]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ca.po
po/*.po: remerge
[lyx.git] / po / ca.po
index b9dda83cf086e9a99e86444c78685ae4b213e02e..75785d3ebbc8a818b91f830c057dd6f3e833d217 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n"
-"Last-Translator:  Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
+"Last-Translator:  Francesc Burrull i Mestres <>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/buffer.C:376
-msgid "Couldn't set the layout for "
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Cita"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+msgid "&Jurabib"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:378
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "one paragraph"
-msgstr "Anar al paràgraf anterior"
+msgid "&Natbib"
+msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:381
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " paragraphs"
-msgstr "Format de paràgraf modificat"
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "Per defecte"
 
 
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:695
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "When reading "
-msgstr "Mapeig de tecles"
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
 
-#: src/buffer.C:388
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encountered "
-msgstr "Centrar|#n"
+msgid "&Add"
+msgstr "Afegir a|#t"
 
 
-#: src/buffer.C:390
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "one unknown token"
-msgstr "Acció Desconeguda"
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/buffer.C:393
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " unknown tokens"
-msgstr "Acció Desconeguda"
+msgid "&New:"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/buffer.C:683
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Inserir cita"
 
 
-#: src/buffer.C:684
-msgid "The document uses an unknown textclass \""
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
 
 
-#: src/buffer.C:686
-msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Inserir cita"
 
 
-#: src/buffer.C:696
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+msgid "(&De)activate"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:698
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- valor per defecte substituit "
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
+msgid "Define or change background color"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:1198
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token: "
-msgstr "Acció Desconeguda"
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "Altre..."
 
 
-#. future format
-#: src/buffer.C:1595 src/buffer.C:1615 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
-msgid "Warning!"
-msgstr "Avís!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "&Font:"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/buffer.C:1596
-msgid "LyX file format is newer that what"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Tamany:|#Z"
 
 
-#: src/buffer.C:1597
-msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
+#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
+msgid "Default"
+msgstr "Per defecte"
 
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1602 src/buffer.C:1621 src/buffer.C:1624
-msgid "ERROR!"
-msgstr "ERROR!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
+msgid "Tiny"
+msgstr " Petita (4)"
 
 
-#: src/buffer.C:1603
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr ""
-"S'ha trobat un format de fitxers LyX antic. Cal que utilitzeu LyX 0.10.7"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
+msgid "Smallest"
+msgstr "  Petita (3)"
 
 
-#: src/buffer.C:1616
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Lectura incompleta del document"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
+msgid "Smaller"
+msgstr "   Petita (2)"
 
 
-#: src/buffer.C:1617
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Potser el document està truncat"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
+msgid "Small"
+msgstr "    Petita (1)"
 
 
-#: src/buffer.C:1621
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "No és un fitxer LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
+msgid "Normal"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/buffer.C:1624
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Impossible llegir el fitxer"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
+msgid "Large"
+msgstr "    Gran (1)"
 
 
-#: src/buffer.C:1717 src/buffer.C:1720
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Error! Document de només lectura"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
+msgid "Larger"
+msgstr "   Gran (2)"
 
 
-#: src/buffer.C:1730 src/buffer.C:1733
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer: "
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
+msgid "Largest"
+msgstr "  Gran (3)"
 
 
-#: src/buffer.C:1741 src/buffer.C:1744
-msgid "Error! Cannot open file: "
-msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: "
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
+msgid "Huge"
+msgstr " Gran (4)"
 
 
-#: src/buffer.C:1906 src/ext_l10n.h:182
-msgid "Abstract"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
+msgid "Huger"
+msgstr "Gran (5)"
 
 
-#: src/buffer.C:1909
-msgid "Abstract: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "Tamany Personalitzat"
 
 
-#: src/buffer.C:1917 src/ext_l10n.h:378
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgid "&Level:"
+msgstr "Taula inserida"
 
 
-#: src/buffer.C:1920
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr "Inserir Referència"
+msgid "Form"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/buffer.C:2034
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Posició dels flotants"
 
 
-#: src/buffer.C:2063
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: "
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Estil de caràcter"
 
 
-#: src/buffer.C:2658 src/buffer.C:3109
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "ERROR LYX:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "&Top of page"
+msgstr "% de la Pàgina|#"
 
 
-#: src/buffer.C:2658 src/buffer.C:3109
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:2747 src/buffer.C:3222
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Error : Profunditat errònia per la comanda LatexType\n"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr ""
 
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3501
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Executant chktex..."
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+msgid "&Here if possible"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:3514
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex no ha funcionat!"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Pàgina: "
 
 
-#: src/buffer.C:3515
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "% de la Pàgina|#"
 
 
-#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
-#: src/lyxvc.C:165
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Canvis al document:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Cel.la especial"
 
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
-msgid "Save document?"
-msgstr "Vols salvar el document?"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Rotar 90%|#9"
 
 
-#: src/bufferlist.C:156
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Alguns documents no s'han salvat"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "FontUi"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/bufferlist.C:157
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Realment vols sortir?"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "   Petita (2)"
 
 
-#: src/bufferlist.C:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
-msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "Màquina d'Escriure"
 
 
-#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "&Roman:"
+msgstr "Romana"
 
 
-#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  No s'ha salvat! Intentant..."
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "   Petita (2)"
 
 
-#: src/bufferlist.C:355
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72
-#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218
-msgid "Error!"
-msgstr "Error!"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
-
-#: src/bufferlist.C:385
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Majúscules Petites"
 
 
-#: src/bufferlist.C:387
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Intentar-lo carregar ?"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
 
 
-#: src/bufferlist.C:409
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "El fitxer de auto-salvat és més nou."
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "Tamany:|#Z"
 
 
-#: src/bufferlist.C:411
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Carregar-lo ?"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Document renombrat com '"
 
 
-#: src/bufferlist.C:481
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Impossible obrir el model"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Opcions"
 
 
-#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "El document ja és obert :"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "&Options:"
+msgstr "Opcions"
 
 
-#: src/bufferlist.C:516
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Voleu recarregar aquest document?"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr ""
 
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:545
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
+msgid "&Language:"
+msgstr "Idioma"
 
 
-#: src/bufferlist.C:553
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: "
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "Utilitzar entrada|#i"
 
 
-#: src/bufferlist.C:555
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Codificació:|#D"
 
 
-#: src/BufferView2.C:73
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "El fitxer especificat és ilegible"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "Possibles Cometes"
 
 
-#: src/BufferView2.C:83
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: "
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
 
 
-#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392
-msgid "Undo"
-msgstr "Desfer"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
 
 
-#: src/BufferView2.C:344
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "No hi ha més informació per desfer"
+msgid "&Top:"
+msgstr "Dalt|#T"
 
 
-#: src/BufferView2.C:356
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Baix|#B"
 
 
-#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344
-msgid "Redo"
-msgstr "Refer"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "&Inner:"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: src/BufferView2.C:367
-msgid "No further redo information"
-msgstr "No hi ha més informació per Refer"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "O&uter:"
+msgstr "Altre...|#T"
 
 
-#: src/BufferView2.C:379
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "S'ha copiat el tipus d'entorn de paràgraf"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Sep. capçalera:|#d"
 
 
-#: src/BufferView2.C:388
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Alçada capç.:|#i"
 
 
-#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+#, fuzzy
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Separació peu:|#F"
 
 
-#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
-msgid "Cut"
-msgstr "Tallar"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
-msgid "Paste"
-msgstr "Enganxar"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:73
-msgid "Error! unknown language"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+msgid "Use esint package &automatically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:94
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Profunditat d'entorn modificada (dins del possible, potser no)"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:165
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font:"
-msgstr "Comentari:"
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:171
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Profunditat: "
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "Taula de continguts"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:178
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Spacing: "
-msgstr "Espaiat"
+msgid "&Numbering"
+msgstr "Número"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Single"
-msgstr "Simple|#S"
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Mides:|#P"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:186
-msgid "Onehalf"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "&Height:"
+msgstr "Alçada"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double"
-msgstr "Doble|#D"
+msgid "&Width:"
+msgstr "Amplada"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:192
-msgid "Other ("
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:202
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientació"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Format de paràgraf modificat"
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Retrat"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:321
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Donant format al document..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Apaisat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Estil de pàgina:|#P"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1341
-msgid "Saved bookmark"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1373
-msgid "Moved to bookmark"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1605
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Document nou"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
-#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Documents"
+msgid "Version"
+msgstr "Versió LyX"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Exemples"
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Control de Versions%t"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
+msgid "Credits"
+msgstr "Crèdits"
 
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
-#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
-msgid "Canceled."
-msgstr "Cancel.lat"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Dreta"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1635
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Insertion del document en cours"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "Tancar"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
-#: src/lyxfunc.C:1907
-msgid "Document"
-msgstr "Document"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "Índex"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1642
-msgid "inserted."
-msgstr "inséré"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
+msgid "&Dummy"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1646
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Impossible inserir el document"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
-msgid "Layout "
-msgstr "Format"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
-msgid " not known"
-msgstr " desconegut"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
+#, fuzzy
+msgid "&OK"
+msgstr "D'acord"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98
+#: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115
+#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
+#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Cancel.lar"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2018
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2019
-msgid "in current document."
-msgstr "en el document actual"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Voleu obrir el document?"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2515
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Marque enlevée"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
+#, fuzzy
+msgid "&Label:"
+msgstr "Taula inserida"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2522
-msgid "Mark set"
-msgstr "Marque posée"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "&Key:"
+msgstr "Tecla:"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2653
-msgid "Mark off"
-msgstr "Marque Désactivée"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "Base de dades:"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2666
-msgid "Mark on"
-msgstr "Marque Activée"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel.lar"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Argument manquant"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:3201
-msgid "Word `"
-msgstr ""
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Base de dades:"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3357
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Acció Desconeguda"
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Examinar..."
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "No hi ha més notes"
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Visualitzar taula de continguts"
 
 
-#: src/Chktex.C:84
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "Avís de ChkTeX número "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:87
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Visualitzar taula de continguts"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " de "
+msgid "&Content:"
+msgstr "Taula de continguts"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:89
-msgid "     Using black instead, sorry!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "all cited references"
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:96
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "all uncited references"
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "all references"
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:102
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Choisissez el patron"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:143
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:144
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr "' després de la opció "
+msgid "&Delete"
+msgstr "Esborrar de|#D"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:145
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Base de dades:"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:148
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr "Afegir a|#t"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:152
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ") instead.\n"
-msgstr " enlloc."
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Base de dades:"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:153
-msgid "Pixel ["
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Base de dades:"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:153
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "] is used."
-msgstr " enlloc."
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Passar a mode TeX"
 
 
-#: src/converter.C:173 src/converter.C:203
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+msgid "St&yle"
+msgstr "Estil:  "
 
 
-#: src/converter.C:174
-msgid "No information for viewing "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:196 src/converter.C:646
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Executant la comanda:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Fet"
 
 
-#: src/converter.C:204
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
+#: src/insets/insetbox.C:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Error llegint "
+msgid "Parbox"
+msgstr "Pare:"
 
 
-#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipàgina|#M"
 
 
-#: src/converter.C:580
-msgid "No information for converting from "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
+msgid "Supported box types"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " to "
-msgstr " de "
-
-#: src/converter.C:671
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "LaTeX ha generat errors"
-
-#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Els haurieu de corregir"
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: src/converter.C:697
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/converter.C:733
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:"
+msgid "Height value"
+msgstr "Amplada"
 
 
-#: src/converter.C:734
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to "
-msgstr " de "
-
-#: src/converter.C:810 src/converter.C:870
-msgid "One error detected"
-msgstr "Detectat un error"
-
-#: src/converter.C:811 src/converter.C:871
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "L'haurieu de corregir"
+msgid "Width value"
+msgstr "Amplada"
 
 
-#: src/converter.C:814 src/converter.C:874
-msgid " errors detected."
-msgstr " errors detectats"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
+msgid "Alignment"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/converter.C:819
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "LaTeX ha generat errors"
-
-#: src/converter.C:823 src/converter.C:880
-msgid "The operation resulted in"
-msgstr ""
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
 
 
-#: src/converter.C:824 src/converter.C:881
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "an empty file."
-msgstr "importé"
-
-#: src/converter.C:825 src/converter.C:882
-msgid "Resulting file is empty"
-msgstr ""
-
-#: src/converter.C:841
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Executant LaTeX..."
-
-#: src/converter.C:863
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX no ha funcionat!"
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerra|#f"
 
 
-#: src/converter.C:864
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Centrar|#n"
 
 
-#: src/converter.C:877
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "LaTeX ha generat errors"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Dreta|#R"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:430
-msgid "Layout had to be changed from\n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
+msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:433
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
 
 
-#: src/debug.C:36
-msgid "No debugging message"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:37
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "No hi ha més informació per desfer"
+msgid "Top"
+msgstr "Dalt|#T"
 
 
-#: src/debug.C:38
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
-
-#: src/debug.C:39
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr ""
-
-#: src/debug.C:40
-msgid "GUI handling"
-msgstr ""
-
-#: src/debug.C:41
-msgid "Lyxlex grammer parser"
-msgstr ""
-
-#: src/debug.C:42
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr ""
+msgid "Middle"
+msgstr "Mig|#d"
 
 
-#: src/debug.C:43
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "Baix|#B"
 
 
-#: src/debug.C:44
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "&Box:"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math editor"
-msgstr "Mode editor matemàtic"
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "Taula de continguts"
 
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "Font handling"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Espais verticals"
 
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Control de Versions%t"
+msgid "&Restore"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
 
 
-#: src/debug.C:49
-msgid "External control interface"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "Aplica|#A"
 
 
-#: src/debug.C:50
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User commands"
-msgstr "Romana"
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
 
 
-#: src/debug.C:52
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Change:"
+msgstr "Idioma"
 
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Decoració"
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Anar al següent error"
 
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Índex"
+msgid "&Next change"
+msgstr "(Modificat)"
 
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "Files used by LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
+msgid "Accept this change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:56
-msgid "Workarea events"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
+msgid "&Accept"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "Insettext/tabular messages"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
+msgid "Reject this change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:58
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "&Reject"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/debug.C:59
-msgid "All debugging messages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "Família:|#F"
 
 
-#: src/debug.C:110
-msgid "Debugging `"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "&Family:"
+msgstr "Família:|#F"
 
 
-#: src/exporter.C:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot export file"
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+msgid "Font shape"
+msgstr "Tamany de font:|#O"
 
 
-#: src/exporter.C:62
-msgid "No information for exporting to "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Forma:|#H"
 
 
-#: src/exporter.C:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot run latex."
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+msgid "Font series"
+msgstr "Tamany de font:|#O"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
 
 
-#: src/exporter.C:89
-msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+msgid "Font color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:103
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document exported as "
-msgstr "Document renombrat com '"
+msgid "&Series:"
+msgstr "Sèries:|#S"
 
 
-#: src/exporter.C:105
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " to file `"
-msgstr "[no hi ha fitxer]"
+msgid "&Color:"
+msgstr "Tancar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:532
-#: src/MenuBackend.C:539
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File|F"
-msgstr "Fitxer|#F"
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Aquests mai s'alteren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:533
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Edició"
+msgid "Font size"
+msgstr "Tamany de font:|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Help|H"
-msgstr "Ajuda"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+msgid "Other font settings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:6
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Inserir"
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Aquests sempre s'alteren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:7
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Format"
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Misc."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:8
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View|V"
-msgstr "Visualitzar DVI"
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Alternar en tots|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:9
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Negatiu"
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Negreta si/no"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:535
-#, fuzzy
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Documents"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:502
-msgid "New...|N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+msgid "Apply changes immediately"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
-#, fuzzy
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Document nou basat en model"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+msgid "Close"
+msgstr "Tancar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:503
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Altre...|#O"
+msgid "&Available Citations:"
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:504
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importar%m"
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Sortir"
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Inserir cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:20
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|C"
-msgstr "Tancar"
+msgid "&Up"
+msgstr "Actualitzar|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Save|S"
-msgstr "Salvar"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:22
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Salvar com"
+msgid "&Down"
+msgstr "Dues|#w"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:23
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Revertir a document salvat"
+msgid "D&elete"
+msgstr "Esborrar de|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:24
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Control de Versions%t"
+msgid "&Find:"
+msgstr "Buscar|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:26
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exportar a"
+msgid "Formatting"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:27
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Impress.|#P"
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:28
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Nº de Fax:|#F"
+msgid "Citation &style:"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Register|R"
-msgstr "Salvar"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
+msgid "List all authors"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "Verifiqueu Modificacions"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
+msgid "&Full author list"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Verificat per edició"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:33
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
+msgid "Force &upper case"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Recarregar la versió precedent"
+msgid "&Text after:"
+msgstr "' després de la opció "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:34
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Desfer última verificació"
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Mode Text"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:35
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Mostrar Historial"
+msgid "A&pply"
+msgstr "Aplica|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Tamany Personalitzat"
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Delimitador"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
-msgid "Preferences...|P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
+msgid "&Keep matched"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Reconfigurar"
+msgid "&Size:"
+msgstr "Tamany:|#Z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Desfer"
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Inserir últim element d'índex"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:40
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Refer"
+msgid "&Insert"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Tallar"
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Copiar"
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Fixar el format del paper"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:43
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Enganxar"
+msgid "Display"
+msgstr "Inserir apèndix"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:44
-msgid "Paste External Selection|x"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
+msgid "Show ERT inline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Buscar i Substituir"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
+msgid "&Inline"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:46
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Format Taula"
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matemàtics"
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Taula de continguts"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Read Only"
-msgstr "(Només lectura)"
+msgid "O&pen"
+msgstr "Obrir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:49
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Corrector Ortogràfic"
+msgid "File"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "inset obert"
+msgid "&Draft"
+msgstr "Mode Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Verificar TeX"
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Inserir llista d'index"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Eliminar tots els missatges d'error"
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "Fitxer EPS|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open/Close float|l"
-msgstr "flotant tancat"
+msgid "Select a file"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "Línies"
+msgid "Filename"
+msgstr "Nom del fitxer:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
+msgid "&File:"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multicolumnes|#M"
+msgid "Template"
+msgstr "Plantilles"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Primera Filae"
+msgid "Available templates"
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Última Fila"
+msgid "LyX View"
+msgstr "Visualitzar DVI"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Esquerra|#L"
+msgid "Screen display"
+msgstr "[no mostrat]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Dreta|#R"
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Aliniació"
+msgid "Color"
+msgstr "Tancar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "Aliniar a la Dreta"
+msgid "Preview"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:66
-msgid "V.Align Top|o"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:67
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "Centrar"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
+msgid "%"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "Última Fila"
+msgid "&Display:"
+msgstr "Inserir apèndix"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "   Petita (2)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Suprimir Fila|#w"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Afegir Columna|#A"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Suprimir Columna|#O"
+msgid "Rotate"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:73
-msgid "Make eqnarray|e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
+msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:74
-msgid "Make multline|m"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
+msgid "The origin of the rotation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:75
-msgid "Make align 1 column|1"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
+msgid "&Origin:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:76
-msgid "Make align 2 columns|2"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
+#, fuzzy
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Angle:|#L"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "   Petita (2)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
+msgid "Height of image in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:77
-msgid "Make align 3 columns|3"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:78
-msgid "Make alignat 2 columns|2"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
+msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:79
-msgid "Make alignat 3 columns|3"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
+msgid "Width of image in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle numbering|n"
-msgstr "(Des)Activar el subratllat"
+msgid "Crop"
+msgstr "Copiar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Toggle numbering of line|u"
-msgstr "(Des)Activar el subratllat"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle limits|l"
-msgstr "Negreta si/no"
+msgid "&Get from File"
+msgstr "[no hi ha fitxer]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Inline formula|I"
-msgstr "Inserir figura"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:84
-#, fuzzy
-msgid "Displayed formula|D"
-msgstr "Mostrar marc|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Eqnarray environment|q"
-msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Esquerra|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align environment|A"
-msgstr "Aliniació"
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Dreta|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Left|f"
-msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
+msgid "x"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Align Right|R"
-msgstr "Aliniar a la Dreta"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
+msgid "y"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
+msgid "Options"
+msgstr "Opcions"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "Primera Filae"
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Caption|#k"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "Centrar"
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|B"
-msgstr "Última Fila"
+msgid "&Graphics"
+msgstr "Fitxer|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Row"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+msgid "File name of image"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Suprimir Fila|#w"
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Column"
-msgstr "Afegir Columna|#A"
+msgid "&Edit"
+msgstr "Edició"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Suprimir Columna|#O"
+msgid "Output Size"
+msgstr ", Profunditat: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matemàtics"
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "Fitxer|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Especial:|#S"
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Fitxer|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:99
-#, fuzzy
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Anar a la Referència||#G"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Inserir referència creuada"
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "Caption|#k"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etiqueta:|#L"
+msgid "&Clipping"
+msgstr "Tancar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:102
-#, fuzzy
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
+msgid "y:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Inserir nota al marge"
+msgid "x:"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Sagnat"
-
-#: src/ext_l10n.h:105
-msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
-msgstr ""
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "Opcions Extra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:106
-msgid "URL...|U"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
+#, fuzzy
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Opcions Extra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "Altre"
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "Opcions Extra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:108
-msgid "Lists & TOC|O"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:109
-#, fuzzy
-msgid "TeX|T"
-msgstr "Format Taula"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Mode Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Fitxer|#F"
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Mode Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Format Taula"
+msgid "Subfigure"
+msgstr "Sub-figura|#k"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:113
-msgid "Floats|a"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
+msgid "The caption for the sub-figure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Inclou"
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "Caption|#k"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Inserir figura"
-
-#: src/ext_l10n.h:116
-msgid "External Material...|x"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:117
-msgid "Superscript|S"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:118
-msgid "Subscript|u"
-msgstr ""
+msgid "Show in LyX"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:119
-msgid "HFill|H"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Inserir punt de separació"
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Preamble LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ligature break|k"
-msgstr "Salt de línia|#N"
+msgid "&Show preview"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:122
-msgid "Protected Blank|B"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
+msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:123
-#, fuzzy
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Salt de línia|#N"
-
-#: src/ext_l10n.h:124
-msgid "Ellipsis|i"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
+msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Inserir un punt i apart"
-
-#: src/ext_l10n.h:126
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
+msgid "File name to include"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Separació"
+msgid "Load the file"
+msgstr "Llista de taules"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Inserir figura"
+msgid "&Load"
+msgstr "Carregar|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:129
-#, fuzzy
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Mostrar marc|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:130
-#, fuzzy
-msgid "Eqnarray environment|E"
-msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
+msgid "Include"
+msgstr "Inclou"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS align environment|A"
-msgstr "Aliniació"
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Textual|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS alignat environment|t"
-msgstr "Aliniació"
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "Inclou"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS xalignat environment|x"
-msgstr "Aliniació"
+msgid "Update the display"
+msgstr "Mostra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS xxalignat environment"
-msgstr "Aliniació"
+msgid "&Update"
+msgstr "Actualitzar|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Array environment|y"
-msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Número"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cases environment|C"
-msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Files"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Panel...|l"
-msgstr "Panell Matemàtic"
+msgid "Number of columns"
+msgstr "% de columnna|#"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Taula de continguts"
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Columnes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:139
-#, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Sagnat|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "Referències generades per BibTeX"
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Aliniació Vertical|#V"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Document"
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "Espais verticals"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii as Lines...|L"
-msgstr "Línies"
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:144
-#, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Joc de caràcters:|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Paragraph...|P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
+msgid "&Detach panel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Document"
-
-#: src/ext_l10n.h:147
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr ""
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Èmfasi"
+msgid "Operators"
+msgstr "Opcions"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Noun Style|N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
+msgid "Big operators"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:150
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Relations"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:151
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
+msgid "Greek"
+msgstr "Grec"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change Environment Depth|v"
-msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
+msgid "Arrows"
+msgstr "Examinar|#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preamble...|r"
-msgstr "Preamble LaTeX"
+msgid "Dots"
+msgstr "Documents"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Start Appendix here|A"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
+msgid "Frame decorations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:155
-#, fuzzy
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Construint programa..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "Actualitzar|#U"
+msgid "AMS operators"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Taula de continguts"
-
-#: src/ext_l10n.h:159
-msgid "Child processes|C"
-msgstr ""
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "No hi ha més informació per desfer"
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Examinar|#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error|E"
-msgstr "Error"
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Misc."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Ref: "
+msgid "&Functions"
+msgstr "Funcions"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Baix|#B"
+msgid "Insert root"
+msgstr "Inserir cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Espaiat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Save Bookmark 2"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
+msgid "Set limits style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
+#, fuzzy
+msgid "Set math font"
+msgstr "Fixar tamany de font"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
+msgid "Toggle between display and inline mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "Subscript"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:170
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Superscript"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:171
-msgid "Tooltips|o"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Inserir apèndix"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Introduction|I"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Tutorial|T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
+msgid "Sort &as:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Utilitzar inclou|#i"
-
-#: src/ext_l10n.h:175
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr ""
+msgid "&Description:"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Cita"
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "Symbol"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:177
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:178
-msgid "FAQ|F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
+msgid "LyX internal only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Taula de continguts"
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:180
-msgid "LaTeX Configuration|L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:181
-msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "&Comment"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:183
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Totes les pàgines|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:184
-msgid "Acknowledgement"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
+msgid "&Greyed out"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:185
-msgid "Acknowledgement*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
+msgid "Framed in box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:186
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "&Framed"
+msgstr "Primera cel.la"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:187
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Box with shaded background"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:188
-msgid "ACT"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "&Shaded"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:189
-msgid "Addchap"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2350
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Simple|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:190
-msgid "Addchap*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
+msgid "1.5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2356
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Addition"
-msgstr "Cita"
-
-#: src/ext_l10n.h:192
-msgid "Address"
-msgstr ""
+msgid "Double"
+msgstr "Doble|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Opcions"
-
-#: src/ext_l10n.h:194
-msgid "Addsec"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:195
-msgid "Addsec*"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:196
-msgid "Adresse"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:197
-msgid "Affil"
-msgstr ""
+msgid "Custom"
+msgstr "Tamany Personalitzat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Cita"
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Espaiat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Llista d'algorismes"
-
-#: src/ext_l10n.h:200
-msgid "AMS"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:201
-msgid "And"
-msgstr ""
+msgid "Justified"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anlagen"
+msgid "Alig&nment:"
 msgstr "Aliniació"
 
 msgstr "Aliniació"
 
