-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
-msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
-msgid "Copier for this format"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
-msgid ""
-"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
-"the \"to\" file name.\n"
-"$$s can be used as the path to LyX's support directory."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
-msgid ""
-"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
-msgid ""
-"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
-msgid ""
-"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
-msgid "The format identifier."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
-#, fuzzy
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr "Voleu obrir el document?"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
-msgid "The command used to launch the editor application."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
-msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
-#, fuzzy
-msgid "Off|No math|On"
-msgstr "Matemàtic"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
-#, fuzzy
-msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr ""
-"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
-"A5 | B3 | B4 | B5 "
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
-#, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "Per defecte"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
-#, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Plantilles"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
-#, fuzzy
-msgid "Temporary dir"
-msgstr "Directori d'Usuari :"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
-#, fuzzy
-msgid "Last files"
-msgstr "Llista de taules"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
-#, fuzzy
-msgid "Backup path"
-msgstr "Per defecte"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
-#, fuzzy
-msgid "LyX server pipes"
-msgstr "Sèries:|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
-msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
-"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
-msgstr ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
-msgid " ispell | aspell "
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
-#, fuzzy
-msgid "Select for printer output."
-msgstr "Seleccionar el document a inserir"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
-#, fuzzy
-msgid "Enter printer command."
-msgstr "Executar comana"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
-#, fuzzy
-msgid "Select for file output."
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
-#, fuzzy
-msgid "Enter file name as print destination."
-msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
-#, fuzzy
-msgid "Select for printing all pages."
-msgstr "Totes les pàgines|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Select for printing a specific page range."
-msgstr "Totes les pàgines|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
-#, fuzzy
-msgid "First page."
-msgstr "Primera cel.la"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
-#, fuzzy
-msgid "Last page."
-msgstr "Idioma"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
-#, fuzzy
-msgid "Print the odd numbered pages."
-msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
-#, fuzzy
-msgid "Print the even numbered pages."
-msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
-msgid "Number of copies to be printed."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
-#, fuzzy
-msgid "Sort the copies."
-msgstr "Inclinada"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
-msgid "Reverse the order of the printed pages."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Select a document for labels."
-msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Sort the labels alphabetically."
-msgstr "Inserir Referència"
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
-#, fuzzy
-msgid "Go to selected label."
-msgstr "Anar a la Referència||#G"
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
-#, fuzzy
-msgid "Update the list of labels."
-msgstr "Inserir Referència"
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
-#, fuzzy
-msgid "Select format style of the cross-reference."
-msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***"
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
-#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Negre"
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
-msgid "Go back to original place."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
-#, fuzzy
-msgid "Go to"
-msgstr "Baix|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Enter the string you want to find."
-msgstr "Seleccionar el document a inserir"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
-#, fuzzy
-msgid "Enter the replacement string."
-msgstr "Seleccionar el document a inserir"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
-msgid "Continue to next search result."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
-msgid "Replace search result by replacement string."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
-msgid "Replace all by replacement string."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
-#, fuzzy
-msgid "Do case sensitive search."
-msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
-msgid "Search only matching words."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
-msgid "Search backwards."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
-msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
-msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
-msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
-#, fuzzy
-msgid "Replace unknown word."
-msgstr "Substituir el mot|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Ignore unknown word."
-msgstr "Ignorar el mot|#g"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Accept unknown word as known in this session."
-msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
-#, fuzzy
-msgid "Add unknown word to personal dictionary."
-msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
-#, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Columna"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
-#, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "Groc"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
-#, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Taula llarga"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
-#, fuzzy
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns in the tabular."
-msgstr "% de columnna|#"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows in the tabular."
-msgstr "Número"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
-msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
-msgid ""
-"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
-"the corresponding LyX layout file exists."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
-msgid "Show full path or only file name."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
-msgid "Double click to view contents of file."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
-msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
-"dirs, often /var/lib/texmf and others."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
-msgstr "Cap | Defecte | Petit | Mitjà | Gran | VFill | Llargada "
-
-#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
-#, fuzzy
-msgid "Additional vertical space."
-msgstr "Espais verticals"
-
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
-#, fuzzy
-msgid "Enter width for the float."
-msgstr "Inserir llista d'index"
-
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
-msgid ""
-"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
-"the left if page number is even."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
-msgid ""
-"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
-"right if page number is even."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
-msgid "Forces float to the left in the paragraph."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
-msgid "Forces float to the right in the paragraph."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
-msgid "[End of history]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
-msgid "[Beginning of history]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
-#, fuzzy
-msgid "[no match]"
-msgstr "Matemàtic"
-
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
-msgid "[only completion]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open file."
