]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ca.po
typos
[lyx.git] / po / ca.po
index bcf04fd0cb4ec4e6fcb036285a834e5a627ecca1..9ed04576db0a96dea29494cc1ccf08a14dcdfa3b 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n"
-"Last-Translator:  Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-26 19:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
+"Last-Translator:  Francesc Burrull i Mestres <>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/buffer.C:376
-msgid "Couldn't set the layout for "
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Cita"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+msgid "&Jurabib"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:378
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "one paragraph"
-msgstr "Anar al paràgraf anterior"
+msgid "&Natbib"
+msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:381
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " paragraphs"
-msgstr "Format de paràgraf modificat"
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "Per defecte"
 
 
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:695
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "When reading "
-msgstr "Mapeig de tecles"
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
 
-#: src/buffer.C:388
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encountered "
-msgstr "Centrar|#n"
+msgid "&Add"
+msgstr "Afegir a|#t"
 
 
-#: src/buffer.C:390
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "one unknown token"
-msgstr "Acció Desconeguda"
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/buffer.C:393
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " unknown tokens"
-msgstr "Acció Desconeguda"
+msgid "&New:"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/buffer.C:683
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Inserir cita"
 
 
-#: src/buffer.C:684
-msgid "The document uses an unknown textclass \""
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
 
 
-#: src/buffer.C:686
-msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Inserir cita"
 
 
-#: src/buffer.C:696
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+msgid "(&De)activate"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:698
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- valor per defecte substituit "
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
+msgid "Define or change background color"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:1198
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token: "
-msgstr "Acció Desconeguda"
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "Altre..."
 
 
-#. future format
-#: src/buffer.C:1595 src/buffer.C:1615 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
-msgid "Warning!"
-msgstr "Avís!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "&Font:"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/buffer.C:1596
-msgid "LyX file format is newer that what"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Tamany:|#Z"
 
 
-#: src/buffer.C:1597
-msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 src/lyxfont.C:519
+#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
+msgid "Default"
+msgstr "Per defecte"
 
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1602 src/buffer.C:1621 src/buffer.C:1624
-msgid "ERROR!"
-msgstr "ERROR!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
+msgid "Tiny"
+msgstr " Petita (4)"
 
 
-#: src/buffer.C:1603
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr ""
-"S'ha trobat un format de fitxers LyX antic. Cal que utilitzeu LyX 0.10.7"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
+msgid "Smallest"
+msgstr "  Petita (3)"
 
 
-#: src/buffer.C:1616
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Lectura incompleta del document"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
+msgid "Smaller"
+msgstr "   Petita (2)"
 
 
-#: src/buffer.C:1617
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Potser el document està truncat"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
+msgid "Small"
+msgstr "    Petita (1)"
 
 
-#: src/buffer.C:1621
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "No és un fitxer LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
+msgid "Normal"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/buffer.C:1624
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Impossible llegir el fitxer"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
+msgid "Large"
+msgstr "    Gran (1)"
 
 
-#: src/buffer.C:1717 src/buffer.C:1720
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Error! Document de només lectura"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
+msgid "Larger"
+msgstr "   Gran (2)"
 
 
-#: src/buffer.C:1730 src/buffer.C:1733
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer: "
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
+msgid "Largest"
+msgstr "  Gran (3)"
 
 
-#: src/buffer.C:1741 src/buffer.C:1744
-msgid "Error! Cannot open file: "
-msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: "
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
+msgid "Huge"
+msgstr " Gran (4)"
 
 
-#: src/buffer.C:1906 src/ext_l10n.h:182
-msgid "Abstract"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
+msgid "Huger"
+msgstr "Gran (5)"
 
 
-#: src/buffer.C:1909
-msgid "Abstract: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "Tamany Personalitzat"
 
 
-#: src/buffer.C:1917 src/ext_l10n.h:378
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgid "&Level:"
+msgstr "Taula inserida"
 
 
-#: src/buffer.C:1920
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr "Inserir Referència"
+msgid "Form"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/buffer.C:2034
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Posició dels flotants"
 
 
-#: src/buffer.C:2063
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: "
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Estil de caràcter"
 
 
-#: src/buffer.C:2658 src/buffer.C:3109
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "ERROR LYX:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "&Top of page"
+msgstr "% de la Pàgina|#"
 
 
-#: src/buffer.C:2658 src/buffer.C:3109
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:2747 src/buffer.C:3222
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Error : Profunditat errònia per la comanda LatexType\n"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr ""
 
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3501
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Executant chktex..."
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+msgid "&Here if possible"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:3514
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex no ha funcionat!"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Pàgina: "
 
 
-#: src/buffer.C:3515
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "% de la Pàgina|#"
 
 
-#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
-#: src/lyxvc.C:165
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Canvis al document:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Cel.la especial"
 
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
-msgid "Save document?"
-msgstr "Vols salvar el document?"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Rotar 90%|#9"
 
 
-#: src/bufferlist.C:156
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Alguns documents no s'han salvat"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "FontUi"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/bufferlist.C:157
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Realment vols sortir?"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "   Petita (2)"
 
 
-#: src/bufferlist.C:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
-msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "Màquina d'Escriure"
 
 
-#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "&Roman:"
+msgstr "Romana"
 
 
-#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  No s'ha salvat! Intentant..."
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "   Petita (2)"
 
 
-#: src/bufferlist.C:355
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72
-#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218
-msgid "Error!"
-msgstr "Error!"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
-
-#: src/bufferlist.C:385
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Majúscules Petites"
 
 
-#: src/bufferlist.C:387
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Intentar-lo carregar ?"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
 
 
-#: src/bufferlist.C:409
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "El fitxer de auto-salvat és més nou."
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "Tamany:|#Z"
 
 
-#: src/bufferlist.C:411
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Carregar-lo ?"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Document renombrat com '"
 
 
-#: src/bufferlist.C:481
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Impossible obrir el model"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Opcions"
 
 
-#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "El document ja és obert :"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "&Options:"
+msgstr "Opcions"
 
 
-#: src/bufferlist.C:516
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Voleu recarregar aquest document?"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr ""
 
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:545
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
+msgid "&Language:"
+msgstr "Idioma"
 
 
-#: src/bufferlist.C:553
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: "
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "Utilitzar entrada|#i"
 
 
-#: src/bufferlist.C:555
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Codificació:|#D"
 
 
-#: src/BufferView2.C:73
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "El fitxer especificat és ilegible"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "Possibles Cometes"
 
 
-#: src/BufferView2.C:83
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: "
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
 
 
-#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392
-msgid "Undo"
-msgstr "Desfer"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
 
 
-#: src/BufferView2.C:344
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "No hi ha més informació per desfer"
+msgid "&Top:"
+msgstr "Dalt|#T"
 
 
-#: src/BufferView2.C:356
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Baix|#B"
 
 
-#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344
-msgid "Redo"
-msgstr "Refer"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "&Inner:"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: src/BufferView2.C:367
-msgid "No further redo information"
-msgstr "No hi ha més informació per Refer"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "O&uter:"
+msgstr "Altre...|#T"
 
 
-#: src/BufferView2.C:379
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "S'ha copiat el tipus d'entorn de paràgraf"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Sep. capçalera:|#d"
 
 
-#: src/BufferView2.C:388
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Alçada capç.:|#i"
 
 
-#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+#, fuzzy
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Separació peu:|#F"
 
 
-#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
-msgid "Cut"
-msgstr "Tallar"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
-msgid "Paste"
-msgstr "Enganxar"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:73
-msgid "Error! unknown language"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+msgid "Use esint package &automatically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:94
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Profunditat d'entorn modificada (dins del possible, potser no)"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:165
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font:"
-msgstr "Comentari:"
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:171
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Profunditat: "
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "Taula de continguts"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:178
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Spacing: "
-msgstr "Espaiat"
+msgid "&Numbering"
+msgstr "Número"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Single"
-msgstr "Simple|#S"
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Mides:|#P"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:186
-msgid "Onehalf"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "&Height:"
+msgstr "Alçada"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double"
-msgstr "Doble|#D"
+msgid "&Width:"
+msgstr "Amplada"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:192
-msgid "Other ("
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:202
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientació"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Format de paràgraf modificat"
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Retrat"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:317
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Donant format al document..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Apaisat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Estil de pàgina:|#P"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1320
-msgid "Saved bookmark"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1352
-msgid "Moved to bookmark"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1582
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Document nou"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
-#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Documents"
+msgid "Version"
+msgstr "Versió LyX"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Exemples"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr ""
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Control de Versions%t"
 
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
-#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
-msgid "Canceled."
-msgstr "Cancel.lat"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
+msgid "Credits"
+msgstr "Crèdits"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1612
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Insertion del document en cours"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Dreta"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
-#: src/lyxfunc.C:1907
-msgid "Document"
-msgstr "Document"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "Tancar"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1619
-msgid "inserted."
-msgstr "inséré"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "Índex"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1623
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Impossible inserir el document"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
+msgid "&Dummy"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
-msgid "Layout "
-msgstr "Format"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
-msgid " not known"
-msgstr " desconegut"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
+#, fuzzy
+msgid "&OK"
+msgstr "D'acord"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
+#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:733
+#: src/lyxfunc.C:906 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2030 src/lyxvc.C:175
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Cancel.lar"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1995
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1996
-msgid "in current document."
-msgstr "en el document actual"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Voleu obrir el document?"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2492
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Marque enlevée"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
+#, fuzzy
+msgid "&Label:"
+msgstr "Taula inserida"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2499
-msgid "Mark set"
-msgstr "Marque posée"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "&Key:"
+msgstr "Tecla:"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2630
-msgid "Mark off"
-msgstr "Marque Désactivée"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "Base de dades:"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2643
-msgid "Mark on"
-msgstr "Marque Activée"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:849
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel.lar"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Argument manquant"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:3178
-msgid "Word `"
-msgstr ""
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Base de dades:"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3334
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Acció Desconeguda"
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Examinar..."
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "No hi ha més notes"
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Visualitzar taula de continguts"
 
 
-#: src/Chktex.C:84
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "Avís de ChkTeX número "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:87
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Visualitzar taula de continguts"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " de "
+msgid "&Content:"
+msgstr "Taula de continguts"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:89
-msgid "     Using black instead, sorry!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "all cited references"
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:96
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "all uncited references"
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "all references"
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:102
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Choisissez el patron"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:143
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:144
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr "' després de la opció "
+msgid "&Delete"
+msgstr "Esborrar de|#D"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:145
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Base de dades:"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:148
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr "Afegir a|#t"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:152
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ") instead.\n"
-msgstr " enlloc."
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Base de dades:"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:153
-msgid "Pixel ["
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Base de dades:"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:153
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "] is used."
-msgstr " enlloc."
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Passar a mode TeX"
 
 
-#: src/converter.C:173 src/converter.C:203
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+msgid "St&yle"
+msgstr "Estil:  "
 
 
-#: src/converter.C:174
-msgid "No information for viewing "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:196 src/converter.C:646
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Executant la comanda:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Fet"
 
 
-#: src/converter.C:204
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
+#: src/insets/insetbox.C:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Error llegint "
+msgid "Parbox"
+msgstr "Pare:"
 
 
-#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipàgina|#M"
 
 
-#: src/converter.C:580
-msgid "No information for converting from "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
+msgid "Supported box types"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " to "
-msgstr " de "
-
-#: src/converter.C:671
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "LaTeX ha generat errors"
-
-#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Els haurieu de corregir"
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: src/converter.C:697
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/converter.C:733
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:"
+msgid "Height value"
+msgstr "Amplada"
 
 
-#: src/converter.C:734
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to "
-msgstr " de "
-
-#: src/converter.C:810 src/converter.C:870
-msgid "One error detected"
-msgstr "Detectat un error"
-
-#: src/converter.C:811 src/converter.C:871
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "L'haurieu de corregir"
+msgid "Width value"
+msgstr "Amplada"
 
 
-#: src/converter.C:814 src/converter.C:874
-msgid " errors detected."
-msgstr " errors detectats"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
+msgid "Alignment"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/converter.C:819
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "LaTeX ha generat errors"
-
-#: src/converter.C:823 src/converter.C:880
-msgid "The operation resulted in"
-msgstr ""
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
 
 
-#: src/converter.C:824 src/converter.C:881
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "an empty file."
-msgstr "importé"
-
-#: src/converter.C:825 src/converter.C:882
-msgid "Resulting file is empty"
-msgstr ""
-
-#: src/converter.C:841
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Executant LaTeX..."
-
-#: src/converter.C:863
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX no ha funcionat!"
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerra|#f"
 
 
-#: src/converter.C:864
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Centrar|#n"
 
 
-#: src/converter.C:877
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "LaTeX ha generat errors"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Dreta|#R"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:430
-msgid "Layout had to be changed from\n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
+msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:433
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
 
 
-#: src/debug.C:36
-msgid "No debugging message"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:37
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "No hi ha més informació per desfer"
+msgid "Top"
+msgstr "Dalt|#T"
 
 
-#: src/debug.C:38
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
-
-#: src/debug.C:39
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr ""
-
-#: src/debug.C:40
-msgid "GUI handling"
-msgstr ""
-
-#: src/debug.C:41
-msgid "Lyxlex grammer parser"
-msgstr ""
-
-#: src/debug.C:42
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr ""
+msgid "Middle"
+msgstr "Mig|#d"
 
 
-#: src/debug.C:43
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "Baix|#B"
 
 
-#: src/debug.C:44
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "&Box:"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math editor"
-msgstr "Mode editor matemàtic"
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "Taula de continguts"
 
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "Font handling"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Espais verticals"
 
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Control de Versions%t"
+msgid "&Restore"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
 
 
-#: src/debug.C:49
-msgid "External control interface"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "Aplica|#A"
 
 
-#: src/debug.C:50
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User commands"
-msgstr "Romana"
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
 
 
-#: src/debug.C:52
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Change:"
+msgstr "Idioma"
 
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Decoració"
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Anar al següent error"
 
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Índex"
+msgid "&Next change"
+msgstr "(Modificat)"
 
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "Files used by LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
+msgid "Accept this change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:56
-msgid "Workarea events"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
+msgid "&Accept"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "Insettext/tabular messages"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
+msgid "Reject this change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:58
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "&Reject"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/debug.C:59
-msgid "All debugging messages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "Família:|#F"
 
 
-#: src/debug.C:110
-msgid "Debugging `"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "&Family:"
+msgstr "Família:|#F"
 
 
-#: src/exporter.C:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot export file"
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+msgid "Font shape"
+msgstr "Tamany de font:|#O"
 
 
-#: src/exporter.C:62
-msgid "No information for exporting to "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Forma:|#H"
 
 
-#: src/exporter.C:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot run latex."
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+msgid "Font series"
+msgstr "Tamany de font:|#O"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
 
 
-#: src/exporter.C:89
-msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
+msgid "Font color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:103
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document exported as "
-msgstr "Document renombrat com '"
+msgid "&Series:"
+msgstr "Sèries:|#S"
 
 
-#: src/exporter.C:105
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " to file `"
-msgstr "[no hi ha fitxer]"
+msgid "&Color:"
+msgstr "Tancar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:532
-#: src/MenuBackend.C:539
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File|F"
-msgstr "Fitxer|#F"
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Aquests mai s'alteren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:533
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Edició"
+msgid "Font size"
+msgstr "Tamany de font:|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Help|H"
-msgstr "Ajuda"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
+msgid "Other font settings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:6
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Inserir"
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Aquests sempre s'alteren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:7
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Format"
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Misc."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:8
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View|V"
-msgstr "Visualitzar DVI"
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Alternar en tots|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:9
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Negatiu"
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Negreta si/no"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:535
-#, fuzzy
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Documents"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:502
-msgid "New...|N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
+msgid "Apply changes immediately"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
-#, fuzzy
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Document nou basat en model"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+msgid "Close"
+msgstr "Tancar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:503
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Altre...|#O"
+msgid "&Find:"
+msgstr "Buscar|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:504
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importar%m"
+msgid "<- Clear"
+msgstr "Buida"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Sortir"
+msgid "A&pply"
+msgstr "Aplica|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:20
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|C"
-msgstr "Tancar"
+msgid "Formatting"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:21
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save|S"
-msgstr "Salvar"
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:22
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Salvar com"
+msgid "Citation &style:"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Revertir a document salvat"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
+msgid "List all authors"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Control de Versions%t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
+msgid "&Full author list"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exportar a"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:27
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
+msgid "Force &upper case"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Impress.|#P"
+msgid "&Text after:"
+msgstr "' després de la opció "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:28
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Nº de Fax:|#F"
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Mode Text"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:30
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Register|R"
-msgstr "Salvar"
+msgid "&Available Citations:"
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "Verifiqueu Modificacions"
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:32
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Verificat per edició"
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Inserir cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:33
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Recarregar la versió precedent"
+msgid "&Up"
+msgstr "Actualitzar|#U"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:34
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Desfer última verificació"
+msgid "&Down"
+msgstr "Dues|#w"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:35
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Mostrar Historial"
+msgid "D&elete"
+msgstr "Esborrar de|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Tamany Personalitzat"
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Delimitador"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
-msgid "Preferences...|P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
+msgid "&Keep matched"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Reconfigurar"
+msgid "&Size:"
+msgstr "Tamany:|#Z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Desfer"
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Inserir últim element d'índex"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:40
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Refer"
+msgid "&Insert"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Tallar"
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Copiar"
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Fixar el format del paper"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:43
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Enganxar"
+msgid "Display"
+msgstr "Inserir apèndix"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:44
-msgid "Paste External Selection|x"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
+msgid "Show ERT inline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Buscar i Substituir"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
+msgid "&Inline"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:46
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Format Taula"
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matemàtics"
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Taula de continguts"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Read Only"
-msgstr "(Només lectura)"
+msgid "O&pen"
+msgstr "Obrir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:49
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Corrector Ortogràfic"
+msgid "File"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "inset obert"
+msgid "&Draft"
+msgstr "Mode Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Verificar TeX"
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Inserir llista d'index"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Eliminar tots els missatges d'error"
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "Fitxer EPS|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open/Close float|l"
-msgstr "flotant tancat"
+msgid "Select a file"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "Línies"
+msgid "Filename"
+msgstr "Nom del fitxer:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
+msgid "&File:"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multicolumnes|#M"
+msgid "Template"
+msgstr "Plantilles"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Primera Filae"
+msgid "Available templates"
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Última Fila"
+msgid "LyX View"
+msgstr "Visualitzar DVI"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Esquerra|#L"
+msgid "Screen display"
+msgstr "[no mostrat]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Dreta|#R"
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Aliniació"
+msgid "Color"
+msgstr "Tancar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "Aliniar a la Dreta"
+msgid "Preview"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:66
-msgid "V.Align Top|o"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:67
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "Centrar"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
+msgid "%"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "Última Fila"
+msgid "&Display:"
+msgstr "Inserir apèndix"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "   Petita (2)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Suprimir Fila|#w"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Afegir Columna|#A"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Suprimir Columna|#O"
+msgid "Rotate"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:73
-msgid "Make eqnarray|e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
+msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:74
-msgid "Make multline|m"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
+msgid "The origin of the rotation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:75
-msgid "Make align 1 column|1"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
+msgid "&Origin:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:76
-msgid "Make align 2 columns|2"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
+#, fuzzy
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Angle:|#L"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "   Petita (2)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
+msgid "Height of image in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:77
-msgid "Make align 3 columns|3"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:78
-msgid "Make alignat 2 columns|2"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
+msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:79
-msgid "Make alignat 3 columns|3"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
+msgid "Width of image in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle numbering|n"
-msgstr "(Des)Activar el subratllat"
+msgid "Crop"
+msgstr "Copiar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Toggle numbering of line|u"
-msgstr "(Des)Activar el subratllat"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle limits|l"
-msgstr "Negreta si/no"
+msgid "&Get from File"
+msgstr "[no hi ha fitxer]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Inline formula|I"
-msgstr "Inserir figura"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:84
-#, fuzzy
-msgid "Displayed formula|D"
-msgstr "Mostrar marc|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Eqnarray environment|q"
-msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Esquerra|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align environment|A"
-msgstr "Aliniació"
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Dreta|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Left|f"
-msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
+msgid "x"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Align Right|R"
-msgstr "Aliniar a la Dreta"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
+msgid "y"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:90
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "Primera Filae"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
+msgid "Options"
+msgstr "Opcions"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "Centrar"
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Caption|#k"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|B"
-msgstr "Última Fila"
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Row"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+msgid "&Graphics"
+msgstr "Fitxer|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Suprimir Fila|#w"
+msgid "File name of image"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Column"
-msgstr "Afegir Columna|#A"
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Suprimir Columna|#O"
+msgid "&Edit"
+msgstr "Edició"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matemàtics"
+msgid "Output Size"
+msgstr ", Profunditat: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Especial:|#S"
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "Fitxer|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Anar a la Referència||#G"
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Fitxer|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:100
-#, fuzzy
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Inserir referència creuada"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etiqueta:|#L"
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "Caption|#k"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
+msgid "&Clipping"
+msgstr "Tancar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:103
-#, fuzzy
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Inserir nota al marge"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
+msgid "y:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Sagnat"
+msgid "x:"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:105
-msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "Opcions Extra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:106
-msgid "URL...|U"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
+#, fuzzy
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Opcions Extra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "Altre"
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "Opcions Extra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:108
-msgid "Lists & TOC|O"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:109
-#, fuzzy
-msgid "TeX|T"
-msgstr "Format Taula"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Mode Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Fitxer|#F"
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Mode Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Format Taula"
+msgid "S&ubfigure"
+msgstr "Sub-figura|#k"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:113
-msgid "Floats|a"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
+msgid "The caption for the sub-figure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Inclou"
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "Caption|#k"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Inserir figura"
-
-#: src/ext_l10n.h:116
-msgid "External Material...|x"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:117
-msgid "Superscript|S"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:118
-msgid "Subscript|u"
-msgstr ""
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:119
-msgid "HFill|H"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Inserir punt de separació"
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Preamble LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ligature break|k"
-msgstr "Salt de línia|#N"
+msgid "&Show preview"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:122
-msgid "Protected Blank|B"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
+msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:123
-#, fuzzy
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Salt de línia|#N"
-
-#: src/ext_l10n.h:124
-msgid "Ellipsis|i"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
+msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Inserir un punt i apart"
-
-#: src/ext_l10n.h:126
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
+msgid "File name to include"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Separació"
+msgid "Load the file"
+msgstr "Llista de taules"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Inserir figura"
+msgid "&Load"
+msgstr "Carregar|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:129
-#, fuzzy
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Mostrar marc|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:130
-#, fuzzy
-msgid "Eqnarray environment|E"
-msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
+msgid "Include"
+msgstr "Inclou"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS align environment|A"
-msgstr "Aliniació"
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Textual|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS alignat environment|t"
-msgstr "Aliniació"
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "Inclou"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS xalignat environment|x"
-msgstr "Aliniació"
+msgid "Update the display"
+msgstr "Mostra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS xxalignat environment"
-msgstr "Aliniació"
+msgid "&Update"
+msgstr "Actualitzar|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Array environment|y"
-msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Número"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cases environment|C"
-msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Files"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Panel...|l"
-msgstr "Panell Matemàtic"
+msgid "Number of columns"
+msgstr "% de columnna|#"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Taula de continguts"
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Columnes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:139
-#, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Sagnat|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "Referències generades per BibTeX"
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Aliniació Vertical|#V"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Document"
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "Espais verticals"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii as Lines...|L"
-msgstr "Línies"
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:144
-#, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Joc de caràcters:|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Paragraph...|P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
+msgid "&Detach panel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Document"
-
-#: src/ext_l10n.h:147
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr ""
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Èmfasi"
+msgid "Operators"
+msgstr "Opcions"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Noun Style|N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
+msgid "Big operators"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:150
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Relations"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:151
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
+msgid "Greek"
+msgstr "Grec"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change Environment Depth|v"
-msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
+msgid "Arrows"
+msgstr "Examinar|#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preamble...|r"
-msgstr "Preamble LaTeX"
+msgid "Dots"
+msgstr "Documents"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Start Appendix here|A"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
+msgid "Frame decorations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:155
-#, fuzzy
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Construint programa..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "Actualitzar|#U"
+msgid "AMS operators"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Taula de continguts"
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:159
-msgid "Child processes|C"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Examinar|#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "No hi ha més informació per desfer"
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Misc."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error|E"
-msgstr "Error"
+msgid "&Functions"
+msgstr "Funcions"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Insert root"
+msgstr "Inserir cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Baix|#B"
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Espaiat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Save Bookmark 1|S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
+msgid "Set limits style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
+#, fuzzy
+msgid "Set math font"
+msgstr "Fixar tamany de font"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337 lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#, fuzzy
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Inserir cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
+msgid "Toggle between display and inline mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Subscript"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:170
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "Superscript"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:171
-msgid "Tooltips|o"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Inserir apèndix"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Introduction|I"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Tutorial|T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:34
+msgid "Sort &as:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Utilitzar inclou|#i"
-
-#: src/ext_l10n.h:175
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr ""
+msgid "&Description:"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Cita"
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "Symbol"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:177
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:178
-msgid "FAQ|F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
+msgid "LyX internal only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Taula de continguts"
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:180
-msgid "LaTeX Configuration|L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:181
-msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "&Comment"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:183
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Totes les pàgines|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:184
-msgid "Acknowledgement"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
+msgid "&Greyed out"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:185
-msgid "Acknowledgement*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
+msgid "Framed in box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:186
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "&Framed"
+msgstr "Primera cel.la"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:187
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Box with shaded background"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:188
-msgid "ACT"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "&Shaded"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:189
-msgid "Addchap"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:114 src/text.C:1686
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Simple|#S"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
+msgid "1.5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:190
-msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 src/text.C:1692
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Doble|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Addition"
+msgid "Custom"
+msgstr "Tamany Personalitzat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Espaiat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Justified"
 msgstr "Cita"
 
 msgstr "Cita"
 
