]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ca.po
Martin's changes to the Note inset.
[lyx.git] / po / ca.po
index b0f15f05810c873b844c6a9c70ab614c487198fa..a56a443269ce9cb523467d7f8e66c1e41cac8229 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-24 20:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n"
-"Last-Translator:  Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-06 22:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-19 19:01+0100\n"
+"Last-Translator:  Francesc Burrull i Mestres <>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:496
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
+msgid "Close|^["
+msgstr "Tancar|^["
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
+msgid "Key:|#K"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135
+msgid "OK"
+msgstr "D'acord"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Etiqueta:|#L"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Anul.la|^["
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Actualitzar|#U"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Base de dades:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
+#, fuzzy
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Estil:  "
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Examinar..."
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to TOC|#T"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Styles:|#y"
+msgstr "Estil:  "
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Examinar..."
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Aplica|#A"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
+#, fuzzy
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Tancar|^["
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Actualitzar|#U"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Família:|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Sèries:|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Forma:|#H"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
+#, fuzzy
+msgid "Size:|#z"
+msgstr "Tamany:|#Z"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Misc."
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+#, fuzzy
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Tancar"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
+#, fuzzy
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Alternar en tots|#A"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Idioma"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Aquests mai s'alteren"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+#, fuzzy
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Aquests sempre s'alteren"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Inset keys:|#I"
+msgstr "Inserir"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography keys:|#k"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Info:"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
+msgid "@4->"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+msgid "@9+"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
+msgid "@8->"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
+msgid "@2->"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205
+#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
+msgid "Regular Expression|#x"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
+msgid "Previous|#P"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
+#, fuzzy
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Altre"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
+msgid "Force upper case|#u"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
+#, fuzzy
+msgid "Text before:|#b"
+msgstr "Mode Text"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
+#, fuzzy
+msgid "Text after:|#T"
+msgstr "' després de la opció "
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Fixar el format del paper"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
+msgid "Use Class Defaults|#C"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
+msgid "Dimensions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
+#, fuzzy
+msgid "Size:|#S"
+msgstr "Tamany:|#Z"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Amplada"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
+#, fuzzy
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Alçada"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientació"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
+#, fuzzy
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "Retrat"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
+#, fuzzy
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Apaisat"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
+msgid "Margins"
+msgstr "Marges"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
+#, fuzzy
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "Tamany Personalitzat"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
+#, fuzzy
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Dalt|#T"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
+#, fuzzy
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Baix|#B"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
+#, fuzzy
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Inserir"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+#, fuzzy
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "Altre...|#T"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
+#, fuzzy
+msgid "Headheight:|#H"
+msgstr "Alçada capç.:|#i"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
+#, fuzzy
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Sep. capçalera:|#d"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
+#, fuzzy
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Separació peu:|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
+#, fuzzy
+msgid "Sides"
+msgstr "Cares"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128
+msgid "Separation"
+msgstr "Separació"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "Columnes"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
+#, fuzzy
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Comentari:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
+#, fuzzy
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Tamany de font:|#O"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
+msgid "Class:|#l"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
+#, fuzzy
+msgid "Page style:|#P"
+msgstr "Estil de pàgina:|#P"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:|#g"
+msgstr "Espaiament|#g"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
+#, fuzzy
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Opcions Extra"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
+#, fuzzy
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Per defecte"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+msgid "One|#n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+msgid "Two|#T"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+msgid "One|#e"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+msgid "Two|#w"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
+#, fuzzy
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Sagnat"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
+#, fuzzy
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Saltar|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Quote Style"
+msgstr "Possibles Cometes"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
+#, fuzzy
+msgid "Encoding:|#E"
+msgstr "Codificació:|#D"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Tipus"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
+#, fuzzy
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Simple|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
+#, fuzzy
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Doble|#D"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
+#, fuzzy
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Idioma"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Posició dels flotants"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
+#, fuzzy
+msgid "Section number depth:"
+msgstr "Mida de números de secció"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents depth:"
+msgstr "Taula de continguts"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
+#, fuzzy
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr "Sèries:|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
+#, fuzzy
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
+#, fuzzy
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
+#, fuzzy
+msgid "Citation style:|#i"
+msgstr "Cita"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
+#, fuzzy
+msgid "Bullet depth"
+msgstr "Profunditat de les vinyetes"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX:|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
+#, fuzzy
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
+msgid "2|#2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
+msgid "3|#3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
+msgid "4|#4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
+#, fuzzy
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Estàndard"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
+#, fuzzy
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matemàtics"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Salvar"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
+#, fuzzy
+msgid "Open|#O"
+msgstr "Altre...|#O"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
+#, fuzzy
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
+#, fuzzy
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr "Inserir"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
+#, fuzzy
+msgid "Template:|#t"
+msgstr "Plantilles"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
+#, fuzzy
+msgid "File:|#F"
+msgstr "Fitxer|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
+#, fuzzy
+msgid "Parameters:|#P"
+msgstr "Impress.|#P"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
+#, fuzzy
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "Fitxer EPS|#E"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
+#, fuzzy
+msgid "View result|#V"
+msgstr "fitxerNou"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
+#, fuzzy
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "Actualitzar|#U"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Directori d'Usuari :"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Nom del fitxer:|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Rescan|#R"
+msgstr "Rellegir|#R#r"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Home|#H"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
+msgid "User1|#1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+msgid "User2|#2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Posició dels flotants"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Pàgina: "
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "% de la Pàgina|#"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% de la Pàgina|#"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
+msgid "Here, if possible|#r"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
+#, fuzzy
+msgid "Span columns|#S"
+msgstr "Cel.la especial"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
+msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
+#, fuzzy
+msgid "Alternatives|#l"
+msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
+msgid "Here, definitely!|#H"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
+#, fuzzy
+msgid "Document default|#D"
+msgstr "Format del document"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
+msgid "Forked child processes:|#F"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
+msgid "Kill processes:|#K"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
+msgid "All ->"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
+msgid "@->"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
+#, fuzzy
+msgid "LyX View"
+msgstr "Visualitzar DVI"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
+#, fuzzy
+msgid "Draft mode|#a"
+msgstr "Mode Matemàtic"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
+#, fuzzy
+msgid "Do not unzip|#u"
+msgstr "[no mostrat]"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
+#, fuzzy
+msgid "Scale:|#S"
+msgstr "   Petita (2)"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
+msgid "Maintain aspect ratio|#M"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
+#, fuzzy
+msgid "Display:|#D"
+msgstr "[no mostrat]"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
+#, fuzzy
+msgid "Right top:|#R"
+msgstr "Dreta|#R"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
+#, fuzzy
+msgid "Left bottom:|#L"
+msgstr "Esquerra|#f"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
+msgid "Units|#U"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
+msgid "Clip to bounding box|#C"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
+#, fuzzy
+msgid "Get from file|#G"
+msgstr "[no hi ha fitxer]"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotació"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX options:|#L"
+msgstr "Opcions Extra"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
+msgid "deg"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
+msgid "Origin:|#O"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
+#, fuzzy
+msgid "Subfigure:|#S"
+msgstr "Sub-figura|#k"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
+#, fuzzy
+msgid "Angle:|#A"
+msgstr "Angle:|#L"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
+#, fuzzy
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Carregar|#L"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
+#, fuzzy
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Nom del fitxer:|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
+#, fuzzy
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Espai visible|#s"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Textual|#T"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
+#, fuzzy
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Utilitzar entrada|#i"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
+#, fuzzy
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
+msgid "Preview|#p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:|#K"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+")\n"
+"Right|#R"
+msgstr "Dreta|#R"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
+msgstr "Esquerra|#f"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Rows:"
+msgstr "Files"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Columns:"
+msgstr "Columnes"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
+#, fuzzy
+msgid "Vertical align:|#V"
+msgstr "Aliniació Vertical|#V"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal align:|#H"
+msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Functions:"
+msgstr "Funcions"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
+msgid "Greek"
+msgstr "Grec"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
+msgid "­ Û"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
+msgid "± ´"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
+msgid "£ @"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+msgid "Misc"
+msgstr "Misc."
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
+#, fuzzy
+msgid "Dots"
+msgstr "Documents"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
+msgid "S  ò"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
+msgid "!(£ @)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negatiu"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Neg Medium|#E"
+msgstr "Mig"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
+msgid "Neg Thick|#T"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
+msgid "Thick|#H"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "Separació"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
+msgid "Thin|#I"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Mig"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:47
+#: src/frontends/controllers/character.C:73
+#: src/frontends/controllers/character.C:107
+#: src/frontends/controllers/character.C:173
+#: src/frontends/controllers/character.C:203
+#: src/frontends/controllers/character.C:257
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Ref: "
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "textrm"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "Amplada"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
+msgid "Alignment"
+msgstr "Aliniació"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
+#, fuzzy
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Dalt|#T"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
+#, fuzzy
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Mig|#d"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Baix|#B"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Below"
+msgstr "Després:|#w"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Above"
+msgstr "Abans:|#v"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Line|#i"
+msgstr "Línies"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Line|#n"
+msgstr "Línies"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Page break|#g"
+msgstr "Salt de Pàgina"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Page break|#b"
+msgstr "Salt de Pàgina"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space:|#V"
+msgstr "Espais verticals"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
+msgid "Keep|#K"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space:|#e"
+msgstr "Espais verticals"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
+msgid "Keep|#p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
+#, fuzzy
+msgid "Line spacing:|#s"
+msgstr "Espaiat"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
+msgid "Maximum label width:|#M"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
+#, fuzzy
+msgid "No Indent|#d"
+msgstr "Rotació"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
+#, fuzzy
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Dreta|#R"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Esquerra|#f"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
+#, fuzzy
+msgid "Block|#B"
+msgstr "Bloc|#c"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
+#, fuzzy
+msgid "Centered|#C"
+msgstr "Centrar|#n"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
+#, fuzzy
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Rotació"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
+#, fuzzy
+msgid "Fonts used"
+msgstr "Tamany de font:|#O"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
+#, fuzzy
+msgid "Roman:|#R"
+msgstr "Romana"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif:|#S"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter:|#T"
+msgstr "Màquina d'Escriure"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
+msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
+#, fuzzy
+msgid "Zoom %:|#Z"
+msgstr "o %|#o"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
+#, fuzzy
+msgid "Screen DPI:|#D"
+msgstr "Opcions de pantalla"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
+#, fuzzy
+msgid "Tiny:"
+msgstr " Petita (4)"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
+#, fuzzy
+msgid "Smallest:"
+msgstr "  Petita (3)"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
+#, fuzzy
+msgid "Smaller:"
+msgstr "   Petita (2)"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
+#, fuzzy
+msgid "Small:"
+msgstr "    Petita (1)"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
+#, fuzzy
+msgid "Normal:"
+msgstr "     Normal"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
+#, fuzzy
+msgid "Large:"
+msgstr "    Gran (1)"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
+#, fuzzy
+msgid "Larger:"
+msgstr "   Gran (2)"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
+#, fuzzy
+msgid "Largest:"
+msgstr "  Gran (3)"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
+#, fuzzy
+msgid "Huge:"
+msgstr " Gran (4)"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
+#, fuzzy
+msgid "Huger:"
+msgstr " Gran (4)"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Tamany:|#Z"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
+#, fuzzy
+msgid "Normal Font:|#N"
+msgstr "     Normal"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
+#, fuzzy
+msgid "Bold Font:|#B"
+msgstr "Comentari:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
+#, fuzzy
+msgid "Popup Encoding:|#P"
+msgstr "Codificació:|#D"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
+msgid "Layout & Bindings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
+#, fuzzy
+msgid "User Interface file:|#U"
+msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
+#, fuzzy
+msgid "Bind file:|#f"
+msgstr "Fitxer EPS|#E"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#w"
+msgstr "Examinar..."
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
+msgid "LyX objects:|#L"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
+msgid "H|#H"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
+#, fuzzy
+msgid "S|#S"
+msgstr " de "
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
+msgid "V|#V"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
+msgid "R|#R"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
+msgid "G|#G"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
+msgid "B|#B"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
+msgid "HSV"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
+#, fuzzy
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Mig|#M"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
+msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
+msgid "Wheel mouse jump:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
+#, fuzzy
+msgid "Autosave interval:"
+msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
+msgid "Instant Preview|#P"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
+#, fuzzy
+msgid "Graphics display:|#G"
+msgstr "Fitxer|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
+#, fuzzy
+msgid "Spell command:|#S"
+msgstr "Descriure comana"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
+#, fuzzy
+msgid "Alternative language:|#a"
+msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
+#, fuzzy
+msgid "Escape characters:|#e"
+msgstr "Especial:|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
+#, fuzzy
+msgid "Personal dictionary:|#d"
+msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
+msgid "Accept compound words|#w"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
+#, fuzzy
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr "Utilitzar entrada|#i"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Estil de caràcter"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
+#, fuzzy
+msgid "Language Options"
+msgstr "Minipàgina|#M"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
+#, fuzzy
+msgid "Package:|#P"
+msgstr "% de la Pàgina|#"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
+#, fuzzy
+msgid "Default language:|#l"
+msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
+#, fuzzy
+msgid "1st:|#1"
+msgstr "1|#1"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
+#, fuzzy
+msgid "2nd:|#2"
+msgstr "Fitxer|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#o"
+msgstr "Examinar..."
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
+msgid "RtL support|#R"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
+msgid "Auto begin|#b"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
+#, fuzzy
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
+#, fuzzy
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Marque Activée"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
+msgid "Auto finish|#f"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
+#, fuzzy
+msgid "Global|#G"
+msgstr "Negre"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
+#, fuzzy
+msgid "Command start:|#s"
+msgstr "Commanda:|#C"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
+#, fuzzy
+msgid "Command end:|#e"
+msgstr "Commanda:|#C"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
+#, fuzzy
+msgid "All formats:|#l"
+msgstr "     Normal"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
+#, fuzzy
+msgid "Format:|#F"
+msgstr "     Normal"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
+#, fuzzy
+msgid "GUI name:|#G"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut:|#S"
+msgstr "Ho sento."
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
+#, fuzzy
+msgid "Extension:|#E"
+msgstr "Opcions Extra"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
+#, fuzzy
+msgid "Viewer:|#V"
+msgstr "Visualitzar DVI"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
+#, fuzzy
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Afegir a|#t"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
+#, fuzzy
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Suprimir Fila|#w"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
+#, fuzzy
+msgid "All converters:|#l"
+msgstr "Centrar|#n"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
+#, fuzzy
+msgid "From:|#F"
+msgstr "Separació peu:|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
+#, fuzzy
+msgid "To:|#T"
+msgstr "Dalt|#T"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
+#, fuzzy
+msgid "Converter:|#C"
+msgstr "Centrar|#n"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
+#, fuzzy
+msgid "Extra flags:|#E"
+msgstr "Fitxer EPS|#E"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
+#, fuzzy
+msgid "Default path:|#p"
+msgstr "Per defecte"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Examinar..."
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
+#, fuzzy
+msgid "Template path:|#T"
+msgstr "Plantilles"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
+msgid "Temp dir:|#d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
+#, fuzzy
+msgid "Check last files:|#C"
+msgstr "Choisissez el patron"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
+#, fuzzy
+msgid "Last file count:|#L"
+msgstr "Llista de taules"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
+msgid "Backup path:|#B"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
+#, fuzzy
+msgid "LyXServer pipe:|#S"
+msgstr "Sèries:|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
+#, fuzzy
+msgid "Date format:|#f"
+msgstr "Actualitzar|#U"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
+msgid "Adapt output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
+#, fuzzy
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr "Romana"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Romana"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
+#, fuzzy
+msgid "Page range:"
+msgstr "Salt de Pàgina"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
+#, fuzzy
+msgid "Copies:"
+msgstr "Copiar"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
+#, fuzzy
+msgid "Reverse:"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
+#, fuzzy
+msgid "To printer:"
+msgstr "Impossible imprimir"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
+#, fuzzy
+msgid "File extension:"
+msgstr "Opcions Extra"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
+#, fuzzy
+msgid "Spool command:"
+msgstr "Descriure comana"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
+#, fuzzy
+msgid "Paper type:"
+msgstr "Mides:|#P"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
+#, fuzzy
+msgid "Even pages:"
+msgstr "Idioma"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
+#, fuzzy
+msgid "Odd pages:"
+msgstr "Idioma"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
+#, fuzzy
+msgid "Collated:"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
+#, fuzzy
+msgid "Landscape:"
+msgstr "Apaisat"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
+#, fuzzy
+msgid "To file:"
+msgstr "[no hi ha fitxer]"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
+#, fuzzy
+msgid "Extra options:"
+msgstr "Opcions Extra"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
+#, fuzzy
+msgid "Spool printer prefix:"
+msgstr "Impossible imprimir"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
+#, fuzzy
+msgid "Paper size:"
+msgstr "Mides:|#P"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
+msgid "ASCII line length:|#A"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
+#, fuzzy
+msgid "TeX encoding:|#T"
+msgstr "Codificació:|#D"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
+#, fuzzy
+msgid "Default paper size:|#p"
+msgstr "Mides:|#P"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
+msgid "Outside Code Interaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
+msgid "ASCII roff:|#r"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
+#, fuzzy
+msgid "Checktex:|#c"
+msgstr "Centrar|#n"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
+#, fuzzy
+msgid "DVI paper option:|#D"
+msgstr "Opcions Extra"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
+msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Pàgina: "
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "Destí:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
+msgid "Copies"
+msgstr "Copiar"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Sorted|#S"
+msgstr "Salvar"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Reverse order|#R"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "Number:|#N"
+msgstr "Número"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
+#, fuzzy
+msgid "Odd numbered pages|#O"
+msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
+#, fuzzy
+msgid "Even numbered pages|#E"
+msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
+#, fuzzy
+msgid "Printer:|#P"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
+msgid "All|#l"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
+#, fuzzy
+msgid "From:|#m"
+msgstr "Separació peu:|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Salvar"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Document:|#D"
+msgstr "Documents"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
+#, fuzzy
+msgid "Reference:|#e"
+msgstr "Inserir Referència"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
+#, fuzzy
+msgid "Go to|#G"
+msgstr "Baix|#B"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Find:|#F"
+msgstr "Fitxer|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Replace with:|#w"
+msgstr "Substituir amb|#W"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
+msgid "Find next"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Replace|#R"
+msgstr "Substituir"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Match word|#M"
+msgstr "Mode Matemàtic"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Replace all|#a"
+msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
+msgid "Search backwards|#S"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
+#, fuzzy
+msgid "Export format:|#E"
+msgstr "Actualitzar|#U"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
+#, fuzzy
+msgid "Command:|#C"
+msgstr "Romana"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
+msgid "Word count:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "Unknown:"
+msgstr "desconegut"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Posició dels flotants"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:|#g"
+msgstr "Destí:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
+#, fuzzy
+msgid "Start|#S"
+msgstr "Salvar"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Add|#d"
+msgstr "Afegir a|#t"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Ignore|#I"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
+msgid "Accept|#A"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
+msgid "0 %"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
+#, fuzzy
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Afegir Columna|#A"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Suprimir Columna|#O"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
+#, fuzzy
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Suprimir Fila|#w"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
+#, fuzzy
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Activar Contorns|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
+#, fuzzy
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Activar Contorns|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
+#, fuzzy
+msgid "Longtable|#L"
+msgstr "Taula llarga"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 90°|#9"
+msgstr "Rotar 90%|#9"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
+#, fuzzy
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Espaiat"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
+msgid "Fixed Width"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
+#, fuzzy
+msgid "Borders"
+msgstr "Vores, contorns"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
+#, fuzzy
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "Aliniació"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
+#, fuzzy
+msgid "Special column"
+msgstr "Cel.la especial"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
+msgid " |#W"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
+#, fuzzy
+msgid "Top|#t"
+msgstr "Dalt|#T"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
+#, fuzzy
+msgid "Right|#r"
+msgstr "Dreta|#R"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
+#, fuzzy
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Esquerra|#f"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Dreta|#R"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
+#, fuzzy
+msgid "Center|#c"
+msgstr "Centrar|#n"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
+#, fuzzy
+msgid "Top|#p"
+msgstr "Dalt|#T"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
+#, fuzzy
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Centrar|#n"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "Baix|#B"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Argument:|#A"
+msgstr "Aliniació"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
+msgid " |#L"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
+#, fuzzy
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "Aliniació"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
+#, fuzzy
+msgid "Block|#k"
+msgstr "Bloc|#c"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
+#, fuzzy
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Cel.la especial"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
+#, fuzzy
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Multicolumnes|#M"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Multicolumnes|#M"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
+#, fuzzy
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Minipàgina|#M"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
+msgid "On"
+msgstr "en Marxa"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
+#, fuzzy
+msgid "Page break on the current row|#B"
+msgstr "Impossible imprimir"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
+#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Doble|#D"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
+#, fuzzy
+msgid "Header"
+msgstr "Capçalera"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
+#, fuzzy
+msgid "First Header"
+msgstr "Capçalera"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
+#, fuzzy
+msgid "Footer"
+msgstr "Peu de pàg."
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
+#, fuzzy
+msgid "Last Footer"
+msgstr "Últim peu de pàg."
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
+#, fuzzy
+msgid "Is Empty"
+msgstr ", Profunditat: "
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
+#, fuzzy
+msgid "Border Above"
+msgstr "Vores, contorns"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
+#, fuzzy
+msgid "Border Below"
+msgstr "Vores, contorns"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
+#, fuzzy
+msgid "Contents"
+msgstr "Taula de continguts"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
+msgid "Show Path|#P"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
+msgid "Run TeXhash|#T"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Substituir"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Selection:|#S"
+msgstr "Decoració"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus entries:"
+msgstr "Format Taula"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
+msgid "URL:|#U"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Outer|#O"
+msgstr "Altre...|#O"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Default|#D"
+msgstr "Per defecte"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Form1"
+msgstr "     Normal"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Estil:  "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Use &NatBib"
+msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Cite &Style:"
+msgstr "Possibles Cometes"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Bullets"
+msgstr "Profunditat de les vinyetes"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Per defecte"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Set &Bullet"
+msgstr "Profunditat de les vinyetes"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "&Size:"
+msgstr "Tamany:|#Z"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "tiny"
+msgstr " Petita (4)"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
+msgid "script"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
+#, fuzzy
+msgid "small"
+msgstr "    Petita (1)"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
+#, fuzzy
+msgid "normal"
+msgstr "     Normal"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "large"
+msgstr "    Gran (1)"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
+#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
+msgid "Large"
+msgstr "    Gran (1)"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
+msgid "LARGE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
+#, fuzzy
+msgid "huge"
+msgstr " Gran (4)"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
+#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
+msgid "Huge"
+msgstr " Gran (4)"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Form2"
+msgstr "     Normal"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Document renombrat com '"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "Opcions"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Estil de pàgina:|#P"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "&Indent"
+msgstr "Sagnat"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "S&kip"
+msgstr "Saltar|#S"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Float &placement:"
+msgstr "Posició dels flotants"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255
+#, fuzzy
+msgid "&Font && size:"
+msgstr "Tamany de font:|#O"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270
+#, fuzzy
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Espaiat"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Single"
+msgstr "Simple|#S"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Double"
+msgstr "Doble|#D"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "&Type:"
+msgstr "Tipus"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "&Language:"
+msgstr "Idioma"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167
+#, fuzzy
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Codificació:|#D"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&Top:"
+msgstr "Dalt|#T"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Baix|#B"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Inner:"
+msgstr "Inserir"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "O&uter:"
+msgstr "Altre...|#T"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "&Margins:"
+msgstr "Marges"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Separació peu:|#F"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Sep. capçalera:|#d"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Alçada capç.:|#i"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Numbering Depth"
+msgstr "Mida de números de secció"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Section:"
+msgstr "Decoració"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "&Table of contents:"
+msgstr "Taula de continguts"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Packages"
+msgstr "% de la Pàgina|#"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Use AMS &math"
+msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73
+msgid "Options"
+msgstr "Opcions"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Vols salvar el document?"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Document nou"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Mides:|#P"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "&Height:"
+msgstr "Alçada"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Width:"
+msgstr "Amplada"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Paper &size:"
+msgstr "Mides:|#P"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Retrat"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
+#, fuzzy
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Apaisat"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
+msgid "About LyX"
+msgstr ""
+
+#. stack tabs
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Versió LyX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Control de Versions%t"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
+msgid "Credits"
+msgstr "Crèdits"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
+#: ../lib/layouts/apa.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Dreta"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "Tancar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "Índex"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
+msgid "&Dummy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:121
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Cancel.lar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29
+#: src/insets/insetindex.C:70
+msgid "Index"
+msgstr "Índex"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Key"
+msgstr "Tecla:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "The citation key"
+msgstr "Inserir cita"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "&Label"
+msgstr "Taula inserida"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Voleu obrir el document?"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
+#, fuzzy
+msgid "&OK"
+msgstr "D'acord"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Bibtex"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Base de dades:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Base de dades:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Base de dades:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "Afegir a|#t"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Base de dades:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX file manually"
+msgstr "Base de dades:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Examinar..."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Browse for a BibTeX database file"
+msgstr "Base de dades:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Esborrar de|#D"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "St&yle"
+msgstr "Estil:  "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Passar a mode TeX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
+#, fuzzy
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Examinar..."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Choisissez el patron"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "Actualitzar|#U"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Update style list"
+msgstr "Mostra"
+
+#. /
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:942
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel.lar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Visualitzar taula de continguts"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73
+#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Character"
+msgstr "Joc de caràcters:|#H"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "&Family:"
+msgstr "Família:|#F"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "Família:|#F"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "&Series:"
+msgstr "Sèries:|#S"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Font series"
+msgstr "Tamany de font:|#O"
+
+#. language settings
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193
+#, fuzzy
+msgid "Font shape"
+msgstr "Tamany de font:|#O"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227
+msgid "Font color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Forma:|#H"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219
+#, fuzzy
+msgid "&Color:"
+msgstr "Tancar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Negreta si/no"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Alternar en tots|#A"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
+#, fuzzy
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Aquests mai s'alteren"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Tamany:|#Z"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Font size"
+msgstr "Tamany de font:|#O"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
+#, fuzzy
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Aquests sempre s'alteren"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397
+msgid "Other font settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382
+#, fuzzy
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Misc."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410
+#, fuzzy
+msgid "Auto apply"
+msgstr "Aplica|#A"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "Aplica|#A"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
+msgid "Citation"
+msgstr "Cita"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
+#, fuzzy
+msgid "&Restore"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142
+msgid "Search the available citations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172
+msgid "Make the search case-sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "&Next"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
+msgid "New Item"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Inserir Referència"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected citation"
+msgstr "Inserir cita"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289
+msgid "Remove the selected citation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Inserir cita"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354
+#, fuzzy
+msgid "Available"
+msgstr "Inserir Referència"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375
+#, fuzzy
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Cita"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386
+#, fuzzy
+msgid "Selected"
+msgstr "Selec. desde|#S"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131
+msgid "Info"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441
+#, fuzzy
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Cita"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488
+msgid "&Full author list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492
+msgid "List all authors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503
+msgid "Force &upper case"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538
+#, fuzzy
+msgid "Text after:"
+msgstr "' després de la opció "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560
+#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
+#, fuzzy
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579
+#, fuzzy
+msgid "Text before:"
+msgstr "Mode Text"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597
+#, fuzzy
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Cita"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608
+#, fuzzy
+msgid "Citation style:"
+msgstr "Cita"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Left delimiter"
+msgstr "Delimitador"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
+#, fuzzy
+msgid "Right delimiter"
+msgstr "Delimitador"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
+msgid "&Keep matched"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Delimitador"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
+#, fuzzy
+msgid "&Insert"
+msgstr "Inserir"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
+#, fuzzy
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Inserir últim element d'índex"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
+msgid "title here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:266
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:270
+#, fuzzy
+msgid "Reset default params of the current class"
+msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Fixar el format del paper"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:292
+msgid "Save settings as LyX's default template"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "[no mostrat]"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "Inserir apèndix"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
+msgid "&Inline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "&Open"
+msgstr "Obrir"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Taula de continguts"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "Error LaTeX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "Error LaTeX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "External Material"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&File:"
+msgstr "Fitxer"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Nom del fitxer:|#F"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "&View Result"
+msgstr "fitxerNou"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "View the file"
+msgstr "Inserir llista de taules"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "&Update Result"
+msgstr "Actualitzar|#U"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
+msgid "Update the material"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Available templates"
+msgstr "Inserir Referència"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241
+#, fuzzy
+msgid "&Template:"
+msgstr "Plantilles"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "Parameters"
+msgstr "Impress.|#P"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271
+#, fuzzy
+msgid "&Parameters:"
+msgstr "Impress.|#P"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301
+#, fuzzy
+msgid "&Edit file"
+msgstr "Fitxer EPS|#E"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
+#, fuzzy
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Inserir llista d'index"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Posició dels flotants"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49
+msgid "Use LaTeX default settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Estil de caràcter"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "&Top of page"
+msgstr "% de la Pàgina|#"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Prefer top of page"
+msgstr "% de la Pàgina|#"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "% de la Pàgina|#"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "Prefer bottom of page"
+msgstr "% de la Pàgina|#"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Pàgina: "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128
+msgid "Separate page for multiple floats"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139
+msgid "&Here if possible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143
+msgid "Place float at current position if possible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158
+msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186
+msgid "Here definitely"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Place float at current position"
+msgstr "Substituir amb el document actual ?"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Cel.la especial"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230
+msgid "Span columns in multi-column documents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "&Graphics"
+msgstr "Fitxer|#F"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "File name of image"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "LyX Display"
+msgstr "[no mostrat]"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Display:"
+msgstr "Inserir apèndix"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Screen display"
+msgstr "[no mostrat]"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
+#: src/lyxfont.C:554
+msgid "Default"
+msgstr "Per defecte"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Tancar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "Scale:"
+msgstr "   Petita (2)"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
+msgid "Height of image in output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
+msgid "Units of height value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
+#, fuzzy
+msgid "&Height"
+msgstr "Alçada"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
+msgid "Width of image in output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
+#, fuzzy
+msgid "&Width"
+msgstr "Amplada"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
+#, fuzzy
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Angle:|#L"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
+msgid "&Origin:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
+#, fuzzy
+msgid "&Clipping"
+msgstr "Tancar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
+#, fuzzy
+msgid "&Get from file"
+msgstr "[no hi ha fitxer]"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709
+#, fuzzy
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Dreta|#R"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
+msgid "y"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
+#, fuzzy
+msgid "x"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
+#, fuzzy
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Esquerra|#f"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "Opcions Extra"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887
+#, fuzzy
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Sub-figura|#k"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
+msgid "Is this just one part of a figure float ?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "Opcions Extra"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
+#, fuzzy
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Opcions Extra"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
+#, fuzzy
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Mode Matemàtic"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
+#, fuzzy
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Mode Matemàtic"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
+#, fuzzy
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "Caption|#k"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
+msgid "Close"
+msgstr "Tancar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Include File"
+msgstr "Inclou"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "File name to include"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "Inclou"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
+#: src/insets/insetinclude.C:225
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
+msgid "Include"
+msgstr "Inclou"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:251 ../lib/layouts/manpage.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Textual|#T"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "&Load"
+msgstr "Carregar|#L"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Load the file"
+msgstr "Llista de taules"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
+#, fuzzy
+msgid "&Show preview"
+msgstr "Fitxer"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Preamble LaTeX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Index entry"
+msgstr "Sagnat"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Update the display"
+msgstr "Mostra"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Panel"
+msgstr "Panell Matemàtic"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Insert root"
+msgstr "Inserir cita"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Espaiat"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
+msgid "Set limits style"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Set math font"
+msgstr "Fixar tamany de font"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Insert fraction (\frac)"
+msgstr "Inserir cita"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
+msgid "Toggle between display mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Inserir apèndix"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
+#, fuzzy
+msgid "Subscript"
+msgstr "Decoració"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
+#, fuzzy
+msgid "Superscript"
+msgstr "Decoració"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
+#, fuzzy
+msgid "&Functions"
+msgstr "Funcions"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
+#, fuzzy
+msgid "Select a function or operator to insert"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
+#, fuzzy
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symbol"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
+#, fuzzy
+msgid "Operators"
+msgstr "Opcions"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
+msgid "Big operators"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
+#, fuzzy
+msgid "Relations"
+msgstr "Separació"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
+#, fuzzy
+msgid "Arrows"
+msgstr "Examinar|#B"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
+msgid "Frame decorations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
+#, fuzzy
+msgid "AMS operators"
+msgstr "Separació"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
+#, fuzzy
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Separació"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
+#, fuzzy
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "Separació"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
+#, fuzzy
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Examinar|#B"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
+#, fuzzy
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Misc."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
+#, fuzzy
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
+msgid "&Detach panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Files"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Número"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Columnes"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "% de columnna|#"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "Dalt|#T"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Centrar|#n"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "Baix|#B"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Aliniació Vertical|#V"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "Espais verticals"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
+msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "Minipàgina|#M"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "Mig|#d"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "A&lignment:"
+msgstr "Aliniació"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
+msgid "Units of width value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "Width value"
+msgstr "Amplada"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
+msgid "&Units:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
+msgid "&General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Justified"
+msgstr "Cita"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerra|#f"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Dreta|#R"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
+#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Simple|#S"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
+msgid "1.5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Tamany Personalitzat"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Espaiat"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "Aliniació"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "No &indent"
+msgstr "Rotació"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
+#, fuzzy
+msgid "&Spacing"
+msgstr "Espaiament|#g"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Above paragraph"
+msgstr "Anar al paràgraf anterior"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "S&pacing:"
+msgstr "Espaiat"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
+msgid "&Keep space:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "&Unit:"
+msgstr "Comentari:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "&Value:"
+msgstr "Blau"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Fet"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Salt de línia:|#u"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "  Petita (3)"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Mig"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+msgid "BigSkip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369
+#, fuzzy
+msgid "VFill"
+msgstr "Fitxer"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
+#, fuzzy
+msgid "Below paragraph"
+msgstr "Anar al paràgraf anterior"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
+#, fuzzy
+msgid "&Lines && Pagebreaks"
+msgstr "Salt de Pàgina"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
+#, fuzzy
+msgid "Label width"
+msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
+#, fuzzy
+msgid "Lon&gest label"
+msgstr "Taula llarga"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
+#, fuzzy
+msgid "L&ines"
+msgstr "Línies"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
+#, fuzzy
+msgid "A&bove"
+msgstr "Abans:|#v"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
+#, fuzzy
+msgid "B&elow"
+msgstr "Després:|#w"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
+#, fuzzy
+msgid "&Page Breaks"
+msgstr "Salt de Pàgina"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
+#, fuzzy
+msgid "Abo&ve"
+msgstr "Abans:|#v"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
+#, fuzzy
+msgid "Belo&w"
+msgstr "Després:|#w"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "Preamble LaTeX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "Preamble LaTeX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
+msgid "&Edit..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
+msgid "ASCII settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Romana"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
+msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
+msgid "Output &line length:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
+msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Tancar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Colors"
+msgstr "Tancar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "&Alter..."
+msgstr "Altre..."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "File Conversion"
+msgstr "Errors de Conversió!"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Converters"
+msgstr "Centrar|#n"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Centrar|#n"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "&To:"
+msgstr "Dalt|#T"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "F&rom:"
+msgstr "Separació peu:|#F"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Fitxer EPS|#E"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "&Modify"
+msgstr "Mig|#M"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Date Format"
+msgstr "Actualitzar|#U"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Actualitzar|#U"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Display insets"
+msgstr "Inserir apèndix"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Do not display"
+msgstr "[no mostrat]"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Inserir apèndix"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
+msgid "Instant &preview"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "File Formats"
+msgstr "     Normal"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&File formats"
+msgstr "     Normal"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "     Normal"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Visualitzar DVI"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Ho sento."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Opcions Extra"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Decoració"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "&First:"
+msgstr "Primera cel.la"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Examinar..."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "Minipàgina|#M"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Commanda:|#C"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Commanda:|#C"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Idioma:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
+msgid "Auto &begin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Use &babel"
+msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "&Global"
+msgstr "Negre"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
+msgid "Auto &end"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Marque Activée"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX settings"
+msgstr "Opcions Extra"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "US Letter"
+msgstr "Esquerra|#e"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
+msgid "Executive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+msgid "B5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Codificació:|#D"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Mides:|#P"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "External Applications"
+msgstr "Opcions Extra"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Executar comana"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Opcions Extra"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Directori d'Usuari :"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Document renombrat com '"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "&Use temporary directory"
+msgstr "Directori d'Usuari :"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
+#, fuzzy
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "LyX: Creant el directori "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Minipàgina|#M"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Romana"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Mides:|#P"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "Command Options"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "Impossible imprimir"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Mides:|#P"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "To &file:"
+msgstr "[no hi ha fitxer]"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Descriure comana"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
+#, fuzzy
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Idioma"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Mides:|#P"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Opcions Extra"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
+#, fuzzy
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
+#, fuzzy
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Idioma"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
+#, fuzzy
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Apaisat"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
+#, fuzzy
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Copiar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
+#, fuzzy
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Salt de Pàgina"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+#, fuzzy
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Opcions de pantalla"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "Màquina d'Escriure"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "&Roman:"
+msgstr "Romana"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Opcions de pantalla"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "o %|#o"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
+#, fuzzy
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Tamany de font:|#O"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
+#, fuzzy
+msgid "Hugest:"
+msgstr " Gran (4)"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Corrector Ortogràfic"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Spell chec&ker program:"
+msgstr "Corrector Ortogràfic"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
+#, fuzzy
+msgid "Escape Cha&racters:"
+msgstr "Especial:|#S"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
+msgid "ispell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
+msgid "aspell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Utilitzar entrada|#i"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
+msgid "UI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Examinar..."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Fitxer EPS|#E"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Opcions de pantalla"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
+msgid "W&heel mouse scroll:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Documents"
+msgstr "Document"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Vols salvar el document?"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
+msgid " every"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
+#, fuzzy
+msgid "minutes"
+msgstr "Línies"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inserir Referència"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "Salvar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Impossible imprimir"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "&to"
+msgstr " de "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Impossible imprimir"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Fro&m"
+msgstr "Separació peu:|#F"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Totes les pàgines|#G"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "&All"
+msgstr "Aplica|#A"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
+msgid "Number of copies"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "&Collate"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
+#, fuzzy
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Destí:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Fitxer"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446
+#, fuzzy
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Reference"
+msgstr "Inserir Referència"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Inserir Referència"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
+#, fuzzy
+msgid "&Goto"
+msgstr "Baix|#B"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr "Potser el document està truncat"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Ho sento."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "<reference>"
+msgstr "Inserir Referència"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "<page>"
+msgstr "Minipàgina|#M"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
+msgid "on page <page>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Inserir Referència"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "&Reference:"
+msgstr "Inserir Referència"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "&Format:"
+msgstr "     Normal"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "&Name:"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "Available references in selected document:"
+msgstr "Inserir Referència"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Available references"
+msgstr "Inserir Referència"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354
+#, fuzzy
+msgid "&Document:"
+msgstr "Document"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Buscar i Substituir"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "&Find:"
+msgstr "Buscar|#n"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Substituir amb|#W"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
+msgid "Find &Next"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "&Replace"
+msgstr "Substituir"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
+#, fuzzy
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
+msgid "Search &backwards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Custom Export"
+msgstr "Tamany Personalitzat"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&Command:"
+msgstr "Romana"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "Actualitzar|#U"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Available export converters"
+msgstr "Inserir Referència"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "El fitxer `"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Corrector Ortogràfic"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Destí:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Substituir amb el document actual ?"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignorar el mot|#g"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
+msgid "&Accept"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Accept word for this session"
+msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Destí:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
+#, fuzzy
+msgid "Current word"
+msgstr "Comentari:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Substituir amb el document actual ?"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274
+msgid "&Start..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "Start spellcheck"
+msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Insert table"
+msgstr "Inserir Taula"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Minipàgina|#M"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Minipàgina|#M"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Multicolumnes|#M"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
+msgid "Merge cells"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
+#, fuzzy
+msgid "Block"
+msgstr "Bloc|#c"
 
