgid "All documents saved."
+msgstr "S'han desat tots els documents."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "Date format"
-msgstr "Actualitzar|#U"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr "L'ordre %1$s és desconeguda!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Paraula clau:|#K"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "Codi font LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
-#, fuzzy
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Opcions de pantalla"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
+msgid "DocBook Source"
+msgstr "Font DocBoook"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Tancar"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
+msgid "Literate Source"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Matemàtic"
+msgid " (version control)"
+msgstr "Control de versions"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
-#, fuzzy
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134
+msgid " (changed)"
+msgstr " (modificat)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
-#, fuzzy
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138
+msgid " (read only)"
+msgstr " (només lectura)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
-#, fuzzy
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225
+msgid "Close File"
+msgstr "Tanca el fitxer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
-#, fuzzy
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
+msgid "Hide tab"
+msgstr "Amaga la pestanya"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620
+msgid "Close tab"
+msgstr "Tanca la pestanya"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+msgid "Wrap Float Settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Corrector Ortogràfic"
+msgid "Click to detach"
+msgstr "Feu clic per detach"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
-#, fuzzy
-msgid "ispell"
-msgstr "Groc"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
+msgid "No Group"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
-#, fuzzy
-msgid "aspell"
-msgstr "Groc"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "No hi ha documents oberts!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
-#, fuzzy
-msgid "hspell"
-msgstr "Groc"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
+msgid "No Document Open!"
+msgstr "No hi ha cap document obert!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
-msgid "pspell (library)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
+msgid "Master Document"
+msgstr "Document mestre"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
-msgid "aspell (library)"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955
+msgid "Open Navigator..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
-#, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Centrar|#n"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Altres llistes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
-#, fuzzy
-msgid "Copiers"
-msgstr "Copiar"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "No hi ha taula de continguts"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
-#, fuzzy
-msgid "File formats"
-msgstr "     Normal"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Altres barres d'eines"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
-#, fuzzy
-msgid "Format in use"
-msgstr "     Normal"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
+msgid "No Branch in Document!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072
+msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Imprimir"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1600
+msgid "No action defined!"
+msgstr "No s'ha definit cap acció!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
-#, fuzzy
-msgid "User interface"
-msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
+msgid "space"
+msgstr "espai"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
-#, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "Sagnat"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
+"El LyX no gestiona correctament noms de fitxers que continguin algun "
+"d'aquests caràcters:\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inserir Referència"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "No s'ha pogut actualitzar la informació del TeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Print Document"
-msgstr "Document"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "L'script `%s' ha falllat."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Inserir referència creuada"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405
+msgid "All Files "
+msgstr "Tots els fitxers "
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Taula de continguts"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Documents fills"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid "&Go Back"
-msgstr "Negre"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "Llista de gràfics"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
-#, fuzzy
-msgid "Jump back"
-msgstr "Negre"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484
+msgid "List of Equations"
+msgstr "Llista d'equacions"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
-#, fuzzy
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Anar a la Referència||#G"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
+msgid "List of Footnotes"
+msgstr "Llista de notes al peu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Buscar i Substituir"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Llista de llistes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Enviar document a comanda"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
+msgid "List of Indexes"
+msgstr "Llista d'índexs"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "Fitxer"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "Llista de notes al marge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
+msgid "List of Notes"
+msgstr "Llista de notes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Inserir Taula"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
+msgid "List of Citations"
+msgstr "Llista de citacions"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information"
-msgstr "No hi ha més informació per desfer"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Etiquetes i referències"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
+msgid "List of Branches"
+msgstr "Llista de branques"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444
+msgid ""
+"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
+"file through LaTeX: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "space"
-msgstr "Substituir"
+#: src/insets/Inset.cpp:333
+msgid "Opened inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Inclou"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr "Les claus han de ser úniques!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"La clau %1$s ja existeix,\n"
+"es canviarà a %2$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
-#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "Imprimir"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
+#, c-format
+msgid ""
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:255
-msgid "Opened inset"
-msgstr "inset obert"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "Voleu obrir les bases de dades?"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+msgid "&Proceed"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "Referències generades per BibTeX"
+msgstr "Referències bibliogràfiques generades pel BibTeX"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
-msgid "Export Warning!"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
+msgid "Databases:"
+msgstr "Bases de dades:"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
+msgid "Style File:"
+msgstr "Fitxer d'estil:"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
+msgid "Lists:"
+msgstr "Llistes:"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
+msgid "included in TOC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Avís d'exportació!"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
+"Hi ha espais en les rutes a les bases de dades BibTeX.\n"
+"El BibTeX no serà capaç de trobar-les."
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
+"Hi ha espais en la ruta al fitxer d'estil BibTeX.\n"
+"El BibTeX no serà capaç de trobar-lo."
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:62
+msgid "simple frame"
+msgstr "marc simple"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:63
+msgid "frameless"
+msgstr "sense marc"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr "marc simple, salts de pàgina"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Boxed"
-msgstr "Negreta"
+msgid "oval, thin"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Frameless"
-msgstr "Impress.|#P"
+msgid "oval, thick"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "ovalbox"
-msgstr "Doble|#D"
+msgid "drop shadow"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Ovalbox"
-msgstr "Doble|#D"
+msgid "shaded background"
+msgstr "fons ombrejat"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
-msgid "Shadowbox"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Doublebox"
-msgstr "Doble|#D"
+msgid "double frame"
+msgstr "marc doble"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:125
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:112
 msgid "Opened Box Inset"
 msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Nota oberta"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:55
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Nota oberta"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:100
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
 msgid "Branch: "
 msgid "Branch: "
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+msgstr "Branca: "
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
-#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Undef: "
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:238
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:215
 msgid "branch"
 msgid "branch"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+msgstr "branca"
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:95
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:82
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Nota oberta"
-
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:298
-msgid "Senseless!!! "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "Nota oberta"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:305
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr "Sub-%1$s"
 