-#: src/ext_l10n.h:192
-msgid "Address"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Opcions"
+msgid "In&dent paragraph"
+msgstr "Anar al paràgraf anterior"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:194
-msgid "Addsec"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "Label Width"
+msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:195
-msgid "Addsec*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:196
-msgid "Adresse"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "&Longest label"
+msgstr "Taula llarga"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:197
-msgid "Affil"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "&Colors"
+msgstr "Tancar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Cita"
+msgid "&Alter..."
+msgstr "Altre..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Llista d'algorismes"
+msgid "A&dd"
+msgstr "Afegir a|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:200
-msgid "AMS"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "&Modify"
+msgstr "Mig|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:201
-msgid "And"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "&From:"
+msgstr "Separació peu:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Aliniació"
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Fitxer EPS|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anrede"
-msgstr "Vermell"
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Centrar|#n"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendices"
-msgstr "inset obert"
+msgid "&Converters"
+msgstr "Centrar|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendix"
-msgstr "inset obert"
+msgid "C&opiers"
+msgstr "Copiar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arrow"
-msgstr "Error"
+msgid "&Format:"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:207
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "&Copier:"
+msgstr "Copiar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:208
-msgid "Author"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:209
-msgid "Author_Email"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:210
-msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Actualitzar|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Authorinfo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
+msgid "Date format for strftime output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Author_Running"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Inserir apèndix"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:213
-msgid "Author_URL"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
+msgid "Off"
+msgstr "Aturat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:214
-msgid "Axiom"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "No math"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:215
-msgid "Backaddress"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
+msgid "On"
+msgstr "en Marxa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:216
-msgid "Bank"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Do not display"
+msgstr "[no mostrat]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:217
-msgid "BankAccount"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
+msgid "Instant &Preview:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:218
-msgid "BankCode"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Edició"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:219
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Opcions Extra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Biography"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Ho sento."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:222
-msgid "BLZ"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "     Normal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Visualitzar DVI"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "Centrar|#n"
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:224
-msgid "Brieftext"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
+msgid ""
+"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
+"to or viewed in a non-document format."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "Caption|#k"
+msgid "&Document format"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:226
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case"
-msgstr "Enganxar"
+msgid "&File formats"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
-msgid "cc"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "    Petita (1)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:228
-msgid "CC"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Your name"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Orientació"
+msgid "&Name:"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Chapter"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Your E-mail address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Chapter*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Examinar..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:232
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:233
-msgid "ChessBoard"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "&First:"
+msgstr "Primera cel.la"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citta"
-msgstr "Cita"
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Examinar..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Claim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:236
-msgid "Claim*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Commanda:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:237
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Closing"
-msgstr "Tancar"
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "Tancar"
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Commanda:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:239
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentari:"
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Idioma:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
+msgid "Auto &begin"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Columna"
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "Utilitzar inclou|#i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:241
-msgid "Conclusion*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "&Global"
+msgstr "Negre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
+msgid "&Right-to-left language support"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
+msgid "Auto &end"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "Cita"
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Marque Activée"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:243
-msgid "Conjecture"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
+msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:244
-msgid "Conjecture*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
+msgid "&Reset class options when document class changes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Columna"
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Mides:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Dreta"
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Codificació:|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:247
-msgid "Corollary"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+#, fuzzy
+msgid "US letter"
+msgstr "Esquerra|#e"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
+msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:248
-msgid "Corollary*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
+msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:249
-#, fuzzy
-msgid "Criterion"
-msgstr "Cita"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
+msgid "A3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:250
-msgid "CrossList"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
+msgid "A4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:251
-msgid "Current_Address"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
+msgid "A5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:252
-msgid "CURTAIN"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
+msgid "B5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customer"
-msgstr "Tamany Personalitzat"
+msgid "External Applications"
+msgstr "Opcions Extra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:254
-#, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "Base de dades:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Enganxar"
-
-#: src/ext_l10n.h:256
-msgid "Datum"
-msgstr ""
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Executar comana"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:257
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dedication"
-msgstr "Decoració"
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Diccionari"
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Executar comana"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:259
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition"
-msgstr "Destí:"
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:260
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition*"
-msgstr "Destí:"
+msgid "Index command:"
+msgstr "Executar comana"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Decoració"
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Opcions Extra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:262
-msgid "Dialogue"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:263
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "    Petita (1)"
-
-#: src/ext_l10n.h:264
-msgid "EMail"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
+msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "Cancel.lar"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Examinar..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:266
-msgid "Encl."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
+msgid "&PATH prefix:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encl"
-msgstr "Cancel.lar"
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Directori d'Usuari :"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:268
-msgid "End_All_Slides"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Directori d'Usuari :"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:269
-msgid "Enumerate"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "LyX: Creant el directori "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example"
-msgstr "Exemples"
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Document renombrat com '"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example*"
-msgstr "Exemples"
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Romana"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:272
-msgid "Exercise"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:273
-msgid "EXT."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
+msgid "Output &line length:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:274
-#, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Opcions Extra"
-
-#: src/ext_l10n.h:275
-#, fuzzy
-msgid "Fact"
-msgstr "Pare:"
-
-#: src/ext_l10n.h:276
-msgid "Fact*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:277
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Mides:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:278
-msgid "FADE_OUT:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
+msgid "Use printer name explicitely"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:279
-msgid "FADE_OUT"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
+msgid "Adapt outp&ut"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Caption|#k"
-
-#: src/ext_l10n.h:281
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr ""
+msgid "Command Options"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FirstName"
-msgstr "Primera cel.la"
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:283
-msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "Impossible imprimir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Figura"
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Mides:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Fitxer"
+msgid "To &file:"
+msgstr "[no hi ha fitxer]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footernote"
-msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Descriure comana"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:287
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Idioma"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:288
-msgid "FourAuthors"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
+#, fuzzy
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Mides:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:289
-msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Opcions Extra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:290
-msgid "General"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
+msgid "Spool pref&ix:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
-msgid "Gruss"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headnote"
-msgstr "Capçalera"
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Idioma"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:293
-msgid "HideMoves"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
+msgid "File ex&tension:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HighLight"
-msgstr "Alçada"
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Apaisat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:295
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Copiar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:296
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
+#, fuzzy
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Salt de Pàgina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:297
-msgid "IhrZeichen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Inserir cita"
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Romana"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institution"
-msgstr "Inserir cita"
-
-#: src/ext_l10n.h:300
-msgid "INT."
-msgstr ""
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "Imprimir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:301
-msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:302
-msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "Màquina d'Escriure"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invoice"
-msgstr "Ignorar"
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Opcions de pantalla"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:304
-msgid "Itemize"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "o %|#o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "     Normal"
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Tamany de font:|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr "Paraula clau:|#K"
+msgid "Larger:"
+msgstr "   Gran (2)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keywords"
-msgstr "Paraula clau:|#K"
+msgid "Largest:"
+msgstr "  Gran (3)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:308
-msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "Huge:"
+msgstr " Gran (4)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:309
-msgid "Konto"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
+#, fuzzy
+msgid "Hugest:"
+msgstr " Gran (4)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Labeling"
-msgstr "Taula inserida"
+msgid "Smallest:"
+msgstr "  Petita (3)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:311
-msgid "Land"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
+#, fuzzy
+msgid "Smaller:"
+msgstr "   Petita (2)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Apaisat"
+msgid "Small:"
+msgstr "    Petita (1)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Normal:"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:314
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
+#, fuzzy
+msgid "Tiny:"
+msgstr " Petita (4)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left_Header"
-msgstr "Capçalera"
+msgid "Large:"
+msgstr "    Gran (1)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:316
-msgid "Lemma"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "Corrector Ortogràfic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:317
-msgid "Lemma*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:318
-#, fuzzy
-msgid "Letter"
-msgstr "Esquerra|#e"
-
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Línies"
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Llista de taules"
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "Especial:|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:321
-msgid "Literal"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Rotació"
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:323
-msgid "Lowertitleback"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:324
-msgid "LyX-Code"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
+msgid "Accept compound &words"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "Matriu"
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Utilitzar entrada|#i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mainline"
-msgstr "Misc."
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Opcions de pantalla"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Marque Activée"
-
-#: src/ext_l10n.h:328
-msgid "MathLetters"
-msgstr ""
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "polzades|#n"
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Examinar..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minisec"
-msgstr "Misc."
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "Ignorar"
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Fitxer EPS|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "msnumber"
-msgstr "Número"
+msgid "Session"
+msgstr "Versió LyX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:333
-msgid "My_Address"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:334
-msgid "Myref"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
+msgid "Load opened files from last session"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MyRef"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:336
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Narrative"
-msgstr "Negatiu"
+msgid "Save/restore window position"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation"
-msgstr "Rotació"
-
-#: src/ext_l10n.h:339
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
+msgid "Width"
+msgstr "Amplada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note*"
-msgstr "Nota"
-
-#: src/ext_l10n.h:341
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr ""
+msgid "Height"
+msgstr "Alçada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offprint"
-msgstr "Imprimir"
+msgid "Documents"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offprints"
-msgstr "Opcions"
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Vols salvar el document?"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
+msgid " every"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offsets"
-msgstr "Aturat"
+msgid "minutes"
+msgstr "Línies"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:345
-msgid "Oggetto"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
+msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:732
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opening"
-msgstr "Obrir"
+msgid "&Save"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ort"
-msgstr "Inserir"
+msgid "Pages"
+msgstr "Pàgina: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:348
-msgid "Overlay"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Impossible imprimir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:349
-msgid "PACS"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Format de paràgraf modificat"
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Impossible imprimir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Format de paràgraf modificat"
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Totes les pàgines|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Pare:"
+msgid "Fro&m"
+msgstr "Separació peu:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Part*"
-msgstr "Pare:"
+msgid "&All"
+msgstr "Aplica|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "Imprimir"
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Llistí Telefònic"
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Place"
-msgstr "Substituir"
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Figura"
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:358
-msgid "PlaceTable"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
+msgid "Copies"
+msgstr "Copiar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
+msgid "Number of copies"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Retrat"
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:360
-msgid "PostalCommend"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "&Collate"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Comentari:"
+msgid "&Print"
+msgstr "Imprimir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:362
-msgid "Postvermerk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Destí:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
+msgid "Send output to the printer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preprint"
+msgid "P&rinter:"
 msgstr "Imprimir"
 
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Problem"
-msgstr "Doble|#D"
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:365
-msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "Taula inserida"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:366
-msgid "Proof"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "Property"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "<reference>"
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:368
-msgid "Proposition"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:369
-msgid "Proposition*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "<page>"
+msgstr "Minipàgina|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:370
-msgid "ps"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
+msgid "on page <page>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:371
-msgid "PS"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
+msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:372
-msgid "Publishers"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Destí:"
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quotation"
-msgstr "Rotació"
+msgid "&Sort"
+msgstr "Ho sento."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote"
-msgstr "Cometes"
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:376
-msgid "Received"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
+#, fuzzy
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Anar a la Referència||#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "Taula inserida"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark"
-msgstr "Remarca:|#R"
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Substituir amb|#W"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark*"
-msgstr "Remarca:|#R"
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
+msgid "Find &Next"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remarks"
-msgstr "Remarca:|#R"
+msgid "&Replace"
+msgstr "Substituir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "RetourAdresse"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
+#, fuzzy
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
+msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:383
-msgid "ReturnAddress"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revision"
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "Actualitzar|#U"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "&Command:"
+msgstr "Romana"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:"
 msgstr "Destí:"
 
 msgstr "Destí:"
 
-#: src/ext_l10n.h:385
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Substituir amb el document actual ?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Remarca:|#R"
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:387
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignorar el mot|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:388
-msgid "Right_Address"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Ignorar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right_Header"
-msgstr "Capçalera"
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:390
-msgid "RightHeader"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Ignorar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:391
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Posició dels flotants"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:392
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Current word"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr "Executant LaTeX..."
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "desconegut"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "Executant LaTeX..."
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Substituir amb el document actual ?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scene"
-msgstr "Secundari"
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Minipàgina|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:396
-msgid "SCENE"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Column Width"
+msgstr "Columnes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "SCENE*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
+msgid "Fixed width of the column"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:398
-msgid "Scrap"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section"
-msgstr "Decoració"
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Aliniació Vertical|#V"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section*"
-msgstr "Decoració"
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:401
-msgid "Send_To_Address"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Seriate"
-msgstr "Inserir"
+msgid "Block"
+msgstr "Bloc|#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:403
-msgid "SGML"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:404
-msgid "ShortFoilhead"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:405
-msgid "ShortRotatefoilhead"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:406
-msgid "ShortTitle"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
+msgid "Merge cells"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Signature"
-msgstr "Figura"
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Multicolumnes|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slide"
-msgstr "Cares"
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Aliniació"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slide*"
-msgstr "Cares"
+msgid "&Borders"
+msgstr "Vores, contorns"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Taula de continguts"
+msgid "All Borders"
+msgstr "Vores, contorns"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:411
-msgid "SlideHeading"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:412
-msgid "SlideSubHeading"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "&Set"
+msgstr "Ho sento."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:413
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Solution"
-msgstr "Rotació"
+msgid "C&lear"
+msgstr "Buida"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:414
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Speaker"
-msgstr "Corrector Ortogràfic"
+msgid "Style"
+msgstr "Estil:  "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:415
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Cel.la especial"
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:416
-msgid "Stadt"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
+msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "Estàndard"
+msgid "De&fault"
+msgstr "Per defecte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:418
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "Salvar"
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Activar Contorns|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:419
-msgid "Strasse"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:420
-msgid "Street"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
+#, fuzzy
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Espais verticals"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:421
-msgid "Subject"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
+msgid "T&op of row:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:422
-msgid "Subjectclass"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
+#, fuzzy
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "% de la Pàgina|#"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
+msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+msgid "&Longtable"
+msgstr "Taula llarga"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:424
-msgid "Subparagraph*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
+msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsection"
-msgstr "Decoració"
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Impossible imprimir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsection*"
+msgid "Settings"
 msgstr "Decoració"
 
 msgstr "Decoració"
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubSection"
-msgstr "Decoració"
+msgid "Status"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Decoració"
+msgid "Header:"
+msgstr "Capçalera"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Decoració"
-
-#: src/ext_l10n.h:430
-msgid "Subtitle"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:431
-msgid "SubTitle"
-msgstr ""
+msgid "Footer:"
+msgstr "Peu de pàg."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Separació"
+msgid "First header:"
+msgstr "Capçalera"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Separació"
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Últim peu de pàg."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Separació"
+msgid "Contents"
+msgstr "Taula de continguts"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Separació"
+msgid "Border above"
+msgstr "Vores, contorns"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Separació"
-
-#: src/ext_l10n.h:437
-msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgid "Border below"
+msgstr "Vores, contorns"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Surname"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TableComments"
-msgstr "Taula de continguts"
+msgid "on"
+msgstr "Dues|#w"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:440
-#, fuzzy
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Taula%t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:441
-msgid "Telefax"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
+msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telefon"
-msgstr "Decoració"
+msgid "double"
+msgstr "Doble|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:443
-msgid "Telephone"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
+#, fuzzy
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telex"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "is empty"
+msgstr ", Profunditat: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:445
-msgid "Thanks"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
+msgid "Don't output the first header"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:446
-msgid "Theorem"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:447
-msgid "Theorem*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
+msgid "&Use long table"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Plantilles"
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
+#, fuzzy
+msgid "Current row position"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:450
-msgid "ThickLine"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
+msgid "Current column position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "ThreeAffiliations"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
+msgid "Close this dialog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:452
-msgid "ThreeAuthors"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
+msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "TickList"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Rellegir|#R#r"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Fitxer"
+msgid "&View"
+msgstr "Visualitzar DVI"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:455
-msgid "Titlehead"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:456
-msgid "TITLE_OVER:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Base de dades:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:457
-msgid "TOC_Author"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
+msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:458
-msgid "TOC_Title"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
+msgid "Show &path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Topic"
-msgstr "Dalt|#T"
+msgid "Index entry"
+msgstr "Sagnat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Town"
-msgstr "Dues|#w"
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transition"
-msgstr "Traduir"
+msgid "Entry"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:462
-msgid "Trans_Keywords"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:463
-msgid "TranslatedAbstract"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "&Selection:"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:464
-msgid "Translated_Title"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
+msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Translator"
-msgstr "Traduir"
+msgid "<- &Promote"
+msgstr "Ho sento."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "TwoAffiliations"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
+msgid "&Demote ->"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:467
-msgid "TwoAuthors"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "&Type:"
+msgstr "Tipus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
+#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
+msgid "URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:468
-msgid "Unterschrift"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "&URL:"
+msgstr "Url|#U"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
+msgid "Name associated with the URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:469
-msgid "Uppertitleback"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
+msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
-msgid "URL"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
+msgid "&Generate hyperlink"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Variation"
-msgstr "Separació"
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "Espaiament|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Textual|#T"
+msgid "&Value:"
+msgstr "Blau"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verse"
-msgstr "-> Disminuir <-"
+msgid "&Protect:"
+msgstr "Ho sento."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:474
-msgid "Verteiler"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Inserir figura"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:475
-msgid "VisibleText"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
+msgid "Supported spacing types"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yourmail"
-msgstr "     Normal"
-
-#: src/ext_l10n.h:477
-msgid "YourMail"
-msgstr ""
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Salt de línia:|#u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:478
-msgid "Yourref"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "  Petita (3)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:479
-msgid "YourRef"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Mig"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:480
-msgid "Zusatz"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
+msgid "BigSkip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:481
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "VFill"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:482
-msgid "American"
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
+msgid "Display complete source"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:483
-msgid "Arabic"
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
+msgid "Automatic update"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:484
-msgid "Austrian"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Per defecte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:485
-msgid "Bahasa"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Outer"
+msgstr "Altre...|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Basque"
-msgstr "Blau"
+msgid "&Placement:"
+msgstr "Posició dels flotants"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:487
-msgid "Portuguese (Brazil)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
+msgid "Units of width value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:488
-msgid "Breton"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
+msgid "&Units:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:489
-msgid "British"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Espaiat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:490
-msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Canadian"
-msgstr "Rotació"
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Espais verticals"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:492
-msgid "French Canadian"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
+#, fuzzy
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:493
-msgid "Catalan"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "&Indentation"
+msgstr "Sagnat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Croatian"
-msgstr "Rotació"
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Donant format al document..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:495
-msgid "Czech"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Vols salvar el document?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:496
-msgid "Danish"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
+#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
+#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:151
+#: src/mathed/InsetMathRef.C:175
+#, fuzzy
+msgid "Standard"
+msgstr "Estàndard"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:497
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
+#, fuzzy
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Plantilles"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40
-msgid "English"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
+#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
+msgid "Proof"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:499
-msgid "Esperanto"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:500
-msgid "Estonian"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
+#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
+#, fuzzy
+msgid "Theorem"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:501
-msgid "Finnish"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:502
-msgid "French"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
+#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
+msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:503
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Remarca:|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:504
-msgid "Galician"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
+msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:505
-msgid "German"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
+msgid "Corollary #:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:506
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
+#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "Proposition"
+msgstr "   opcions: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "   opcions: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:508
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Centrar|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:509
-msgid "Irish"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Italian"
-msgstr "Itàlica"
+msgid "Criterion"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:511
-msgid "Lsorbian"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:512
-msgid "Magyar"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Fact"
+msgstr "Pare:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:513
-msgid "Norsk"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+#, fuzzy
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Pare:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:514
-msgid "Polish"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
+msgid "Axiom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:515
-msgid "Portugese"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+msgid "Axiom #:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:516
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
+#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romana"
-
-#: src/ext_l10n.h:517
-msgid "Russian"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:518
-msgid "Scottish"
-msgstr ""
+msgid "Definition"
+msgstr "Destí:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "Inserir"
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Destí:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:520
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
+#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Rotació"
-
-#: src/ext_l10n.h:521
-msgid "Spanish"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:522
-msgid "Slovak"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:523
-msgid "Slovene"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:524
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:525
-msgid "Thai"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:526
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgid "Example"
+msgstr "Exemples"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:527
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Traduir"
-
-#: src/ext_l10n.h:528
-msgid "Usorbian"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:529
-msgid "Welsh"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
-msgid "About LyX"
-msgstr ""
+msgid "Example #:"
+msgstr "Exemples"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:531
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "Versió LyX"
+msgid "Condition"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:532
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Control de Versions%t"
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
-msgid "Credits"
-msgstr "Crèdits"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
+#, fuzzy
+msgid "Problem"
+msgstr "Doble|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767
-#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875
-#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919
-#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129
-#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173
-#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200
-#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Tancar"
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Doble|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:536
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "Índex"
+msgid "Exercise"
+msgstr "Joc de caràcters:|#H"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:537
-msgid "&Dummy"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
+msgid "Exercise #:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762
-#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:64
-msgid "OK"
-msgstr "D'acord"
-
-#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
+#: lib/layouts/svjour.inc:464
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Cancel.lar"
-
-#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
-msgid "Index"
-msgstr "Índex"
+msgid "Remark"
+msgstr "Remarca:|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Key"
-msgstr "Tecla:"
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Remarca:|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The citation key"
-msgstr "Inserir cita"
+msgid "Claim"
+msgstr "Espaiat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:543
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Label"
-msgstr "Taula inserida"
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:544
-#, fuzzy
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Voleu obrir el document?"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797
-#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917
-#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118
-#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "D'acord"
+msgid "Note #:"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:547
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibtex"
-msgstr "BibTeX"
+msgid "Notation"
+msgstr "Rotació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:548
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Databases"
-msgstr "Base de dades:"
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Rotació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:549
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Base de dades:"
-
-#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628
-#: src/ext_l10n.h:1167
-msgid "New Item"
-msgstr ""
+msgid "Case"
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:551
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Base de dades:"
-
-#: src/ext_l10n.h:552
-msgid "&Add ..."
-msgstr ""
+msgid "Case #:"
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:553
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
+#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
+#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
+#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Base de dades:"
+msgid "Section"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:554
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
+#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Esborrar de|#D"
-
-#: src/ext_l10n.h:555
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr ""
+msgid "Subsection"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:556
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
+#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Style"
-msgstr "Estil:  "
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:586 lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
+#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Passar a mode TeX"
+msgid "Section*"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:606 lib/layouts/isprs.layout:197
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Espaiat"
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:559
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
+#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unsrt"
-msgstr "Inserir"
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:560
-msgid "alpha"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
+#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
+#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
+#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
+#: src/output_plaintext.C:146
+msgid "Abstract"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:561
-msgid "abbrv"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+msgid "Abstract---"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
+#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other ..."
-msgstr "Altre..."
+msgid "Keywords"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:564
-msgid "FIXME !"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
+#, fuzzy
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Sagnat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:565
-msgid "The name of the style to use"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
+#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
+#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:566
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
+#: src/rowpainter.C:510
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Examinar|#B"
+msgid "Appendix"
+msgstr "inset obert"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:567
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Choisissez el patron"
+msgid "Appendices"
+msgstr "inset obert"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:568
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgid "Biography"
 msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
 msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
-#: src/ext_l10n.h:569
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Visualitzar taula de continguts"
-
-#. /
-#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157
-#: src/lyxfunc.C:1082
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel.lar"
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character"
-msgstr "Joc de caràcters:|#H"
+msgid "Footernote"
+msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:573
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Family:"
-msgstr "Família:|#F"
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Marque Activée"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:574
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
+#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font family"
-msgstr "Família:|#F"
+msgid "Itemize"
+msgstr "Inserir llista d'index"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:575
+#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Sèries:|#S"
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
+#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font series"
-msgstr "Tamany de font:|#O"
+msgid "Description"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705
+#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Idioma"
-
-#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
+msgid "List"
+msgstr "Línies"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582
+#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
+#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font shape"
-msgstr "Tamany de font:|#O"
-
-#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585
-msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgid "Title"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:581
+#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
+#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&hape:"
-msgstr "Forma:|#H"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:584
+#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
+#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Color:"
-msgstr "Tancar"
+msgid "Author"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:587
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Negreta si/no"
+msgid "Address"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:588
+#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Alternar en tots|#A"
+msgid "Offprint"
+msgstr "Imprimir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:589
+#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Never toggled"
-msgstr "Aquests mai s'alteren"
+msgid "Mail"
+msgstr "Matriu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818
+#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
+#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:475
+#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Tamany:|#Z"
+msgid "Date"
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:591
-#, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Tamany de font:|#O"
+#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:592
+#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Always toggled"
-msgstr "Aquests sempre s'alteren"
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Opcions"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595
-msgid "Other font settings"
+#: lib/layouts/aa.layout:176
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/svjour.inc:308
+msgid "Acknowledgements."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:594
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:622
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Misc."
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:596
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
+#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Auto apply"
-msgstr "Aplica|#A"
+msgid "Email"
+msgstr "    Petita (1)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:597
-msgid "Apply each change automatically"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793
-#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918
-#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
+#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
+#: lib/layouts/svjour.inc:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Aplica|#A"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
-msgid "Citation"
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
+#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation"
 msgstr "Cita"
 
 msgstr "Cita"
 