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
-msgid "The absolute path is required."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
-#, fuzzy
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "El fitxer ja existeix:"
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
-#, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "No hi ha hagut avisos"
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
-#, fuzzy
-msgid "Directory does not exists."
-msgstr "El fitxer ja existeix:"
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
-msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
-#, fuzzy
-msgid "File does not exist."
-msgstr "El fitxer ja existeix:"
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
-
-#: src/importer.C:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importar%m"
-
-#: src/importer.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
-
-#: src/importer.C:63
-#, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr ""
-
-#: src/importer.C:84
-msgid "imported."
-msgstr "importé"
-
-#: src/insets/insetbase.C:249
-msgid "Opened inset"
-msgstr "inset obert"
-
-#: src/insets/insetbibtex.C:95
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "Referències generades per BibTeX"
-
-#: src/insets/insetbox.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Boxed"
-msgstr "Negreta"
-
-#: src/insets/insetbox.C:58
-#, fuzzy
-msgid "Frameless"
-msgstr "Impress.|#P"
-
-#: src/insets/insetbox.C:59
-#, fuzzy
-msgid "ovalbox"
-msgstr "Doble|#D"
-
-#: src/insets/insetbox.C:60
-#, fuzzy
-msgid "Ovalbox"
-msgstr "Doble|#D"
-
-#: src/insets/insetbox.C:61
-msgid "Shadowbox"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetbox.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Doublebox"
-msgstr "Doble|#D"
-
-#: src/insets/insetbox.C:116
-#, fuzzy
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Nota oberta"
-
-#: src/insets/insetbranch.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Nota oberta"
-
-#: src/insets/insetcaption.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Nota oberta"
-
-#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Peu de pàg."
-
-#: src/insets/insetcharstyle.C:115
-#, fuzzy
-msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "Nota oberta"
-
-#: src/insets/insetcharstyle.C:184
-#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/insets/insetenv.C:65
-#, fuzzy
-msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Nota oberta"
-
-#: src/insets/insetert.C:120
-#, fuzzy
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "inset obert"
-
-#: src/insets/insetert.C:368
-msgid "ERT"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetexternal.C:580
-#, fuzzy, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Opcions Extra"
-
-#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
-#: src/insets/insetfloat.C:422
-#, fuzzy
-msgid "float: "
-msgstr "Peu de pàg."
-
-#: src/insets/insetfloat.C:291
-#, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Nota oberta"
-
-#: src/insets/insetfloat.C:424
-#, fuzzy
-msgid " (sideways)"
-msgstr "Rotar 90%|#9"
-
-#: src/insets/insetfloatlist.C:56
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetfloatlist.C:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Llista de taules"
-
-#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
-#, fuzzy
-msgid "foot"
-msgstr "Peu de pàg."
-
-#: src/insets/insetfoot.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Nota oberta"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:689
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:787
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Fitxer|#F"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:285
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Entrada textual"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:286
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Entrada textual"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:366
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetinclude.C:372
-msgid "Different textclasses"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetindex.C:39
-msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
-
-#: src/insets/insetindex.C:71
-msgid "Index"
-msgstr "Índex"
-
-#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
-#, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Marges"
-
-#: src/insets/insetmarginal.C:51
-#, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Nota oberta"
-
-#: src/insets/insetnote.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentari:"
-
-#: src/insets/insetnote.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Greyed out"
-msgstr "inset obert"
-
-#: src/insets/insetnote.C:135
-#, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Nota oberta"
-
-#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
-#, fuzzy
-msgid "opt"
-msgstr "Dalt|#T"
-
-#: src/insets/insetoptarg.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Nota oberta"
-
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:162
-#, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
-#, fuzzy
-msgid "Equation"
-msgstr "Rotació"
-
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
-#, fuzzy
-msgid "EqRef: "
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
-#, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "No número"
-
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
-#, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Pàgina: "
-
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
-#, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
-
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
-#, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Pagina nova"
-
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
-#, fuzzy
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
-
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
-#, fuzzy
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/insets/insettabular.C:403
-#, fuzzy
-msgid "Opened table"
-msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
-
-#: src/insets/insettabular.C:1561
-#, fuzzy
-msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr "Multicolumnes|#M"
-
-#: src/insets/insettabular.C:1562
-msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insettext.C:269
-#, fuzzy
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "inset obert"
-
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-#, fuzzy
-msgid "theorem"
-msgstr "Matemàtic"
-
-#: src/insets/insettheorem.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "inset obert"
-
-#: src/insets/insettoc.C:43
-#, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Acció Desconeguda"
-
-#: src/insets/inseturl.C:40
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
-
-#: src/insets/inseturl.C:42
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
-
-#: src/insets/insetvspace.C:130
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Espais verticals"
-
-#: src/insets/insetwrap.C:60
-msgid "wrap: "
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetwrap.C:189
-#, fuzzy
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Nota oberta"
-
-#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
-#, fuzzy
-msgid "Not shown."