-#: src/ext_l10n.h:203
-#, fuzzy
-msgid "Anrede"
-msgstr "Vermell"
-
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendices"
-msgstr "inset obert"
-
-#: src/ext_l10n.h:205
-#, fuzzy
-msgid "Appendix"
-msgstr "inset obert"
+msgid "In&dent paragraph"
+msgstr "Anar al paràgraf anterior"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arrow"
-msgstr "Error"
-
-#: src/ext_l10n.h:207
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:208
-msgid "Author"
-msgstr ""
+msgid "Label Width"
+msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:209
-msgid "Author_Email"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:210
-msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "&Longest label"
+msgstr "Taula llarga"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Authorinfo"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Romana"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Author_Running"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
+msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:213
-msgid "Author_URL"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
+msgid "Output &line length:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:214
-msgid "Axiom"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:215
-msgid "Backaddress"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "&Colors"
+msgstr "Tancar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:216
-msgid "Bank"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "&Alter..."
+msgstr "Altre..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:217
-msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "A&dd"
+msgstr "Afegir a|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:218
-msgid "BankCode"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "&Modify"
+msgstr "Mig|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:219
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "&From:"
+msgstr "Separació peu:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Fitxer EPS|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Biography"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Centrar|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:222
-msgid "BLZ"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BoardCentered"
+msgid "&Converters"
 msgstr "Centrar|#n"
 
 msgstr "Centrar|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:224
-msgid "Brieftext"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "C&opiers"
+msgstr "Copiar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "Caption|#k"
+msgid "&Format:"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:226
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case"
-msgstr "Enganxar"
+msgid "&Copier:"
+msgstr "Copiar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
-msgid "cc"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:228
-msgid "CC"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Orientació"
-
-#: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Actualitzar|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Chapter*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
+msgid "Date format for strftime output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:232
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Inserir apèndix"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:233
-msgid "ChessBoard"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
+msgid "Off"
+msgstr "Aturat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citta"
-msgstr "Cita"
+msgid "No math"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Claim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
+msgid "On"
+msgstr "en Marxa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:236
-msgid "Claim*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Do not display"
+msgstr "[no mostrat]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
+msgid "Instant &Preview:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:237
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Closing"
-msgstr "Tancar"
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Edició"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "Tancar"
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:239
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentari:"
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Opcions Extra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Columna"
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Ho sento."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:241
-msgid "Conclusion*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "Cita"
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Visualitzar DVI"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:243
-msgid "Conjecture"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:244
-msgid "Conjecture*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
+msgid ""
+"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
+"to or viewed in a non-document format."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Columna"
+msgid "&Document format"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Dreta"
-
-#: src/ext_l10n.h:247
-msgid "Corollary"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:248
-msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+msgid "&File formats"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Criterion"
-msgstr "Cita"
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "    Petita (1)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:250
-msgid "CrossList"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Your name"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:251
-msgid "Current_Address"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "&Name:"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:252
-msgid "CURTAIN"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Your E-mail address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customer"
-msgstr "Tamany Personalitzat"
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Examinar..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "Base de dades:"
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Enganxar"
-
-#: src/ext_l10n.h:256
-msgid "Datum"
-msgstr ""
+msgid "&First:"
+msgstr "Primera cel.la"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:257
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dedication"
-msgstr "Decoració"
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Examinar..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Diccionari"
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:259
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition"
-msgstr "Destí:"
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Commanda:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:260
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition*"
-msgstr "Destí:"
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Decoració"
-
-#: src/ext_l10n.h:262
-msgid "Dialogue"
-msgstr ""
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Commanda:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "    Petita (1)"
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Idioma:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:264
-msgid "EMail"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
+msgid "Auto &begin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "Cancel.lar"
-
-#: src/ext_l10n.h:266
-msgid "Encl."
-msgstr ""
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "Utilitzar inclou|#i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encl"
-msgstr "Cancel.lar"
+msgid "&Global"
+msgstr "Negre"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:268
-msgid "End_All_Slides"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
+msgid "&Right-to-left language support"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:269
-msgid "Enumerate"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
+msgid "Auto &end"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:270
-#, fuzzy
-msgid "Example"
-msgstr "Exemples"
-
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example*"
-msgstr "Exemples"
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Marque Activée"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:272
-msgid "Exercise"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
+msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:273
-msgid "EXT."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
+msgid "&Reset class options when document class changes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Opcions Extra"
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Mides:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fact"
-msgstr "Pare:"
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Codificació:|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:276
-msgid "Fact*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#, fuzzy
+msgid "US letter"
+msgstr "Esquerra|#e"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:277
-msgid "FADE_IN:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:278
-msgid "FADE_OUT:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+msgid "A3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:279
-msgid "FADE_OUT"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+msgid "A4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:280
-#, fuzzy
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Caption|#k"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+msgid "A5"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:281
-msgid "FirstAuthor"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
+msgid "B5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FirstName"
-msgstr "Primera cel.la"
+msgid "External Applications"
+msgstr "Opcions Extra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:283
-msgid "FitBitmap"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
+msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Figura"
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Executar comana"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Fitxer"
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footernote"
-msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Executar comana"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:287
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:288
-msgid "FourAuthors"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Index command:"
+msgstr "Executar comana"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:289
-msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
+#, fuzzy
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Opcions Extra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:290
-msgid "General"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
-msgid "Gruss"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
+msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headnote"
-msgstr "Capçalera"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Examinar..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:293
-msgid "HideMoves"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
+msgid "&PATH prefix:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HighLight"
-msgstr "Alçada"
-
-#: src/ext_l10n.h:295
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:296
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Directori d'Usuari :"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:297
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Directori d'Usuari :"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Inserir cita"
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "LyX: Creant el directori "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institution"
-msgstr "Inserir cita"
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Document renombrat com '"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:300
-msgid "INT."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Mides:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:301
-msgid "INTERCUT"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
+msgid "Use printer name explicitely"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:302
-msgid "InvisibleText"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
+msgid "Adapt outp&ut"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invoice"
-msgstr "Ignorar"
-
-#: src/ext_l10n.h:304
-msgid "Itemize"
-msgstr ""
+msgid "Command Options"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "     Normal"
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr "Paraula clau:|#K"
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "Impossible imprimir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keywords"
-msgstr "Paraula clau:|#K"
-
-#: src/ext_l10n.h:308
-msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Mides:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:309
-msgid "Konto"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "To &file:"
+msgstr "[no hi ha fitxer]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Labeling"
-msgstr "Taula inserida"
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Descriure comana"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:311
-msgid "Land"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Idioma"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Apaisat"
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Mides:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Opcions Extra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:314
-msgid "LaTeX_Title"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
+msgid "Spool pref&ix:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left_Header"
-msgstr "Capçalera"
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:316
-msgid "Lemma"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Idioma"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:317
-msgid "Lemma*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
+msgid "File ex&tension:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Letter"
-msgstr "Esquerra|#e"
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Apaisat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Línies"
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Copiar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Llista de taules"
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Salt de Pàgina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:321
-msgid "Literal"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Rotació"
-
-#: src/ext_l10n.h:323
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Romana"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:324
-msgid "LyX-Code"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
+#, fuzzy
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "Imprimir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "Matriu"
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mainline"
-msgstr "Misc."
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "Màquina d'Escriure"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Marque Activée"
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Opcions de pantalla"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:328
-msgid "MathLetters"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "o %|#o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "polzades|#n"
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Tamany de font:|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minisec"
-msgstr "Misc."
+msgid "Larger:"
+msgstr "   Gran (2)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "Ignorar"
+msgid "Largest:"
+msgstr "  Gran (3)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "msnumber"
-msgstr "Número"
+msgid "Huge:"
+msgstr " Gran (4)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:333
-msgid "My_Address"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
+#, fuzzy
+msgid "Hugest:"
+msgstr " Gran (4)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:334
-msgid "Myref"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "Smallest:"
+msgstr "  Petita (3)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MyRef"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Smaller:"
+msgstr "   Petita (2)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:336
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
+#, fuzzy
+msgid "Small:"
+msgstr "    Petita (1)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Narrative"
-msgstr "Negatiu"
+msgid "Normal:"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation"
-msgstr "Rotació"
+msgid "Tiny:"
+msgstr " Petita (4)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:339
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
+#, fuzzy
+msgid "Large:"
+msgstr "    Gran (1)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note*"
-msgstr "Nota"
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "Corrector Ortogràfic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:341
-msgid "NoteToEditor"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:342
-#, fuzzy
-msgid "Offprint"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offprints"
-msgstr "Opcions"
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offsets"
-msgstr "Aturat"
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "Especial:|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:345
-msgid "Oggetto"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:346
-#, fuzzy
-msgid "Opening"
-msgstr "Obrir"
-
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ort"
-msgstr "Inserir"
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:348
-msgid "Overlay"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:349
-msgid "PACS"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
+msgid "Accept compound &words"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Format de paràgraf modificat"
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Utilitzar entrada|#i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Format de paràgraf modificat"
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Opcions de pantalla"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Pare:"
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Part*"
-msgstr "Pare:"
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Examinar..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "Imprimir"
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Llistí Telefònic"
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Fitxer EPS|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Place"
-msgstr "Substituir"
+msgid "Session"
+msgstr "Versió LyX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Figura"
+msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:358
-msgid "PlaceTable"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
+msgid "Load opened files from last session"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Retrat"
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:360
-msgid "PostalCommend"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PostalComment"
+msgid "Save/restore window position"
 msgstr "Comentari:"
 
 msgstr "Comentari:"
 
-#: src/ext_l10n.h:362
-msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "Amplada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preprint"
-msgstr "Imprimir"
+msgid "Height"
+msgstr "Alçada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Problem"
-msgstr "Doble|#D"
+msgid "Documents"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:365
-msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Vols salvar el document?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:366
-msgid "Proof"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
+msgid " every"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "Property"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "minutes"
+msgstr "Línies"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:368
-msgid "Proposition"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
+msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:369
-msgid "Proposition*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
+#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:370
-msgid "ps"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Pàgina: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:371
-msgid "PS"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Impossible imprimir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:372
-msgid "Publishers"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Destí:"
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Impossible imprimir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quotation"
-msgstr "Rotació"
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Totes les pàgines|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote"
-msgstr "Cometes"
+msgid "Fro&m"
+msgstr "Separació peu:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:376
-msgid "Received"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "&All"
+msgstr "Aplica|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark"
-msgstr "Remarca:|#R"
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark*"
-msgstr "Remarca:|#R"
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remarks"
-msgstr "Remarca:|#R"
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
+msgid "Copies"
+msgstr "Copiar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:383
-msgid "ReturnAddress"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
+msgid "Number of copies"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Destí:"
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:385
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "&Collate"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Remarca:|#R"
+msgid "&Print"
+msgstr "Imprimir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:387
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Destí:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:388
-msgid "Right_Address"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
+msgid "Send output to the printer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right_Header"
-msgstr "Capçalera"
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "Imprimir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:390
-msgid "RightHeader"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
+msgid "Send output to the given printer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:391
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
+#, fuzzy
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:392
-msgid "RunningAuthor"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "Taula inserida"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr "Executant LaTeX..."
+msgid "<reference>"
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "Executant LaTeX..."
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scene"
-msgstr "Secundari"
+msgid "<page>"
+msgstr "Minipàgina|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:396
-msgid "SCENE"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
+msgid "on page <page>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "SCENE*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
+msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:398
-msgid "Scrap"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section"
-msgstr "Decoració"
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section*"
-msgstr "Decoració"
+msgid "&Sort"
+msgstr "Ho sento."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:401
-msgid "Send_To_Address"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Seriate"
-msgstr "Inserir"
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Anar a la Referència||#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:403
-msgid "SGML"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
+#, fuzzy
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "Taula inserida"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:404
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Substituir amb|#W"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:405
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:406
-msgid "ShortTitle"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
+msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:407
-#, fuzzy
-msgid "Signature"
-msgstr "Figura"
-
-#: src/ext_l10n.h:408
-#, fuzzy
-msgid "Slide"
-msgstr "Cares"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
+msgid "Find &Next"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slide*"
-msgstr "Cares"
+msgid "&Replace"
+msgstr "Substituir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Taula de continguts"
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:411
-msgid "SlideHeading"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
+msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:412
-msgid "SlideSubHeading"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:413
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Solution"
-msgstr "Rotació"
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "Actualitzar|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:414
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Speaker"
-msgstr "Corrector Ortogràfic"
+msgid "&Command:"
+msgstr "Romana"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:415
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Cel.la especial"
-
-#: src/ext_l10n.h:416
-msgid "Stadt"
-msgstr ""
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Destí:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "Estàndard"
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Substituir amb el document actual ?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:418
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "Salvar"
-
-#: src/ext_l10n.h:419
-msgid "Strasse"
-msgstr ""
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:420
-msgid "Street"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignorar el mot|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:421
-msgid "Subject"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Ignorar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:422
-msgid "Subjectclass"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Ignorar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:424
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Posició dels flotants"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsection"
-msgstr "Decoració"
+msgid "Current word"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Decoració"
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "desconegut"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubSection"
-msgstr "Decoració"
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Substituir amb el document actual ?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Decoració"
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Minipàgina|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Decoració"
+msgid "Column Width"
+msgstr "Columnes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:430
-msgid "Subtitle"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
+msgid "Fixed width of the column"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:431
-msgid "SubTitle"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Separació"
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Aliniació Vertical|#V"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Separació"
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Separació"
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Separació"
+msgid "Block"
+msgstr "Bloc|#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:436
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Separació"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:437
-msgid "Summary"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Surname"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
+msgid "Merge cells"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TableComments"
-msgstr "Taula de continguts"
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Multicolumnes|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Taula%t"
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:441
-msgid "Telefax"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telefon"
-msgstr "Decoració"
-
-#: src/ext_l10n.h:443
-msgid "Telephone"
-msgstr ""
+msgid "&Borders"
+msgstr "Vores, contorns"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telex"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "All Borders"
+msgstr "Vores, contorns"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:445
-msgid "Thanks"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:446
-msgid "Theorem"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "&Set"
+msgstr "Ho sento."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:447
-msgid "Theorem*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Plantilles"
+msgid "C&lear"
+msgstr "Buida"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Estil:  "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:450
-msgid "ThickLine"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
+#, fuzzy
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:452
-msgid "ThreeAuthors"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
+msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "TickList"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
+#, fuzzy
+msgid "De&fault"
+msgstr "Per defecte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Fitxer"
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Activar Contorns|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:455
-msgid "Titlehead"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:456
-msgid "TITLE_OVER:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
+#, fuzzy
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Espais verticals"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:457
-msgid "TOC_Author"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
+msgid "T&op of row:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:458
-msgid "TOC_Title"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:459
-#, fuzzy
-msgid "Topic"
-msgstr "Dalt|#T"
-
-#: src/ext_l10n.h:460
-#, fuzzy
-msgid "Town"
-msgstr "Dues|#w"
-
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transition"
-msgstr "Traduir"
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "% de la Pàgina|#"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:462
-msgid "Trans_Keywords"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
+msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:463
-msgid "TranslatedAbstract"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
+#, fuzzy
+msgid "&Longtable"
+msgstr "Taula llarga"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:464
-msgid "Translated_Title"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
+msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Translator"
-msgstr "Traduir"
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Impossible imprimir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:467
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:468
-msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
+#, fuzzy
+msgid "Header:"
+msgstr "Capçalera"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:469
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
+#, fuzzy
+msgid "Footer:"
+msgstr "Peu de pàg."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
-msgid "URL"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
+#, fuzzy
+msgid "First header:"
+msgstr "Capçalera"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Variation"
-msgstr "Separació"
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Últim peu de pàg."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Textual|#T"
+msgid "Contents"
+msgstr "Taula de continguts"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verse"
-msgstr "-> Disminuir <-"
+msgid "Border above"
+msgstr "Vores, contorns"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:474
-msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
+#, fuzzy
+msgid "Border below"
+msgstr "Vores, contorns"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:475
-msgid "VisibleText"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yourmail"
-msgstr "     Normal"
+msgid "on"
+msgstr "Dues|#w"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:477
-msgid "YourMail"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
+msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:478
-msgid "Yourref"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:479
-msgid "YourRef"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
+msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:480
-msgid "Zusatz"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
+#, fuzzy
+msgid "double"
+msgstr "Doble|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:481
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
+#, fuzzy
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:482
-msgid "American"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
+#, fuzzy
+msgid "is empty"
+msgstr ", Profunditat: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:483
-msgid "Arabic"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
+msgid "Don't output the first header"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:484
-msgid "Austrian"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:485
-msgid "Bahasa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
+msgid "&Use long table"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Basque"
-msgstr "Blau"
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:487
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
+#, fuzzy
+msgid "Current row position"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:488
-msgid "Breton"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
+msgid "Current column position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:489
-msgid "British"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
+msgid "Close this dialog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:490
-msgid "Bulgarian"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
+msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Canadian"
-msgstr "Rotació"
-
-#: src/ext_l10n.h:492
-msgid "French Canadian"
-msgstr ""
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Rellegir|#R#r"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:493
-msgid "Catalan"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Croatian"
-msgstr "Rotació"
+msgid "&View"
+msgstr "Visualitzar DVI"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:495
-msgid "Czech"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:496
-msgid "Danish"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:497
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40
-msgid "English"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Base de dades:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:499
-msgid "Esperanto"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
+msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:500
-msgid "Estonian"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
+msgid "Show &path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:501
-msgid "Finnish"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Index entry"
+msgstr "Sagnat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:502
-msgid "French"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:503
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:504
-msgid "Galician"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:505
-msgid "German"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "&Selection:"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:506
-msgid "German (new spelling)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
+msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
-
-#: src/ext_l10n.h:508
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "<- &Promote"
+msgstr "Ho sento."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:509
-msgid "Irish"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
+msgid "&Demote ->"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Italian"
-msgstr "Itàlica"
+msgid "&Type:"
+msgstr "Tipus"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:511
-msgid "Lsorbian"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
+#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
+msgid "URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:512
-msgid "Magyar"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "&URL:"
+msgstr "Url|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:513
-msgid "Norsk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
+msgid "Name associated with the URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:514
-msgid "Polish"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
+msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:515
-msgid "Portugese"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
+msgid "&Generate hyperlink"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:516
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romana"
-
-#: src/ext_l10n.h:517
-msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "Espaiament|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:518
-msgid "Scottish"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "&Value:"
+msgstr "Blau"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "Inserir"
+msgid "&Protect:"
+msgstr "Ho sento."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:520
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Rotació"
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Inserir figura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:521
-msgid "Spanish"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:522
-msgid "Slovak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
+msgid "Supported spacing types"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:523
-msgid "Slovene"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Salt de línia:|#u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:524
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "  Petita (3)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:525
-msgid "Thai"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Mig"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:526
-msgid "Turkish"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+msgid "BigSkip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:527
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Traduir"
+msgid "VFill"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:528
-msgid "Usorbian"
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
+"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
+"paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:529
-msgid "Welsh"
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
+msgid "Display complete source"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
-msgid "About LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
+msgid "Automatic update"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:531
-#, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "Versió LyX"
-
-#: src/ext_l10n.h:532
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Control de Versions%t"
-
-#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
-msgid "Credits"
-msgstr "Crèdits"
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Per defecte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767
-#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875
-#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919
-#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129
-#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173
-#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200
-#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Tancar"
+msgid "Outer"
+msgstr "Altre...|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:536
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "Índex"
+msgid "&Placement:"
+msgstr "Posició dels flotants"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:537
-msgid "&Dummy"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
+msgid "Units of width value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762
-#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:64
-msgid "OK"
-msgstr "D'acord"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
+msgid "&Units:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Cancel.lar"
-
-#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
-msgid "Index"
-msgstr "Índex"
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Espaiat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Key"
-msgstr "Tecla:"
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The citation key"
-msgstr "Inserir cita"
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Espais verticals"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:543
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Label"
-msgstr "Taula inserida"
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:544
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Voleu obrir el document?"
+msgid "&Indentation"
+msgstr "Sagnat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797
-#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917
-#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118
-#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "D'acord"
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Donant format al document..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:547
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibtex"
-msgstr "BibTeX"
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Vols salvar el document?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:548
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
+#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
+#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
+#: src/mathed/InsetMathRef.C:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Databases"
-msgstr "Base de dades:"
+msgid "Standard"
+msgstr "Estàndard"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:549
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Base de dades:"
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Plantilles"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628
-#: src/ext_l10n.h:1167
-msgid "New Item"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
+msgid "Proof"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:551
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
+#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Base de dades:"
+msgid "Theorem"
+msgstr "Matemàtic"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:552
-msgid "&Add ..."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
+#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
+msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:553
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Base de dades:"
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Remarca:|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:554
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Esborrar de|#D"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
+#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
+msgid "Corollary"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:555
-msgid "Remove the selected database"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
+msgid "Corollary #:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:556
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
+#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Style"
-msgstr "Estil:  "
+msgid "Proposition"
+msgstr "   opcions: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Passar a mode TeX"
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "   opcions: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Espaiat"
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Centrar|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:559
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unsrt"
-msgstr "Inserir"
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:560
-msgid "alpha"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "Criterion"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:561
-msgid "abbrv"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other ..."
-msgstr "Altre..."
+msgid "Fact"
+msgstr "Pare:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+#, fuzzy
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Pare:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:564
-msgid "FIXME !"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
+msgid "Axiom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:565
-msgid "The name of the style to use"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+msgid "Axiom #:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:566
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Examinar|#B"
+msgid "Definition"
+msgstr "Destí:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:567
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Choisissez el patron"
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Destí:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:568
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+msgid "Example"
+msgstr "Exemples"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:569
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Visualitzar taula de continguts"
+msgid "Example #:"
+msgstr "Exemples"
 
 
-#. /
-#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157
-#: src/lyxfunc.C:1082
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel.lar"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character"
-msgstr "Joc de caràcters:|#H"
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:573
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Family:"
-msgstr "Família:|#F"
+msgid "Problem"
+msgstr "Doble|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:574
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font family"
-msgstr "Família:|#F"
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Doble|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:575
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Sèries:|#S"
+msgid "Exercise"
+msgstr "Joc de caràcters:|#H"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
+msgid "Exercise #:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
+#: lib/layouts/svjour.inc:464
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font series"
-msgstr "Tamany de font:|#O"
+msgid "Remark"
+msgstr "Remarca:|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Idioma"
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Remarca:|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
+#, fuzzy
+msgid "Claim"
+msgstr "Espaiat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font shape"
-msgstr "Tamany de font:|#O"
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585
-msgid "Font color"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:581
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&hape:"
-msgstr "Forma:|#H"
+msgid "Note #:"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:584
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Color:"
-msgstr "Tancar"
+msgid "Notation"
+msgstr "Rotació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:587
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Negreta si/no"
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Rotació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:588
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Alternar en tots|#A"
+msgid "Case"
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:589
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Never toggled"
-msgstr "Aquests mai s'alteren"
+msgid "Case #:"
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
+#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
+#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
+#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Tamany:|#Z"
+msgid "Section"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:591
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
+#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
+#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Tamany de font:|#O"
+msgid "Subsection"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:592
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
+#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
+#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Always toggled"
-msgstr "Aquests sempre s'alteren"
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595
-msgid "Other font settings"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
+#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+#, fuzzy
+msgid "Section*"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:594
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Misc."
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:596
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
+#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Auto apply"
-msgstr "Aplica|#A"
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:597
-msgid "Apply each change automatically"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
+#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
+#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
+#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
+#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
+#: src/output_plaintext.C:153
+msgid "Abstract"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793
-#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918
-#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069
-#, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Aplica|#A"
-
-#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
-msgid "Citation"
-msgstr "Cita"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+msgid "Abstract---"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872
-#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
+#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Restore"
-msgstr "Ordre Invers|#R"
+msgid "Keywords"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:606
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text after"
-msgstr "' després de la opció "
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Sagnat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
+#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
+#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style"
-msgstr "Cita"
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:608
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
+#: src/rowpainter.C:496
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Cita"
+msgid "Appendix"
+msgstr "inset obert"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:609
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text before"
-msgstr "Mode Text"
-
-#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
-msgid "Info"
-msgstr "Ignorar"
+msgid "Appendices"
+msgstr "inset obert"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:611
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Cita"
-
-#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:613
-msgid "Search the available citations"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:614
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr ""
+msgid "Biography"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:615
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
+#, fuzzy
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:616
-msgid "&Previous"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
+#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
+#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
+#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
+#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+#, fuzzy
+msgid "Caption"
+msgstr "Caption|#k"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:617
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
+msgid "Footernote"
+msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:618
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
+#, fuzzy
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Marque Activée"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:619
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "Itemize"
+msgstr "Inserir llista d'index"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:620
+#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
+#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add the selected citation"
-msgstr "Inserir cita"
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:621
-msgid "Remove the selected citation"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
+#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:622
+#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Inserir cita"
+msgid "List"
+msgstr "Línies"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:623
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
+#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
+#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:624
+#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
+#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:625
+#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
+#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Selec. desde|#S"
+msgid "Author"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:627
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgid "Address"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:629
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Cita"
+msgid "Offprint"
+msgstr "Imprimir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:630
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Mail"
+msgstr "Matriu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:631
-msgid "&Full author list"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
+#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
+#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:632
-msgid "List all authors"
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
+msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:633
-msgid "Force &upper case"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Opcions"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:634
-msgid "Force upper case in citation"
+#: lib/layouts/aa.layout:178
+msgid "Correspondence to:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:635
-msgid "Text to place before citation"
+#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/svjour.inc:308
+msgid "Acknowledgements."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Format del document"
-
-#: src/ext_l10n.h:638
+#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Fonts:"
-msgstr "Comentari:"
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:639
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
+#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Pagestyle:"
-msgstr "Estil de pàgina:|#P"
+msgid "Email"
+msgstr "    Petita (1)"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:640
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
+#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
+#: lib/layouts/svjour.inc:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Defa&ult Skip:"
-msgstr "Salt de línia:|#u"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:641
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "F&ont Size:"
-msgstr "Tamany de font:|#O"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Cita"
 