 
-#: src/buffer.C:497
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
 
 
-#: src/buffer.C:499
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- valor per defecte substituit "
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Columnes"
 
 
-#: src/buffer.C:1050
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-msgstr "Avís: Cal el format de lyx %.2f i s'ha trobat el %.2f\n"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "A&dd"
+msgstr "Afegir a|#t"
 
 
-#: src/buffer.C:1054
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-msgstr "ERROR: Cal el format de lyx %.2f i s'ha trobat el %.2f\n"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Append column (right)"
+msgstr "Afegir Columna|#A"
 
 
-#: src/buffer.C:1065
-msgid "Warning!"
-msgstr "Avís!"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr "Esborrar de|#D"
 
 
-#: src/buffer.C:1066
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Lectura incompleta del document"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Delete current column"
+msgstr "Suprimir Columna|#O"
 
 
-#: src/buffer.C:1067
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Potser el document està truncat"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "Row"
+msgstr "Files"
 
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083
-msgid "ERROR!"
-msgstr "ERROR!"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254
+msgid "Append row (below)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:1074
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "Dele&te"
+msgstr "Esborrar de|#D"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "Delete this row"
+msgstr "Suprimir Fila|#w"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286
+#, fuzzy
+msgid "Column Width"
+msgstr "Columnes"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Aliniació Vertical|#V"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335
+#, fuzzy
+msgid "Width unit"
+msgstr "Amplada"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354
+msgid "Fixed with of the column"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"S'ha trobat un format de fitxers LyX antic. Cal que utilitzeu LyX 0.10.7"
 
 
-#: src/buffer.C:1080
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "No és un fitxer LyX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:1083
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Impossible llegir el fitxer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 90°"
+msgstr "Rotar 90%|#9"
 
 
-#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Error! Document de només lectura"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434
+msgid "&Rotate Table"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer: "
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
+msgid "Rotate the table by 90°"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
-msgid "Error! Cannot open file: "
-msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: "
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449
+msgid "Rotate &Cell"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:1288 src/buffer.C:1709
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
+msgid "Rotate this cell by 90°"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:1742
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: "
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "ERROR LYX:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494
+#, fuzzy
+msgid "&Borders"
+msgstr "Vores, contorns"
 
 
-#: src/buffer.C:2452 src/buffer.C:3080
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Error : Profunditat errònia per la comanda LatexType\n"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513
+#, fuzzy
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Activar Contorns|#S"
 
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3392
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Executant chktex..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
+#, fuzzy
+msgid "All Borders"
+msgstr "Vores, contorns"
 
 
-#: src/buffer.C:3405
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex no ha funcionat!"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
+#, fuzzy
+msgid "&Default"
+msgstr "Per defecte"
 
 
-#: src/buffer.C:3406
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827
+#, fuzzy
+msgid "Set all borders"
+msgstr "Activar Contorns|#S"
 
 
-#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
-#: src/lyxvc.C:154
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Canvis al document:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
+#, fuzzy
+msgid "C&lear"
+msgstr "Buida"
 
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190
-msgid "Save document?"
-msgstr "Vols salvar el document?"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
+#, fuzzy
+msgid "Unset all borders"
+msgstr "Desactivar Contorns|#U"
 
 
-#: src/bufferlist.C:142
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Alguns documents no s'han salvat"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899
+#, fuzzy
+msgid "&Longtable"
+msgstr "Taula llarga"
 
 
-#: src/bufferlist.C:143
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Realment vols sortir?"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918
+msgid "&Use long table"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:290
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
-msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360
-#: src/bufferlist.C:374
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  No s'ha salvat! Intentant..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967
+#, fuzzy
+msgid "Header:"
+msgstr "Capçalera"
 
 
-#: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978
+#, fuzzy
+msgid "Footer:"
+msgstr "Peu de pàg."
 
 
-#: src/bufferlist.C:402
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989
+#, fuzzy
+msgid "First header:"
+msgstr "Capçalera"
 
 
-#: src/bufferlist.C:404
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Intentar-lo carregar ?"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000
+#, fuzzy
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Últim peu de pàg."
 
 
-#: src/bufferlist.C:426
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "El fitxer de auto-salvat és més nou."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022
+#, fuzzy
+msgid "Border above"
+msgstr "Vores, contorns"
 
 
-#: src/bufferlist.C:428
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Carregar-lo ?"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033
+#, fuzzy
+msgid "Border below"
+msgstr "Vores, contorns"
 
 
-#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495
-#: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251
-msgid "Error!"
-msgstr "Error!"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Dues|#w"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
+#, fuzzy
+msgid "double"
+msgstr "Doble|#D"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
+#, fuzzy
+msgid "is empty"
+msgstr ", Profunditat: "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
+#, fuzzy
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Impossible imprimir"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
+#, fuzzy
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Comentari:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
+#, fuzzy
+msgid "Current row position"
+msgstr "Comentari:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
+msgid "Current column position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Base de dades:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
+msgid "Show &path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Installed files"
+msgstr "Inclou"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Rellegir|#R#r"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
+msgid "Built new file list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "Visualitzar DVI"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
+msgid "Close this dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "&Selection:"
+msgstr "Decoració"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Taula de continguts"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Type"
+msgstr "Tipus"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Contents list"
+msgstr "Taula de continguts"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&URL"
+msgstr "Url|#U"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Version control log"
+msgstr "Control de Versions%t"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Options"
+msgstr "Opcions Extra"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Per defecte"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Outer"
+msgstr "Altre...|#O"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "&Placement:"
+msgstr "Posició dels flotants"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
+#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
+#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
+#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
+#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
+#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:17
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:17 ../lib/layouts/paper.layout:15
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
+#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
+#: src/mathed/ref_inset.C:127
+#, fuzzy
+msgid "Standard"
+msgstr "Estàndard"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Plantilles"
 
 
-#: src/bufferlist.C:495
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Impossible obrir el model"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:470
+msgid "Proof"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3125 src/lyxfunc.C:3289
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "El document ja és obert :"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
+#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:506
+msgid "Theorem"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:523
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Voleu recarregar aquest document?"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
+#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:452
+msgid "Lemma"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:541
-msgid "File `"
-msgstr "El fitxer `"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
+#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:409
+msgid "Corollary"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
+#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
+msgid "Proposition"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:542
-msgid "' is read-only."
-msgstr "' és de només lectura."
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
+msgid "Conjecture"
+msgstr ""
 
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:557
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
+msgid "Criterion"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/bufferlist.C:565
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: "
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "Fact"
+msgstr "Pare:"
 
 
-#: src/bufferlist.C:567
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
+msgid "Axiom"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:62
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "El fitxer especificat és ilegible"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
+#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "Definition"
+msgstr "Destí:"
 
 
-#: src/BufferView2.C:72
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: "
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Example"
+msgstr "Exemples"
 
 
-#: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Obrir/Tancar"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394
-msgid "Undo"
-msgstr "Desfer"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "Problem"
+msgstr "Doble|#D"
 
 
-#: src/BufferView2.C:434
-msgid "No further undo information"
-msgstr "No hi ha més informació per desfer"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
+msgid "Exercise"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:445
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
+#, fuzzy
+msgid "Remark"
+msgstr "Remarca:|#R"
 
 
-#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348
-msgid "Redo"
-msgstr "Refer"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:379
+msgid "Claim"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:455
-msgid "No further redo information"
-msgstr "No hi ha més informació per Refer"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
+#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
+#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/BufferView2.C:552
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "S'ha copiat el tipus d'entorn de paràgraf"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
+#, fuzzy
+msgid "Notation"
+msgstr "Rotació"
 
 
-#: src/BufferView2.C:561
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:315
+#, fuzzy
+msgid "Case"
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
+#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/aguplus.inc:23
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:40 ../lib/layouts/amsbook.layout:41
+#: ../lib/layouts/cv.layout:26 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25
+#: ../lib/layouts/egs.layout:29 ../lib/layouts/kluwer.layout:51
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:39 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:68
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/ltugboat.layout:46
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:41 ../lib/layouts/paper.layout:46
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:42 ../lib/layouts/revtex4.layout:45
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:68 ../lib/layouts/siamltex.layout:38
+#: ../lib/layouts/spie.layout:23 ../lib/layouts/stdsections.inc:63
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:41
+#, fuzzy
+msgid "Section"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387
-msgid "Cut"
-msgstr "Tallar"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
+#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/aguplus.inc:35
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:53 ../lib/layouts/amsbook.layout:54
+#: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32
+#: ../lib/layouts/egs.layout:55 ../lib/layouts/kluwer.layout:60
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:46 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:94
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:57 ../lib/layouts/ltugboat.layout:70
+#: ../lib/layouts/paper.layout:54 ../lib/layouts/revtex.layout:55
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:58 ../lib/layouts/scrclass.inc:75
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:56 ../lib/layouts/stdsections.inc:88
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "Subsection"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389
-msgid "Paste"
-msgstr "Enganxar"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
+#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:121
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
+#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:60
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
-msgid "No more notes"
-msgstr "No hi ha més notes"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: ../lib/layouts/egs.layout:686 ../lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: ../lib/layouts/spie.layout:33 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
+#, fuzzy
+msgid "Section*"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:39
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Inserir Nota a peu de pàgina..."
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: ../lib/layouts/egs.layout:709 ../lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:76
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Inserció d'una nota al marge..."
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:100
-msgid "Error! unknown language"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:346 ../lib/layouts/paper.layout:132
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
+#: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
+msgid "Abstract"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109
-msgid "Melt"
-msgstr "Incloure"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
+#: ../lib/layouts/spie.layout:42
+#, fuzzy
+msgid "Keywords"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:142
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Profunditat d'entorn modificada (dins del possible, potser no)"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
+#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/aguplus.inc:157
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 ../lib/layouts/book.layout:19
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/cv.layout:154
+#: ../lib/layouts/egs.layout:643 ../lib/layouts/foils.layout:224
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:289
+#: ../lib/layouts/report.layout:12 ../lib/layouts/scrbook.layout:13
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:229 ../lib/layouts/scrreprt.layout:10
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:171 ../lib/layouts/stdstruct.inc:43
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:353 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:270
-msgid "Font: "
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
+#, fuzzy
+msgid "Appendix"
+msgstr "inset obert"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:274
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Profunditat: "
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
+#, fuzzy
+msgid "Appendices"
+msgstr "inset obert"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:280
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Spacing: "
-msgstr "Espaiat"
+msgid "Biography"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:283
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
+#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Single"
-msgstr "Simple|#S"
+msgid "Caption"
+msgstr "Caption|#k"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:286
-msgid "Onehalf"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
+#, fuzzy
+msgid "Footernote"
+msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:289
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double"
-msgstr "Doble|#D"
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Marque Activée"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:292
-msgid "Other ("
+#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
+#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
+#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:211
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:86 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
+msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:251
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Donant format al document..."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339
-msgid "No more errors"
-msgstr "No hi ha més errors"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
+#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:195 ../lib/layouts/manpage.layout:69
+#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
+msgid "Enumerate"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Chktex.C:79
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "Avís de ChkTeX número "
+#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
+#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:228 ../lib/layouts/manpage.layout:104
+#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:82
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
+#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "Línies"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:83
+#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
+#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
+#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
+#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:40
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
+#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
+#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " de "
+msgid "Title"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:84
-msgid "     Using black instead, sorry!."
+#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
+msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:91
-msgid "LyX: X11 color "
+#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:296 ../lib/layouts/llncs.layout:192
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
+#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
+msgid "Author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
-msgid " allocated for "
+#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
+msgid "Address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:97
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "Offprint"
+msgstr "Imprimir"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:138
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Mail"
+msgstr "Matriu"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
+#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:321 ../lib/layouts/revtex.layout:123
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Enganxar"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
+msgid "Abstract "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:345
+msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:139
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr "' després de la opció "
+msgid "Email"
+msgstr "    Petita (1)"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:140
-msgid " with (r,g,b)=("
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
+#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 ../lib/layouts/egs.layout:76
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:78 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:146
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:75 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117
+#: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/revtex.layout:73
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/scrclass.inc:89
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:68 ../lib/layouts/stdsections.inc:138
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:70
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Format de paràgraf modificat"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
+#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Cita"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
+msgid "And"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:143
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
+#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:318
+msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:147
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
+#, fuzzy
+msgid "References"
+msgstr "Inserir Referència"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ") instead.\n"
-msgstr " enlloc."
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:148
-msgid "Pixel ["
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
+msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:148
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "] is used."
-msgstr " enlloc."
-
-#: src/combox.C:467
-msgid "Done"
-msgstr "Fet"
+msgid "TableComments"
+msgstr "Taula de continguts"
 
 
-#: src/converter.C:89 src/converter.C:116
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not view file"
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Taula%t"
 
 
-#: src/converter.C:90
-msgid "No information for viewing "
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
+msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:109 src/converter.C:435
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Executant la comanda:"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:117
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:519
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Error llegint "
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Caption|#k"
 
 
-#: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53 ../lib/layouts/siamltex.layout:96
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not convert file"
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
 
-#: src/converter.C:369
-msgid "No information for converting from "
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67 ../lib/layouts/cv.layout:104
+#: ../lib/layouts/foils.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Capçalera"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 ../lib/layouts/cv.layout:123
+#: ../lib/layouts/foils.layout:208
+#, fuzzy
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Capçalera"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:100 ../lib/layouts/egs.layout:468
+msgid "Received"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " to "
-msgstr " de "
+msgid "Revised"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/converter.C:457
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "LaTeX ha generat errors"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:114 ../lib/layouts/egs.layout:494
+msgid "Accepted"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Els haurieu de corregir"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121
+msgid "CCC"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:545 src/converter.C:615
-msgid "One error detected"
-msgstr "Detectat un error"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "PaperId"
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/converter.C:546 src/converter.C:616
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "L'haurieu de corregir"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:549 src/converter.C:619
-msgid " errors detected."
-msgstr " errors detectats"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/converter.C:554
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "LaTeX ha generat errors"
+msgid "Plate"
+msgstr "Substituir"
 
 
-#: src/converter.C:558 src/converter.C:625
-msgid "The operation resulted in"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181
+msgid "Planotable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:559 src/converter.C:626
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "an empty file."
-msgstr "importé"
+msgid "Table_Caption"
+msgstr "Caption|#k"
 
 
-#: src/converter.C:560 src/converter.C:627
-msgid "Resulting file is empty"
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:103
+msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:578
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Executant LaTeX..."
-
-#: src/converter.C:608
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX no ha funcionat!"
-
-#: src/converter.C:609
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre:"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
+msgid "Current_Address"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:622
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "LaTeX ha generat errors"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
+msgid "Thanks"
+msgstr ""
 
 
-#: src/credits.C:54
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
+#, fuzzy
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Diccionari"
 
 
-#: src/credits.C:58
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Translator"
+msgstr "Traduir"
 
 
-#: src/credits.C:61
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
 
 
-#: src/credits.C:71
-msgid "Credits"
-msgstr "Crèdits"
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Llista d'algorismes"
 
 
-#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62
-#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47
-#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28
-#: src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr "D'acord"
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
+msgid "Summary"
+msgstr ""
 
 
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
-msgstr "Matthias"
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Columna"
 