-msgstr " desconegut"
-
-#: src/insets/render_graphic.C:95
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/render_graphic.C:97
-#, fuzzy
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Error llegint "
-
-#: src/insets/render_graphic.C:99
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/render_graphic.C:101
-#, fuzzy
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Error llegint "
-
-#: src/insets/render_graphic.C:103
-#, fuzzy
-msgid "Ready to display"
-msgstr "[no mostrat]"
-
-#: src/insets/render_graphic.C:105
-#, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "No hi ha hagut avisos"
-
-#: src/insets/render_graphic.C:107
-#, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Error llegint "
-
-#: src/insets/render_graphic.C:109
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/render_graphic.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Error llegint "
-
-#: src/insets/render_graphic.C:113
-#, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr "(Modificat)"
-
-#: src/insets/render_preview.C:89
-#, fuzzy
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Ordre Invers|#R"
-
-#: src/insets/render_preview.C:92
-#, fuzzy
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Ordre Invers|#R"
-
-#: src/insets/render_preview.C:95
-#, fuzzy
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
-
-#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
-#, fuzzy
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
-
-#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
-#, fuzzy
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
-
-#: src/ispell.C:246
-msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
-msgstr ""
-
-#: src/ispell.C:268
-msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
-msgstr ""
-
-#: src/ispell.C:377
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
-msgstr ""
-
-#: src/kbsequence.C:160
-msgid " options: "
-msgstr " opcions: "
-
-#: src/lengthcommon.C:47
-msgid "sp"
-msgstr ""
-
-#: src/lengthcommon.C:47
-#, fuzzy
-msgid "pt"
-msgstr "Dalt|#T"
-
-#: src/lengthcommon.C:47
-msgid "bp"
-msgstr ""
-
-#: src/lengthcommon.C:47
-#, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "Afegir a|#t"
-
-#: src/lengthcommon.C:47
-msgid "mm"
-msgstr ""
-
-#: src/lengthcommon.C:47
-msgid "pc"
-msgstr ""
-
-#: src/lengthcommon.C:48
-msgid "cm"
-msgstr ""
-
-#: src/lengthcommon.C:48
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr " Petita (4)"
-
-#: src/lengthcommon.C:48
-#, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "Inclinada"
-
-#: src/lengthcommon.C:48
-msgid "em"
-msgstr ""
-
-#: src/lengthcommon.C:48
-msgid "mu"
-msgstr ""
-
-#: src/lengthcommon.C:49
-#, fuzzy
-msgid "text%"
-msgstr "Inclinada"
-
-#: src/lengthcommon.C:49
-#, fuzzy
-msgid "col%"
-msgstr " Petita (2)"
-
-#: src/lengthcommon.C:49
-#, fuzzy
-msgid "page%"
-msgstr "Minipàgina|#M"
-
-#: src/lengthcommon.C:49
-#, fuzzy
-msgid "line%"
-msgstr "Línies"
-
-#: src/lengthcommon.C:50
-#, fuzzy
-msgid "theight%"
-msgstr "Alçada"
-
-#: src/lengthcommon.C:50
-#, fuzzy
-msgid "pheight%"
-msgstr "Alçada"
-
-#: src/lyx_cb.C:112
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:114
-msgid "Rename and save?"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:115
-#, fuzzy
-msgid "&Rename"
-msgstr "Nom"
-
-#: src/lyx_cb.C:131
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
-
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636
-#, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Plantilles"
-
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that document?"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792
-#, fuzzy
-msgid "Over-write document?"
-msgstr "Vols salvar el document?"
-
-#: src/lyx_cb.C:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
-
-#: src/lyx_cb.C:216
-#, fuzzy
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
-
-#: src/lyx_cb.C:248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Arxivat automàtic"
-
-#: src/lyx_cb.C:287
-#, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
-
-#: src/lyx_cb.C:313
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Autosalvat del document actual..."
-
-#: src/lyx_cb.C:385
-#, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Seleccionar el document a inserir"
-
-#: src/lyx_cb.C:404
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr "Impossible obrir el document"
-
-#: src/lyx_cb.C:406
-#, fuzzy
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
-
-#: src/lyx_cb.C:414
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr "Impossible obrir el document"
-
-#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
-
-#: src/lyx_cb.C:445
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Reconfigurant..."
