+msgid "math line"
+msgstr "Panell Matemàtic"
+
+#: src/LColor.C:129
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "Mode Matemàtic"
+
+#: src/LColor.C:130
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/LColor.C:131
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/LColor.C:132
+#, fuzzy
+msgid "inset background"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/LColor.C:133
+#, fuzzy
+msgid "inset frame"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/LColor.C:134
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "Error LaTeX"
+
+#: src/LColor.C:135
+#, fuzzy
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "inset obert"
+
+#: src/LColor.C:136
+#, fuzzy
+msgid "appendix marker"
+msgstr "inset obert"
+
+#: src/LColor.C:137
+#, fuzzy
+msgid "change bar"
+msgstr "(Modificat)"
+
+#: src/LColor.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Deleted text"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/LColor.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Added text"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/LColor.C:140
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:141
+#, fuzzy
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
+
+#: src/LColor.C:142
+#, fuzzy
+msgid "table line"
+msgstr "Taula inserida"
+
+#: src/LColor.C:144
+#, fuzzy
+msgid "table on/off line"
+msgstr "Taula inserida"
+
+#: src/LColor.C:146
+#, fuzzy
+msgid "bottom area"
+msgstr "Baix|#B"
+
+#: src/LColor.C:147
+#, fuzzy
+msgid "page break"
+msgstr "Salt de Pàgina"
+
+#: src/LColor.C:148
+msgid "frame of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:149
+#, fuzzy
+msgid "button background"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/LColor.C:150
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/LColor.C:151
+msgid "inherit"
+msgstr "Heredar"
+
+#: src/LColor.C:152
+msgid "ignore"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: src/LaTeX.C:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Execució LaTeX número "
+
+#: src/LaTeX.C:297 src/LaTeX.C:384
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Executant MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.C:306 src/LaTeX.C:395
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Executant MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.C:325
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Executant BibTeX."
+
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:574
+#: src/MenuBackend.C:596 src/MenuBackend.C:619 src/MenuBackend.C:705
+#, fuzzy
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
+
+#: src/MenuBackend.C:542
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Substituir"
+
+#: src/MenuBackend.C:544
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+
+#: src/MenuBackend.C:716
+#, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "Vols salvar el document?"
+
+#: src/MenuBackend.C:748
+#, fuzzy
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Taula de continguts"
+
+#: src/MenuBackend.C:793
+#, fuzzy
+msgid " (auto)"
+msgstr "Per defecte"
+
+#: src/SpellBase.C:51
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:231
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
+
+#: src/buffer.C:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
+
+#: src/buffer.C:403
+#, fuzzy
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "a la classe escollida"
+
+#: src/buffer.C:404
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Acció Desconeguda"
+
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
+#, fuzzy
+msgid "Document header error"
+msgstr "Error LaTeX"
+
+#: src/buffer.C:469
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:489
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:500
+#, fuzzy
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
+
+#: src/buffer.C:501
+#, c-format
+msgid ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Possibles Formats de Document"
+
+#: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
+
+#: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
+#, fuzzy
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Document"
+
+#: src/buffer.C:663
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "Impossible obrir el document"
+
+#: src/buffer.C:687
+#, fuzzy
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Errors de Conversió!"
+
+#: src/buffer.C:688
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:697
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
+
+#: src/buffer.C:698
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:719
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Errors de Conversió!"
+
+#: src/buffer.C:720
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:735
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:771
+#, fuzzy
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Per defecte"
+
+#: src/buffer.C:772
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:884
+#, fuzzy
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Codificació:|#D"
+
+#: src/buffer.C:885
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:894
+#, fuzzy
+msgid "Error closing file"
+msgstr "Multicolumnes|#M"
+
+#: src/buffer.C:895
+msgid ""
+"The output file could not be closed properly.\n"
+" Probably some characters of your document are not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1153
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Executant chktex..."