 
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "Aquestes persones han contribuit al projecte LyX. Gràcies,"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
+#, fuzzy
+msgid "TheoremStyle"
+msgstr "Plantilles"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:448
-msgid "Layout had to be changed from\n"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
+msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:451
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
+msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:933 src/text.C:3905
-#: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Operació Impossible"
-
-#: src/CutAndPaste.C:478
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Impossible enganxar un flotant en un flotant!"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
+msgid "Lemma*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
-#: src/insets/insettabular.C:1472 src/insets/insettext.C:935 src/text.C:3907
-#: src/text.C:3915 src/text.C:3942
-msgid "Sorry."
-msgstr "Ho sento."
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
+msgid "Proposition*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/exporter.C:67
-#, fuzzy
-msgid "Document exported as "
-msgstr "Document renombrat com '"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/exporter.C:69
-#, fuzzy
-msgid " to file `"
-msgstr "[no hi ha fitxer]"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
+msgid "Fact*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1
-#: src/ext_l10n.h:11
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File|F"
-msgstr "Fitxer|#F"
+msgid "Definition*"
+msgstr "Destí:"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Edició"
+msgid "Example*"
+msgstr "Exemples"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:3
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toc|T"
-msgstr "Dues|#T"
+msgid "Remark*"
+msgstr "Remarca:|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Ref: "
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
+msgid "Claim*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:5
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Format"
+msgid "Note*"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Inserir"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Math|a"
-msgstr "Matemàtic"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Options|O"
-msgstr "Opcions"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:55
+msgid "RightHeader"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Documents"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:95
+msgid "ShortTitle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Help|H"
-msgstr "Ajuda"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:130
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33
-msgid "New...|N"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34
-#, fuzzy
-msgid "New from template...|t"
-msgstr "Document nou basat en model"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Altre...|#O"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:168
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Close|C"
-msgstr "Tancar"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:174
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Save|S"
-msgstr "Salvar"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:180
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:19
+#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Salvar com"
+msgid "Journal"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:20
+#: ../lib/layouts/apa.layout:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to saved|R"
-msgstr "Revertir a document salvat"
+msgid "CopNum"
+msgstr "Columna"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:21
-msgid "View dvi|d"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
+#: ../lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:22
-#, fuzzy
-msgid "View Postscript|w"
-msgstr "Visualitzar PostScript"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:217
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:23
+#: ../lib/layouts/apa.layout:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View|V"
-msgstr "Visualitzar DVI"
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Orientació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:24
+#: ../lib/layouts/apa.layout:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update dvi"
-msgstr "Actualitzar DVI"
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Update Postscript"
-msgstr "Actualitzar PostScript"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:237
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:26
+#: ../lib/layouts/apa.layout:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "Actualitzar|#U"
+msgid "Seriate"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:27
+#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
+#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Build program|B"
-msgstr "Construint programa..."
+msgid "Part"
+msgstr "Pare:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:28
+#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Impress.|#P"
+msgid "Part*"
+msgstr "Pare:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Nº de Fax:|#F"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Import|I"
-msgstr "|Importar%m"
+msgid "Narrative"
+msgstr "Negatiu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exportar a"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:59
+msgid "ACT"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Sortir"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:74
+msgid "SCENE"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:38
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX|L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:88
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:39
-msgid "Ascii text as lines|A"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:40
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as paragraphs|p"
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+msgid "Speaker"
+msgstr "Corrector Ortogràfic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:41
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HTML|H"
-msgstr "tipus d' HTML"
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Matriu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:42
-msgid "Noweb|N"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:164
+msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:43
-msgid "LinuxDoc|D"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
+msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:44
+#: ../lib/layouts/chess.layout:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Desfer"
+msgid "Mainline"
+msgstr "Misc."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:45
+#: ../lib/layouts/chess.layout:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Refer"
+msgid "Variation"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:46
+#: ../lib/layouts/chess.layout:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Tallar"
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:47
+#: ../lib/layouts/chess.layout:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Copiar"
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: ../lib/layouts/chess.layout:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste|P"
-msgstr "Enganxar"
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:49
+#: ../lib/layouts/chess.layout:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Buscar i Substituir"
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: ../lib/layouts/chess.layout:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Error|E"
-msgstr "Anar al següent error"
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:51
-msgid "Go to Note|N"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:120
+msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:52
-msgid "Floats & Insets|I"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:114
+#: ../lib/layouts/chess.layout:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Format Taula"
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Centrar|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:54
+#: ../lib/layouts/chess.layout:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Corrector Ortogràfic"
+msgid "HighLight"
+msgstr "Alçada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:55
+#: ../lib/layouts/chess.layout:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Verificar TeX"
+msgid "Arrow"
+msgstr "Error"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|b"
-msgstr "Taula de continguts"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Control de Versions%t"
+msgid "Institute"
+msgstr "Inserir cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: ../lib/layouts/cv.layout:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View LaTeX log file|w"
-msgstr "Visualitzar registre (log) de LaTeX"
-
-#: src/ext_l10n.h:59
-msgid "Paste primary selection"
-msgstr ""
+msgid "SubSection"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: ../lib/layouts/cv.layout:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multicolumnes|#M"
+msgid "Topic"
+msgstr "Dalt|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:278
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "|Primera Filae%B%x36"
+msgid "Code"
+msgstr "Tancar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
+#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "|Última Fila%B%x37"
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Esquerra|#L"
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
+#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
+msgid "LyX-Code"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Dreta|#R"
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:372
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:173
+msgid "SGML"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
+msgid "Literal"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
+#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "|Aliniar a l'Esquerra%R%x40"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Rotació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Aliniació"
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:170
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "|Aliniar a la Dreta%R%x41"
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:68
-msgid "V.Align Top|o"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
+msgid "Authorgroup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "|Centrar%R%x42%l"
+msgid "FirstName"
+msgstr "Primera cel.la"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:70
-msgid "V.Align Bottom|v"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
+msgid "Surname"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Append Row|A"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append Column|u"
-msgstr "Afegir Columna|#A"
+msgid "Revision"
+msgstr "Destí:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Suprimir Fila|#w"
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Remarca:|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Suprimir Columna|#O"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
+msgid "My_Address"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:75
-#, fuzzy
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "Línies"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "as Paragraphs|g"
-msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
+msgid "Opening"
+msgstr "Obrir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Register|R"
-msgstr "|Salvar%x51"
+msgid "Signature"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "|Verifiqueu Modificacions%x52"
+msgid "Closing"
+msgstr "Tancar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "|Verificat per edició%x53"
+msgid "encl"
+msgstr "Cancel.lar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Revert to last version|l"
-msgstr "|Recarregar la versió precedent%x54"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
+msgid "ps"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
+msgid "cc"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
+msgid "Betreff"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
+msgid "Stadt"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
+msgid "Datum"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:28
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:29 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undo last check in|U"
-msgstr "|Desfer última verificació%x55"
+msgid "Quote"
+msgstr "Cometes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show History|H"
-msgstr "|Mostrar Historial%x56"
+msgid "Verse"
+msgstr "-> Disminuir <-"
+
+#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:83
-msgid "Go Back|B"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:362
+msgid "Affil"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: ../lib/layouts/egs.layout:414
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Joc de caràcters:|#H"
+msgid "msnumber"
+msgstr "Número"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:85
-msgid "Paragraph...|P"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:442
+msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: ../lib/layouts/egs.layout:522
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Document"
+msgid "Offsets"
+msgstr "Aturat"
+
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:45
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular...|a"
-msgstr "Format Taula"
+msgid "Keyword"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: ../lib/layouts/foils.layout:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Èmfasi"
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:89
-msgid "Noun Style|N"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:63
+msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:90
-msgid "Bold Style|B"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:70
+msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:91
-msgid "TeX Style|X"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:77
+msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:92
-#, fuzzy
-msgid "Change environment depth|v"
-msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:88
+msgid "TickList"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:93
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble...|a"
-msgstr "Preamble LaTeX"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:111
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:94
-msgid "Start of Appendix|x"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:173
+msgid "My_Logo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: ../lib/layouts/foils.layout:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save layout as default|S"
-msgstr "Fixar el format del paper"
+msgid "Restriction"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: ../lib/layouts/foils.layout:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Figure...|g"
-msgstr "Figura"
+msgid "Right_Footer"
+msgstr "Capçalera"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:97
-msgid "Tabular...|T"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
+msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:98
-msgid "Include File...|c"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
+msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:99
-msgid "Import ascii file|a"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
+msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert LyX file...|X"
-msgstr "Inserint figura..."
+msgid "Ort"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:101
-msgid "Insert external material...|e"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
+msgid "Land"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:102
-#, fuzzy
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Marginnote|M"
-msgstr "Inserir nota al marge"
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "polzades|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:104
-msgid "Floats|a"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:105
-msgid "Lists & TOC|T"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:106
-#, fuzzy
-msgid "Special character|S"
-msgstr "Especial:|#S"
-
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note...|N"
-msgstr "Altre..."
+msgid "Telefon"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:108
-#, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etiqueta:|#L"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
+msgid "Telefax"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross reference...|r"
-msgstr "Inserir referència creuada"
+msgid "Telex"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:110
-msgid "Citation reference...|i"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
+msgid "EMail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:111
-msgid "Index entry...|d"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
+msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:112
-msgid "Index entry of last word|w"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
+msgid "Bank"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:113
-msgid "URL...|U"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
+msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:114
-msgid "As lines...|l"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
+msgid "Konto"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:115
-msgid "As paragraphs...|p"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
+msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:116
-#, fuzzy
-msgid "Figure float|F"
-msgstr "Figura"
-
-#: src/ext_l10n.h:117
-#, fuzzy
-msgid "Table float|T"
-msgstr "Format Taula"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
+msgid "Adresse"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wide figure float|W"
-msgstr "Trajectòria de la figura buida"
+msgid "Anrede"
+msgstr "Vermell"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wide table float|d"
-msgstr "Visualitzar taula de continguts"
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:120
-msgid "Algorithm float|A"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
+msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:121
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Taula de continguts"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Figures|F"
-msgstr "Llista de figures"
+msgid "Letter"
+msgstr "Esquerra|#e"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:123
-#, fuzzy
-msgid "List of Tables|T"
-msgstr "Llista de taules"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
+msgid "Street"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:124
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Algorithms|A"
-msgstr "Llista d'algorismes"
+msgid "Addition"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Sagnat|#S"
+msgid "Town"
+msgstr "Dues|#w"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX reference...|B"
-msgstr "Referències generades per BibTeX"
+msgid "State"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:127
-msgid "HFill|H"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
+msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hyphenation point|p"
-msgstr "Inserir punt de separació"
+msgid "MyRef"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:129
-msgid "Protected blank|b"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:130
-#, fuzzy
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Salt de línia|#N"
-
-#: src/ext_l10n.h:131
-msgid "Ellipsis|i"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
+msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "End of sentence|E"
-msgstr "Inserir un punt i apart"
+msgid "Phone"
+msgstr "Llistí Telefònic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:133
-msgid "Ordinary Quote|Q"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
+msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:134
-#, fuzzy
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Separació"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
+msgid "BankAccount"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fraction|F"
-msgstr "Funcions"
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:136
-msgid "Square root|S"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
+msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:137
-msgid "Exponent|E"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
+msgid "Encl."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index|x"
-msgstr "Índex"
+msgid "Remarks"
+msgstr "Remarca:|#R"
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
+#, fuzzy
+msgid "More"
+msgstr "Ignorar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:139
-msgid "Sum|u"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
+msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:140
-msgid "Integral|I"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
+msgid "INT."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:141
-#, fuzzy
-msgid "Math mode|M"
-msgstr "Mode Matemàtic"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
+msgid "EXT."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display|D"
-msgstr "Mostra"
+msgid "Continuing"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Panel...|P"
-msgstr "Panell Matemàtic"
+msgid "Transition"
+msgstr "Traduir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:144
-#, fuzzy
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Reconfigurar"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
+msgid "TITLE_OVER:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Preferences...|P"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:146
-msgid "Introduction|I"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
+msgid "FADE_OUT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:147
-msgid "Tutorial|T"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
+msgid "General"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+msgid "Scene"
+msgstr "Secundari"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Extended Features|x"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
+msgid "FADE_OUT:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Cita"
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Opcions"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:151
-msgid "Reference Manual|R"
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Executant LaTeX..."
+
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
+msgid "RunningAuthor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:152
-msgid "FAQ|F"
+#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
+#, fuzzy
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "Executant LaTeX..."
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:184
+msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:153
-#, fuzzy
-msgid "Table of contents|a"
-msgstr "Taula de continguts"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
+msgid "Author_Running"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Known Bugs|K"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:224
+msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:155
-msgid "LaTeX Configuration|L"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
+msgid "Property"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright and Warranty...|o"
-msgstr "Llicència i Garanties"
+msgid "Question"
+msgstr "Destí:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Credits...|e"
-msgstr "Crèdits"
+msgid "Solution"
+msgstr "Rotació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:158
-msgid "Version...|V"
+#: ../lib/layouts/paper.layout:143
+msgid "SubTitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:159
-msgid "A&A"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/paper.layout:154
+#, fuzzy
+msgid "Institution"
+msgstr "Inserir cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:160
-msgid "ACT"
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
+msgid "REVTEX_Title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:161
-msgid "AMS"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Preprint"
+msgstr "Imprimir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:162
-msgid "AT_RISE:"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
+msgid "Author_Email"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:163
-msgid "Abstract"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
+msgid "Author_URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:164
-msgid "Accepted"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
+msgid "PACS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
+#, fuzzy
+msgid "Labeling"
+msgstr "Taula inserida"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Acknowledgement(s)"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
+msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Acknowledgement*"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
+msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Acknowledgement-numbered"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
+msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Acknowledgement-unnumbered"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
+msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:170
-msgid "Acknowledgements"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Minisec"
+msgstr "Misc."
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
+msgid "Subject"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:171
-msgid "Acknowledgments"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
+msgid "Publishers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:172
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Acnowledgement"
-msgstr "Aliniació"
+msgid "Dedication"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Addchap"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
+msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:174
-msgid "Addchap*"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
+msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Addition"
-msgstr "Cita"
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Opcions Extra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:176
-msgid "Address"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
+msgid "PS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:177
-msgid "Addsec"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
+msgid "CC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:178
-msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Encl"
+msgstr "Cancel.lar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:179
-msgid "Adresse"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
+msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:180
-msgid "Affil"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "Place"
+msgstr "Substituir"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
+msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Cita"
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Cel.la especial"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Llista d'algorismes"
+msgid "Location"
+msgstr "Rotació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:183
-msgid "Algorithm-numbered"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
+msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:184
-msgid "Algorithm-plain"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
+#, fuzzy
+msgid "Yourmail"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:185
-msgid "And"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
+msgid "Myref"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Aliniació"
+msgid "Customer"
+msgstr "Tamany Personalitzat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anrede"
-msgstr "Vermell"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Ignorar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendices"
-msgstr "inset obert"
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Apaisat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendix"
-msgstr "inset obert"
-
-#: src/ext_l10n.h:190
-msgid "Author"
-msgstr ""
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Retrat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:191
-msgid "AuthorRunning"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "Slide"
+msgstr "Cares"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:192
-msgid "Author_Email"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Slide*"
+msgstr "Cares"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:193
-msgid "Author_Running"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:76
+msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:194
-msgid "Author_URL"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:81
+msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:195
-msgid "Axiom"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Llista de taules"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Axiom-numbered"
-msgstr "No número"
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Taula de continguts"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:197
-msgid "Axiom-plain"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:104
+msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:198
-msgid "BLZ"
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
+msgid "AMS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:199
-msgid "Backaddress"
+#: ../lib/layouts/slides.layout:131
+msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:200
-msgid "Bank"
+#: ../lib/layouts/slides.layout:215
+msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:201
-msgid "BankAccount"
+#: ../lib/layouts/slides.layout:244
+msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:202
-msgid "BankCode"
+#: ../lib/layouts/slides.layout:295
+msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:203
-msgid "Betreff"
+#: ../lib/layouts/spie.layout:55
+msgid "Authorinfo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+msgid "Table"
+msgstr "Taula%t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Biography"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+msgid "Figure"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:206
-msgid "Brieftext"
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+msgid "Chapter*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:207
-msgid "CC"
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
+msgid "Subparagraph*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:208
-msgid "CURTAIN"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Headnote"
+msgstr "Capçalera"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "Caption|#k"
+msgid "Offprints"
+msgstr "Opcions"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case"
-msgstr "Enganxar"
+msgid " Keywords"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Case-numbered"
+#: ../lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:212
-#, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Orientació"
+#: ../lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:213
-msgid "Chapter"
+#: ../lib/languages:4
+msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:214
-msgid "Chapter*"
+#: ../lib/languages:5
+msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:215
-msgid "Chapter_Exercises"
+#: ../lib/languages:6
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:7
+msgid "Belarusian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: ../lib/languages:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citta"
-msgstr "Cita"
+msgid "Basque"
+msgstr "Blau"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:217
-msgid "Claim"
+#: ../lib/languages:9
+msgid "Portuguese"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:218
-msgid "Claim*"
+#: ../lib/languages:10
+msgid "Breton"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:219
-msgid "Claim-numbered"
+#: ../lib/languages:11
+msgid "British"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:12
+msgid "Bulgarian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:220
-msgid "Claim-plain"
+#: ../lib/languages:13
+#, fuzzy
+msgid "Canadian"
+msgstr "Rotació"
+
+#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
+msgid "French"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:221
-msgid "Claim-unnumbered"
+#: ../lib/languages:15
+msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: ../lib/languages:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Closing"
-msgstr "Tancar"
+msgid "Croatian"
+msgstr "Rotació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:223
-#, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "Tancar"
+#: ../lib/languages:17
+msgid "Czech"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:224
-#, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentari:"
+#: ../lib/languages:18
+msgid "Danish"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:225
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Columna"
+#: ../lib/languages:19
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:226
-msgid "Conclusion*"
+#: ../lib/languages:20 src/language.C:41
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:21
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:23
+msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:227
-msgid "Conclusion-numbered"
+#: ../lib/languages:24
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:27
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:33
+msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:228
-msgid "Conclusion-unnumbered"
+#: ../lib/languages:35
+msgid "Irish"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: ../lib/languages:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "Cita"
+msgid "Italian"
+msgstr "Itàlica"
+
+#: ../lib/languages:37
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Condition-numbered"
+#: ../lib/languages:38
+msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Condition-plain"
+#: ../lib/languages:40
+msgid "Magyar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:232
-msgid "Conjecture"
+#: ../lib/languages:41
+msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:233
-msgid "Conjecture*"
+#: ../lib/languages:42
+msgid "Polish"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:234
-msgid "Conjecture-numbered"
+#: ../lib/languages:43
+msgid "Portugese"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Conjecture-plain"
+#: ../lib/languages:44
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romana"
+
+#: ../lib/languages:45
+msgid "Russian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:236
-msgid "Conjecture-unnumbered"
+#: ../lib/languages:46
+msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:237
+#: ../lib/languages:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Columna"
+msgid "Serbian"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: ../lib/languages:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Dreta"
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Rotació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:239
-msgid "Corollary"
+#: ../lib/languages:49
+msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:240
-msgid "Corollary*"
+#: ../lib/languages:50
+msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:241
-msgid "Corollary-numbered"
+#: ../lib/languages:51
+msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:242
-msgid "Corollary-plain"
+#: ../lib/languages:52
+msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:243
-msgid "Corollary-unnumbered"
+#: ../lib/languages:53
+msgid "Thai"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:244
-msgid "Correspondence"
+#: ../lib/languages:54
+msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: ../lib/languages:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Criterion"
-msgstr "Cita"
-
-#: src/ext_l10n.h:246
-msgid "Criterion-numbered"
-msgstr ""
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Traduir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:247
-msgid "Criterion-plain"
+#: ../lib/languages:56
+msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:248
-msgid "CrossList"
+#: ../lib/languages:58
+msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current"
-msgstr "Comentari:"
-
-#: src/ext_l10n.h:250
-msgid "Current_Address"
-msgstr ""
+msgid "File|F"
+msgstr "Fitxer|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customer"
-msgstr "Tamany Personalitzat"
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Edició"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: ../lib/ui/default.ui:9
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "Base de dades:"
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: ../lib/ui/default.ui:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Enganxar"
-
-#: src/ext_l10n.h:254
-msgid "Datum"
-msgstr ""
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Format"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: ../lib/ui/default.ui:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dedication"
-msgstr "Decoració"
+msgid "View|V"
+msgstr "Visualitzar DVI"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:256
+#: ../lib/ui/default.ui:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Diccionari"
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Negatiu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:257
+#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition"
-msgstr "Destí:"
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documents"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:258
+#: ../lib/ui/default.ui:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition*"
-msgstr "Destí:"
+msgid "Help|H"
+msgstr "Ajuda"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:259
+#: ../lib/ui/default.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition-numbered"
-msgstr "Mida de números de secció"
-
-#: src/ext_l10n.h:260
-msgid "Definition-plain"
-msgstr ""
+msgid "New|N"
+msgstr "Altre"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:261
-msgid "Definition-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:262
+#: ../lib/ui/default.ui:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Decoració"
-
-#: src/ext_l10n.h:263
-msgid "Dialogue"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:264
-msgid "EMail"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:265
-msgid "EXT."
-msgstr ""
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Document nou basat en model"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "    Petita (1)"
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Altre...|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: ../lib/ui/default.ui:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encl"
-msgstr "Cancel.lar"
-
-#: src/ext_l10n.h:268
-msgid "Encl."
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:269
-msgid "End_All_Slides"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:270
-msgid "Enumerate"
-msgstr ""
+msgid "Close|C"
+msgstr "Tancar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: ../lib/ui/default.ui:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example"
-msgstr "Exemples"
+msgid "Save|S"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: ../lib/ui/default.ui:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example*"
-msgstr "Exemples"
-
-#: src/ext_l10n.h:273
-msgid "Example-numbered"
-msgstr ""
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Salvar com"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: ../lib/ui/default.ui:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example-plain"
-msgstr "Exemples"
-
-#: src/ext_l10n.h:275
-msgid "Example-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:276
-msgid "Exercise"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:277
-msgid "Exercise-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:278
-msgid "Exercise-plain"
-msgstr ""
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: ../lib/ui/default.ui:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Opcions Extra"
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Control de Versions%t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:280
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658
+#, fuzzy
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importar%m"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:281
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportar a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: ../lib/ui/default.ui:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fact"
-msgstr "Pare:"
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Impress.|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:283
-msgid "Fact*"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Nº de Fax:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:284
-msgid "Fact-numbered"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Sortir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:285
-msgid "Fact-plain"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:286
-msgid "Fact-unnumbered"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Verifiqueu Modificacions"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: ../lib/ui/default.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Caption|#k"
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Verificat per edició"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:288
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Recarregar la versió precedent"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: ../lib/ui/default.ui:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FirstName"
-msgstr "Primera cel.la"
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Desfer última verificació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:290
-msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Mostrar Historial"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: ../lib/ui/default.ui:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Figura"
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Tamany Personalitzat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: ../lib/ui/default.ui:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Fitxer"
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Desfer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: ../lib/ui/default.ui:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footernote"
-msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Refer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:294
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Tallar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:295
-msgid "FourAuthors"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Copiar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:296
-msgid "Gruss"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:297
-msgid "HTTP"
+#: ../lib/ui/default.ui:71
+msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: ../lib/ui/default.ui:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headnote"
-msgstr "Capçalera"
-
-#: src/ext_l10n.h:299
-msgid "INT."
-msgstr ""
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Buscar i Substituir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: ../lib/ui/default.ui:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Idea"
-msgstr "Índex"
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Format Taula"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:301
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matemàtics"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:302
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Corrector Ortogràfic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:303
+#: ../lib/ui/default.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Inserir cita"
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Format Taula"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: ../lib/ui/default.ui:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institution"
-msgstr "Inserir cita"
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Verificar TeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:305
-msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Remove All Error Boxes|E"
+msgstr "Eliminar tots els missatges d'error"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: ../lib/ui/default.ui:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invoice"
-msgstr "Ignorar"
+msgid "Open/Close float|l"
+msgstr "flotant tancat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:307
-msgid "Itemize"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:308 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
+#: ../lib/ui/default.ui:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "     Normal"
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Reconfigurar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: ../lib/ui/default.ui:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keywords"
-msgstr "Paraula clau:|#K"
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "Línies"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:310
-msgid "Konto"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: ../lib/ui/default.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multicolumnes|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:312
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Primera Filae"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: ../lib/ui/default.ui:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Labeling"
-msgstr "Taula inserida"
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Última Fila"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:314
-msgid "Land"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Esquerra|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: ../lib/ui/default.ui:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Apaisat"
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Dreta|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:316
-msgid "Lemma"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Align Left|e"
+msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:317
-msgid "Lemma*"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Align Center|C"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:318
-msgid "Lemma-numbered"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Align Right|i"
+msgstr "Aliniar a la Dreta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:319
-msgid "Lemma-plain"
+#: ../lib/ui/default.ui:105
+msgid "V.Align Top|o"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: ../lib/ui/default.ui:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lemma-unnumbered"
-msgstr "Execució LaTeX número "
+msgid "V.Align Center|n"
+msgstr "Centrar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: ../lib/ui/default.ui:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Letter"
-msgstr "Esquerra|#e"
+msgid "V.Align Bottom|V"
+msgstr "Última Fila"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: ../lib/ui/default.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Línies"
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: ../lib/ui/default.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Llista de taules"
-
-#: src/ext_l10n.h:324
-msgid "Literal"
-msgstr ""
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Suprimir Fila|#w"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Rotació"
-
-#: src/ext_l10n.h:326
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:327
-msgid "LyX-Code"
-msgstr ""
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Copiar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:328
-msgid "Lyx-Code"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Files"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: ../lib/ui/default.ui:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "Matriu"
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Afegir Columna|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: ../lib/ui/default.ui:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Marque Activée"
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Suprimir Columna|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:331
-msgid "MathLetters"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Afegir Columna|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "polzades|#n"
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Columnes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:333
+#: ../lib/ui/default.ui:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minisec"
-msgstr "Misc."
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "(Des)Activar el subratllat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: ../lib/ui/default.ui:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MyRef"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "(Des)Activar el subratllat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:335
-msgid "My_Address"
+#: ../lib/ui/default.ui:132
+msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:336
-msgid "Myref"
+#: ../lib/ui/default.ui:134
+msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:337 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:33
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: ../lib/ui/default.ui:136
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: ../lib/ui/default.ui:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Narrative"
-msgstr "Negatiu"
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: ../lib/ui/default.ui:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation"
-msgstr "Rotació"
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: ../lib/ui/default.ui:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation-numbered"
-msgstr "No número"
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Suprimir Fila|#w"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:341 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-#: src/insets/insetinfo.C:230
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
+#: ../lib/ui/default.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Afegir Columna|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: ../lib/ui/default.ui:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note*"
-msgstr "Nota"
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Suprimir Columna|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: ../lib/ui/default.ui:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note-numbered"
-msgstr "No número"
+msgid "Default|t"
+msgstr "Per defecte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Note-plain"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Display|D"
+msgstr "[no mostrat]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: ../lib/ui/default.ui:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note-unnumbered"
-msgstr "No número"
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:346
-msgid "NoteToEditor"
+#: ../lib/ui/default.ui:158
+msgid "Octave"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:347
-msgid "Notetoeditor"
+#: ../lib/ui/default.ui:159
+msgid "Maxima"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: ../lib/ui/default.ui:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offprint"
-msgstr "Imprimir"
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Matriu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:349
-#, fuzzy
-msgid "Offprints"
-msgstr "Opcions"
+#: ../lib/ui/default.ui:162
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:350
-#, fuzzy
-msgid "Offsets"
-msgstr "Aturat"
+#: ../lib/ui/default.ui:163
+msgid "Maple, factor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:351
-msgid "Oggetto"
+#: ../lib/ui/default.ui:164
+msgid "Maple, evalm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:352
-#, fuzzy
-msgid "Opening"
-msgstr "Obrir"
+#: ../lib/ui/default.ui:165
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ort"
-msgstr "Inserir"
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Inserir figura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:354
-msgid "Overlay"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Mostrar marc|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:355
-msgid "PACS"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:356
-msgid "PS"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: ../lib/ui/default.ui:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Format de paràgraf modificat"
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: ../lib/ui/default.ui:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Format de paràgraf modificat"
+msgid "Flalign Environment|f"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: ../lib/ui/default.ui:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph-numbered"
-msgstr "Entorn de paràgraf"
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: ../lib/ui/default.ui:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Pare:"
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: ../lib/ui/default.ui:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Pare:"
+msgid "Align Left|L"
+msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: ../lib/ui/default.ui:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Part*"
-msgstr "Pare:"
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "Aliniar a la Dreta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: ../lib/ui/default.ui:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "Imprimir"
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "Primera Filae"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: ../lib/ui/default.ui:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Llistí Telefònic"
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "Centrar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: ../lib/ui/default.ui:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Place"
-msgstr "Substituir"
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "Última Fila"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: ../lib/ui/default.ui:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Figura"
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matemàtics"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "PlaceTable"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:196
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Especial:|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: ../lib/ui/default.ui:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Placefigure"
-msgstr "Reconfigurar"
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Anar a la Referència||#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:369
-msgid "Placetable"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Inserir referència creuada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:370
+#: ../lib/ui/default.ui:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Retrat"
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etiqueta:|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:371
-msgid "PostalCommend"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:200
+#, fuzzy
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:372
-msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Inserir nota al marge"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: ../lib/ui/default.ui:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preprint"
-msgstr "Imprimir"
+msgid "Short Title"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: ../lib/ui/default.ui:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Problem"
-msgstr "Doble|#D"
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Sagnat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:375
-msgid "Problem-numbered"
+#: ../lib/ui/default.ui:204
+msgid "URL...|U"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:376
-msgid "Problem-plain"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
+#, fuzzy
+msgid "Note|N"
+msgstr "Altre"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:377
-msgid "ProgressContents"
+#: ../lib/ui/default.ui:206
+msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:378
-msgid "Proof"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:208
+#, fuzzy
+msgid "TeX|T"
+msgstr "Format Taula"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:379
-msgid "Property"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipàgina|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:380
-msgid "Proposition"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:210
+#, fuzzy
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Fitxer|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:381
-msgid "Proposition*"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:211
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Format Taula"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "Proposition-numbered"
+#: ../lib/ui/default.ui:212
+msgid "Floats|a"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:383
-msgid "Proposition-plain"
+#: ../lib/ui/default.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Inclou"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Inserir figura"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:216
+msgid "External Material...|x"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:384
-msgid "Proposition-unnumbered"
+#: ../lib/ui/default.ui:220
+msgid "Superscript|S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:385
-msgid "Publishers"
+#: ../lib/ui/default.ui:221
+msgid "Subscript|u"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:386
-#, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Destí:"
+#: ../lib/ui/default.ui:222
+msgid "HFill|H"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: ../lib/ui/default.ui:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quotation"
-msgstr "Rotació"
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Inserir punt de separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: ../lib/ui/default.ui:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote"
-msgstr "Cometes"
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Salt de línia|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:389
-msgid "REVTEX_Title"
+#: ../lib/ui/default.ui:225
+msgid "Protected Blank|B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:390
-msgid "Received"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Salt de línia|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:391
-msgid "Recieved"
+#: ../lib/ui/default.ui:227
+msgid "Ellipsis|i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:392
-msgid "Recieved/Accepted"
+#: ../lib/ui/default.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Inserir un punt i apart"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:229
+msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34
+#: ../lib/ui/default.ui:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: ../lib/ui/default.ui:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Mostrar marc|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: ../lib/ui/default.ui:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark"
-msgstr "Remarca:|#R"
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: ../lib/ui/default.ui:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark*"
-msgstr "Remarca:|#R"
-
-#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "Remark-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:398
-msgid "Remark-plain"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:399
-msgid "Remark-unnumbered"
-msgstr ""
+msgid "AMS align Environment|A"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: ../lib/ui/default.ui:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remarks"
-msgstr "Remarca:|#R"
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:401
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:402
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:403
-msgid "RightHeader"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:404
-msgid "Right_Address"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:245
+#, fuzzy
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:405
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: ../lib/ui/default.ui:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr "Executant LaTeX..."
+msgid "Font Change|f"
+msgstr "Tamany de font:|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:407
-msgid "SCENE"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Panell Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:408
-msgid "SCENE*"
+#: ../lib/ui/default.ui:253
+msgid "Math normal font"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:409
-msgid "SGML"
+#: ../lib/ui/default.ui:255
+msgid "Math calligraphic family"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:410
-msgid "Scrap"
+#: ../lib/ui/default.ui:256
+msgid "Math fraktur family"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: ../lib/ui/default.ui:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section"
-msgstr "Decoració"
+msgid "Math roman family"
+msgstr "Família:|#F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:258
+msgid "Math sans serif family"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:412
+#: ../lib/ui/default.ui:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section*"
-msgstr "Decoració"
+msgid "Math bold series"
+msgstr "Mode Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:413
+#: ../lib/ui/default.ui:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section-numbered"
-msgstr "Mida de números de secció"
+msgid "Text normal font"
+msgstr "' després de la opció "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:414
+#: ../lib/ui/default.ui:264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send"
-msgstr "Secundari"
+msgid "Text roman family"
+msgstr "Família:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:415
-msgid "Send_To_Address"
+#: ../lib/ui/default.ui:265
+msgid "Text sans serif family"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:416
+#: ../lib/ui/default.ui:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Seriate"
-msgstr "Inserir"
+msgid "Text typewriter family"
+msgstr "Màquina d'Escriure"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:417
-msgid "ShortFoilhead"
+#: ../lib/ui/default.ui:268
+#, fuzzy
+msgid "Text bold series"
+msgstr "Mode Text"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:269
+msgid "Text medium series"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:418
-msgid "ShortRotatefoilhead"
+#: ../lib/ui/default.ui:271
+msgid "Text italic shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:419
-msgid "ShortTitle"
+#: ../lib/ui/default.ui:272
+msgid "Text small caps shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:420
-msgid "Shortfoilhead"
+#: ../lib/ui/default.ui:273
+msgid "Text slanted shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: ../lib/ui/default.ui:274
+msgid "Text upright shape"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Signature"
+msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "Figura"
 