-
-#: src/lyx_cb.C:455
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Carregant la configuració..."
-
-#: src/lyx_cb.C:460
-#, fuzzy
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
-
-#: src/lyx_cb.C:461
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
-
-#: src/lyx_main.C:111
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:124
-#, fuzzy
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Creant el directori "
-
-#: src/lyx_main.C:127
-msgid "Done!"
-msgstr "Fet!"
-
-#: src/lyx_main.C:219
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:392
-#, fuzzy
-msgid "LyX: "
-msgstr "Imprimir"
-
-#: src/lyx_main.C:501
-#, fuzzy
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
-
-#: src/lyx_main.C:502
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"%1$s. Make sure that this\n"
-"path exists and is writable and try again."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:644
-msgid "Missing LyX support directory"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:645
-#, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:650
-#, fuzzy
-msgid "&Create directory."
-msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
-
-#: src/lyx_main.C:651
-msgid "&Exit LyX."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:652
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:656
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr " i reconfigurant..."
-
-#: src/lyx_main.C:663
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:813
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:817
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Nivell de depuració:"
-
-#: src/lyx_main.C:828
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-" select the features to debug.\n"
-" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-" where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-" where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-" where fmt is the import format of choice\n"
-" and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:864
-#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
-
-#: src/lyx_main.C:874
-#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
-
-#: src/lyx_main.C:884
-#, fuzzy
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
-
-#: src/lyx_main.C:894
-#, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
-
-#: src/lyx_main.C:906
-#, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
-
-#: src/lyx_main.C:911
-#, fuzzy
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
-
-#: src/lyxfind.C:142
-#, fuzzy
-msgid "Search error"
-msgstr "Error LaTeX"
-
-#: src/lyxfind.C:142
-msgid "Search string is empty"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
-msgid "String not found!"
-msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
-
-#: src/lyxfind.C:327
-#, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
-
-#: src/lyxfind.C:330
-#, fuzzy
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
-
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
-msgid "Inherit"
-msgstr "Heredar"
-
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorar"
-
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Majúscules Petites"
-
-#: src/lyxfont.C:69
-msgid "Toggle"
-msgstr "(Des)Activar"
-
-#: src/lyxfont.C:527
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Èmfasi"
-
-#: src/lyxfont.C:529
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Subratllat"
-
-#: src/lyxfont.C:531
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Petites Majúscules"
-
-#: src/lyxfont.C:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Idioma:"
-
-#: src/lyxfont.C:537
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Number %1$s"
-msgstr "Número"
-
-#: src/lyxfunc.C:290
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Acció Desconeguda"
-
-#: src/lyxfunc.C:326
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Res a fer"
-
-#: src/lyxfunc.C:344
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Acció Desconeguda"
-
-#: src/lyxfunc.C:350 src/lyxfunc.C:603
-#, fuzzy
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Inserir etiqueta"
-
-#: src/lyxfunc.C:357
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
-
-#: src/lyxfunc.C:597
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Document de només lectura"
-
-#: src/lyxfunc.C:618
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:634
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:637
-#, fuzzy
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Imprimir a"
-
-#: src/lyxfunc.C:656
-#, c-format
-msgid ""
-"The document could not be converted\n"
-"into the document class %1$s."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:659
-#, fuzzy
-msgid "Could not change class"
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
-
-#: src/lyxfunc.C:767
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Salvant el document"
-
-#: src/lyxfunc.C:771
-#, fuzzy
-msgid " done."
-msgstr "Anar avall"
-
-#: src/lyxfunc.C:782
-#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:804
-#, fuzzy
-msgid "Build"
-msgstr "Construint programa..."
-
-#: src/lyxfunc.C:809
-#, fuzzy
-msgid "ChkTeX"
-msgstr "Verificar TeX"
-
-#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Argument manquant"
-
-#: src/lyxfunc.C:990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
-
-#: src/lyxfunc.C:1220
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Ouverture del document fils"
-
-#: src/lyxfunc.C:1299
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:1310
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:1419
-#, fuzzy
-msgid "Document defaults saved in "
-msgstr "Possibles Formats de Document"
-
-#: src/lyxfunc.C:1422
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Fixar el format del paper"
-
-#: src/lyxfunc.C:1476
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
-
-#: src/lyxfunc.C:1483
-msgid "Class switch"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:1632
-#, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
-
-#: src/lyxfunc.C:1669