]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ca.po
po/*.po: remerge
[lyx.git] / po / ca.po
index b76ed056178afb26ee073476eac7cbe31e189d59..75785d3ebbc8a818b91f830c057dd6f3e833d217 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-16 00:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
 "Last-Translator:  Francesc Burrull i Mestres <>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
 "Last-Translator:  Francesc Burrull i Mestres <>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
@@ -137,10 +137,10 @@ msgstr "Tamany:|#Z"
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Gran (5)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
 #, fuzzy
-msgid "Custom Bullet:"
+msgid "&Custom Bullet:"
 msgstr "Tamany Personalitzat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
 msgstr "Tamany Personalitzat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
@@ -258,70 +258,55 @@ msgstr "Cel.la especial"
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "Rotar 90%|#9"
 
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "Rotar 90%|#9"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
 #, fuzzy
 msgid "FontUi"
 msgstr "Comentari:"
 
 #, fuzzy
 msgid "FontUi"
 msgstr "Comentari:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Estil de caràcter"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Majúscules Petites"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr ""
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "   Petita (2)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sizes"
-msgstr "Tamany:|#Z"
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "Màquina d'Escriure"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "Tamany:|#Z"
+msgid "&Roman:"
+msgstr "Romana"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sc&ale Typewriter %:"
-msgstr "Màquina d'Escriure"
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "   Petita (2)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&cale Sans Serif %:"
+msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "Sans Serif"
 
 msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Families"
-msgstr "Impress.|#P"
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Majúscules Petites"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
 #, fuzzy
 msgid "&Default Family:"
 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Default Family:"
 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
-#, fuzzy
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "Màquina d'Escriure"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
-#, fuzzy
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Sans Serif"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Roman:"
-msgstr "Romana"
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "Tamany:|#Z"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
 #, fuzzy
@@ -552,7 +537,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
@@ -564,10 +549,10 @@ msgstr "D'acord"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:96
-#: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:90
-#: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:690
-#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1986 src/lyxvc.C:173
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98
+#: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115
+#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
+#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Cancel.lar"
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Cancel.lar"
@@ -600,9 +585,9 @@ msgstr "Base de dades:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:251
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel.lar"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel.lar"
 
@@ -770,7 +755,7 @@ msgstr "Esquerra|#f"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
 #, fuzzy
 msgid "Center"
 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
 #, fuzzy
 msgid "Center"
@@ -1715,7 +1700,7 @@ msgstr "Misc."
 msgid "&Functions"
 msgstr "Funcions"
 
 msgid "&Functions"
 msgstr "Funcions"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
 #, fuzzy
 msgid "Insert root"
 msgstr "Inserir cita"
 #, fuzzy
 msgid "Insert root"
 msgstr "Inserir cita"
@@ -1738,17 +1723,17 @@ msgstr "Fixar tamany de font"
 msgid "Toggle between display and inline mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle between display and inline mode"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
 #, fuzzy
 msgid "Subscript"
 msgstr "Decoració"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subscript"
 msgstr "Decoració"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
 #, fuzzy
 msgid "Superscript"
 msgstr "Decoració"
 
 #, fuzzy
 msgid "Superscript"
 msgstr "Decoració"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
 #, fuzzy
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Inserir apèndix"
 #, fuzzy
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Inserir apèndix"
@@ -1757,19 +1742,19 @@ msgstr "Inserir ap
 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
 msgstr ""
 