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:99
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "not cited"
+msgstr "no citat"
+
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:102
 msgid "LaTeX Command: "
 msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "Executar comana"
+msgstr "Ordre de LaTeX: "
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "Unknown inset name: "
-msgstr "Acció Desconeguda"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
-#, fuzzy
-msgid "Inset Command: "
-msgstr "Executar comana"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Nom d'ordre no compatible."
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Argument manquant"
+msgstr "Nom de paràmetre desconegut:"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr ""
+msgstr "Falta \\end_inset en aquest punt."
 
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:140
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetERT.cpp:66
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "inset obert"
-
-#: src/insets/InsetERT.cpp:387
-msgid "ERT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Nota oberta"
-
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:577
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:491
+#, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Opcions Extra"
+msgstr "La plantilla externa %1$s no està instal·lada"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:382
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetFlex.cpp:51
+msgid "Opened Flex Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413
 msgid "float: "
 msgid "float: "
-msgstr "Peu de pàg."
+msgstr "flotant: "
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:278
 msgid "Opened Float Inset"
 msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Nota oberta"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:333
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:349
 msgid "float"
 msgid "float"
-msgstr "Peu de pàg."
+msgstr "flotant"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:384
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:416
+msgid "subfloat: "
+msgstr "subflotant: "
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:424
 msgid " (sideways)"
 msgid " (sideways)"
-msgstr "Rotar 90%|#9"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: El tipus de flotant no existeix!"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
+#, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgid "List of %1$s"
-msgstr "Llista de taules"
-
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "foot"
-msgstr "Peu de pàg."
+msgstr "Llista de %1$s"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:57
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:44
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Nota oberta"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:86
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
 msgid "footnote"
 msgid "footnote"
-msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
+msgstr "nota al peu"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:517
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 "%1$s\n"
 "into the temporary directory."
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 "%1$s\n"
 "into the temporary directory."
-msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut copiar el fitxer\n"
+"%1$s\n"
+"al directori temporal."
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:710
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
+#, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Fitxer|#F"
-
-#: src/insets/InsetHFill.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
+msgstr "Fitxer de gràfics: %1$s"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:338
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:318
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Entrada textual"
 
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Entrada textual"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:341
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:321
 msgid "Verbatim Input*"
 msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Entrada textual"
+msgstr "Entrada textual*"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:348
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing "
-msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609
 msgid "Recursive input"
 msgid "Recursive input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada recursiva"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:479
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:466
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -16805,850 +19020,896 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:485
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:472
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:42
-msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:487
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:75
-msgid "Index"
-msgstr "Índex"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:491
+msgid "Module not found"
+msgstr "No s'ha trobat el mòdul"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "La conversió ha fallat"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:127
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:129
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:81
+msgid "Information regarding "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "undefined"
+msgstr "underline"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:307
+msgid "yes"
+msgstr "sí"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:307
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:361
+msgid "Unknown buffer info"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:64
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:65
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:106
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:126
 msgid "Opened Listing Inset"
 msgid "Opened Listing Inset"
-msgstr "Nota oberta"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:129
-msgid "A value is expected."
+#: src/insets/InsetListings.cpp:215
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:220
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:221
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:265
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:266
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:198
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
+msgid "A value is expected."
+msgstr "S'espera un valor."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
 msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr ""
 
 msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
 msgid "Please specify true or false."
 msgid "Please specify true or false."
-msgstr ""
+msgstr "Si us plau, especifiqueu verdader o fals."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
 msgid "Only true or false is allowed."
 msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Només es permet verdader o fals."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
 msgid "Please specify an integer value."
 msgid "Please specify an integer value."
-msgstr ""
+msgstr "Si us plau, especifiqueu un valor enter."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
 msgid "An integer is expected."
 msgid "An integer is expected."
-msgstr ""
+msgstr "S'espera un enter."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:169
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
 msgid "Invalid LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
 #, c-format
 msgid "Please specify one of %1$s."
 #, c-format
 msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Especifiqueu un de %1$s."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:213
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
 #, c-format
 msgid "Try one of %1$s."
 #, c-format
 msgid "Try one of %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Proveu un de %1$s."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
 #, c-format
 msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
 #, c-format
 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
 #, c-format
 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr ""
+msgstr "Especifiqueu un o més de '%1$s'."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:228
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
 #, c-format
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
 msgid ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:298
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
 msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
 msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu alguna cosa com \\color{white}"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr ""
 
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr ""
 
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the include dialog) or menu Insert->Caption (when defining a "
-"listing inset)"
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the include dialog) or menu Insert->Label (when defining a "
-"listing inset)"
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:599
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:607
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
+#, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:611
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Argument manquant"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
+#, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "Paràmetre %1$s: "
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
+#, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "Argument manquant"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
 #, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 #, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr "Paràmetres començant amb '%1$s': %2$s"
+
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Marges"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
+msgid "New Page"
+msgstr "Pàgina nova"
 
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Nota oberta"
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Pàgina buida"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nom"
-msgstr "Petites Majúscules"
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Pàgina doble buida"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Centrar|#n"
+msgid "Nom"
+msgstr "Normal:"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:67
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentari:"
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Nomenclatura"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Greyed out"
-msgstr "inset obert"
+msgid "Description: "
+msgstr "&Descripció:"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:69
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Framed"
-msgstr "Impress.|#P"
+msgid "Sorting: "
+msgstr "S'està donant format"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Shaded"
-msgstr "Forma:|#H"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:66
+msgid "Note[[InsetNote]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Nota oberta"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
+msgid "Greyed out"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "opt"
-msgstr "Dalt|#T"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:133
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Nota oberta"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:153
+msgid "BROKEN: "
+msgstr "TRENCAT: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "Equation"
+msgstr "Equació"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "EqRef: "
+msgstr "EqRef: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Page Number"
+msgstr "Número de pàgina"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Page: "
+msgstr "Pàgina: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetPagebreak.h:65
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "TextPage: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Page"
-msgstr "Buida"
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Número de pàgina"
 
 
-#: src/insets/InsetPagebreak.h:81
-msgid "Clear Double Page"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref.+Text: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+msgid "PrettyRef"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+msgid "FormatRef: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:70
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Espai entre paraules"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Espai protegit"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Espai petit"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
+msgid "Quad Space"
+msgstr "Quadratí"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
+msgid "QQuad Space"
+msgstr "Doble quadratí"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
+msgid "Enspace"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
+msgid "Enskip"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Equation"
-msgstr "Rotació"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Espai petit negatiu"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "EqRef: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Emplenament horitzontal protegit"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "No número"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Emplenament horitzontal (punts)"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Pàgina: "
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Emplenament horitzontal (regle)"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Emplenament horitzontal (fletxa esquerra)"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Pagina nova"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:109
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Emplenament horitzontal (fletxa dreta)"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Emplenament horitzontal"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ref: "
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Emplenament horitzontal"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Ref: "
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
+#, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Espai horitzontal (%1$s)"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "     Normal"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Espai horitzontal protegit (%1$s)"
 