-#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872
-#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Restore"
-msgstr "Ordre Invers|#R"
+msgid "And"
+msgstr "Vermell"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:606
-#, fuzzy
-msgid "Text after"
-msgstr "' després de la opció "
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
+#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
+#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
+#: lib/layouts/svjour.inc:294
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
+#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style"
-msgstr "Cita"
+msgid "References"
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:608
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Cita"
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:609
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text before"
-msgstr "Mode Text"
-
-#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
-msgid "Info"
-msgstr "Ignorar"
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:611
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Cita"
+msgid "TableComments"
+msgstr "Taula de continguts"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
-msgid "Search"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
+#, fuzzy
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Taula%t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:613
-msgid "Search the available citations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
+#, fuzzy
+msgid "MathLetters"
+msgstr "Esquerra|#e"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:614
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
+#, fuzzy
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "Res a fer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:615
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
+#, fuzzy
+msgid "Facility"
+msgstr "Pare:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:616
-msgid "&Previous"
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
+msgid "Objectname"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:617
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
+msgid "Dataset"
+msgstr "Base de dades:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Mapeig de tecles"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:618
-msgid "Make the search case-sensitive"
+#: lib/layouts/aastex.layout:336
+msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:619
+#: lib/layouts/aastex.layout:357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Next"
+msgid "and"
 msgstr "Inclinada"
 
 msgstr "Inclinada"
 
-#: src/ext_l10n.h:620
+#: lib/layouts/aastex.layout:378
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add the selected citation"
-msgstr "Inserir cita"
-
-#: src/ext_l10n.h:621
-msgid "Remove the selected citation"
-msgstr ""
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:622
+#: lib/layouts/aastex.layout:399
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Inserir cita"
-
-#: src/ext_l10n.h:623
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr ""
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:624
+#: lib/layouts/aastex.layout:419
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "inset obert"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:625
+#: lib/layouts/aastex.layout:479
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Selec. desde|#S"
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Res a fer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:627
+#: lib/layouts/aastex.layout:500
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available citation keys"
+msgid "References. ---"
 msgstr "Inserir Referència"
 
 msgstr "Inserir Referència"
 
-#: src/ext_l10n.h:629
+#: lib/layouts/aastex.layout:520
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Cita"
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:630
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:530
+#, fuzzy
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Caption|#k"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:631
-msgid "&Full author list"
+#: lib/layouts/aastex.layout:540
+msgid "Fig. ---"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:632
-msgid "List all authors"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:557
+#, fuzzy
+msgid "Facility:"
+msgstr "Pare:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:633
-msgid "Force &upper case"
+#: lib/layouts/aastex.layout:583
+msgid "Obj:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:634
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
+#, fuzzy
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Base de dades:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:635
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
+#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Theorem."
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Format del document"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
+#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
+msgid "Corollary."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:638
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
+#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Fonts:"
-msgstr "Comentari:"
+msgid "Lemma."
+msgstr "Remarca:|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:639
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
+#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Pagestyle:"
-msgstr "Estil de pàgina:|#P"
+msgid "Proposition."
+msgstr "   opcions: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:640
-#, fuzzy
-msgid "Defa&ult Skip:"
-msgstr "Salt de línia:|#u"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
+msgid "Conjecture."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:641
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "F&ont Size:"
-msgstr "Tamany de font:|#O"
+msgid "Criterion."
+msgstr "Cita"
 
 
-#. the document language page
-#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738
-#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
+#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Per defecte"
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Llista d'algorismes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr ", Profunditat: "
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Llista d'algorismes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Mapeig de tecles"
+msgid "Fact."
+msgstr "Pare:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
-msgid "fancy"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
+msgid "Axiom."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:647
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacin&g:"
-msgstr "Espaiat"
+msgid "Definition."
+msgstr "Destí:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:648
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E&xtra Options:"
-msgstr "Opcions Extra"
+msgid "Example."
+msgstr "Exemples"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:649
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Class:"
-msgstr "Classe:|#C"
+msgid "Condition."
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:650
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smallskip"
-msgstr "  Petita (3)"
+msgid "Problem."
+msgstr "Doble|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:651
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "medskip"
-msgstr "Mig"
-
-#: src/ext_l10n.h:652
-msgid "bigskip"
-msgstr ""
+msgid "Exercise."
+msgstr "Joc de caràcters:|#H"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:653
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "length"
-msgstr "Llarg|#L"
+msgid "Remark."
+msgstr "Remarca:|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-msgid "OneHalf"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
+#: lib/layouts/svjour.inc:362
+msgid "Claim."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "Altre...|#O"
+msgid "Note."
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
-msgid "10"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
+#, fuzzy
+msgid "Notation."
+msgstr "Rotació"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
+msgid "Summary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
-#, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
+msgid "Summary."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
-msgid "12"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
+#: lib/layouts/svjour.inc:322
+msgid "Acknowledgement."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:260
-msgid "Sides"
-msgstr "Cares"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
+#, fuzzy
+msgid "Case."
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:663
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "O&ne"
-msgstr "en Marxa"
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Columna"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:664
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Two"
-msgstr "Dalt|#T"
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Columna"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-msgid "Columns"
-msgstr "Columnes"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
+#, fuzzy
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
+msgstr "Decoració"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
+msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:666
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "On&e"
-msgstr "en Marxa"
+msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
+msgstr "Decoració"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
+msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:667
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "T&wo"
-msgstr "Dues|#w"
+msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254
-msgid "Separation"
-msgstr "Separació"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
+msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:669
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Indent"
-msgstr "Sagnat"
+msgid "Fact \\arabic{fact}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:670
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&kip"
-msgstr "Saltar|#S"
+msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+msgstr "Decoració"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
+msgid "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Enganxar"
+msgid "Example \\arabic{example}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:672
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Papersize:"
-msgstr "Mides:|#P"
+msgid "Condition \\arabic{condition}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
-msgid "Default"
-msgstr "Per defecte"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\arabic{problem}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Tamany Personalitzat"
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "USletter"
-msgstr "Esquerra|#e"
+msgid "Remark \\arabic{remark}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
-msgid "USlegal"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
+#, fuzzy
+msgid "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
-msgid "USexecutive"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
+#, fuzzy
+msgid "Note \\arabic{note}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
-msgid "A3"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
+msgid "Notation \\arabic{notation}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
-msgid "A5"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\arabic{summary}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
-msgid "B3"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
+msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
-msgid "B4"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{case}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
-msgid "B5"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
+msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:683
+#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
+#: lib/layouts/numarticle.inc:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Special:"
-msgstr "Especial:|#S"
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
-#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+#: lib/layouts/amsbook.layout:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Fet"
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Joc de caràcters:|#H"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
-msgid "A4 small Margins (only portrait)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+#, fuzzy
+msgid "RightHeader"
+msgstr "Capçalera"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
-msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:59
+#, fuzzy
+msgid "Right header:"
+msgstr "Capçalera"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
-msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
+#: lib/layouts/apa.layout:83
+msgid "Abstract:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:688
+#: lib/layouts/apa.layout:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Use Geometry Package"
-msgstr "Utilitzar el paquet de geometria|#U"
-
-#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientació"
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:690
+#: lib/layouts/apa.layout:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P&ortrait"
-msgstr "Retrat"
+msgid "Short title:"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:691
+#: lib/layouts/apa.layout:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Apaisat"
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143
-msgid "Margins"
-msgstr "Marges"
+#: lib/layouts/apa.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:693
+#: lib/layouts/apa.layout:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Right:"
-msgstr "Dreta|#R"
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:694
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "Baix|#B"
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:695
+#: lib/layouts/apa.layout:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "L&eft:"
-msgstr "Esquerra|#f"
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:696
+#: lib/layouts/apa.layout:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Top:"
-msgstr "Dalt|#T"
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:697
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Tamany Personalitzat"
+#: lib/layouts/apa.layout:185
+#, fuzzy
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Width:"
-msgstr "Amplada"
+msgid "Journal"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:699
+#: lib/layouts/apa.layout:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Height:"
-msgstr "Alçada"
+msgid "CopNum"
+msgstr "Columna"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:700
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Marges de capçalera i peu de pàgina"
+#: lib/layouts/apa.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:701
-#, fuzzy
-msgid "&Footskip:"
-msgstr "Separació peu:|#F"
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:702
-#, fuzzy
-msgid "Hea&dsep:"
-msgstr "Sep. capçalera:|#d"
+#: lib/layouts/apa.layout:248
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:703
+#: lib/layouts/apa.layout:258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headhe&ight:"
-msgstr "Alçada capç.:|#i"
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Orientació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:706
-#, fuzzy
-msgid "Enco&ding:"
-msgstr "Codificació:|#D"
+#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
+#: lib/layouts/scrclass.inc:262
+msgid "Senseless!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
+#: lib/layouts/apa.layout:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr " de "
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
-#, fuzzy
-msgid "latin1"
-msgstr "Caption|#k"
+#: lib/layouts/apa.layout:286
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
-#, fuzzy
-msgid "latin2"
-msgstr "Caption|#k"
+#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
+#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
+#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
+msgid "*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#: lib/layouts/apa.layout:344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin3"
-msgstr "Caption|#k"
+msgid "Seriate"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
-#, fuzzy
-msgid "latin4"
-msgstr "Caption|#k"
+#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
+#: src/buffer_funcs.C:525
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin5"
-msgstr "Caption|#k"
+msgid "Part"
+msgstr "Pare:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin9"
-msgstr "Caption|#k"
+msgid "Part*"
+msgstr "Pare:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
-msgid "koi8-r"
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
-msgid "koi8-u"
+#: lib/layouts/beamer.layout:100
+msgid "BeginFrame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
-msgid "cp866"
+#: lib/layouts/beamer.layout:115
+msgid "Frame   "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
-msgid "cp1251"
+#: lib/layouts/beamer.layout:141
+msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
-msgid "iso88595"
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:720
+#: lib/layouts/beamer.layout:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote Style"
-msgstr "Possibles Cometes"
+msgid "EndFrame"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
+msgid "________________________________ "
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:721
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Tipus"
+msgid "Pause"
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
-#, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "Inclinada"
+#: lib/layouts/beamer.layout:222
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
+#: lib/layouts/beamer.layout:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
+#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:726
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:727
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "Mode Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:728
-#, fuzzy
-msgid "&Single"
-msgstr "Simple|#S"
+#: lib/layouts/beamer.layout:362
+msgid "Again frame with label   "
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:729
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Double"
-msgstr "Doble|#D"
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Bloc|#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
-#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Sortir"
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "block with alerted text "
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:731
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "F&loat Placement:"
-msgstr "Posició dels flotants"
+msgid "block "
+msgstr "Bloc|#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:732
+#: lib/layouts/beamer.layout:499
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&ection number depth:"
-msgstr "Mida de números de secció"
+msgid "Corollary.  "
+msgstr "   opcions: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:733
+#: lib/layouts/beamer.layout:516
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Table of contents depth:"
-msgstr "Mida de la taula de continguts"
+msgid "Column"
+msgstr "Columnes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:734
-#, fuzzy
-msgid "P&S Driver:"
-msgstr "Driver de PS:|#S"
+#: lib/layouts/beamer.layout:527
+msgid "start column of width:  "
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:735
+#: lib/layouts/beamer.layout:539
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use A&MS Math"
-msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
+msgid "Columns"
+msgstr "Columnes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
+#: lib/layouts/beamer.layout:551
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Profunditat de les vinyetes"
+msgid "columns "
+msgstr "Columnes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:737
-#, fuzzy
-msgid "Si&ze"
-msgstr "Tamany|#z"
+#: lib/layouts/beamer.layout:568
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
-#, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr " Petita (4)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:579
+msgid "columns (center aligned) "
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
-msgid "script"
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
+msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
-#, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
+msgid "columns (top aligned) "
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
+#: lib/layouts/beamer.layout:655
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "    Petita (1)"
+msgid "Definition.  "
+msgstr "Destí:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "     Normal"
+msgid "Definitions"
+msgstr "Destí:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
+#: lib/layouts/beamer.layout:661
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "    Gran (1)"
-
-#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:106
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
-msgid "Large"
-msgstr "    Gran (1)"
-
-#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
-msgid "LARGE"
-msgstr ""
+msgid "Definitions.  "
+msgstr "Destí:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+#: lib/layouts/beamer.layout:667
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "huge"
-msgstr " Gran (4)"
-
-#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:112
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
-msgid "Huge"
-msgstr " Gran (4)"
-
-#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:614
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Profunditat de les vinyetes"
+msgid "Example.  "
+msgstr "Exemples"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:750
-msgid "&1"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:675
+#, fuzzy
+msgid "Examples"
+msgstr "Exemples"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:751
-msgid "&2"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:678
+#, fuzzy
+msgid "Examples.  "
+msgstr "Exemples"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:752
-msgid "&3"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:681
+#, fuzzy
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Exemples"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:753
-msgid "&4"
+#: lib/layouts/beamer.layout:691
+msgid "block showing an example "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:754
+#: lib/layouts/beamer.layout:713
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Standard"
-msgstr "Estàndard"
+msgid "Fact.  "
+msgstr "Pare:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:755
+#: lib/layouts/beamer.layout:716
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Maths"
-msgstr "Matemàtic"
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:756
+#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Ding 1"
-msgstr "Ding 1|#D"
+msgid "Institute"
+msgstr "Inserir cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:757
+#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:640
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "D&ing 2"
-msgstr "Ding 2|#i"
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Tancar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:758
+#: lib/layouts/beamer.layout:798
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Di&ng 3"
-msgstr "Ding 3|#n"
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:759
+#: lib/layouts/beamer.layout:809
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Din&g 4"
-msgstr "Ding 4|#g"
+msgid "note:  "
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:760
+#: lib/layouts/beamer.layout:821
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Only"
+msgstr "en Marxa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "Error LaTeX"
+#: lib/layouts/beamer.layout:830
+msgid "only on slides  "
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780
+#: lib/layouts/beamer.layout:845
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "Error LaTeX"
+msgid "Overprint"
+msgstr "Imprimir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:768
+#: lib/layouts/beamer.layout:855
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "[no mostrat]"
+msgid "overprint "
+msgstr "Imprimir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:769
-msgid "&Inline"
+#: lib/layouts/beamer.layout:871
+msgid "OverlayArea"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:770
-msgid "Show ERT inline"
+#: lib/layouts/beamer.layout:881
+msgid "overlayarea "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:771
+#: lib/layouts/beamer.layout:911
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "Part "
+msgstr "Pare:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:772
-msgid "Show ERT button only"
+#: lib/layouts/beamer.layout:928
+msgid "Proof.  "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:773
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Open"
-msgstr "Obrir"
+msgid "Separator"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:774
-#, fuzzy
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Taula de continguts"
+#: lib/layouts/beamer.layout:945
+msgid "___"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:777
+#: lib/layouts/beamer.layout:980
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Fitxer|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:778
+#: lib/layouts/beamer.layout:1006
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Template"
-msgstr "Plantilles"
+msgid "Theorem.  "
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:779
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available templates"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgid "Uncover"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:781
-#, fuzzy
-msgid "&Edit file"
-msgstr "Fitxer EPS|#E"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1043
+msgid "uncovered on slides  "
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:782
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Inserir llista d'index"
+msgid "Table"
+msgstr "Taula%t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:783
+#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&View file"
-msgstr "fitxerNou"
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Llista de taules"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:784
+#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View the file"
-msgstr "Inserir llista de taules"
+msgid "Figure"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103
-#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202
+#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "Actualitzar|#U"
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:786
-msgid "Update the material"
+#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075
+#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Fitxer"
+msgid "Narrative"
+msgstr "Negatiu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:788
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Nom del fitxer:|#F"
+#: lib/layouts/broadway.layout:56
+msgid "ACT"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
-#: src/ext_l10n.h:1079
+#: lib/layouts/broadway.layout:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Browse ..."
-msgstr "Examinar..."
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:790
-#, fuzzy
-msgid "&Parameters"
-msgstr "Impress.|#P"
+#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "SCENE"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:791
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "Impress.|#P"
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160
-#, fuzzy
-msgid "Form1"
-msgstr "     Normal"
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Posició dels flotants"
+#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
+msgid "AT RISE:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:801
+#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom of the page"
-msgstr "% de la Pàgina|#"
+msgid "Speaker"
+msgstr "Corrector Ortogràfic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:802
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top of the page"
-msgstr "% de la Pàgina|#"
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Matriu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:803
-#, fuzzy
-msgid "Page of floats"
-msgstr "Pàgina: "
+#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
+msgid "("
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:804
-msgid "Here, if possible"
+#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
+msgid "\tEnd)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:805
-msgid "Here, definitely"
+#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
+msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. add the different tabfolders
-#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
+#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Fitxer"
+msgid "Right Address"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:808
+#: lib/layouts/chess.layout:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&File:"
-msgstr "Fitxer"
+msgid "Mainline"
+msgstr "Misc."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
+#: lib/layouts/chess.layout:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File name to include"
-msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Misc."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892
+#: lib/layouts/chess.layout:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+msgid "Variation"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:812
+#: lib/layouts/chess.layout:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen Options"
-msgstr "Opcions de pantalla"
-
-#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
-msgid "Width"
-msgstr "Amplada"
+msgid "Variation:"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:814
+#: lib/layouts/chess.layout:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:815
+#: lib/layouts/chess.layout:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:816
+#: lib/layouts/chess.layout:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Tancar"
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:817
+#: lib/layouts/chess.layout:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do not display"
-msgstr "[no mostrat]"
-
-#: src/ext_l10n.h:819
-msgid "S&how:"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830
-msgid "Height"
-msgstr "Alçada"
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:821
+#: lib/layouts/chess.layout:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Mode Matemàtic"
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:822
+#: lib/layouts/chess.layout:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "draft mode"
-msgstr "Mode Matemàtic"
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
+#: lib/layouts/chess.layout:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Tamany|#z"
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:824
+#: lib/layouts/chess.layout:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Scale"
-msgstr "   Petita (2)"
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:825
+#: lib/layouts/chess.layout:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Default"
-msgstr "Per defecte"
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:826
+#: lib/layouts/chess.layout:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Custom"
-msgstr "Tamany Personalitzat"
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
-#, no-c-format
-msgid "%"
+#: lib/layouts/chess.layout:114
+msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:828
-msgid "Keep aspect&ratio"
+#: lib/layouts/chess.layout:119
+msgid "HideMoves:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:831
+#: lib/layouts/chess.layout:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EPS Options"
-msgstr "Opcions"
-
-#: src/ext_l10n.h:832
-msgid "Bounding box"
-msgstr ""
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:833
+#: lib/layouts/chess.layout:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left &bottom:"
-msgstr "Esquerra|#f"
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:834
+#: lib/layouts/chess.layout:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Dreta|#R"
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Centrar|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:835
-msgid "Y"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "[centered board]"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:836
-msgid "X"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "HighLight"
+msgstr "Alçada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
-msgid "pt"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:157
+#, fuzzy
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Alçada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
-msgid "cm"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "Arrow"
+msgstr "Error"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
+#: lib/layouts/chess.layout:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr " Petita (4)"
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Error"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:849
-msgid "&Get"
+#: lib/layouts/chess.layout:183
+msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:850
-msgid "Get bounding box from file"
+#: lib/layouts/chess.layout:188
+msgid "KnightMove:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:851
-msgid "&Clip to bounding box"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/cv.layout:58
+#, fuzzy
+msgid "Topic"
+msgstr "Dalt|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:852
-msgid "clip to bounding box"
+#: lib/layouts/cv.layout:72
+msgid "MMMMM"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:854
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotació"
-
-#: src/ext_l10n.h:855
+#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Angle:"
-msgstr "Angle:|#L"
-
-#: src/ext_l10n.h:856
-msgid "&Origin:"
-msgstr ""
+msgid "Left Header"
+msgstr "Capçalera"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:858
-msgid "leftTop"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Right Header"
+msgstr "Capçalera"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:859
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "leftBottom"
-msgstr "Baix|#B"
+msgid "My Address"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:860
-msgid "leftBaseline"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+msgid "Briefkopf:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:861
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "center"
-msgstr "Centrar|#n"
-
-#: src/ext_l10n.h:862
-msgid "centerTop"
-msgstr ""
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:863
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "centerBottom"
-msgstr "Dalt | Centre | Baix"
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:864
-msgid "centerBaseline"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:61
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
+#, fuzzy
+msgid "Opening"
+msgstr "Obrir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:865
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "rightTop"
-msgstr "Dreta"
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Vermell"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:866
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:137
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "rightBottom"
-msgstr "Baix|#B"
+msgid "Signature"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:867
-msgid "rightBaseline"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
+msgid "Unterschrift:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:868
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:71
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "referencePoint"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgid "Closing"
+msgstr "Tancar"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
+msgid "Gruss:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:869
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX options"
-msgstr "Opcions Extra"
+msgid "encl"
+msgstr "Cancel.lar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:870
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Sub-figura|#k"
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:871
-msgid "The sub-caption for the figure"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "ps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:876
-#, fuzzy
-msgid "Include File"
-msgstr "Inclou"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+msgid "PS:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:877
-#, fuzzy
-msgid "Include type"
-msgstr "Inclou"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "cc"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:878
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Include"
-msgstr "Inclou"
+msgid "Verteiler:"
+msgstr "Espais verticals"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886
-#: src/ext_l10n.h:888
-msgid "FIXME"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
+msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:880
-#, fuzzy
-msgid "I&nput"
-msgstr "Entrada"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
+msgid "Betreff:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:882
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Verbatim"
-msgstr "Textual|#T"
-
-#: src/ext_l10n.h:884
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
+msgid "Stadt"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:885
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Don't typeset"
-msgstr "No tipografieu|#D"
+msgid "Stadt:"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:887
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Visible &Space"
-msgstr "Espai visible|#s"
+msgid "Datum"
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:889
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Filename:"
-msgstr "Nom del fitxer:|#F"
+msgid "Datum:"
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:895
+#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Load"
-msgstr "Carregar|#L"
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:896
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Load the file"
-msgstr "Llista de taules"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Rotació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176
+#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Keyword"
-msgstr "Paraula clau:|#K"
+msgid "Quote"
+msgstr "Cometes"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
+msgid "00.00.0000"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Sagnat"
+msgid "Verse"
+msgstr "-> Disminuir <-"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33
-msgid "Log"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:268
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203
+#: lib/layouts/egs.layout:303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update the display"
-msgstr "Mostra"
+msgid "Author:"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:906
+#: lib/layouts/egs.layout:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+msgid "Affil"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
+#: lib/layouts/egs.layout:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "Dalt|#T"
+msgid "Affilation:"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
+#: lib/layouts/egs.layout:349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "Mig|#d"
+msgid "Journal:"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059
+#: lib/layouts/egs.layout:358
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "Baix|#B"
+msgid "msnumber"
+msgstr "Número"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:911
+#: lib/layouts/egs.layout:373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Aliniació Vertical|#V"
+msgid "MS_number:"
+msgstr "Número"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:912
+#: lib/layouts/egs.layout:383
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&lignment:"
-msgstr "Aliniació"
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:913
-msgid "Units of width value"
+#: lib/layouts/egs.layout:397
+msgid "1st_author_surname:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:914
+#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "Amplada"
+msgid "Received"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:915
-msgid "&Units:"
+#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Received:"
+msgstr "Ref: "
+
+#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:921
-msgid "&Alignment and Spacing"
+#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+msgid "Accepted:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:922
+#: lib/layouts/egs.layout:452
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Aliniació"
+msgid "Offsets"
+msgstr "Aturat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:923
-#, fuzzy
-msgid "Justified"
-msgstr "Cita"
+#: lib/layouts/egs.layout:466
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:924
-#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerra|#f"
+#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
+msgid "Abstract."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:925
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Dreta|#R"
+msgid "Author Address"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:926
+#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centered"
-msgstr "Centrar|#n"
+msgid "Address:"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:927
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No indentation"
-msgstr "Rotació"
+msgid "Author Email"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:928
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "Espaiament|#g"
+msgid "Email:"
+msgstr "    Petita (1)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
-#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Centrar|#n"
+msgid "Author URL"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
-#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inches"
-msgstr "<- Augmentar ->"
+msgid "URL:"
+msgstr "Url|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
-#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Imprimir"
+msgid "Thanks"
+msgstr "Pàgina: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
-#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
-#, fuzzy
-msgid "Millimetres"
-msgstr "Centrar|#n"
+#: lib/layouts/elsart.layout:278
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
-#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
-#, fuzzy
-msgid "Picas"
-msgstr "Enganxar"
+#: lib/layouts/elsart.layout:307
+msgid "PROOF."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
-#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
-msgid "ex Units"
+#: lib/layouts/elsart.layout:321
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
-#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
-msgid "em Units"
+#: lib/layouts/elsart.layout:328
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
-#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
-#, fuzzy
-msgid "Scaled Points"
-msgstr "Opcions de pantalla"
+#: lib/layouts/elsart.layout:335
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
-#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
-#, fuzzy
-msgid "Big/PS Points"
-msgstr "Imprimir"
+#: lib/layouts/elsart.layout:342
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
-#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
-#, fuzzy
-msgid "Didot Points"
-msgstr "Imprimir"
+#: lib/layouts/elsart.layout:349
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972
-#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047
-#, fuzzy
-msgid "Cicero Points"
-msgstr "Imprimir"
+#: lib/layouts/elsart.layout:356
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
-msgid "Units:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:370
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998
-msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
+#: lib/layouts/elsart.layout:377
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:999
-#, fuzzy
-msgid "Value:"
-msgstr "Blau"
+#: lib/layouts/elsart.layout:384
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:391
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1000
+#: lib/layouts/elsart.layout:398
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Amount of spacing"
-msgstr "Espaiat"
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1001
-msgid "Stretch:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:405
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1002
-msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:413
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Decoració"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:421
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1003
-msgid "Shrink:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1004
-msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
+#: lib/layouts/entcs.layout:72
+msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
+#: lib/layouts/entcs.layout:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Salt de línia:|#u"
+msgid "Keyword"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "  Petita (3)"
+msgid "Key words:"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
+#: lib/layouts/foils.layout:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Mig"
-
-#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
-msgid "BigSkip"
-msgstr ""
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
+#: lib/layouts/foils.layout:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VFill"
+msgid "ShortFoilhead"
 msgstr "Fitxer"
 
 msgstr "Fitxer"
 