+
+#: src/buffer.C:1166
+msgid "chktex failure"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1167
+#, fuzzy
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
+
+#: src/buffer_funcs.C:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Possibles Formats de Document"
+
+#: src/buffer_funcs.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Impossible obrir el document"
+
+#: src/buffer_funcs.C:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
+
+#: src/buffer_funcs.C:99
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:100
+#, fuzzy
+msgid "&Recover"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
+
+#: src/buffer_funcs.C:100
+msgid "&Load Original"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:123
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:126
+#, fuzzy
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Negre"
+
+#: src/buffer_funcs.C:127
+#, fuzzy
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Negre"
+
+#: src/buffer_funcs.C:127
+msgid "Load &original"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:168
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:169
+#, fuzzy
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
+
+#: src/buffer_funcs.C:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Possibles Formats de Document"
+
+#: src/buffer_funcs.C:204
+#, fuzzy
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
+
+#: src/buffer_funcs.C:522
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Decoració"
+
+#: src/buffer_funcs.C:528
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:531
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "Decoració"
+
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:731
+#, fuzzy
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Vols salvar el document?"
+
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
+msgid "&Discard"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferlist.C:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
+
+#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
+msgid " Save seems successful. Phew."
+msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
+
+#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
+msgid " Save failed! Trying..."
+msgstr " No s'ha salvat! Intentant..."
+
+#: src/bufferlist.C:389
+msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
+
+#: src/bufferparams.C:438
+#, c-format
+msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferparams.C:440
+#, fuzzy
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Possibles Formats de Document"
+
+#: src/bufferparams.C:441
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:308
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
+msgstr "No hi ha més notes"
+
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
+msgid "No debugging message"
+msgstr ""
+
+#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
+#, fuzzy
+msgid "General information"
+msgstr "No hi ha més informació per desfer"
+
+#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr ""
+
+#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
+msgid "All debugging messages"
+msgstr ""
+
+#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:333 src/converter.C:468 src/converter.C:491
+#: src/converter.C:536
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+
+#: src/converter.C:334
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
+#, fuzzy
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Executant la comanda:"
+
+#: src/converter.C:463
+#, fuzzy
+msgid "Build errors"
+msgstr "Construint programa..."
+
+#: src/converter.C:464
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "LaTeX ha generat errors"
+
+#: src/converter.C:469 src/format.C:327 src/format.C:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Error llegint "
+
+#: src/converter.C:492
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
+
+#: src/converter.C:538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
+
+#: src/converter.C:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
+
+#: src/converter.C:597
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Executant LaTeX..."
+
+#: src/converter.C:615
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:618
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+
+#: src/converter.C:620
+#, fuzzy
+msgid "Output is empty"
+msgstr ", Profunditat: "
+
+#: src/converter.C:621
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
+
+#: src/debug.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Tamany de font:|#O"
+
+#: src/debug.C:48
+#, fuzzy
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Mapeig de tecles"
+
+#: src/debug.C:49
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
+
+#: src/debug.C:51
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:52
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "No hi ha més informació per desfer"
+
+#: src/debug.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Math editor"
+msgstr "Mode editor matemàtic"
+
+#: src/debug.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Font handling"
+msgstr "Tamany de font:|#O"
+
+#: src/debug.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
+
+#: src/debug.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Version control"
+msgstr "Control de Versions%t"
+
+#: src/debug.C:57
+#, fuzzy
+msgid "External control interface"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/debug.C:58
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:59
+#, fuzzy
+msgid "User commands"
+msgstr "Romana"
+
+#: src/debug.C:60
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Decoració"
+
+#: src/debug.C:62
+#, fuzzy
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Índex"
+
+#: src/debug.C:63
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:64
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:65
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:66
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Idioma"
+
+#: src/debug.C:68
+#, fuzzy
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Opcions Extra"
+
+#: src/debug.C:69
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1066
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1069
+#, fuzzy
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "Màquina d'Escriure"
+
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2030
+#, fuzzy
+msgid "&Over-write"
+msgstr "Màquina d'Escriure"
+
+#: src/exporter.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Over-write &all"
+msgstr "Màquina d'Escriure"
+
+#: src/exporter.C:88
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "Cancel.lar"
+
+#: src/exporter.C:137
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+
+#: src/exporter.C:138
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+
+#: src/exporter.C:171
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:205
+#, fuzzy
+msgid "File name error"
+msgstr "Nom del fitxer:|#F"
+
+#: src/exporter.C:206
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:245
+#, fuzzy
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Document renombrat com '"
+
+#: src/exporter.C:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Document renombrat com '"
+
+#: src/exporter.C:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Document renombrat com '"
+
+#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
+#, fuzzy
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+