 
-#. the document language page
-#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738
-#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Per defecte"
-
-#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
-#, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr ", Profunditat: "
-
-#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
-#, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Mapeig de tecles"
+msgid "And"
+msgstr "Vermell"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
-msgid "fancy"
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
+#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
+#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
+#: lib/layouts/svjour.inc:294
+msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:647
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacin&g:"
-msgstr "Espaiat"
+msgid "References"
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:648
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E&xtra Options:"
-msgstr "Opcions Extra"
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:649
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Class:"
-msgstr "Classe:|#C"
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:650
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smallskip"
-msgstr "  Petita (3)"
+msgid "TableComments"
+msgstr "Taula de continguts"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:651
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "medskip"
-msgstr "Mig"
-
-#: src/ext_l10n.h:652
-msgid "bigskip"
-msgstr ""
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Taula%t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:653
+#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "length"
-msgstr "Llarg|#L"
-
-#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-msgid "OneHalf"
-msgstr ""
+msgid "MathLetters"
+msgstr "Esquerra|#e"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "Altre...|#O"
-
-#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
-msgid "10"
-msgstr ""
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "Res a fer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
+msgid "Facility"
+msgstr "Pare:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
-msgid "12"
+#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
+msgid "Objectname"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:260
-msgid "Sides"
-msgstr "Cares"
-
-#: src/ext_l10n.h:663
+#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "O&ne"
-msgstr "en Marxa"
+msgid "Dataset"
+msgstr "Base de dades:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:664
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Two"
-msgstr "Dalt|#T"
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Mapeig de tecles"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-msgid "Columns"
-msgstr "Columnes"
+#: lib/layouts/aastex.layout:338
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:666
+#: lib/layouts/aastex.layout:359
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "On&e"
-msgstr "en Marxa"
+msgid "and"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:667
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "T&wo"
-msgstr "Dues|#w"
-
-#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254
-msgid "Separation"
-msgstr "Separació"
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:669
+#: lib/layouts/aastex.layout:401
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Indent"
-msgstr "Sagnat"
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:670
+#: lib/layouts/aastex.layout:421
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&kip"
-msgstr "Saltar|#S"
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "inset obert"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
+#: lib/layouts/aastex.layout:481
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Enganxar"
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Res a fer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:672
+#: lib/layouts/aastex.layout:502
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Papersize:"
-msgstr "Mides:|#P"
-
-#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
-msgid "Default"
-msgstr "Per defecte"
+msgid "References. ---"
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
+#: lib/layouts/aastex.layout:522
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Tamany Personalitzat"
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
+#: lib/layouts/aastex.layout:548
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "USletter"
-msgstr "Esquerra|#e"
-
-#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
-msgid "USlegal"
-msgstr ""
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Caption|#k"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
-msgid "USexecutive"
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
+msgid "Fig. ---"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
-msgid "A3"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:575
+#, fuzzy
+msgid "Facility:"
+msgstr "Pare:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
-msgid "A5"
+#: lib/layouts/aastex.layout:601
+msgid "Obj:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
-msgid "B3"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:628
+#, fuzzy
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Base de dades:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
-msgid "B4"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
+#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Theorem."
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
-msgid "B5"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
+#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
+msgid "Corollary."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:683
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
+#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Special:"
-msgstr "Especial:|#S"
+msgid "Lemma."
+msgstr "Remarca:|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
-#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
+#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Fet"
-
-#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
-msgid "A4 small Margins (only portrait)"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
-msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
-msgstr ""
+msgid "Proposition."
+msgstr "   opcions: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
-msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
+msgid "Conjecture."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:688
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Use Geometry Package"
-msgstr "Utilitzar el paquet de geometria|#U"
+msgid "Criterion."
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientació"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
+#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Llista d'algorismes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:690
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P&ortrait"
-msgstr "Retrat"
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Llista d'algorismes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:691
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Apaisat"
+msgid "Fact."
+msgstr "Pare:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143
-msgid "Margins"
-msgstr "Marges"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
+msgid "Axiom."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:693
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Right:"
-msgstr "Dreta|#R"
+msgid "Definition."
+msgstr "Destí:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:694
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "Baix|#B"
+msgid "Example."
+msgstr "Exemples"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:695
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "L&eft:"
-msgstr "Esquerra|#f"
+msgid "Condition."
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:696
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Top:"
-msgstr "Dalt|#T"
-
-#: src/ext_l10n.h:697
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Tamany Personalitzat"
+msgid "Problem."
+msgstr "Doble|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Width:"
-msgstr "Amplada"
+msgid "Exercise."
+msgstr "Joc de caràcters:|#H"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:699
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Height:"
-msgstr "Alçada"
+msgid "Remark."
+msgstr "Remarca:|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:700
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Marges de capçalera i peu de pàgina"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
+#: lib/layouts/svjour.inc:362
+msgid "Claim."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:701
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Footskip:"
-msgstr "Separació peu:|#F"
+msgid "Note."
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:702
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hea&dsep:"
-msgstr "Sep. capçalera:|#d"
+msgid "Notation."
+msgstr "Rotació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:703
-#, fuzzy
-msgid "Headhe&ight:"
-msgstr "Alçada capç.:|#i"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
+msgid "Summary"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:706
-#, fuzzy
-msgid "Enco&ding:"
-msgstr "Codificació:|#D"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
+msgid "Summary."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
-#, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr " de "
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
+#: lib/layouts/svjour.inc:322
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin1"
-msgstr "Caption|#k"
+msgid "Case."
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin2"
-msgstr "Caption|#k"
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Columna"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin3"
-msgstr "Caption|#k"
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Columna"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin4"
-msgstr "Caption|#k"
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
-#, fuzzy
-msgid "latin5"
-msgstr "Caption|#k"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
+msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin9"
-msgstr "Caption|#k"
-
-#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
-msgid "koi8-r"
-msgstr ""
+msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
-msgid "koi8-u"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
-msgid "cp866"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
+msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
-msgid "cp1251"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
-msgid "iso88595"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
+msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:720
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote Style"
-msgstr "Possibles Cometes"
+msgid "Fact \\arabic{fact}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:721
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Tipus"
+msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
-#, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "Inclinada"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
+msgid "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "Example \\arabic{example}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "Condition \\arabic{condition}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "Problem \\arabic{problem}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:726
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:727
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "Remark \\arabic{remark}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:728
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Single"
-msgstr "Simple|#S"
+msgid "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:729
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Double"
-msgstr "Doble|#D"
+msgid "Note \\arabic{note}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
-#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Sortir"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
+msgid "Notation \\arabic{notation}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:731
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "F&loat Placement:"
-msgstr "Posició dels flotants"
+msgid "Summary \\arabic{summary}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:732
-#, fuzzy
-msgid "S&ection number depth:"
-msgstr "Mida de números de secció"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
+msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:733
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Table of contents depth:"
-msgstr "Mida de la taula de continguts"
+msgid "Case \\arabic{case}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:734
-#, fuzzy
-msgid "P&S Driver:"
-msgstr "Driver de PS:|#S"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
+msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:735
+#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
+#: lib/layouts/numarticle.inc:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use A&MS Math"
-msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
+#: lib/layouts/amsbook.layout:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Profunditat de les vinyetes"
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Joc de caràcters:|#H"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:737
+#: lib/layouts/apa.layout:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Si&ze"
-msgstr "Tamany|#z"
+msgid "RightHeader"
+msgstr "Capçalera"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+#: lib/layouts/apa.layout:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr " Petita (4)"
+msgid "Right header:"
+msgstr "Capçalera"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
-msgid "script"
+#: lib/layouts/apa.layout:83
+msgid "Abstract:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
+#: lib/layouts/apa.layout:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
+#: lib/layouts/apa.layout:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "    Petita (1)"
+msgid "Short title:"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
+#: lib/layouts/apa.layout:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "     Normal"
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
+#: lib/layouts/apa.layout:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "    Gran (1)"
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:106
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
-msgid "Large"
-msgstr "    Gran (1)"
+#: lib/layouts/apa.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
-msgid "LARGE"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+#: lib/layouts/apa.layout:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "huge"
-msgstr " Gran (4)"
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:112
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
-msgid "Huge"
-msgstr " Gran (4)"
+#: lib/layouts/apa.layout:178
+#, fuzzy
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:614
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Profunditat de les vinyetes"
+#: lib/layouts/apa.layout:185
+#, fuzzy
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:750
-msgid "&1"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
+#, fuzzy
+msgid "Journal"
+msgstr "     Normal"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "CopNum"
+msgstr "Columna"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:751
-msgid "&2"
+#: lib/layouts/apa.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:752
-msgid "&3"
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:753
-msgid "&4"
+#: lib/layouts/apa.layout:248
+msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:754
+#: lib/layouts/apa.layout:258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Standard"
-msgstr "Estàndard"
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Orientació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:755
+#: lib/layouts/apa.layout:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Maths"
-msgstr "Matemàtic"
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:756
-#, fuzzy
-msgid "&Ding 1"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: lib/layouts/apa.layout:272
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:757
-#, fuzzy
-msgid "D&ing 2"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
+#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
+#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
+msgid "*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:758
+#: lib/layouts/apa.layout:330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Di&ng 3"
-msgstr "Ding 3|#n"
+msgid "Seriate"
+msgstr "Inserir"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
+#: src/buffer_funcs.C:452
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:759
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Din&g 4"
-msgstr "Ding 4|#g"
+msgid "Part"
+msgstr "Pare:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:760
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Part*"
+msgstr "Pare:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "Error LaTeX"
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "Error LaTeX"
+#: lib/layouts/beamer.layout:100
+msgid "BeginFrame"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:768
-#, fuzzy
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "[no mostrat]"
+#: lib/layouts/beamer.layout:115
+msgid "Frame   "
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:769
-msgid "&Inline"
+#: lib/layouts/beamer.layout:141
+msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:770
-msgid "Show ERT inline"
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:771
+#: lib/layouts/beamer.layout:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "EndFrame"
+msgstr "Imprimir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:772
-msgid "Show ERT button only"
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
+msgid "________________________________ "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:773
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Open"
-msgstr "Obrir"
+msgid "Pause"
+msgstr "Enganxar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:222
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:774
+#: lib/layouts/beamer.layout:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Taula de continguts"
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:777
+#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:778
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Template"
-msgstr "Plantilles"
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:779
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available templates"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:781
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Edit file"
-msgstr "Fitxer EPS|#E"
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "Mode Matemàtic"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:362
+msgid "Again frame with label   "
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:782
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Inserir llista d'index"
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Bloc|#c"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "block with alerted text "
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:783
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&View file"
-msgstr "fitxerNou"
+msgid "block "
+msgstr "Bloc|#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:784
+#: lib/layouts/beamer.layout:520
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View the file"
-msgstr "Inserir llista de taules"
+msgid "Corollary.  "
+msgstr "   opcions: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103
-#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202
+#: lib/layouts/beamer.layout:537
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "Actualitzar|#U"
+msgid "Column"
+msgstr "Columnes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:786
-msgid "Update the material"
+#: lib/layouts/beamer.layout:548
+msgid "start column of width:  "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075
+#: lib/layouts/beamer.layout:560
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Fitxer"
+msgid "Columns"
+msgstr "Columnes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:788
+#: lib/layouts/beamer.layout:572
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Nom del fitxer:|#F"
+msgid "columns "
+msgstr "Columnes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
-#: src/ext_l10n.h:1079
-#, fuzzy
-msgid "&Browse ..."
-msgstr "Examinar..."
+#: lib/layouts/beamer.layout:589
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:790
-#, fuzzy
-msgid "&Parameters"
-msgstr "Impress.|#P"
+#: lib/layouts/beamer.layout:600
+msgid "columns (center aligned) "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:619
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:630
+msgid "columns (top aligned) "
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:791
+#: lib/layouts/beamer.layout:676
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "Impress.|#P"
+msgid "Definition.  "
+msgstr "Destí:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160
+#: lib/layouts/beamer.layout:679
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Form1"
-msgstr "     Normal"
+msgid "Definitions"
+msgstr "Destí:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:682
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Posició dels flotants"
+msgid "Definitions.  "
+msgstr "Destí:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:801
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom of the page"
-msgstr "% de la Pàgina|#"
+msgid "Example.  "
+msgstr "Exemples"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:802
+#: lib/layouts/beamer.layout:696
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top of the page"
-msgstr "% de la Pàgina|#"
+msgid "Examples"
+msgstr "Exemples"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:803
+#: lib/layouts/beamer.layout:699
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page of floats"
-msgstr "Pàgina: "
+msgid "Examples.  "
+msgstr "Exemples"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:804
-msgid "Here, if possible"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:702
+#, fuzzy
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Exemples"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:805
-msgid "Here, definitely"
+#: lib/layouts/beamer.layout:712
+msgid "block showing an example "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. add the different tabfolders
-#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
+#: lib/layouts/beamer.layout:734
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Fitxer"
+msgid "Fact.  "
+msgstr "Pare:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:808
+#: lib/layouts/beamer.layout:737
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&File:"
+msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "Fitxer"
 
 msgstr "Fitxer"
 
-#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
+#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File name to include"
-msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+msgid "Institute"
+msgstr "Inserir cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892
+#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Tancar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:812
+#: lib/layouts/beamer.layout:819
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen Options"
-msgstr "Opcions de pantalla"
-
-#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
-msgid "Width"
-msgstr "Amplada"
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:814
+#: lib/layouts/beamer.layout:830
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
+msgid "note:  "
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:815
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
+msgid "Only"
+msgstr "en Marxa"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
+msgid "only on slides  "
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:816
+#: lib/layouts/beamer.layout:866
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Tancar"
+msgid "Overprint"
+msgstr "Imprimir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:817
+#: lib/layouts/beamer.layout:876
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do not display"
-msgstr "[no mostrat]"
+msgid "overprint "
+msgstr "Imprimir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:819
-msgid "S&how:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:892
+msgid "OverlayArea"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830
-msgid "Height"
-msgstr "Alçada"
+#: lib/layouts/beamer.layout:902
+msgid "overlayarea "
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:821
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Mode Matemàtic"
+msgid "Part "
+msgstr "Pare:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:822
-#, fuzzy
-msgid "draft mode"
-msgstr "Mode Matemàtic"
+#: lib/layouts/beamer.layout:949
+msgid "Proof.  "
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
+#: lib/layouts/beamer.layout:953
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Tamany|#z"
+msgid "Separator"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:824
-#, fuzzy
-msgid "&Scale"
-msgstr "   Petita (2)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:966
+msgid "___"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:825
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Default"
-msgstr "Per defecte"
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Fitxer|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:826
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Custom"
-msgstr "Tamany Personalitzat"
+msgid "Theorem.  "
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1055
+#, fuzzy
+msgid "Uncover"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:828
-msgid "Keep aspect&ratio"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1064
+msgid "uncovered on slides  "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:831
+#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EPS Options"
-msgstr "Opcions"
-
-#: src/ext_l10n.h:832
-msgid "Bounding box"
-msgstr ""
+msgid "Table"
+msgstr "Taula%t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:833
+#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left &bottom:"
-msgstr "Esquerra|#f"
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Llista de taules"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:834
+#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Dreta|#R"
+msgid "Figure"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:835
-msgid "Y"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:836
-msgid "X"
+#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
-msgid "pt"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
+#, fuzzy
+msgid "Narrative"
+msgstr "Negatiu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
-msgid "cm"
+#: lib/layouts/broadway.layout:56
+msgid "ACT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
+#: lib/layouts/broadway.layout:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr " Petita (4)"
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:849
-msgid "&Get"
+#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:850
-msgid "Get bounding box from file"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:851
-msgid "&Clip to bounding box"
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
+msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:852
-msgid "clip to bounding box"
+#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
+msgid "AT RISE:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:854
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotació"
+#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "Speaker"
+msgstr "Corrector Ortogràfic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:855
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Angle:"
-msgstr "Angle:|#L"
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Matriu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:856
-msgid "&Origin:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
+msgid "("
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:858
-msgid "leftTop"
+#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
+msgid "\tEnd)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:859
-#, fuzzy
-msgid "leftBottom"
-msgstr "Baix|#B"
-
-#: src/ext_l10n.h:860
-msgid "leftBaseline"
+#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
+msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:861
+#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "center"
-msgstr "Centrar|#n"
-
-#: src/ext_l10n.h:862
-msgid "centerTop"
-msgstr ""
+msgid "Right Address"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:863
+#: lib/layouts/chess.layout:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "centerBottom"
-msgstr "Dalt | Centre | Baix"
-
-#: src/ext_l10n.h:864
-msgid "centerBaseline"
-msgstr ""
+msgid "Mainline"
+msgstr "Misc."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:865
+#: lib/layouts/chess.layout:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "rightTop"
-msgstr "Dreta"
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Misc."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:866
+#: lib/layouts/chess.layout:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "rightBottom"
-msgstr "Baix|#B"
-
-#: src/ext_l10n.h:867
-msgid "rightBaseline"
-msgstr ""
+msgid "Variation"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:868
+#: lib/layouts/chess.layout:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "referencePoint"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgid "Variation:"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:869
+#: lib/layouts/chess.layout:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX options"
-msgstr "Opcions Extra"
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:870
+#: lib/layouts/chess.layout:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Sub-figura|#k"
-
-#: src/ext_l10n.h:871
-msgid "The sub-caption for the figure"
-msgstr ""
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:876
+#: lib/layouts/chess.layout:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include File"
-msgstr "Inclou"
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:877
+#: lib/layouts/chess.layout:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include type"
-msgstr "Inclou"
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:878
+#: lib/layouts/chess.layout:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Include"
-msgstr "Inclou"
-
-#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886
-#: src/ext_l10n.h:888
-msgid "FIXME"
-msgstr ""
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:880
+#: lib/layouts/chess.layout:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "I&nput"
-msgstr "Entrada"
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:882
+#: lib/layouts/chess.layout:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Verbatim"
-msgstr "Textual|#T"
-
-#: src/ext_l10n.h:884
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:885
+#: lib/layouts/chess.layout:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Don't typeset"
-msgstr "No tipografieu|#D"
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:887
+#: lib/layouts/chess.layout:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Visible &Space"
-msgstr "Espai visible|#s"
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:889
+#: lib/layouts/chess.layout:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Filename:"
-msgstr "Nom del fitxer:|#F"
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:895
-#, fuzzy
-msgid "&Load"
-msgstr "Carregar|#L"
+#: lib/layouts/chess.layout:114
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:896
-#, fuzzy
-msgid "Load the file"
-msgstr "Llista de taules"
+#: lib/layouts/chess.layout:119
+msgid "HideMoves:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176
+#: lib/layouts/chess.layout:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Keyword"
+msgid "ChessBoard"
 msgstr "Paraula clau:|#K"
 