 msgstr "Figura"
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: ../lib/ui/default.ui:283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slide"
-msgstr "Cares"
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Taula de continguts"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: ../lib/ui/default.ui:285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slide*"
-msgstr "Cares"
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Sagnat|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: ../lib/ui/default.ui:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Taula de continguts"
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "Referències generades per BibTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:425
-msgid "SlideHeading"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:426
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:291
+#, fuzzy
+msgid "ASCII as Lines...|L"
+msgstr "Línies"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: ../lib/ui/default.ui:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Solution"
-msgstr "Rotació"
+msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: ../lib/ui/default.ui:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Speaker"
-msgstr "Corrector Ortogràfic"
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Joc de caràcters:|#H"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: ../lib/ui/default.ui:300
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Cel.la especial"
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:430
-msgid "Stadt"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:301
+#, fuzzy
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Documents"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: ../lib/ui/default.ui:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "Estàndard"
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Format Taula"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: ../lib/ui/default.ui:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "Salvar"
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Èmfasi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:433
-msgid "Strasse"
+#: ../lib/ui/default.ui:305
+msgid "Noun Style|N"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:434
-msgid "Street"
+#: ../lib/ui/default.ui:306
+msgid "Bold Style|B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: ../lib/ui/default.ui:309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Estil:  "
-
-#: src/ext_l10n.h:436
-msgid "SubTitle"
-msgstr ""
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: ../lib/ui/default.ui:310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subitle"
-msgstr "Simple|#S"
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Subject"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:311
+#, fuzzy
+msgid "Preamble...|r"
+msgstr "Preamble LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:439
-msgid "Subjectclass"
+#: ../lib/ui/default.ui:312
+msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: ../lib/ui/default.ui:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Construint programa..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:441
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Update|U"
+msgstr "Actualitzar|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: ../lib/ui/default.ui:324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsection"
-msgstr "Decoració"
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:443
+#: ../lib/ui/default.ui:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Decoració"
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Taula de continguts"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:326
+msgid "Child Processes|C"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: ../lib/ui/default.ui:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsection-numbered"
-msgstr "Mida de números de secció"
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "No hi ha més informació per desfer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: ../lib/ui/default.ui:340
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Decoració"
+msgid "Error|E"
+msgstr "Error"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: ../lib/ui/default.ui:342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Decoració"
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: ../lib/ui/default.ui:343
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection-numbered"
-msgstr "Mida de números de secció"
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Baix|#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:448
-msgid "Subtitle"
+#: ../lib/ui/default.ui:347
+msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:449
-msgid "Suggested"
+#: ../lib/ui/default.ui:348
+msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:450
-msgid "Summary"
+#: ../lib/ui/default.ui:349
+msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "Summary-numbered"
+#: ../lib/ui/default.ui:351
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:452
-msgid "Surname"
+#: ../lib/ui/default.ui:352
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "TOC_Author"
+#: ../lib/ui/default.ui:353
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "TOC_Title"
+#: ../lib/ui/default.ui:368
+msgid "Tooltips|o"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:455
-#, fuzzy
-msgid "TableComments"
-msgstr "Taula de continguts"
-
-#: src/ext_l10n.h:456
-#, fuzzy
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Taula%t"
+#: ../lib/ui/default.ui:370
+msgid "Introduction|I"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:457
-msgid "Telefax"
+#: ../lib/ui/default.ui:371
+msgid "Tutorial|T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: ../lib/ui/default.ui:372
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telefon"
-msgstr "Decoració"
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Utilitzar inclou|#i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:459
-msgid "Telephone"
+#: ../lib/ui/default.ui:373
+msgid "Extended Features|E"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: ../lib/ui/default.ui:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telex"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:461
-msgid "Thanks"
+#: ../lib/ui/default.ui:376
+msgid "FAQ|F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:462
-msgid "Theorem"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:377
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Taula de continguts"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:463
-msgid "Theorem*"
+#: ../lib/ui/default.ui:378
+msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:464
-msgid "Theorem-numbered"
+#: ../lib/ui/default.ui:380
+msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:465
-msgid "Theorem-plain"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.C:293 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485
+#: src/lyx_cb.C:215
+msgid "Error!"
+msgstr "Error!"
+
+#: src/BufferView.C:294
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr "El fitxer especificat és ilegible"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorem-unnumbered"
-msgstr "Execució LaTeX número "
+msgid "Error! Cannot open specified file:"
+msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer especificat: "
+
+#: src/BufferView.C:563 src/LyXAction.C:377
+msgid "Undo"
+msgstr "Desfer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/BufferView.C:568
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Plantilles"
+msgid "No further undo information"
+msgstr "No hi ha més informació per desfer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:468
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.C:580 src/LyXAction.C:334
+msgid "Redo"
+msgstr "Refer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:469
-msgid "ThickLine"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.C:585
+msgid "No further redo information"
+msgstr "No hi ha més informació per Refer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:470
-msgid "This"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.C:596
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "S'ha copiat el tipus d'entorn de paràgraf"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:471
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.C:605
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:472
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:270
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Donant format al document..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:473
-msgid "TickList"
+#: src/BufferView_pimpl.C:644
+#, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Fitxer"
+#: src/BufferView_pimpl.C:646
+msgid "Saved bookmark "
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:475
-msgid "Title_Running"
+#: src/BufferView_pimpl.C:680
+#, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:476
-msgid "Titlehead"
+#: src/BufferView_pimpl.C:682
+msgid "Moved to bookmark "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/BufferView_pimpl.C:861
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Town"
-msgstr "Dues|#w"
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:478
-msgid "Trans_Keywords"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
+#: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787
+#, fuzzy
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documents"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transition"
-msgstr "Traduir"
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Exemples"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:480
-msgid "Translated"
+#: src/BufferView_pimpl.C:870 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650
+#: src/lyxfunc.C:1689
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:481
-msgid "TranslatedAbstract"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718
+#: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843
+msgid "Canceled."
+msgstr "Cancel.lat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:482
-msgid "Translated_Title"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Insertion del document en cours"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:483
+#: src/BufferView_pimpl.C:894
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Translator"
-msgstr "Traduir"
-
-#: src/ext_l10n.h:484
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
+msgid "Inserting document "
+msgstr "Insertion del document en cours"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:485
-msgid "TwoAuthors"
+#: src/BufferView_pimpl.C:894 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987
+#: src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731
+msgid "..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. tooltips
-#: src/ext_l10n.h:486 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:28
-msgid "URL"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:901
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Document renombrat com '"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:487
-msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743
+#, fuzzy
+msgid "Document "
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:488
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:903
+#, fuzzy
+msgid " inserted."
+msgstr "importé"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:489
-msgid "Use"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Impossible inserir el document"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/BufferView_pimpl.C:911
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Textual|#T"
+msgid "Could not insert document "
+msgstr "Impossible inserir el document"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:491
-#, fuzzy
-msgid "Verse"
-msgstr "-> Disminuir <-"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:492
-msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:1087
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:493
-msgid "VisibleText"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:1088
+msgid "in current document."
+msgstr "en el document actual"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:494
-msgid "YourMail"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:1253
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Acció Desconeguda"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:495
-msgid "YourRef"
-msgstr ""
+#: src/Chktex.C:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Avís de ChkTeX número "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/Chktex.C:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yourmail"
-msgstr "     Normal"
-
-#: src/ext_l10n.h:497
-msgid "Yourref"
-msgstr ""
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Avís de ChkTeX número "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:498
-msgid "Zusatz"
+#: src/CutAndPaste.C:435
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:499
-msgid "cc"
+#: src/CutAndPaste.C:446
+msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:500
-#, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "Cancel.lar"
-
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "first"
-msgstr "Inserir"
+msgid " to "
+msgstr " de "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:502
-msgid "foilhead"
+#: src/CutAndPaste.C:449
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/LColor.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "journal"
-msgstr "     Normal"
+msgid "none"
+msgstr "Fet"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:504 src/frontends/xforms/form_preferences.C:255
+#: src/LColor.C:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "Apaisat"
+msgid "black"
+msgstr "Negre"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/LColor.C:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "modying"
-msgstr "|Importar%m"
+msgid "white"
+msgstr "Blanc"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/LColor.C:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "msnumber"
-msgstr "Número"
-
-#: src/ext_l10n.h:507
-msgid "offsets"
-msgstr ""
+msgid "red"
+msgstr "Vermell"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:508
-msgid "ps"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:53
+#, fuzzy
+msgid "green"
+msgstr "Verd"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/LColor.C:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "style"
-msgstr "Estil:  "
+msgid "blue"
+msgstr "Blau"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:510
-msgid "surname"
+#: src/LColor.C:55
+msgid "cyan"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:511
-msgid "Afrikaans"
+#: src/LColor.C:56
+msgid "magenta"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:512
-msgid "American"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:57
+#, fuzzy
+msgid "yellow"
+msgstr "Groc"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:513
-msgid "Arabic"
+#: src/LColor.C:58
+msgid "cursor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:514
-msgid "Austrian"
+#: src/LColor.C:59
+msgid "background"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:515
-msgid "Bahasa"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:60
+#, fuzzy
+msgid "text"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:516
-msgid "Brazil"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:61
+#, fuzzy
+msgid "selection"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:517
-msgid "Breton"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:62
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:518
-msgid "British"
+#: src/LColor.C:63
+msgid "previewed snippet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Canadian"
-msgstr "Rotació"
+msgid "note"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:520
-msgid "French Canadian"
+#: src/LColor.C:65
+msgid "note background"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:521
-msgid "Catalan"
+#: src/LColor.C:66
+msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:522
+#: src/LColor.C:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Croatian"
-msgstr "Rotació"
-
-#: src/ext_l10n.h:523
-msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgid "language"
+msgstr "Idioma"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:524
-msgid "Danish"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:68
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:525
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "command inset background"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:526 src/language.C:34
-msgid "English"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:70
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:527
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:71
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Especial:|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:528
-msgid "Estonian"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:72
+#, fuzzy
+msgid "math"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:529
-msgid "Finnish"
+#: src/LColor.C:73
+msgid "math background"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:530
-msgid "French"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:74
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:531
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:532
-msgid "Galician"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:76
+#, fuzzy
+msgid "math frame"
+msgstr "Mode Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:533
-msgid "German"
+#: src/LColor.C:77
+msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:534 src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
-
-#: src/ext_l10n.h:535
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:78
+#, fuzzy
+msgid "math line"
+msgstr "Panell Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:536
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:79
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "Mode Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:537
-msgid "Irish"
+#: src/LColor.C:80
+msgid "collapsable inset text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:538
+#: src/LColor.C:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Italian"
-msgstr "Itàlica"
-
-#: src/ext_l10n.h:539
-msgid "Lsorbian"
-msgstr ""
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:540
-msgid "Magyar"
+#: src/LColor.C:82
+msgid "inset background"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:541
-msgid "Norsk"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:83
+#, fuzzy
+msgid "inset frame"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:542
-msgid "Polish"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:84
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "Error LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:543
-msgid "Portuges"
+#: src/LColor.C:85
+msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:544
+#: src/LColor.C:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romana"
+msgid "appendix line"
+msgstr "inset obert"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:545
-msgid "Russian"
+#: src/LColor.C:87
+msgid "added space markers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:546
-msgid "Scottish"
+#: src/LColor.C:88
+msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:547
-msgid "Spanish"
+#: src/LColor.C:89
+msgid "tabular line"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:548
-msgid "Slovak"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:91
+#, fuzzy
+msgid "tabular on/off line"
+msgstr "Taula inserida"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:549
-msgid "Slovene"
+#: src/LColor.C:93
+msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:550
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:94
+#, fuzzy
+msgid "page break"
+msgstr "Salt de Pàgina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:551
-msgid "Turkish"
+#: src/LColor.C:95
+msgid "top of button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:552
-msgid "Usorbian"
+#: src/LColor.C:96
+msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:553
-msgid "Welsh"
+#: src/LColor.C:97
+msgid "left of button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/filedlg.C:191
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Avís! Impossible obrir el directori."
-
-#: src/FontLoader.C:246
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Carregant font al servidor X..."
-
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Triar joc de caràcters|#C"
-
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "No s'ha trobat el joc de caràcters!"
-
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
+#: src/LColor.C:98
+msgid "right of button"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"No s'ha trobat el\n"
-"mapa de teclat"
-
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Joc de caràcters:|#H"
-
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Altre...|#O"
 
 
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Altre...|#T"
-
-#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
+#: src/LColor.C:99
+msgid "button background"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Mapeig"
+#: src/LColor.C:100
+msgid "inherit"
+msgstr "Heredar"
 
 
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Mapa de teclat primari|#r"
+#: src/LColor.C:101
+msgid "ignore"
+msgstr "Ignorar"
 
 
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Sense mapeig de teclat|#N"
+#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Execució LaTeX número "
 
 
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Mapa de teclat secundari|#e"
+#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX run number "
+msgstr "Execució LaTeX número "
 
 
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Secundari"
+#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Executant MakeIndex."
 
 
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Primari"
+#: src/LaTeX.C:262
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Executant BibTeX."
 
 
-#: src/form1.C:99
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "Fitxer EPS|#E"
+#: src/LyXAction.C:102
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Inserir apèndix"
 
 
-#: src/form1.C:102
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Visualització en Pantalla Completa|#v"
+#: src/LyXAction.C:103
+msgid "Describe command"
+msgstr "Descriure comana"
 
 
-#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
-#: src/lyx.C:83
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Examinar..."
+#: src/LyXAction.C:106
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
 
 
-#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:375
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56
-#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94
-#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
-#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
-#: src/sp_form.C:62
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Aplica|#A"
+#: src/LyXAction.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Insert BibTeX"
+msgstr "Insertar BibTeX"
 
 
-#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_document.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:379
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:380
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36 src/insets/form_graphics.C:68
-#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63
-#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
-#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
-#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
-#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
-#: src/sp_form.C:42
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Anul.la|^["
+#: src/LyXAction.C:120
+msgid "Build program"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:123
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Mostrar marc|#F"
+#: src/LyXAction.C:121
+msgid "Autosave"
+msgstr "Arxivat automàtic"
 
 
-#: src/form1.C:126
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Traduir"
+#: src/LyXAction.C:123
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Anar al principi del document"
 
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
+#: src/LyXAction.C:125
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Seleccionar des del principi del document"
 
 
-#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Angle:|#L"
+#: src/LyXAction.C:128
+msgid "Check TeX"
+msgstr "Verificar TeX"
 
 
-#: src/form1.C:139
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "% de la Pàgina|#"
+#: src/LyXAction.C:131
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Anar al final del document"
 
 
-#: src/form1.C:142
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Par Defecte|#t"
+#: src/LyXAction.C:133
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Seleccionar fins al final del document"
 
 
-#: src/form1.C:145
-msgid "cm|#m"
-msgstr "cm|#m"
+#: src/LyXAction.C:134
+msgid "Export to"
+msgstr "Exportar a"
 
 
-#: src/form1.C:148
-msgid "inches|#h"
-msgstr "polzades|#h"
+#: src/LyXAction.C:136
+msgid "Import document"
+msgstr "Importar document"
 
 
-#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48
-#: src/insets/form_graphics.C:84
-msgid "Display"
-msgstr "Mostra"
+#: src/LyXAction.C:137
+msgid "New document"
+msgstr "Document nou"
 
 
-#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40
-#: src/insets/form_graphics.C:90
-msgid "Height"
-msgstr "Alçada"
+#: src/LyXAction.C:139
+msgid "New document from template"
+msgstr "Document nou basat en model"
 
 
-#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96
-msgid "Width"
-msgstr "Amplada"
+#: src/LyXAction.C:142
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Revertir a document salvat"
 
 
-#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotació"
+#: src/LyXAction.C:144
+#, fuzzy
+msgid "Switch to an open document"
+msgstr "Seleccionar fins al final del document"
 
 
-#: src/form1.C:171
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Mostrar en color|#D"
+#: src/LyXAction.C:146
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "Només lectura si/no"
 
 
-#: src/form1.C:174
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "No mostrar aquesta figura|#y"
+#: src/LyXAction.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Actualitzar|#U"
 
 
-#: src/form1.C:177
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
+#: src/LyXAction.C:148
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "Visualitzar DVI"
 
 
-#: src/form1.C:180
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
+#: src/LyXAction.C:150
+msgid "Save As"
+msgstr "Salvar com"
 
 
-#: src/form1.C:187
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Per Defecte|#U"
+#: src/LyXAction.C:154
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Retrocedir un caràcter"
 
 
-#: src/form1.C:190
-msgid "cm|#c"
-msgstr "cm|#c"
+#: src/LyXAction.C:156
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Avançar un caràcter"
 
 
-#: src/form1.C:193
-msgid "inches|#n"
-msgstr "polzades|#n"
+#: src/LyXAction.C:159
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Inserir cita"
 
 
-#: src/form1.C:197
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "% de la Pàgina|#"
+#: src/LyXAction.C:163
+msgid "Execute command"
+msgstr "Executar comana"
 
 
-#: src/form1.C:201
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "% de columnna|#"
+#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
 
 
-#: src/form1.C:207
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Caption|#k"
+#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048
+msgid "Cut"
+msgstr "Tallar"
 
 
-#: src/form1.C:210
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Sub-figura|#k"
+#: src/LyXAction.C:173
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Reduir la profunditat de l'entorn"
 
 
-#: src/form1.C:233
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Directori:|#D"
+#: src/LyXAction.C:175
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
 
 
-#: src/form1.C:237
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Plantilla:|#P"
+#: src/LyXAction.C:176
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Inserir punts suspensius"
 
 
-#: src/form1.C:245
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Nom del fitxer:|#F"
+#: src/LyXAction.C:177
+msgid "Go down"
+msgstr "Anar avall"
 
 
-#: src/form1.C:249
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Rellegir|#R#r"
+#: src/LyXAction.C:179
+msgid "Select next line"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 
-#: src/form1.C:252
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Home|#H#h"
+#: src/LyXAction.C:181
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "Triar l'entorn de paràgraf"
 
 
-#: src/form1.C:255
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Usuari1|#1"
+#: src/LyXAction.C:183
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Inserir un punt i apart"
 
 
-#: src/form1.C:258
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Usuari2|#2"
+#: src/LyXAction.C:185
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Anar al següent error"
 
 
-#: src/form1.C:286
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Buscar|#n"
+#: src/LyXAction.C:187
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Eliminar tots els missatges d'error"
 
 
-#: src/form1.C:290
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Substituir amb|#W"
+#: src/LyXAction.C:189
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Inserir llista d'index"
 
 
-#: src/form1.C:294
+#: src/LyXAction.C:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "@>|#F^s"
-msgstr "@>|#F"
+msgid "Insert a new external inset"
+msgstr "Inserir llista d'index"
 
 
-#: src/form1.C:298
+#: src/LyXAction.C:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "@<|#B^r"
-msgstr "@<|#B"
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Inserir apèndix"
+
+#: src/LyXAction.C:195
+msgid "Insert ASCII files as lines"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:302
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Substituir|#R#r"
+#: src/LyXAction.C:196
+#, fuzzy
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
 
 
-#: src/form1.C:306
-msgid "Close|^["
-msgstr "Tancar|^["
+#: src/LyXAction.C:198
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
+msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
 
 
-#: src/form1.C:310
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
+#: src/LyXAction.C:199
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Buscar i Substituir"
 
 
-#: src/form1.C:312
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Idèntic|#M#m"
+#: src/LyXAction.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Insert a Float"
+msgstr "Inserir Taula"
 