-#: src/ext_l10n.h:1012
+#: lib/layouts/foils.layout:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Above:"
-msgstr "Abans:|#v"
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1013
+#: lib/layouts/foils.layout:73
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Below:"
-msgstr "Després:|#w"
+msgid "TickList"
+msgstr "Línies"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1021
-msgid "Keep space at the top of the page"
+#: lib/layouts/foils.layout:97
+msgid "_/"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1022
+#: lib/layouts/foils.layout:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keep space at top of the page"
-msgstr "% de la Pàgina|#"
+msgid "CrossList"
+msgstr "Inserir referència creuada"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:118
+msgid "><"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:164
+msgid "My Logo"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1023
-msgid "Keep space at the bottom of the page"
+#: lib/layouts/foils.layout:173
+msgid "My Logo:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1024
+#: lib/layouts/foils.layout:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List environment"
-msgstr "Aliniació"
+msgid "Restriction"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1025
+#: lib/layouts/foils.layout:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label width:"
-msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1026
+#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label width in list environment"
-msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Capçalera"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1027
+#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Lines and Page breaks"
-msgstr "Salt de Pàgina"
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Capçalera"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1028
+#: lib/layouts/foils.layout:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page break"
-msgstr "Salt de Pàgina"
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Capçalera"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
+#: lib/layouts/foils.layout:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "above paragraph"
-msgstr "Anar al paràgraf anterior"
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Capçalera"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034
+#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/svjour.inc:481
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "below paragraph"
-msgstr "Anar al paràgraf anterior"
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1032
+#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
+#: lib/layouts/svjour.inc:418
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line"
-msgstr "Línies"
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Remarca:|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1035
+#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
+#: lib/layouts/svjour.inc:379
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Extra options"
-msgstr "Opcions Extra"
+msgid "Corollary #."
+msgstr "   opcions: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1036
+#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unit:"
-msgstr "Comentari:"
+msgid "Proposition #."
+msgstr "   opcions: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
+#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
+#: lib/layouts/svjour.inc:393
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+msgid "Definition #."
+msgstr "Destí:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1050
-msgid "Wrap text around floats"
+#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:439
+msgid "Proof."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1051
+#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Indent whole paragraph"
-msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1052
+#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width:"
-msgstr "Amplada"
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Remarca:|#R"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
+msgid "Corollary*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1053
+#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage options"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+msgid "Proposition*"
+msgstr "   opcions: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1054
+#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Start new minipage"
-msgstr "Començar una nova minipàgina|#S"
+msgid "Definition*"
+msgstr "Destí:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1055
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "HFill entre els paràgrafs de minipàgina|#H"
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1056
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Alignment:"
-msgstr "Aliniació Vertical|#V"
+msgid "Text:"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1064
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "Preamble LaTeX"
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1065
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "Preamble LaTeX"
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1066
-msgid "&Edit ..."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
+#, fuzzy
+msgid "Strasse"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1067
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Strasse:"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
-#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: src/ext_l10n.h:1072
-#, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Destí:"
-
-#: src/ext_l10n.h:1073
-#, fuzzy
-msgid "P&rinter"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: src/ext_l10n.h:1074
-msgid "Send output to the printer"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
+msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078
-#, fuzzy
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
-
-#: src/ext_l10n.h:1077
-msgid "Send output to the given printer"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
+msgid "Zusatz:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1080
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Pàgina: "
+msgid "Ort"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1081
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&All"
-msgstr "Aplica|#A"
+msgid "Ort:"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1082
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Totes les pàgines|#G"
-
-#: src/ext_l10n.h:1083
-msgid "&Odd"
-msgstr ""
+msgid "Land"
+msgstr "Apaisat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1084
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print odd pages only"
-msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
+msgid "Land:"
+msgstr "Apaisat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1085
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Even"
-msgstr "Pàgines parells|#E"
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1086
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print even pages only"
-msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
+msgid "RetourAdresse:"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1087
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Last page:"
-msgstr "Idioma"
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "polzades|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1088
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Impossible imprimir"
+msgid "MeinZeichen:"
+msgstr "polzades|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1089
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Ordre Invers|#R"
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "polzades|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1090
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Ordre Invers|#R"
+msgid "IhrZeichen:"
+msgstr "polzades|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1091
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Impossible imprimir"
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "polzades|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1092
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ran&ge"
-msgstr "Pàgina: "
-
-#: src/ext_l10n.h:1093
-msgid "Set a range of pages to print"
-msgstr ""
+msgid "IhrSchreiben:"
+msgstr "polzades|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1094
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Starting range:"
-msgstr "Començar una nova minipàgina|#S"
-
-#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139
-msgid "Copies"
-msgstr "Copiar"
+msgid "Telefon"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1096
-msgid "Number of copies"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1097
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Collate"
+msgid "Telefax"
 msgstr "Inclinada"
 
 msgstr "Inclinada"
 
-#: src/ext_l10n.h:1098
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collate copies"
+msgid "Telefax:"
 msgstr "Inclinada"
 
 msgstr "Inclinada"
 
-#: src/ext_l10n.h:1099
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
-#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130
-msgid "Close"
-msgstr "Tancar"
+msgid "Telex"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Type"
-msgstr "Tipus"
+msgid "Telex:"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1104
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update the reference list"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgid "EMail"
+msgstr "Matriu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1105
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Ho sento."
+msgid "EMail:"
+msgstr "Matriu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1106
-msgid "Sort references in alphabetical order"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
+msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103
-#, fuzzy
-msgid "&Goto"
-msgstr "Baix|#B"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
+msgid "HTTP:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1108
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "Potser el document està truncat"
+msgid "Bank"
+msgstr "Bloc|#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1110
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page number"
-msgstr "No número"
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bloc|#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1111
-msgid "Ref on page xxx"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
+msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1112
-msgid "On page xxx"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
+msgid "BLZ:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1113
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pretty reference"
-msgstr "Inserir Referència"
-
-#: src/ext_l10n.h:1114
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr ""
+msgid "Konto"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1115
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Reference:"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgid "Konto:"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1116
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "Nom"
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Centrar|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1117
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available references"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "Centrar|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1120
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Buscar i Substituir"
+msgid "Adresse"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1121
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Buscar|#n"
+msgid "Anrede"
+msgstr "Vermell"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1122
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Substituir amb|#W"
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1123
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
-
-#: src/ext_l10n.h:1124
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Espais verticals"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1125
-msgid "Find &Next"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
+msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Replace"
-msgstr "Substituir"
+msgid "Letter"
+msgstr "Esquerra|#e"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1127
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace &All "
-msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
-
-#: src/ext_l10n.h:1128
-msgid "Search &backwards"
-msgstr ""
+msgid "Letter:"
+msgstr "Esquerra|#e"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1130
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/stdletter.inc:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File: "
-msgstr "El fitxer `"
+msgid "Signature:"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Corrector Ortogràfic"
+msgid "Street"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1133
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Destí:"
+msgid "Street:"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1135
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Substituir amb el document actual ?"
+msgid "Addition"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1136
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Add"
-msgstr "Afegir a|#t"
+msgid "Addition:"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1137
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
+msgid "Town"
+msgstr "Dues|#w"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1138
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Ignorar"
+msgid "Town:"
+msgstr "Dues|#w"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1139
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorar el mot|#g"
-
-#: src/ext_l10n.h:1140
-msgid "&Accept"
-msgstr ""
+msgid "State"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1141
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept word for this session"
-msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
+msgid "State:"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1142
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Options..."
-msgstr "Opcions"
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1144
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Destí:"
+msgid "MyRef"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1146
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Posició dels flotants"
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1147
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current word"
-msgstr "Comentari:"
+msgid "YourRef"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1148
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown:"
-msgstr "desconegut"
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1149
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Substituir amb el document actual ?"
-
-#: src/ext_l10n.h:1150
-msgid "&Start..."
-msgstr ""
+msgid "YourMail"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1151
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Start spellcheck"
-msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
+msgid "YourMail:"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Inserir Taula"
+msgid "Phone"
+msgstr "Llistí Telefònic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1153
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Files"
+msgid "Phone:"
+msgstr "Llistí Telefònic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1154
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Número"
+msgid "BankCode"
+msgstr "Tancar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1155
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Columnes"
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Tancar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1156
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "% de columnna|#"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
+msgid "BankAccount"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1157
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
+msgid "BankAccount:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1161
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1162
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1163
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Base de dades:"
+msgid "Date:"
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1164
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
-
-#: src/ext_l10n.h:1165
-msgid "Show &path"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:1166
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
+msgid "Reference"
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1168
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Installed files"
-msgstr "Inclou"
+msgid "Reference:"
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1169
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Rescan"
-msgstr "Rellegir|#R#r"
+msgid "Opening:"
+msgstr "Obrir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1170
-msgid "Built new file list"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
+#, fuzzy
+msgid "Encl."
+msgstr "Cancel.lar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1171
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "Visualitzar DVI"
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Cancel.lar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1172
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+msgid "cc:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1174
-msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Closing:"
+msgstr "Tancar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1178
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "NameRowA"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1179
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus entries"
-msgstr "Format Taula"
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1180
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+msgid "NameRowB"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1181
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Selection"
-msgstr "Decoració"
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1182
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+msgid "NameRowC"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1184
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1186
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Taula de continguts"
+msgid "NameRowD"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Contents list"
-msgstr "Taula de continguts"
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1191
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "NameRowE"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1192
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&URL"
-msgstr "Url|#U"
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1194
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Name"
+msgid "NameRowF"
 msgstr "Nom"
 
 msgstr "Nom"
 
-#: src/ext_l10n.h:1195
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1197
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "NameRowG"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1198
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:201
+#, fuzzy
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1201
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control log"
-msgstr "Control de Versions%t"
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#. Insert the latex builtin float-types
-#. (these will later be read from a layout file)
-#. table
-#: src/FloatList.C:33
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "Taula%t"
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/FloatList.C:34
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Llista de taules"
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/FloatList.C:39
-msgid "Figure"
-msgstr "Figura"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/FloatList.C:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Llista de taules"
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/FloatList.C:48
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Llista d'algorismes"
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/FontLoader.C:295
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Carregant font al servidor X..."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " and "
-msgstr "Índex"
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
-msgid " et al."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
-msgid "Caesar et al."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No database"
-msgstr "Nom Destinatari:|#N"
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:34
-#: src/frontends/controllers/character.C:54
-#: src/frontends/controllers/character.C:72
-#: src/frontends/controllers/character.C:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:132
-#: src/frontends/controllers/character.C:152
-#: src/frontends/controllers/character.C:183
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:213
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr "(Modificat)"
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
-msgid "Roman"
-msgstr "Romana"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Màquina d'Escriure"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:42
-#: src/frontends/controllers/character.C:60
-#: src/frontends/controllers/character.C:82
-#: src/frontends/controllers/character.C:120
-#: src/frontends/controllers/character.C:140
-#: src/frontends/controllers/character.C:172
-#: src/frontends/controllers/character.C:184
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Ref: "
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
-msgid "Medium"
-msgstr "Mig"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
-msgid "Bold"
-msgstr "Negreta"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
-msgid "Upright"
-msgstr "Dreta"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "Suprimir Fila|#w"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
-msgid "Italic"
-msgstr "Itàlica"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "Suprimir Fila|#w"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
-msgid "Slanted"
-msgstr "Inclinada"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:80
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Majúscules Petites"
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
-msgid "Tiny"
-msgstr " Petita (4)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
-msgid "Smallest"
-msgstr "  Petita (3)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:452
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
-msgid "Smaller"
-msgstr "   Petita (2)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:461
+msgid "InternetRowA"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
-msgid "Small"
-msgstr "    Petita (1)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
-msgid "Normal"
-msgstr "     Normal"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+msgid "InternetRowB"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
-msgid "Larger"
-msgstr "   Gran (2)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
-msgid "Largest"
-msgstr "  Gran (3)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+msgid "InternetRowC"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
-msgid "Huger"
-msgstr "Gran (5)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
-msgid "Increase"
-msgstr "<- Augmentar ->"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowD"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
-msgid "Decrease"
-msgstr "-> Disminuir <-"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:134
-#, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Èmfasi"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+msgid "InternetRowE"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:136
-msgid "Underbar"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowE:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:138
-#, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Petites Majúscules"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+msgid "InternetRowF"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:154
-msgid "No color"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:567
+msgid "InternetRowF:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:156
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:576
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Bloc|#c"
+msgid "BankRowA"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:158
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Blanc"
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "Bloc|#c"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:160
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Refer"
+msgid "BankRowB"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:162
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Grec"
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "Bloc|#c"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:164
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Blau"
+msgid "BankRowC"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:166
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cancel.lar"
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "Bloc|#c"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:168
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Pare:"
+msgid "BankRowD"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:170
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "Groc"
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "Bloc|#c"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
+msgid "BankRowE"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "Bloc|#c"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:672
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1998 Equip LyX"
+msgid "BankRowF"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:682
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Aquest programa és software lliure; es permet la seva redis-\n"
-"tribució i/o modificació sota els termes de la\n"
-"Llicència Pública General (GPL) GNU tal com s'ha \n"
-"publicat per part de la Free Software Foundation; tant la\n"
-" versió 2 de la Llicència com (opcionalment) qualsevol\n"
-"versió posterior."
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "Bloc|#c"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+#: lib/layouts/heb-article.layout:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
-"útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
-"la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
-" o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
-"Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
-"Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
-"Pública General GNU amb aquest programa;\n"
-"Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgid "Claim #."
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Versió LyX"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Remarks"
+msgstr "Remarca:|#R"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " of "
-msgstr " de "
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Remarca:|#R"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Directori d'Usuari :"
+msgid "More"
+msgstr "Ignorar"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
-msgid "User directory: "
-msgstr "Directori d'Usuari :"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:68
+msgid "(MORE)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Joc de caràcters:|#H"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+msgid "FADE IN:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
-#, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
+msgid "INT."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
+msgid "EXT."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145
+#: lib/layouts/hollywood.layout:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+msgid "Continuing"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
+#: lib/layouts/hollywood.layout:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Clipart"
+msgid "(continuing)"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
+#: lib/layouts/hollywood.layout:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+msgid "Transition"
+msgstr "Traduir"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
-msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "TITLE OVER:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
-#, fuzzy
-msgid "*| All files "
-msgstr "[no hi ha fitxer]"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
-#, fuzzy
-msgid "Specified file doesn't exist !"
-msgstr "El fitxer ja existeix:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "Possibles Preambles LaTeX"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
-msgid "Error:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+msgid "FADE OUT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Impossible imprimir"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:294
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Centrar|#n"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Verifiqueu que els paràmetres són correctes"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307
+#, fuzzy
+msgid "Scene"
+msgstr "Secundari"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
+#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Imprimir a"
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
-msgid "String not found!"
-msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
+msgid "Classification Codes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr ""
+msgid "Step"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
-msgid " words checked."
-msgstr " mots verificats"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
+#, fuzzy
+msgid "Step \\arabic{step}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
-msgid " word checked."
-msgstr " mot verificat"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#, fuzzy
+msgid "Prop"
+msgstr "Copiar"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecking completed! "
-msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
+msgid "Prop \\arabic{prop}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
-"Potser l'han matat."
+msgid "Question"
+msgstr "Destí:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
-msgid "Missing filelist. try Rescan"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:294
+#, fuzzy
+msgid "Question \\arabic{question}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "No hi ha hagut avisos"
+msgid "Conjecture "
+msgstr "Centrar|#n"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests caràcters:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
+#, fuzzy
+msgid "Appendices Section"
+msgstr "inset obert"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "inset obert"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-msgid "&Yes"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-msgid "&No"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: "
-msgstr "Imprimir"
+msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
-msgid "*|All files"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
-msgid "mm"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:201
+#, fuzzy
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
-msgid "pc"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
+msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "Inclinada"
-
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
-msgid "em"
-msgstr ""
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
-msgid "sp"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:269
+#, fuzzy
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
-msgid "bp"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "Afegir a|#t"
+msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
-msgid "mu"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
-#, c-format
-msgid "%p"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#, fuzzy
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
-#, c-format
-msgid "%c"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
-msgid "%l"
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
+msgid "ABSTRACT:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
-msgid "FIXME - describe the units."
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
+msgid "KEY WORDS:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
+#: lib/layouts/isprs.layout:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Item"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+msgid "Commission"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+#: lib/layouts/isprs.layout:225
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+#: lib/layouts/kluwer.layout:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Passar a mode TeX"
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Opcions"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#: lib/layouts/kluwer.layout:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "Base de dades:"
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Opcions"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#: lib/layouts/kluwer.layout:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Base de dades:"
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Executant LaTeX..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
+#: lib/layouts/svjour.inc:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic"
+msgid "Running title:"
+msgstr "Executant LaTeX..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Documents"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
-msgid "A4"
-msgstr ""
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Acció Desconeguda"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
+#: lib/layouts/kluwer.layout:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Smallskip"
-msgstr "  Petita (3)"
+msgid "Running author:"
+msgstr "Acció Desconeguda"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+#: lib/layouts/latex8.layout:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medskip"
-msgstr "Mig"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
-msgid "Bigskip"
-msgstr ""
+msgid "E-mail:"
+msgstr "    Petita (1)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Llarg|#L"
+msgid "Chapter"
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Executant LaTeX..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
+#: lib/layouts/llncs.layout:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "Inclinada"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Possibles Formats de Document"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Un paràgraf no s'ha pogut convertir"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
-
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1480
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Errors de Conversió!"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "a la classe escollida"
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
+#: lib/layouts/llncs.layout:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents."
+msgid "TOC title:"
+msgstr "[no hi ha fitxer]"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1482
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Tornant a la classe de document original."
+#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "Author Running"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1241
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos."
+#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Cal que modifiqui "
+#: lib/layouts/llncs.layout:205
+#, fuzzy
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
+#: lib/layouts/llncs.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1481
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents."
+#: lib/layouts/llncs.layout:298
+#, fuzzy
+msgid "Case #."
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:23
+#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX ERT"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
+#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "Example #."
+msgstr "Exemples"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
-msgid "External material (*)"
+#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+msgid "Exercise #."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select external material"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+msgid "Note #."
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
+#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "No hi ha més informació per desfer"
-
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgid "Problem #."
+msgstr "Doble|#D"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
-msgid "Include"
-msgstr "Inclou"
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+#, fuzzy
+msgid "Property"
+msgstr "   opcions: "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
+#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Build log"
-msgstr "Construint programa..."
+msgid "Property #."
+msgstr "   opcions: "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:53
+#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+msgid "Question #."
+msgstr "Destí:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No build log file found"
-msgstr "No hi ha hagut avisos"
+msgid "Remark #."
+msgstr "Remarca:|#R"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "No hi ha hagut avisos"
+msgid "Solution"
+msgstr "Rotació"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Format de paràgraf modificat"
+#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
+#, fuzzy
+msgid "Solution #."
+msgstr "Rotació"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
+#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Settings"
-msgstr "Entorn de paràgraf"
+msgid "Code"
+msgstr "Tancar"
 
 
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1102
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "No té sentit amb aquest format !"
+#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+msgid "SGML"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
+#: lib/layouts/memoir.layout:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preamble LaTeX"
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Joc de caràcters:|#H"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
-msgid "Enter editor program"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
+#: lib/layouts/memoir.layout:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Editor"
-msgstr "Edició"
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Retrat"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
-msgid "PostScript files (*.ps)"
+#: lib/layouts/memoir.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Retrat"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
+msgid "Legend"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+#: lib/layouts/paper.layout:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:32
+#: lib/layouts/paper.layout:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross Reference"
-msgstr "Inserir referència creuada"
+msgid "Institution"
+msgstr "Inserir cita"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:95
+#: lib/layouts/revtex4.layout:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Go back"
-msgstr "Negre"
+msgid "Preprint"
+msgstr "Imprimir"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Negre"
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to reference"
-msgstr "Anar a la Referència||#G"
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Pàgina: "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
-#, fuzzy
-msgid "ShowFile"
-msgstr "Fitxer"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+msgid "acknowledgments"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "PACS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellcheck complete"
-msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Número"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Taula de continguts"
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
-msgid "VCLog"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control log for "
-msgstr "Control de Versions%t"
+msgid "Labeling"
+msgstr "Taula inserida"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Entesos"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Sí|Ss#s"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "No|Nn#n"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Anul.la|^["
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
-msgid "OK|#O"
-msgstr "D'acord|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Buida"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:51
+msgid "L"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/combox.C:524
-msgid "Done"
-msgstr "Fet"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "O"
+msgstr "en Marxa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
-msgid "WARNING! "
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
+msgid "PS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
-msgid "*"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
+msgid "CC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
-msgid "Close|^["
-msgstr "Tancar|^["
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Encl"
+msgstr "Cancel.lar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "encl:"
+msgstr "Cancel.lar"
 
 
-#. stack tabs
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
+#: lib/layouts/stdletter.inc:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright and Version"
-msgstr "Llicència i Garanties"
+msgid "Telephone"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "License and Warranty"
-msgstr "Llicència i Garanties"
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Codi:|#K"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+#, fuzzy
+msgid "Place"
+msgstr "Substituir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etiqueta:|#L"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+#, fuzzy
+msgid "Place:"
+msgstr "Substituir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Base de dades:"
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Estil:  "
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Cel.la especial"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:146
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Examinar..."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Cel.la especial"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+#: lib/layouts/stdletter.inc:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Examinar..."
+msgid "Location"
+msgstr "Rotació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to TOC|#A"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+msgid "Location:"
+msgstr "Rotació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Base de dades:"
+msgid "Title:"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
-"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
-msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Subject"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
-msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
-"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
-">TeX Info\" you can list all installed styles."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
-msgid ""
-"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
-"Contents (which doesn't happen by default)."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
+#, fuzzy
+msgid "Yourref"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Tancar|#C^["
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Actualitzar|#Uu"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
+#, fuzzy
+msgid "Yourmail"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Família:|#F"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
+#, fuzzy
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Sèries:|#S"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
+#, fuzzy
+msgid "Myref"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Forma:|#H"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
+#, fuzzy
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Tamany:|#Z"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
+#, fuzzy
+msgid "Customer"
+msgstr "Tamany Personalitzat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Miscel.lania:|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:68
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Aplica|#A"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
+#, fuzzy
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Tamany Personalitzat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#N"
-msgstr "Cancel.lar"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Ignorar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Color:|#C"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
+#, fuzzy
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Ignorar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Alternar en tots|#A"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "NextAddress"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
-msgid "Language:"
-msgstr "Idioma:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Aquests mai s'alteren"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Aquests sempre s'alteren"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
+#, fuzzy
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Imprimir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:36
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Estil de caràcter"
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inset keys|#I"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography keys|#y"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Imprimir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
-msgid "@4->"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+msgid "Fax"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
-msgid "#&D"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+#, fuzzy
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Imprimir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
-msgid "@9+"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Matriu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-msgid "#X"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Matriu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
-msgid "@8->"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#, fuzzy
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-msgid "#&A"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+msgid "Logo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
-msgid "@2->"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+msgid "Logo:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
-msgid "#&B"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
+#, fuzzy
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Apaisat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
-msgid "Regular Expression|#R"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Apaisat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Retrat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
-msgid "Previous|#P"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Retrat"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Slide"
+msgstr "Cares"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Slide*"
+msgstr "Cares"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next|#N"
-msgstr "Nom Destinatari:|#N"
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "Mapeig de tecles"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
-msgid "Full author list|#F"
+#: lib/layouts/seminar.layout:83
+msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
+#: lib/layouts/seminar.layout:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Upper case|#U"
-msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Llista de taules"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
+#: lib/layouts/seminar.layout:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Optional text"
-msgstr "Opcions"
+msgid "List Of Slides"
+msgstr "Llista de taules"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
+#: lib/layouts/seminar.layout:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Before:|#B"
-msgstr "Després:|#w"
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Taula de continguts"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "After:|#e"
-msgstr "Esquerre:|#e"
+msgid "Slidecontents"
+msgstr "Taula de continguts"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+#: lib/layouts/seminar.layout:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Ordre Invers|#R"
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "Taula de continguts"
 