 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "&Symbol:"
-msgstr "Symbol"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
+msgid "Sort &as:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
 #, fuzzy
 msgid "&Description:"
 msgstr "Decoració"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Description:"
 msgstr "Decoració"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:68
-msgid "Sort &as:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "Symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
 #, fuzzy
@@ -1823,7 +1808,7 @@ msgid "&Shaded"
 msgstr "Salvar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
 msgstr "Salvar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2365
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2350
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Simple|#S"
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Simple|#S"
@@ -1833,7 +1818,7 @@ msgid "1.5"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2371
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2356
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Doble|#D"
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Doble|#D"
@@ -2052,8 +2037,8 @@ msgstr "Seleccionar la l
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
 msgid ""
-"Tell whether this format is a document format. A document can not be "
-"exported to or viewed in a non-document format."
+"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
+"to or viewed in a non-document format."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
@@ -2546,8 +2531,9 @@ msgid "Session"
 msgstr "Versió LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
 msgstr "Versió LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
-msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+msgstr "Comentari:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
 msgid "Load opened files from last session"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
 msgid "Load opened files from last session"
@@ -2604,8 +2590,8 @@ msgstr "L
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
-#: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:689
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
+#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Salvar"
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Salvar"
@@ -3423,8 +3409,9 @@ msgstr "Vols salvar el document?"
 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
-#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
+#: src/mathed/InsetMathRef.C:183
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Estàndard"
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Estàndard"
@@ -3704,7 +3691,7 @@ msgstr "Enganxar"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
@@ -3726,7 +3713,7 @@ msgstr "Decoraci
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
@@ -3746,7 +3733,7 @@ msgstr "Decoraci
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
@@ -3856,7 +3843,7 @@ msgstr "Entrada bibliogr
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:497
+#: src/rowpainter.C:496
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "inset obert"
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "inset obert"
@@ -3924,7 +3911,7 @@ msgstr "Inserir"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Decoració"
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Decoració"
@@ -3933,7 +3920,7 @@ msgstr "Decoraci
 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Línies"
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Línies"
@@ -4070,7 +4057,7 @@ msgid "Email"
 msgstr "    Petita (1)"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
 msgstr "    Petita (1)"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
 msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
 msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
@@ -4602,7 +4589,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "Inserir"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
 msgstr "Inserir"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:449
+#: src/buffer_funcs.C:452
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -4881,6 +4868,7 @@ msgid "uncovered on slides  "
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
 #, fuzzy
 msgid "Table"
 msgstr "Taula%t"
 #, fuzzy
 msgid "Table"
 msgstr "Taula%t"
@@ -8244,7 +8232,7 @@ msgstr "Format Taula"
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matemàtics"
 
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matemàtics"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:443
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Corrector Ortogràfic"
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Corrector Ortogràfic"
@@ -8254,12 +8242,12 @@ msgstr "Corrector Ortogr
 msgid "Thesaurus..."
 msgstr "Format Taula"
 
 msgid "Thesaurus..."
 msgstr "Format Taula"
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:445
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448
 #, fuzzy
 msgid "Count Words|W"
 msgstr "Comentari:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Count Words|W"
 msgstr "Comentari:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:446
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449
 #, fuzzy
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Verificar TeX"
 #, fuzzy
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Verificar TeX"
@@ -8269,12 +8257,12 @@ msgstr "Verificar TeX"
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Idioma"
 
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Idioma"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:453
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456
 #, fuzzy
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Inserir Referència"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Inserir Referència"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:452
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Reconfigurar"
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Reconfigurar"
@@ -8481,7 +8469,7 @@ msgid "Maple, evalf"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
-#: lib/ui/stdmenus.ui:340
+#: lib/ui/stdmenus.ui:343
 #, fuzzy
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Inserir figura"
 #, fuzzy
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Inserir figura"
@@ -8695,57 +8683,57 @@ msgstr "Separaci
 msgid "Horizontal Line"
 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
 
 msgid "Horizontal Line"
 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.C:56
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Page Break"
 msgstr "Salt de Pàgina"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Break"
 msgstr "Salt de Pàgina"
 
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
 #, fuzzy
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Mostrar marc|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Mostrar marc|#F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:343
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
 
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:344
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347
 #, fuzzy
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "Aliniació"
 
 #, fuzzy
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "Aliniació"
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:345
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348
 #, fuzzy
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "Aliniació"
 
 #, fuzzy
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "Aliniació"
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:346
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349
 #, fuzzy
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "Aliniació"
 
 #, fuzzy
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "Aliniació"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:347
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350
 #, fuzzy
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "Aliniació"
 
 #, fuzzy
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "Aliniació"
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:348
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351
 #, fuzzy
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "Aliniació"
 
 #, fuzzy
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "Aliniació"
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:350
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353
 #, fuzzy
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:351
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354
 #, fuzzy
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:355
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358
 #, fuzzy
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Aliniació"
 #, fuzzy
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Aliniació"
@@ -8842,47 +8830,47 @@ msgstr ""
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "Figura"
 