 
-#: src/form1.C:314
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
+#: src/LyXAction.C:203
+#, fuzzy
+msgid "Insert a wide Float"
+msgstr "Inserir llista d'index"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371
+#: src/LyXAction.C:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Add new citation"
-msgstr "Inserir cita"
+msgid "Insert a Wrap"
+msgstr "Inserir apèndix"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372
-msgid "_Edit/remove citation(s)"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:205
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Negreta si/no"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397
-msgid " Citation: Select action "
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:206
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "Codi si/no"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
-msgid "Use Regular Expression"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:207
+msgid "Default font style"
+msgstr "Estil de font per defecte"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-msgid "Search"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:209
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "Cursiva Sí/No"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471
-msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
-msgstr ""
+# Je  suis pas sur d'italique
+#: src/LyXAction.C:210
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "Estil de l'usuari Sí/No"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
-#, fuzzy
-msgid "Key"
-msgstr "Tecla:"
+#: src/LyXAction.C:212
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Majúscules petites Sí/No"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528
-msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:213
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "(Des)Activar font d'estil romà"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
-msgid "Year"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:215
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "(Des)Activar font d'estil sans sérif"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
+#: src/LyXAction.C:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text after"
-msgstr "' després de la opció "
+msgid "Toggle fraktur font style"
+msgstr "(Des)Activar font d'estil romà"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#: src/LyXAction.C:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Insert Citation: Select citation "
-msgstr "Inserir cita"
+msgid "Toggle italic font style"
+msgstr "(Des)Activar font d'estil sans sérif"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:218
+msgid "Set font size"
+msgstr "Fixar tamany de font"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608
-msgid "_Up"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:219
+msgid "Show font state"
+msgstr "Mostrar estat de la font"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609
-#, fuzzy
-msgid "_Down"
-msgstr "Fet"
+#: src/LyXAction.C:222
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "(Des)Activar el subratllat"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657
-#, fuzzy
-msgid " Citation: Edit "
-msgstr "Cita"
+#: src/LyXAction.C:224
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756
-msgid "--- No such key in the database ---"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:225
+msgid "Select next char"
+msgstr "Seleccionar caràcter següent"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1998 Equip LyX"
+#: src/LyXAction.C:228
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Inserir espai? horitzontal"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48
+#: src/LyXAction.C:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
-"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
-"Inc.,  675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
-"útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
-"la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
-" o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
-"Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
-"Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
-"Pública General GNU amb aquest programa;\n"
-"Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgid "Open a Help file"
+msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormError.C:89
-#, fuzzy
-msgid " Error "
-msgstr "Error"
+#: src/LyXAction.C:233
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Inserir punt de separació"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: src/LyXAction.C:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr "Paraula clau:|#K"
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Inserir figura"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
-#, fuzzy
-msgid " Index "
-msgstr "Índex"
+#: src/LyXAction.C:237
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Inserir element d'índex"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154
-msgid "Error:"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:238
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Inserir llista d'index"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Impossible imprimir"
+#: src/LyXAction.C:240
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Desactivar el mapa de teclat"
+
+#: src/LyXAction.C:243
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Utilitzar el mapa de teclat primari"
+
+#: src/LyXAction.C:245
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Utilitzar el mapa de teclat secondari"
+
+#: src/LyXAction.C:246
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "(Des)Activar el mapa de teclat"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Verifiqueu que els paràmetres són correctes"
+#: src/LyXAction.C:248
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#. goto button labels
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:107
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 src/frontends/xforms/FormRef.C:302
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:50
+#: src/LyXAction.C:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Goto reference"
-msgstr "Anar a la Referència||#G"
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Insertion del document en cours"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:272
+#: src/LyXAction.C:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Negre"
+msgid "Change language"
+msgstr "Idioma"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:133
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***"
+#: src/LyXAction.C:253
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "Visualitzar registre (log) de LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116
-#, fuzzy
-msgid " Reference "
-msgstr "Inserir Referència"
+#: src/LyXAction.C:258
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Copiar el tipus d'entorn de paràgraf"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185
-msgid " Reference: Select reference "
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:262
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Enganxar el tipus d'entorn de paràgraf"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254
+#: src/LyXAction.C:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Open the tabular layout"
+msgstr "inset obert"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259
-#, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Pàgina: "
+#: src/LyXAction.C:267
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Anar al principi de la línia"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264
-#, fuzzy
-msgid "TextRef"
-msgstr "Mode Text"
+#: src/LyXAction.C:269
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Seleccionar des del principi de línia"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269
-#, fuzzy
-msgid "TextPage"
-msgstr "Pagina nova"
+#: src/LyXAction.C:271
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Anar al final de la línia"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Ref: "
+#: src/LyXAction.C:273
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Seleccionar fins al final de la línia"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipus"
+#: src/LyXAction.C:277
+msgid "Exit"
+msgstr "Sortir"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 src/frontends/xforms/form_ref.C:40
+#: src/LyXAction.C:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom"
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Inserir nota al marge"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311
-#, fuzzy
-msgid " Reference: "
-msgstr "Inserir Referència"
+#: src/LyXAction.C:285
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Lletres -matemàtiques- Gregues"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-#: src/insets/insettoc.C:21
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Taula de continguts"
+#: src/LyXAction.C:288
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Inserir símbol matemàtic"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Llista de figures"
+#: src/LyXAction.C:289
+msgid "Add subscript"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Llista de taules"
+#: src/LyXAction.C:290
+msgid "Add superscript"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Llista d'algorismes"
+#: src/LyXAction.C:297
+msgid "Math mode"
+msgstr "Mode Matemàtic"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** No hi ha Document ***"
+#: src/LyXAction.C:310
+#, fuzzy
+msgid "toggle inset"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 src/frontends/xforms/form_url.C:38
-msgid "HTML type"
-msgstr "tipus d' HTML"
+#: src/LyXAction.C:312
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Anar al següent paràgraf"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131
-msgid " URL "
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:314
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119
+#: src/LyXAction.C:316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Go to paragraph"
+msgstr "Anar al paràgraf anterior"
+
+#: src/LyXAction.C:319
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Anar al paràgraf anterior"
+
+#: src/LyXAction.C:321
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Seleccionar paràgraf anterior"
 
 
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149
+#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030
+msgid "Paste"
+msgstr "Enganxar"
+
+#: src/LyXAction.C:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<No Name>"
-msgstr "Nom"
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
+#: src/LyXAction.C:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected keys"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+msgid "Save Preferences"
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34
-msgid "Available keys"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:330
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Inserir espai protegit"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41
-msgid "Reference entry"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:331
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Inserir cita"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60
-msgid "&Add"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:333
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Reconfigurar"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65
-msgid "&Up"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:337
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Inserir referència creuada"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70
+#: src/LyXAction.C:346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Fet"
+msgid "Scroll inset"
+msgstr "Opcions de pantalla"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75
-msgid "&Remove"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:363
+#, fuzzy
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Inserir Taula"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:51
+#: src/LyXAction.C:365
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "D'acord"
+msgid "Tabular Features"
+msgstr "Format Taula"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:57
+#: src/LyXAction.C:369
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Cancel.lar"
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "inset obert"
 
 
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
-msgid "Keys currently selected"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:371
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Inserir taula de continguts"
+
+#: src/LyXAction.C:373
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Visualitzar taula de continguts"
+
+#: src/LyXAction.C:375
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
-msgid "Reference keys available"
+#: src/LyXAction.C:386
+msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
-msgid "Reference entry text"
+#: src/LyXAction.C:403
+msgid "Show message in minibuffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
-msgid "Text to place after citation"
+#: src/LyXAction.C:408
+msgid "Display information about LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
+#: src/LyXAction.C:410
+msgid "Display information about the TeX installation"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1998 Equip LyX"
 
 
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
+#: src/LyXAction.C:412
+msgid "Show the processes forked by LyX"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Aquest programa és software lliure; es permet la seva redis-\n"
-"tribució i/o modificació sota els termes de la\n"
-"Llicència Pública General (GPL) GNU tal com s'ha \n"
-"publicat per part de la Free Software Foundation; tant la\n"
-" versió 2 de la Llicència com (opcionalment) qualsevol\n"
-"versió posterior."
 
 
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:42
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., \n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/LyXAction.C:414
+msgid "Kill the forked process with this PID"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
-"útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
-"la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
-" o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
-"Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
-"Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
-"Pública General GNU amb aquest programa;\n"
-"Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47
-#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Tancar"
+#: src/LyXAction.C:569
+msgid "No description available!"
+msgstr "Descripció no disponible !"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
+#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396
+#: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Citation Reference"
-msgstr "Anar a la Referència||#G"
-
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
-msgid "Key not found in references."
-msgstr ""
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
+#: src/MenuBackend.C:378
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Copyright and Warranty"
-msgstr "Llicència i Garanties"
+msgid "ASCII text as lines"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
+#: src/MenuBackend.C:380
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Index"
-msgstr "Índex"
+msgid "ASCII text as paragraphs"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184
+#: src/MenuBackend.C:519
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Options"
-msgstr "Entorn de paràgraf"
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Taula de continguts"
 
 
-#. FIXME: should have a utility class for this
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106
-msgid ""
-"An error occured while printing.\n"
-"\n"
+#: src/MenuBackend.C:656
+msgid "New...|N"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107
-#, fuzzy
-msgid "Check the parameters are correct.\n"
-msgstr "Verifiqueu que els paràmetres són correctes"
+#: src/MenuBackend.C:659
+msgid "Quit|Q"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108
+#: src/MenuBackend.C:667
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Print Error"
-msgstr "Error intern del Lyx!"
+msgid "LaTeX...|L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Print"
-msgstr "Imprimir"
+#: src/MenuBackend.C:669
+msgid "LinuxDoc...|L"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: src/MenuBackend.C:677
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Go back"
-msgstr "Negre"
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Èmfasi"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75
-#, fuzzy
-msgid "&Goto reference"
-msgstr "Anar a la Referència||#G"
+#: src/buffer.C:356
+msgid "Couldn't set the layout for "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: src/buffer.C:358
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Cross Reference"
-msgstr "Inserir referència creuada"
+msgid "one paragraph"
+msgstr "Anar al paràgraf anterior"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:244
+#: src/buffer.C:361
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "Taula de continguts"
-
-#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54
-#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_toc.C:31
-#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109
-#: src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177
-msgid "Close"
-msgstr "Tancar"
+msgid " paragraphs"
+msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
 
-#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/lyxfunc.C:849
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel.lar"
+#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
+#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
+msgid "Textclass Loading Error!"
+msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123
-msgid "LyX: Url"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "When reading %1$s"
+msgstr "Mapeig de tecles"
 
 
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Sagnat"
+msgid "When reading "
+msgstr "Mapeig de tecles"
 
 
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42
+#: src/buffer.C:373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Paraula clau:|#K"
+msgid "Encountered "
+msgstr "Centrar|#n"
 
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:47
-msgid "&General"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:375
+#, fuzzy
+msgid "one unknown token"
+msgstr "Acció Desconeguda"
 
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:48
+#: src/buffer.C:378
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Extra"
-msgstr "Sortir"
+msgid " unknown tokens"
+msgstr "Acció Desconeguda"
 
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:51
+#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Aplica|#A"
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
 
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:52
-msgid "&Restore"
+#: src/buffer.C:623
+#, c-format
+msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "No té sentit amb aquest format !"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52
-msgid "Normal"
-msgstr "     Normal"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
-#, fuzzy
-msgid "Indented paragraph"
-msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
+#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+msgid "-- substituting default."
+msgstr "-- valor per defecte substituit "
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
+#: src/buffer.C:628
+msgid "The document uses an unknown textclass "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
+#: src/buffer.C:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't load textclass %1$s"
+msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
+
+#: src/buffer.C:647
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Centrar|#n"
+msgid "Can't load textclass "
+msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
+
+#: src/buffer.C:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Acció Desconeguda"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
+#: src/buffer.C:959
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inches"
-msgstr "<- Augmentar ->"
+msgid "Unknown token: "
+msgstr "Acció Desconeguda"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
-msgid "Points (1/72.27 inch)"
-msgstr ""
+#. future format
+#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
+msgid "Warning!"
+msgstr "Avís!"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
-msgid "Millimetres"
+#: src/buffer.C:1185
+msgid ""
+"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
+"problems."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55
-#, fuzzy
-msgid "Picas"
-msgstr "Enganxar"
+#. "\\lyxformat" not found
+#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
+#: src/buffer.C:1247
+msgid "ERROR!"
+msgstr "ERROR!"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56
-msgid "ex units"
+#: src/buffer.C:1192
+msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"S'ha trobat un format de fitxers LyX antic. Cal que utilitzeu LyX 0.10.7"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
-msgid "em units"
+#: src/buffer.C:1200
+msgid "Can't find conversion script."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
-msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
+#: src/buffer.C:1212
+msgid "An error occured while running the conversion script."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59
-msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:1239
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Lectura incompleta del document"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60
-msgid "Didot points"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:1240
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Potser el document està truncat"
+
+#: src/buffer.C:1244
+msgid "Not a LyX file!"
+msgstr "No és un fitxer LyX"
+
+#: src/buffer.C:1247
+msgid "Unable to read file!"
+msgstr "Impossible llegir el fitxer"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
-msgid "Cicero points"
+#: src/buffer.C:1507
+msgid "Abstract: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
+#: src/buffer.C:1518
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math units"
-msgstr "Matthias"
+msgid "References: "
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
-msgid "Percent of column"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:1632
+msgid "Error: Cannot write file:"
+msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174
-msgid "Alignment"
-msgstr "Aliniació"
+#: src/buffer.C:1662
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: "
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Tipus"
+#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
+msgid "LYX_ERROR:"
+msgstr "ERROR LYX:"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116
-#, fuzzy
-msgid "&HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "HFill entre els paràgrafs de minipàgina|#H"
+#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
+msgid "Cannot write file"
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129
+#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Start new minipage"
-msgstr "Començar una nova minipàgina|#S"
+msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
+msgstr "Error : Profunditat errònia per la comanda LatexType\n"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142
-#, fuzzy
-msgid "&Top"
-msgstr "Dalt|#T"
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:3079
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Executant chktex..."
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155
-#, fuzzy
-msgid "&Middle"
-msgstr "Mig|#d"
+#: src/buffer.C:3092
+msgid "chktex did not work!"
+msgstr "chktex no ha funcionat!"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168
-#, fuzzy
-msgid "&Bottom"
-msgstr "Baix|#B"
+#: src/buffer.C:3093
+msgid "Could not run with file:"
+msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Fet"
+#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
+#: src/lyxvc.C:173
+msgid "Changes in document:"
+msgstr "Canvis al document:"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33
-msgid "Defskip"
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
+msgid "Save document?"
+msgstr "Vols salvar el document?"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "  Petita (3)"
+#: src/bufferlist.C:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35
+#: src/bufferlist.C:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Mig"
+msgid "LyX: Attempting to save document "
+msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36
-msgid "Big skip"
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37
-#, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "Fitxer"
+#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr "  No s'ha salvat! Intentant..."
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Llarg|#L"
+#: src/bufferlist.C:359
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61
+#: src/bufferlist.C:373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing Above"
-msgstr "Espaiat"
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Draw line above paragraph"
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+#: src/bufferlist.C:389
+msgid "An emergency save of this document exists!"
+msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85
-#, fuzzy
-msgid "Draw line below paragraph"
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+#: src/bufferlist.C:391
+msgid "Try to load that instead?"
+msgstr "Intentar-lo carregar ?"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171
-#, fuzzy
-msgid "Page break"
-msgstr "Salt de Pàgina"
+#: src/bufferlist.C:413
+msgid "Autosave file is newer."
+msgstr "El fitxer de auto-salvat és més nou."
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Don't indent paragraph"
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+#: src/bufferlist.C:415
+msgid "Load that one instead?"
+msgstr "Carregar-lo ?"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189
-#, fuzzy
-msgid "Extra Space"
-msgstr "Espais verticals"
+#: src/bufferlist.C:485
+msgid "Unable to open template"
+msgstr "Impossible obrir el model"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160
-#, fuzzy
-msgid "Spacing Below"
-msgstr "Espaiat"
+#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819
+msgid "Document is already open:"
+msgstr "El document ja és obert :"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215
-#, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Bloc|#c"
+#: src/bufferlist.C:520
+msgid "Do you want to reload that document?"
+msgstr "Voleu recarregar aquest document?"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228
+#. Ask if the file should be checked out for
+#. viewing/editing, if so: load it.
+#: src/bufferlist.C:549
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Centrar|#n"
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
+msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241
-#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerra|#f"
+#: src/bufferlist.C:557
+msgid "Cannot open specified file:"
+msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: "
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Dreta|#R"
+#: src/bufferlist.C:559
+msgid "Create new document with this name?"
+msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:74
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272
+#: src/bufferview_funcs.C:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Comentari:"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label width"
-msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
+msgid "Font: "
+msgstr "Comentari:"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Profunditat: "
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437
+#: src/bufferview_funcs.C:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Value"
-msgstr "Blau"
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Profunditat: "
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471
+#: src/bufferview_funcs.C:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minus"
-msgstr "Marges"
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Espaiat"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454
-msgid "Plus"
+#: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:24
-msgid "Print every page"
+#: src/bufferview_funcs.C:197
+msgid "Other ("
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
-msgid "Print odd-numbered pages only"
-msgstr ""
+#: src/bufferview_funcs.C:207
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
-msgid "Print even-numbered pages only"
+#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
+#, fuzzy
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+
+#: src/converter.C:182
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
-msgid "Print from page number"
+#: src/converter.C:186
+msgid "No information for viewing "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
+#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
+msgid "Executing command:"
+msgstr "Executant la comanda:"
+
+#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print to page number"
-msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
+msgid "Error while executing"
+msgstr "Error llegint "
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
-msgid "Print in reverse order (last page first)"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:707
+msgid "There were errors during the Build process."
+msgstr "LaTeX ha generat errors"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
-msgid "Number of copies to print"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
+msgid "You should try to fix them."
+msgstr "Els haurieu de corregir"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
-msgid "Collate multiple copies"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:710
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
+#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer name"
-msgstr "Imprimir Index"
+msgid "Error while trying to move directory:"
+msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
-msgid "Output filename"
+#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
+#, c-format
+msgid "to %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
+#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select output filename"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+msgid "to "
+msgstr " de "
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42
+#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Pàgina: "
+msgid "Error while trying to move file:"
+msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109
-msgid "Copies"
-msgstr "Copiar"
+#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
+msgid "One error detected"
+msgstr "Detectat un error"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30
-msgid "Print to"
-msgstr "Imprimir a"
+#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
+msgid "You should try to fix it."
+msgstr "L'haurieu de corregir"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116
-#, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Imprimir"
+#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
+msgid " errors detected."
+msgstr " errors detectats"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149
-#, fuzzy
-msgid "&All pages"
-msgstr "Totes les pàgines|#G"
+#: src/converter.C:868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There were errors during running of %1$s"
+msgstr "LaTeX ha generat errors"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162
+#: src/converter.C:871
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Even pages"
-msgstr "Pàgines parells|#E"
+msgid "There were errors during running of "
+msgstr "LaTeX ha generat errors"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192
-msgid "From"
+#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
+msgid "The operation resulted in"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208
-msgid "To"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
+#, fuzzy
+msgid "an empty file."
+msgstr "importé"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220
-msgid "&Odd pages"
+#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
+msgid "Resulting file is empty"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233
-#, fuzzy
-msgid "&Printer"
-msgstr "Impress.|#P"
+#: src/converter.C:894
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Executant LaTeX..."
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Fitxer"
+#: src/converter.C:917
+msgid "LaTeX did not work!"
+msgstr "LaTeX no ha funcionat!"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272
-#, fuzzy
-msgid "&Reverse order"
-msgstr "Ordre Invers|#R"
+#: src/converter.C:918
+msgid "Missing log file:"
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre:"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298
-#, fuzzy
-msgid "Co&llate"
-msgstr "Inclinada"
+#: src/converter.C:931
+msgid "There were errors during the LaTeX run."
+msgstr "LaTeX ha generat errors"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312
-#, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Examinar|#B"
+#: src/debug.C:38
+msgid "No debugging message"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346
+#: src/debug.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Count"
-msgstr "Comentari:"
+msgid "General information"
+msgstr "No hi ha més informació per desfer"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:29
+#: src/debug.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available References"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Name :"
-msgstr "Nom"
+#: src/debug.C:41
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:50
-#, fuzzy
-msgid "Reference :"
-msgstr "Inserir Referència"
+#: src/debug.C:42
+msgid "GUI handling"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Ho sento."
+#: src/debug.C:43
+msgid "Lyxlex grammer parser"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Page number"
-msgstr "No número"
+#: src/debug.C:44
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
-msgid "Ref on page xxx"
+#: src/debug.C:45
+msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
-msgid "on page xxx"
+#: src/debug.C:46
+msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
+#: src/debug.C:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pretty reference"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgid "Math editor"
+msgstr "Mode editor matemàtic"
+
+#: src/debug.C:48
+msgid "Font handling"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:69
+#: src/debug.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42
+#: src/debug.C:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "Actualitzar|#U"
+msgid "Version control"
+msgstr "Control de Versions%t"
 
 
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:97
-msgid "Reference as it appears in output"
+#: src/debug.C:51
+msgid "External control interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:98
-msgid "Sort references in alphabetical order ?"
+#: src/debug.C:52
+msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56
+#: src/debug.C:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", Profunditat: "
+msgid "User commands"
+msgstr "Romana"
+
+#: src/debug.C:54
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:32
+#: src/debug.C:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Url :"
-msgstr "Url: "
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Decoració"
+
+#: src/debug.C:56
+#, fuzzy
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Índex"
 
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:44
-msgid "Generate hyperlink"
+#: src/debug.C:57
+msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64
-msgid "Name associated with the URL"
+#: src/debug.C:58
+msgid "Workarea events"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:65
-msgid "Output as a hyperlink ?"
+#: src/debug.C:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36
-msgid "Citation"
-msgstr "Cita"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Inset keys"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+#: src/debug.C:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography keys"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+#: src/debug.C:61
+msgid "All debugging messages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37
-msgid "@4->"
+#: src/debug.C:114
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
-msgid "@9+"
+#: src/debug.C:119
+msgid "Debugging `"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43
-msgid "@8->"
+#: src/exporter.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Cannot export file"
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+
+#: src/exporter.C:63
+msgid "No information for exporting to "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
-msgid "@2->"
+#: src/exporter.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot run LaTeX."
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+
+#: src/exporter.C:90
+msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111
-msgid "Info"
-msgstr "Ignorar"
+#: src/exporter.C:104
+#, fuzzy
+msgid "Document exported as "
+msgstr "Document renombrat com '"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
+#: src/exporter.C:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style"
-msgstr "Cita"
+msgid " to file `"
+msgstr "[no hi ha fitxer]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
+#: src/frontends/LyXView.C:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text before"
-msgstr "Mode Text"
+msgid " (changed)"
+msgstr "(Modificat)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:44
-msgid "^["
-msgstr ""
+#: src/frontends/LyXView.C:168
+msgid " (read only)"
+msgstr "(Només lectura)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Llicència i Garanties"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Format del document"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
-"A5 | B3 | B4 | B5 "
+"LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
+"1995-1998 Equip LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Cap | A4 marges petits (només retrat) | A4 marges molt petits (només retrat) "
-"| A4 marges molt grans (només retrat) "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+"Aquest programa és software lliure; es permet la seva redis-\n"
+"tribució i/o modificació sota els termes de la\n"
+"Llicència Pública General (GPL) GNU tal com s'ha \n"
+"publicat per part de la Free Software Foundation; tant la\n"
+" versió 2 de la Llicència com (opcionalment) qualsevol\n"
+"versió posterior."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 msgstr ""
 msgstr ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+"LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
+"útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
+"la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
+" o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
+"Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
+"Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
+"Pública General GNU amb aquest programa;\n"
+"Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
+"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939
-#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3233
-#: src/lyxfunc.C:3365
-msgid "Document"
-msgstr "Document"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Versió LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Enganxar"
+msgid " of "
+msgstr " de "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Sortir"
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Directori d'Usuari :"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263
-#, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Profunditat de les vinyetes"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+msgid "User directory: "
+msgstr "Directori d'Usuari :"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Joc de caràcters:|#H"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Possibles Formats de Document"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Document settings applied"
+msgstr "Documents"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:415
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Un paràgraf no s'ha pogut convertir"
 
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Un paràgraf no s'ha pogut convertir"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:418
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
 
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
 
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1083
+#. problem changing class
+#. -- warn user (to retain old style)
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Errors de Conversió!"
 
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Errors de Conversió!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "a la classe escollida"
 
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "a la classe escollida"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
 #, fuzzy
 msgid "Errors loading new document class."
 msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents."
 
 #, fuzzy
 msgid "Errors loading new document class."
 msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents."
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Tornant a la classe de document original."
 
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Tornant a la classe de document original."
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:806
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos."
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Voleu salvar els paramètres actuals"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1073
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Cal que modifiqui "
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
+#, fuzzy
+msgid "for the document layout as default?"
+msgstr "Possibles Formats de Document"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
+#, fuzzy
+msgid "(they will be valid for any new document)"
+msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents."
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Clipart"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+msgid "Top left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:389
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Ordre Invers|#R"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Baix|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:76
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Especial:|#S"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Left baseline"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
-msgid "Margins"
-msgstr "Marges"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Top center"
+msgstr "Centrar|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:90
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Marges de capçalera i peu de pàgina"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Centrar|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:101
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientació"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Center baseline"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:107
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:108
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Retrat"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Top right"
+msgstr "Dreta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:111
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:112
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Apaisat"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Baix|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:117
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:118
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Mides:|#P"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Right baseline"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:122
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Tamany Personalitzat"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:127
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "Utilitzar el paquet de geometria|#U"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:130
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:131
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Amplada:|#W"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
+#, fuzzy
+msgid "*| All files (*)"
+msgstr "[no hi ha fitxer]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:135
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Alçada:|#H"
+#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:139
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Dalt:|#T"
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "Possibles Preambles LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:143
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Baix:|#B"
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
+#, fuzzy
+msgid "System Bind|#S#s"
+msgstr "Utilitzar inclou|#i"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:146
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:147
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Esquerre:|#e"
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
+#, fuzzy
+msgid "User Bind|#U#u"
+msgstr "Utilitzar inclou|#i"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:151
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Dret:|#R"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Choisissez el patron"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:155
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "Alçada capç.:|#i"
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
+msgid "Sys UI|#S#s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:159
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Sep. capçalera:|#d"
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
+#, fuzzy
+msgid "User UI|#U#u"
+msgstr "Usuari2|#2"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Separació peu:|#F"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Choisissez el patron"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:193
-msgid "Separation"
-msgstr "Separació"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Key maps|#K#k"
+msgstr "Mapeig de tecles"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:196
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-msgid "Columns"
-msgstr "Columnes"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:199
-msgid "Sides"
-msgstr "Cares"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:203
-msgid "Fonts:|#F"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Imprimir a"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
+msgid "Error:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:207
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:208
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Tamany de font:|#O"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Impossible imprimir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:213
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Classe:|#C"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Verifiqueu que els paràmetres són correctes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:218
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Estil de pàgina:|#P"
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
+msgid "String not found!"
+msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:223
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Espaiament|#g"
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:228
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Opcions extra"
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:234
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:235
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Salt de línia:|#u"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecking completed!"
+msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:242
-msgid "One|#n"
-msgstr "Una|#n"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192
+#, fuzzy
+msgid "One word checked."
+msgstr "Detectat un error"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:246
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Dues|#T"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
+"Potser l'han matat."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:253
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:254
-msgid "One|#e"
-msgstr "Una|#e"
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:104
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:111
+msgid " and "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:113
+msgid "et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:152
+#, fuzzy
+msgid "No year"
+msgstr "No número"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:31
+#: src/frontends/controllers/character.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:87
+#: src/frontends/controllers/character.C:121
+#: src/frontends/controllers/character.C:187
+#: src/frontends/controllers/character.C:217
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr "(Modificat)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:258
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Dues|#w"
+#. default & error
+#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
+msgid "Roman"
+msgstr "Romana"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:266
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Sagnat|#S"
+#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:269
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:270
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Saltar|#S"
+#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Màquina d'Escriure"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:302
-#, fuzzy
-msgid "Quote Style    "
-msgstr "Possibles Cometes"
+#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
+msgid "Medium"
+msgstr "Mig"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:303
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Codificació:|#D"
+#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
+msgid "Bold"
+msgstr "Negreta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:308
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:309
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Tipus:|#T"
+#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
+msgid "Upright"
+msgstr "Dreta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Simple|#S"
+#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
+msgid "Italic"
+msgstr "Itàlica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:318
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:319
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Doble|#D"
+#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
+msgid "Slanted"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:324
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:325
+#: src/frontends/controllers/character.C:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Idioma:"
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Majúscules Petites"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:352
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:353
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Posició dels flotants"
+#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
+msgid "Tiny"
+msgstr " Petita (4)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:356
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Mida de números de secció"
+#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smallest"
+msgstr "  Petita (3)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:360
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Mida de la taula de continguts"
+#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smaller"
+msgstr "   Petita (2)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:364
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:365
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "Driver de PS:|#S"
+#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
+msgid "Small"
+msgstr "    Petita (1)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:370
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
+#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
+msgid "Normal"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:409
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Tamany|#z"
+#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
+msgid "Larger"
+msgstr "   Gran (2)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:414
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:415
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
+msgid "Largest"
+msgstr "  Gran (3)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:421
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:422
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
+msgid "Huger"
+msgstr "Gran (5)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:426
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
+msgid "Increase"
+msgstr "<- Augmentar ->"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:430
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:431
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
+msgid "Decrease"
+msgstr "-> Disminuir <-"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:434
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: src/frontends/controllers/character.C:191
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Èmfasi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:440
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Profunditat de les vinyetes"
+#: src/frontends/controllers/character.C:195
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:446
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Estàndard"
+#: src/frontends/controllers/character.C:199
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Petites Majúscules"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:451
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:452
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matemàtics"
+#: src/frontends/controllers/character.C:221
+msgid "No color"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:456
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:457
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/frontends/controllers/character.C:225
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Bloc|#c"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:461
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:462
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/frontends/controllers/character.C:229
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "Blanc"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:466
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:467
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/frontends/controllers/character.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Refer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:471
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:472
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/frontends/controllers/character.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Grec"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "Error LaTeX"
+#: src/frontends/controllers/character.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Blau"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:375
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:245
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cancel.lar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:370 src/insets/figinset.C:1938
-msgid "Clipart"
-msgstr "Clipart"
+#: src/frontends/controllers/character.C:249
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "Pare:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:384 src/insets/figinset.C:1962
-#: src/insets/insetexternal.C:157
+#: src/frontends/controllers/character.C:253
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "Groc"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests caràcters:"
 
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests caràcters:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:387 src/insets/figinset.C:1965
-#, no-c-format
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'."
 