 msgstr "Paraula clau:|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177
+#: lib/layouts/chess.layout:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Sagnat"
-
-#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33
-msgid "Log"
-msgstr ""
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203
+#: lib/layouts/chess.layout:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update the display"
-msgstr "Mostra"
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Centrar|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:906
+#: lib/layouts/chess.layout:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+msgid "[centered board]"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
+#: lib/layouts/chess.layout:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "Dalt|#T"
-
-#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
-#, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "Mig|#d"
-
-#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059
-#, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "Baix|#B"
+msgid "HighLight"
+msgstr "Alçada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:911
+#: lib/layouts/chess.layout:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Aliniació Vertical|#V"
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Alçada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:912
+#: lib/layouts/chess.layout:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&lignment:"
-msgstr "Aliniació"
-
-#: src/ext_l10n.h:913
-msgid "Units of width value"
-msgstr ""
+msgid "Arrow"
+msgstr "Error"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:914
+#: lib/layouts/chess.layout:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "Amplada"
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Error"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:915
-msgid "&Units:"
+#: lib/layouts/chess.layout:183
+msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:921
-msgid "&Alignment and Spacing"
+#: lib/layouts/chess.layout:188
+msgid "KnightMove:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:922
-#, fuzzy
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Aliniació"
-
-#: src/ext_l10n.h:923
+#: lib/layouts/cv.layout:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Justified"
-msgstr "Cita"
+msgid "Topic"
+msgstr "Dalt|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:924
-#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerra|#f"
+#: lib/layouts/cv.layout:72
+msgid "MMMMM"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:925
+#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Dreta|#R"
+msgid "Left Header"
+msgstr "Capçalera"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:926
+#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centered"
-msgstr "Centrar|#n"
+msgid "Right Header"
+msgstr "Capçalera"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:927
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No indentation"
-msgstr "Rotació"
+msgid "My Address"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:928
-#, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "Espaiament|#g"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+msgid "Briefkopf:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
-#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Centrar|#n"
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
-#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inches"
-msgstr "<- Augmentar ->"
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
-#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Imprimir"
+msgid "Opening"
+msgstr "Obrir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
-#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Millimetres"
-msgstr "Centrar|#n"
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Vermell"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
-#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Picas"
-msgstr "Enganxar"
-
-#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
-#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
-msgid "ex Units"
-msgstr ""
+msgid "Signature"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
-#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
-msgid "em Units"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
+msgid "Unterschrift:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
-#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scaled Points"
-msgstr "Opcions de pantalla"
+msgid "Closing"
+msgstr "Tancar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
-#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
-#, fuzzy
-msgid "Big/PS Points"
-msgstr "Imprimir"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
+msgid "Gruss:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
-#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Didot Points"
-msgstr "Imprimir"
+msgid "encl"
+msgstr "Cancel.lar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972
-#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cicero Points"
-msgstr "Imprimir"
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
-msgid "Units:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "ps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998
-msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+msgid "PS:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:999
-#, fuzzy
-msgid "Value:"
-msgstr "Blau"
-
-#: src/ext_l10n.h:1000
-#, fuzzy
-msgid "Amount of spacing"
-msgstr "Espaiat"
-
-#: src/ext_l10n.h:1001
-msgid "Stretch:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "cc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1002
-msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "Verteiler:"
+msgstr "Espais verticals"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1003
-msgid "Shrink:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
+msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1004
-msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
+msgid "Betreff:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Salt de línia:|#u"
+msgid "Stadt"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "  Petita (3)"
+msgid "Stadt:"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Mig"
-
-#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
-msgid "BigSkip"
-msgstr ""
+msgid "Datum"
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "Fitxer"
+msgid "Datum:"
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1012
+#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Above:"
-msgstr "Abans:|#v"
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1013
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Below:"
-msgstr "Després:|#w"
-
-#: src/ext_l10n.h:1021
-msgid "Keep space at the top of the page"
-msgstr ""
+msgid "Quotation"
+msgstr "Rotació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1022
+#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keep space at top of the page"
-msgstr "% de la Pàgina|#"
+msgid "Quote"
+msgstr "Cometes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1023
-msgid "Keep space at the bottom of the page"
+#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
+msgid "00.00.0000"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1024
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List environment"
-msgstr "Aliniació"
+msgid "Verse"
+msgstr "-> Disminuir <-"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1025
+#: lib/layouts/egs.layout:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label width:"
-msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1026
+#: lib/layouts/egs.layout:303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label width in list environment"
-msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
+msgid "Author:"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1027
+#: lib/layouts/egs.layout:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Lines and Page breaks"
-msgstr "Salt de Pàgina"
+msgid "Affil"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1028
+#: lib/layouts/egs.layout:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page break"
-msgstr "Salt de Pàgina"
+msgid "Affilation:"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
+#: lib/layouts/egs.layout:349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "above paragraph"
-msgstr "Anar al paràgraf anterior"
+msgid "Journal:"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034
+#: lib/layouts/egs.layout:358
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "below paragraph"
-msgstr "Anar al paràgraf anterior"
+msgid "msnumber"
+msgstr "Número"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1032
+#: lib/layouts/egs.layout:373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line"
-msgstr "Línies"
+msgid "MS_number:"
+msgstr "Número"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1035
+#: lib/layouts/egs.layout:383
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Extra options"
-msgstr "Opcions Extra"
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1036
+#: lib/layouts/egs.layout:397
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unit:"
-msgstr "Comentari:"
+msgid "Received"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
+#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+msgid "Received:"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1050
-msgid "Wrap text around floats"
+#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Accepted"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+msgid "Accepted:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1051
+#: lib/layouts/egs.layout:452
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Indent whole paragraph"
-msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
+msgid "Offsets"
+msgstr "Aturat"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:466
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1052
+#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
+msgid "Abstract."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width:"
-msgstr "Amplada"
+msgid "Author Address"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1053
+#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage options"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+msgid "Address:"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1054
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Start new minipage"
-msgstr "Començar una nova minipàgina|#S"
+msgid "Author Email"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1055
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "HFill entre els paràgrafs de minipàgina|#H"
+msgid "Email:"
+msgstr "    Petita (1)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1056
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Alignment:"
-msgstr "Aliniació Vertical|#V"
+msgid "Author URL"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1064
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "Preamble LaTeX"
+msgid "URL:"
+msgstr "Url|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1065
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "Preamble LaTeX"
+msgid "Thanks"
+msgstr "Pàgina: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1066
-msgid "&Edit ..."
+#: lib/layouts/elsart.layout:278
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1067
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+#: lib/layouts/elsart.layout:307
+msgid "PROOF."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
-#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
+#: lib/layouts/elsart.layout:321
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1072
-#, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Destí:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:328
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1073
-#, fuzzy
-msgid "P&rinter"
-msgstr "Imprimir"
+#: lib/layouts/elsart.layout:335
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1074
-msgid "Send output to the printer"
+#: lib/layouts/elsart.layout:342
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078
-#, fuzzy
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+#: lib/layouts/elsart.layout:349
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1077
-msgid "Send output to the given printer"
+#: lib/layouts/elsart.layout:356
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1080
-#, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Pàgina: "
+#: lib/layouts/elsart.layout:370
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1081
-#, fuzzy
-msgid "&All"
-msgstr "Aplica|#A"
+#: lib/layouts/elsart.layout:377
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1082
-#, fuzzy
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Totes les pàgines|#G"
+#: lib/layouts/elsart.layout:384
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1083
-msgid "&Odd"
+#: lib/layouts/elsart.layout:391
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1084
+#: lib/layouts/elsart.layout:398
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print odd pages only"
-msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1085
+#: lib/layouts/elsart.layout:405
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:413
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Even"
-msgstr "Pàgines parells|#E"
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1086
+#: lib/layouts/elsart.layout:421
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print even pages only"
-msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Decoració"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:72
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1087
+#: lib/layouts/entcs.layout:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Last page:"
-msgstr "Idioma"
+msgid "Keyword"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1088
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Impossible imprimir"
+msgid "Key words:"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1089
+#: lib/layouts/foils.layout:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Ordre Invers|#R"
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1090
+#: lib/layouts/foils.layout:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Ordre Invers|#R"
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1091
+#: lib/layouts/foils.layout:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Impossible imprimir"
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1092
+#: lib/layouts/foils.layout:73
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ran&ge"
-msgstr "Pàgina: "
+msgid "TickList"
+msgstr "Línies"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1093
-msgid "Set a range of pages to print"
+#: lib/layouts/foils.layout:97
+msgid "_/"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1094
+#: lib/layouts/foils.layout:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Starting range:"
-msgstr "Començar una nova minipàgina|#S"
+msgid "CrossList"
+msgstr "Inserir referència creuada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139
-msgid "Copies"
-msgstr "Copiar"
+#: lib/layouts/foils.layout:118
+msgid "><"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1096
-msgid "Number of copies"
+#: lib/layouts/foils.layout:164
+msgid "My Logo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1097
-#, fuzzy
-msgid "&Collate"
-msgstr "Inclinada"
+#: lib/layouts/foils.layout:173
+msgid "My Logo:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1098
+#: lib/layouts/foils.layout:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "Restriction"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1099
+#: lib/layouts/foils.layout:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
-#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130
-msgid "Close"
-msgstr "Tancar"
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187
+#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Type"
-msgstr "Tipus"
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Capçalera"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1104
+#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update the reference list"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Capçalera"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1105
+#: lib/layouts/foils.layout:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Ho sento."
-
-#: src/ext_l10n.h:1106
-msgid "Sort references in alphabetical order"
-msgstr ""
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Capçalera"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103
+#: lib/layouts/foils.layout:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Goto"
-msgstr "Baix|#B"
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Capçalera"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1108
+#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/svjour.inc:481
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "Potser el document està truncat"
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1110
+#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
+#: lib/layouts/svjour.inc:418
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page number"
-msgstr "No número"
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Remarca:|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1111
-msgid "Ref on page xxx"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
+#: lib/layouts/svjour.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "Corollary #."
+msgstr "   opcions: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1112
-msgid "On page xxx"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
+#, fuzzy
+msgid "Proposition #."
+msgstr "   opcions: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1113
+#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
+#: lib/layouts/svjour.inc:393
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pretty reference"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgid "Definition #."
+msgstr "Destí:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1114
-msgid "Reference as it appears in output"
+#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:439
+msgid "Proof."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1115
+#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Reference:"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1116
+#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "Nom"
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Remarca:|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1117
-#, fuzzy
-msgid "Available references"
-msgstr "Inserir Referència"
+#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
+msgid "Corollary*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1120
+#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Buscar i Substituir"
+msgid "Proposition*"
+msgstr "   opcions: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1121
+#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Buscar|#n"
+msgid "Definition*"
+msgstr "Destí:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1122
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Substituir amb|#W"
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1123
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
+msgid "Text:"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1124
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1125
-msgid "Find &Next"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Replace"
-msgstr "Substituir"
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1127
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace &All "
-msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
+msgid "Strasse"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1128
-msgid "Search &backwards"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Strasse:"
+msgstr "Salvar"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
+msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1130
-#, fuzzy
-msgid "File: "
-msgstr "El fitxer `"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
+msgid "Zusatz:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Corrector Ortogràfic"
+msgid "Ort"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1133
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Destí:"
+msgid "Ort:"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1135
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Substituir amb el document actual ?"
+msgid "Land"
+msgstr "Apaisat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1136
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Add"
-msgstr "Afegir a|#t"
+msgid "Land:"
+msgstr "Apaisat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1137
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1138
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Ignorar"
+msgid "RetourAdresse:"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1139
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorar el mot|#g"
-
-#: src/ext_l10n.h:1140
-msgid "&Accept"
-msgstr ""
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "polzades|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1141
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept word for this session"
-msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
+msgid "MeinZeichen:"
+msgstr "polzades|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1142
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Options..."
-msgstr "Opcions"
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "polzades|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1144
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
+msgid "IhrZeichen:"
+msgstr "polzades|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Destí:"
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "polzades|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1146
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Posició dels flotants"
+msgid "IhrSchreiben:"
+msgstr "polzades|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1147
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current word"
-msgstr "Comentari:"
+msgid "Telefon"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1148
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown:"
-msgstr "desconegut"
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1149
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Substituir amb el document actual ?"
-
-#: src/ext_l10n.h:1150
-msgid "&Start..."
-msgstr ""
+msgid "Telefax"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1151
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Start spellcheck"
-msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Inserir Taula"
+msgid "Telex"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1153
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Files"
+msgid "Telex:"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1154
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Número"
+msgid "EMail"
+msgstr "Matriu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1155
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Columnes"
+msgid "EMail:"
+msgstr "Matriu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1156
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "% de columnna|#"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1157
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
+msgid "HTTP:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1161
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+msgid "Bank"
+msgstr "Bloc|#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1162
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bloc|#c"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
+msgid "BLZ"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
+msgid "BLZ:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1163
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Base de dades:"
+msgid "Konto"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1164
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+msgid "Konto:"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1165
-msgid "Show &path"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Centrar|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1166
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
+#, fuzzy
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "Centrar|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1168
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Installed files"
-msgstr "Inclou"
+msgid "Adresse"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1169
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Rescan"
-msgstr "Rellegir|#R#r"
+msgid "Anrede"
+msgstr "Vermell"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1170
-msgid "Built new file list"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1171
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "Visualitzar DVI"
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Espais verticals"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1172
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
+msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1174
-msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:41
+#, fuzzy
+msgid "Letter"
+msgstr "Esquerra|#e"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1178
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "Letter:"
+msgstr "Esquerra|#e"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1179
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus entries"
-msgstr "Format Taula"
+msgid "Signature:"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1180
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+msgid "Street"
+msgstr "Inclinada"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1181
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Selection"
-msgstr "Decoració"
+msgid "Street:"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1182
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+msgid "Addition"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1184
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "Addition:"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1186
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Taula de continguts"
+msgid "Town"
+msgstr "Dues|#w"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1188
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Contents list"
-msgstr "Taula de continguts"
+msgid "Town:"
+msgstr "Dues|#w"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1191
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "State"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1192
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&URL"
-msgstr "Url|#U"
+msgid "State:"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1194
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Name"
-msgstr "Nom"
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1195
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
+#, fuzzy
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1197
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
+#, fuzzy
+msgid "MyRef"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1198
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
+#, fuzzy
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1201
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control log"
-msgstr "Control de Versions%t"
+msgid "YourRef"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#. Insert the latex builtin float-types
-#. (these will later be read from a layout file)
-#. table
-#: src/FloatList.C:33
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "Taula%t"
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/FloatList.C:34
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Llista de taules"
+msgid "YourMail"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/FloatList.C:39
-msgid "Figure"
-msgstr "Figura"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
+#, fuzzy
+msgid "YourMail:"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/FloatList.C:40
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Llista de taules"
+msgid "Phone"
+msgstr "Llistí Telefònic"
 
 
-#: src/FloatList.C:48
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Llista d'algorismes"
+msgid "Phone:"
+msgstr "Llistí Telefònic"
 
 
-#: src/FontLoader.C:295
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Carregant font al servidor X..."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "BankCode"
+msgstr "Tancar"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " and "
-msgstr "Índex"
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Tancar"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
-msgid " et al."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
+msgid "BankAccount"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:34
-#: src/frontends/controllers/character.C:54
-#: src/frontends/controllers/character.C:72
-#: src/frontends/controllers/character.C:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:132
-#: src/frontends/controllers/character.C:152
-#: src/frontends/controllers/character.C:183
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:213
-#, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr "(Modificat)"
-
-#. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
-msgid "Roman"
-msgstr "Romana"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
+msgid "BankAccount:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Màquina d'Escriure"
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:42
-#: src/frontends/controllers/character.C:60
-#: src/frontends/controllers/character.C:82
-#: src/frontends/controllers/character.C:120
-#: src/frontends/controllers/character.C:140
-#: src/frontends/controllers/character.C:172
-#: src/frontends/controllers/character.C:184
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
-msgid "Medium"
-msgstr "Mig"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
-msgid "Bold"
-msgstr "Negreta"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
-msgid "Upright"
-msgstr "Dreta"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
-msgid "Italic"
-msgstr "Itàlica"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
-msgid "Slanted"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:80
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Majúscules Petites"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
-msgid "Tiny"
-msgstr " Petita (4)"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
-msgid "Smallest"
-msgstr "  Petita (3)"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
-msgid "Smaller"
-msgstr "   Petita (2)"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
-msgid "Small"
-msgstr "    Petita (1)"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
-msgid "Normal"
-msgstr "     Normal"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
-msgid "Larger"
-msgstr "   Gran (2)"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
-msgid "Largest"
-msgstr "  Gran (3)"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
-msgid "Huger"
-msgstr "Gran (5)"
+msgid "Date:"
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
-msgid "Increase"
-msgstr "<- Augmentar ->"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+#, fuzzy
+msgid "Reference"
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
-msgid "Decrease"
-msgstr "-> Disminuir <-"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
+#, fuzzy
+msgid "Reference:"
+msgstr "Inserir Referència"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:134
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Èmfasi"
+msgid "Opening:"
+msgstr "Obrir"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:136
-msgid "Underbar"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
+#, fuzzy
+msgid "Encl."
+msgstr "Cancel.lar"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:138
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Petites Majúscules"
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Cancel.lar"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:154
-msgid "No color"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+msgid "cc:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:156
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Bloc|#c"
+msgid "Closing:"
+msgstr "Tancar"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:158
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Blanc"
+msgid "NameRowA"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:160
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Refer"
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:162
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Grec"
+msgid "NameRowB"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:164
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Blau"
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:166
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cancel.lar"
+msgid "NameRowC"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:168
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Pare:"
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:170
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "Groc"
+msgid "NameRowD"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
+msgid "NameRowE"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1998 Equip LyX"
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Aquest programa és software lliure; es permet la seva redis-\n"
-"tribució i/o modificació sota els termes de la\n"
-"Llicència Pública General (GPL) GNU tal com s'ha \n"
-"publicat per part de la Free Software Foundation; tant la\n"
-" versió 2 de la Llicència com (opcionalment) qualsevol\n"
-"versió posterior."
+msgid "NameRowF"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
-"útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
-"la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
-" o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
-"Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
-"Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
-"Pública General GNU amb aquest programa;\n"
-"Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Versió LyX"
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " of "
-msgstr " de "
+msgid "NameRowG"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Directori d'Usuari :"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
-msgid "User directory: "
-msgstr "Directori d'Usuari :"
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Joc de caràcters:|#H"
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Clipart"
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Seleccionar el document a inserir"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
-msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
-msgstr ""
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*| All files "
-msgstr "[no hi ha fitxer]"
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specified file doesn't exist !"
-msgstr "El fitxer ja existeix:"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "Possibles Preambles LaTeX"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
-msgid "Error:"
-msgstr ""
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Impossible imprimir"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Verifiqueu que els paràmetres són correctes"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Imprimir a"
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
-msgid "String not found!"
-msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
-msgid " words checked."
-msgstr " mots verificats"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
-msgid " word checked."
-msgstr " mot verificat"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecking completed! "
-msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
-"Potser l'han matat."
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
-msgid "Missing filelist. try Rescan"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "No hi ha hagut avisos"
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "Suprimir Fila|#w"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests caràcters:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "Suprimir Fila|#w"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-msgid "&Yes"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-msgid "&No"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:452
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: "
-msgstr "Imprimir"
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
-msgid "*|All files"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:461
+msgid "InternetRowA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
-msgid "mm"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+msgid "InternetRowA:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
-msgid "pc"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+msgid "InternetRowB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
-#, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "Inclinada"
-
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
-msgid "em"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+msgid "InternetRowB:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
-msgid "sp"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+msgid "InternetRowC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
-msgid "bp"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+msgid "InternetRowC:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
-#, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "Afegir a|#t"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowD"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
-msgid "mu"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+msgid "InternetRowD:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
-#, c-format
-msgid "%p"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+msgid "InternetRowE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
-#, c-format
-msgid "%c"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowE:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
-msgid "%l"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+msgid "InternetRowF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
-msgid "FIXME - describe the units."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:567
+msgid "InternetRowF:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:576
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Item"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+msgid "BankRowA"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+#, fuzzy
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "Bloc|#c"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Passar a mode TeX"
+msgid "BankRowB"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "Base de dades:"
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "Bloc|#c"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Base de dades:"
+msgid "BankRowC"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic"
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "Bloc|#c"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Documents"
+msgid "BankRowD"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
-msgid "A4"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+#, fuzzy
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "Bloc|#c"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Smallskip"
-msgstr "  Petita (3)"
+msgid "BankRowE"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medskip"
-msgstr "Mig"
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "Bloc|#c"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
-msgid "Bigskip"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:672
+#, fuzzy
+msgid "BankRowF"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:682
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Llarg|#L"
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "Bloc|#c"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
+#: lib/layouts/heb-article.layout:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "Claim #."
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "Remarks"
+msgstr "Remarca:|#R"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Possibles Formats de Document"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Remarca:|#R"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+#, fuzzy
+msgid "More"
+msgstr "Ignorar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Un paràgraf no s'ha pogut convertir"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:68
+msgid "(MORE)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+msgid "FADE IN:"
+msgstr ""
 
 
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1480
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Errors de Conversió!"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
+msgid "INT."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "a la classe escollida"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
+msgid "EXT."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:193
+#, fuzzy
+msgid "Continuing"
+msgstr "Cita"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:205
+#, fuzzy
+msgid "(continuing)"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
+#: lib/layouts/hollywood.layout:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents."
+msgid "Transition"
+msgstr "Traduir"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1482
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Tornant a la classe de document original."
+#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1241
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos."
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Cal que modifiqui "
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+msgid "FADE OUT"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1481
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents."
+#: lib/layouts/hollywood.layout:294
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Centrar|#n"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:23
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX ERT"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Scene"
+msgstr "Secundari"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
+#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
-msgid "External material (*)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
+msgid "Classification Codes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select external material"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+msgid "Step"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "No hi ha més informació per desfer"
+msgid "Step \\arabic{step}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#, fuzzy
+msgid "Prop"
+msgstr "Copiar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
-msgid "Include"
-msgstr "Inclou"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284
+#, fuzzy
+msgid "Prop \\arabic{prop}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Build log"
-msgstr "Construint programa..."
+msgid "Question"
+msgstr "Destí:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:53
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+msgid "Question \\arabic{question}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No build log file found"
-msgstr "No hi ha hagut avisos"
+msgid "Conjecture "
+msgstr "Centrar|#n"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "No hi ha hagut avisos"
+msgid "Appendices Section"
+msgstr "inset obert"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Format de paràgraf modificat"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "inset obert"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Settings"
-msgstr "Entorn de paràgraf"
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1102
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "No té sentit amb aquest format !"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preamble LaTeX"
+msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
-msgid "Enter editor program"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Editor"
-msgstr "Edició"
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
-msgid "PostScript files (*.ps)"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
+msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:32
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:269
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross Reference"
-msgstr "Inserir referència creuada"
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Go back"
-msgstr "Negre"
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Negre"
+msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to reference"
-msgstr "Anar a la Referència||#G"
+msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ShowFile"
-msgstr "Fitxer"
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellcheck complete"
-msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Taula de continguts"
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
-msgid "VCLog"
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
+msgid "KEY WORDS:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
+#: lib/layouts/isprs.layout:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control log for "
-msgstr "Control de Versions%t"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Entesos"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Sí|Ss#s"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "No|Nn#n"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Anul.la|^["
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
-msgid "OK|#O"
-msgstr "D'acord|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Buida"
-
-#: src/frontends/xforms/combox.C:524
-msgid "Done"
-msgstr "Fet"
+msgid "Commission"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
-msgid "WARNING! "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/isprs.layout:225
+#, fuzzy
+msgid "Caption."
+msgstr "Caption|#k"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
-msgid "*"
+#: lib/layouts/isprs.layout:248
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
-msgid "Close|^["
-msgstr "Tancar|^["
+#: lib/layouts/kluwer.layout:194
+#, fuzzy
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Opcions"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
+#: lib/layouts/kluwer.layout:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Opcions"
 
 
-#. stack tabs
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
+#: lib/layouts/kluwer.layout:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright and Version"
-msgstr "Llicència i Garanties"
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Executant LaTeX..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
+#: lib/layouts/svjour.inc:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "License and Warranty"
-msgstr "Llicència i Garanties"
+msgid "Running title:"
+msgstr "Executant LaTeX..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Codi:|#K"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+#, fuzzy
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Acció Desconeguda"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etiqueta:|#L"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "Running author:"
+msgstr "Acció Desconeguda"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
+#: lib/layouts/latex8.layout:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+msgid "E-mail:"
+msgstr "    Petita (1)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Base de dades:"
+msgid "Chapter"
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Estil:  "
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Executant LaTeX..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:146
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Examinar..."
+#: lib/layouts/llncs.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
+#: lib/layouts/llncs.layout:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Examinar..."
+msgid "TOC title:"
+msgstr "[no hi ha fitxer]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
+#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to TOC|#A"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+msgid "Author Running"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
+#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Base de dades:"
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
-"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:205
+#, fuzzy
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
-msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
-msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
-"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
-">TeX Info\" you can list all installed styles."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:298
+#, fuzzy
+msgid "Case #."
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
-msgid ""
-"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
-"Contents (which doesn't happen by default)."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Tancar|#C^["
+msgid "Example #."
+msgstr "Exemples"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Actualitzar|#Uu"
+#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+msgid "Exercise #."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Família:|#F"
+#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "Note #."
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Sèries:|#S"
+#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Problem #."
+msgstr "Doble|#D"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Forma:|#H"
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+#, fuzzy
+msgid "Property"
+msgstr "   opcions: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Tamany:|#Z"
+#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
+#, fuzzy
+msgid "Property #."
+msgstr "   opcions: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Miscel.lania:|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:68
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Aplica|#A"
+#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
+#, fuzzy
+msgid "Question #."
+msgstr "Destí:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#N"
-msgstr "Cancel.lar"
+msgid "Remark #."
+msgstr "Remarca:|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Color:|#C"
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+#, fuzzy
+msgid "Solution"
+msgstr "Rotació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Alternar en tots|#A"
+#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
+#, fuzzy
+msgid "Solution #."
+msgstr "Rotació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
-msgid "Language:"
-msgstr "Idioma:"
+#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+#, fuzzy
+msgid "Code"
+msgstr "Tancar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Aquests mai s'alteren"
+#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+msgid "SGML"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Aquests sempre s'alteren"
+#: lib/layouts/memoir.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Joc de caràcters:|#H"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:36
+#: lib/layouts/memoir.layout:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Estil de caràcter"
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
+#: lib/layouts/memoir.layout:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inset keys|#I"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Retrat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+#: lib/layouts/memoir.layout:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography keys|#y"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Retrat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
-msgid "@4->"
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
+msgid "Legend"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
-msgid "#&D"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paper.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
-msgid "@9+"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paper.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "Institution"
+msgstr "Inserir cita"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-msgid "#X"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:94
+#, fuzzy
+msgid "Preprint"
+msgstr "Imprimir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
-msgid "@8->"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Pàgina: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-msgid "#&A"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+msgid "Electronic Address:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
-msgid "@2->"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:209
+msgid "acknowledgments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
-msgid "#&B"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:219
+msgid "PACS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
-msgid "Regular Expression|#R"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Número"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
-msgid "Previous|#P"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next|#N"
-msgstr "Nom Destinatari:|#N"
+msgid "Labeling"
+msgstr "Taula inserida"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
-msgid "Full author list|#F"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:52
+msgid "L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Upper case|#U"
-msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+msgid "O"
+msgstr "en Marxa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
-#, fuzzy
-msgid "Optional text"
-msgstr "Opcions"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
+msgid "PS"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
-#, fuzzy
-msgid "Before:|#B"
-msgstr "Després:|#w"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "CC"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "After:|#e"
-msgstr "Esquerre:|#e"
+msgid "Encl"
+msgstr "Cancel.lar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Ordre Invers|#R"
+msgid "encl:"
+msgstr "Cancel.lar"
 
 
-#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+#: lib/layouts/stdletter.inc:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr "Inserir cita"
-
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
-msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
-msgstr ""
+msgid "Telephone"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
-msgid "Information about the selected entry"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+#, fuzzy
+msgid "Place"
+msgstr "Substituir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
-msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+#, fuzzy
+msgid "Place:"
+msgstr "Substituir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+#, fuzzy
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Cel.la especial"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Cel.la especial"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
-msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#: lib/layouts/stdletter.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Rotació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Rotació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
+#, fuzzy
+msgid "Title:"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:60
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Fixar el format del paper"
+msgid "Subject"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
-msgid "Use Class Defaults|#C"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Papersize"
-msgstr "Mides:|#P"
+msgid "Yourref"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Mides:|#P"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+#, fuzzy
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:104
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Amplada:|#W"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
+#, fuzzy
+msgid "Yourmail"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Alçada:|#H"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portrait|#r"
-msgstr "Retrat"
+msgid "Myref"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Apaisat"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+#, fuzzy
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:145
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom sizes|#M"
+msgid "Customer"
 msgstr "Tamany Personalitzat"
 