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:47
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:50
 msgid "Unknown TOC type"
 msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Acció Desconeguda"
+msgstr "Tipus de TOC desconegut"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3148
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3131
 msgid "Opened table"
 msgid "Opened table"
-msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
-
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4318
-#, fuzzy
-msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr "Multicolumnes|#M"
+msgstr "Taula oberta"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4319
-msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3864
+msgid "You cannot paste into a multicell selection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:237
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetText.cpp:212
 msgid "Opened Text Inset"
 msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "inset obert"
-
-#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
-
-#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
 msgid "Vertical Space"
 msgid "Vertical Space"
-msgstr "Espais verticals"
+msgstr "Espai vertical"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:49
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
 msgid "wrap: "
 msgid "wrap: "
-msgstr ""
+msgstr "wrap: "
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:177
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:178
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Nota oberta"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:197
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:202
 msgid "wrap"
 msgid "wrap"
-msgstr "   Petita (2)"
+msgstr "wrap"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
 msgid "Not shown."
 msgid "Not shown."
-msgstr " desconegut"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
 msgid "Loading..."
 msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està carregant..."
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Error llegint "
+msgstr "S'està convertint a un format comprensible..."
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr ""
+msgstr "S'ha carregat en memòria. S'està generant el pixmap..."
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
 msgid "Scaling etc..."
 msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Error llegint "
+msgstr "S'està escalant..."
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
 msgid "Ready to display"
 msgid "Ready to display"
-msgstr "[no mostrat]"
+msgstr "Preparat per mostrar"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
 msgid "No file found!"
 msgid "No file found!"
-msgstr "No hi ha hagut avisos"
+msgstr "No s'ha trobat cap fitxer!"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Error llegint "
+msgstr "S'ha produit un error en covertir a un format carregable"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
 msgid "Error loading file into memory"
 msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error en carregar el fitxer en memòria"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Error llegint "
+msgstr "S'ha produit un error en generar el pixmap"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
 msgid "No image"
 msgid "No image"
-msgstr "(Modificat)"
+msgstr "No hi ha imatge"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
 msgid "Preview loading"
 msgid "Preview loading"
-msgstr "Ordre Invers|#R"
+msgstr "S'està carregant la vista preliminar"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
 msgid "Preview ready"
 msgid "Preview ready"
-msgstr "Ordre Invers|#R"
+msgstr "La vista preliminar està llesta"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
 msgid "Preview failed"
 msgid "Preview failed"
-msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
+msgstr "La vista preliminar ha fallat"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "sp"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "sp"
-msgstr ""
+msgstr "sp"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
-#, fuzzy
 msgid "pt"
 msgid "pt"
-msgstr "Dalt|#T"
+msgstr "pt"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "bp"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "bp"
-msgstr ""
+msgstr "bp"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
-#, fuzzy
 msgid "dd"
 msgid "dd"
-msgstr "Afegir a|#t"
+msgstr "dd"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "mm"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "mm"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "pc"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "pc"
-msgstr ""
+msgstr "pc"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc[[unitat de mesura]]"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "cm"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "cm"
-msgstr ""
+msgstr "cm"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:38
 
 #: src/lengthcommon.cpp:38
-#, fuzzy
 msgid "ex"
 msgid "ex"
-msgstr "Inclinada"
+msgstr "ex"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "em"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "em"
-msgstr ""
+msgstr "em"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
 msgid "Text Width %"
 msgid "Text Width %"
-msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
+msgstr "Amplada de text %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
 msgid "Column Width %"
 msgid "Column Width %"
-msgstr "Columnes"
+msgstr "Amplada de columna %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
 msgid "Page Width %"
 msgid "Page Width %"
-msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
+msgstr "Amplada de pàgina %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
 msgid "Line Width %"
 msgid "Line Width %"
-msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
+msgstr "Amplada de línia %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:40
 
 #: src/lengthcommon.cpp:40
-#, fuzzy
 msgid "Text Height %"
 msgid "Text Height %"
-msgstr "Dreta"
+msgstr "Alçada de text %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:40
 
 #: src/lengthcommon.cpp:40
-#, fuzzy
 msgid "Page Height %"
 msgid "Page Height %"
-msgstr "Dreta"
+msgstr "Alçada de pàgina %"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:136
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:115
 msgid "Search error"
 msgid "Search error"
-msgstr "Error LaTeX"
+msgstr "Error en la recerca"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:137
+#: src/lyxfind.cpp:115
 msgid "Search string is empty"
 msgid "Search string is empty"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
-msgid "String not found!"
-msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
+msgstr "La cadena a cercar és buida"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:323
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:299
 msgid "String has been replaced."
 msgid "String has been replaced."
-msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
+msgstr "S'ha substituït una cadena de caràcters"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:326
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:302
 msgid " strings have been replaced."
 msgid " strings have been replaced."
-msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
+msgstr "cadenes han estat substituïdes"
+
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr "Paràmetre %1$s: "
 