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'."
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
-msgid "Graphics File|F#F"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse|B#B"
-msgstr "Examinar|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50
-msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgid "directory name can't contain any of these characters:"
+msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests caràcters:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Apply|A#A"
-msgstr "Aplica|#A"
+msgid "Build log"
+msgstr "Construint programa..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|C#C^["
-msgstr "Anul.la|^["
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "% of Page"
-msgstr "% de la Pàgina|#"
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
+#, fuzzy
+msgid "No build log file found."
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409
-msgid "Default"
-msgstr "Per defecte"
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
-msgid "cm"
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&Yes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
-msgid "Inch"
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&No"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "% of Column"
-msgstr "% de columnna|#"
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "Imprimir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Monochrome"
-msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
+msgid "LyX: "
+msgstr "Imprimir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Grayscale"
-msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
+msgid "All files (*)"
+msgstr "[no hi ha fitxer]"
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Directories"
+msgstr "Directori d'Usuari :"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
-msgid "in Color"
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
+msgid "BibTeX style files (*.bst)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't display"
-msgstr "[no mostrat]"
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Passar a mode TeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotar 90°"
+msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+msgstr "Base de dades:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Angle"
-msgstr "Simple|#S"
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Base de dades:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:98
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inline Figure"
-msgstr "Inserir figura"
+msgid "Previous command"
+msgstr "Romana"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:102
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subcaption|S#S"
-msgstr "Caption|#k"
+msgid "Next command"
+msgstr "Executar comana"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-msgid "Index"
-msgstr "Índex"
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Delimitador"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword|#K#k"
-msgstr "Paraula clau:|#K"
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Documents"
+
+#. biblio
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
+msgid "Author-year"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Format de paràgrafExtra"
+msgid "Numerical"
+msgstr "Número"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr "Cap | Defecte | Petit  | Mitjà | Gran | VFill | Llargada "
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:88
+#, fuzzy
+msgid "``text''"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#. now make them fit together
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:183
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:197
-msgid "General"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:89
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Format de paràgraf modificat"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:90
+#, fuzzy
+msgid ",,text``"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:667
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:704
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:451
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:465
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:477
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:716
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Avís: Percentatge incorrecte (0-100)"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45
-msgid "Indent"
-msgstr "Sagnat"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:105
+#, fuzzy
+msgid "US letter"
+msgstr "Esquerra|#e"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Abans|#b"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Després|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Abans|#o"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Després|#l"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Sense sagnat|#I"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Dreta|#R"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106
+msgid "US legal"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Esquerra|#f"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107
+msgid "US executive"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Bloc|#c"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+msgid "B3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:193
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:194
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:302
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Centrar|#n"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "B4"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Abans:|#v"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+msgid "10"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Després:|#w"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+#, fuzzy
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Salt de Pàgina"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
+msgid "12"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109
-msgid "Lines"
-msgstr "Línies"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Llarg|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Espais verticals"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr ", Profunditat: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Manté|#K"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Espaiat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Manté|#p"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Mapeig de tecles"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Opcions Extra"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+msgid "fancy"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Llarg|#L"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Layout"
+msgstr "Format"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167
-msgid "or %|#o"
-msgstr "o %|#o"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Dalt|#T"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
+#, fuzzy
+msgid "Numbering"
+msgstr "Número"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Mig|#d"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Preamble"
+msgstr "Preamble LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Baix|#B"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
+#, fuzzy
+msgid "Document Style"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "HFill entre els paràgrafs de minipàgina|#H"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
+#, fuzzy
+msgid "Papersize and Orientation"
+msgstr "Orientació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Començar una nova minipàgina|#S"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
+msgid "Language Settings and Quote Style"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
+#, fuzzy
+msgid "Bullet Types"
+msgstr "Profunditat de les vinyetes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Settings"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
-msgid "Floatflt|#F"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Packages and Options"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preamble LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Small margins"
+msgstr "Marges"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
+#, fuzzy
+msgid "Very small margins"
+msgstr "Marges"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
+msgid "Very wide margins"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX ERT"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgid "External"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:165
-msgid "Look and Feel"
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
+msgid "External material (*)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:168
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Entrada"
+msgid "Select external material"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171
-msgid "Outputs"
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Opcions"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
+msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:177
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Opcions de pantalla"
+msgid "Scale%"
+msgstr "   Petita (2)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:180
-msgid "Interface"
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Files (*)"
+msgstr "El fitxer `"
+
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
+msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Matemàtic"
+msgid "Select a file to print to"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:194
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Imprimir"
+msgid "LyX: Insert space"
+msgstr "Índex"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:29
-msgid "Show banner|#S"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
-msgid "Auto region delete|#A"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
-msgid "Exit confirmation|#E"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
-msgid "Display keyboard shortcuts"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
+msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:47
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
+msgid "LyX: Insert root"
+msgstr "Índex"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:56
-msgid "File->New asks for name|#N"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
+msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:61
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
+msgid "Cube root\t\\root"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:65
-msgid "Wheel mouse jump"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
+msgid "Other root\t\\root"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
-msgid "Roman"
-msgstr "Romana"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+msgid "LyX: Set math style"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
-#, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Màquina d'Escriure"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
-#, c-format
-msgid "%"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113
-msgid "Allow scaling"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117
-#, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "Codificació:|#D"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
+msgid "LyX: Set math font"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:120
-#, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr " Petita (4)"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:123
-msgid "script"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
+msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
+msgid "San serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129
-#, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "    Petita (1)"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "    Gran (1)"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Màquina d'Escriure"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135
-#, fuzzy
-msgid "larger"
-msgstr "   Gran (2)"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
+#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "largest"
-msgstr "  Gran (3)"
+msgid "LyX: Insert matrix"
+msgstr "Índex"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
+#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "     Normal"
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipàgina|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "huge"
-msgstr " Gran (4)"
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Format de paràgrafExtra"
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
+#: src/paragraph.C:819
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "No té sentit amb aquest format !"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "huger"
-msgstr "Gran (5)"
+msgid "LyX: Preferences"
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
-msgid "Popup Font"
+#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
+#. code the menu structure here.
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
+msgid "Look and feel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
-msgid "Menu Font"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
+msgid "Outputs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
+#. UI
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "Codificació:|#D"
+msgid "User interface"
+msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:182
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr "Fitxer EPS|#E"
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Opcions de pantalla"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:304
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:326
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350
-#, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Examinar..."
+#. output
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
+msgid "ASCII"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:188
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
+msgid "Date format"
+msgstr "Actualitzar|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195
-msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Imprimir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command"
-msgstr "Romana"
+msgid "Paths"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page range"
-msgstr "Salt de Pàgina"
+msgid "Converters"
+msgstr "Centrar|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "copies"
-msgstr "Copiar"
+msgid "File formats"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
-msgid "reverse"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:450 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:453
+msgid "New"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:554
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to printer"
-msgstr "Impossible imprimir"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
-msgid "file extension"
-msgstr ""
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:240
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:562
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "spool command"
-msgstr "Descriure comana"
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243
-msgid "paper type"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:570
+msgid "Select a backups directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
-msgid "even pages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:578
+#, fuzzy
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
-msgid "odd pages"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:586
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:252
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "collated"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "Inserir referència creuada"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:258
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to file"
-msgstr "[no hi ha fitxer]"
+msgid "&Go back"
+msgstr "Negre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:261
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "extra options"
-msgstr "Opcions Extra"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264
-msgid "spool printer prefix"
-msgstr ""
+msgid "Go back"
+msgstr "Negre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "paper size"
-msgstr "Mides:|#P"
+msgid "Go to reference"
+msgstr "Anar a la Referència||#G"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Nom"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
-msgid "adapt output"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr ""
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Enviar document a comanda"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "Per defecte"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:306
-msgid "Last file count"
-msgstr ""
+msgid "ShowFile"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:314
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Plantilles"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
-msgid "Check last files"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323
-msgid "Temp dir"
-msgstr ""
+msgid "Spellcheck complete"
+msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lastfiles"
+msgid "LyX: Edit Table"
 msgstr "Llista de taules"
 
 msgstr "Llista de taules"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342
-msgid "Backup path"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:347
-msgid "LyXServer pipe"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "No hi ha més informació per desfer"
 
 
-#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:383
-#: src/lyx_sendfax_main.C:268
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Taula de continguts"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
-msgid "Ascii line length|#A"
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
+msgid "VCLog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Impress.|#P"
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version control log for %1$s"
+msgstr "Control de Versions%t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47
-#: src/lyx.C:80
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fitxer|#F"
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Version control log for "
+msgstr "Control de Versions%t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Totes les pàgines|#G"
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:147
+#, fuzzy
+msgid "LyX"
+msgstr "Imprimir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Pàgines Imparells|#O"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
+msgid "Choose one of the units or relative lengths"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Pàgines parells|#E"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Entesos"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Ordre Normal|#N"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Sí|Ss#s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Ordre Invers|#R"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "No|Nn#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:95
-msgid "Order"
-msgstr "Ordre"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
+msgid "OK|#O"
+msgstr "D'acord|#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:103
-msgid "Pages:"
-msgstr "Pàgina: "
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Buida"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:113
-msgid "Count:"
-msgstr "Comentari:"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+"     Using black instead, sorry!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118
-#, fuzzy
-msgid "Collated|#C"
-msgstr "Commanda:|#C"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to"
+msgid " for "
 msgstr " de "
 
 msgstr " de "
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
-msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
+msgid ""
+"\n"
+"     Using black instead, sorry!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:150 src/frontends/xforms/form_ref.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Actualitzar|#U"
-
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_toc.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Update|#U#u"
-msgstr "Actualitzar|#Uu"
-
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Reference:"
-msgstr "Inserir Referència"
-
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:44
-#, fuzzy
-msgid "Reference type"
-msgstr "Inserir Referència"
-
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Reference type|#t"
-msgstr "Anar a la Referència||#G"
-
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:51
-#, fuzzy
-msgid "Goto reference|#G"
-msgstr "Anar a la Referència||#G"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
+#, c-format
+msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Format Taula"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
-#, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Columna"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
-#, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "Groc"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
+#, c-format
+msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
-#, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Taula llarga"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:435
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
+"     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
+"Pixel [%9$d] is used."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Close|#C"
-msgstr "Tancar|#C^["
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:69
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:70
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Afegir Columna|#A"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
+msgid "' for "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:74
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Suprimir Columna|#O"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:77
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
+msgid ").\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:81
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:82
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Suprimir Fila|#w"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:86
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Activar Contorns|#S"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
+msgid ""
+") instead.\n"
+"Pixel ["
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:90
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Desactivar Contorns|#U"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
+msgid "] is used."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:93
-msgid "Longtable"
-msgstr "Taula llarga"
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82
+msgid "*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:96
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Rotar 90%|#9"
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
+#, fuzzy
+msgid "License"
+msgstr "Línies"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:98
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Spec. Taula"
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:347
+#, c-format
+msgid "WARNING! %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
-msgid "Borders"
-msgstr "Vores, contorns"
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:354
+msgid "WARNING!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|#t"
-msgstr "Dalt|#T"
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:270
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#b"
-msgstr "Baix|#B"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
+msgid "Key used within LyX document."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
+msgid "Label used for final output."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Esquerra|#f"
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Base de dades:"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". Use comma to separate databases."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:148
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:281
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Dreta|#R"
+msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
+msgstr "Passar a mode TeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:234
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Aliniació"
+msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
+msgstr "Visualitzar taula de continguts"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:285
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:286
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Esquerra|#e"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Choose a BibTeX style from the list."
+msgstr "Choisissez el patron"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:289
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:290
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Dreta|#i"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+msgid ""
+"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
+"in directories where TeX finds them are listed!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:167
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:293
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:294
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center|#c"
-msgstr "Centrar|#n"
+msgid "Select Database"
+msgstr "Base de dades:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:170
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width of column:"
-msgstr "% de columnna|#"
+msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Base de dades:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:238
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Aliniació"
+msgid "Select BibTeX-Style"
+msgstr "Passar a mode TeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
-msgid "Special Column Alignment"
-msgstr "Aliniació Especial de Columnes"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
+msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:190
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:297
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:298
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Dalt|#T"
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Estil de caràcter"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:198
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:305
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:306
+#. set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Baix|#B"
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr "Inserir cita"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:243
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Cel.la especial"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:247
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Multicolumnes|#M"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:250
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Rotar 90°"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:258
-msgid "Special Multicolumn Alignment"
-msgstr "Aliniació Especial de Multi-Columnes"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
-msgid "Width of multi-column:"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
-#, fuzzy
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+msgid "Information about the selected entry"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
-#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Capçalera"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:340
-msgid "First Head"
-msgstr "Primera cel.la"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:342
-msgid "Head"
-msgstr "Capçalera"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:345
-#, fuzzy
-msgid "Footer"
-msgstr "Peu de pàg."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-msgid "Foot"
-msgstr "Peu de pàg."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:351
-msgid "Last Foot"
-msgstr "Últim peu de pàg."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:354
-#, fuzzy
-msgid "Special"
-msgstr "Especial:|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:358
-msgid "New Page"
-msgstr "Pagina nova"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Format del document"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Inserir Taula"
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
+msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133
-msgid "Rows"
-msgstr "Files"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
+#, fuzzy
+msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
+msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
-msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
+"A5 | B3 | B4 | B5 "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Type|#T#t"
-msgstr "Tipus:|#T"
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
+"Cap | A4 marges petits (només retrat) | A4 marges molt petits (només retrat) "
+"| A4 marges molt grans (només retrat) "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
-msgid "Url|#U"
-msgstr "Url|#U"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
+msgid " Author-year | Numerical "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:34
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Nom Destinatari:|#N"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:39
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "tipus d' HTML"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "Ignorar"
+msgid "Extra"
+msgstr "Sortir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Figures%m"
-msgstr "Llista de figures"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Tables%m"
-msgstr "Llista de taules"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos."
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m"
-msgstr "Llista d'algorismes"
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
+#, fuzzy
+msgid "ERT Options"
+msgstr "Opcions"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of Contents%i"
-msgstr "Taula de continguts"
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Edit external file"
+msgstr "Inserir llista d'index"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Reference%m"
-msgstr "Inserir Referència"
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Avís! Impossible obrir el directori."
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Page Number%m"
-msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Opcions"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vref%m"
-msgstr "Inserir URL"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Use the document's default settings."
+msgstr "Possibles Formats de Document"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vpageref%m"
-msgstr "Inserir figura"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
+msgid "Enforce placement of float here."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Pretty Ref%m"
-msgstr "Inserir element d'índex"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
+msgid "Alternative suggestions for placement of float."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m"
-msgstr "Anar a la Referència||#G"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Try top of page."
+msgstr "% de la Pàgina|#"
 
 
-#: src/importer.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "|Importar%m"
+msgid "Try bottom of page."
+msgstr "% de la Pàgina|#"
 
 
-#: src/importer.C:56
-msgid "imported."
-msgstr "importé"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
+msgid "Put float on a separate page of floats."
+msgstr ""
 
 
-#: src/importer.C:58
-#, fuzzy
-msgid ": import failed."
-msgstr "importé"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+msgid "Try float here."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1005
-msgid "[render error]"
-msgstr "[error d'interpretació]"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1006
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[interpretant....]"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
+msgid "Span float over the columns."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1009
-msgid "[no file]"
-msgstr "[no hi ha fitxer]"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
+msgid "Child processes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1011
-msgid "[bad file name]"
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+msgid "All currently running child processes forked by LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1013
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[no mostrat]"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
+msgid "A list of all child processes to kill."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1015
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[no hi ha ghostscript]"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
+msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1017
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[error desconegut]"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
+msgid ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1190
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Figura oberta"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
+msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1217
-msgid "Figure"
-msgstr "Figura"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scale%%%%|%1$s"
+msgstr "   Petita (2)"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369
-#: src/insets/insetgraphics.C:488
-msgid "empty figure path"
-msgstr "Trajectòria de la figura buida"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scale%%|"
+msgstr "   Petita (2)"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "Figura EPS"
+#. set up the tooltips for the filesection
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
+#, fuzzy
+msgid "The file you want to insert."
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 
-#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
-msgid "Graphics file|#G"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
+msgid "Browse the directories."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
-#: src/insets/insetbib.C:194
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Codi:|#K"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
+msgid "Scale the image to inserted percentage value."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195
-#: src/insets/insetbib.C:196
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etiqueta:|#L"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
+msgid "Select display mode for this image."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:204
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
+msgid "Set the image width to the inserted value."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:225
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Referències generades per BibTeX"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
+#, no-c-format
+msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:324
-msgid "Database:"
-msgstr "Base de dades:"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
+msgid "Set the image height to the inserted value."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:325
-msgid "Style:  "
-msgstr "Estil:  "
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+#, fuzzy
+msgid "Select unit for height."
+msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:333
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
+msgid ""
+"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
+"aspect ratio."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/inset.C:75
-msgid "Opened inset"
-msgstr "inset obert"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
+msgid ""
+"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
+"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
+"holds the values for the bounding box."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
+msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/inseterror.C:84
-msgid "Opened error"
-msgstr "Error obert (no solucionat)"
+#. set up the tooltips for the bounding-box-section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
+msgid "The lower left x-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetert.C:28
-msgid "ERT"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
+msgid "The lower left y-value of the bounding box."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:59
-#, fuzzy
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "inset obert"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
+msgid ""
+"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
+"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
+msgid "The upper right y-value of the bounding box."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
+msgid "Select unit for the bounding box values."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
+msgid ""
+"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
+"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
+"PostScript's b(ig) p(oint)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
+msgid "Clip image to the bounding box values."
+msgstr ""
+
+#. set up the tooltips for the extra section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
+msgid ""
+"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
+"negative value clockwise."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1470
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Operació Impossible"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
+msgid "Insert the point of origin for rotation."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetert.C:66
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
+msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145
-msgid "External inset file"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
+msgid "Insert the optional subfigure caption."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:160
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "'#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
+msgid ""
+"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
+"and not mentioned in the gui's tabfolders."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetexternal.C:295
+#. add the different tabfolders
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert external inset"
-msgstr "Inserir llista d'index"
+msgid "File"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/insets/insetexternal.C:406
-#, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
+msgid "Bounding Box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206
-#: src/insets/insetfloat.C:211
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "float:"
-msgstr "Peu de pàg."
+msgid "Include file"
+msgstr "Inclou"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:150
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Nota oberta"
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "foot"
-msgstr "Peu de pàg."
+msgid "No Literate Programming build log file found."
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:49
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Nota oberta"
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Delimitador"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "[error desconegut]"
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Matriu"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:223
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Dalt | Centre | Baix"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:227
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error reading"
-msgstr "Error llegint "
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Panell Matemàtic"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:231
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error converting"
-msgstr "Error llegint "
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:239
-msgid "Inline view disabled"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
+msgid "Binary Ops"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:45 src/insets/insetinclude.C:46
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Examinar|#B"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
+msgid "Bin Relations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "No tipografieu|#D"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
+msgid "Big Operators"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Carregar|#L"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
+#, fuzzy
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Misc."
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Nom del fitxer:|#F"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Espai visible|#s"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Textual|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Utilitzar entrada|#i"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
+msgid "AMS Operators"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Espaiat"
 
 
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3105
-#: src/lyxfunc.C:3208 src/lyxfunc.C:3263 src/lyxfunc.C:3340
-msgid "Documents"
-msgstr "Documents"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
+msgid "Maths Styles & Fonts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:121
-msgid "Select Child Document"
-msgstr "Seleccionar document fill"
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "Minipàgina|#M"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317
-msgid "Include"
-msgstr "Inclou"
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
+msgid "Invalid Length!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:313
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#, fuzzy
+msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
+msgstr "Cap | Defecte | Petit  | Mitjà | Gran | VFill | Llargada "
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:315
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Entrada textual"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
+#, fuzzy
+msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
+msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:20
-msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
+msgid "Add a separator line above this paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinfo.C:198
-msgid "Opened note"
-msgstr "Nota oberta"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
+msgid "Enforce a page break above this paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinfo.C:216 src/insets/insetinfo.C:221
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Tancar|#C^["
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
+msgid "Add additional space above this paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetlabel.C:49
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
+msgstr "% de la Pàgina|#"
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
-#, fuzzy
-msgid "list"
-msgstr "Inserir"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
+msgid "Add a separator line below this paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr "inset obert"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
+msgid "Enforce a page break below this paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:33
-#, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Marges"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
+msgid "Add additional space below this paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:50
-#, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Nota oberta"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
+msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:60
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "minipage"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+msgid " (default)"
+msgstr "Per defecte"
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:90
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "inset obert"
-
-#: src/insets/insetparent.C:42
-msgid "Parent:"
-msgstr "Pare:"
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "Preamble LaTeX"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:422
-#, fuzzy
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "inset obert"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
+msgid "Look & Feel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:1471
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Les multicolumnes han de ser horitzontals"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
+msgid "Lang Opts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettext.C:466
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "inset obert"
+msgid "Conversion"
+msgstr "Errors de Conversió!"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:934
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
-
-#: src/insets/insettext.C:994 src/lyxfunc.C:1347
-msgid "Layout "
-msgstr "Format"
-
-#: src/insets/insettext.C:994 src/lyxfunc.C:1348
-msgid " not known"
-msgstr " desconegut"
+msgid "Inputs"
+msgstr "Entrada"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1047 src/lyxfunc.C:2187
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Argument manquant"
+msgid "Formats"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:68
-#, fuzzy
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "inset obert"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:32
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
+msgid "Find a new color."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:34
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+msgstr ""
 
 
-#: src/intl.C:290 src/intl.C:291
-msgid "other..."
-msgstr "Altre..."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
+msgid "GUI background"
+msgstr ""
 
 
-#: src/intl.C:361
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Mapeig de tecles"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
+msgid "GUI text"
+msgstr ""
 
 
-#: src/kbsequence.C:213
-msgid "   options: "
-msgstr "   opcions: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
+#, fuzzy
+msgid "GUI selection"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/language.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document wide language"
-msgstr "Possibles Formats de Document"
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Impossible imprimir"
 
 
-#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "Execució LaTeX número "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Executant MakeIndex."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.C:220
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Executant BibTeX."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:44
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Impossible mostrar el fitxer de registre (log)!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
+"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:47
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "Fitxer log de LaTeX inexistent!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
+"result, and various other things."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "Build Program Log"
-msgstr "Construir Historic"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Afegir a|#t"
 
 
-#: src/layout.C:1343
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX no ha trobat les descriptions de formats de documents!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout.C:1344
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout.C:1345
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "estigui instal.lat correctament. Ho sento :-("
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout.C:1407
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX no ha pogut trobar cap descripció de formats de documents!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
+msgid "The format identifier."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout.C:1408
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout.C:1409
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Ho sento. Finalitzo :-("
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:23
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Família:|#F"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:28
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Sèries:|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:33
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Forma:|#H"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:38
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Tamany:|#Z"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:43
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Miscel.lania:|#M"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:56
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Color:|#C"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:61
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Alternar en tots|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
+msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:64
-msgid "Language:"
-msgstr "Idioma:"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr ""
+"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
+"A5 | B3 | B4 | B5 "
 
 
-#: src/layout_forms.C:69
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Aquests mai s'alteren"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
+#, fuzzy
+msgid "Default path"
+msgstr "Per defecte"
 
 
-#: src/layout_forms.C:72
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Aquests sempre s'alteren"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195
+#, fuzzy
+msgid "Template path"
+msgstr "Plantilles"
 
 
-#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
-msgstr "D'acord|#O"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200
+msgid "Temporary dir"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:52
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Fet"
+msgid "Last files"
+msgstr "Llista de taules"
 
 
-#: src/LColor.C:53
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
+msgid "Backup path"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215
+msgid "LyX server pipes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2673
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2696
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "black"
-msgstr "Negre"
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
+msgstr ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
 
 
-#: src/LColor.C:54
-#, fuzzy
-msgid "white"
-msgstr "Blanc"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2825
+msgid " ispell | aspell "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:55
+#. set up the tooltips for Destination
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "red"
-msgstr "Vermell"
+msgid "Select for printer output."
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 
-#: src/LColor.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "green"
-msgstr "Verd"
+msgid "Enter printer command."
+msgstr "Executar comana"
 
 
-#: src/LColor.C:57
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Blau"
+msgid "Select for file output."
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 
-#: src/LColor.C:58
-msgid "cyan"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Enter file name as print destination."
+msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou"
 
 
-#: src/LColor.C:59
-msgid "magenta"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
+msgid "Browse directories for file name."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:60
+#. set up the tooltips for Range
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "yellow"
-msgstr "Groc"
+msgid "Select for printing all pages."
+msgstr "Totes les pàgines|#G"
 
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "background"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
+msgid "Select for printing a specific page range."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:62
-msgid "foreground"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
+#, fuzzy
+msgid "First page."
+msgstr "Primera cel.la"
 
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "selection"
-msgstr "Decoració"
+msgid "Last page."
+msgstr "Idioma"
 
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latex"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "Print the odd numbered pages."
+msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
 
 
-#: src/LColor.C:65
-msgid "floats"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
+#, fuzzy
+msgid "Print the even numbered pages."
+msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
+
+#. set up the tooltips for Copies
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
+msgid "Number of copies to be printed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Nota"
+msgid "Sort the copies."
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "note background"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
+msgid "Reverse the order of the printed pages."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:68
-msgid "note frame"
-msgstr ""
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Select a document for references."
+msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
 
 
-#: src/LColor.C:69
-msgid "depth bar"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
+msgid "Sort the references alphabetically."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Idioma"
+msgid "Go to selected reference."
+msgstr "Anar a la Referència||#G"
 
 
-#: src/LColor.C:71
-msgid "command-inset"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Update the list of references."
+msgstr "Inserir Referència"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
+msgid "Select format style of the reference."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:72
-msgid "command-inset background"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
+msgid "Go back to original place."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:73 src/LColor.C:90
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "Go to"
+msgstr "Baix|#B"
 
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "accent"
-msgstr "Pare:"
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Buscar i Substituir"
 
 
-#: src/LColor.C:75
-msgid "accent background"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
+msgid "Enter the string you want to find."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:76
-msgid "accent frame"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+msgid "Enter the replacement string."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:77
-msgid "minipage line"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+msgid "Continue to next search result."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "special char"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+msgid "Replace search result by replacement string."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:79
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+msgid "Replace all by replacement string."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math"
-msgstr "Matemàtic"
+msgid "Do case sensitive search."
+msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
 
 
-#: src/LColor.C:80
-msgid "math background"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+msgid "Search only matching words."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:81
-#, fuzzy
-msgid "math frame"
-msgstr "Mode Matemàtic"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+msgid "Search backwards."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:82
-msgid "math cursor"
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math line"
-msgstr "Panell Matemàtic"
+msgid "Show File"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/LColor.C:85
-msgid "footnote background"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
+msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:86
-msgid "footnote frame"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
+msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:87
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ert"
-msgstr "Inserir"
+msgid "Start the spellingchecker."
+msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
 
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inset"
-msgstr "Inserir"
+msgid "Replace unknown word."
+msgstr "Substituir el mot|#R"
 