 msgstr "Tamany Personalitzat"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Dalt:|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:172
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Baix:|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:182
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inner:|#I"
-msgstr "Inserir"
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Tamany Personalitzat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:192
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outer:|#u"
-msgstr "Altre...|#T"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Ignorar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headheight:|#H"
-msgstr "Alçada capç.:|#i"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Sep. capçalera:|#d"
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Ignorar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Separació peu:|#F"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "NextAddress"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page cols"
-msgstr "Pàgina: "
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:264
-msgid "Fonts:|#F"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "Post Scriptum:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:272
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Tamany de font:|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:280
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Class:|#l"
-msgstr "Classe:|#C"
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Imprimir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:288
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Estil de pàgina:|#P"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+#, fuzzy
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:296
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Espaiament|#g"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+#, fuzzy
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Opcions extra"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+#, fuzzy
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Imprimir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Salt de línia:|#u"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+msgid "Fax"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:323
-msgid "One|#n"
-msgstr "Una|#n"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+#, fuzzy
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Imprimir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:331
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Dues|#T"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Matriu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:342
-msgid "One|#e"
-msgstr "Una|#e"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+#, fuzzy
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Matriu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Dues|#w"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:361
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Sagnat|#S"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+msgid "Logo"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Saltar|#S"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+msgid "Logo:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote Style    "
-msgstr "Possibles Cometes"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:410
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Codificació:|#D"
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Apaisat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Tipus:|#T"
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Apaisat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Simple|#S"
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
+#, fuzzy
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Retrat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Doble|#D"
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Retrat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
+#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Idioma:"
+msgid "Slide"
+msgstr "Cares"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Posició dels flotants"
+#: lib/layouts/seminar.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Slide*"
+msgstr "Cares"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Mida de números de secció"
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "Mapeig de tecles"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:486
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Mida de la taula de continguts"
+#: lib/layouts/seminar.layout:83
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:491
+#: lib/layouts/seminar.layout:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PS Driver|#S"
-msgstr "Driver de PS:|#S"
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Llista de taules"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:499
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M"
+#: lib/layouts/seminar.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "List Of Slides"
+msgstr "Llista de taules"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:507
+#: lib/layouts/seminar.layout:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use Natbib|#N"
-msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Taula de continguts"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:515
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style|#i"
-msgstr "Cita"
+msgid "Slidecontents"
+msgstr "Taula de continguts"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Tamany|#z"
+#: lib/layouts/seminar.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "Taula de continguts"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:567
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Taula de continguts"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:576
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:52
+msgid "\tEnd."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:586
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "Key words."
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176
+msgid "AMS"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Estàndard"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:179
+msgid "AMS subject classifications."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:630
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matemàtics"
+#: lib/layouts/slides.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Cares"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:640
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: lib/layouts/slides.layout:126
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:650
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: lib/layouts/slides.layout:142
+msgid "New Overlay:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:660
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: lib/layouts/slides.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "New Note:"
+msgstr "Altre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:670
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: lib/layouts/slides.layout:208
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
-"A5 | B3 | B4 | B5 "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
-#, fuzzy
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Cap | A4 marges petits (només retrat) | A4 marges molt petits (només retrat) "
-"| A4 marges molt grans (només retrat) "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
+#: lib/layouts/slides.layout:241
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada "
+#: lib/layouts/spie.layout:53
+#, fuzzy
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+#: lib/layouts/spie.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
-msgid " Author-year | Numerical "
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "email:"
+msgstr "    Petita (1)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Voleu salvar els paramètres actuals"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "Possibles Formats de Document"
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(they will be valid for any new document)"
-msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou"
+msgid "Header"
+msgstr "Capçalera"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1293
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)"
+msgid "-- Header --"
+msgstr "Capçalera"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Salvar"
+msgid "Special-section"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open|#O"
-msgstr "Altre...|#O"
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "Commanda:|#C"
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inlined View|#I"
-msgstr "Inserir figura"
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERT Options"
-msgstr "Opcions"
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Plantilles"
-
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:42
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fitxer|#F"
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:58
-#, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Impress.|#P"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:66
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "Fitxer EPS|#E"
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
-msgid "View result|#V"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:82
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Actualitzar|#U"
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "Idioma"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Anul.la|^["
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Dreta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit external file"
-msgstr "Inserir llista d'index"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Directori:|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Plantilla:|#P"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Nom del fitxer:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Rellegir|#R#r"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Home|#H#h"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Usuari1|#1"
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Sagnat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Usuari2|#2"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Sagnat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Avís! Impossible obrir el directori."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Index-term"
+msgstr "Sagnat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "% de la Pàgina|#"
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Sagnat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "% de la Pàgina|#"
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Inserir referència creuada"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Pàgina: "
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Inserir referència creuada"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
-msgid "Here, if possible|#i"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+msgid "Supplementary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
-msgid "Here, definitely|#H"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+msgid "Supplementary..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Options"
-msgstr "Opcions"
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
-msgid "Forked child processes|#F"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
-msgid "Kill processes|#K"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
+#, fuzzy
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Centrar|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
-msgid "All ->"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
-msgid "@->"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
-msgid "Child processes"
-msgstr ""
-
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
-msgid "All currently running child processes forked by LyX."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
-msgid "A list of all child processes to kill."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
-msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
-msgid ""
-"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
-msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subfigure|#S"
-msgstr "Sub-figura|#k"
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Centrar|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title|#T"
-msgstr "Fitxer"
+msgid "Revised"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "Angle:|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
-msgid "deg"
-msgstr ""
+msgid "Revised:"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
-msgid "Origin|#O"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draft mode|#D"
-msgstr "Mode Matemàtic"
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate|#R"
-msgstr "Rotar 90°"
+msgid "Runhead"
+msgstr "Refer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
-msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+#, fuzzy
+msgid "Runhead:"
+msgstr "Refer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
-msgid "Output size"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+msgid "Published-online:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
-msgid "Original size|#O"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+msgid "Citation"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale|#S"
-msgstr "Especial:|#S"
+msgid "Citation:"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom|#C"
-msgstr "Tamany Personalitzat"
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Centrar|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Value|#V"
-msgstr "Blau"
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Centrar|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width|#W"
-msgstr "Amplada:|#W"
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "Idioma"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Height|#H"
-msgstr "Alçada:|#H"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
-msgid "keep Aspect ratio|#A"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
-msgid "Get LyX size|#L"
-msgstr ""
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "Idioma"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
-msgid "Corner coordinates (X, Y)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Words"
+msgstr "Vores, contorns"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
-msgid ""
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Words:"
+msgstr "Vores, contorns"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
-msgid "Top right  ( |#T"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Figures"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
-msgid " )"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom left  ( |#B"
-msgstr "Baix|#B"
+msgid "Tables"
+msgstr "Taula%t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
-msgid "Units|#U"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+#, fuzzy
+msgid "Tables:"
+msgstr "Taula%t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
-msgid "Get values from file|#G"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
+#, fuzzy
+msgid "Datasets"
+msgstr "Base de dades:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
-msgid "Clip to bounding box|#C"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
+#, fuzzy
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Base de dades:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
-msgid "Additional LaTeX options|#L"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+msgid "CCC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen size"
-msgstr "Opcions de pantalla"
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Tancar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
+#: lib/layouts/aguplus.inc:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen display"
-msgstr "[no mostrat]"
+msgid "PaperId"
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom|#u"
-msgstr "Tamany Personalitzat"
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default|#f"
-msgstr "Par Defecte|#t"
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Monochrome|#M"
-msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grayscale|#G"
-msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color|#C"
-msgstr "Color:|#C"
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
+#: lib/layouts/aguplus.inc:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't display|#D"
-msgstr "[no mostrat]"
+msgid "Plate"
+msgstr "Substituir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
+#: lib/layouts/aguplus.inc:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Get LaTeX size|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Planotable"
+msgstr "Substituir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
+#: lib/layouts/aguplus.inc:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX View"
-msgstr "Visualitzar DVI"
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Caption|#k"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Size"
-msgstr "mode TeX"
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
-msgid "Bounding Box"
-msgstr ""
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Caption|#k"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extras"
-msgstr "Sortir"
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
-msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
-msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
-msgid "Invalid Length!"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "No tipografieu|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Carregar|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Nom del fitxer:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Espai visible|#s"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Textual|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Utilitzar entrada|#i"
+msgid "Current Address"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:91
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Current address:"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Inclou"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "    Petita (1)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword|#K"
+msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Paraula clau:|#K"
 
 msgstr "Paraula clau:|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Fitxer log de LaTeX"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Decoració"
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Diccionari"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"()\n"
-"Both|#B"
-msgstr "Baix|#B"
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-")\n"
-"Right|#R"
-msgstr "Dreta|#R"
+msgid "Translator"
+msgstr "Traduir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"(\n"
-"Left|#L"
-msgstr "Esquerra|#L"
+msgid "Translator:"
+msgstr "Traduir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Delimitador"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
-msgid "Rows"
-msgstr "Files"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
-msgid "Columns "
-msgstr "Columnes"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Aliniació Vertical|#V"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
-msgid "OK  "
-msgstr "D'acord  "
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
+msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Matriu"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Dalt | Centre | Baix"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
-msgid "Close "
-msgstr "Tancar "
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
-msgid "Functions"
-msgstr "Funcions"
+msgid "Algorithm #."
+msgstr "Llista d'algorismes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
-msgid "­ Û"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
-msgid "± ´"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
-msgid "£ @"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
-msgid "Misc"
-msgstr "Misc."
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
-#, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Documents"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
-msgid "S  ò"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
+msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
-msgid "!(£ @)"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
+msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Panell Matemàtic"
+msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Examinar|#B"
+msgid "Fact*"
+msgstr "Pare:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
-msgid "Binary Ops"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
+msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
-msgid "Bin Relations"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
-msgid "Big Operators"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
+msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Misc."
+msgid "Example*"
+msgstr "Exemples"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
-msgid "AMS Arrows"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
+msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Separació"
+msgid "Condition*"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
-msgid "AMS Negated Rel"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
+msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
-msgid "AMS Operators"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "Problem*"
+msgstr "Doble|#D"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Prim|#T"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
+msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Mig|#M"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
+#, fuzzy
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Joc de caràcters:|#H"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Gruixut|#H"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negatiu"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
+#, fuzzy
+msgid "Remark*"
+msgstr "Remarca:|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Quadratin||#Q"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2Quadratin||#2"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
+msgid "Claim*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Espaiat"
+msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "textrm"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "Note*"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
-msgid "Maths Styles & Fonts"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
-msgid "Alignment"
-msgstr "Aliniació"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "Notation*"
+msgstr "Rotació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Dalt|#T"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
+msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Mig|#d"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
+msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Baix|#B"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "Minipàgina|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Dreta|#R"
+msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Esquerra|#f"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Bloc|#c"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Columna"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Centrar|#n"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+#, fuzzy
+msgid "Literal"
+msgstr "Esquerra|#e"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
-msgid "Lines"
-msgstr "Línies"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Abans|#b"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
+#, fuzzy
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Després|#E"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+#, fuzzy
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page breaks"
-msgstr "Salt de Pàgina"
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Destí:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Abans|#o"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Revision History"
+msgstr "Destí:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Després|#l"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
+#, fuzzy
+msgid "Revision"
+msgstr "Destí:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical spaces"
-msgstr "Espais verticals"
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Remarca:|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Abans:|#v"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "FirstName"
+msgstr "Primera cel.la"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Manté|#K"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "Surname"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Després:|#w"
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Scrap"
+msgstr "   Petita (2)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Manté|#p"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
+#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line spacing"
-msgstr "Espaiat"
+msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
+#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing:|#S"
-msgstr "Espaiament|#g"
+msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label Width"
-msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
+msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
+#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Longest Label:|#g"
-msgstr "Taula llarga"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
-msgid "Indent"
-msgstr "Sagnat"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Sense sagnat|#I"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Format de paràgrafExtra"
+msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
-msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
+#: lib/layouts/numreport.inc:15
+msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr "Cap | Defecte | Petit  | Mitjà | Gran | VFill | Llargada "
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
+#: lib/layouts/numreport.inc:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
+msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
+#: lib/layouts/numreport.inc:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "Preamble LaTeX"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
+msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
+#: lib/layouts/numreport.inc:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "Codificació:|#D"
+msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rescale bitmap fonts"
-msgstr "Inserir taula de continguts"
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "o %|#o"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
-msgid "Screen DPI|#D"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smallest"
-msgstr "  Petita (3)"
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smaller"
-msgstr "   Petita (2)"
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "larger"
-msgstr "   Gran (2)"
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "largest"
-msgstr "  Gran (3)"
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
+#: lib/layouts/scrclass.inc:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "huger"
-msgstr "Gran (5)"
+msgid "Addpart"
+msgstr "Afegir a|#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fonts used"
-msgstr "Tamany de font:|#O"
+msgid "Addchap"
+msgstr "Afegir a|#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Rotació"
+msgid "Addsec"
+msgstr "Afegir a|#t"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addchap*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Popup Fonts & Encoding"
-msgstr "Codificació:|#D"
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Afegir a|#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Normal Font"
-msgstr "     Normal"
+msgid "Minisec"
+msgstr "Misc."
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:174
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
+#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bold Font"
-msgstr "Negreta"
+msgid "Dedication"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "Codificació:|#D"
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
-msgid "Layout & Bindings"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Retrat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr "Fitxer EPS|#E"
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Opcions Extra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#w"
-msgstr "Examinar..."
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Caption|#k"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
-msgid "Dead Keys"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Caption|#k"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Dictum"
+msgstr "Enganxar"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Llista d'algorismes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
-msgid "Override X Window dead-keys|#O"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+msgid "Senseless!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
-msgid "LyX objects|#L"
+#: lib/layouts/stdlists.inc:103
+msgid "#*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
+#: lib/layouts/svjour.inc:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H|#H"
+msgid "Headnote"
 msgstr "Capçalera"
 
 msgstr "Capçalera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
-#, fuzzy
-msgid "S|#S"
-msgstr "Ho sento."
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#: lib/layouts/svjour.inc:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V|#V"
-msgstr "Visualitzar DVI"
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
+#: lib/layouts/svjour.inc:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "R|#R"
-msgstr "Dreta|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
-msgid "G|#G"
-msgstr ""
+msgid "Offprints"
+msgstr "Opcions"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#: lib/layouts/svjour.inc:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "B|#B"
-msgstr "Examinar|#B"
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Opcions"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
-msgid "HSV"
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
-msgid "RGB"
+#: lib/languages:3
+msgid "American"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
-#, fuzzy
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Mig|#M"
+#: lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
-msgid "Show banner|#S"
+#: lib/languages:5
+msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
-msgid "Auto region delete|#A"
+#: lib/languages:6
+msgid "Austrian (new spelling)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
-msgid "Exit confirmation|#E"
+#: lib/languages:7
+msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-msgid "Display keyboard shortcuts"
+#: lib/languages:8
+msgid "Belarusian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
-msgid "File->New asks for name|#N"
+#: lib/languages:9
+#, fuzzy
+msgid "Basque"
+msgstr "Blau"
+
+#: lib/languages:10
+msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+#: lib/languages:11
+msgid "Breton"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
-msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+#: lib/languages:12
+msgid "British"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
-msgid "Wheel mouse jump"
+#: lib/languages:13
+msgid "Bulgarian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
+#: lib/languages:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
+msgid "Canadian"
+msgstr "Rotació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
+#: lib/languages:15
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Monochrome|#M"
-msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Rotació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
-#, fuzzy
-msgid "in Grayscale|#G"
-msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
+#: lib/languages:16
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
+#: lib/languages:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Color|#C"
-msgstr "Color:|#C"
+msgid "Croatian"
+msgstr "Rotació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
-#, fuzzy
-msgid "Display Graphics"
-msgstr "Inserir apèndix"
+#: lib/languages:18
+msgid "Czech"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
-#, fuzzy
-msgid "Spell command|#S"
-msgstr "Descriure comana"
+#: lib/languages:19
+msgid "Danish"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
-#, fuzzy
-msgid "Use alternative language|#a"
-msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
+#: lib/languages:20
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
-#, fuzzy
-msgid "Use escape characters|#e"
-msgstr "Especial:|#S"
+#: lib/languages:21
+msgid "English"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
-#, fuzzy
-msgid "Use personal dictionary|#d"
-msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
+#: lib/languages:22
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
-msgid "Accept compound words|#w"
+#: lib/languages:24
+msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
-#, fuzzy
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Utilitzar entrada|#i"
+#: lib/languages:25
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Estil de caràcter"
+#: lib/languages:27
+msgid "French"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
-msgid "Interface"
+#: lib/languages:28
+msgid "Galician"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
-#, fuzzy
-msgid "Language Options"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+#: lib/languages:31
+msgid "German"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
-#, fuzzy
-msgid "Package|#P"
-msgstr "% de la Pàgina|#"
+#: lib/languages:32
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
-#, fuzzy
-msgid "Default language|#l"
-msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
+#: lib/languages:34
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr "Paraula clau:|#K"
+#: lib/languages:36
+msgid "Irish"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
+#: lib/languages:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "1st|#1"
-msgstr "1|#1"
+msgid "Italian"
+msgstr "Itàlica"
+
+#: lib/languages:38
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
+#: lib/languages:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "2nd|#2"
-msgstr "2|#2"
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Amplada"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
+#: lib/languages:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#o"
-msgstr "Examinar..."
+msgid "Latvian"
+msgstr "Rotació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
-msgid "RtL support|#R"
+#: lib/languages:43
+msgid "Icelandic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
-msgid "Auto begin|#b"
+#: lib/languages:44
+msgid "Magyar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
-#, fuzzy
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+#: lib/languages:45
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
-#, fuzzy
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Marque Activée"
+#: lib/languages:46
+msgid "Nynorsk"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
-msgid "Auto finish|#f"
+#: lib/languages:47
+msgid "Polish"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
-msgid "Global|#G"
+#: lib/languages:48
+msgid "Portugese"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
+#: lib/languages:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command start|#s"
-msgstr "Commanda:|#C"
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romana"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
-#, fuzzy
-msgid "Command end|#e"
-msgstr "Commanda:|#C"
+#: lib/languages:50
+msgid "Russian"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
+#: lib/languages:51
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All formats|#A"
-msgstr "Totes les pàgines|#G"
+msgid "Serbian"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
+#: lib/languages:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Format|#F"
-msgstr "Separació peu:|#F"
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Rotació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
-msgid "GUI name|#G"
+#: lib/languages:54
+msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Ho sento."
+#: lib/languages:55
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
-msgid "Extension|#E"
+#: lib/languages:56
+msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
-#, fuzzy
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "Visualitzar DVI"
+#: lib/languages:57
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
-#, fuzzy
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Afegir a|#t"
+#: lib/languages:58
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:59
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
+#: lib/languages:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Esborrar de|#D"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Traduir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
-msgid "All converters|#A"
+#: lib/languages:63
+msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "From|#F"
-msgstr "Separació peu:|#F"
+msgid "File|F"
+msgstr "Fitxer|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "To|#T"
-msgstr "Dues|#T"
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Edició"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "Centrar|#n"
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
+#: lib/ui/classic.ui:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flags|#F"
-msgstr "Fitxer|#F"
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Format"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Per defecte"
+msgid "View|V"
+msgstr "Visualitzar DVI"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Examinar..."
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Negatiu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
+#: lib/ui/classic.ui:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Plantilles"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
-msgid "Temp dir|#d"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-msgid "Check last files|#C"
-msgstr ""
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documents"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Últim peu de pàg."
+msgid "Help|H"
+msgstr "Ajuda"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
-msgid "Backup path|#B"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "New|N"
+msgstr "Altre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
-msgid "LyXServer pipe|#S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Document nou basat en model"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "date format|#f"
-msgstr "Actualitzar|#U"
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Altre...|#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Nom"
+msgid "Close|C"
+msgstr "Tancar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
-msgid "adapt output"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Save|S"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Salvar com"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command"
-msgstr "Romana"
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page range"
-msgstr "Salt de Pàgina"
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Control de Versions%t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "copies"
-msgstr "Copiar"
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importar%m"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
-msgid "reverse"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportar a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to printer"
-msgstr "Impossible imprimir"
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Impress.|#P"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
-msgid "file extension"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Nº de Fax:|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "spool command"
-msgstr "Descriure comana"
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Sortir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
-msgid "paper type"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
-msgid "even pages"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Verifiqueu Modificacions"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
-msgid "odd pages"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Verificat per edició"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "collated"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Recarregar la versió precedent"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "Apaisat"
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Desfer última verificació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to file"
-msgstr "[no hi ha fitxer]"
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Mostrar Historial"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "extra options"
-msgstr "Opcions Extra"
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Tamany Personalitzat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
-msgid "spool printer prefix"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Desfer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
+#: lib/ui/classic.ui:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "paper size"
-msgstr "Mides:|#P"
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Refer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
-msgid "Ascii line length|#A"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Tallar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
+#: lib/ui/classic.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "Codificació:|#D"
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Copiar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
+#: lib/ui/classic.ui:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "Mides:|#P"
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
-msgid "Outside code interaction"
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
-msgid "ascii roff|#r"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Buscar i Substituir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
+#: lib/ui/classic.ui:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "checktex|#c"
-msgstr "Centrar|#n"
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Format Taula"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DVI paper option"
-msgstr "Opcions Extra"
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matemàtics"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
-msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Corrector Ortogràfic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
+#: lib/ui/classic.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferences"
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Format Taula"
+
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Comentari:"
+
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449
+#, fuzzy
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Verificar TeX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Idioma"
+
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456
+#, fuzzy
+msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Inserir Referència"
 
 msgstr "Inserir Referència"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
-msgid "Look & Feel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Reconfigurar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
-msgid "Lang Opts"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Línies"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion"
-msgstr "Errors de Conversió!"
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Entrada"
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multicolumnes|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-msgid "Outputs"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Primera Filae"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
+#: lib/ui/classic.ui:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Opcions de pantalla"
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Última Fila"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
+#: lib/ui/classic.ui:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Tancar"
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Esquerra|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: lib/ui/classic.ui:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Formats"
-msgstr "     Normal"
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Dreta|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#: lib/ui/classic.ui:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Centrar|#n"
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Matemàtic"
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#: lib/ui/classic.ui:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Imprimir"
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Suprimir Fila|#w"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Corrector Ortogràfic"
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Copiar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Files"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Afegir Columna|#A"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
-msgid "Find a new color."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Suprimir Columna|#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Afegir Columna|#A"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
-msgid "GUI background"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Columnes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
-msgid "GUI text"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Left|L"
+msgstr "Esquerra|#f"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GUI selection"
-msgstr "Decoració"
+msgid "Center|C"
+msgstr "Centrar|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "Impossible imprimir"
+msgid "Right|R"
+msgstr "Dreta|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Top|T"
+msgstr "Dalt|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Mig|#d"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Baix|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "(Des)Activar el subratllat"
+
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "(Des)Activar el subratllat"
+
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
+msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
-msgid "Flags that control the converter behavior"
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
+msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
+#: lib/ui/classic.ui:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Afegir a|#t"
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Suprimir Fila|#w"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Afegir Columna|#A"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
-msgid "The format identifier."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Suprimir Columna|#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Default|t"
+msgstr "Per defecte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Display|D"
+msgstr "[no mostrat]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
-msgid "The command used to launch the viewer application."
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
+#: lib/ui/classic.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Matriu"
+
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
-msgid "Sys Bind|#S#s"
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
+#: lib/ui/stdmenus.ui:343
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Inserir figura"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bind file"
-msgstr "Fitxer EPS|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
-msgid "Sys UI|#S#s"
-msgstr ""
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Mostrar marc|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
+#: lib/ui/classic.ui:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "Usuari2|#2"
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
+#: lib/ui/classic.ui:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UI file"
-msgstr "[no hi ha fitxer]"
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
+#: lib/ui/classic.ui:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Mapeig de tecles"
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
+#: lib/ui/classic.ui:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Paraula clau:|#K"
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
+#: lib/ui/classic.ui:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr ""
-"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
-"A5 | B3 | B4 | B5 "
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
+#: lib/ui/classic.ui:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "Per defecte"
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Plantilles"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
-msgid "Temp dir"
-msgstr ""
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matemàtics"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
+#: lib/ui/classic.ui:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User|#U#u"
-msgstr "Usuari1|#1"
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Especial:|#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lastfiles"
-msgstr "Llista de taules"
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Cita"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
-msgid "Backup path"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Inserir referència creuada"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
-msgid "LyX Server pipes"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etiqueta:|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
-msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
+#, fuzzy
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
-msgstr ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
-msgid " ispell | aspell "
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
-#, fuzzy
-msgid "Personal dictionary"
-msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:36
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Impress.|#P"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Totes les pàgines|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:80
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Pàgines Imparells|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:88
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Pàgines parells|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Ordre Normal|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:107
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Ordre Invers|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
-msgid "Pages:"
-msgstr "Pàgina: "
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:120
-msgid "Count:"
-msgstr "Comentari:"
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Inserir nota al marge"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:125
+#: lib/ui/classic.ui:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collated|#C"
-msgstr "Commanda:|#C"
+msgid "Short Title"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:131
+#: lib/ui/classic.ui:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to"
-msgstr " de "
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:136
-msgid "Order"
-msgstr "Ordre"
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Sagnat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
-msgid "Print to"
-msgstr "Imprimir a"
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+msgid "Glossary Entry"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Buffer|#B"
-msgstr "Examinar|#B"
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
+msgid "URL...|U"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Actualitzar|#Uu"
+msgid "Note|N"
+msgstr "Altre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Ho sento."
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
+#: lib/ui/classic.ui:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Nom Destinatari:|#N"
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "Format Taula"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
+#: lib/ui/classic.ui:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref:"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipàgina|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference type|#R"
-msgstr "Anar a la Referència||#G"
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Fitxer|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
+#: lib/ui/classic.ui:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Goto reference|#G"
-msgstr "Anar a la Referència||#G"
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***"
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Format Taula"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Buscar|#n"
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Substituir amb|#W"
+#: lib/ui/classic.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Inclou"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+#: lib/ui/classic.ui:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Forwards >|#F^s"
-msgstr "@>|#F"
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Inserir figura"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
-msgid " < Backwards|#B^r"
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Substituir|#R#r"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Maj. i minúscules|#s#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Idèntic|#M#m"
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
+msgid "Superscript|S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
+msgid "Subscript|u"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
+#: lib/ui/classic.ui:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "Buscar i Substituir"
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
+#: lib/ui/classic.ui:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export format|#E"
-msgstr "Actualitzar|#U"
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Inserir punt de separació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command|#C"
-msgstr "Commanda:|#C"
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Salt de línia|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
+#: lib/ui/classic.ui:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Enviar document a comanda"
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Inserir espai protegit"
 