 
-#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr "Inserir cita"
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Taula de continguts"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+#: lib/layouts/siamltex.layout:52
+msgid "\tEnd."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "Key words."
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176
+msgid "AMS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
-msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
+#: lib/layouts/siamltex.layout:179
+msgid "AMS subject classifications."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
-msgid "Information about the selected entry"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Cares"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
+#: lib/layouts/slides.layout:126
+msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
-msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
+#: lib/layouts/slides.layout:142
+msgid "New Overlay:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "New Note:"
+msgstr "Altre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+#: lib/layouts/slides.layout:208
+msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
-msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
+#: lib/layouts/slides.layout:241
+msgid "<Visible Text Follows>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+#: lib/layouts/spie.layout:53
+#, fuzzy
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Matemàtic"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Matemàtic"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:60
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Fixar el format del paper"
+msgid "email:"
+msgstr "    Petita (1)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
-msgid "Use Class Defaults|#C"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Papersize"
-msgstr "Mides:|#P"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Mides:|#P"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:104
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Amplada:|#W"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Alçada:|#H"
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portrait|#r"
-msgstr "Retrat"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Apaisat"
+msgid "Header"
+msgstr "Capçalera"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr "Tamany Personalitzat"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
-msgstr ""
+msgid "-- Header --"
+msgstr "Capçalera"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Dalt:|#T"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+#, fuzzy
+msgid "Special-section"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:172
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Baix:|#B"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:182
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inner:|#I"
-msgstr "Inserir"
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:192
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outer:|#u"
-msgstr "Altre...|#T"
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headheight:|#H"
-msgstr "Alçada capç.:|#i"
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Sep. capçalera:|#d"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Separació peu:|#F"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page cols"
-msgstr "Pàgina: "
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:264
-msgid "Fonts:|#F"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:272
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Tamany de font:|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:280
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Class:|#l"
-msgstr "Classe:|#C"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:288
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Estil de pàgina:|#P"
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "Idioma"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:296
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Espaiament|#g"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Dreta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Opcions extra"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Sagnat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Salt de línia:|#u"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Sagnat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:323
-msgid "One|#n"
-msgstr "Una|#n"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Index-term"
+msgstr "Sagnat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:331
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Dues|#T"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Sagnat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:342
-msgid "One|#e"
-msgstr "Una|#e"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Inserir referència creuada"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Dues|#w"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Inserir referència creuada"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:361
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Sagnat|#S"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Saltar|#S"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+msgid "Supplementary..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote Style    "
-msgstr "Possibles Cometes"
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:410
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Codificació:|#D"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Tipus:|#T"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
+#, fuzzy
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Centrar|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Simple|#S"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Centrar|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Doble|#D"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Revised"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Idioma:"
+msgid "Revised:"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Posició dels flotants"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Mida de números de secció"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:486
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Mida de la taula de continguts"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "Runhead"
+msgstr "Refer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:491
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PS Driver|#S"
-msgstr "Driver de PS:|#S"
+msgid "Runhead:"
+msgstr "Refer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:499
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+msgid "Published-online:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:507
-#, fuzzy
-msgid "Use Natbib|#N"
-msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
+msgid "Citation"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:515
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style|#i"
+msgid "Citation:"
 msgstr "Cita"
 
 msgstr "Cita"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Tamany|#z"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Centrar|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:567
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Centrar|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:576
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+#, fuzzy
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "Idioma"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:586
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
+#, fuzzy
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "Idioma"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Words"
+msgstr "Vores, contorns"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Words:"
+msgstr "Vores, contorns"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Estàndard"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Figures"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:630
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matemàtics"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:640
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Tables"
+msgstr "Taula%t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:650
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+#, fuzzy
+msgid "Tables:"
+msgstr "Taula%t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:660
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
+#, fuzzy
+msgid "Datasets"
+msgstr "Base de dades:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:670
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
+#, fuzzy
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Base de dades:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+msgid "CCC"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
-"A5 | B3 | B4 | B5 "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr ""
-"Cap | A4 marges petits (només retrat) | A4 marges molt petits (només retrat) "
-"| A4 marges molt grans (només retrat) "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
-msgid " Author-year | Numerical "
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Voleu salvar els paramètres actuals"
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Tancar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+#: lib/layouts/aguplus.inc:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "Possibles Formats de Document"
+msgid "PaperId"
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(they will be valid for any new document)"
-msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou"
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1293
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)"
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Salvar"
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open|#O"
-msgstr "Altre...|#O"
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "Commanda:|#C"
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
+#: lib/layouts/aguplus.inc:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inlined View|#I"
-msgstr "Inserir figura"
+msgid "Plate"
+msgstr "Substituir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
+#: lib/layouts/aguplus.inc:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERT Options"
-msgstr "Opcions"
+msgid "Planotable"
+msgstr "Substituir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Plantilles"
-
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:42
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fitxer|#F"
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Caption|#k"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:58
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Impress.|#P"
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Caption|#k"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:66
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "Fitxer EPS|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
-msgid "View result|#V"
-msgstr ""
+msgid "Current Address"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:82
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Actualitzar|#U"
+msgid "Current address:"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Anul.la|^["
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "    Petita (1)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit external file"
-msgstr "Inserir llista d'index"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Directori:|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Plantilla:|#P"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Nom del fitxer:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Rellegir|#R#r"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Home|#H#h"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Usuari1|#1"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Usuari2|#2"
-
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Avís! Impossible obrir el directori."
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "% de la Pàgina|#"
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Diccionari"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "% de la Pàgina|#"
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Pàgina: "
-
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
-msgid "Here, if possible|#i"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
-msgid "Here, definitely|#H"
-msgstr ""
+msgid "Translator"
+msgstr "Traduir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Options"
-msgstr "Opcions"
-
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
-msgid "Forked child processes|#F"
-msgstr ""
+msgid "Translator:"
+msgstr "Traduir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
-msgid "Kill processes|#K"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
-msgid "All ->"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
+msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
-msgid "@->"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm #."
+msgstr "Llista d'algorismes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
-msgid "Child processes"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
-msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
-msgid "A list of all child processes to kill."
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
-msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
-msgid ""
-"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
+msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
-msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
+msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
-msgid "Ok"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
+msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
-#, fuzzy
-msgid "Subfigure|#S"
-msgstr "Sub-figura|#k"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title|#T"
-msgstr "Fitxer"
+msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "Angle:|#L"
+msgid "Fact*"
+msgstr "Pare:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
-msgid "deg"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
+msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
-msgid "Origin|#O"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
-#, fuzzy
-msgid "Draft mode|#D"
-msgstr "Mode Matemàtic"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
+msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate|#R"
-msgstr "Rotar 90°"
+msgid "Example*"
+msgstr "Exemples"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
-msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
+msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
-msgid "Output size"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Condition*"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
-msgid "Original size|#O"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
+msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale|#S"
-msgstr "Especial:|#S"
+msgid "Problem*"
+msgstr "Doble|#D"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
-#, fuzzy
-msgid "Custom|#C"
-msgstr "Tamany Personalitzat"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
+msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Value|#V"
-msgstr "Blau"
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Joc de caràcters:|#H"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
-#, fuzzy
-msgid "Width|#W"
-msgstr "Amplada:|#W"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Height|#H"
-msgstr "Alçada:|#H"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
-msgid "keep Aspect ratio|#A"
-msgstr ""
+msgid "Remark*"
+msgstr "Remarca:|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
-msgid "Get LyX size|#L"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
-msgid "Corner coordinates (X, Y)"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
+msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
-msgid ""
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
-msgid "Top right  ( |#T"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
+#, fuzzy
+msgid "Note*"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
-msgid " )"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom left  ( |#B"
-msgstr "Baix|#B"
+msgid "Notation*"
+msgstr "Rotació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
-msgid "Units|#U"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
+msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
-msgid "Get values from file|#G"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
+msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
-msgid "Clip to bounding box|#C"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
+msgid "Acknowledgement*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
-msgid "Additional LaTeX options|#L"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
+#, fuzzy
+msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen size"
-msgstr "Opcions de pantalla"
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Columna"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen display"
-msgstr "[no mostrat]"
+msgid "Literal"
+msgstr "Esquerra|#e"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom|#u"
-msgstr "Tamany Personalitzat"
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default|#f"
-msgstr "Par Defecte|#t"
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Monochrome|#M"
-msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grayscale|#G"
-msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Destí:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color|#C"
-msgstr "Color:|#C"
+msgid "Revision History"
+msgstr "Destí:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't display|#D"
-msgstr "[no mostrat]"
+msgid "Revision"
+msgstr "Destí:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Get LaTeX size|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Remarca:|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX View"
-msgstr "Visualitzar DVI"
+msgid "FirstName"
+msgstr "Primera cel.la"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Size"
-msgstr "mode TeX"
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
-msgid "Bounding Box"
-msgstr ""
+msgid "Surname"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extras"
-msgstr "Sortir"
+msgid "Scrap"
+msgstr "   Petita (2)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
-msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8
+msgid "Part \\Roman{part}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
-msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
+#, fuzzy
+msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
-msgid "Invalid Length!"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
+#, fuzzy
+msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "No tipografieu|#D"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Carregar|#L"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Nom del fitxer:|#F"
+#: lib/layouts/numreport.inc:15
+msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Espai visible|#s"
+#: lib/layouts/numreport.inc:16
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Textual|#T"
+#: lib/layouts/numreport.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Utilitzar entrada|#i"
+#: lib/layouts/numreport.inc:23
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:91
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+#, fuzzy
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Inclou"
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Paraula clau:|#K"
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
 msgstr "Decoració"
 
 msgstr "Decoració"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"()\n"
-"Both|#B"
-msgstr "Baix|#B"
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-")\n"
-"Right|#R"
-msgstr "Dreta|#R"
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
+#: lib/layouts/scrclass.inc:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"(\n"
-"Left|#L"
-msgstr "Esquerra|#L"
+msgid "Addpart"
+msgstr "Afegir a|#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Delimitador"
+msgid "Addchap"
+msgstr "Afegir a|#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
-msgid "Rows"
-msgstr "Files"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
+#, fuzzy
+msgid "Addsec"
+msgstr "Afegir a|#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
-msgid "Columns "
-msgstr "Columnes"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addchap*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Aliniació Vertical|#V"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Afegir a|#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128
+#, fuzzy
+msgid "Minisec"
+msgstr "Misc."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
-msgid "OK  "
-msgstr "D'acord  "
+#: lib/layouts/scrclass.inc:174
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
+#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Matriu"
+msgid "Dedication"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Dalt | Centre | Baix"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
-msgid "Close "
-msgstr "Tancar "
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
-msgid "Functions"
-msgstr "Funcions"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Retrat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
-msgid "­ Û"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Opcions Extra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
-msgid "± ´"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+#, fuzzy
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Caption|#k"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
-msgid "£ @"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Caption|#k"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
-msgid "Misc"
-msgstr "Misc."
+#: lib/layouts/scrclass.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Dictum"
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Documents"
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Llista d'algorismes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
-msgid "S  ò"
+#: lib/layouts/stdlists.inc:103
+msgid "#*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
-msgid "!(£ @)"
+#: lib/layouts/svjour.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Headnote"
+msgstr "Capçalera"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
+#: lib/layouts/svjour.inc:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Panell Matemàtic"
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Examinar|#B"
+msgid "Offprints"
+msgstr "Opcions"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
-msgid "Binary Ops"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svjour.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Opcions"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
-msgid "Bin Relations"
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
-msgid "Big Operators"
+#: lib/languages:3
+msgid "American"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
-#, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Misc."
+#: lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
-msgid "AMS Arrows"
+#: lib/languages:5
+msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Separació"
+#: lib/languages:6
+msgid "Austrian (new spelling)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
-msgid "AMS Negated Rel"
+#: lib/languages:7
+msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
-msgid "AMS Operators"
+#: lib/languages:8
+msgid "Belarusian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Prim|#T"
+#: lib/languages:9
+#, fuzzy
+msgid "Basque"
+msgstr "Blau"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Mig|#M"
+#: lib/languages:10
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Gruixut|#H"
+#: lib/languages:11
+msgid "Breton"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negatiu"
+#: lib/languages:12
+msgid "British"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Quadratin||#Q"
+#: lib/languages:13
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2Quadratin||#2"
+#: lib/languages:14
+#, fuzzy
+msgid "Canadian"
+msgstr "Rotació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#: lib/languages:15
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Espaiat"
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Rotació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
+#: lib/languages:16
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "textrm"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "Croatian"
+msgstr "Rotació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
-msgid "Maths Styles & Fonts"
+#: lib/languages:18
+msgid "Czech"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
-msgid "Alignment"
-msgstr "Aliniació"
+#: lib/languages:19
+msgid "Danish"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Dalt|#T"
+#: lib/languages:20
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Mig|#d"
+#: lib/languages:21
+msgid "English"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Baix|#B"
+#: lib/languages:22
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
-#, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+#: lib/languages:24
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Dreta|#R"
+#: lib/languages:25
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Esquerra|#f"
+#: lib/languages:27
+msgid "French"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Bloc|#c"
+#: lib/languages:28
+msgid "Galician"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Centrar|#n"
+#: lib/languages:31
+msgid "German"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
-msgid "Lines"
-msgstr "Línies"
+#: lib/languages:32
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Abans|#b"
+#: lib/languages:34
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Després|#E"
+#: lib/languages:36
+msgid "Irish"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
+#: lib/languages:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page breaks"
-msgstr "Salt de Pàgina"
+msgid "Italian"
+msgstr "Itàlica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Abans|#o"
+#: lib/languages:38
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Després|#l"
+#: lib/languages:41
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Amplada"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
+#: lib/languages:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical spaces"
-msgstr "Espais verticals"
+msgid "Latvian"
+msgstr "Rotació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Abans:|#v"
+#: lib/languages:43
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Manté|#K"
+#: lib/languages:44
+msgid "Magyar"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Després:|#w"
+#: lib/languages:45
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Manté|#p"
+#: lib/languages:46
+msgid "Nynorsk"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
-#, fuzzy
-msgid "Line spacing"
-msgstr "Espaiat"
+#: lib/languages:47
+msgid "Polish"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
-#, fuzzy
-msgid "Spacing:|#S"
-msgstr "Espaiament|#g"
+#: lib/languages:48
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
+#: lib/languages:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label Width"
-msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romana"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
-#, fuzzy
-msgid "Longest Label:|#g"
-msgstr "Taula llarga"
+#: lib/languages:50
+msgid "Russian"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
-msgid "Indent"
-msgstr "Sagnat"
+#: lib/languages:51
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Sense sagnat|#I"
+#: lib/languages:52
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
+#: lib/languages:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Format de paràgrafExtra"
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Rotació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
-msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
+#: lib/languages:54
+msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr "Cap | Defecte | Petit  | Mitjà | Gran | VFill | Llargada "
+#: lib/languages:55
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
-#, fuzzy
-msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
+#: lib/languages:56
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "Preamble LaTeX"
+#: lib/languages:57
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
+#: lib/languages:58
+msgid "Thai"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
-#, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "Codificació:|#D"
+#: lib/languages:59
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#: lib/languages:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rescale bitmap fonts"
-msgstr "Inserir taula de continguts"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "o %|#o"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Traduir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
-msgid "Screen DPI|#D"
+#: lib/languages:63
+msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smallest"
-msgstr "  Petita (3)"
+msgid "File|F"
+msgstr "Fitxer|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smaller"
-msgstr "   Petita (2)"
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Edició"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "larger"
-msgstr "   Gran (2)"
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
+#: lib/ui/classic.ui:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "largest"
-msgstr "  Gran (3)"
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Format"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "huger"
-msgstr "Gran (5)"
+msgid "View|V"
+msgstr "Visualitzar DVI"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fonts used"
-msgstr "Tamany de font:|#O"
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Negatiu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
+#: lib/ui/classic.ui:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Rotació"
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documents"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Popup Fonts & Encoding"
-msgstr "Codificació:|#D"
+msgid "Help|H"
+msgstr "Ajuda"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Normal Font"
-msgstr "     Normal"
+msgid "New|N"
+msgstr "Altre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
+#: lib/ui/classic.ui:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bold Font"
-msgstr "Negreta"
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Document nou basat en model"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "Codificació:|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
-msgid "Layout & Bindings"
-msgstr ""
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Altre...|#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
+msgid "Close|C"
+msgstr "Tancar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr "Fitxer EPS|#E"
+msgid "Save|S"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#w"
-msgstr "Examinar..."
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
-msgid "Dead Keys"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
-msgid "Override X Window dead-keys|#O"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
-msgid "LyX objects|#L"
-msgstr ""
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Salvar com"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H|#H"
-msgstr "Capçalera"
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S|#S"
-msgstr "Ho sento."
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Control de Versions%t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V|#V"
-msgstr "Visualitzar DVI"
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importar%m"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "R|#R"
-msgstr "Dreta|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
-msgid "G|#G"
-msgstr ""
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportar a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "B|#B"
-msgstr "Examinar|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
-msgid "HSV"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
-msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Impress.|#P"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Mig|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
-msgid "Show banner|#S"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
-msgid "Exit confirmation|#E"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-msgid "Display keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
-msgid "File->New asks for name|#N"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
-msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
-msgid "Wheel mouse jump"
-msgstr ""
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Nº de Fax:|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Sortir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Monochrome|#M"
-msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Grayscale|#G"
-msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Verifiqueu Modificacions"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Color|#C"
-msgstr "Color:|#C"
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Verificat per edició"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display Graphics"
-msgstr "Inserir apèndix"
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Recarregar la versió precedent"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spell command|#S"
-msgstr "Descriure comana"
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Desfer última verificació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use alternative language|#a"
-msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Mostrar Historial"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use escape characters|#e"
-msgstr "Especial:|#S"
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Tamany Personalitzat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use personal dictionary|#d"
-msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
-msgid "Accept compound words|#w"
-msgstr ""
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Desfer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
+#: lib/ui/classic.ui:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Utilitzar entrada|#i"
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Refer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
+#: lib/ui/classic.ui:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Estil de caràcter"
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Tallar"
+
+#: lib/ui/classic.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Copiar"
+
+#: lib/ui/classic.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
-msgid "Interface"
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language Options"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Buscar i Substituir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
+#: lib/ui/classic.ui:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Package|#P"
-msgstr "% de la Pàgina|#"
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Format Taula"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default language|#l"
-msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matemàtics"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr "Paraula clau:|#K"
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Corrector Ortogràfic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
+#: lib/ui/classic.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "1st|#1"
-msgstr "1|#1"
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Format Taula"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:452
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "2nd|#2"
-msgstr "2|#2"
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:453
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#o"
-msgstr "Examinar..."
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Verificar TeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
-msgid "RtL support|#R"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Idioma"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
-msgid "Auto begin|#b"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:460
+#, fuzzy
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:459
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Reconfigurar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
+#: lib/ui/classic.ui:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Marque Activée"
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Línies"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
-msgid "Auto finish|#f"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
-msgid "Global|#G"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multicolumnes|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
+#: lib/ui/classic.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command start|#s"
-msgstr "Commanda:|#C"
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Primera Filae"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
+#: lib/ui/classic.ui:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command end|#e"
-msgstr "Commanda:|#C"
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Última Fila"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
+#: lib/ui/classic.ui:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All formats|#A"
-msgstr "Totes les pàgines|#G"
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Esquerra|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
+#: lib/ui/classic.ui:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Format|#F"
-msgstr "Separació peu:|#F"
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Dreta|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
-msgid "GUI name|#G"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Ho sento."
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
-msgid "Extension|#E"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Suprimir Fila|#w"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "Visualitzar DVI"
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Copiar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Afegir a|#t"
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Files"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Esborrar de|#D"
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Afegir Columna|#A"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
-msgid "All converters|#A"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Suprimir Columna|#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "From|#F"
-msgstr "Separació peu:|#F"
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Afegir Columna|#A"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "To|#T"
-msgstr "Dues|#T"
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Columnes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "Centrar|#n"
+msgid "Left|L"
+msgstr "Esquerra|#f"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flags|#F"
-msgstr "Fitxer|#F"
+msgid "Center|C"
+msgstr "Centrar|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Per defecte"
+msgid "Right|R"
+msgstr "Dreta|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Examinar..."
+msgid "Top|T"
+msgstr "Dalt|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Plantilles"
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Mig|#d"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
-msgid "Temp dir|#d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Baix|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-msgid "Check last files|#C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "(Des)Activar el subratllat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Últim peu de pàg."
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "(Des)Activar el subratllat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
-msgid "Backup path|#B"
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
-msgid "LyXServer pipe|#S"
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
-#, fuzzy
-msgid "date format|#f"
-msgstr "Actualitzar|#U"
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
+#: lib/ui/classic.ui:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Nom"
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
-msgid "adapt output"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Suprimir Fila|#w"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
+#: lib/ui/classic.ui:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command"
-msgstr "Romana"
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Afegir Columna|#A"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page range"
-msgstr "Salt de Pàgina"
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Suprimir Columna|#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "copies"
-msgstr "Copiar"
+msgid "Default|t"
+msgstr "Per defecte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
-msgid "reverse"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
+#, fuzzy
+msgid "Display|D"
+msgstr "[no mostrat]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to printer"
-msgstr "Impossible imprimir"
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
-msgid "file extension"
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "spool command"
-msgstr "Descriure comana"
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Matriu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
-msgid "paper type"
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
-msgid "even pages"
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
-msgid "odd pages"
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
-#, fuzzy
-msgid "collated"
-msgstr "Inclinada"
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "Apaisat"
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Inserir figura"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to file"
-msgstr "[no hi ha fitxer]"
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Mostrar marc|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
+#: lib/ui/classic.ui:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "extra options"
-msgstr "Opcions Extra"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
-msgid "spool printer prefix"
-msgstr ""
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
+#: lib/ui/classic.ui:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "paper size"
-msgstr "Mides:|#P"
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
-msgid "Ascii line length|#A"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
+#: lib/ui/classic.ui:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "Codificació:|#D"
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
+#: lib/ui/classic.ui:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "Mides:|#P"
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
-msgid "Outside code interaction"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:208
+#, fuzzy
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
-msgid "ascii roff|#r"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matemàtics"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
+#: lib/ui/classic.ui:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "checktex|#c"
-msgstr "Centrar|#n"
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Especial:|#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DVI paper option"
-msgstr "Opcions Extra"
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
-msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Inserir referència creuada"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etiqueta:|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
-msgid "Look & Feel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
+#, fuzzy
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
-msgid "Lang Opts"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
+#, fuzzy
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Inserir nota al marge"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+#: lib/ui/classic.ui:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion"
-msgstr "Errors de Conversió!"
+msgid "Short Title"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+#: lib/ui/classic.ui:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Entrada"
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Sagnat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-msgid "Outputs"
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+msgid "Glossary Entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
-#, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Opcions de pantalla"
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
+msgid "URL...|U"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Tancar"
+msgid "Note|N"
+msgstr "Altre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
-#, fuzzy
-msgid "Formats"
-msgstr "     Normal"
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#: lib/ui/classic.ui:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Centrar|#n"
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "Format Taula"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
+#: lib/ui/classic.ui:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Matemàtic"
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipàgina|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Imprimir"
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Fitxer|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/ui/classic.ui:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Corrector Ortogràfic"
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Format Taula"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Inclou"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
-msgid "Find a new color."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Inserir figura"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
-msgid "GUI background"
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
+msgid "Superscript|S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
-msgid "GUI text"
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
+msgid "Subscript|u"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
+#: lib/ui/classic.ui:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GUI selection"
-msgstr "Decoració"
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
+#: lib/ui/classic.ui:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "Impossible imprimir"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr ""
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Inserir punt de separació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Salt de línia|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Inserir espai protegit"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
-msgid "Flags that control the converter behavior"
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
+msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
+msgid "Thin Space|T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
+#: lib/ui/classic.ui:249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Afegir a|#t"
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Espais verticals"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:250
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Salt de línia|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
+msgid "Ellipsis|i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
+#, fuzzy
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Inserir un punt i apart"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
-msgid "The format identifier."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Simple|#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
+#: lib/ui/classic.ui:254
+msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:256
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Page Break"
+msgstr "Salt de Pàgina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
-msgid "Sys Bind|#S#s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#, fuzzy
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Mostrar marc|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bind file"
-msgstr "Fitxer EPS|#E"
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
-msgid "Sys UI|#S#s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
+#, fuzzy
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "Usuari2|#2"
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UI file"
-msgstr "[no hi ha fitxer]"
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Mapeig de tecles"
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Paraula clau:|#K"
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr ""
-"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
-"A5 | B3 | B4 | B5 "
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "Per defecte"
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
+#: lib/ui/classic.ui:276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Plantilles"
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Tamany de font:|#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
-msgid "Temp dir"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:277
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Panell Matemàtic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
+#: lib/ui/classic.ui:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User|#U#u"
-msgstr "Usuari1|#1"
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
+#: lib/ui/classic.ui:283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lastfiles"
-msgstr "Llista de taules"
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Família:|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
-msgid "Backup path"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:284
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Família:|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
-msgid "LyX Server pipes"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Família:|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
-msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:286
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Família:|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
+#: lib/ui/classic.ui:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
-msgstr ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Mode Matemàtic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
-msgid " ispell | aspell "
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "' després de la opció "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Personal dictionary"
-msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Família:|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:36
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Impress.|#P"
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Família:|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Totes les pàgines|#G"
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#, fuzzy
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Màquina d'Escriure"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:80
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Pàgines Imparells|#O"
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Mode Text"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:88
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Pàgines parells|#E"
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#, fuzzy
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Mode Text"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Ordre Normal|#N"
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:107
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Ordre Invers|#R"
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
+#, fuzzy
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Majúscules Petites"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
-msgid "Pages:"
-msgstr "Pàgina: "
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:120
-msgid "Count:"
-msgstr "Comentari:"
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:125
+#: lib/ui/classic.ui:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collated|#C"
-msgstr "Commanda:|#C"
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:131
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to"
-msgstr " de "
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:136
-msgid "Order"
-msgstr "Ordre"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
-msgid "Print to"
-msgstr "Imprimir a"
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Taula de continguts"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Buffer|#B"
-msgstr "Examinar|#B"
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Sagnat|#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Actualitzar|#Uu"
+msgid "Glossary|G"
+msgstr "Negre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:378
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Ho sento."
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:382
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Nom Destinatari:|#N"
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:383
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref:"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Substituir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference type|#R"
-msgstr "Anar a la Referència||#G"
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Línies"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:416
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Goto reference|#G"
-msgstr "Anar a la Referència||#G"
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Buscar|#n"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Substituir amb|#W"
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Verifiqueu Modificacions"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:417
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Forwards >|#F^s"
-msgstr "@>|#F"
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Verifiqueu Modificacions"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
-msgid " < Backwards|#B^r"
+#: lib/ui/classic.ui:327
+msgid "Accept All Changes|A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Substituir|#R#r"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
+#: lib/ui/classic.ui:328
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Idèntic|#M#m"
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:422
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
+#: lib/ui/classic.ui:336
+#, fuzzy
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Joc de caràcters:|#H"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
+#: lib/ui/classic.ui:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "Buscar i Substituir"
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
+#: lib/ui/classic.ui:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export format|#E"
-msgstr "Actualitzar|#U"
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Documents"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
+#: lib/ui/classic.ui:339
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command|#C"
-msgstr "Commanda:|#C"
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Format Taula"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
+#: lib/ui/classic.ui:341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Enviar document a comanda"
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Èmfasi"
 
