+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algorisme \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:158
+#: lib/layouts/theorems.inc:89
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:166
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fet*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:191
+#: lib/layouts/theorems.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definició \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 lib/layouts/theorems-ams.inc:221
+#: lib/layouts/theorems.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 lib/layouts/theorems-ams.inc:229
+msgid "Example*"
+msgstr "Exemple*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 lib/layouts/theorems-ams.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Condició @Secció@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 lib/layouts/theorems-ams.inc:251
+msgid "Condition*"
+msgstr "Condició*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 lib/layouts/theorems-ams.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problema \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 lib/layouts/theorems-ams.inc:273
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problema*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:287
+#: lib/layouts/theorems.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Exercici @Secció@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 lib/layouts/theorems-ams.inc:296
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Exercici*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
+#: lib/layouts/theorems.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Comentari \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 lib/layouts/theorems-ams.inc:326
+msgid "Remark*"
+msgstr "Comentari*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 lib/layouts/theorems-ams.inc:341
+#: lib/layouts/theorems.inc:153
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 lib/layouts/theorems-ams.inc:349
+msgid "Claim*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 lib/layouts/theorems-ams.inc:363
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 lib/layouts/theorems-ams.inc:371
+msgid "Note*"
+msgstr "Nota*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 lib/layouts/theorems-ams.inc:385
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notació @Secció@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 lib/layouts/theorems-ams.inc:393
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notació*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 lib/layouts/theorems-ams.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Sumari @Secció@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 lib/layouts/theorems-ams.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Agraiments."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 lib/layouts/theorems-ams.inc:426
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 lib/layouts/theorems-ams.inc:440
+#: lib/layouts/theorems.inc:162
+msgid "Case \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 lib/layouts/theorems-ams.inc:451
+#: lib/layouts/theorems.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Conclusió @Secció@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 lib/layouts/theorems-ams.inc:459
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Conclusió*"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Directoris"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Teclat"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Cap"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+msgid "GuiMenu"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+msgid "GuiButton"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+msgid "MenuChoice"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Capítol*"
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Subparàgraf*"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
+msgid "Revision History"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
+msgid "Revision"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
+msgid "FirstName"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:13
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:14
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "Nota \\arabic{note}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Apèndix \\Alph{section}:"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:99
+msgid "Addpart"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:105
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:111
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:117
+msgid "Addchap*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:123
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:129
+msgid "Minisec"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:122
+msgid "Dedication"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187
+msgid "Titlehead"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:198
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:204
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:210
+msgid "Extratitle"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:232
+msgid "Captionabove"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:252
+msgid "Captionbelow"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:272
+msgid "Dictum"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
+#, fuzzy
+msgid "noun"
+msgstr "cap"
+
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "emph"
+msgstr "Èmfasi"
+
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:33
+#, fuzzy
+msgid "strong"
+msgstr "star"
+
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "code"
+msgstr "Codi"
+
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:62
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{section}."
+
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:15
+#, fuzzy
+msgid "endnote"
+msgstr "nota"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:8 src/insets/InsetMarginal.cpp:63
+msgid "margin"
+msgstr "marge"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:18
+msgid "foot"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:28 src/Color.cpp:174
+msgid "comment"
+msgstr "comentari"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:40 src/Color.cpp:172 src/insets/InsetNote.cpp:290
+msgid "note"
+msgstr "nota"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "greyedout"
+msgstr "gtrdot"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:62
+#, fuzzy
+msgid "framed"
+msgstr "Formulari"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "shaded"
+msgstr "Desa|S"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:84 src/insets/InsetERT.cpp:384
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+#, fuzzy
+msgid "--Separator--"
+msgstr "Separador"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Capítol \\arabic{chapter}"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Apèndix \\Alph{chapter}"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:98
+msgid "Headnote"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:113
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:241
+msgid "Corr Author:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:245
+msgid "Offprints"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:249
+msgid "Offprints:"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:5
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:6
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:7
+msgid "Armenian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:8
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:9
+msgid "Austrian (new spelling)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:10
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:11
+msgid "Belarusian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:12
+msgid "Basque"
+msgstr "Basc"
+
+#: lib/languages:13
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portuguès"
+
+#: lib/languages:14
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretó"
+
+#: lib/languages:15
+msgid "British"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:16
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Búlgar"
+
+#: lib/languages:17
+msgid "Canadian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:18
+msgid "French Canadian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:19
+msgid "Catalan"
+msgstr "Català"
+
+#: lib/languages:20
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:21
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:22
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:23
+msgid "Czech"
+msgstr "Txec"
+
+#: lib/languages:24
+msgid "Danish"
+msgstr "Danès"
+
+#: lib/languages:25
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandès"
+
+#: lib/languages:26
+msgid "English"
+msgstr "Anglès"
+
+#: lib/languages:28
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/languages:29
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:31
+#, fuzzy
+msgid "Farsi"
+msgstr "arcsin"
+
+#: lib/languages:32
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finès"
+
+#: lib/languages:34
+msgid "French"
+msgstr "Francès"
+
+#: lib/languages:35
+msgid "Galician"
+msgstr "Gallec"
+
+#: lib/languages:36
+msgid "German"
+msgstr "Alemany"
+
+#: lib/languages:37
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "Greek"
+msgstr "Grec"
+
+#: lib/languages:39
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:41
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:42
+msgid "Italian"
+msgstr "Italià"
+
+#: lib/languages:43
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonès"
+
+#: lib/languages:44
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:46
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreà"
+
+#: lib/languages:48
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:49
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:50
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:51
+msgid "Magyar"
+msgstr "Hongarès"
+
+#: lib/languages:52
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:53
+msgid "Nynorsk"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:54
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonès"
+
+#: lib/languages:55
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portuguès"
+
+#: lib/languages:56
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romanès"
+
+#: lib/languages:57
+msgid "Russian"
+msgstr "Rus"
+
+#: lib/languages:58
+msgid "Scottish"
+msgstr "Escocès"
+
+#: lib/languages:59
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:60
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:61
+msgid "Spanish"
+msgstr "Castellà"
+
+#: lib/languages:62
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:63
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:64
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suec"
+
+#: lib/languages:65
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:66
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turc"
+
+#: lib/languages:67
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucrainès"
+
+#: lib/languages:68
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:69
+msgid "Welsh"
+msgstr "Gal·lès"
+
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+msgid "File|F"
+msgstr "Fitxer|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Edició|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Insereix|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Visualitza|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navega|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documents|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Ajuda|H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Nou|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nou des de plantilla...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Obre...|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Tanca|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Desa|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Anomena i desa...|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:54
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Inverteix|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Control de Versions|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importa|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exporta|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Imprimeix...|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Surt|x"
+
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registra...|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Verifica els canvis...|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Verifica per editar|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Desfès la última verificació|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Mostra l'historial|H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Personalitzat...|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Desfès|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Refès|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Retalla|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Copia|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Enganxa|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Engaxa la selecció externa|x"
+
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Cerca i substitueix...|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabular|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matemàtiques|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Corrector ortogràfic...|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Tesaurus..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Compta paraules|W"
+
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Verifica el codi TeX|h"
+
+#: lib/ui/classic.ui:108
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Preferències...|P"