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "Figura"
 
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:367
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Taula de continguts"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:369
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372
 #, fuzzy
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Sagnat|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Sagnat|#S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:370
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373
 #, fuzzy
 msgid "Glossary|G"
 msgstr "Negre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Glossary|G"
 msgstr "Negre"
 
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:371
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:375
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Document"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Document"
 
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:376
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Lines...|L"
 msgstr "Línies"
 
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Lines...|L"
 msgstr "Línies"
 
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:377
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:409
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412
 #, fuzzy
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
 
 #, fuzzy
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
 
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:410
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413
 #, fuzzy
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
 #, fuzzy
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
@@ -8895,7 +8883,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr ""
 
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:415
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr ""
 
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr ""
 
@@ -8946,7 +8934,7 @@ msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr ""
 
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:399
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402
 #, fuzzy
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Construint programa..."
 #, fuzzy
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Construint programa..."
@@ -8956,7 +8944,7 @@ msgstr "Construint programa..."
 msgid "Update|U"
 msgstr "Actualitzar|#U"
 
 msgid "Update|U"
 msgstr "Actualitzar|#U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:400
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
@@ -8966,17 +8954,17 @@ msgstr "Fitxer log de LaTeX"
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
 
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:423
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426
 #, fuzzy
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Altre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Altre"
 
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:426
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429
 #, fuzzy
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Taula inserida"
 
 #, fuzzy
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Taula inserida"
 
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:422
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Baix|#B"
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Baix|#B"
@@ -9028,55 +9016,55 @@ msgstr "Baix|#B"
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgstr "Baix|#B"
 
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgstr "Baix|#B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:460
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463
 msgid "Introduction|I"
 msgstr ""
 
 msgid "Introduction|I"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:461
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr ""
 
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:462
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465
 #, fuzzy
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
 
 #, fuzzy
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:463
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr ""
 
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:464
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
 #, fuzzy
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Cita"
 
 #, fuzzy
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Cita"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:465
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468
 msgid "FAQ|F"
 msgstr ""
 
 msgid "FAQ|F"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:466
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Taula de continguts"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:467
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr ""
 
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:469
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:477 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
 msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:478
+#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Inserir Referència"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Inserir Referència"
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:479
+#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
 msgid "Quit LyX"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit LyX"
 msgstr ""
 
@@ -9114,18 +9102,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Refer"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
 msgstr "Refer"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:771
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
 msgid "Cut"
 msgstr "Tallar"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
 msgid "Cut"
 msgstr "Tallar"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:776
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437
-#: src/text3.C:755
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:437
+#: src/text3.C:770
 msgid "Paste"
 msgstr "Enganxar"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Enganxar"
 
@@ -9425,8 +9413,8 @@ msgstr "Especial:|#S"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
 #, fuzzy
-msgid "Special Formatting|o"
-msgstr "Cel.la especial"
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "     Normal"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
 #, fuzzy
@@ -9523,142 +9511,146 @@ msgstr "Inserir punt de separaci
 msgid "Line Break|B"
 msgstr "Salt de línia|#N"
 
 msgid "Line Break|B"
 msgstr "Salt de línia|#N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:336
+#: lib/ui/stdmenus.ui:337
 #, fuzzy
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Salt de Pàgina"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Salt de Pàgina"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:342
+#: lib/ui/stdmenus.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Baix|#B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:339
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:345
 #, fuzzy
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Número"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Número"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:352
+#: lib/ui/stdmenus.ui:355
 #, fuzzy
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Aliniació"
 
 #, fuzzy
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Aliniació"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:353
+#: lib/ui/stdmenus.ui:356
 #, fuzzy
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "Aliniació"
 
 #, fuzzy
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "Aliniació"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:354
+#: lib/ui/stdmenus.ui:357
 #, fuzzy
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Aliniació"
 
 #, fuzzy
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Aliniació"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:357
+#: lib/ui/stdmenus.ui:360
 #, fuzzy
 msgid "Math Panel|P"
 msgstr "Panell Matemàtic"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math Panel|P"
 msgstr "Panell Matemàtic"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:363
+#: lib/ui/stdmenus.ui:366
 #, fuzzy
 msgid "Text Wrap Float|W"
 msgstr "Inserir Taula"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text Wrap Float|W"
 msgstr "Inserir Taula"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:379
+#: lib/ui/stdmenus.ui:382
 #, fuzzy
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
 #, fuzzy
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:380
+#: lib/ui/stdmenus.ui:383
 #, fuzzy
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Documents"
 