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Noun Style|N"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
-msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
+#: lib/ui/classic.ui:343
+msgid "Bold Style|B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
-msgid "Replace"
-msgstr "Substituir"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Opcions Corrector Ortogràfic...|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Ignorar el mot|#g"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Aturar la correcció ortogràfica|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Finalitzar la correcció ortogràfica|#C^["
+#: lib/ui/classic.ui:346
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:347
+#, fuzzy
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
+#: lib/ui/classic.ui:348
+msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Substituir el mot|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:406
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Spellchecker"
-msgstr "Corrector Ortogràfic"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Afegir Columna|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Suprimir Columna|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Suprimir Fila|#w"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Activar Contorns|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Desactivar Contorns|#U"
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Construint programa..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Taula llarga"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Rotar 90%|#9"
+msgid "Update|U"
+msgstr "Actualitzar|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Spec. Taula"
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
+#: lib/ui/classic.ui:362
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "Amplada"
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "No hi ha més informació per desfer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
-msgid "Borders"
-msgstr "Vores, contorns"
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:430
+#, fuzzy
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Altre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Aliniació"
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Taula inserida"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:429
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special column"
-msgstr "Cel.la especial"
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Baix|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
-msgid " |#W"
+#: lib/ui/classic.ui:381
+msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
-#, fuzzy
-msgid "Top|#t"
-msgstr "Dalt|#T"
+#: lib/ui/classic.ui:382
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:383
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
+#: lib/ui/classic.ui:384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|#b"
+msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Baix|#B"
 
 msgstr "Baix|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
+#: lib/ui/classic.ui:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Esquerra|#f"
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Baix|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
+#: lib/ui/classic.ui:387
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Dreta|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Esquerra|#e"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Dreta|#i"
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Baix|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
+#: lib/ui/classic.ui:388
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center|#c"
-msgstr "Centrar|#n"
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Baix|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
+#: lib/ui/classic.ui:389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Dalt|#T"
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Baix|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
+#: lib/ui/classic.ui:390
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|#o"
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
 msgstr "Baix|#B"
 
 msgstr "Baix|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
+#: lib/ui/classic.ui:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Argument|#A"
-msgstr "Aliniació"
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Baix|#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "Introduction|I"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
-msgid " |#L"
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:468
+msgid "Tutorial|T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:469
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Aliniació"
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Utilitzar inclou|#i"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Cel.la especial"
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:471
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:472
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Aliniació Especial de Multi-Columnes"
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Multicolumnes|#M"
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:473
+msgid "FAQ|F"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:474
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Taula de continguts"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
-msgid "On"
-msgstr "en Marxa"
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:475
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
-msgid "Page break on the current row|#B"
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
-#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Capçalera"
+#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+msgid "About LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
+#: lib/ui/classic.ui:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "First Header"
-msgstr "Capçalera"
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
-#, fuzzy
-msgid "Footer"
-msgstr "Peu de pàg."
+#: lib/ui/classic.ui:427
+msgid "Quit LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last Footer"
-msgstr "Últim peu de pàg."
+msgid "Document|D"
+msgstr "Documents"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Is Empty"
-msgstr ", Profunditat: "
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Dalt|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border Above"
-msgstr "Vores, contorns"
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Document nou basat en model"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border Below"
-msgstr "Vores, contorns"
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Ouverture del document fils"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
-#, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "Taula de continguts"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "New Window|W"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Format Taula"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Close Window|d"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Format Taula"
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Refer"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:824
+msgid "Cut"
+msgstr "Tallar"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:829
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:439
+#: src/text3.C:805
+msgid "Paste"
+msgstr "Enganxar"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Columna"
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "Groc"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
+#: lib/ui/stdmenus.inc:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Taula llarga"
+msgid "Select All"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada"
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Inserir Taula"
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
+#: lib/ui/stdmenus.inc:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Classes|#C"
-msgstr "Classe:|#C"
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Styles|#S"
-msgstr "Estil:  "
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
-msgid "BibTeX Styles|#B"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Table|T"
+msgstr "Taula%t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rescan|#R"
-msgstr "Rellegir|#R#r"
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Columnes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View|#V"
-msgstr "Visualitzar DVI"
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
-msgid "Show Path|#P"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
-msgid "Run Texhash|#T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Dissolve Inset|l"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Opcions Extra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
-msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Opcions"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
-msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
-"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
-msgid ""
-"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
-"of a file."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Opcions"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
-msgid ""
-"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
-"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
-msgid ""
-"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
-"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
-"preamble."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Opcions"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
-msgid ""
-"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
-"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Minipàgina|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace|^R"
+msgid "Plain Text|T"
 msgstr "Substituir"
 
 msgstr "Substituir"
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|^C"
-msgstr "Tancar"
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Entry : "
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection :"
-msgstr "Decoració"
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Línies"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Meanings|#M"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Tamany Personalitzat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
-msgid "LyX: Thesaurus"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Capitalize|a"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Type|#T"
-msgstr "Tipus:|#T"
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Actualitzar|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Taula de continguts"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** No hi ha Document ***"
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Dalt|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL|#U"
-msgstr "Url|#U"
-
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Nom Destinatari:|#N"
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Baix|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "tipus d' HTML"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+#, fuzzy
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Dreta|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Control de Versions%t"
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Copiar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "Impossible imprimir"
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Files"
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
-msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Afegir Columna|#A"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of contents%i"
-msgstr "Taula de continguts"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Columnes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
-msgid "The absolute path is required."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Cel.la especial"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Vores, contorns"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Vores, contorns"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "No hi ha hagut avisos"
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
-msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Suprimir Fila|#w"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Esquerra|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Dreta|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File does not exist."
-msgstr "El fitxer ja existeix:"
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 
-#: src/importer.C:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "Importar%m"
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/importer.C:61
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot import file"
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Família:|#F"
 
 
-#: src/importer.C:62
-msgid "No information for importing from "
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Família:|#F"
 
 
-#. we are done
-#: src/importer.C:85
-msgid "imported."
-msgstr "importé"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Família:|#F"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:137
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Referències generades per BibTeX"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Família:|#F"
 
 
-#: src/insets/inset.C:104
-msgid "Opened inset"
-msgstr "inset obert"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Mode Matemàtic"
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:64
+#: lib/ui/stdmenus.inc:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Nota oberta"
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "' després de la opció "
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:82
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Peu de pàg."
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Altre...|#O"
 
 
-#: src/insets/inseterror.C:85
-msgid "Opened error"
-msgstr "Error obert (no solucionat)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+msgid "Maxima|M"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetert.C:234
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "inset obert"
-
-#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2048
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Operació Impossible"
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Matriu"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:250
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Maple, simplify|s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2050
-#: src/insets/insettext.C:1389
-msgid "Sorry."
-msgstr "Ho sento."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
-msgid "ERT"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Maple, evalm|e"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
-#: src/insets/insetfloat.C:303
-#, fuzzy
-msgid "float:"
-msgstr "Peu de pàg."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:204
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
+msgid "Open All Insets|O"
 msgstr "Nota oberta"
 
 msgstr "Nota oberta"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:41
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+msgid "Close All Insets|C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:112
-#, fuzzy
-msgid "List of "
-msgstr "Llista de taules"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+msgid "View Source|S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "foot"
-msgstr "Peu de pàg."
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Dalt|#T"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:54
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Nota oberta"
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Especial:|#S"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:180
-msgid "Waiting for draw request to start loading..."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:183
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Llista de taules"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:186
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#, fuzzy
+msgid "Float|a"
+msgstr "Peu de pàg."
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:189
-msgid "Loaded. Scaling etc..."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+msgid "Branch|B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "No hi ha hagut avisos"
+msgid "File|e"
+msgstr "Fitxer|#F"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:195
-msgid "Error loading file into memory"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
+msgid "Box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Error llegint "
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Inserir referència creuada"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:201
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error scaling etc"
-msgstr "Error llegint "
+msgid "Caption"
+msgstr "Caption|#k"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:204
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr "(Modificat)"
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Sagnat"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:207
-msgid "Loaded but not displaying"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+msgid "Glossary Entry|y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
-#. images to ascii approximation.
-#. 1. Convert file to ascii using gifscii
-#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
-#. at least we send the filename
-#: src/insets/insetgraphics.C:715
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphic file:"
-msgstr "Fitxer|#F"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:172
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Format Taula"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Entrada textual"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:174
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Entrada textual"
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "Format Taula"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:24
-msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Simple|#S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+msgid "Phonetic Symbols|y"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "list"
-msgstr "Inserir"
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Inserir espai protegit"
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:64
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr "inset obert"
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Marges"
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:54
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Nota oberta"
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Espais verticals"
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:66
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "minipage"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Inserir punt de separació"
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:227
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "inset obert"
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Salt de línia|#N"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Nota"
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Salt de Pàgina"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:86
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Nota oberta"
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Baix|#B"
 
 
-#: src/insets/insetparent.C:43
-msgid "Parent:"
-msgstr "Pare:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:110
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Número"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:111
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "No número"
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:111
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Pàgina: "
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:112
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:112
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Pagina nova"
-
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr ""
+msgid "Math Panel|P"
+msgstr "Panell Matemàtic"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:114
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Inserir Taula"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:114
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "Ref: "
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:550
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "inset obert"
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Documents"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:2049
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Les multicolumnes han de ser horitzontals"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#, fuzzy
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Altre"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:674
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "inset obert"
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1387
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Operació Impossible"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Idioma"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1634
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
-msgstr "Error : Profunditat errònia per la comanda LatexType\n"
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Taula de continguts"
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+msgid "Compressed|o"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:73
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "inset obert"
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/insets/insettoc.C:26
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Acció Desconeguda"
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Tamany de font:|#O"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:40
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Rellegir|#R#r"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:42
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr ""
 
 
-#: src/kbsequence.C:166
-msgid "   options: "
-msgstr "   opcions: "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Rellegir|#R#r"
 
 
-#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX run number"
-msgstr "Execució LaTeX número "
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "(Modificat)"
 
 
-#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Executant MakeIndex."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Inserir referència creuada"
 
 
-#: src/LaTeX.C:243
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Executant BibTeX."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark|S"
+msgstr "Baix|#B"
 
 
-#: src/LColor.C:51
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Fet"
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Baix|#B"
 
 
-#: src/LColor.C:52
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "black"
-msgstr "Negre"
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Format Taula"
 
 
-#: src/LColor.C:53
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "white"
-msgstr "Blanc"
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "No hi ha més informació per desfer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
+msgid "New document"
+msgstr "Document nou"
 
 
-#: src/LColor.C:54
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "red"
-msgstr "Vermell"
+msgid "Open document"
+msgstr "Ouverture del document fils"
 
 
-#: src/LColor.C:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "green"
-msgstr "Verd"
+msgid "Save document"
+msgstr "Vols salvar el document?"
 
 
-#: src/LColor.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Blau"
+msgid "Print document"
+msgstr "Importar document"
 
 
-#: src/LColor.C:57
-msgid "cyan"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:739
+msgid "Undo"
+msgstr "Desfer"
 
 
-#: src/LColor.C:58
-msgid "magenta"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:749
+msgid "Redo"
+msgstr "Refer"
 
 
-#: src/LColor.C:59
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "yellow"
-msgstr "Groc"
-
-#: src/LColor.C:60
-msgid "cursor"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:61
-msgid "background"
-msgstr ""
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Buscar i Substituir"
 
 
-#: src/LColor.C:62
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "text"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Cursiva Sí/No"
 
 
-#: src/LColor.C:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "selection"
-msgstr "Decoració"
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Majúscules petites Sí/No"
 
 
-#: src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latex text"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "Apply last"
+msgstr "Aplica|#A"
 
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "note background"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+#, fuzzy
+msgid "Insert math"
+msgstr "Inserir apèndix"
 
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "depth bar"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
+#, fuzzy
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Inserir apèndix"
 
 
-#: src/LColor.C:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Idioma"
+msgid "Insert table"
+msgstr "Inserir Taula"
 
 
-#: src/LColor.C:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "Extra"
+msgstr "Sortir"
 
 
-#: src/LColor.C:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Número"
 
 
-#: src/LColor.C:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Inserir llista d'index"
 
 
-#: src/LColor.C:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "Especial:|#S"
+msgid "Increase depth"
+msgstr "<- Augmentar ->"
 
 
-#: src/LColor.C:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math"
-msgstr "Matemàtic"
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "-> Disminuir <-"
 
 
-#: src/LColor.C:74
-msgid "math background"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Inserir llista d'index"
 
 
-#: src/LColor.C:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Inserir Taula"
 
 
-#: src/LColor.C:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
+msgid "Insert label"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/LColor.C:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math frame"
-msgstr "Mode Matemàtic"
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Inserir referència creuada"
 
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "math cursor"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Inserir cita"
 
 
-#: src/LColor.C:79
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math line"
-msgstr "Panell Matemàtic"
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Inserir element d'índex"
 
 
-#: src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "Mode Matemàtic"
+msgid "Insert glossary entry"
+msgstr "Inserir element d'índex"
 
 
-#: src/LColor.C:81
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
 
 
-#: src/LColor.C:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Inserir nota al marge"
 
 
-#: src/LColor.C:83
-msgid "inset background"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Insert note"
+msgstr "Inserir cita"
 
 
-#: src/LColor.C:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inset frame"
+msgid "Insert URL"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/LColor.C:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "Error LaTeX"
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Insertar BibTeX"
 
 
-#: src/LColor.C:86
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Inclou"
 
 
-#: src/LColor.C:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "appendix line"
-msgstr "inset obert"
+msgid "Text style"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
 
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "added space markers"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Minipàgina|#M"
 
 
-#: src/LColor.C:89
-msgid "top/bottom line"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Taula de continguts"
 
 
-#: src/LColor.C:90
-msgid "tabular line"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Verificar TeX"
 
 
-#: src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tabular on/off line"
-msgstr "Taula inserida"
+msgid "Add row"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/LColor.C:94
-msgid "bottom area"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Add column"
+msgstr "Afegir Columna|#A"
 
 
-#: src/LColor.C:95
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page break"
-msgstr "Salt de Pàgina"
+msgid "Delete row"
+msgstr "Suprimir Fila|#w"
 
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "top of button"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Delete column"
+msgstr "Suprimir Columna|#O"
 
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "bottom of button"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Set top line"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "left of button"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "right of button"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Set left line"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "button background"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Set right line"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "inherit"
-msgstr "Heredar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Activar Contorns|#S"
 
 
-#: src/LColor.C:102
-msgid "ignore"
-msgstr "Ignorar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Desactivar Contorns|#U"
 
 
-#: src/LyXAction.C:103
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Inserir apèndix"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "Align left"
+msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
 
 
-#: src/LyXAction.C:104
-msgid "Describe command"
-msgstr "Descriure comana"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#, fuzzy
+msgid "Align center"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/LyXAction.C:107
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Align right"
+msgstr "Aliniar a la Dreta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:110
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Insertar BibTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#, fuzzy
+msgid "Align top"
+msgstr "Primera Filae"
 
 
-#: src/LyXAction.C:121
-msgid "Build program"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Align middle"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/LyXAction.C:122
-msgid "Autosave"
-msgstr "Arxivat automàtic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Última Fila"
 
 
-#: src/LyXAction.C:124
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Anar al principi del document"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Rotar 90%|#9"
 
 
-#: src/LyXAction.C:126
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Seleccionar des del principi del document"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Possibles Cometes"
 
 
-#: src/LyXAction.C:129
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Verificar TeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Multicolumnes|#M"
 
 
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Anar al final del document"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/LyXAction.C:134
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Seleccionar fins al final del document"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Show math panel"
+msgstr "Panell Matemàtic"
 
 
-#: src/LyXAction.C:135
-msgid "Export to"
-msgstr "Exportar a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Set display mode"
+msgstr "[no mostrat]"
 
 
-#: src/LyXAction.C:137
-msgid "Import document"
-msgstr "Importar document"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#, fuzzy
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Inserir cita"
 
 
-#: src/LyXAction.C:141
-msgid "Get the printer parameters"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Inserir cita"
 
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "New document"
-msgstr "Document nou"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Inserir Taula"
 
 
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "New document from template"
-msgstr "Document nou basat en model"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Insert product"
+msgstr "Inserir cita"
 
 
-#: src/LyXAction.C:147
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Revertir a document salvat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Seleccionar fins al final del document"
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: src/LyXAction.C:151
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Només lectura si/no"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#, fuzzy
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: src/LyXAction.C:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Actualitzar|#U"
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
 
 
-#: src/LyXAction.C:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Visualitzar DVI"
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Commanda:|#C"
 
 
-#: src/LyXAction.C:155
-msgid "Save As"
-msgstr "Salvar com"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "Fitxer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Track changes"
+msgstr "Verifiqueu Modificacions"
 
 
-#: src/LyXAction.C:159
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Retrocedir un caràcter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+msgid "Show changes in output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:161
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Avançar un caràcter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "Next change"
+msgstr "(Modificat)"
 
 
-#: src/LyXAction.C:164
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Inserir cita"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "Accept change"
+msgstr "(Modificat)"
 
 
-#: src/LyXAction.C:168
-msgid "Execute command"
-msgstr "Executar comana"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Reject change"
+msgstr "Rellegir|#R#r"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#, fuzzy
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Salt de Pàgina"
 
 
-#: src/LyXAction.C:178
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Reduir la profunditat de l'entorn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Activar Contorns|#S"
 
 
-#: src/LyXAction.C:180
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Rellegir|#R#r"
 
 
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Inserir punts suspensius"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Next note"
+msgstr "Altre"
 
 
-#: src/LyXAction.C:182
-msgid "Go down"
-msgstr "Anar avall"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "View/Update"
+msgstr "Vols salvar el document?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:184
-msgid "Select next line"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "View DVI"
+msgstr "Visualitzar DVI"
 
 
-#: src/LyXAction.C:186
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Triar l'entorn de paràgraf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Update DVI"
+msgstr "Actualitzar|#U"
 
 
-#: src/LyXAction.C:188
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Inserir un punt i apart"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:190
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Anar al següent error"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:192
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Eliminar tots els missatges d'error"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+msgid "View PostScript"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Update PostScript"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.C:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:905
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Inserir llista d'index"
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Revertir a document salvat"
 
 
-#: src/LyXAction.C:196
+#: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:906 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "Inserir llista d'index"
+msgid "&Revert"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/BufferView.C:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Inserir apèndix"
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "Seleccionar fins al final del document"
 
 
-#: src/LyXAction.C:200
-msgid "Insert ASCII files as lines"
+#: src/BufferView.C:255
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:201
+#: src/BufferView.C:258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/BufferView.C:259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
+msgid "&Create"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/LyXAction.C:204
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Buscar i Substituir"
+#: src/BufferView.C:564
+#, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Baix|#B"
 
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Negreta si/no"
+#: src/BufferView.C:742
+#, fuzzy
+msgid "No further undo information"
+msgstr "No hi ha més informació per desfer"
 
 
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Codi si/no"
+#: src/BufferView.C:752
+msgid "No further redo information"
+msgstr "No hi ha més informació per Refer"
 
 
-#: src/LyXAction.C:211
-msgid "Default font style"
-msgstr "Estil de font per defecte"
+#: src/BufferView.C:910
+msgid "Mark off"
+msgstr "Marque Désactivée"
 
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Cursiva Sí/No"
+#: src/BufferView.C:917
+msgid "Mark on"
+msgstr "Marque Activée"
 
 
-# Je  suis pas sur d'italique
-#: src/LyXAction.C:214
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Estil de l'usuari Sí/No"
+#: src/BufferView.C:924
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Marque enlevée"
 
 
-#: src/LyXAction.C:216
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Majúscules petites Sí/No"
+#: src/BufferView.C:927
+msgid "Mark set"
+msgstr "Marque posée"
 
 
-#: src/LyXAction.C:217
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "(Des)Activar font d'estil romà"
+#: src/BufferView.C:973
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words in selection."
+msgstr "Detectat un error"
 
 
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "(Des)Activar font d'estil sans sérif"
+#: src/BufferView.C:976
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words in document."
+msgstr "Impossible obrir el document"
 
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/BufferView.C:981
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle fraktur font style"
-msgstr "(Des)Activar font d'estil romà"
+msgid "One word in selection."
+msgstr "Detectat un error"
 
 
-#: src/LyXAction.C:221
+#: src/BufferView.C:983
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle italic font style"
-msgstr "(Des)Activar font d'estil sans sérif"
+msgid "One word in document."
+msgstr "Ouverture del document fils"
 
 
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Set font size"
-msgstr "Fixar tamany de font"
+#: src/BufferView.C:986
+#, fuzzy
+msgid "Count words"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:223
-msgid "Show font state"
-msgstr "Mostrar estat de la font"
+#: src/BufferView.C:1511
+#, fuzzy
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 
-#: src/LyXAction.C:226
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "(Des)Activar el subratllat"
+#: src/BufferView.C:1513 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
+#: src/lyxfunc.C:1871 src/lyxfunc.C:1908 src/lyxfunc.C:1981
+#, fuzzy
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documents"
 
 
-#: src/LyXAction.C:228
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
+#: src/BufferView.C:1514 src/lyxfunc.C:1909 src/lyxfunc.C:1982
+#, fuzzy
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Exemples"
+
+#: src/BufferView.C:1518 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1876
+#: src/lyxfunc.C:1913
+#, fuzzy
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "Document"
+
+#: src/BufferView.C:1530 src/lyxfunc.C:1923 src/lyxfunc.C:2003
+#: src/lyxfunc.C:2017 src/lyxfunc.C:2033
+msgid "Canceled."
+msgstr "Cancel.lat"
+
+#: src/BufferView.C:1541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Insertion del document en cours"
+
+#: src/BufferView.C:1552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Document renombrat com '"
 
 
-#: src/LyXAction.C:229
-msgid "Select next char"
-msgstr "Seleccionar caràcter següent"
+#: src/BufferView.C:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Impossible inserir el document"
 
 
-#: src/LyXAction.C:232
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Inserir espai? horitzontal"
+#: src/Chktex.C:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Avís de ChkTeX número "
 
 
-#: src/LyXAction.C:233
+#: src/Chktex.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Avís de ChkTeX número "
 
 
-#: src/LyXAction.C:237
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Inserir punt de separació"
+#: src/CutAndPaste.C:433
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:239
+#: src/CutAndPaste.C:438
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Inserir figura"
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Format de paràgrafExtra"
 
 
-#: src/LyXAction.C:241
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Inserir element d'índex"
+#: src/CutAndPaste.C:457
+#, c-format
+msgid ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Inserir últim element d'índex"
+#: src/CutAndPaste.C:464
+#, fuzzy
+msgid "Undefined character style"
+msgstr "Joc de caràcters:|#H"
 
 
-#: src/LyXAction.C:244
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Inserir llista d'index"
+#: src/LColor.C:95
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "Fet"
+
+#: src/LColor.C:96
+#, fuzzy
+msgid "black"
+msgstr "Negre"
+
+#: src/LColor.C:97
+#, fuzzy
+msgid "white"
+msgstr "Blanc"
+
+#: src/LColor.C:98
+#, fuzzy
+msgid "red"
+msgstr "Vermell"
+
+#: src/LColor.C:99
+#, fuzzy
+msgid "green"
+msgstr "Verd"
+
+#: src/LColor.C:100
+#, fuzzy
+msgid "blue"
+msgstr "Blau"
 
 
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Desactivar el mapa de teclat"
+#: src/LColor.C:101
+#, fuzzy
+msgid "cyan"
+msgstr "Cancel.lar"
 
 
-#: src/LyXAction.C:249
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Utilitzar el mapa de teclat primari"
+#: src/LColor.C:102
+#, fuzzy
+msgid "magenta"
+msgstr "Pare:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:251
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Utilitzar el mapa de teclat secondari"
+#: src/LColor.C:103
+#, fuzzy
+msgid "yellow"
+msgstr "Groc"
 
 
-#: src/LyXAction.C:252
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "(Des)Activar el mapa de teclat"
+#: src/LColor.C:104
+msgid "cursor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:254
-msgid "Insert Label"
+#: src/LColor.C:105
+#, fuzzy
+msgid "background"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LColor.C:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change language"
-msgstr "Idioma"
+msgid "text"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/LColor.C:107
+#, fuzzy
+msgid "selection"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/LyXAction.C:257
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "Visualitzar registre (log) de LaTeX"
+#: src/LColor.C:108
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
 
 
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Copiar el tipus d'entorn de paràgraf"
+#: src/LColor.C:109
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:266
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Enganxar el tipus d'entorn de paràgraf"
+#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:310
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/LyXAction.C:269
+#: src/LColor.C:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open the tabular layout"
-msgstr "inset obert"
+msgid "note background"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/LColor.C:112
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Anar al principi de la línia"
+#: src/LColor.C:113
+#, fuzzy
+msgid "comment background"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Seleccionar des del principi de línia"
+#: src/LColor.C:114
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "inset obert"
 