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
+msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
-msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
+msgid "Thin Space|T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
-msgid "Replace"
-msgstr "Substituir"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Opcions Corrector Ortogràfic...|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
+#: lib/ui/classic.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Espais verticals"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Ignorar el mot|#g"
+#: lib/ui/classic.ui:250
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Salt de línia|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessió|#A"
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Aturar la correcció ortogràfica|#T"
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
+#, fuzzy
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Inserir un punt i apart"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Finalitzar la correcció ortogràfica|#C^["
+#: lib/ui/classic.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Simple|#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
+#: lib/ui/classic.ui:254
+msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Separació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Substituir el mot|#R"
+#: lib/ui/classic.ui:256
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Spellchecker"
-msgstr "Corrector Ortogràfic"
+msgid "Page Break"
+msgstr "Salt de Pàgina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Afegir Columna|#A"
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
+#, fuzzy
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Mostrar marc|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Suprimir Columna|#O"
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Afegir Fila|#p"
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347
+#, fuzzy
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Suprimir Fila|#w"
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348
+#, fuzzy
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Activar Contorns|#S"
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349
+#, fuzzy
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Desactivar Contorns|#U"
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Taula llarga"
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Rotar 90%|#9"
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353
+#, fuzzy
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Spec. Taula"
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354
+#, fuzzy
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "Amplada"
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
-msgid "Borders"
-msgstr "Vores, contorns"
+#: lib/ui/classic.ui:276
+#, fuzzy
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Tamany de font:|#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#: lib/ui/classic.ui:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Aliniació"
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Panell Matemàtic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#: lib/ui/classic.ui:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special column"
-msgstr "Cel.la especial"
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
-msgid " |#W"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Família:|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
+#: lib/ui/classic.ui:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|#t"
-msgstr "Dalt|#T"
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Família:|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
+#: lib/ui/classic.ui:285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|#b"
-msgstr "Baix|#B"
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Família:|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
+#: lib/ui/classic.ui:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Esquerra|#f"
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Família:|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
+#: lib/ui/classic.ui:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Dreta|#R"
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Mode Matemàtic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Esquerra|#e"
+#: lib/ui/classic.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "' després de la opció "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Dreta|#i"
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Família:|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center|#c"
-msgstr "Centrar|#n"
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Família:|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Dalt|#T"
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Màquina d'Escriure"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Baix|#B"
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Mode Text"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Argument|#A"
-msgstr "Aliniació"
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Mode Text"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
-msgid " |#L"
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
+msgid "Text Italic Shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Aliniació"
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Majúscules Petites"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Cel.la especial"
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
-#, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Aliniació Especial de Multi-Columnes"
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Multicolumnes|#M"
+#: lib/ui/classic.ui:307
+#, fuzzy
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Taula de continguts"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
-msgid "On"
-msgstr "en Marxa"
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372
+#, fuzzy
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Sagnat|#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
-msgid "Page break on the current row|#B"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373
+#, fuzzy
+msgid "Glossary|G"
+msgstr "Negre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Capçalera"
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "First Header"
-msgstr "Capçalera"
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footer"
-msgstr "Peu de pàg."
+msgid "Plain Text as Lines...|L"
+msgstr "Línies"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last Footer"
-msgstr "Últim peu de pàg."
+msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Is Empty"
-msgstr ", Profunditat: "
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Verifiqueu Modificacions"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border Above"
-msgstr "Vores, contorns"
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Verifiqueu Modificacions"
+
+#: lib/ui/classic.ui:327
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:328
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
+#: lib/ui/classic.ui:336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border Below"
-msgstr "Vores, contorns"
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Joc de caràcters:|#H"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
+#: lib/ui/classic.ui:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "Taula de continguts"
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
+#: lib/ui/classic.ui:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Format Taula"
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Documents"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
+#: lib/ui/classic.ui:339
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular"
+msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Format Taula"
 
 msgstr "Format Taula"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
+#: lib/ui/classic.ui:341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Columna"
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Èmfasi"
+
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
+#: lib/ui/classic.ui:343
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "Groc"
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
+#: lib/ui/classic.ui:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Taula llarga"
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
+
+#: lib/ui/classic.ui:348
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada"
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Construint programa..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Inserir Taula"
+msgid "Update|U"
+msgstr "Actualitzar|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Classes|#C"
-msgstr "Classe:|#C"
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
+#: lib/ui/classic.ui:362
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Styles|#S"
-msgstr "Estil:  "
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "No hi ha més informació per desfer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
-msgid "BibTeX Styles|#B"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426
+#, fuzzy
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Altre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rescan|#R"
-msgstr "Rellegir|#R#r"
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Taula inserida"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View|#V"
-msgstr "Visualitzar DVI"
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Baix|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
-msgid "Show Path|#P"
+#: lib/ui/classic.ui:381
+msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
-msgid "Run Texhash|#T"
+#: lib/ui/classic.ui:382
+msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+#: lib/ui/classic.ui:383
+msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
-msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:384
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Baix|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
-msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
-"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
-msgid ""
-"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
-"of a file."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
-msgid ""
-"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
-"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
-msgid ""
-"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
-"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
-"preamble."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
-msgid ""
-"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
-"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:385
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Baix|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
+#: lib/ui/classic.ui:387
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace|^R"
-msgstr "Substituir"
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Baix|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
+#: lib/ui/classic.ui:388
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|^C"
-msgstr "Tancar"
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Baix|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
+#: lib/ui/classic.ui:389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Entry : "
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Baix|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
+#: lib/ui/classic.ui:390
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection :"
-msgstr "Decoració"
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Baix|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
+#: lib/ui/classic.ui:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Meanings|#M"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Baix|#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463
+msgid "Introduction|I"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
-msgid "LyX: Thesaurus"
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464
+msgid "Tutorial|T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Type|#T"
-msgstr "Tipus:|#T"
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Utilitzar inclou|#i"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Taula de continguts"
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** No hi ha Document ***"
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Cita"
+
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468
+msgid "FAQ|F"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL|#U"
-msgstr "Url|#U"
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Taula de continguts"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Nom Destinatari:|#N"
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "tipus d' HTML"
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472
+msgid "About LyX|X"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+msgid "About LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
+#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Control de Versions%t"
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Inserir Referència"
+
+#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
+msgid "Quit LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+#: lib/ui/stdmenus.ui:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "Impossible imprimir"
+msgid "Document|D"
+msgstr "Documents"
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
-msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Dalt|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of contents%i"
-msgstr "Taula de continguts"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Document nou basat en model"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
-msgid "The absolute path is required."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Ouverture del document fils"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:51
+msgid "New Window|W"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
-msgid "Directory does not exist."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:52
+msgid "Close Window|d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
+#: lib/ui/stdmenus.ui:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Refer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
+msgid "Cut"
+msgstr "Tallar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
-#, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "No hi ha hagut avisos"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
-msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:437
+#: src/text3.C:770
+msgid "Paste"
+msgstr "Enganxar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
+#: lib/ui/stdmenus.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
+#: lib/ui/stdmenus.ui:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
+msgid "Paste External Clipboard/Selection"
+msgstr "Opcions Extra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
+#: lib/ui/stdmenus.ui:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File does not exist."
-msgstr "El fitxer ja existeix:"
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
+#: lib/ui/stdmenus.ui:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
 
-#: src/importer.C:42
+#: lib/ui/stdmenus.ui:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "Importar%m"
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/importer.C:61
+#: lib/ui/stdmenus.ui:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot import file"
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
-
-#: src/importer.C:62
-msgid "No information for importing from "
-msgstr ""
-
-#. we are done
-#: src/importer.C:85
-msgid "imported."
-msgstr "importé"
-
-#: src/insets/insetbib.C:137
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Referències generades per BibTeX"
-
-#: src/insets/inset.C:104
-msgid "Opened inset"
-msgstr "inset obert"
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:64
+#: lib/ui/stdmenus.ui:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Nota oberta"
+msgid "Table|T"
+msgstr "Taula%t"
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:82
+#: lib/ui/stdmenus.ui:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Peu de pàg."
-
-#: src/insets/inseterror.C:85
-msgid "Opened error"
-msgstr "Error obert (no solucionat)"
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Columnes"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:234
+#: lib/ui/stdmenus.ui:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "inset obert"
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2048
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Operació Impossible"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:250
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:113
+msgid "Dissolve Inset|l"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2050
-#: src/insets/insettext.C:1389
-msgid "Sorry."
-msgstr "Ho sento."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Opcions Extra"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
-msgid "ERT"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Opcions"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:117
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
-#: src/insets/insetfloat.C:303
+#: lib/ui/stdmenus.ui:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "float:"
-msgstr "Peu de pàg."
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Opcions"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:204
+#: lib/ui/stdmenus.ui:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Nota oberta"
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:41
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Opcions"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:112
+#: lib/ui/stdmenus.ui:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of "
-msgstr "Llista de taules"
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Minipàgina|#M"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
+#: lib/ui/stdmenus.ui:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "foot"
-msgstr "Peu de pàg."
+msgid "Clipboard as Lines|C"
+msgstr "Línies"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:54
+#: lib/ui/stdmenus.ui:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Nota oberta"
+msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
+msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:181
-msgid "Waiting for draw request to start loading..."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Tamany Personalitzat"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:184
-msgid "Loading..."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:143
+msgid "Capitalize|a"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:187
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Actualitzar|#U"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:190
-msgid "Loaded. Scaling etc..."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:145
+msgid "Lowercase|L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:193
+#: lib/ui/stdmenus.ui:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "No hi ha hagut avisos"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:196
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Dalt|#T"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:199
+#: lib/ui/stdmenus.ui:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Error llegint "
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Baix|#B"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:202
+#: lib/ui/stdmenus.ui:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error scaling etc"
-msgstr "Error llegint "
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:205
+#: lib/ui/stdmenus.ui:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr "(Modificat)"
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Dreta|#R"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:208
-msgid "Loaded but not displaying"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Copiar"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:645
+#: lib/ui/stdmenus.ui:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot copy file"
-msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Files"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:646
-msgid "into tempdir"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Afegir Columna|#A"
 
 
-#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
-#. images to ascii approximation.
-#. 1. Convert file to ascii using gifscii
-#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
-#. at least we send the filename
-#: src/insets/insetgraphics.C:768
+#: lib/ui/stdmenus.ui:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphic file:"
-msgstr "Fitxer|#F"
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Columnes"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:172
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Entrada textual"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Cel.la especial"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:174
+#: lib/ui/stdmenus.ui:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Entrada textual"
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Vores, contorns"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:24
-msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:193
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Vores, contorns"
 
 
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
+#: lib/ui/stdmenus.ui:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
+#: lib/ui/stdmenus.ui:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "list"
-msgstr "Inserir"
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Suprimir Fila|#w"
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:64
+#: lib/ui/stdmenus.ui:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr "inset obert"
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Esquerra|#L"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
+#: lib/ui/stdmenus.ui:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Marges"
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Dreta|#R"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:54
+#: lib/ui/stdmenus.ui:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Nota oberta"
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:66
+#: lib/ui/stdmenus.ui:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "minipage"
-msgstr "Minipàgina|#M"
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:227
+#: lib/ui/stdmenus.ui:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "inset obert"
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65
+#: lib/ui/stdmenus.ui:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Nota"
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Família:|#F"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:86
+#: lib/ui/stdmenus.ui:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Nota oberta"
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Família:|#F"
 
 
-#: src/insets/insetparent.C:43
-msgid "Parent:"
-msgstr "Pare:"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Família:|#F"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:110
+#: lib/ui/stdmenus.ui:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Família:|#F"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:111
+#: lib/ui/stdmenus.ui:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "No número"
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Mode Matemàtic"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:111
+#: lib/ui/stdmenus.ui:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Pàgina: "
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "' després de la opció "
 
 
-#: src/insets/insetref.C:112
+#: lib/ui/stdmenus.ui:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Altre...|#O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:236
+msgid "Maxima|M"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:112
+#: lib/ui/stdmenus.ui:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Pagina nova"
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Matriu"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Standard+Textual Page"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:239
+msgid "Maple, simplify|s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Ref+Text: "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:240
+msgid "Maple, factor|f"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:114
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Ref: "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:241
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:114
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "Ref: "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:242
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:550
+#: lib/ui/stdmenus.ui:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "inset obert"
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Nota oberta"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:262
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:2049
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Les multicolumnes han de ser horitzontals"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:264
+msgid "View Source|S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettext.C:674
+#: lib/ui/stdmenus.ui:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "inset obert"
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Dalt|#T"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1387
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Operació Impossible"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Especial:|#S"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1388
+#: lib/ui/stdmenus.ui:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "     Normal"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1634
+#: lib/ui/stdmenus.ui:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
-msgstr "Error : Profunditat errònia per la comanda LatexType\n"
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Llista de taules"
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:291
+#, fuzzy
+msgid "Float|a"
+msgstr "Peu de pàg."
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:293
+msgid "Branch|B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:73
+#: lib/ui/stdmenus.ui:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "inset obert"
+msgid "File|e"
+msgstr "Fitxer|#F"
 
 
-#: src/insets/insettoc.C:26
-#, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Acció Desconeguda"
-
-#: src/insets/inseturl.C:40
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
-
-#: src/insets/inseturl.C:42
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
-
-#: src/kbsequence.C:166
-msgid "   options: "
-msgstr "   opcions: "
-
-#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX run number"
-msgstr "Execució LaTeX número "
-
-#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Executant MakeIndex."
-
-#: src/LaTeX.C:243
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Executant BibTeX."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
+msgid "Box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:51
+#: lib/ui/stdmenus.ui:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Fet"
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Inserir referència creuada"
 
 
-#: src/LColor.C:52
+#: lib/ui/stdmenus.ui:300
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "black"
-msgstr "Negre"
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Sagnat"
 
 
-#: src/LColor.C:53
-#, fuzzy
-msgid "white"
-msgstr "Blanc"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:301
+msgid "Glossary Entry|y"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:54
+#: lib/ui/stdmenus.ui:303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "red"
-msgstr "Vermell"
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Format Taula"
 
 
-#: src/LColor.C:55
+#: lib/ui/stdmenus.ui:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "green"
-msgstr "Verd"
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Fitxer"
 
 
-#: src/LColor.C:56
+#: lib/ui/stdmenus.ui:309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Blau"
-
-#: src/LColor.C:57
-msgid "cyan"
-msgstr ""
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "Format Taula"
 
 
-#: src/LColor.C:58
-msgid "magenta"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:316
+msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:59
+#: lib/ui/stdmenus.ui:317
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "yellow"
-msgstr "Groc"
-
-#: src/LColor.C:60
-msgid "cursor"
-msgstr ""
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Simple|#S"
 
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "background"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:319
+msgid "Phonetic Symbols|y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:62
-#, fuzzy
-msgid "text"
-msgstr "Inclinada"
-
-#: src/LColor.C:63
+#: lib/ui/stdmenus.ui:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "selection"
-msgstr "Decoració"
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Inserir espai protegit"
 
 
-#: src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdmenus.ui:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latex text"
-msgstr "Inclinada"
-
-#: src/LColor.C:66
-msgid "note background"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:67
-msgid "depth bar"
-msgstr ""
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
 
 
-#: src/LColor.C:68
+#: lib/ui/stdmenus.ui:330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Idioma"
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
 
 
-#: src/LColor.C:69
+#: lib/ui/stdmenus.ui:331
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Espais verticals"
 
 
-#: src/LColor.C:70
+#: lib/ui/stdmenus.ui:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Inserir punt de separació"
 
 
-#: src/LColor.C:71
+#: lib/ui/stdmenus.ui:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Salt de línia|#N"
 
 
-#: src/LColor.C:72
+#: lib/ui/stdmenus.ui:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "Especial:|#S"
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Salt de Pàgina"
 
 
-#: src/LColor.C:73
+#: lib/ui/stdmenus.ui:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math"
-msgstr "Matemàtic"
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Baix|#B"
 
 
-#: src/LColor.C:74
-msgid "math background"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:339
+msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
+#: lib/ui/stdmenus.ui:345
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Número"
 
 
-#: src/LColor.C:76
+#: lib/ui/stdmenus.ui:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/LColor.C:77
+#: lib/ui/stdmenus.ui:356
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math frame"
-msgstr "Mode Matemàtic"
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "math cursor"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:357
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/LColor.C:79
+#: lib/ui/stdmenus.ui:360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math line"
+msgid "Math Panel|P"
 msgstr "Panell Matemàtic"
 
 msgstr "Panell Matemàtic"
 
-#: src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdmenus.ui:366
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "Mode Matemàtic"
-
-#: src/LColor.C:81
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr ""
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Inserir Taula"
 
 
-#: src/LColor.C:82
+#: lib/ui/stdmenus.ui:382
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
+msgid "External Material...|M"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/LColor.C:83
-msgid "inset background"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:383
+#, fuzzy
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Documents"
 
 
-#: src/LColor.C:84
+#: lib/ui/stdmenus.ui:387
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Altre"
 
 
-#: src/LColor.C:85
+#: lib/ui/stdmenus.ui:388
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "Error LaTeX"
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/LColor.C:86
-msgid "end-of-line marker"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:389
+msgid "Greyed Out|G"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:87
+#: lib/ui/stdmenus.ui:401
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "appendix line"
-msgstr "inset obert"
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Idioma"
 
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "added space markers"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:404
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Taula de continguts"
 
 
-#: src/LColor.C:89
-msgid "top/bottom line"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:405
+msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:90
-msgid "tabular line"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:407
+msgid "Compressed|o"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdmenus.ui:408
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tabular on/off line"
-msgstr "Taula inserida"
-
-#: src/LColor.C:94
-msgid "bottom area"
-msgstr ""
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Decoració"
 
 
-#: src/LColor.C:95
+#: lib/ui/stdmenus.ui:414
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page break"
-msgstr "Salt de Pàgina"
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Tamany de font:|#O"
 
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "top of button"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:415
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Rellegir|#R#r"
 
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "bottom of button"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:416
+msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "left of button"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:417
+#, fuzzy
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Rellegir|#R#r"
 
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "right of button"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:427
+#, fuzzy
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "(Modificat)"
 
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "button background"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:428
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Inserir referència creuada"
 
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "inherit"
-msgstr "Heredar"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:435
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark|S"
+msgstr "Baix|#B"
 
 
-#: src/LColor.C:102
-msgid "ignore"
-msgstr "Ignorar"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:436
+#, fuzzy
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Baix|#B"
 
 
-#: src/LyXAction.C:103
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Inserir apèndix"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:447
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Format Taula"
 
 
-#: src/LyXAction.C:104
-msgid "Describe command"
-msgstr "Descriure comana"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:450
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "No hi ha més informació per desfer"
 
 
-#: src/LyXAction.C:107
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Seleccionar caràcter anterior"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+msgid "New document"
+msgstr "Document nou"
 
 
-#: src/LyXAction.C:110
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Insertar BibTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Open document"
+msgstr "Ouverture del document fils"
 
 
-#: src/LyXAction.C:121
-msgid "Build program"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Save document"
+msgstr "Vols salvar el document?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:122
-msgid "Autosave"
-msgstr "Arxivat automàtic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "Print document"
+msgstr "Importar document"
 
 
-#: src/LyXAction.C:124
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Anar al principi del document"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
+msgid "Undo"
+msgstr "Desfer"
 
 
-#: src/LyXAction.C:126
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Seleccionar des del principi del document"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
+msgid "Redo"
+msgstr "Refer"
 
 
-#: src/LyXAction.C:129
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Verificar TeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Buscar i Substituir"
 
 
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Anar al final del document"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Cursiva Sí/No"
 
 
-#: src/LyXAction.C:134
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Seleccionar fins al final del document"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Majúscules petites Sí/No"
 
 
-#: src/LyXAction.C:135
-msgid "Export to"
-msgstr "Exportar a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Apply last"
+msgstr "Aplica|#A"
 
 
-#: src/LyXAction.C:137
-msgid "Import document"
-msgstr "Importar document"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Insert math"
+msgstr "Inserir apèndix"
 
 
-#: src/LyXAction.C:141
-msgid "Get the printer parameters"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Inserir apèndix"
 
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "New document"
-msgstr "Document nou"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Insert table"
+msgstr "Inserir Taula"
 
 
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "New document from template"
-msgstr "Document nou basat en model"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "Sortir"
 
 
-#: src/LyXAction.C:147
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Revertir a document salvat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Número"
 
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Seleccionar fins al final del document"
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Inserir llista d'index"
 
 
-#: src/LyXAction.C:151
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Només lectura si/no"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Increase depth"
+msgstr "<- Augmentar ->"
 
 
-#: src/LyXAction.C:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Actualitzar|#U"
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "-> Disminuir <-"
 
 
-#: src/LyXAction.C:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Visualitzar DVI"
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Inserir llista d'index"
 
 
-#: src/LyXAction.C:155
-msgid "Save As"
-msgstr "Salvar com"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Inserir Taula"
 
 
-#: src/LyXAction.C:159
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Retrocedir un caràcter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "Insert label"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:161
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Avançar un caràcter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Inserir referència creuada"
 
 
-#: src/LyXAction.C:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Inserir cita"
 
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Inserir cita"
 
-#: src/LyXAction.C:168
-msgid "Execute command"
-msgstr "Executar comana"
-
-#: src/LyXAction.C:178
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Reduir la profunditat de l'entorn"
-
-#: src/LyXAction.C:180
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
-
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Inserir punts suspensius"
-
-#: src/LyXAction.C:182
-msgid "Go down"
-msgstr "Anar avall"
-
-#: src/LyXAction.C:184
-msgid "Select next line"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Inserir element d'índex"
 
 
-#: src/LyXAction.C:186
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Triar l'entorn de paràgraf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Insert glossary entry"
+msgstr "Inserir element d'índex"
 
 
-#: src/LyXAction.C:188
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Inserir un punt i apart"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
 
 
-#: src/LyXAction.C:190
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Anar al següent error"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Inserir nota al marge"
 
 
-#: src/LyXAction.C:192
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Eliminar tots els missatges d'error"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "Insert note"
+msgstr "Inserir cita"
 
 
-#: src/LyXAction.C:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Inserir llista d'index"
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "Inserir llista d'index"
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Insertar BibTeX"
 