 #, fuzzy
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Documents"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:384
+#: lib/ui/stdmenus.ui:387
 #, fuzzy
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Altre"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Altre"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:385
+#: lib/ui/stdmenus.ui:388
 #, fuzzy
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Comentari:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Comentari:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:386
+#: lib/ui/stdmenus.ui:389
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr ""
 
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:398
+#: lib/ui/stdmenus.ui:401
 #, fuzzy
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Idioma"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Idioma"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:401
+#: lib/ui/stdmenus.ui:404
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Taula de continguts"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:402
+#: lib/ui/stdmenus.ui:405
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr ""
 
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:404
+#: lib/ui/stdmenus.ui:407
 msgid "Compressed|o"
 msgstr ""
 
 msgid "Compressed|o"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:405
+#: lib/ui/stdmenus.ui:408
 #, fuzzy
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Decoració"
 
 #, fuzzy
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Decoració"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:411
+#: lib/ui/stdmenus.ui:414
 #, fuzzy
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Tamany de font:|#O"
 
 #, fuzzy
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Tamany de font:|#O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:412
+#: lib/ui/stdmenus.ui:415
 #, fuzzy
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Rellegir|#R#r"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Rellegir|#R#r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:413
+#: lib/ui/stdmenus.ui:416
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr ""
 
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:414
+#: lib/ui/stdmenus.ui:417
 #, fuzzy
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Rellegir|#R#r"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Rellegir|#R#r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:424
+#: lib/ui/stdmenus.ui:427
 #, fuzzy
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "(Modificat)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "(Modificat)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:425
+#: lib/ui/stdmenus.ui:428
 #, fuzzy
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Inserir referència creuada"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Inserir referència creuada"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:432
+#: lib/ui/stdmenus.ui:435
 #, fuzzy
 msgid "Save Bookmark|S"
 msgstr "Baix|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save Bookmark|S"
 msgstr "Baix|#B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:433
+#: lib/ui/stdmenus.ui:436
 #, fuzzy
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Baix|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Baix|#B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:444
+#: lib/ui/stdmenus.ui:447
 #, fuzzy
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Format Taula"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Format Taula"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:447
+#: lib/ui/stdmenus.ui:450
 #, fuzzy
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
 
 #, fuzzy
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
-#, fuzzy
-msgid "standard"
-msgstr "Estàndard"
-
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
 msgid "New document"
 msgstr "Document nou"
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
 msgid "New document"
 msgstr "Document nou"
@@ -9678,11 +9670,11 @@ msgstr "Vols salvar el document?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Importar document"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Importar document"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfer"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
 msgid "Redo"
 msgstr "Refer"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Refer"
 
@@ -9723,327 +9715,323 @@ msgstr "Inserir Taula"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
 #, fuzzy
-msgid "extra"
+msgid "Extra"
 msgstr "Sortir"
 
 msgstr "Sortir"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
 #, fuzzy
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Número"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Número"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
 #, fuzzy
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Inserir llista d'index"
 
 #, fuzzy
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Inserir llista d'index"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "Increase depth"
 msgstr "<- Augmentar ->"
 
 #, fuzzy
 msgid "Increase depth"
 msgstr "<- Augmentar ->"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
 #, fuzzy
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "-> Disminuir <-"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "-> Disminuir <-"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
 #, fuzzy
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Inserir llista d'index"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Inserir llista d'index"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
 #, fuzzy
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Inserir Taula"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Inserir Taula"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
 #, fuzzy
 msgid "Insert label"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert label"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
 #, fuzzy
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Inserir referència creuada"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Inserir referència creuada"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Inserir cita"
 