 
-#: src/LyXAction.C:275
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Anar al final de la línia"
+#: src/LColor.C:115
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Seleccionar fins al final de la línia"
+#: src/LColor.C:116
+msgid "shaded box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:281
-msgid "Exit"
-msgstr "Sortir"
+#: src/LColor.C:117
+msgid "depth bar"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:283
+#: src/LColor.C:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Marginalnote"
-msgstr "Inserir nota al marge"
+msgid "language"
+msgstr "Idioma"
 
 
-#: src/LyXAction.C:289
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Lletres -matemàtiques- Gregues"
+#: src/LColor.C:119
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:292
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Inserir símbol matemàtic"
+#: src/LColor.C:120
+#, fuzzy
+msgid "command inset background"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:301
-msgid "Math mode"
-msgstr "Mode Matemàtic"
+#: src/LColor.C:121
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:320
+#: src/LColor.C:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "toggle inset"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "special character"
+msgstr "Especial:|#S"
 
 
-#: src/LyXAction.C:322
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Anar al següent paràgraf"
+#: src/LColor.C:123
+#, fuzzy
+msgid "math"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/LyXAction.C:324
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+#: src/LColor.C:124
+#, fuzzy
+msgid "math background"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:326
+#: src/LColor.C:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Anar al paràgraf anterior"
+msgid "graphics background"
+msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
 
 
-#: src/LyXAction.C:329
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Anar al paràgraf anterior"
+#: src/LColor.C:126
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
 
 
-#: src/LyXAction.C:331
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Seleccionar paràgraf anterior"
+#: src/LColor.C:127
+#, fuzzy
+msgid "math frame"
+msgstr "Mode Matemàtic"
 
 
-#: src/LyXAction.C:335
+#: src/LColor.C:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit Preferences"
+msgid "math line"
+msgstr "Panell Matemàtic"
+
+#: src/LColor.C:129
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "Mode Matemàtic"
+
+#: src/LColor.C:130
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/LColor.C:131
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/LColor.C:132
+#, fuzzy
+msgid "inset background"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/LColor.C:133
+#, fuzzy
+msgid "inset frame"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/LColor.C:134
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "Error LaTeX"
+
+#: src/LColor.C:135
+#, fuzzy
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "inset obert"
+
+#: src/LColor.C:136
+#, fuzzy
+msgid "appendix marker"
+msgstr "inset obert"
+
+#: src/LColor.C:137
+#, fuzzy
+msgid "change bar"
+msgstr "(Modificat)"
+
+#: src/LColor.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Deleted text"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/LColor.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Added text"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/LColor.C:140
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:141
+#, fuzzy
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
+
+#: src/LColor.C:142
+#, fuzzy
+msgid "table line"
+msgstr "Taula inserida"
+
+#: src/LColor.C:144
+#, fuzzy
+msgid "table on/off line"
+msgstr "Taula inserida"
+
+#: src/LColor.C:146
+#, fuzzy
+msgid "bottom area"
+msgstr "Baix|#B"
+
+#: src/LColor.C:147
+#, fuzzy
+msgid "page break"
+msgstr "Salt de Pàgina"
+
+#: src/LColor.C:148
+msgid "frame of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:149
+#, fuzzy
+msgid "button background"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/LColor.C:150
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/LColor.C:151
+msgid "inherit"
+msgstr "Heredar"
+
+#: src/LColor.C:152
+msgid "ignore"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: src/LaTeX.C:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Execució LaTeX número "
+
+#: src/LaTeX.C:297 src/LaTeX.C:384
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Executant MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.C:306 src/LaTeX.C:395
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Executant MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.C:325
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Executant BibTeX."
+
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:574
+#: src/MenuBackend.C:596 src/MenuBackend.C:619 src/MenuBackend.C:705
+#, fuzzy
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
+
+#: src/MenuBackend.C:542
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Substituir"
+
+#: src/MenuBackend.C:544
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+
+#: src/MenuBackend.C:716
+#, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "Vols salvar el document?"
+
+#: src/MenuBackend.C:748
+#, fuzzy
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Taula de continguts"
+
+#: src/MenuBackend.C:793
+#, fuzzy
+msgid " (auto)"
+msgstr "Per defecte"
+
+#: src/SpellBase.C:51
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:231
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
+
+#: src/buffer.C:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
+
+#: src/buffer.C:403
+#, fuzzy
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "a la classe escollida"
+
+#: src/buffer.C:404
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Acció Desconeguda"
+
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
+#, fuzzy
+msgid "Document header error"
+msgstr "Error LaTeX"
+
+#: src/buffer.C:469
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:489
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:500
+#, fuzzy
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
+
+#: src/buffer.C:501
+#, c-format
+msgid ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Possibles Formats de Document"
+
+#: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
+
+#: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
+#, fuzzy
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Document"
+
+#: src/buffer.C:663
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "Impossible obrir el document"
+
+#: src/buffer.C:687
+#, fuzzy
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Errors de Conversió!"
+
+#: src/buffer.C:688
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:697
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
+
+#: src/buffer.C:698
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:719
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Errors de Conversió!"
+
+#: src/buffer.C:720
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:735
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:771
+#, fuzzy
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Per defecte"
+
+#: src/buffer.C:772
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:884
+#, fuzzy
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Codificació:|#D"
+
+#: src/buffer.C:885
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:894
+#, fuzzy
+msgid "Error closing file"
+msgstr "Multicolumnes|#M"
+
+#: src/buffer.C:895
+msgid ""
+"The output file could not be closed properly.\n"
+" Probably some characters of your document are not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1153
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Executant chktex..."
+
+#: src/buffer.C:1166
+msgid "chktex failure"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1167
+#, fuzzy
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
+
+#: src/buffer_funcs.C:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Possibles Formats de Document"
+
+#: src/buffer_funcs.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Impossible obrir el document"
+
+#: src/buffer_funcs.C:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
+
+#: src/buffer_funcs.C:99
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:100
+#, fuzzy
+msgid "&Recover"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
+
+#: src/buffer_funcs.C:100
+msgid "&Load Original"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:123
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:126
+#, fuzzy
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Negre"
+
+#: src/buffer_funcs.C:127
+#, fuzzy
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Negre"
+
+#: src/buffer_funcs.C:127
+msgid "Load &original"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:168
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:169
+#, fuzzy
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
+
+#: src/buffer_funcs.C:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Possibles Formats de Document"
+
+#: src/buffer_funcs.C:204
+#, fuzzy
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
+
+#: src/buffer_funcs.C:522
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Decoració"
+
+#: src/buffer_funcs.C:528
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:531
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "Decoració"
+
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:731
+#, fuzzy
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Vols salvar el document?"
+
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
+msgid "&Discard"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferlist.C:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
+
+#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
+
+#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr "  No s'ha salvat! Intentant..."
+
+#: src/bufferlist.C:389
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
+
+#: src/bufferparams.C:438
+#, c-format
+msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferparams.C:440
+#, fuzzy
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Possibles Formats de Document"
+
+#: src/bufferparams.C:441
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:308
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
+msgstr "No hi ha més notes"
+
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
+msgid "No debugging message"
+msgstr ""
+
+#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
+#, fuzzy
+msgid "General information"
+msgstr "No hi ha més informació per desfer"
+
+#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr ""
+
+#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
+msgid "All debugging messages"
+msgstr ""
+
+#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:333 src/converter.C:468 src/converter.C:491
+#: src/converter.C:536
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+
+#: src/converter.C:334
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
+#, fuzzy
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Executant la comanda:"
+
+#: src/converter.C:463
+#, fuzzy
+msgid "Build errors"
+msgstr "Construint programa..."
+
+#: src/converter.C:464
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "LaTeX ha generat errors"
+
+#: src/converter.C:469 src/format.C:327 src/format.C:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Error llegint "
+
+#: src/converter.C:492
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
+
+#: src/converter.C:538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
+
+#: src/converter.C:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
+
+#: src/converter.C:597
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Executant LaTeX..."
+
+#: src/converter.C:615
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:618
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+
+#: src/converter.C:620
+#, fuzzy
+msgid "Output is empty"
+msgstr ", Profunditat: "
+
+#: src/converter.C:621
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
+
+#: src/debug.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Tamany de font:|#O"
+
+#: src/debug.C:48
+#, fuzzy
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Mapeig de tecles"
+
+#: src/debug.C:49
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
+
+#: src/debug.C:51
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:52
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "No hi ha més informació per desfer"
+
+#: src/debug.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Math editor"
+msgstr "Mode editor matemàtic"
+
+#: src/debug.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Font handling"
+msgstr "Tamany de font:|#O"
+
+#: src/debug.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
+
+#: src/debug.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Version control"
+msgstr "Control de Versions%t"
+
+#: src/debug.C:57
+#, fuzzy
+msgid "External control interface"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/debug.C:58
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:59
+#, fuzzy
+msgid "User commands"
+msgstr "Romana"
+
+#: src/debug.C:60
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Decoració"
+
+#: src/debug.C:62
+#, fuzzy
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Índex"
+
+#: src/debug.C:63
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:64
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:65
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:66
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Idioma"
+
+#: src/debug.C:68
+#, fuzzy
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Opcions Extra"
+
+#: src/debug.C:69
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1066
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1069
+#, fuzzy
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "Màquina d'Escriure"
+
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2030
+#, fuzzy
+msgid "&Over-write"
+msgstr "Màquina d'Escriure"
+
+#: src/exporter.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Over-write &all"
+msgstr "Màquina d'Escriure"
+
+#: src/exporter.C:88
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "Cancel.lar"
+
+#: src/exporter.C:137
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+
+#: src/exporter.C:138
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+
+#: src/exporter.C:171
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:205
+#, fuzzy
+msgid "File name error"
+msgstr "Nom del fitxer:|#F"
+
+#: src/exporter.C:206
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:245
+#, fuzzy
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Document renombrat com '"
+
+#: src/exporter.C:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Document renombrat com '"
+
+#: src/exporter.C:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Document renombrat com '"
+
+#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
+#, fuzzy
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+
+#: src/format.C:270 src/format.C:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "El fitxer ja existeix:"
+
+#: src/format.C:283
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/format.C:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
+
+#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+
+#: src/format.C:353
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/format.C:363
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/LyXView.C:411
+#, fuzzy
+msgid " (changed)"
+msgstr "(Modificat)"
+
+#: src/frontends/LyXView.C:415
+msgid " (read only)"
+msgstr "(Només lectura)"
+
+#: src/frontends/WorkArea.C:243
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Donant format al document..."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
+"1995-1998 Equip LyX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
+"útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
+"la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
+" o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
+"Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
+"Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
+"Pública General GNU amb aquest programa;\n"
+"Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
+"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Versió LyX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Directori d'Usuari :"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
+msgid "User directory: "
+msgstr "Directori d'Usuari :"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Base de dades:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Base de dades:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Base de dades:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Passar a mode TeX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+msgid "No frame drawn"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "Rectangular box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+msgid "Shadow box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Double box"
+msgstr "Doble|#D"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr ", Profunditat: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
+#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Total Height"
+msgstr "Dreta"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
+msgid "Roman"
+msgstr "Romana"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Màquina d'Escriure"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Top left"
+msgstr "Centrar|#n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Baix|#B"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Aliniació"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Top center"
+msgstr "Centrar|#n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Centrar|#n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Aliniació"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+#, fuzzy
+msgid "Top right"
+msgstr "Dreta"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+#, fuzzy
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Baix|#B"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+#, fuzzy
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Dreta|#R"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Clipart"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "Document"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
+#, fuzzy
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
+#, fuzzy
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Control de Versions%t"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
+#, fuzzy
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
+#, fuzzy
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
+#, fuzzy
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Choisissez el patron"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
+#, fuzzy
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "Base de dades:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Choisissez el patron"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
+#, fuzzy
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "[no hi ha fitxer]"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
+#, fuzzy
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
+msgid "*.pws"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
+#, fuzzy
+msgid "*.ispell"
+msgstr "Groc"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Imprimir a"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Corrector Ortogràfic"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr ""
+"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
+"Potser l'han matat."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
+"Potser l'han matat."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr ""
+"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
+"Potser l'han matat."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr ""
+"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
+"Potser l'han matat."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "Detectat un error"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
+#, fuzzy
+msgid "One word checked."
+msgstr "Detectat un error"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
+#, fuzzy
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:46
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Taula de continguts"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:224
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
+#, fuzzy
+msgid "No year"
+msgstr "No número"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:804
+#, fuzzy
+msgid "before"
+msgstr "Mode Text"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr "(Modificat)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
+msgid "Medium"
+msgstr "Mig"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
+msgid "Bold"
+msgstr "Negreta"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
+msgid "Upright"
+msgstr "Dreta"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
+msgid "Italic"
+msgstr "Itàlica"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
+msgid "Slanted"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Majúscules Petites"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
+msgid "Increase"
+msgstr "<- Augmentar ->"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
+msgid "Decrease"
+msgstr "-> Disminuir <-"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Èmfasi"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Petites Majúscules"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
+#, fuzzy
+msgid "No color"
+msgstr "Tancar"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Bloc|#c"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "Blanc"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Refer"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Grec"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Blau"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cancel.lar"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "Pare:"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "Groc"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#, fuzzy
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
+#, fuzzy
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "No hi ha més informació per Refer"
+
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr ""
+"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
+"Potser l'han matat."
+
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Maths"
+msgstr "Matemàtic"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
+msgid "Dings 1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
+msgid "Dings 2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
+msgid "Dings 3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
+msgid "Dings 4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Sagnat"
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "Taula inserida"
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:160
+#, fuzzy
+msgid "Directories"
+msgstr "Directori d'Usuari :"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:134
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:140
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:147
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:619
+#, fuzzy
+msgid "LyX"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:462
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
+msgstr "Acció Desconeguda"
+
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
+
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
+
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Opcions"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
+msgid "Activated"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Petites Majúscules"
+
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Salt de Pàgina"
+
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr "Mapeig de tecles"
+
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Text Style"
+msgstr "Document"
+
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous command"
+msgstr "Romana"
+
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Next command"
+msgstr "Executar comana"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+#, fuzzy
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "Delimitador"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Delimitador"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Delimitador"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "Fet"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Variable"
+msgstr "Taula inserida"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Documents"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Llarg|#L"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116 src/text.C:1689
+msgid "OneHalf"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:146
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:152
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:158
+msgid " (not installed)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Per defecte"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
+msgid "10"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
+#, fuzzy
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
+msgid "12"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr ", Profunditat: "
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Espaiat"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Mapeig de tecles"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
+msgid "fancy"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
+msgid "B3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
+msgid "B4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:293
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
+#, fuzzy
+msgid "``text''"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
+#, fuzzy
+msgid ",,text``"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
+#, fuzzy
+msgid "<<text>>"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
+#, fuzzy
+msgid ">>text<<"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
+#, fuzzy
+msgid "Numbered"
+msgstr "Número"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:317
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
+msgid "Author-year"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:331
+#, fuzzy
+msgid "Numerical"
+msgstr "Número"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Inserir Referència"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#, fuzzy
+msgid "Document Class"
+msgstr "Document renombrat com '"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
+#, fuzzy
+msgid "Fonts"
+msgstr "Comentari:"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
+#, fuzzy
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Format"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
+#, fuzzy
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Format de paràgrafExtra"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
+#, fuzzy
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Marges"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
+#, fuzzy
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Número"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#, fuzzy
+msgid "Math Options"
+msgstr "Opcions Extra"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Posició dels flotants"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#, fuzzy
+msgid "Bullets"
+msgstr "Profunditat de les vinyetes"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#, fuzzy
+msgid "Branches"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preamble LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/QERT.C:30
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "Opcions Extra"
+
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
+#, fuzzy
+msgid "External Material"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
+#, fuzzy
+msgid "Scale%"
+msgstr "   Petita (2)"
+
+#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Opcions"
+
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
+#, fuzzy
+msgid "Graphics"
+msgstr "Fitxer|#F"
+
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Child Document"
+msgstr "Document"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Panell Matemàtic"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matriu"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Delimitador"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Spacing"
+msgstr "Espaiat"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Roots"
+msgstr "Fixar tamany de font"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Styles"
+msgstr "Fixar tamany de font"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Fractions"
+msgstr "Panell Matemàtic"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Estàndard"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
+#, fuzzy
+msgid "No hor. line\t\\atop"
+msgstr "No hi ha més notes"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
+msgid "Binomial\t\\choose"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Fonts"
+msgstr "Panell Matemàtic"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
+#, fuzzy
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
+#, fuzzy
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Itàlica"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Màquina d'Escriure"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Família:|#F"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "Índex"
+
+#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Opcions"
+
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
+
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:624
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "No té sentit amb aquest format !"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
 msgstr "Inserir Referència"
 
 msgstr "Inserir Referència"
 
-#: src/LyXAction.C:337
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "Minipàgina|#M"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Outputs"
+msgstr ", Profunditat: "
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
+#, fuzzy
+msgid "Plain text"
+msgstr "Substituir"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
+#, fuzzy
+msgid "Date format"
+msgstr "Actualitzar|#U"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
+#, fuzzy
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Opcions de pantalla"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Tancar"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "Matemàtic"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
+#, fuzzy
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
+#, fuzzy
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
+#, fuzzy
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
+#, fuzzy
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Corrector Ortogràfic"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
+#, fuzzy
+msgid "ispell"
+msgstr "Groc"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
+#, fuzzy
+msgid "aspell"
+msgstr "Groc"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
+#, fuzzy
+msgid "hspell"
+msgstr "Groc"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
+msgid "pspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
+msgid "aspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
+#, fuzzy
+msgid "Converters"
+msgstr "Centrar|#n"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
+#, fuzzy
+msgid "Copiers"
+msgstr "Copiar"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
+#, fuzzy
+msgid "File formats"
+msgstr "     Normal"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
+#, fuzzy
+msgid "Format in use"
+msgstr "     Normal"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
+#, fuzzy
+msgid "User interface"
+msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
+#, fuzzy
+msgid "Identity"
+msgstr "Sagnat"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Print Document"
+msgstr "Document"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Inserir referència creuada"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:139
+#, fuzzy
+msgid "&Go Back"
+msgstr "Negre"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Jump back"
+msgstr "Negre"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:149
+#, fuzzy
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Anar a la Referència||#G"
+
+#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Buscar i Substituir"
+
+#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Enviar document a comanda"
+
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Show File"
+msgstr "Fitxer"
+
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Minipàgina|#M"
+
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Inserir Taula"
+
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information"
+msgstr "No hi ha més informació per desfer"
+
+#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Toc"
+msgstr "Dalt|#T"
+
+#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Minipàgina|#M"
+
+#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Minipàgina|#M"
+
+#: src/frontends/qt4/validators.C:117
+#, fuzzy
+msgid "space"
+msgstr "Substituir"
+
+#: src/frontends/qt4/validators.C:146
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Inclou"
+
+#: src/frontends/qt4/validators.C:147
+msgid ""
+"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/importer.C:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importar%m"
+
+#: src/importer.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+
+#: src/importer.C:69
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/importer.C:95
+msgid "imported."
+msgstr "importé"
+
+#: src/insets/insetbase.C:242
+msgid "Opened inset"
+msgstr "inset obert"
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:107
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Referències generades per BibTeX"
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
+msgid "Export Warning!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:203
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:256
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbox.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Boxed"
+msgstr "Negreta"
+
+#: src/insets/insetbox.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Frameless"
+msgstr "Impress.|#P"
+
+#: src/insets/insetbox.C:65
+#, fuzzy
+msgid "ovalbox"
+msgstr "Doble|#D"
+
+#: src/insets/insetbox.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Ovalbox"
+msgstr "Doble|#D"
+
+#: src/insets/insetbox.C:67
+msgid "Shadowbox"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbox.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Doble|#D"
+
+#: src/insets/insetbox.C:124
+#, fuzzy
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Nota oberta"
+
+#: src/insets/insetbranch.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Nota oberta"
+
+#: src/insets/insetbranch.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Branch: "
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
+
+#: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
+#: src/insets/insetcharstyle.C:212
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetbranch.C:239
+#, fuzzy
+msgid "branch"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Nota oberta"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:275
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetcharstyle.C:123
+#, fuzzy
+msgid "Opened CharStyle Inset"
+msgstr "Nota oberta"
+
+#: src/insets/insetcommand.C:98
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Executar comana"
+
+#: src/insets/insetenv.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "Nota oberta"
+
+#: src/insets/insetert.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "inset obert"
+
+#: src/insets/insetert.C:390
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetexternal.C:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Opcions Extra"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
+#: src/insets/insetfloat.C:383
+#, fuzzy
+msgid "float: "
+msgstr "Peu de pàg."
+
+#: src/insets/insetfloat.C:278
+#, fuzzy
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Nota oberta"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:334
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "Peu de pàg."
+
+#: src/insets/insetfloat.C:385
+#, fuzzy
+msgid " (sideways)"
+msgstr "Rotar 90%|#9"
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:59
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Llista de taules"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Peu de pàg."
+
+#: src/insets/insetfoot.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Nota oberta"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:86
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:709
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Fitxer|#F"
+
+#: src/insets/insethfill.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:306
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Entrada textual"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:309
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Entrada textual"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:410
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetinclude.C:416
+msgid "Different textclasses"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetindex.C:42
+msgid "Idx"
+msgstr "Idx"
+
+#: src/insets/insetindex.C:75
+msgid "Index"
+msgstr "Índex"
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
+#: src/insets/insetmarginal.C:71
+#, fuzzy
+msgid "margin"
+msgstr "Marges"
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Nota oberta"
+
+#: src/insets/insetnomencl.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Glo"
+msgstr "Negre"
+
+#: src/insets/insetnomencl.C:86
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetnote.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentari:"
+
+#: src/insets/insetnote.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Greyed out"
+msgstr "inset obert"
+
+#: src/insets/insetnote.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Framed"
+msgstr "Impress.|#P"
+
+#: src/insets/insetnote.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Shaded"
+msgstr "Forma:|#H"
+
+#: src/insets/insetnote.C:149
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Nota oberta"
+
+#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
+#, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "Dalt|#T"
+
+#: src/insets/insetoptarg.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Nota oberta"
+
+#: src/insets/insetpagebreak.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Buida"
+
+#: src/insets/insetpagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:175
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
+#, fuzzy
+msgid "Equation"
+msgstr "Rotació"
+
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
+#, fuzzy
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "No número"
+
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Pàgina: "
+
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
+
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Pagina nova"
+
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
+#, fuzzy
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
+
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
+#, fuzzy
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
+#, fuzzy
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "     Normal"
+
+#: src/insets/insettabular.C:450
+#, fuzzy
+msgid "Opened table"
+msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
+
+#: src/insets/insettabular.C:1605
+#, fuzzy
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr "Multicolumnes|#M"
+
+#: src/insets/insettabular.C:1606
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettext.C:234
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "inset obert"
+
+#: src/insets/insettheorem.C:41
+#, fuzzy
+msgid "theorem"
+msgstr "Matemàtic"
+
+#: src/insets/insettheorem.C:91
+#, fuzzy
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "inset obert"
+
+#: src/insets/insettoc.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Acció Desconeguda"
+
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
+
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
+
+#: src/insets/insetvspace.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Espais verticals"
+
+#: src/insets/insetwrap.C:49
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetwrap.C:178
+#, fuzzy
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Nota oberta"
+
+#: src/insets/insetwrap.C:198
+#, fuzzy
+msgid "wrap"
+msgstr "   Petita (2)"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Not shown."
+msgstr " desconegut"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:97
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_graphic.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Error llegint "
+
+#: src/insets/render_graphic.C:103
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_graphic.C:106
+#, fuzzy
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Error llegint "
+
+#: src/insets/render_graphic.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[no mostrat]"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:112
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Error llegint "
+
+#: src/insets/render_graphic.C:118
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/render_graphic.C:121
+#, fuzzy
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Error llegint "
+
+#: src/insets/render_graphic.C:124
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr "(Modificat)"
+
+#: src/insets/render_preview.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
+
+#: src/insets/render_preview.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
+
+#: src/insets/render_preview.C:98
+#, fuzzy
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
+
+#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
+#, fuzzy
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
+
+#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
+#, fuzzy
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
+
+#: src/ispell.C:278
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:301
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:417
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:477
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:492
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/kbsequence.C:160
+msgid "   options: "
+msgstr "   opcions: "
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "sp"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+#, fuzzy
+msgid "pt"
+msgstr "Dalt|#T"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "bp"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "Afegir a|#t"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "pc"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:38
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr " Petita (4)"
+
+#: src/lengthcommon.C:38
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "em"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "mu"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
+
+#: src/lengthcommon.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Columnes"
+
+#: src/lengthcommon.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
+
+#: src/lengthcommon.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
+
+#: src/lengthcommon.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Dreta"
+
+#: src/lengthcommon.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Dreta"
+
+#: src/lyx_cb.C:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:116
+msgid "Rename and save?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:117
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "Nom"
+
+#: src/lyx_cb.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
+
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1872
+#, fuzzy
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Plantilles"
+
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2027
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that document?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2029
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Inserir Referència"
-
-#: src/LyXAction.C:340
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Inserir espai protegit"
+msgid "Over-write document?"
+msgstr "Vols salvar el document?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:341
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Inserir cita"
+#: src/lyx_cb.C:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Arxivat automàtic"
 
 
-#: src/LyXAction.C:343
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Reconfigurar"
+#: src/lyx_cb.C:258
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:347
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Inserir referència creuada"
+#: src/lyx_cb.C:285
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Autosalvat del document actual..."
 