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "No es poden afegir línies verticals a '%1$s'"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "No es poden afegir línies verticals a '%1$s'"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
 msgid "Only one row"
 msgid "Only one row"
-msgstr ""
+msgstr "Només una fila"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
 msgid "Only one column"
 msgid "Only one column"
-msgstr "Suprimir Columna|#O"
+msgstr "Només una columna"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
 msgid "No hline to delete"
 msgid "No hline to delete"
-msgstr "Res a fer"
+msgstr "No hi ha hline a suprimir"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
 msgid "No vline to delete"
 msgid "No vline to delete"
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha vline a suprimir"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
-#, c-format
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Funcionalitat de la taula desconeguda '%1$s'"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1177 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185
 msgid "No number"
 msgid "No number"
-msgstr "Número"
+msgstr "No hi ha número"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1177 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185
 msgid "Number"
 msgid "Number"
-msgstr "Número"
+msgstr "Número"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot canviar el nombre de files a '%1$s'"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1364
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot canviar el nombre de columnes a '%1$s'"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1374
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "No es poden afegir línies horitzontals a %1$s'"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:854
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:951
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+msgstr "crea un entorn de text matemàtic ($...$)"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:954
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr "Estàndard[[mathref]]"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
-#, fuzzy
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
+msgid "optional"
+msgstr "opcional"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
 msgid "math macro"
 msgid "math macro"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgstr "macro matemàtica"
 
 
-#: src/output.cpp:39
-#, fuzzy, c-format
+#: src/output.cpp:37
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
-msgstr "Impossible obrir el document"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut obrir el document indicat\n"
+"%1$s."
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:148
+#: src/output_plaintext.cpp:136
 msgid "Abstract: "
 msgid "Abstract: "
-msgstr ""
+msgstr "Resum: "
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:160
-#, fuzzy
+#: src/output_plaintext.cpp:148
 msgid "References: "
 msgid "References: "
-msgstr "Inserir Referència"
-
-#: src/support/FileFilterList.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "All files (*)"
-msgstr "[no hi ha fitxer]"
-
-#: src/support/Package.cpp.in:448
-#, fuzzy
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
-
-#: src/support/Package.cpp.in:449
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr ""
-
-#: src/support/Package.cpp.in:569
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
-
-#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
-#, fuzzy
-msgid "File not found"
-msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
-
-#: src/support/Package.cpp.in:655
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-
-#: src/support/Package.cpp.in:682
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
+msgstr "Referències: "
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:707
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:38
+msgid "No debugging message"
+msgstr "No hi ha cap missatge de depuració"
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:709
-#, fuzzy
-msgid "Directory not found"
-msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
+#: src/support/debug.cpp:39
+msgid "General information"
+msgstr "Informació general"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:335
-#, fuzzy
-msgid "System file not found"
-msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
+#: src/support/debug.cpp:40
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Inicialització del programa"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:336
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Gestió dels esdeveniments del teclat"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "System function not found"
-msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Gestió de la interfície d'usuari"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:342
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/support/userinfo.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Acció Desconeguda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Listings"
-#~ msgstr "Línies"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Table of Contents"
-#~ msgstr "Taula de continguts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toc"
-#~ msgstr "Dalt|#T"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table of Contents|T"
-#~ msgstr "Taula de continguts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "D'acord"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "Copiar"
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "S'estan llegint els fitxers de configuració"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upper"
-#~ msgstr "Actualitzar|#U"
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Definició personalitzada del teclat"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table of contents"
-#~ msgstr "Taula de continguts"
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "Generació/execució del LaTeX"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "theorem"
-#~ msgstr "Matemàtic"
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Math editor"
+msgstr "Editor matemàtic"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "inset obert"
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Font handling"
+msgstr "Gestió de la lletra"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number style"
-#~ msgstr "Número"
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "S'estan llegint els fitxers Textclass"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error closing file"
-#~ msgstr "Multicolumnes|#M"
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Version control"
+msgstr "Control de versions"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "block "
-#~ msgstr "Bloc|#c"
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "External control interface"
+msgstr "Interfície de control externa"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Basic style"
-#~ msgstr "Base de dades:"
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Caption"
-#~ msgstr "Caption|#k"
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "User commands"
+msgstr "Ordres d'usuari"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Label"
-#~ msgstr "Taula inserida"
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "El LyX Lexxer"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "A Label for the caption"
-#~ msgstr "Caption|#k"
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informació de dependències"
 