 
-#: src/LColor.C:89
-msgid "inset background"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Ignore unknown word."
+msgstr "Ignorar el mot|#g"
 
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "error"
-msgstr "Error"
+msgid "Accept unknown word as known in this session."
+msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
 
 
-#: src/LColor.C:92
-msgid "end-of-line marker"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Add unknown word to personal dictionary."
+msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
+msgid "Shows word count and progress on spell check."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "appendix line"
-msgstr "inset obert"
+msgid "Stop|#S"
+msgstr " de "
 
 
-#: src/LColor.C:94
-msgid "vfill line"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Stop the spellingchecker."
+msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
 
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "top/bottom line"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Edit table settings"
+msgstr "Minipàgina|#M"
 
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "Taula inserida"
+msgid "Tabular"
+msgstr "Format Taula"
 
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "tabular line"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
+#, fuzzy
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Columna"
 
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "tabularonoff line"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Cell"
+msgstr "Groc"
 
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "bottom area"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
+#, fuzzy
+msgid "LongTable"
+msgstr "Taula llarga"
 
 
-#: src/LColor.C:102
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page break"
-msgstr "Salt de Pàgina"
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada"
 
 
-#: src/LColor.C:103
-msgid "top of button"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)"
 
 
-#: src/LColor.C:104
-msgid "bottom of button"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Inserir Taula"
 
 
-#: src/LColor.C:105
-msgid "left of button"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
+msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:106
-msgid "right of button"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
+msgid ""
+"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
+"the corresponding LyX layout file exists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:107
-msgid "button background"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+msgid "Show full path or only file name."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:108
-msgid "inherit"
-msgstr "Heredar"
-
-#: src/LColor.C:109
-msgid "ignore"
-msgstr "Ignorar"
-
-#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Actualitzar|#Uu"
-
-#: src/LyXAction.C:98
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Inserir apèndix"
-
-#: src/LyXAction.C:99
-msgid "Describe command"
-msgstr "Descriure comana"
-
-#: src/LyXAction.C:102
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:105
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Insertar BibTeX"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+msgid "Double click to view contents of file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:114
-msgid "Build program"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
+"dirs, often /var/lib/texmf and others."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:115
-msgid "Autosave"
-msgstr "Arxivat automàtic"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Taula de continguts"
 
 
-#: src/LyXAction.C:117
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Anar al principi del document"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
+#, fuzzy
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** No hi ha Document ***"
 
 
-#: src/LyXAction.C:119
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Seleccionar des del principi del document"
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
 
 
-#: src/LyXAction.C:122
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Verificar TeX"
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Control de Versions%t"
 
 
-#: src/LyXAction.C:125
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Anar al final del document"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
+msgid "Enter width for the float."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:127
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Seleccionar fins al final del document"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
+msgid ""
+"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
+"the left if page number is even."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:128
-msgid "Export to"
-msgstr "Exportar a"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
+msgid ""
+"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
+"right if page number is even."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:129
-msgid "Fax"
-msgstr "Faxsímil"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
+msgid "Forces float to the left in the paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:134
-msgid "Import document"
-msgstr "Importar document"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
+msgid "Forces float to the right in the paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:138
-msgid "Get the printer parameters"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
+msgid "[End of history]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:139
-msgid "New document"
-msgstr "Document nou"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:141
-msgid "New document from template"
-msgstr "Document nou basat en model"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
+msgid "[no match]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "Open"
-msgstr "Obrir"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
+msgid "[only completion]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:145
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Revertir a document salvat"
+#: src/frontends/xforms/combox.C:517
+msgid "Done"
+msgstr "Fet"
 
 
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Seleccionar fins al final del document"
+msgid "ERROR! Unable to print!"
+msgstr "Impossible imprimir"
 
 
-#: src/LyXAction.C:149
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Només lectura si/no"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+msgid "Check `range of pages'!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Visualitzar DVI"
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:153
-msgid "Save As"
-msgstr "Salvar com"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:156
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Retrocedir un caràcter"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
+#, fuzzy
+msgid "No file input."
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
 
-#: src/LyXAction.C:158
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Avançar un caràcter"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:161
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Inserir cita"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
 
-#: src/LyXAction.C:164
-msgid "Execute command"
-msgstr "Executar comana"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:173
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Reduir la profunditat de l'entorn"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "El fitxer ja existeix:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:175
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
 
-#: src/LyXAction.C:177
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
+#: src/importer.C:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importar%m"
 
 
-#: src/LyXAction.C:178
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Inserir punts suspensius"
+#: src/importer.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Importing "
+msgstr "Importar%m"
 
 
-#: src/LyXAction.C:179
-msgid "Go down"
-msgstr "Anar avall"
+#: src/importer.C:68 src/importer.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Cannot import file"
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
 
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Select next line"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+#: src/importer.C:69
+#, c-format
+msgid "No information for importing from %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:183
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Triar l'entorn de paràgraf"
+#: src/importer.C:73
+msgid "No information for importing from "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:185
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Inserir un punt i apart"
+#. we are done
+#: src/importer.C:97
+msgid "imported."
+msgstr "importé"
 
 
-#: src/LyXAction.C:186
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Anar al següent error"
+#: src/insets/inset.C:118
+msgid "Opened inset"
+msgstr "inset obert"
 
 
-#: src/LyXAction.C:188
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Eliminar tots els missatges d'error"
+#: src/insets/insetbib.C:146
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "Referències generades per BibTeX"
 
 
-#: src/LyXAction.C:190
+#: src/insets/insetcaption.C:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Inserir llista d'index"
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Nota oberta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/insets/insetcaption.C:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "Inserir llista d'index"
+msgid "Float"
+msgstr "Peu de pàg."
 
 
-#: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Inserir figura"
+#: src/insets/inseterror.C:85
+msgid "Opened error"
+msgstr "Error obert (no solucionat)"
 
 
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/insets/insetert.C:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Inserir apèndix"
-
-#: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Buscar i Substituir"
-
-#: src/LyXAction.C:202
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Negreta si/no"
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "inset obert"
 
 
-#: src/LyXAction.C:203
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Codi si/no"
+#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
+#: src/insets/insettext.C:1411
+#, fuzzy
+msgid "Impossible operation!"
+msgstr "Operació Impossible"
 
 
-#: src/LyXAction.C:204
-msgid "Default font style"
-msgstr "Estil de font per defecte"
+#: src/insets/insetert.C:249
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:206
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Cursiva Sí/No"
+#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
+#: src/insets/insettext.C:1413
+msgid "Sorry."
+msgstr "Ho sento."
 
 
-# Je  suis pas sur d'italique
-#: src/LyXAction.C:207
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Estil de l'usuari Sí/No"
+#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
+msgid "ERT"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Majúscules petites Sí/No"
+#: src/insets/insetfloat.C:127
+#, fuzzy
+msgid "float: "
+msgstr "Peu de pàg."
 
 
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "(Des)Activar font d'estil romà"
+#: src/insets/insetfloat.C:224
+#, fuzzy
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Nota oberta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:212
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "(Des)Activar font d'estil sans sérif"
+#: src/insets/insetfloat.C:325
+#, fuzzy
+msgid "float:"
+msgstr "Peu de pàg."
 
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Set font size"
-msgstr "Fixar tamany de font"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:54
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:214
-msgid "Show font state"
-msgstr "Mostrar estat de la font"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Llista de taules"
 
 
-#: src/LyXAction.C:217
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "(Des)Activar el subratllat"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:138
+#, fuzzy
+msgid "List of "
+msgstr "Llista de taules"
 
 
-#: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
+#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Peu de pàg."
 
 
-#: src/LyXAction.C:226
+#: src/insets/insetfoot.C:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Marginalnote"
-msgstr "Inserir nota al marge"
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Nota oberta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:227
-msgid "Select next char"
-msgstr "Seleccionar caràcter següent"
+#: src/insets/insetgraphics.C:225
+msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:230
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Inserir espai? horitzontal"
+#: src/insets/insetgraphics.C:228
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:232
-msgid "Display copyright information"
+#: src/insets/insetgraphics.C:231
+msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:234
-msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
+#: src/insets/insetgraphics.C:234
+msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/insets/insetgraphics.C:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Error llegint "
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:240
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[no mostrat]"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:243
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
 
-#: src/LyXAction.C:239
-msgid "Show the actual LyX version"
+#: src/insets/insetgraphics.C:246
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Error llegint "
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:249
+msgid "Error loading file into memory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:242
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Inserir punt de separació"
+#: src/insets/insetgraphics.C:252
+#, fuzzy
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Error llegint "
 
 
-#: src/LyXAction.C:244
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Inserir element d'índex"
+#: src/insets/insetgraphics.C:255
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr "(Modificat)"
 
 
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Inserir últim element d'índex"
+#: src/insets/insetgraphics.C:640
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy file"
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
 
-#: src/LyXAction.C:247
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Inserir llista d'index"
+#: src/insets/insetgraphics.C:641
+msgid "into tempdir"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:249
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Desactivar el mapa de teclat"
+#: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
 
-#: src/LyXAction.C:252
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Utilitzar el mapa de teclat primari"
+#: src/insets/insetgraphics.C:679
+#, c-format
+msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:254
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Utilitzar el mapa de teclat secondari"
+#: src/insets/insetgraphics.C:683
+msgid "No information for converting from "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:255
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "(Des)Activar el mapa de teclat"
+#: src/insets/insetgraphics.C:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Fitxer|#F"
 
 
-#: src/LyXAction.C:257
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+#: src/insets/insetgraphics.C:779
+#, fuzzy
+msgid "Graphics file: "
+msgstr "Fitxer|#F"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:226
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Entrada textual"
 
 
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/insets/insetinclude.C:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change language"
-msgstr "Idioma"
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Entrada textual"
 
 
-#: src/LyXAction.C:260
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "Visualitzar registre (log) de LaTeX"
+#: src/insets/insetindex.C:33
+msgid "Idx"
+msgstr "Idx"
 
 
-#: src/LyXAction.C:265
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Copiar el tipus d'entorn de paràgraf"
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
+#, fuzzy
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:270
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Enganxar el tipus d'entorn de paràgraf"
+#: src/insets/insetlist.C:42
+#, fuzzy
+msgid "list"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: src/LyXAction.C:275
+#: src/insets/insetlist.C:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open the tabular layout"
+msgid "Opened List Inset"
 msgstr "inset obert"
 
 msgstr "inset obert"
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Anar al principi de la línia"
+#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
+#, fuzzy
+msgid "margin"
+msgstr "Marges"
 
 
-#: src/LyXAction.C:279
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Seleccionar des del principi de línia"
+#: src/insets/insetmarginal.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Nota oberta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:281
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Anar al final de la línia"
+#: src/insets/insetminipage.C:68
+#, fuzzy
+msgid "minipage"
+msgstr "Minipàgina|#M"
 
 
-#: src/LyXAction.C:283
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Seleccionar fins al final de la línia"
+#: src/insets/insetminipage.C:229
+#, fuzzy
+msgid "Opened Minipage Inset"
+msgstr "inset obert"
 
 
-#: src/LyXAction.C:285
-msgid "Insert list of algorithms"
-msgstr "Inserir llista d'algorismes"
+#: src/insets/insetnote.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Nota oberta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:287
+#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View list of algorithms"
-msgstr "Inserir llista d'algorismes"
+msgid "opt"
+msgstr "Dalt|#T"
+
+#: src/insets/insetoptarg.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Nota oberta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:289
-msgid "Insert list of figures"
-msgstr "Inserir llista de figures"
+#: src/insets/insetparent.C:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent: %s"
+msgstr "Pare:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:291
+#: src/insets/insetparent.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View list of figures"
-msgstr "Inserir llista de figures"
-
-#: src/LyXAction.C:293
-msgid "Insert list of tables"
-msgstr "Inserir llista de taules"
+msgid "Parent: "
+msgstr "Pare:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:295
+#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View list of tables"
-msgstr "Inserir llista de taules"
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:296
-msgid "Exit"
-msgstr "Sortir"
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "No número"
 
 
-#: src/LyXAction.C:299
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Inserir nota al marge"
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Pàgina: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:306
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Lletres -matemàtiques- Gregues"
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
 
 
-#: src/LyXAction.C:309
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Inserir símbol matemàtic"
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Pagina nova"
 
 
-#: src/LyXAction.C:314
-msgid "Math mode"
-msgstr "Mode Matemàtic"
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:327
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Anar al següent paràgraf"
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:329
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:331
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Anar al paràgraf anterior"
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:333
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Anar al paràgraf anterior"
+#: src/insets/insettabular.C:553
+#, fuzzy
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "inset obert"
 
 
-#: src/LyXAction.C:335
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Seleccionar paràgraf anterior"
+#: src/insets/insettabular.C:2091
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Les multicolumnes han de ser horitzontals"
 
 
-#: src/LyXAction.C:339
+#: src/insets/insettext.C:666
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "inset obert"
 
 
-#: src/LyXAction.C:341
+#: src/insets/insettext.C:1412
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Inserir Referència"
-
-#: src/LyXAction.C:344
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Inserir espai protegit"
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:345
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Inserir cita"
+#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1130
+msgid "Layout "
+msgstr "Format"
 
 
-#: src/LyXAction.C:347
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Reconfigurar"
+#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1131
+msgid " not known"
+msgstr " desconegut"
 
 
-#: src/LyXAction.C:352
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Inserir referència creuada"
+#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Argument manquant"
 
 
-#: src/LyXAction.C:358
+#: src/insets/insettext.C:1659
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scroll inset"
-msgstr "Opcions de pantalla"
+msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
+msgstr "Error : Profunditat errònia per la comanda LatexType\n"
+
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:377
+#: src/insets/insettheorem.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Insert Tabular Dialog"
+msgid "Opened Theorem Inset"
 msgstr "inset obert"
 
 msgstr "inset obert"
 
-#: src/LyXAction.C:379
+#: src/insets/insettoc.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Features"
-msgstr "Format Taula"
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Acció Desconeguda"
 
 
-#: src/LyXAction.C:381
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new Tabular Inset"
-msgstr "Inserir Taula"
+#: src/insets/inseturl.C:49
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:382
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "Passar a mode TeX"
+#: src/insets/inseturl.C:51
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:384
+#: src/insets/insetwrap.C:57
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetwrap.C:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new Text Inset"
-msgstr "Inserir llista d'index"
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Nota oberta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:386
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Inserir taula de continguts"
+#: src/kbsequence.C:157
+msgid "   options: "
+msgstr "   opcions: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:388
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Visualitzar taula de continguts"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "sp"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:390
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pt"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:403
-msgid "Register document under version control"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "bp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:650
-msgid "No description available!"
-msgstr "Descripció no disponible !"
+#: src/lengthcommon.C:34
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "Afegir a|#t"
+
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "mm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:41
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "PostScript Encapsulat (*.eps, *.ps)|#E"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pc"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:43
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "EPS Incorporat (*.eps, *.ps)|#I"
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "cm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:75
+#: src/lengthcommon.C:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Plantilles"
+msgid "in"
+msgstr " Petita (4)"
 
 
-#: src/lyx.C:87
+#: src/lengthcommon.C:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Impress.|#P"
+msgid "ex"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "em"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:90
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "mu"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "Fitxer EPS|#E"
+msgid "text%"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/lyx.C:95
-msgid "View result|#V"
+#: src/lengthcommon.C:36
+msgid "col%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:100
+#: src/lengthcommon.C:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Actualitzar|#U"
+msgid "page%"
+msgstr "Minipàgina|#M"
 
 
-#: src/lyx.C:110
+#: src/lengthcommon.C:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Anul.la|^["
+msgid "line%"
+msgstr "Línies"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+#, fuzzy
+msgid "theight%"
+msgstr "Alçada"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+#, fuzzy
+msgid "pheight%"
+msgstr "Alçada"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:185
+#: src/lyx_cb.C:85
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "No s'ha pogut salvar. Renombrar i intentar-ho de nou ?"
 
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "No s'ha pogut salvar. Renombrar i intentar-ho de nou ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:187
+#: src/lyx_cb.C:87
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sinó el document no es salvarà)"
 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sinó el document no es salvarà)"
 
-#: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3106
-msgid "Templates"
-msgstr "Plantilles"
-
-#: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223
-msgid "Enter Filename to Save Document as"
+#: src/lyx_cb.C:108
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
 
 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
 
-#: src/lyx_cb.C:240
+#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645
+#, fuzzy
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Plantilles"
+
+#: src/lyx_cb.C:140
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "El document ja tenia aquest nom:"
 
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "El document ja tenia aquest nom:"
 
-#: src/lyx_cb.C:242
+#: src/lyx_cb.C:142
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Salvar-lo, tot i això ?"
 
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Salvar-lo, tot i això ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:248
+#: src/lyx_cb.C:148
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Hi ha un altre document obert amb aquest nom !"
 
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Hi ha un altre document obert amb aquest nom !"
 
-#: src/lyx_cb.C:250
+#: src/lyx_cb.C:150
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
 
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Substituir amb el document actual ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:258
+#: src/lyx_cb.C:158
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Document renombrat com '"
 
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Document renombrat com '"
 
-#: src/lyx_cb.C:259
+#: src/lyx_cb.C:159
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', però sense salvar..."
 
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', però sense salvar..."
 
-#: src/lyx_cb.C:265
+#: src/lyx_cb.C:165
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "El Document ja existeix"
 
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "El Document ja existeix"
 
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:167
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Substituir el fitxer ?"
 
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Substituir el fitxer ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:283
+#: src/lyx_cb.C:180
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "Possibles Formats de Document"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "Possibles Formats de Document"
 
-#: src/lyx_cb.C:284
+#: src/lyx_cb.C:181
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:298
+#: src/lyx_cb.C:195
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex no funciona amb documents derivats de SGML"
 
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex no funciona amb documents derivats de SGML"
 
-#: src/lyx_cb.C:307
+#: src/lyx_cb.C:204
 msgid "No warnings found."
 msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
 msgid "No warnings found."
 msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
-#: src/lyx_cb.C:309
-msgid "One warning found."
-msgstr "Hi ha hagut un avís"
+#: src/lyx_cb.C:206
+msgid "One warning found."
+msgstr "Hi ha hagut un avís"
+
+#: src/lyx_cb.C:207
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
+msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-lo."
+
+#: src/lyx_cb.C:210
+msgid " warnings found."
+msgstr " avisos."
+
+#: src/lyx_cb.C:211
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
+msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-los"
+
+#: src/lyx_cb.C:213
+msgid "Chktex run successfully"
+msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
+
+#: src/lyx_cb.C:215
+msgid "It seems chktex does not work."
+msgstr "Chktex no ha funcionat."
+
+#: src/lyx_cb.C:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Arxivat automàtic"
+
+#: src/lyx_cb.C:275
+#, fuzzy
+msgid "Auto-saving "
+msgstr "Arxivat automàtic"
+
+#: src/lyx_cb.C:315
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
+
+#: src/lyx_cb.C:341
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Autosalvat del document actual..."
+
+#: src/lyx_cb.C:423
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+
+#: src/lyx_cb.C:440
+msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Introduiu la nova etiqueta a inserir:"
+
+#: src/lyx_cb.C:529
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Reconfigurant..."
+
+#: src/lyx_cb.C:537
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Carregant la configuració..."
+
+#: src/lyx_cb.C:539
+msgid "The system has been reconfigured."
+msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
+
+#: src/lyx_cb.C:540
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "Cal reinicialitzar LyX per utilitzar qualsevol"
+
+#: src/lyx_cb.C:541
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "especificació de classe de document actualitzada"
+
+#: src/lyx_main.C:105
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/lyx_main.C:110
+msgid "'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:233
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Avís: Impossible trobar el camí del binari."
+
+#: src/lyx_main.C:235
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "En cas de problemes, executeu LyX amb el camí complet."
+
+#: src/lyx_main.C:342
+#, fuzzy
+msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
+msgstr "La variable d'entorn LYX_DIR_11x no és vàlida"
+
+#: src/lyx_main.C:344
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "El directori de sistema és: "
+
+#: src/lyx_main.C:352
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+msgstr "Avís LyX: Impossible determinar el directori de sistema."
+
+#: src/lyx_main.C:353
+#, fuzzy
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+msgstr "A la línia  de comandes, proveu d'utilitzar el paràmetre '-sysdir' o"
+
+#: src/lyx_main.C:354
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
+msgstr "fixeu la variable d'entorn LYX_DIR_11x al directori del sistema LyX"
+
+#: src/lyx_main.C:356
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "que contingui el fitxer  `chkconfig.ltx'."
+
+#: src/lyx_main.C:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
+msgstr "Utilitzant valors per defecte."
+
+#: src/lyx_main.C:370
+#, fuzzy
+msgid "Using built-in default "
+msgstr "Utilitzant valors per defecte."
+
+#: src/lyx_main.C:371
+#, fuzzy
+msgid " but expect problems."
+msgstr "Prepareu-vos per problemes"
+
+#: src/lyx_main.C:375
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Prepareu-vos per problemes"
+
+#: src/lyx_main.C:593
+#, fuzzy
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Creant el directori "
+
+#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
+msgid "Done!"
+msgstr "Fet!"
+
+#: src/lyx_main.C:607
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "No teniu un directori personal LyX."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:310
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
-msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-lo."
+#: src/lyx_main.C:608
+msgid "It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "És necessari per la vostra pròpia configuració."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:313
-msgid " warnings found."
-msgstr " avisos."
+#: src/lyx_main.C:609
+msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+msgstr "Ho faig per vós (es recomana)?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:314
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
-msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-los"
+#: src/lyx_main.C:610
+msgid "Running without personal LyX directory."
+msgstr "Funcionant sense directori personal"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:316
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
+#: src/lyx_main.C:617
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
+msgstr " i reconfigurant..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:318
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Chktex no ha funcionat."
+#: src/lyx_main.C:622
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Creating directory "
+msgstr "LyX: Creant el directori "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:387
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Autosalvat del document actual..."
+#: src/lyx_main.C:623
+#, fuzzy
+msgid " and running configure..."
+msgstr "Reconfigurant..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:427
-msgid "Autosave Failed!"
-msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
+#: src/lyx_main.C:631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed. Will use %1$s instead."
+msgstr "Ha fallat. S'utilitzarà "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:483
-msgid "File to Insert"
-msgstr "Fitxer a inserir"
+#: src/lyx_main.C:635
+#, fuzzy
+msgid "Failed. Will use "
+msgstr "Ha fallat. S'utilitzarà "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:493
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+#: src/lyx_main.C:636
+msgid " instead."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:500
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer especificat: "
+#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
+msgid "LyX Warning!"
+msgstr "Avís LyX!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1048
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Introduiu la nova etiqueta a inserir:"
+#: src/lyx_main.C:660
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while reading %1$s."
+msgstr "Error llegint "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:573
-msgid "Character Style"
-msgstr "Estil de caràcter"
+#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
+msgid "Using built-in defaults."
+msgstr "Utilitzant valors per defecte."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:625
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preamble LaTeX"
+#: src/lyx_main.C:664
+#, fuzzy
+msgid "Error while reading "
+msgstr "Error llegint "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:642
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Voleu salvar els paramètres actuals"
+#: src/lyx_main.C:774
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:643
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-msgstr "Per a Caràcter, Document, Paper i Cometes"
+#: src/lyx_main.C:779
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Nivell de depuració:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:644
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "com a paràmetres per defecte pels nous documents?"
+#: src/lyx_main.C:783
+#, fuzzy
+msgid "Setting debug level to "
+msgstr "Nivell de depuració:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:803
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "Possibles Preambles LaTeX"
+#: src/lyx_main.C:794
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:837
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Inserint figura..."
+#: src/lyx_main.C:830
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "Figura inserida"
+#: src/lyx_main.C:840
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:920
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Reconfigurant..."
+#: src/lyx_main.C:850
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:927
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Carregant la configuració..."
+#: src/lyx_main.C:863
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:929
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
+#: src/lyx_main.C:875
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:930
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Cal reinicialitzar LyX per utilitzar qualsevol"
+#: src/lyx_main.C:880
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:931
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "especificació de classe de document actualitzada"
+#: src/lyxfind.C:49
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Ho sento!"
 