+#: src/format.C:270 src/format.C:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "El fitxer ja existeix:"
+
+#: src/format.C:283
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/format.C:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
+
+#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+
+#: src/format.C:353
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/format.C:363
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/LyXView.C:411
+#, fuzzy
+msgid " (changed)"
+msgstr "(Modificat)"
+
+#: src/frontends/LyXView.C:415
+msgid " (read only)"
+msgstr "(Només lectura)"
+
+#: src/frontends/WorkArea.C:243
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Donant format al document..."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
+"1995-1998 Equip LyX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
+"útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
+"la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
+" o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
+"Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
+"Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
+"Pública General GNU amb aquest programa;\n"
+"Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
+"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Versió LyX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Directori d'Usuari :"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
+msgid "User directory: "
+msgstr "Directori d'Usuari :"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Base de dades:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Base de dades:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Base de dades:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Passar a mode TeX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+msgid "No frame drawn"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "Rectangular box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+msgid "Shadow box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Double box"
+msgstr "Doble|#D"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr ", Profunditat: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
+#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Total Height"
+msgstr "Dreta"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
+msgid "Roman"
+msgstr "Romana"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Màquina d'Escriure"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Top left"
+msgstr "Centrar|#n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Baix|#B"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Aliniació"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Top center"
+msgstr "Centrar|#n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Centrar|#n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Aliniació"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+#, fuzzy
+msgid "Top right"
+msgstr "Dreta"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+#, fuzzy
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Baix|#B"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+#, fuzzy
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Dreta|#R"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Clipart"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "Document"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
+#, fuzzy
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
+#, fuzzy
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Control de Versions%t"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
+#, fuzzy
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
+#, fuzzy
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
+#, fuzzy
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Choisissez el patron"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
+#, fuzzy
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "Base de dades:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Choisissez el patron"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
+#, fuzzy
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "[no hi ha fitxer]"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
+#, fuzzy
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
+msgid "*.pws"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
+#, fuzzy
+msgid "*.ispell"
+msgstr "Groc"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Imprimir a"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Corrector Ortogràfic"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr ""
+"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
+"Potser l'han matat."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
+"Potser l'han matat."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr ""
+"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
+"Potser l'han matat."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr ""
+"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
+"Potser l'han matat."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "Detectat un error"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
+#, fuzzy
+msgid "One word checked."
+msgstr "Detectat un error"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
+#, fuzzy
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:46
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Taula de continguts"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:224
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
+#, fuzzy
+msgid "No year"
+msgstr "No número"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:804
+#, fuzzy
+msgid "before"
+msgstr "Mode Text"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr "(Modificat)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
+msgid "Medium"
+msgstr "Mig"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
+msgid "Bold"
+msgstr "Negreta"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
+msgid "Upright"
+msgstr "Dreta"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
+msgid "Italic"
+msgstr "Itàlica"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
+msgid "Slanted"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Majúscules Petites"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
+msgid "Increase"
+msgstr "<- Augmentar ->"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
+msgid "Decrease"
+msgstr "-> Disminuir <-"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Èmfasi"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Petites Majúscules"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
+#, fuzzy
+msgid "No color"
+msgstr "Tancar"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Bloc|#c"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "Blanc"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Refer"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Grec"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Blau"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cancel.lar"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "Pare:"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "Groc"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#, fuzzy
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
+#, fuzzy
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "No hi ha més informació per Refer"
+
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr ""
+"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
+"Potser l'han matat."