 
-#: src/LyXAction.C:356
+#: src/lyx_cb.C:350
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scroll inset"
-msgstr "Opcions de pantalla"
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 
-#: src/LyXAction.C:374
-#, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Inserir Taula"
+#: src/lyx_cb.C:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Impossible obrir el document"
 
 
-#: src/LyXAction.C:376
+#: src/lyx_cb.C:371
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Features"
-msgstr "Format Taula"
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:378
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new Tabular Inset"
-msgstr "Inserir Taula"
+#: src/lyx_cb.C:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Impossible obrir el document"
 
 
-#: src/LyXAction.C:382
+#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open thesaurus"
-msgstr "inset obert"
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
 
-#: src/LyXAction.C:384
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Inserir taula de continguts"
+#: src/lyx_cb.C:411
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Reconfigurant..."
 
 
-#: src/LyXAction.C:386
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Visualitzar taula de continguts"
+#: src/lyx_cb.C:420
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Carregant la configuració..."
 
 
-#: src/LyXAction.C:388
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
+#: src/lyx_cb.C:425
+#, fuzzy
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
 
 
-#: src/LyXAction.C:401
-msgid "Register document under version control"
+#: src/lyx_cb.C:426
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:417
-msgid "Show message in minibuffer"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:129
+#, fuzzy
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:419
-msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
+#: src/lyx_main.C:130
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:422
-msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:139
+#, fuzzy
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Creant el directori "
 
 
-#: src/LyXAction.C:428
-msgid "Display information about LyX"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:143
+msgid "Done!"
+msgstr "Fet!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:430
-msgid "Display information about the TeX installation"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:432
-msgid "Show the processes forked by LyX"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:492
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:434
-msgid "Kill the forked process with this PID"
+#: src/lyx_main.C:528
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:658
-msgid "No description available!"
-msgstr "Descripció no disponible !"
-
-#: src/lyx_cb.C:88
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "No s'ha pogut salvar. Renombrar i intentar-ho de nou ?"
-
-#: src/lyx_cb.C:90
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(Sinó el document no es salvarà)"
-
-#: src/lyx_cb.C:111
+#: src/lyx_main.C:784
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
+msgid "LyX: "
+msgstr "Imprimir"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
+#: src/lyx_main.C:913
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Plantilles"
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829
-msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+#: src/lyx_main.C:914
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:143
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "El document ja tenia aquest nom:"
+#: src/lyx_main.C:1081
+#, fuzzy
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "LyX: Creant el directori "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:145
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Salvar-lo, tot i això ?"
+#: src/lyx_main.C:1082
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:151
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Hi ha un altre document obert amb aquest nom !"
+#: src/lyx_main.C:1087
+#, fuzzy
+msgid "&Create directory"
+msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:153
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Substituir amb el document actual ?"
+#: src/lyx_main.C:1088
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:161
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Document renombrat com '"
+#: src/lyx_main.C:1089
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:162
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "', però sense salvar..."
+#: src/lyx_main.C:1093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr " i reconfigurant..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:168
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "El Document ja existeix"
+#: src/lyx_main.C:1099
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:170
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Substituir el fitxer ?"
+#: src/lyx_main.C:1272
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:183
-#, fuzzy
-msgid "Document could not be saved!"
-msgstr "Possibles Formats de Document"
+#: src/lyx_main.C:1276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Nivell de depuració:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:184
-msgid "Holding the old name."
+#: src/lyx_main.C:1287
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:198
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex no funciona amb documents derivats de SGML"
-
-#: src/lyx_cb.C:207
-msgid "No warnings found."
-msgstr "No hi ha hagut avisos"
+#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:556
+#, fuzzy
+msgid "No system directory"
+msgstr "Directori d'Usuari :"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:209
-msgid "One warning found."
-msgstr "Hi ha hagut un avís"
+#: src/lyx_main.C:1324
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:210
+#: src/lyx_main.C:1334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
-msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-lo."
+msgid "No user directory"
+msgstr "Directori d'Usuari :"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:213
-msgid " warnings found."
-msgstr " avisos."
+#: src/lyx_main.C:1335
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/lyx_main.C:1345
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
-msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-los"
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Executar comana"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:216
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
+#: src/lyx_main.C:1346
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:218
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Chktex no ha funcionat."
+#: src/lyx_main.C:1356
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:265
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Autosalvat del document actual..."
+#: src/lyx_main.C:1368
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:305
+#: src/lyx_main.C:1373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:384
+#: src/lyxfind.C:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+msgid "Search error"
+msgstr "Error LaTeX"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:401
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+#: src/lyxfind.C:137
+msgid "Search string is empty"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:408
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer especificat: "
-
-#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Introduiu la nova etiqueta a inserir:"
-
-#: src/lyx_cb.C:491
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Reconfigurant..."
-
-#: src/lyx_cb.C:499
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Carregant la configuració..."
-
-#: src/lyx_cb.C:501
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
-
-#: src/lyx_cb.C:502
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Cal reinicialitzar LyX per utilitzar qualsevol"
-
-#: src/lyx_cb.C:503
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "especificació de classe de document actualitzada"
-
-#: src/lyxfind.C:60
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Ho sento!"
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
+msgid "String not found!"
+msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
 
 
-#: src/lyxfind.C:60
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.C:323
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
 
 
-#: src/lyxfont.C:44
-msgid "Sans serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/lyxfind.C:326
+#, fuzzy
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
 
 
-#: src/lyxfont.C:44
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Inherit"
 msgstr "Heredar"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "Heredar"
 
-#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:61
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Majúscules Petites"
 
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Majúscules Petites"
 
-#: src/lyxfont.C:61
-msgid "Off"
-msgstr "Aturat"
-
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Toggle"
 msgstr "(Des)Activar"
 
 msgid "Toggle"
 msgstr "(Des)Activar"
 
-#: src/lyxfont.C:565
-msgid "Emphasis "
+#: src/lyxfont.C:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Èmfasi"
 
 msgstr "Èmfasi"
 
-#: src/lyxfont.C:568
-msgid "Underline "
+#: src/lyxfont.C:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Subratllat"
 
 msgstr "Subratllat"
 
-#: src/lyxfont.C:571
-msgid "Noun "
+#: src/lyxfont.C:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Petites Majúscules"
 
 msgstr "Petites Majúscules"
 
-#: src/lyxfont.C:575
-#, fuzzy
-msgid "Language: "
+#: src/lyxfont.C:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Idioma:"
 
 msgstr "Idioma:"
 
-#: src/lyxfont.C:577
-#, fuzzy
-msgid "  Number "
+#: src/lyxfont.C:524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Number %1$s"
 msgstr "Número"
 
 msgstr "Número"
 
-#: src/lyxfunc.C:318
+#: src/lyxfunc.C:367
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/lyxfunc.C:406
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Res a fer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Res a fer"
 
-#: src/lyxfunc.C:363
+#: src/lyxfunc.C:425
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
-#. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:368
+#: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:715
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:380
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Document de només lectura"
-
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:438
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
 
-#: src/lyxfunc.C:778
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function ("
-msgstr "Acció Desconeguda"
-
-#: src/lyxfunc.C:1121
-msgid "Saving document"
-msgstr "Salvant el document"
+#: src/lyxfunc.C:701
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Document de només lectura"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Argument manquant"
+#: src/lyxfunc.C:709
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1280
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
+#: src/lyxfunc.C:728
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1482
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "La barre d'outils nécessite un nombre d'arguments > 0"
+#: src/lyxfunc.C:746
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1499
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Usage:  toolbar-add-to <commande LyX>"
+#: src/lyxfunc.C:749
+#, fuzzy
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Imprimir a"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1515
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode matemàtic!"
+#: src/lyxfunc.C:768
+#, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1557
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Ouverture del document fils"
+#: src/lyxfunc.C:771
+#, fuzzy
+msgid "Could not change class"
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1631
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Salvant el document"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1641
-msgid "Set-color \""
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:887
+#, fuzzy
+msgid " done."
+msgstr "Anar avall"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1643
-msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: src/lyxfunc.C:903
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1736
+#: src/lyxfunc.C:1093
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter filename for new document"
-msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou"
+msgid "Exiting."
+msgstr "Sortir"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1746
-msgid "newfile"
-msgstr "fitxerNou"
+#: src/lyxfunc.C:1119 src/text3.C:1303
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Argument manquant"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+#: src/lyxfunc.C:1128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
+
+#: src/lyxfunc.C:1402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Ouverture del document en cours"
+
+#: src/lyxfunc.C:1490
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Voleu tancar el document ara?\n"
-"(si responeu 'No' continuarà l'edició)"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1783
-msgid "File already exists:"
-msgstr "El fitxer ja existeix:"
+#: src/lyxfunc.C:1501
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Voleu obrir el document?"
+#: src/lyxfunc.C:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Possibles Formats de Document"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyxfunc.C:1619
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opening  document"
-msgstr "Ouverture del document en cours"
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Fixar el format del paper"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907
-msgid "opened."
-msgstr "ouvert."
+#: src/lyxfunc.C:1675
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1820
+#: src/lyxfunc.C:1869
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
-#: src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyxfunc.C:1906
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:1889
-#, fuzzy
-msgid "Could not find file"
-msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta"
-
-#: src/lyxfunc.C:1899
-msgid "Opening document"
+#: src/lyxfunc.C:1945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Ouverture del document en cours"
 
 msgstr "Ouverture del document en cours"
 
-#: src/lyxfunc.C:1911
-#, fuzzy
-msgid "Could not open document"
+#: src/lyxfunc.C:1949
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
+
+#: src/lyxfunc.C:1951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1935
-#, fuzzy
-msgid "Select "
-msgstr "Selec. desde|#S"
+#: src/lyxfunc.C:1976
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+
+#: src/lyxfunc.C:2103
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Benvingut a LyX !"
+
+#: src/lyxrc.C:2168
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2173
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2177
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1936
-#, fuzzy
-msgid " file to import"
-msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
+#: src/lyxrc.C:2185
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1994
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Un document possède el même nom"
+#: src/lyxrc.C:2189
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1996
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "Écraser?"
+#: src/lyxrc.C:2193
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1997
-#, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Cancel.lat"
+#: src/lyxrc.C:2200
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Benvingut a LyX !"
+#: src/lyxrc.C:2204
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230
-msgid " (Changed)"
-msgstr "(Modificat)"
+#: src/lyxrc.C:2208
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
 
 
-#. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2094
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Cap document obert *"
+#: src/lyxrc.C:2212
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:102
-msgid "Wrong command line option `"
+#: src/lyxrc.C:2216
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:104
-msgid "'. Exiting."
+#: src/lyxrc.C:2226
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:251
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Avís: Impossible trobar el camí del binari."
+#: src/lyxrc.C:2237
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:253
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "En cas de problemes, executeu LyX amb el camí complet."
+#: src/lyxrc.C:2241
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:362
+#: src/lyxrc.C:2245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
-msgstr "La variable d'entorn LYX_DIR_11x no és vàlida"
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Mides:|#P"
 
 
-#: src/lyx_main.C:364
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "El directori de sistema és: "
+#: src/lyxrc.C:2249
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:372
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "Avís LyX: Impossible determinar el directori de sistema."
+#: src/lyxrc.C:2253
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:373
-#, fuzzy
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "A la línia  de comandes, proveu d'utilitzar el paràmetre '-sysdir' o"
+#: src/lyxrc.C:2257
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:374
-#, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
-msgstr "fixeu la variable d'entorn LYX_DIR_11x al directori del sistema LyX"
+#: src/lyxrc.C:2262
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:376
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "que contingui el fitxer  `chkconfig.ltx'."
+#: src/lyxrc.C:2266
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:384
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Utilitzant els paràmetres per defecte."
+#: src/lyxrc.C:2273
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:385
-msgid " but expect problems."
-msgstr " ara bé, prepareu-vos per problemes"
+#: src/lyxrc.C:2282
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:388
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Prepareu-vos per problemes"
+#: src/lyxrc.C:2286
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:635
-#, fuzzy
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "No teniu un directori personal LyX."
+#: src/lyxrc.C:2290
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:636
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "És necessari per la vostra pròpia configuració."
+#: src/lyxrc.C:2294
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:637
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Ho faig per vós (es recomana)?"
+#: src/lyxrc.C:2298
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:638
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Funcionant sense directori personal"
+#: src/lyxrc.C:2302
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
 
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:645
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Creant el directori "
+#: src/lyxrc.C:2306
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:646
-msgid " and running configure..."
-msgstr " i reconfigurant..."
+#: src/lyxrc.C:2310
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:652
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Ha fallat. S'utilitzarà "
+#: src/lyxrc.C:2314
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:653
-msgid " instead."
-msgstr " enlloc."
+#: src/lyxrc.C:2318
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:660
-msgid "Done!"
-msgstr "Fet!"
+#: src/lyxrc.C:2322
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:674
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "Avís LyX!"
+#: src/lyxrc.C:2326
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:675
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Error llegint "
+#: src/lyxrc.C:2330
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:676
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Utilitzant valors per defecte."
+#: src/lyxrc.C:2334
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:778
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Nivell de depuració:"
+#: src/lyxrc.C:2338
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:788
+#: src/lyxrc.C:2343
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:835
-msgid "List of supported debug flags:"
+#: src/lyxrc.C:2350
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:847
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
+#: src/lyxrc.C:2354
+msgid "The bold font in the dialogs."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:858
-#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch!"
-msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
+#: src/lyxrc.C:2358
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:886
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
+#: src/lyxrc.C:2362
+msgid "The normal font in the dialogs."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:899
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+#: src/lyxrc.C:2366
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
-msgid " switch!"
-msgstr " !"
+#: src/lyxrc.C:2370
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:914
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
+#: src/lyxrc.C:2374
+msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1677
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+#: src/lyxrc.C:2378
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2382
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1681
+#: src/lyxrc.C:2386
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1685
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1689
+#: src/lyxrc.C:2390
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1693
-msgid "The option to print only odd pages."
+#: src/lyxrc.C:2394
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1697
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#: src/lyxrc.C:2398
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1701
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+#: src/lyxrc.C:2402
+msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1705
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+#: src/lyxrc.C:2406
+msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1709
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+#: src/lyxrc.C:2410
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1713
-msgid "The option to print out in landscape."
+#: src/lyxrc.C:2414
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1717
+#: src/lyxrc.C:2418
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1721
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+#: src/lyxrc.C:2422
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1725
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#: src/lyxrc.C:2426
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1729
+#: src/lyxrc.C:2430
 msgid ""
 msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1733
+#: src/lyxrc.C:2434
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1737
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+#: src/lyxrc.C:2438
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1741
+#: src/lyxrc.C:2442
 msgid ""
 msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1745
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
+#: src/lyxrc.C:2446
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1749
+#: src/lyxrc.C:2450
 msgid ""
 msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1753
+#: src/lyxrc.C:2454
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1758
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+#: src/lyxrc.C:2458
+msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1762
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+#: src/lyxrc.C:2464
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1768
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+#: src/lyxrc.C:2473
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1772
-msgid "The bold font in the dialogs."
+#: src/lyxrc.C:2477
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1776
-msgid "The normal font in the dialogs."
+#: src/lyxrc.C:2482
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1780
-msgid "The encoding for the screen fonts."
+#: src/lyxrc.C:2487
+msgid ""
+"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+"session will not be used if non-zero values are specified)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1784
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+#: src/lyxrc.C:2491
+msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1791
+#: src/lyxrc.C:2495
 msgid ""
 msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1795
-msgid ""
-"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
+#: src/lyxrc.C:2502
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1799
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+#: src/lyxrc.C:2506
+msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1803
+#: src/lyxrc.C:2510
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1807
+#: src/lyxrc.C:2514
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
-"TeX output."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1811
-msgid "The file where the last-files information should be stored."
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1815
+#: src/lyxrc.C:2524
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1819
+#: src/lyxrc.C:2537
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1823
-msgid ""
-"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
-"keys) that may be defined for your keyboard."
+#: src/lyxrc.C:2544
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1828
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+#: src/lyxvc.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Possibles Formats de Document"
+
+#: src/lyxvc.C:101
+msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1832
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+#: src/lyxvc.C:130
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
+
+#: src/lyxvc.C:131
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
+
+#: src/lyxvc.C:146
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
+
+#: src/lyxvc.C:149
+msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1836
+#: src/lyxvc.C:171
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1842
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
+#: src/lyxvc.C:174
+#, fuzzy
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Seleccionar fins al final del document"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1846
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
-"is specified, an internal routine is used."
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1850
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
+#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1854
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+#: src/mathed/InsetMathCases.C:98
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1858
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1317
+msgid "Only one row"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1862
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323
+#, fuzzy
+msgid "Only one column"
+msgstr "Suprimir Columna|#O"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1866
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Mides:|#P"
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Res a fer"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1873
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1340
+msgid "No vline to delete"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1877
-msgid "What command runs the spell checker?"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1358
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1881
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
+#, fuzzy
+msgid "No number"
+msgstr "Número"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1886
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
+#, fuzzy
+msgid "Number"
+msgstr "Número"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1891
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1896
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1900
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1904
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Mode editor matemàtic"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1908
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:858
+msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1912
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:861
+msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1916
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#, fuzzy
+msgid "math macro"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/output.C:39
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
-"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
-msgstr ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Impossible obrir el document"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1920
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
+#: src/output_plaintext.C:149
+msgid "Abstract: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1924
-msgid ""
-"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
-"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
-"slow."
-msgstr ""
+#: src/output_plaintext.C:161
+#, fuzzy
+msgid "References: "
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1928
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
+#: src/support/filefilterlist.C:109
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
+msgstr "[no hi ha fitxer]"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1932
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
+#: src/support/os_win32.C:335
+#, fuzzy
+msgid "System file not found"
+msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1936
+#: src/support/os_win32.C:336
 msgid ""
 msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1940
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
+#: src/support/os_win32.C:341
+#, fuzzy
+msgid "System function not found"
+msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1944
+#: src/support/os_win32.C:342
 msgid ""
 msgid ""
-"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1948
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
+#: src/support/package.C.in:436
+#, fuzzy
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1952
+#: src/support/package.C.in:437
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1956
+#: src/support/package.C.in:557
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1960
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr ""
+#: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
+#, fuzzy
+msgid "File not found"
+msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1964
+#: src/support/package.C.in:642
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The latex command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1968
-msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1972
-msgid "The latex command for local changing of the language."
+#: src/support/package.C.in:669
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1977
-#, no-c-format
+#: src/support/package.C.in:694
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1981
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr ""
+#: src/support/package.C.in:696
+#, fuzzy
+msgid "Directory not found"
+msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1985
-msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
-msgstr ""
+#: src/support/userinfo.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Acció Desconeguda"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1998
-msgid ""
-"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
-"a new document or wait until you save it and be asked then."
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2002
-msgid "New documents will be assigned this language."
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2006
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "AE (Almost European)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:93
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX no ha trobat les descriptions de formats de documents!"
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:94
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\""
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:95
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "estigui instal.lat correctament. Ho sento :-("
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:157
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX no ha pogut trobar cap descripció de formats de documents!"
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:158
+#: src/tex-strings.C:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\""
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:159
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Ho sento. Finalitzo :-("
-
-#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Salvar Document ?"
-
-#: src/lyxvc.C:117
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Romana"
 
 
-#: src/lyxvc.C:118
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
+#: src/tex-strings.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Palatino"
+msgstr "Substituir"
 
 
-#: src/lyxvc.C:123
-msgid "This document has NOT been registered."
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "Bitstream Charter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:149
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
-
-#: src/lyxvc.C:152
-msgid "(no log message)"
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:167
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Ignorar les modificacions i passar a comprovar (check out) ?"
+#: src/tex-strings.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Bookman"
+msgstr "Romana"
 
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:182
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Si volqueu la versió precedent, perdreu totes les modificacions fetes"
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "Utopia"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxvc.C:183
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "al document després de l'última comprovació (check-in)"
+#: src/tex-strings.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: src/lyxvc.C:184
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Encara ho voleu fer ?"
+#: src/tex-strings.C:71
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXView.C:232
-msgid " (read only)"
-msgstr "(Només lectura)"
+#: src/tex-strings.C:71
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Mode editor matemàtic"
+#: src/tex-strings.C:79
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formulabase.C:639
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Acció invàlida en mode matemàtic!"
+#: src/tex-strings.C:79
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
-msgid "No number"
-msgstr "No número"
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Helvetica"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Avant Garde"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:120
-msgid "Macro: "
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Bera Sans"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
+#: src/tex-strings.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
+msgid "CM Bright"
+msgstr "Dreta"
+
+#: src/tex-strings.C:89
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:358
+#: src/tex-strings.C:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as lines"
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Màquina d'Escriure"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:360
+#: src/tex-strings.C:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as paragraphs"
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+msgid "Courier"
+msgstr "Copiar"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:404
-msgid " (wide)"
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "Bera Mono"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:505
-msgid "Quit|Q"
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "LuxiMono"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:513
+#: src/tex-strings.C:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "Màquina d'Escriure"
+
+#: src/text.C:132
+#, fuzzy
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Acció Desconeguda"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:515
-msgid "LinuxDoc...|L"
+#: src/text.C:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:523
+#: src/text.C:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Èmfasi"
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Acció Desconeguda"
+
+#: src/text.C:270 src/text.C:283
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Idioma"
 
 
-#: src/minibuffer.C:134
-msgid "[End of history]"
+#: src/text.C:271
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:143
-msgid "[Beginning of history]"
+#: src/text.C:284
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. No matches
-#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
-msgid " [no match]"
+#: src/text.C:291
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Acció Desconeguda"
+
+#: src/text.C:727
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:167
-msgid " [sole completion]"
+#: src/text.C:738
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:440
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
+#: src/text.C:1652
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Idioma"
+
+#: src/text.C:1658
+#, fuzzy
+msgid "Change: "
+msgstr "Pàgina: "
 
 
-#: src/support/filetools.C:460
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:"
+#: src/text.C:1662
+#, fuzzy
+msgid " at "
+msgstr " de "
 
 
-#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
+#: src/text.C:1672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/support/filetools.C:501
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
+#: src/text.C:1677
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Profunditat: "
 
 
-#: src/support/filetools.C:565
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Error intern!"
+#: src/text.C:1683
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Espaiat"
 
 
-#: src/support/filetools.C:566
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "crida a  createDirectory amb un nom invàlid"
+#: src/text.C:1695
+#, fuzzy
+msgid "Other ("
+msgstr "Altre...|#O"
 
 
-#: src/support/filetools.C:571
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Error! Impossible crear el directori:"
+#: src/text.C:1704
+#, fuzzy
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Profunditat: "
 
 
-#: src/support/filetools.C:1350
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!"
+#: src/text.C:1705
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
 
-#: src/support/getUserName.C:13
-msgid "unknown"
-msgstr "desconegut"
+#: src/text.C:1706
+#, fuzzy
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Profunditat: "
 
 
-#: src/tabular.C:1347
+#: src/text.C:1707
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Warning:"
-msgstr "Avís!"
+msgid ", Position: "
+msgstr "   opcions: "
 
 
-#: src/tabular.C:1348
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+#: src/text.C:1713
+msgid ", Char: 0x"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/tabular.C:1349
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+#: src/text.C:1715
+msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1081
+#: src/text2.C:540
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
 
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
 
-#: src/text2.C:1120
+#: src/text2.C:582
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Res a fer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Res a fer"
 
-#: src/text2.C:1124
+#: src/text2.C:584
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
 
-#: src/text.C:1903
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
+#: src/text3.C:710
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Argument manquant"
 
 
-#: src/text.C:1905
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr ""
+#: src/text3.C:883
+msgid "Layout "
+msgstr "Format"
+
+#: src/text3.C:884
+msgid " not known"
+msgstr " desconegut"
 
 
-#: src/text.C:3338 src/text.C:3340
+#: src/text3.C:1408 src/text3.C:1420
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Salt de Pàgina"
+msgid "Character set"
+msgstr "Joc de caràcters:|#H"
 
 
-#. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3347
+#: src/text3.C:1551
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Format de paràgraf modificat"
+
+#: src/vspace.C:490
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space above"
-msgstr "Espaiat"
+msgid "Default skip"
+msgstr "Per defecte"
 
 
-#: src/text.C:3517 src/text.C:3519
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr ""
+#: src/vspace.C:493
+#, fuzzy
+msgid "Small skip"
+msgstr "  Petita (3)"
 
 
-#: src/text.C:3528
+#: src/vspace.C:496
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space below"
-msgstr "Espaiat"
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Mig"
+
+#: src/vspace.C:499
+msgid "Big skip"
+msgstr ""
 
 
+#: src/vspace.C:502
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "' indexed."
-#~ msgstr " enlloc."
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Espais verticals"
 
 
+#: src/vspace.C:509
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to convert file "
-#~ msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+msgid "protected"
+msgstr "Ho sento."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid " List"
-#~ msgstr "Línies"
+#~ msgid "PrettyRef: "
+#~ msgstr "Ref: "
 
 
-#~ msgid "empty figure path"
-#~ msgstr "Trajectòria de la figura buida"
+#~ msgid "Opening child document "
+#~ msgstr "Ouverture del document fils"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Caption."
+#~ msgstr "Caption|#k"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid " not found"
-#~ msgstr "No s'ha trobat el joc de caràcters!"
+#~ msgid "Special Insets|S"
+#~ msgstr "Nota oberta"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Wide "
-#~ msgstr "Amplada"
+#~ msgid "Insets|n"
+#~ msgstr "Inserir"