 
-#: src/lyxfont.C:38
-msgid "Sans serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/lyxfind.C:49
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:38
+#: src/lyxfont.C:45
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Inherit"
 msgstr "Heredar"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "Heredar"
 
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Medium"
-msgstr "Mig"
-
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Bold"
-msgstr "Negreta"
-
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Upright"
-msgstr "Dreta"
-
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Italic"
-msgstr "Itàlica"
-
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Slanted"
-msgstr "Inclinada"
-
-#: src/lyxfont.C:47
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Majúscules Petites"
 
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Majúscules Petites"
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Tiny"
-msgstr " Petita (4)"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smallest"
-msgstr "  Petita (3)"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smaller"
-msgstr "   Petita (2)"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Small"
-msgstr "    Petita (1)"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Large"
-msgstr "    Gran (1)"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Larger"
-msgstr "   Gran (2)"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Largest"
-msgstr "  Gran (3)"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Huge"
-msgstr " Gran (4)"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Huger"
-msgstr "Gran (5)"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Increase"
-msgstr "<- Augmentar ->"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Decrease"
-msgstr "-> Disminuir <-"
-
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Off"
 msgstr "Aturat"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Aturat"
 
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "On"
-msgstr "en Marxa"
-
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Toggle"
 msgstr "(Des)Activar"
 
 msgid "Toggle"
 msgstr "(Des)Activar"
 
-#: src/lyxfont.C:399
+#: src/lyxfont.C:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Èmfasi"
+
+#: src/lyxfont.C:534
+#, fuzzy
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Èmfasi"
 
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Èmfasi"
 
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Subratllat"
+
+#: src/lyxfont.C:542
+#, fuzzy
 msgid "Underline "
 msgstr "Subratllat"
 
 msgid "Underline "
 msgstr "Subratllat"
 
-#: src/lyxfont.C:405
+#: src/lyxfont.C:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Petites Majúscules"
+
+#: src/lyxfont.C:550
+#, fuzzy
 msgid "Noun "
 msgstr "Petites Majúscules"
 
 msgid "Noun "
 msgstr "Petites Majúscules"
 
-#: src/lyxfont.C:407
-msgid "Latex "
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Idioma:"
 
 
-#: src/lyxfont.C:411
+#: src/lyxfont.C:560
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
-msgstr "Idioma:"
+msgstr "Idioma"
+
+#: src/lyxfont.C:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "Número"
 
 
-#: src/lyxfont.C:413
+#: src/lyxfont.C:568
 #, fuzzy
 msgid "  Number "
 msgstr "Número"
 
 #, fuzzy
 msgid "  Number "
 msgstr "Número"
 
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Ho sento!"
-
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-msgid "String not found!"
-msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
-
-#: src/lyxfr1.C:196
-msgid "1 string has been replaced."
-msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
-
-#: src/lyxfr1.C:199
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfr1.C:235
-msgid "Found."
-msgstr "Trobat."
+#: src/lyxfunc.C:242
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Acció Desconeguda"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398
-msgid "Unknown sequence:"
-msgstr "Seqüència Desconeguda:"
+#: src/lyxfunc.C:275
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Res a fer"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047
+#: src/lyxfunc.C:291
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
+#. the default error message if we disable the command
+#: src/lyxfunc.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
 #. no
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:457
+#: src/lyxfunc.C:308
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document de només lectura"
 
 #. no
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document de només lectura"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:462
+#: src/lyxfunc.C:313
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
 
-#: src/lyxfunc.C:739
-msgid "Text mode"
-msgstr "Mode Text"
+#: src/lyxfunc.C:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown function (%1$s)"
+msgstr "Acció Desconeguda"
+
+#: src/lyxfunc.C:706
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function ("
+msgstr "Acció Desconeguda"
+
+#: src/lyxfunc.C:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Salvant el document"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:900
-msgid "Saving document"
+#: src/lyxfunc.C:985
+#, fuzzy
+msgid "Saving document "
 msgstr "Salvant el document"
 
 msgstr "Salvant el document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617
+#: src/lyxfunc.C:991
+#, fuzzy
+msgid " done."
+msgstr "Anar avall"
+
+#: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument manquant"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument manquant"
 
-#: src/lyxfunc.C:1203
-msgid "Opening help file"
+#: src/lyxfunc.C:1146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
 
 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
 
-#: src/lyxfunc.C:1212
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Versió LyX"
-
-#: src/lyxfunc.C:1217
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Directori de Llibreries :"
-
-#: src/lyxfunc.C:1219
-msgid "User directory: "
-msgstr "Directori d'Usuari :"
-
-#: src/lyxfunc.C:1528
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta"
-
-#: src/lyxfunc.C:1529
-msgid "in current document."
-msgstr "en el document actual"
-
-#: src/lyxfunc.C:1917
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Marque enlevée"
-
-#: src/lyxfunc.C:1922
-msgid "Mark set"
-msgstr "Marque posée"
+#: src/lyxfunc.C:1149
+#, fuzzy
+msgid "Opening help file "
+msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2027
-msgid "Mark off"
-msgstr "Marque Désactivée"
+#: src/lyxfunc.C:1355
+msgid "This is only allowed in math mode!"
+msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode matemàtic!"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2040
-msgid "Mark on"
-msgstr "Marque Activée"
+#: src/lyxfunc.C:1397
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Ouverture del document fils"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2532
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "La barre d'outils nécessite un nombre d'arguments > 0"
+#: src/lyxfunc.C:1471
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2549
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Usage:  toolbar-add-to <commande LyX>"
+#: src/lyxfunc.C:1485
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:870
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Mode matemàtic grec actiu"
+#: src/lyxfunc.C:1490
+msgid "Set-color "
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:881
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Teclat matemàtic grec actiu"
+#: src/lyxfunc.C:1491
+msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:883
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Mode matemàtic grec inactiu"
+#: src/lyxfunc.C:1641
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:479
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Mode editor matemàtic"
+#: src/lyxfunc.C:1680
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2639
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode matemàtic!"
+#: src/lyxfunc.C:1716
+#, fuzzy
+msgid "No such file"
+msgstr "Llista de taules"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2823
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Ouverture del document fils"
+#: src/lyxfunc.C:1717
+#, fuzzy
+msgid "Start a new document with this filename ?"
+msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2855
-msgid "Unknown kind of footnote"
-msgstr "Type de note de bas de page desconegut"
+#: src/lyxfunc.C:1729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Ouverture del document en cours"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2973
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1731
+#, fuzzy
+msgid "Opening document "
+msgstr "Ouverture del document fils"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2979
-msgid "Set-color \""
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1741
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2980
-msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1743
+#, fuzzy
+msgid " opened."
+msgstr "Anar avall"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2995
-msgid "No document open"
-msgstr "Cap document obert"
+#: src/lyxfunc.C:1747
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Impossible obrir el document"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3001
-msgid "Document is read only"
-msgstr "El Document és de només lectura"
+#: src/lyxfunc.C:1750
+#, fuzzy
+msgid "Could not open document "
+msgstr "Impossible obrir el document"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3107
-msgid "Enter Filename for new document"
-msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou"
+#: src/lyxfunc.C:1777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3108
-msgid "newfile"
-msgstr "fitxerNou"
+#: src/lyxfunc.C:1781
+#, fuzzy
+msgid "Select "
+msgstr "Selec. desde|#S"
 
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:3112 src/lyxfunc.C:3139 src/lyxfunc.C:3217 src/lyxfunc.C:3275
-#: src/lyxfunc.C:3303 src/lyxfunc.C:3313 src/lyxfunc.C:3349
-msgid "Canceled."
-msgstr "Cancel.lat"
+#: src/lyxfunc.C:1782
+#, fuzzy
+msgid " file to import"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3127 src/lyxfunc.C:3291
+#: src/lyxfunc.C:1821
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -7347,854 +13209,878 @@ msgstr ""
 "Voleu tancar el document ara?\n"
 "(si responeu 'No' continuarà l'edició)"
 
 "Voleu tancar el document ara?\n"
 "(si responeu 'No' continuarà l'edició)"
 
-#: src/lyxfunc.C:3147
-msgid "File already exists:"
-msgstr "El fitxer ja existeix:"
+#: src/lyxfunc.C:1841
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Un document possède el même nom"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3149
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Voleu obrir el document?"
+#: src/lyxfunc.C:1842
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "Écraser?"
 
 
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:3151 src/lyxfunc.C:3228
-msgid "Opening document"
-msgstr "Ouverture del document en cours"
+#: src/lyxfunc.C:1914
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Benvingut a LyX !"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3158 src/lyxfunc.C:3235
-msgid "opened."
-msgstr "ouvert."
+#: src/lyxrc.C:1832
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3179
-msgid "Choose template"
-msgstr "Choisissez el patron"
+#: src/lyxrc.C:1836
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3209 src/lyxfunc.C:3264 src/lyxfunc.C:3341
-msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
+#: src/lyxrc.C:1840
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3211
-msgid "Select Document to Open"
-msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
+#: src/lyxrc.C:1844
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3237
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Impossible obrir el document"
+#: src/lyxrc.C:1848
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3266
-#, fuzzy
-msgid "Select "
-msgstr "Selec. desde|#S"
+#: src/lyxrc.C:1852
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3267
-#, fuzzy
-msgid " file to import"
-msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
+#: src/lyxrc.C:1856
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3310
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Un document possède el même nom"
+#: src/lyxrc.C:1860
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3312
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "Écraser?"
+#: src/lyxrc.C:1864
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3343
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+#: src/lyxrc.C:1868
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
 
 
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3361
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Insertion del document en cours"
+#: src/lyxrc.C:1872
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3367
-msgid "inserted."
-msgstr "inséré"
+#: src/lyxrc.C:1876
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3369
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Impossible inserir el document"
+#: src/lyxrc.C:1880
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_gui.C:306
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr "Igual %l| Romana | Sans Serif | Màquina d'Escriure %l| Reiniciar "
+#: src/lyxrc.C:1884
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_gui.C:308
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr "Igual %l| Mig | Negreta %l| Reiniciar"
+#: src/lyxrc.C:1888
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_gui.C:310
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr "Igual %l| Recta | Itàlica | Inclinada | Maj. petites %l| Reiniciar "
+#: src/lyxrc.C:1892
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_gui.C:313
+#: src/lyxrc.C:1896
 msgid ""
 msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Igual %l| Petit(4) | Petit(3) |  Petit(2) |  Petit(1) | Normal | Gran (1) | "
-"Gran (2) | Gran (3) | Gran (4) | Gran (5) | <- Augmentar -> | -> Disminuir "
-"<- | Reiniciar"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:317
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr "Igual %l| Itàlica | Subratllat | Noms | mode LaTeX %l | Reiniciar "
+#: src/lyxrc.C:1900
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_gui.C:319
+#: src/lyxrc.C:1904
 msgid ""
 msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Igual %l| Sense color | Negre | Blanc | Vermell | Verd | Blau | Cyan | "
-"Magenta | Groc %l | Reiniciar"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:324
-msgid " English %l| German | French "
+#: src/lyxrc.C:1908
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. build up the combox entries
-#: src/lyx_gui.C:338
-#, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr "(Modificat)"
+#: src/lyxrc.C:1913
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_gui.C:339
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Ref: "
+#: src/lyxrc.C:1917
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_gui.C:389
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "Bandera de LyX"
+#: src/lyxrc.C:1923
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:290
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Entesos"
+#: src/lyxrc.C:1927
+msgid "The bold font in the dialogs."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Sí|Ss#s"
+#: src/lyxrc.C:1931
+msgid "The normal font in the dialogs."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "No|Nn#n"
+#: src/lyxrc.C:1935
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:379
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Buida"
+#: src/lyxrc.C:1939
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:392
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Tots els canvis s'ignoraran"
+#: src/lyxrc.C:1946
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:393
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "El document és de només lectura"
+#: src/lyxrc.C:1950
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:95
-msgid "Wrong command line option `"
+#: src/lyxrc.C:1954
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:97
-msgid "'. Exiting."
+#: src/lyxrc.C:1958
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:219
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Avís: Impossible trobar el camí del binari."
+#: src/lyxrc.C:1962
+msgid ""
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:221
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "En cas de problemes, executeu LyX amb el camí complet."
+#: src/lyxrc.C:1966
+msgid "The file where the last-files information should be stored."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:311
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
-msgstr "La variable d'entorn LYX_DIR_11x no és vàlida"
+#: src/lyxrc.C:1970
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:313
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "El directori de sistema és: "
+#: src/lyxrc.C:1974
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:321
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
-msgstr "Avís LyX: Impossible determinar el directori de sistema."
+#: src/lyxrc.C:1978
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:322
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
-msgstr "A la línia  de comandes, proveu d'utilitzar el paràmetre '-sysdir' o"
+#: src/lyxrc.C:1982
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:323
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
-msgstr "fixeu la variable d'entorn LYX_DIR_11x al directori del sistema LyX"
+#: src/lyxrc.C:1986
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:325
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "que contingui el fitxer  `chkconfig.ltx'."
+#: src/lyxrc.C:1992
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:327
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Utilitzant els paràmetres per defecte."
+#: src/lyxrc.C:1996
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"is specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:328
-msgid " but expect problems."
-msgstr " ara bé, prepareu-vos per problemes"
+#: src/lyxrc.C:2000
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:331
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Prepareu-vos per problemes"
+#: src/lyxrc.C:2004
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2008
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2012
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:550
+#: src/lyxrc.C:2016
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "No teniu un directori personal LyX."
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Mides:|#P"
 
 
-#: src/lyx_main.C:551
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "No teniu un directori personal LyX."
+#: src/lyxrc.C:2023
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:553
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "És necessari per la vostra pròpia configuració."
+#: src/lyxrc.C:2027
+msgid "What command runs the spell checker?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:554
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Ho faig per vós (es recomana)?"
+#: src/lyxrc.C:2031
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:555
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Funcionant sense directori personal"
+#: src/lyxrc.C:2036
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
 
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:562
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Creant el directori "
+#: src/lyxrc.C:2041
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:563
-msgid " and running configure..."
-msgstr " i reconfigurant..."
+#: src/lyxrc.C:2046
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:569
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Ha fallat. S'utilitzarà "
+#: src/lyxrc.C:2050
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:570
-msgid " instead."
-msgstr " enlloc."
+#: src/lyxrc.C:2054
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:577
-msgid "Done!"
-msgstr "Fet!"
+#: src/lyxrc.C:2058
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:591
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "Avís LyX!"
+#: src/lyxrc.C:2062
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:592
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Error llegint "
+#: src/lyxrc.C:2066
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:593
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Utilitzant valors per defecte."
+#: src/lyxrc.C:2070
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:691
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Nivell de depuració:"
+#: src/lyxrc.C:2074
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:703
+#: src/lyxrc.C:2078
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"Check the LyX man page for more options."
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:729
-msgid "List of supported debug flags:"
+#: src/lyxrc.C:2082
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:741
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
+#: src/lyxrc.C:2086
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:752
-#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch!"
-msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
+#: src/lyxrc.C:2090
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:775
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
+#: src/lyxrc.C:2094
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:788
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+#: src/lyxrc.C:2098
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805
-msgid " switch!"
-msgstr " !"
+#: src/lyxrc.C:2102
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:803
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
+#: src/lyxrc.C:2106
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Nº de Fax:|#F"
+#: src/lyxrc.C:2110
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Destinatari:|#N"
+#: src/lyxrc.C:2114
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Empresa:|#E"
+#: src/lyxrc.C:2119
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Llistí Telefònic"
+#: src/lyxrc.C:2123
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Selec. desde|#S"
+#: src/lyxrc.C:2127
+msgid ""
+"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
+"mice."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Afegir a|#t"
+#: src/lyxrc.C:2140
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Esborrar de|#D"
+#: src/lyxrc.C:2144
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Salvar"
+#: src/lyxrc.C:2148
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Destí:"
+#: src/lyxrc.C:2152
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Comentari:"
+#: src/lyxrc.C:2156
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:43
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Fitxer Fax: "
+#: src/lyxtextclasslist.C:90
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr "LyX no ha trobat les descriptions de formats de documents!"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190
-#: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Llistí telefònic buit"
+#: src/lyxtextclasslist.C:91
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\""
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Salvar (necessari)"
+#: src/lyxtextclasslist.C:92
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "estigui instal.lat correctament. Ho sento :-("
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:251
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Impossible obrir el llistí telefònic"
+#: src/lyxtextclasslist.C:149
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr "LyX no ha pogut trobar cap descripció de formats de documents!"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:282
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "FITXER DE REGISTRE BUIT O INEXISTENT"
+#: src/lyxtextclasslist.C:150
+#, fuzzy
+msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\""
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:289
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Finestra de Missatges"
+#: src/lyxtextclasslist.C:151
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "Ho sento. Finalitzo :-("
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:324
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cLlistí Telefònic Buit"
+#: src/lyxvc.C:82
+#, fuzzy
+msgid "File not saved"
+msgstr "Nom del fitxer:|#F"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:326
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Llistí Telefònic"
+#: src/lyxvc.C:83
+#, fuzzy
+msgid "You must save the file"
+msgstr "Llista de taules"
 
 
-#: src/LyXSendto.C:40
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Enviar document a comanda"
+#: src/lyxvc.C:84
+msgid "before it can be registered."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
+#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Salvar Document ?"
 
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Salvar Document ?"
 
-#: src/lyxvc.C:106
+#: src/lyxvc.C:126
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
 
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
 
-#: src/lyxvc.C:107
+#: src/lyxvc.C:127
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
 
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
 
-#: src/lyxvc.C:112
+#: src/lyxvc.C:132
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr ""
 
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:157
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
 
-#: src/lyxvc.C:141
+#: src/lyxvc.C:160
 msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
 msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:156
+#: src/lyxvc.C:175
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Ignorar les modificacions i passar a comprovar (check out) ?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Ignorar les modificacions i passar a comprovar (check out) ?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:171
+#: src/lyxvc.C:190
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Si volqueu la versió precedent, perdreu totes les modificacions fetes"
 
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Si volqueu la versió precedent, perdreu totes les modificacions fetes"
 
-#: src/lyxvc.C:172
+#: src/lyxvc.C:191
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "al document després de l'última comprovació (check-in)"
 
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "al document després de l'última comprovació (check-in)"
 
-#: src/lyxvc.C:173
+#: src/lyxvc.C:192
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Encara ho voleu fer ?"
 
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Encara ho voleu fer ?"
 
-#: src/lyxvc.C:276
-msgid "No VC History!"
-msgstr "No hi ha historial VC"
-
-#: src/lyxvc.C:283
-msgid "VC History"
-msgstr "Historial VC"
-
-#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:236
-msgid " (Changed)"
-msgstr "(Modificat)"
-
-#: src/LyXView.C:443
-msgid " (read only)"
-msgstr "(Només lectura)"
-
-#: src/mathed/formula.C:898 src/mathed/formula.C:1208
-msgid "TeX mode"
-msgstr "mode TeX"
-
-#: src/mathed/formula.C:913
-msgid "No number"
-msgstr "No número"
-
-#: src/mathed/formula.C:916
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
-
-#: src/mathed/formula.C:1079
-msgid "math text mode"
-msgstr "Mode text matemàtic"
+#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Mode editor matemàtic"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:1088
+#: src/mathed/formulabase.C:727
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Acció invàlida en mode matemàtic!"
 
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Acció invàlida en mode matemàtic!"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
-msgid "Macro: "
-msgstr ""
-
-#: src/mathed/formulamacro.C:181
-msgid "Math macro editor mode"
-msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:19
-msgid "Close "
-msgstr "Tancar "
-
-#: src/mathed/math_forms.C:22
-msgid "Functions"
-msgstr "Funcions"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:30
-msgid "­ Û"
+#: src/mathed/formulamacro.C:132
+#, c-format
+msgid " Macro: %s: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:34
-msgid "± ´"
+#: src/mathed/formulamacro.C:134
+msgid " Macro: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:38
-msgid "£ @"
-msgstr ""
+#: src/support/filetools.C:448
+msgid "Error! Cannot open directory:"
+msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:42
-msgid "S  ò"
-msgstr ""
+#: src/support/filetools.C:468
+msgid "Error! Could not remove file:"
+msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:46
-msgid "Misc"
-msgstr "Misc."
+#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
+msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
+msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:95
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Esquerra|#L"
+#: src/support/filetools.C:509
+msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
+msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:127
-msgid "OK  "
-msgstr "D'acord  "
+#: src/support/filetools.C:574
+msgid "Internal error!"
+msgstr "Error intern!"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:140
-msgid "Columns "
-msgstr "Columnes"
+#: src/support/filetools.C:575
+msgid "Call to createDirectory with invalid name"
+msgstr "crida a  createDirectory amb un nom invàlid"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:147
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Aliniació Vertical|#V"
+#: src/support/filetools.C:580
+msgid "Error! Couldn't create directory:"
+msgstr "Error! Impossible crear el directori:"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:152
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
+#: src/support/filetools.C:1359
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:195
-msgid "OK "
-msgstr "D'Acord"
+#: src/tabular.C:1349
+#, fuzzy
+msgid "Warning:"
+msgstr "Avís!"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:206
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Prim|#T"
+#: src/tabular.C:1350
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:210
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Mig|#M"
+#: src/tabular.C:1351
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:214
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Gruixut|#H"
+#: src/text.C:1924
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:218
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negatiu"
+#: src/text.C:1926
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:222
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Quadratin||#Q"
+#: src/text.C:3284
+msgid " (vertical fill)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:226
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2Quadratin||#2"
+#: src/text.C:3367
+#, fuzzy
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Salt de Pàgina"
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:110
-msgid "Delimiter"
-msgstr "Delimitador"
+#. draw the additional space if needed:
+#: src/text.C:3372
+#, fuzzy
+msgid "Space above"
+msgstr "Espaiat"
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:114
-msgid "Decoration"
-msgstr "Decoració"
+#: src/text.C:3531
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:118
-msgid "Spacing"
+#: src/text.C:3538
+#, fuzzy
+msgid "Space below"
 msgstr "Espaiat"
 
 msgstr "Espaiat"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:122
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matriu"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:312
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Dalt | Centre | Baix"
+#. Could only happen with user style
+#: src/text2.C:1012
+msgid ""
+"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
+"change."
+msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:364
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Panell Matemàtic"
+#: src/text2.C:1050
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Res a fer"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:228
+#: src/text2.C:1052
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:276
-msgid " (using "
+#: src/text2.C:1326
+#, c-format
+msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:372
-msgid "Quit|Q"
+#. par->SetLayout(0);
+#. s = layout->labelstring;
+#: src/text2.C:1339
+msgid "Senseless: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:380
+#: src/text3.C:225 src/text3.C:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "No more insets"
+msgstr "No hi ha més notes"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:382
-msgid "LinuxDoc...|L"
+#: src/text3.C:973
+msgid "Mark off"
+msgstr "Marque Désactivée"
+
+#: src/text3.C:981
+msgid "Mark on"
+msgstr "Marque Activée"
+
+#: src/text3.C:988
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Marque enlevée"
+
+#: src/text3.C:992
+msgid "Mark set"
+msgstr "Marque posée"
+
+#: src/text3.C:1112
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:390
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Èmfasi"
+#~ msgid "Entry:"
+#~ msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:238
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Benvingut a LyX !"
-
-#: src/minibuffer.C:69
-msgid "Executing:"
-msgstr "Executant:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Meanings|#M"
+#~ msgstr "Mapeig de tecles"
 
 
-#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:239
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Cap document obert *"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Selection"
+#~ msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/print_form.C:21
-msgid "File Type"
-msgstr "Tipus de Fitxer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read Only"
+#~ msgstr "(Només lectura)"
 
 
-#: src/print_form.C:25
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Commanda:|#C"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle limits|l"
+#~ msgstr "Negreta si/no"
 
 
-#: src/print_form.C:39
-msgid "DVI|#D"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "XAlignAt Environment"
+#~ msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/print_form.C:41
-msgid "Postscript|#P"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "XXAlignAt Environment"
+#~ msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/print_form.C:43
-msgid "LaTeX|#T"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "AMS xalignat Environment|x"
+#~ msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/print_form.C:46
-msgid "LyX|#L"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "AMS xxalignat Environment"
+#~ msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/print_form.C:48
-msgid "Ascii|#s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size:|#Z"
+#~ msgstr "Tamany:|#Z"
 
 
-#: src/spellchecker.C:284
-msgid "Spellchecker Options"
-msgstr "Opcions del Corrector Ortogràfic"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel|#N^["
+#~ msgstr "Anul.la|^["
 
 
-#: src/spellchecker.C:713
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Corrector Ortogràfic"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel|#C^["
+#~ msgstr "Anul.la|^["
 
 
-#: src/spellchecker.C:953
-msgid " words checked."
-msgstr " mots verificats"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width|#W"
+#~ msgstr "Amplada"
 
 
-#: src/spellchecker.C:955
-msgid " word checked."
-msgstr " mot verificat"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height|#H"
+#~ msgstr "Alçada"
 
 
-#: src/spellchecker.C:957
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rows"
+#~ msgstr "Files"
 
 
-#: src/spellchecker.C:961
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
-"Potser l'han matat."
+#~ msgid "Columns "
+#~ msgstr "Columnes"
 
 
-#: src/sp_form.C:26
-msgid "Use language of document|#D"
-msgstr "Utilitzar l'idioma del document|#D"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoding|#E"
+#~ msgstr "Codificació:|#D"
 
 
-#: src/sp_form.C:28
-msgid "Use alternate language:|#U"
-msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
+#, fuzzy
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "  Petita (3)"
 
 
-#: src/sp_form.C:34
-msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-msgstr "Tracta paraules-juntes com a legal|#T"
+#, fuzzy
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "   Petita (2)"
 
 
-#: src/sp_form.C:36
-msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-msgstr "Codificació canviada per ISpell|#I"
+#, fuzzy
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "    Gran (1)"
 
 
-#: src/sp_form.C:46
-msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-msgstr "Utilitzar un diccionari personal|#P"
+#, fuzzy
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "  Gran (3)"
 
 
-#: src/sp_form.C:48
-msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-msgstr "Caràcters especials permesos en paraules|#E"
+#, fuzzy
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr " Gran (4)"
 
 
-#: src/sp_form.C:54
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Diccionari"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use alternative language|#a"
+#~ msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
 
 
-#: src/sp_form.C:86
-msgid "Replace"
-msgstr "Substituir"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use escape characters|#e"
+#~ msgstr "Especial:|#S"
 
 
-#: src/sp_form.C:88
-msgid ""
-"Near\n"
-"Misses"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use personal dictionary|#d"
+#~ msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
 
 
-#: src/sp_form.C:91
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Opcions Corrector Ortogràfic...|#O"
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "Nom"
 
 
-#: src/sp_form.C:93
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
+#, fuzzy
+#~ msgid "command"
+#~ msgstr "Romana"
 
 
-#: src/sp_form.C:95
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
+#, fuzzy
+#~ msgid "page range"
+#~ msgstr "Salt de Pàgina"
 
 
-#: src/sp_form.C:97
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Ignorar el mot|#g"
+#, fuzzy
+#~ msgid "copies"
+#~ msgstr "Copiar"
 
 
-#: src/sp_form.C:99
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
+#, fuzzy
+#~ msgid "reverse"
+#~ msgstr "Ordre Invers|#R"
 
 
-#: src/sp_form.C:101
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Aturar la correcció ortogràfica|#T"
+#, fuzzy
+#~ msgid "to printer"
+#~ msgstr "Impossible imprimir"
 
 
-#: src/sp_form.C:103
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Finalitzar la correcció ortogràfica|#C^["
+#, fuzzy
+#~ msgid "spool command"
+#~ msgstr "Descriure comana"
 
 
-#: src/sp_form.C:106
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "paper type"
+#~ msgstr "Mides:|#P"
 
 
-#: src/sp_form.C:110
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "even pages"
+#~ msgstr "Idioma"
 
 
-#: src/sp_form.C:113
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Substituir el mot|#R"
+#, fuzzy
+#~ msgid "odd pages"
+#~ msgstr "Idioma"
 
 
-#: src/support/filetools.C:173
-msgid "LyX Internal Error!"
-msgstr "Error intern del Lyx!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "collated"
+#~ msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/support/filetools.C:174
-msgid "Could not test if directory is writeable"
-msgstr "Impossible verificar si es permet l'escriptura al directori."
+#, fuzzy
+#~ msgid "landscape"
+#~ msgstr "Apaisat"
 
 
-#: src/support/filetools.C:382
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "to file"
+#~ msgstr "[no hi ha fitxer]"
 
 
-#: src/support/filetools.C:400
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "extra options"
+#~ msgstr "Opcions Extra"
 
 
-#: src/support/filetools.C:416
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "paper size"
+#~ msgstr "Mides:|#P"
 
 
-#: src/support/filetools.C:432
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "to|#t"
+#~ msgstr " de "
 
 
-#: src/support/filetools.C:485
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Error intern!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close|#C^["
+#~ msgstr "Tancar|^["
 
 
-#: src/support/filetools.C:486
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "crida a  createDirectory amb un nom invàlid"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bottom|#b"
+#~ msgstr "Baix|#B"
 
 
-#: src/support/filetools.C:491
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Error! Impossible crear el directori:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left|#l"
+#~ msgstr "Esquerra|#f"
 
 
-#: src/support/filetools.C:1108
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Entry : "
+#~ msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/support/getUserName.C:13
-msgid "unknown"
-msgstr "desconegut"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Type|#T"
+#~ msgstr "Format Taula"
 
 
-#: src/tabular.C:1256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Warning:"
-msgstr "Avís!"
+#~ msgid "Name|#N"
+#~ msgstr "Nom"
 
 
-#: src/tabular.C:1257
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quote style"
+#~ msgstr "Possibles Cometes"
 
 
-#: src/tabular.C:1258
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Browse ..."
+#~ msgstr "Examinar..."
 
 
-#: src/text2.C:411
-msgid "Opened float"
-msgstr "flotant obert"
+#~ msgid "Cannot open specified file: "
+#~ msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: "
 
 
-#: src/text2.C:413
-msgid "Closed float"
-msgstr "flotant tancat"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No LaTeX log file found"
+#~ msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
 
-#: src/text2.C:456
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Res a fer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Smallskip"
+#~ msgstr "  Petita (3)"
 
 
-#: src/text2.C:1275
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
-msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Medskip"
+#~ msgstr "Mig"
 
 
-#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314
-msgid "Don't know what to do with half floats."
-msgstr "No sé com tractar un mig flotant."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a graphic file"
+#~ msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 
-#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316
-msgid "sorry."
-msgstr "Ho sento"
+#~ msgid "Impossible Operation!"
+#~ msgstr "Operació Impossible"
 
 
-#: src/text.C:1984
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
+#~ msgid "Sans serif"
+#~ msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: src/text.C:1986
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replacement:|#R"
+#~ msgstr "Posició dels flotants"
 
 
-#: src/text.C:3415 src/text.C:3421
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Salt de Pàgina"
+#~ msgid "Editor"
+#~ msgstr "Edició"
 
 
-#: src/text.C:3612 src/text.C:3618
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "OK  "
+#~ msgstr "D'acord"
 
 
-#: src/text.C:3906
-msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr "Impossible inserir un flotant en un flotant!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Institute         "
+#~ msgstr "Inserir cita"
 
 
-#: src/text.C:3914
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr "Impossible inserir un flotant en un flotant!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "latex text"
+#~ msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/text.C:3941
-msgid "Float would include float!"
-msgstr "Un flotant inclouria un flotant!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Canceled"
+#~ msgstr "Cancel.lat"