+
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Maths"
+msgstr "Matemàtic"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
+msgid "Dings 1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
+msgid "Dings 2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
+msgid "Dings 3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
+msgid "Dings 4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Sagnat"
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "Taula inserida"
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:160
+#, fuzzy
+msgid "Directories"
+msgstr "Directori d'Usuari :"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:134
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:140
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:147
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:619
+#, fuzzy
+msgid "LyX"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:462
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
+msgstr "Acció Desconeguda"
+
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
+
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
+
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Opcions"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
+msgid "Activated"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Petites Majúscules"
+
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Salt de Pàgina"
+
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr "Mapeig de tecles"
+
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Text Style"
+msgstr "Document"
+
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous command"
+msgstr "Romana"
+
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Next command"
+msgstr "Executar comana"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+#, fuzzy
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "Delimitador"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Delimitador"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Delimitador"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "Fet"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Variable"
+msgstr "Taula inserida"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Documents"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Llarg|#L"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116 src/text.C:1689
+msgid "OneHalf"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:146
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:152
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:158
+msgid " (not installed)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Per defecte"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
+msgid "10"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
+#, fuzzy
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
+msgid "12"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr ", Profunditat: "
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Espaiat"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Mapeig de tecles"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
+msgid "fancy"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
+msgid "B3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
+msgid "B4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:293
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
+#, fuzzy
+msgid "``text''"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
+#, fuzzy
+msgid ",,text``"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
+#, fuzzy
+msgid "<<text>>"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
+#, fuzzy
+msgid ">>text<<"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
+#, fuzzy
+msgid "Numbered"
+msgstr "Número"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:317
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
+msgid "Author-year"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:331
+#, fuzzy
+msgid "Numerical"
+msgstr "Número"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Inserir Referència"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#, fuzzy
+msgid "Document Class"
+msgstr "Document renombrat com '"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
+#, fuzzy
+msgid "Fonts"
+msgstr "Comentari:"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
+#, fuzzy
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Format"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
+#, fuzzy
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Format de paràgrafExtra"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
+#, fuzzy
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Marges"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
+#, fuzzy
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Número"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#, fuzzy
+msgid "Math Options"
+msgstr "Opcions Extra"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Posició dels flotants"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#, fuzzy
+msgid "Bullets"
+msgstr "Profunditat de les vinyetes"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#, fuzzy
+msgid "Branches"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preamble LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/QERT.C:30
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "Opcions Extra"
+
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
+#, fuzzy
+msgid "External Material"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
+#, fuzzy
+msgid "Scale%"
+msgstr " Petita (2)"
+
+#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Opcions"
+
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
+#, fuzzy
+msgid "Graphics"
+msgstr "Fitxer|#F"
+
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Child Document"
+msgstr "Document"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Panell Matemàtic"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matriu"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Delimitador"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Spacing"
+msgstr "Espaiat"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Roots"
+msgstr "Fixar tamany de font"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Styles"
+msgstr "Fixar tamany de font"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Fractions"
+msgstr "Panell Matemàtic"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Estàndard"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
+#, fuzzy
+msgid "No hor. line\t\\atop"
+msgstr "No hi ha més notes"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
+msgid "Binomial\t\\choose"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Fonts"
+msgstr "Panell Matemàtic"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
+#, fuzzy
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
+#, fuzzy
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Itàlica"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Màquina d'Escriure"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Família:|#F"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "Índex"
+
+#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Opcions"
+
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
+
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:624
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "No té sentit amb aquest format !"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"