 
+#: src/support/debug.cpp:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "<- P&romote"
-#~ msgstr "Ho sento."
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX: Insereix matriu"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "D&own"
-#~ msgstr "Dues|#w"
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Fitxers usats pel LyX"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upd&ate"
-#~ msgstr "Actualitzar|#U"
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Esdeveniments de l'àrea de treball"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SubSection"
-#~ msgstr "Decoració"
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
-#~ "font change."
-#~ msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Conversió i càrrega de gràfics"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown toc list"
-#~ msgstr "Acció Desconeguda"
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Gestió de canvis"
 
 
+#: src/support/debug.cpp:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Glossary|G"
-#~ msgstr "Negre"
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "La plantilla externa %1$s no està instal·lada"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert glossary entry"
-#~ msgstr "Inserir element d'índex"
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glo"
-#~ msgstr "Negre"
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "scrolling debugging"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Code:"
-#~ msgstr "Format Taula"
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "Math macros"
+msgstr "Macroinstruccions matemàtiques"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a page of symbols"
-#~ msgstr "Seleccionar la línia següent"
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr "RTL/Bidi"
 
 
+#: src/support/debug.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Insert spacing"
-#~ msgstr "Espaiat"
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr "Locale/Internationalització"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set math font"
-#~ msgstr "Fixar tamany de font"
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert fraction"
-#~ msgstr "Inserir cita"
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Missatges de depuració general dels desenvolupadors"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Math Panel|l"
-#~ msgstr "Panell Matemàtic"
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Tots el missatges de depuració"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Math Panel|P"
-#~ msgstr "Panell Matemàtic"
+#: src/support/debug.cpp:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "S'està depurant `%1$s' (%2$s)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show math panel"
-#~ msgstr "Panell Matemàtic"
+#: src/support/filetools.cpp:247
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "ca"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Math Roots"
-#~ msgstr "Fixar tamany de font"
+#: src/support/os_win32.cpp:297
+msgid "System file not found"
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer de sistema"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Math Styles"
-#~ msgstr "Fixar tamany de font"
+#: src/support/os_win32.cpp:298
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+"No és possible carrega la biblioteca shfolder.dll\n"
+" Si us plau, instal·leu-la"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Math Fonts"
-#~ msgstr "Panell Matemàtic"
+#: src/support/os_win32.cpp:303
+msgid "System function not found"
+msgstr "No s'ha trobat la funció de sistema"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert math delimiters"
-#~ msgstr "Inserir últim element d'índex"
+#: src/support/os_win32.cpp:304
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+"No és possible trobar SHGetFolderPathA a shfolder.dll\n"
+"Es desconeix com procedir."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "E&xtra options"
-#~ msgstr "Opcions Extra"
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Usuari desconegut"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alig&nment:"
-#~ msgstr "Aliniació"
+#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+#~ msgstr "Aliniació vertical per a columnes d'amplada fixa."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&From:"
-#~ msgstr "Separació peu:|#F"
+#~ msgid "LyX binary not found"
+#~ msgstr "No s'ha trobat el fitxer binari del Lyx"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Converters"
-#~ msgstr "Centrar|#n"
+#~ msgid "File not found"
+#~ msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Class Settings"
-#~ msgstr "Opcions"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s switch.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n"
+#~ "El directori %2$s no conté %3$s."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Bookmark|S"
-#~ msgstr "Baix|#B"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n"
+#~ "El directori %2$s no conté %3$s."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "PrettyRef: "
-#~ msgstr "Ref: "
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "%2$s is not a directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n"
+#~ "%2$s no és un directori."
 
 
-#~ msgid "Opening child document "
-#~ msgstr "Ouverture del document fils"
+#~ msgid "Directory not found"
+#~ msgstr "No s'ha trobat el directori"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Caption."
-#~ msgstr "Caption|#k"
+#~ msgid "LaTeX default"
+#~ msgstr "El LaTeX ha fallat"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Special Insets|S"
-#~ msgstr "Nota oberta"
+#~ msgid "Keep *roff temporary files"
+#~ msgstr "Conserva els fitxers temporals *roff"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Insets|n"
-#~ msgstr "Inserir"
+#~ msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
+#~ msgstr "Middle European (ISO 8859-3)"