 
-#: src/LyXAction.C:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Inserir apèndix"
+msgid "Include file"
+msgstr "Inclou"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Text style"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Minipàgina|#M"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Taula de continguts"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Verificar TeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Add row"
+msgstr "Afegir Fila|#p"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Add column"
+msgstr "Afegir Columna|#A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Delete row"
+msgstr "Suprimir Fila|#w"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Delete column"
+msgstr "Suprimir Columna|#O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Set top line"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Set left line"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Set right line"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Activar Contorns|#S"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Desactivar Contorns|#U"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Align left"
+msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Align center"
+msgstr "Aliniació"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Align right"
+msgstr "Aliniar a la Dreta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "Align top"
+msgstr "Primera Filae"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Align middle"
+msgstr "Aliniació"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Última Fila"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Rotar 90%|#9"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Possibles Cometes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Multicolumnes|#M"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "Matemàtic"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "Show math panel"
+msgstr "Panell Matemàtic"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Set display mode"
+msgstr "[no mostrat]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Inserir cita"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Inserir cita"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Inserir Taula"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Insert product"
+msgstr "Inserir cita"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Inserir cita"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Inserir"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Inserir"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Inserir"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Commanda:|#C"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "Fitxer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
+#, fuzzy
+msgid "Track changes"
+msgstr "Verifiqueu Modificacions"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
+msgid "Show changes in output"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Next change"
+msgstr "(Modificat)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Accept change"
+msgstr "(Modificat)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
+#, fuzzy
+msgid "Reject change"
+msgstr "Rellegir|#R#r"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Salt de Pàgina"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Activar Contorns|#S"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Rellegir|#R#r"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Next note"
+msgstr "Altre"
+
+#: src/BufferView.C:215
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
+#, fuzzy
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Revertir a document salvat"
+
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
+#, fuzzy
+msgid "&Revert"
+msgstr "Salvar"
+
+#: src/BufferView.C:219
+#, fuzzy
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "Seleccionar fins al final del document"
+
+#: src/BufferView.C:241
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.C:244
+#, fuzzy
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
+
+#: src/BufferView.C:245
+#, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/BufferView.C:534
+#, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Baix|#B"
+
+#: src/BufferView.C:691
+#, fuzzy
+msgid "No further undo information"
+msgstr "No hi ha més informació per desfer"
+
+#: src/BufferView.C:702
+msgid "No further redo information"
+msgstr "No hi ha més informació per Refer"
+
+#: src/BufferView.C:863
+msgid "Mark off"
+msgstr "Marque Désactivée"
+
+#: src/BufferView.C:870
+msgid "Mark on"
+msgstr "Marque Activée"
+
+#: src/BufferView.C:877
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Marque enlevée"
+
+#: src/BufferView.C:880
+msgid "Mark set"
+msgstr "Marque posée"
+
+#: src/BufferView.C:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words in selection."
+msgstr "Detectat un error"
+
+#: src/BufferView.C:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words in document."
+msgstr "Impossible obrir el document"
+
+#: src/BufferView.C:934
+#, fuzzy
+msgid "One word in selection."
+msgstr "Detectat un error"
+
+#: src/BufferView.C:936
+#, fuzzy
+msgid "One word in document."
+msgstr "Ouverture del document fils"
+
+#: src/BufferView.C:939
+#, fuzzy
+msgid "Count words"
+msgstr "Comentari:"
+
+#: src/BufferView.C:1404
+#, fuzzy
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+
+#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
+#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
+#, fuzzy
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documents"
+
+#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
+#, fuzzy
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Exemples"
+
+#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828
+#: src/lyxfunc.C:1865
+#, fuzzy
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "Document"
+
+#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
+msgid "Canceled."
+msgstr "Cancel.lat"
+
+#: src/BufferView.C:1434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Insertion del document en cours"
+
+#: src/BufferView.C:1445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Document renombrat com '"
+
+#: src/BufferView.C:1447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Impossible inserir el document"
+
+#: src/Chktex.C:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Avís de ChkTeX número "
+
+#: src/Chktex.C:74
+#, fuzzy
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Avís de ChkTeX número "
+
+#: src/CutAndPaste.C:405
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:410
+#, fuzzy
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Format de paràgrafExtra"
+
+#: src/CutAndPaste.C:429
+#, c-format
+msgid ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:436
+#, fuzzy
+msgid "Undefined character style"
+msgstr "Joc de caràcters:|#H"
+
+#: src/LColor.C:95
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "Fet"
+
+#: src/LColor.C:96
+#, fuzzy
+msgid "black"
+msgstr "Negre"
+
+#: src/LColor.C:97
+#, fuzzy
+msgid "white"
+msgstr "Blanc"
+
+#: src/LColor.C:98
+#, fuzzy
+msgid "red"
+msgstr "Vermell"
+
+#: src/LColor.C:99
+#, fuzzy
+msgid "green"
+msgstr "Verd"
+
+#: src/LColor.C:100
+#, fuzzy
+msgid "blue"
+msgstr "Blau"
+
+#: src/LColor.C:101
+#, fuzzy
+msgid "cyan"
+msgstr "Cancel.lar"
+
+#: src/LColor.C:102
+#, fuzzy
+msgid "magenta"
+msgstr "Pare:"
+
+#: src/LColor.C:103
+#, fuzzy
+msgid "yellow"
+msgstr "Groc"
+
+#: src/LColor.C:104
+msgid "cursor"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:105
+#, fuzzy
+msgid "background"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/LColor.C:106
+#, fuzzy
+msgid "text"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/LColor.C:107
+#, fuzzy
+msgid "selection"
+msgstr "Decoració"
+
+#: src/LColor.C:108
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+
+#: src/LColor.C:109
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:110
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "Nota"
+
+#: src/LColor.C:111
+#, fuzzy
+msgid "note background"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/LColor.C:112
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "Comentari:"
+
+#: src/LColor.C:113
+#, fuzzy
+msgid "comment background"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/LColor.C:114
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "inset obert"
+
+#: src/LColor.C:115
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/LColor.C:116
+msgid "shaded box"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:117
+msgid "depth bar"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:118
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "Idioma"
+
+#: src/LColor.C:119
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/LColor.C:120
+#, fuzzy
+msgid "command inset background"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/LColor.C:121
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/LColor.C:122
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Especial:|#S"
+
+#: src/LColor.C:123
+#, fuzzy
+msgid "math"
+msgstr "Matemàtic"
+
+#: src/LColor.C:124
+#, fuzzy
+msgid "math background"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/LColor.C:125
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
+
+#: src/LColor.C:126
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Mode editor matemàtic de macros"
+
+#: src/LColor.C:127
+#, fuzzy
+msgid "math frame"
+msgstr "Mode Matemàtic"
+
+#: src/LColor.C:128
+#, fuzzy
+msgid "math line"
+msgstr "Panell Matemàtic"
+
+#: src/LColor.C:129
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "Mode Matemàtic"
+
+#: src/LColor.C:130
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/LColor.C:131
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/LColor.C:132
+#, fuzzy
+msgid "inset background"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/LColor.C:133
+#, fuzzy
+msgid "inset frame"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/LColor.C:134
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "Error LaTeX"
+
+#: src/LColor.C:135
+#, fuzzy
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "inset obert"
+
+#: src/LColor.C:136
+#, fuzzy
+msgid "appendix marker"
+msgstr "inset obert"
+
+#: src/LColor.C:137
+#, fuzzy
+msgid "change bar"
+msgstr "(Modificat)"
+
+#: src/LColor.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Deleted text"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/LColor.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Added text"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/LColor.C:140
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:141
+#, fuzzy
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
+
+#: src/LColor.C:142
+#, fuzzy
+msgid "table line"
+msgstr "Taula inserida"
+
+#: src/LColor.C:144
+#, fuzzy
+msgid "table on/off line"
+msgstr "Taula inserida"
+
+#: src/LColor.C:146
+#, fuzzy
+msgid "bottom area"
+msgstr "Baix|#B"
+
+#: src/LColor.C:147
+#, fuzzy
+msgid "page break"
+msgstr "Salt de Pàgina"
+
+#: src/LColor.C:148
+msgid "frame of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:149
+#, fuzzy
+msgid "button background"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/LColor.C:150
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/LColor.C:151
+msgid "inherit"
+msgstr "Heredar"
+
+#: src/LColor.C:152
+msgid "ignore"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: src/LaTeX.C:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Execució LaTeX número "
+
+#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Executant MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Executant MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.C:307
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Executant BibTeX."
+
+#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
+#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
+#, fuzzy
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
+
+#: src/MenuBackend.C:541
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Lines"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+
+#: src/MenuBackend.C:543
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Paragraphs"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+
+#: src/MenuBackend.C:715
+#, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "Vols salvar el document?"
+
+#: src/MenuBackend.C:747
+#, fuzzy
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Taula de continguts"
+
+#: src/MenuBackend.C:792
+#, fuzzy
+msgid " (auto)"
+msgstr "Per defecte"
+
+#: src/SpellBase.C:51
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:232
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
+
+#: src/buffer.C:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
+
+#: src/buffer.C:405
+#, fuzzy
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "a la classe escollida"
+
+#: src/buffer.C:406
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:461 src/text.C:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Acció Desconeguda"
+
+#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
+#, fuzzy
+msgid "Document header error"
+msgstr "Error LaTeX"
+
+#: src/buffer.C:471
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:491
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:502
+#, fuzzy
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
+
+#: src/buffer.C:503
+#, c-format
+msgid ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Possibles Formats de Document"
+
+#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
+
+#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698
+#, fuzzy
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Document"
+
+#: src/buffer.C:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "Impossible obrir el document"
+
+#: src/buffer.C:652
+#, fuzzy
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Errors de Conversió!"
+
+#: src/buffer.C:653
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:662
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
+
+#: src/buffer.C:663
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:683
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Errors de Conversió!"
+
+#: src/buffer.C:684
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:699
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:735
+#, fuzzy
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Per defecte"
+
+#: src/buffer.C:736
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
+"Please check if the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:862
+#, fuzzy
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Codificació:|#D"
+
+#: src/buffer.C:863
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:872
+#, fuzzy
+msgid "Error closing file"
+msgstr "Multicolumnes|#M"
+
+#: src/buffer.C:873
+msgid ""
+"The output file could not be closed properly.\n"
+" Probably some characters of your document are not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1131
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Executant chktex..."
+
+#: src/buffer.C:1144
+msgid "chktex failure"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1145
+#, fuzzy
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
+
+#: src/buffer_funcs.C:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Possibles Formats de Document"
+
+#: src/buffer_funcs.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Impossible obrir el document"
+
+#: src/buffer_funcs.C:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
+
+#: src/buffer_funcs.C:96
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:97
+#, fuzzy
+msgid "&Recover"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
+
+#: src/buffer_funcs.C:97
+msgid "&Load Original"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:120
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:123
+#, fuzzy
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Negre"
+
+#: src/buffer_funcs.C:124
+#, fuzzy
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Negre"
+
+#: src/buffer_funcs.C:124
+msgid "Load &original"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:165
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:166
+#, fuzzy
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
+
+#: src/buffer_funcs.C:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Possibles Formats de Document"
+
+#: src/buffer_funcs.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
+
+#: src/buffer_funcs.C:449
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Decoració"
+
+#: src/buffer_funcs.C:455
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:458
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "Decoració"
+
+#: src/buffer_funcs.C:494
+#, c-format
+msgid "%1$s #:"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
+#, fuzzy
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Vols salvar el document?"
+
+#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
+msgid "&Discard"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferlist.C:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
+
+#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
+
+#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr "  No s'ha salvat! Intentant..."
+
+#: src/bufferlist.C:392
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
+
+#: src/bufferparams.C:433
+#, c-format
+msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferparams.C:435
+#, fuzzy
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Possibles Formats de Document"
+
+#: src/bufferparams.C:436
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr ""
+
+#: src/bufferview_funcs.C:310
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
+msgstr "No hi ha més notes"
+
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
+msgid "No debugging message"
+msgstr ""
+
+#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
+#, fuzzy
+msgid "General information"
+msgstr "No hi ha més informació per desfer"
+
+#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr ""
+
+#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
+msgid "All debugging messages"
+msgstr ""
+
+#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487
+#: src/converter.C:531
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+
+#: src/converter.C:333
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379
+#, fuzzy
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Executant la comanda:"
+
+#: src/converter.C:459
+#, fuzzy
+msgid "Build errors"
+msgstr "Construint programa..."
+
+#: src/converter.C:460
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "LaTeX ha generat errors"
+
+#: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Error llegint "
+
+#: src/converter.C:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
+
+#: src/converter.C:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
+
+#: src/converter.C:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
+
+#: src/converter.C:591
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Executant LaTeX..."
+
+#: src/converter.C:609
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:612
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+
+#: src/converter.C:614
+#, fuzzy
+msgid "Output is empty"
+msgstr ", Profunditat: "
+
+#: src/converter.C:615
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
+
+#: src/debug.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Tamany de font:|#O"
+
+#: src/debug.C:48
+#, fuzzy
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Mapeig de tecles"
+
+#: src/debug.C:49
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
+
+#: src/debug.C:51
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:52
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "No hi ha més informació per desfer"
+
+#: src/debug.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Math editor"
+msgstr "Mode editor matemàtic"
+
+#: src/debug.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Font handling"
+msgstr "Tamany de font:|#O"
+
+#: src/debug.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Error en la càrrega de la classe de document"
+
+#: src/debug.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Version control"
+msgstr "Control de Versions%t"
+
+#: src/debug.C:57
+#, fuzzy
+msgid "External control interface"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/debug.C:58
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:59
+#, fuzzy
+msgid "User commands"
+msgstr "Romana"
+
+#: src/debug.C:60
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Decoració"
+
+#: src/debug.C:62
+#, fuzzy
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Índex"
+
+#: src/debug.C:63
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:64
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:65
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:66
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Idioma"
+
+#: src/debug.C:68
+#, fuzzy
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Opcions Extra"
+
+#: src/debug.C:69
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:82
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "Màquina d'Escriure"
+
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982
+#, fuzzy
+msgid "&Over-write"
+msgstr "Màquina d'Escriure"
+
+#: src/exporter.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Over-write &all"
+msgstr "Màquina d'Escriure"
+
+#: src/exporter.C:88
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "Cancel.lar"
+
+#: src/exporter.C:137
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+
+#: src/exporter.C:138
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:176
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+
+#: src/exporter.C:177
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:211
+#, fuzzy
+msgid "File name error"
+msgstr "Nom del fitxer:|#F"
+
+#: src/exporter.C:212
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:250
+#, fuzzy
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Document renombrat com '"
+
+#: src/exporter.C:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Document renombrat com '"
+
+#: src/exporter.C:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Document renombrat com '"
+
+#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
+#, fuzzy
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+
+#: src/format.C:270 src/format.C:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "El fitxer ja existeix:"
+
+#: src/format.C:283
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/format.C:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
+
+#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+
+#: src/format.C:353
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/format.C:363
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/LyXView.C:388
+#, fuzzy
+msgid " (changed)"
+msgstr "(Modificat)"
+
+#: src/frontends/LyXView.C:392
+msgid " (read only)"
+msgstr "(Només lectura)"
+
+#: src/frontends/WorkArea.C:229
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Donant format al document..."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
+"1995-1998 Equip LyX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
+"útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
+"la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
+" o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
+"Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
+"Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n"
+"Pública General GNU amb aquest programa;\n"
+"Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
+"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Versió LyX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Directori d'Usuari :"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
+msgid "User directory: "
+msgstr "Directori d'Usuari :"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Base de dades:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Base de dades:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Base de dades:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Passar a mode TeX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "No frame drawn"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Rectangular box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+msgid "Shadow box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Double box"
+msgstr "Doble|#D"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr ", Profunditat: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
+#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Total Height"
+msgstr "Dreta"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
+msgid "Roman"
+msgstr "Romana"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Màquina d'Escriure"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Top left"
+msgstr "Centrar|#n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Baix|#B"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Aliniació"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Top center"
+msgstr "Centrar|#n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Centrar|#n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Aliniació"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+#, fuzzy
+msgid "Top right"
+msgstr "Dreta"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+#, fuzzy
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Baix|#B"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+#, fuzzy
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Dreta|#R"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Clipart"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "Document"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Fitxer log de LaTeX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
+#, fuzzy
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
+#, fuzzy
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Control de Versions%t"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
+#, fuzzy
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
+#, fuzzy
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Choisissez el patron"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
+#, fuzzy
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "Base de dades:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Choisissez el patron"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
+#, fuzzy
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "[no hi ha fitxer]"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
+#, fuzzy
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
+#, fuzzy
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
+#, fuzzy
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
+#, fuzzy
+msgid "*.ispell"
+msgstr "Groc"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Imprimir a"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Corrector Ortogràfic"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr ""
+"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
+"Potser l'han matat."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
+"Potser l'han matat."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr ""
+"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
+"Potser l'han matat."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr ""
+"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
+"Potser l'han matat."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "Detectat un error"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
+#, fuzzy
+msgid "One word checked."
+msgstr "Detectat un error"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Taula de continguts"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:223
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
+#, fuzzy
+msgid "No year"
+msgstr "No número"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:802
+#, fuzzy
+msgid "before"
+msgstr "Mode Text"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr "(Modificat)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
+msgid "Medium"
+msgstr "Mig"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
+msgid "Bold"
+msgstr "Negreta"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
+msgid "Upright"
+msgstr "Dreta"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
+msgid "Italic"
+msgstr "Itàlica"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
+msgid "Slanted"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Majúscules Petites"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
+msgid "Increase"
+msgstr "<- Augmentar ->"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
+msgid "Decrease"
+msgstr "-> Disminuir <-"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Èmfasi"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Petites Majúscules"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
+#, fuzzy
+msgid "No color"
+msgstr "Tancar"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Bloc|#c"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "Blanc"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Refer"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Grec"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Blau"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cancel.lar"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "Pare:"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "Groc"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#, fuzzy
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
+#, fuzzy
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Utilitzar inclou|#i"
+
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "No hi ha més informació per Refer"
+
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr ""
+"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
+"Potser l'han matat."
+
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Maths"
+msgstr "Matemàtic"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
+msgid "Dings 1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
+msgid "Dings 2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
+msgid "Dings 3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
+msgid "Dings 4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Sagnat"
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "Taula inserida"
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Directories"
+msgstr "Directori d'Usuari :"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615
+#, fuzzy
+msgid "LyX"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
+msgstr "Acció Desconeguda"
+
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
+
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
+
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Opcions"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
+msgid "Activated"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Petites Majúscules"
+
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Salt de Pàgina"
+
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr "Mapeig de tecles"
+
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Text Style"
+msgstr "Document"
+
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#, fuzzy
+msgid "Previous command"
+msgstr "Romana"
+
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+#, fuzzy
+msgid "Next command"
+msgstr "Executar comana"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+#, fuzzy
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "Delimitador"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Delimitador"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Delimitador"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "Fet"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Variable size"
+msgstr "Taula inserida"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Documents"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Llarg|#L"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2353
+msgid "OneHalf"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+msgid " (not installed)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Per defecte"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+msgid "10"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
+#, fuzzy
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
+msgid "12"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr ", Profunditat: "
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Espaiat"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Mapeig de tecles"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+msgid "fancy"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+msgid "B3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+msgid "B4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+#, fuzzy
+msgid "``text''"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+#, fuzzy
+msgid ",,text``"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
+#, fuzzy
+msgid "<<text>>"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
+#, fuzzy
+msgid ">>text<<"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
+#, fuzzy
+msgid "Numbered"
+msgstr "Número"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
+msgid "Author-year"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
+#, fuzzy
+msgid "Numerical"
+msgstr "Número"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Inserir Referència"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
+#, fuzzy
+msgid "Document Class"
+msgstr "Document renombrat com '"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#, fuzzy
+msgid "Fonts"
+msgstr "Comentari:"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#, fuzzy
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Format"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#, fuzzy
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Format de paràgrafExtra"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#, fuzzy
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Marges"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#, fuzzy
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Número"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#, fuzzy
+msgid "Math Options"
+msgstr "Opcions Extra"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Posició dels flotants"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+#, fuzzy
+msgid "Bullets"
+msgstr "Profunditat de les vinyetes"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#, fuzzy
+msgid "Branches"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preamble LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/QERT.C:30
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "Opcions Extra"
+
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
+#, fuzzy
+msgid "External Material"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
+#, fuzzy
+msgid "Scale%"
+msgstr "   Petita (2)"
+
+#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Opcions"
+
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
+#, fuzzy
+msgid "Graphics"
+msgstr "Fitxer|#F"
+
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Child Document"
+msgstr "Document"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Panell Matemàtic"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matriu"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Delimitador"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Spacing"
+msgstr "Espaiat"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Roots"
+msgstr "Fixar tamany de font"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Styles"
+msgstr "Fixar tamany de font"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Fractions"
+msgstr "Panell Matemàtic"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Estàndard"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
+#, fuzzy
+msgid "No hor. line\t\\atop"
+msgstr "No hi ha més notes"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
+msgid "Binomial\t\\choose"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Fonts"
+msgstr "Panell Matemàtic"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
+#, fuzzy
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
+#, fuzzy
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Itàlica"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Màquina d'Escriure"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Família:|#F"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "Índex"
+
+#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Opcions"
+
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
+
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "No té sentit amb aquest format !"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inserir Referència"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "Minipàgina|#M"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Outputs"
+msgstr ", Profunditat: "
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
+#, fuzzy
+msgid "Plain text"
+msgstr "Substituir"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
+#, fuzzy
+msgid "Date format"
+msgstr "Actualitzar|#U"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Paraula clau:|#K"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
+#, fuzzy
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Opcions de pantalla"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Tancar"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "Matemàtic"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
+#, fuzzy
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
+#, fuzzy
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
+#, fuzzy
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
+#, fuzzy
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Corrector Ortogràfic"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
+#, fuzzy
+msgid "ispell"
+msgstr "Groc"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
+#, fuzzy
+msgid "aspell"
+msgstr "Groc"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
+#, fuzzy
+msgid "hspell"
+msgstr "Groc"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
+msgid "pspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
+msgid "aspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
+#, fuzzy
+msgid "Converters"
+msgstr "Centrar|#n"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
+#, fuzzy
+msgid "Copiers"
+msgstr "Copiar"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
+#, fuzzy
+msgid "File formats"
+msgstr "     Normal"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
+#, fuzzy
+msgid "Format in use"
+msgstr "     Normal"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
+#, fuzzy
+msgid "User interface"
+msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
+#, fuzzy
+msgid "Identity"
+msgstr "Sagnat"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Print Document"
+msgstr "Document"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Inserir referència creuada"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:139
+#, fuzzy
+msgid "&Go Back"
+msgstr "Negre"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Jump back"
+msgstr "Negre"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:149
+#, fuzzy
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Anar a la Referència||#G"
+
+#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Buscar i Substituir"
+
+#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Enviar document a comanda"
+
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Show File"
+msgstr "Fitxer"
+
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Minipàgina|#M"
+
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Inserir Taula"
+
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information"
+msgstr "No hi ha més informació per desfer"
+
+#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Toc"
+msgstr "Dalt|#T"
+
+#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Minipàgina|#M"
+
+#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Minipàgina|#M"
+
+#: src/frontends/qt4/validators.C:117
+#, fuzzy
+msgid "space"
+msgstr "Substituir"
+
+#: src/frontends/qt4/validators.C:146
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Inclou"
+
+#: src/frontends/qt4/validators.C:147
+msgid ""
+"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/importer.C:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importar%m"
+
+#: src/importer.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+
+#: src/importer.C:69
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/importer.C:95
+msgid "imported."
+msgstr "importé"
+
+#: src/insets/insetbase.C:249
+msgid "Opened inset"
+msgstr "inset obert"
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:110
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Referències generades per BibTeX"
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258
+msgid "Export Warning!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:206
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:259
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbox.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Boxed"
+msgstr "Negreta"
+
+#: src/insets/insetbox.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Frameless"
+msgstr "Impress.|#P"
+
+#: src/insets/insetbox.C:65
+#, fuzzy
+msgid "ovalbox"
+msgstr "Doble|#D"
+
+#: src/insets/insetbox.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Ovalbox"
+msgstr "Doble|#D"
+
+#: src/insets/insetbox.C:67
+msgid "Shadowbox"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbox.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Doble|#D"
+
+#: src/insets/insetbox.C:124
+#, fuzzy
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Nota oberta"
+
+#: src/insets/insetbranch.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Nota oberta"
+
+#: src/insets/insetbranch.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Branch: "
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
+
+#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
+#: src/insets/insetcharstyle.C:212
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetcaption.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Nota oberta"
+
+#: src/insets/insetcharstyle.C:123
+#, fuzzy
+msgid "Opened CharStyle Inset"
+msgstr "Nota oberta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:200
-msgid "Insert ASCII files as lines"
+#: src/insets/insetenv.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "Nota oberta"
+
+#: src/insets/insetert.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "inset obert"
+
+#: src/insets/insetert.C:390
+msgid "ERT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:201
+#: src/insets/insetexternal.C:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Opcions Extra"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
+#: src/insets/insetfloat.C:372
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
+msgid "float: "
+msgstr "Peu de pàg."
 
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/insets/insetfloat.C:278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Nota oberta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:204
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Buscar i Substituir"
+#: src/insets/insetfloat.C:374
+#, fuzzy
+msgid " (sideways)"
+msgstr "Rotar 90%|#9"
 
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Negreta si/no"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:59
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Llista de taules"
 
 
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Codi si/no"
+#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Peu de pàg."
 
 
-#: src/LyXAction.C:211
-msgid "Default font style"
-msgstr "Estil de font per defecte"
+#: src/insets/insetfoot.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Nota oberta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Cursiva Sí/No"
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
 
 
-# Je  suis pas sur d'italique
-#: src/LyXAction.C:214
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Estil de l'usuari Sí/No"
+#: src/insets/insetgraphics.C:706
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:216
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Majúscules petites Sí/No"
+#: src/insets/insetgraphics.C:817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Fitxer|#F"
+
+#: src/insets/insethfill.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:306
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Entrada textual"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:309
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Entrada textual"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:412
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetinclude.C:418
+msgid "Different textclasses"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:217
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "(Des)Activar font d'estil romà"
+#: src/insets/insetindex.C:42
+msgid "Idx"
+msgstr "Idx"
 
 
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "(Des)Activar font d'estil sans sérif"
+#: src/insets/insetindex.C:75
+msgid "Index"
+msgstr "Índex"
 
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle fraktur font style"
-msgstr "(Des)Activar font d'estil romà"
+msgid "margin"
+msgstr "Marges"
 
 
-#: src/LyXAction.C:221
+#: src/insets/insetmarginal.C:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle italic font style"
-msgstr "(Des)Activar font d'estil sans sérif"
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Nota oberta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Set font size"
-msgstr "Fixar tamany de font"
+#: src/insets/insetnomencl.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Glo"
+msgstr "Negre"
 
 
-#: src/LyXAction.C:223
-msgid "Show font state"
-msgstr "Mostrar estat de la font"
+#: src/insets/insetnomencl.C:86
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:226
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "(Des)Activar el subratllat"
+#: src/insets/insetnote.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:228
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
+#: src/insets/insetnote.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Greyed out"
+msgstr "inset obert"
 
 
-#: src/LyXAction.C:229
-msgid "Select next char"
-msgstr "Seleccionar caràcter següent"
+#: src/insets/insetnote.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Framed"
+msgstr "Impress.|#P"
 
 
-#: src/LyXAction.C:232
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Inserir espai? horitzontal"
+#: src/insets/insetnote.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Shaded"
+msgstr "Forma:|#H"
 
 
-#: src/LyXAction.C:233
+#: src/insets/insetnote.C:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Nota oberta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:237
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Inserir punt de separació"
+#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
+#, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "Dalt|#T"
 
 
-#: src/LyXAction.C:239
+#: src/insets/insetoptarg.C:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Inserir figura"
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Nota oberta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:241
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Inserir element d'índex"
+#: src/insets/insetpagebreak.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Buida"
 
 
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Inserir últim element d'índex"
+#: src/insets/insetpagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:244
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Inserir llista d'index"
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Desactivar el mapa de teclat"
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Equation"
+msgstr "Rotació"
+
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+#, fuzzy
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "No número"
 
 
-#: src/LyXAction.C:249
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Utilitzar el mapa de teclat primari"
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Pàgina: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:251
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Utilitzar el mapa de teclat secondari"
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
 
 
-#: src/LyXAction.C:252
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "(Des)Activar el mapa de teclat"
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Pagina nova"
 
 
-#: src/LyXAction.C:254
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
 
 
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change language"
-msgstr "Idioma"
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:257
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "Visualitzar registre (log) de LaTeX"
+#: src/insets/insettabular.C:455
+#, fuzzy
+msgid "Opened table"
+msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
 
 
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Copiar el tipus d'entorn de paràgraf"
+#: src/insets/insettabular.C:1570
+#, fuzzy
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr "Multicolumnes|#M"
 
 
-#: src/LyXAction.C:266
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Enganxar el tipus d'entorn de paràgraf"
+#: src/insets/insettabular.C:1571
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:269
+#: src/insets/insettext.C:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open the tabular layout"
+msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "inset obert"
 
 msgstr "inset obert"
 
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Anar al principi de la línia"
+#: src/insets/insettheorem.C:41
+#, fuzzy
+msgid "theorem"
+msgstr "Matemàtic"
 
 
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Seleccionar des del principi de línia"
+#: src/insets/insettheorem.C:91
+#, fuzzy
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "inset obert"
 
 
-#: src/LyXAction.C:275
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Anar al final de la línia"
+#: src/insets/insettoc.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Acció Desconeguda"
 
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Seleccionar fins al final de la línia"
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:281
-msgid "Exit"
-msgstr "Sortir"
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:283
+#: src/insets/insetvspace.C:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Marginalnote"
-msgstr "Inserir nota al marge"
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Espais verticals"
+
+#: src/insets/insetwrap.C:49
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:289
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Lletres -matemàtiques- Gregues"
+#: src/insets/insetwrap.C:178
+#, fuzzy
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Nota oberta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:292
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Inserir símbol matemàtic"
+#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Not shown."
+msgstr " desconegut"
 
 
-#: src/LyXAction.C:301
-msgid "Math mode"
-msgstr "Mode Matemàtic"
+#: src/insets/render_graphic.C:97
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:320
+#: src/insets/render_graphic.C:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "toggle inset"
-msgstr "Inclinada"
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Error llegint "
 
 
-#: src/LyXAction.C:322
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Anar al següent paràgraf"
+#: src/insets/render_graphic.C:103
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:324
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+#: src/insets/render_graphic.C:106
+#, fuzzy
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Error llegint "
 
 
-#: src/LyXAction.C:326
+#: src/insets/render_graphic.C:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Anar al paràgraf anterior"
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[no mostrat]"
 
 
-#: src/LyXAction.C:329
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Anar al paràgraf anterior"
+#: src/insets/render_graphic.C:112
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "No hi ha hagut avisos"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Error llegint "
 
 
-#: src/LyXAction.C:331
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Seleccionar paràgraf anterior"
+#: src/insets/render_graphic.C:118
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:335
+#: src/insets/render_graphic.C:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Error llegint "
 
 
-#: src/LyXAction.C:337
+#: src/insets/render_graphic.C:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Inserir Referència"
+msgid "No image"
+msgstr "(Modificat)"
 
 
-#: src/LyXAction.C:340
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Inserir espai protegit"
+#: src/insets/render_preview.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
 
 
-#: src/LyXAction.C:341
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Inserir cita"
+#: src/insets/render_preview.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
 
 
-#: src/LyXAction.C:343
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Reconfigurar"
+#: src/insets/render_preview.C:98
+#, fuzzy
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:347
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Inserir referència creuada"
+#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
+#, fuzzy
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
 
 
-#: src/LyXAction.C:356
+#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scroll inset"
-msgstr "Opcions de pantalla"
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
+
+#: src/ispell.C:249
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:272
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:383
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr ""
+
+#: src/kbsequence.C:163
+msgid "   options: "
+msgstr "   opcions: "
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "sp"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+#, fuzzy
+msgid "pt"
+msgstr "Dalt|#T"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "bp"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "Afegir a|#t"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "pc"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:38
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr " Petita (4)"
+
+#: src/lengthcommon.C:38
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "em"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "mu"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:374
+#: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Inserir Taula"
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
 
 
-#: src/LyXAction.C:376
+#: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Features"
-msgstr "Format Taula"
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Columnes"
 
 
-#: src/LyXAction.C:378
+#: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new Tabular Inset"
-msgstr "Inserir Taula"
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
 
 
-#: src/LyXAction.C:382
+#: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open thesaurus"
-msgstr "inset obert"
-
-#: src/LyXAction.C:384
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Inserir taula de continguts"
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
 
 
-#: src/LyXAction.C:386
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Visualitzar taula de continguts"
+#: src/lengthcommon.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Dreta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:388
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
+#: src/lengthcommon.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Dreta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:401
-msgid "Register document under version control"
+#: src/lyx_cb.C:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:417
-msgid "Show message in minibuffer"
+#: src/lyx_cb.C:116
+msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:419
-msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:117
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/LyXAction.C:422
-msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
 
 
-#: src/LyXAction.C:428
-msgid "Display information about LyX"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824
+#, fuzzy
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Plantilles"
 
 
-#: src/LyXAction.C:430
-msgid "Display information about the TeX installation"
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:432
-msgid "Show the processes forked by LyX"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981
+#, fuzzy
+msgid "Over-write document?"
+msgstr "Vols salvar el document?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:434
-msgid "Kill the forked process with this PID"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Arxivat automàtic"
 
 
-#: src/LyXAction.C:658
-msgid "No description available!"
-msgstr "Descripció no disponible !"
+#: src/lyx_cb.C:258
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
+
+#: src/lyx_cb.C:285
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Autosalvat del document actual..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:88
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "No s'ha pogut salvar. Renombrar i intentar-ho de nou ?"
+#: src/lyx_cb.C:352
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:90
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(Sinó el document no es salvarà)"
+#: src/lyx_cb.C:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Impossible obrir el document"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:111
+#: src/lyx_cb.C:373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
+
+#: src/lyx_cb.C:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Impossible obrir el document"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
+#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Plantilles"
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829
-msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:413
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Reconfigurant..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:143
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "El document ja tenia aquest nom:"
+#: src/lyx_cb.C:422
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Carregant la configuració..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:145
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Salvar-lo, tot i això ?"
+#: src/lyx_cb.C:427
+#, fuzzy
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:151
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Hi ha un altre document obert amb aquest nom !"
+#: src/lyx_cb.C:428
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:153
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Substituir amb el document actual ?"
+#: src/lyx_main.C:124
+#, fuzzy
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:161
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Document renombrat com '"
+#: src/lyx_main.C:125
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:162
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "', però sense salvar..."
+#: src/lyx_main.C:134
+#, fuzzy
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Creant el directori "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:168
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "El Document ja existeix"
+#: src/lyx_main.C:138
+msgid "Done!"
+msgstr "Fet!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:170
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Substituir el fitxer ?"
+#: src/lyx_main.C:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:183
+#: src/lyx_main.C:433
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document could not be saved!"
-msgstr "Possibles Formats de Document"
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:184
-msgid "Holding the old name."
+#: src/lyx_main.C:468
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:198
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex no funciona amb documents derivats de SGML"
+#: src/lyx_main.C:723
+#, fuzzy
+msgid "LyX: "
+msgstr "Imprimir"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:207
-msgid "No warnings found."
-msgstr "No hi ha hagut avisos"
+#: src/lyx_main.C:846
+#, fuzzy
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:209
-msgid "One warning found."
-msgstr "Hi ha hagut un avís"
+#: src/lyx_main.C:847
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:210
+#: src/lyx_main.C:1014
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
-msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-lo."
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "LyX: Creant el directori "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:213
-msgid " warnings found."
-msgstr " avisos."
+#: src/lyx_main.C:1015
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/lyx_main.C:1020
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
-msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-los"
-
-#: src/lyx_cb.C:216
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
+msgid "&Create directory"
+msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:218
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Chktex no ha funcionat."
+#: src/lyx_main.C:1021
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:265
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Autosalvat del document actual..."
+#: src/lyx_main.C:1022
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:305
-#, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
+#: src/lyx_main.C:1026
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr " i reconfigurant..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:384
-#, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Seleccionar el document a inserir"
+#: src/lyx_main.C:1032
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:401
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+#: src/lyx_main.C:1187
+msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:408
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer especificat: "
+#: src/lyx_main.C:1191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Nivell de depuració:"
+
+#: src/lyx_main.C:1202
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Introduiu la nova etiqueta a inserir:"
+#: src/lyx_main.C:1238
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:491
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Reconfigurant..."
+#: src/lyx_main.C:1248
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:499
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Carregant la configuració..."
+#: src/lyx_main.C:1258
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:501
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
+#: src/lyx_main.C:1268
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:502
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Cal reinicialitzar LyX per utilitzar qualsevol"
+#: src/lyx_main.C:1280
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:503
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "especificació de classe de document actualitzada"
+#: src/lyx_main.C:1285
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
 
 
-#: src/lyxfind.C:60
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Ho sento!"
+#: src/lyxfind.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Search error"
+msgstr "Error LaTeX"
 
 
-#: src/lyxfind.C:60
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+#: src/lyxfind.C:139
+msgid "Search string is empty"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:44
-msgid "Sans serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
+msgid "String not found!"
+msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
+
+#: src/lyxfind.C:325
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
+
+#: src/lyxfind.C:328
+#, fuzzy
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
 
 
-#: src/lyxfont.C:44
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Inherit"
 msgstr "Heredar"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "Heredar"
 
-#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:61
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Majúscules Petites"
 
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Majúscules Petites"
 
-#: src/lyxfont.C:61
-msgid "Off"
-msgstr "Aturat"
-
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Toggle"
 msgstr "(Des)Activar"
 
 msgid "Toggle"
 msgstr "(Des)Activar"
 
-#: src/lyxfont.C:565
-msgid "Emphasis "
+#: src/lyxfont.C:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Èmfasi"
 
 msgstr "Èmfasi"
 
-#: src/lyxfont.C:568
-msgid "Underline "
+#: src/lyxfont.C:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Subratllat"
 
 msgstr "Subratllat"
 
-#: src/lyxfont.C:571
-msgid "Noun "
+#: src/lyxfont.C:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Petites Majúscules"
 
 msgstr "Petites Majúscules"
 
-#: src/lyxfont.C:575
-#, fuzzy
-msgid "Language: "
+#: src/lyxfont.C:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Idioma:"
 
 msgstr "Idioma:"
 
-#: src/lyxfont.C:577
-#, fuzzy
-msgid "  Number "
+#: src/lyxfont.C:525
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Number %1$s"
 msgstr "Número"
 
 msgstr "Número"
 
-#: src/lyxfunc.C:318
+#: src/lyxfunc.C:328
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/lyxfunc.C:353
+#, fuzzy
+msgid "Exiting"
+msgstr "Sortir"
+
+#: src/lyxfunc.C:385
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Res a fer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Res a fer"
 
-#: src/lyxfunc.C:363
+#: src/lyxfunc.C:404
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
-#. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:368
+#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:380
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Document de només lectura"
-
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:417
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
 
-#: src/lyxfunc.C:778
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function ("
-msgstr "Acció Desconeguda"
-
-#: src/lyxfunc.C:1121
-msgid "Saving document"
-msgstr "Salvant el document"
-
-#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Argument manquant"
-
-#: src/lyxfunc.C:1280
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
-
-#: src/lyxfunc.C:1482
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "La barre d'outils nécessite un nombre d'arguments > 0"
-
-#: src/lyxfunc.C:1499
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Usage:  toolbar-add-to <commande LyX>"
-
-#: src/lyxfunc.C:1515
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode matemàtic!"
+#: src/lyxfunc.C:657
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Document de només lectura"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1557
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Ouverture del document fils"
+#: src/lyxfunc.C:665
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1631
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: src/lyxfunc.C:684
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1641
-msgid "Set-color \""
+#: src/lyxfunc.C:702
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1643
-msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: src/lyxfunc.C:705
+#, fuzzy
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Imprimir a"
+
+#: src/lyxfunc.C:724
+#, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1736
+#: src/lyxfunc.C:727
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter filename for new document"
-msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou"
+msgid "Could not change class"
+msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+
+#: src/lyxfunc.C:839
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Salvant el document"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1746
-msgid "newfile"
-msgstr "fitxerNou"
+#: src/lyxfunc.C:843
+#, fuzzy
+msgid " done."
+msgstr "Anar avall"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975
+#: src/lyxfunc.C:858
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Voleu tancar el document ara?\n"
-"(si responeu 'No' continuarà l'edició)"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1783
-msgid "File already exists:"
-msgstr "El fitxer ja existeix:"
+#: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Argument manquant"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Voleu obrir el document?"
+#: src/lyxfunc.C:1082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1790
-#, fuzzy
-msgid "Opening  document"
-msgstr "Ouverture del document en cours"
+#: src/lyxfunc.C:1352
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Ouverture del document fils"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907
-msgid "opened."
-msgstr "ouvert."
+#: src/lyxfunc.C:1438
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1820
-#, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Seleccionar la línia següent"
+#: src/lyxfunc.C:1449
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyxfunc.C:1565
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
+msgid "Document defaults saved in "
+msgstr "Possibles Formats de Document"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1889
+#: src/lyxfunc.C:1568
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not find file"
-msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta"
-
-#: src/lyxfunc.C:1899
-msgid "Opening document"
-msgstr "Ouverture del document en cours"
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Fixar el format del paper"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1911
-#, fuzzy
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Impossible obrir el document"
+#: src/lyxfunc.C:1624
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1935
+#: src/lyxfunc.C:1821
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select "
-msgstr "Selec. desde|#S"
+msgid "Select template file"
+msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1936
+#: src/lyxfunc.C:1858
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " file to import"
-msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
+
+#: src/lyxfunc.C:1897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Ouverture del document en cours"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1994
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Un document possède el même nom"
+#: src/lyxfunc.C:1901
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1996
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "Écraser?"
+#: src/lyxfunc.C:1903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Impossible obrir el document"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1997
-#, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Cancel.lat"
+#: src/lyxfunc.C:1928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093
+#: src/lyxfunc.C:2045
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvingut a LyX !"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvingut a LyX !"
 
-#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230
-msgid " (Changed)"
-msgstr "(Modificat)"
+#: src/lyxrc.C:2167
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
 
 
-#. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2094
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Cap document obert *"
+#: src/lyxrc.C:2172
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:102
-msgid "Wrong command line option `"
+#: src/lyxrc.C:2176
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:104
-msgid "'. Exiting."
+#: src/lyxrc.C:2180
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:251
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Avís: Impossible trobar el camí del binari."
+#: src/lyxrc.C:2184
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:253
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "En cas de problemes, executeu LyX amb el camí complet."
+#: src/lyxrc.C:2188
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:362
-#, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
-msgstr "La variable d'entorn LYX_DIR_11x no és vàlida"
+#: src/lyxrc.C:2192
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:364
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "El directori de sistema és: "
+#: src/lyxrc.C:2199
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:372
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "Avís LyX: Impossible determinar el directori de sistema."
+#: src/lyxrc.C:2203
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:373
-#, fuzzy
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "A la línia  de comandes, proveu d'utilitzar el paràmetre '-sysdir' o"
+#: src/lyxrc.C:2207
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:374
-#, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
-msgstr "fixeu la variable d'entorn LYX_DIR_11x al directori del sistema LyX"
+#: src/lyxrc.C:2211
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:376
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "que contingui el fitxer  `chkconfig.ltx'."
+#: src/lyxrc.C:2215
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:384
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Utilitzant els paràmetres per defecte."
+#: src/lyxrc.C:2225
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:385
-msgid " but expect problems."
-msgstr " ara bé, prepareu-vos per problemes"
+#: src/lyxrc.C:2236
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:388
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Prepareu-vos per problemes"
+#: src/lyxrc.C:2240
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:635
+#: src/lyxrc.C:2244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "No teniu un directori personal LyX."
-
-#: src/lyx_main.C:636
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "És necessari per la vostra pròpia configuració."
-
-#: src/lyx_main.C:637
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Ho faig per vós (es recomana)?"
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Mides:|#P"
 
 
-#: src/lyx_main.C:638
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Funcionant sense directori personal"
+#: src/lyxrc.C:2248
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
 
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:645
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Creant el directori "
+#: src/lyxrc.C:2252
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:646
-msgid " and running configure..."
-msgstr " i reconfigurant..."
+#: src/lyxrc.C:2256
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:652
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Ha fallat. S'utilitzarà "
+#: src/lyxrc.C:2261
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:653
-msgid " instead."
-msgstr " enlloc."
+#: src/lyxrc.C:2265
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:660
-msgid "Done!"
-msgstr "Fet!"
+#: src/lyxrc.C:2272
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:674
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "Avís LyX!"
+#: src/lyxrc.C:2281
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:675
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Error llegint "
+#: src/lyxrc.C:2285
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:676
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Utilitzant valors per defecte."
+#: src/lyxrc.C:2289
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:778
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Nivell de depuració:"
+#: src/lyxrc.C:2293
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:788
+#: src/lyxrc.C:2297
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:835
-msgid "List of supported debug flags:"
+#: src/lyxrc.C:2301
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:847
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
+#: src/lyxrc.C:2305
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:858
-#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch!"
-msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
+#: src/lyxrc.C:2309
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:886
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
+#: src/lyxrc.C:2313
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:899
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+#: src/lyxrc.C:2317
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
-msgid " switch!"
-msgstr " !"
+#: src/lyxrc.C:2321
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:914
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
+#: src/lyxrc.C:2325
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1677
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+#: src/lyxrc.C:2329
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1681
+#: src/lyxrc.C:2333
 msgid ""
 msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1685
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/lyxrc.C:2337
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1689
-msgid "The option to print only even pages."
+#: src/lyxrc.C:2342
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1693
-msgid "The option to print only odd pages."
+#: src/lyxrc.C:2349
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1697
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#: src/lyxrc.C:2353
+msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1701
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+#: src/lyxrc.C:2357
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1705
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+#: src/lyxrc.C:2361
+msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1709
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+#: src/lyxrc.C:2365
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1713
-msgid "The option to print out in landscape."
+#: src/lyxrc.C:2369
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1717
-msgid "The option to specify paper type."
+#: src/lyxrc.C:2373
+msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1721
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+#: src/lyxrc.C:2377
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1725
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#: src/lyxrc.C:2381
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1729
+#: src/lyxrc.C:2385
 msgid ""
 msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1733
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1737
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+#: src/lyxrc.C:2389
+msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1741
+#: src/lyxrc.C:2393
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1745
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
+#: src/lyxrc.C:2397
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1749
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+#: src/lyxrc.C:2401
+msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1753
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+#: src/lyxrc.C:2405
+msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1758
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+#: src/lyxrc.C:2409
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1762
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+#: src/lyxrc.C:2413
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1768
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+#: src/lyxrc.C:2417
+msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1772
-msgid "The bold font in the dialogs."
+#: src/lyxrc.C:2421
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1776
-msgid "The normal font in the dialogs."
+#: src/lyxrc.C:2425
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1780
-msgid "The encoding for the screen fonts."
+#: src/lyxrc.C:2429
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1784
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+#: src/lyxrc.C:2433
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1791
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+#: src/lyxrc.C:2437
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1795
+#: src/lyxrc.C:2441
 msgid ""
 msgid ""
-"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1799
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+#: src/lyxrc.C:2445
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1803
+#: src/lyxrc.C:2449
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1807
+#: src/lyxrc.C:2453
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
-"TeX output."
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1811
-msgid "The file where the last-files information should be stored."
+#: src/lyxrc.C:2457
+msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1815
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+#: src/lyxrc.C:2463
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1819
+#: src/lyxrc.C:2472
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2476
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1823
+#: src/lyxrc.C:2481
+#, no-c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
-"keys) that may be defined for your keyboard."
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1828
+#: src/lyxrc.C:2486
 msgid ""
 msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+"session will not be used if non-zero values are specified)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2490
+msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1832
+#: src/lyxrc.C:2494
 msgid ""
 msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1836
-msgid ""
-"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+#: src/lyxrc.C:2501
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1842
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+#: src/lyxrc.C:2505
+msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1846
+#: src/lyxrc.C:2509
 msgid ""
 msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
-"is specified, an internal routine is used."
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1850
+#: src/lyxrc.C:2513
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1854
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+#: src/lyxrc.C:2523
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1858
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+#: src/lyxrc.C:2536
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1862
+#: src/lyxrc.C:2543
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1866
+#: src/lyxvc.C:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Mides:|#P"
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Possibles Formats de Document"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1873
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
+#: src/lyxvc.C:101
+msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1877
-msgid "What command runs the spell checker?"
-msgstr ""
+#: src/lyxvc.C:130
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1881
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
-msgstr ""
+#: src/lyxvc.C:131
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1886
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
+#: src/lyxvc.C:146
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
+
+#: src/lyxvc.C:149
+msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1891
+#: src/lyxvc.C:171
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1896
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr ""
+#: src/lyxvc.C:174
+#, fuzzy
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Seleccionar fins al final del document"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1900
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1904
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
+#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1908
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+#: src/mathed/InsetMathCases.C:98
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1912
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1312
+msgid "Only one row"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1916
-msgid ""
-"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
-"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
+#, fuzzy
+msgid "Only one column"
+msgstr "Suprimir Columna|#O"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1326
+#, fuzzy
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Res a fer"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1335
+msgid "No vline to delete"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1920
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1353
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1924
-msgid ""
-"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
-"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
-"slow."
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
+#, fuzzy
+msgid "No number"
+msgstr "Número"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
+#, fuzzy
+msgid "Number"
+msgstr "Número"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1928
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1932
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1936
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Mode editor matemàtic"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:885
+msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1940
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
+msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1944
+#: src/output.C:39
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Impossible obrir el document"
+
+#: src/output_plaintext.C:156
+msgid "Abstract: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1948
+#: src/output_plaintext.C:168
+#, fuzzy
+msgid "References: "
+msgstr "Inserir Referència"
+
+#: src/support/filefilterlist.C:109
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
+msgstr "[no hi ha fitxer]"
+
+#: src/support/package.C.in:440
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1952
+#: src/support/package.C.in:562
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1956
+#: src/support/package.C.in:648
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1960
+#: src/support/package.C.in:676
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1964
+#: src/support/package.C.in:700
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The latex command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1968
-msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
+#: src/support/userinfo.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Acció Desconeguda"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1972
-msgid "The latex command for local changing of the language."
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1977
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1981
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "AE (Almost European)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1985
-msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
-msgstr ""
+#: src/tex-strings.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Romana"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1998
-msgid ""
-"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
-"a new document or wait until you save it and be asked then."
-msgstr ""
+#: src/tex-strings.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Palatino"
+msgstr "Substituir"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2002
-msgid "New documents will be assigned this language."
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "Bitstream Charter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2006
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:93
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX no ha trobat les descriptions de formats de documents!"
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:94
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\""
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:95
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "estigui instal.lat correctament. Ho sento :-("
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:157
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX no ha pogut trobar cap descripció de formats de documents!"
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:158
+#: src/tex-strings.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\""
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:159
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Ho sento. Finalitzo :-("
-
-#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Salvar Document ?"
-
-#: src/lyxvc.C:117
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
-
-#: src/lyxvc.C:118
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
+msgid "Bookman"
+msgstr "Romana"
 
 
-#: src/lyxvc.C:123
-msgid "This document has NOT been registered."
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "Utopia"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:149
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
+#: src/tex-strings.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: src/lyxvc.C:152
-msgid "(no log message)"
+#: src/tex-strings.C:71
+msgid "Concrete Roman"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:167
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Ignorar les modificacions i passar a comprovar (check out) ?"
-
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:182
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Si volqueu la versió precedent, perdreu totes les modificacions fetes"
-
-#: src/lyxvc.C:183
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "al document després de l'última comprovació (check-in)"
-
-#: src/lyxvc.C:184
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Encara ho voleu fer ?"
-
-#: src/LyXView.C:232
-msgid " (read only)"
-msgstr "(Només lectura)"
+#: src/tex-strings.C:71
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Mode editor matemàtic"
+#: src/tex-strings.C:79
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formulabase.C:657
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Acció invàlida en mode matemàtic!"
+#: src/tex-strings.C:79
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
-msgid "No number"
-msgstr "No número"
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Helvetica"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Avant Garde"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:120
-msgid "Macro: "
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Bera Sans"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
+#: src/tex-strings.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
+msgid "CM Bright"
+msgstr "Dreta"
+
+#: src/tex-strings.C:89
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:358
+#: src/tex-strings.C:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as lines"
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Màquina d'Escriure"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:360
+#: src/tex-strings.C:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as paragraphs"
-msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
+msgid "Courier"
+msgstr "Copiar"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:404
-msgid " (wide)"
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "Bera Mono"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:505
-msgid "Quit|Q"
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "LuxiMono"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:513
+#: src/tex-strings.C:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "Màquina d'Escriure"
+
+#: src/text.C:190
+#, fuzzy
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Acció Desconeguda"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:515
-msgid "LinuxDoc...|L"
+#: src/text.C:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:523
+#: src/text.C:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Èmfasi"
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Acció Desconeguda"
 
 
-#: src/minibuffer.C:134
-msgid "[End of history]"
-msgstr ""
+#: src/text.C:332 src/text.C:345
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Idioma"
 
 
-#: src/minibuffer.C:143
-msgid "[Beginning of history]"
+#: src/text.C:333
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. No matches
-#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
-msgid " [no match]"
+#: src/text.C:346
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:167
-msgid " [sole completion]"
+#: src/text.C:353
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Acció Desconeguda"
+
+#: src/text.C:1226
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:440
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
+#: src/text.C:1237
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/filetools.C:460
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:"
+#: src/text.C:2319
+#, fuzzy
+msgid "Change: "
+msgstr "Pàgina: "
 
 
-#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
+#: src/text.C:2322
+#, fuzzy
+msgid " at "
+msgstr " de "
 
 
-#: src/support/filetools.C:501
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
+#: src/text.C:2334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/support/filetools.C:565
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Error intern!"
+#: src/text.C:2341
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Profunditat: "
 
 
-#: src/support/filetools.C:566
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "crida a  createDirectory amb un nom invàlid"
+#: src/text.C:2347
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Espaiat"
 
 
-#: src/support/filetools.C:571
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Error! Impossible crear el directori:"
+#: src/text.C:2359
+#, fuzzy
+msgid "Other ("
+msgstr "Altre...|#O"
 
 
-#: src/support/filetools.C:1350
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!"
+#: src/text.C:2368
+#, fuzzy
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Profunditat: "
 
 
-#: src/support/getUserName.C:13
-msgid "unknown"
-msgstr "desconegut"
+#: src/text.C:2369
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
 
-#: src/tabular.C:1347
+#: src/text.C:2370
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Warning:"
-msgstr "Avís!"
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Profunditat: "
 
 
-#: src/tabular.C:1348
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
-msgstr ""
+#: src/text.C:2371
+#, fuzzy
+msgid ", Position: "
+msgstr "   opcions: "
 
 
-#: src/tabular.C:1349
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+#: src/text.C:2372
+msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1081
+#: src/text2.C:552
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
 
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
 
-#: src/text2.C:1120
+#: src/text2.C:594
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Res a fer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Res a fer"
 
-#: src/text2.C:1124
+#: src/text2.C:596
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
 
-#: src/text.C:1903
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-
-#: src/text.C:1905
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr ""
-
-#: src/text.C:3338 src/text.C:3340
+#: src/text3.C:697
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Salt de Pàgina"
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Argument manquant"
 
 
-#. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3347
-#, fuzzy
-msgid "Space above"
-msgstr "Espaiat"
+#: src/text3.C:845
+msgid "Layout "
+msgstr "Format"
 
 
-#: src/text.C:3517 src/text.C:3519
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr ""
+#: src/text3.C:846
+msgid " not known"
+msgstr " desconegut"
 
 
-#: src/text.C:3528
+#: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space below"
-msgstr "Espaiat"
+msgid "Character set"
+msgstr "Joc de caràcters:|#H"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No database"
-#~ msgstr "Nom Destinatari:|#N"
+#: src/text3.C:1480
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
 
+#: src/vspace.C:490
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "' indexed."
-#~ msgstr " enlloc."
+msgid "Default skip"
+msgstr "Per defecte"
 
 
+#: src/vspace.C:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to convert file "
-#~ msgstr "Impossible escriure el fitxer"
+msgid "Small skip"
+msgstr "  Petita (3)"
 
 
+#: src/vspace.C:496
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid " List"
-#~ msgstr "Línies"
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Mig"
 
 
-#~ msgid "empty figure path"
-#~ msgstr "Trajectòria de la figura buida"
+#: src/vspace.C:499
+msgid "Big skip"
+msgstr ""
 
 
+#: src/vspace.C:502
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid " not found"
-#~ msgstr "No s'ha trobat el joc de caràcters!"
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Espais verticals"
 
 
+#: src/vspace.C:509
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Wide "
-#~ msgstr "Amplada"
+msgid "protected"
+msgstr "Ho sento."