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Inserir cita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
 #, fuzzy
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Inserir element d'índex"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Inserir element d'índex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
 #, fuzzy
 msgid "Insert glossary entry"
 msgstr "Inserir element d'índex"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert glossary entry"
 msgstr "Inserir element d'índex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
 #, fuzzy
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
 #, fuzzy
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Inserir nota al marge"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Inserir nota al marge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
 #, fuzzy
 msgid "Insert note"
 msgstr "Inserir cita"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert note"
 msgstr "Inserir cita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "Insert URL"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert URL"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
 #, fuzzy
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Insertar BibTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Insertar BibTeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
 #, fuzzy
 msgid "Include file"
 msgstr "Inclou"
 
 #, fuzzy
 msgid "Include file"
 msgstr "Inclou"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
 #, fuzzy
 msgid "Text style"
 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text style"
 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Minipàgina|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Minipàgina|#M"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
 #, fuzzy
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
 #, fuzzy
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Verificar TeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Verificar TeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "table"
-msgstr "Taula%t"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
 #, fuzzy
 msgid "Add row"
 msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add row"
 msgstr "Afegir Fila|#p"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
 #, fuzzy
 msgid "Add column"
 msgstr "Afegir Columna|#A"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add column"
 msgstr "Afegir Columna|#A"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
 #, fuzzy
 msgid "Delete row"
 msgstr "Suprimir Fila|#w"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete row"
 msgstr "Suprimir Fila|#w"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
 #, fuzzy
 msgid "Delete column"
 msgstr "Suprimir Columna|#O"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete column"
 msgstr "Suprimir Columna|#O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
 #, fuzzy
 msgid "Set top line"
 msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set top line"
 msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
 #, fuzzy
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
 #, fuzzy
 msgid "Set left line"
 msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set left line"
 msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
 #, fuzzy
 msgid "Set right line"
 msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set right line"
 msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
 #, fuzzy
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Activar Contorns|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Activar Contorns|#S"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
 #, fuzzy
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Desactivar Contorns|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Desactivar Contorns|#U"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
 #, fuzzy
 msgid "Align left"
 msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align left"
 msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
 #, fuzzy
 msgid "Align center"
 msgstr "Aliniació"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align center"
 msgstr "Aliniació"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
 #, fuzzy
 msgid "Align right"
 msgstr "Aliniar a la Dreta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align right"
 msgstr "Aliniar a la Dreta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Align top"
 msgstr "Primera Filae"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align top"
 msgstr "Primera Filae"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
 #, fuzzy
 msgid "Align middle"
 msgstr "Aliniació"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align middle"
 msgstr "Aliniació"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
 #, fuzzy
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Última Fila"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Última Fila"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "Rotate cell"
 msgstr "Rotar 90%|#9"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate cell"
 msgstr "Rotar 90%|#9"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
 #, fuzzy
 msgid "Rotate table"
 msgstr "Possibles Cometes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate table"
 msgstr "Possibles Cometes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
 #, fuzzy
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Multicolumnes|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Multicolumnes|#M"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 src/LColor.C:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math"
+msgid "Math"
 msgstr "Matemàtic"
 
 msgstr "Matemàtic"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
 #, fuzzy
 msgid "Show math panel"
 msgstr "Panell Matemàtic"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show math panel"
 msgstr "Panell Matemàtic"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
 #, fuzzy
 msgid "Set display mode"
 msgstr "[no mostrat]"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set display mode"
 msgstr "[no mostrat]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
 #, fuzzy
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Inserir cita"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Inserir cita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
 #, fuzzy
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Inserir cita"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Inserir cita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
 #, fuzzy
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Inserir Taula"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Inserir Taula"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
 #, fuzzy
 msgid "Insert product"
 msgstr "Inserir cita"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert product"
 msgstr "Inserir cita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "Insert fraction"
 msgstr "Inserir cita"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert fraction"
 msgstr "Inserir cita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
 #, fuzzy
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Inserir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Inserir"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
 #, fuzzy
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Inserir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Inserir"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
 #, fuzzy
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Inserir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Inserir"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
 #, fuzzy
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:145
-msgid "minibuffer"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Commanda:|#C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "review"
+msgid "Review"
 msgstr "Fitxer"
 
 msgstr "Fitxer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
 #, fuzzy
 msgid "Track changes"
 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
 
 #, fuzzy
 msgid "Track changes"
 msgstr "Verifiqueu Modificacions"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
 msgid "Show changes in output"
 msgstr ""
 
 msgid "Show changes in output"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
 #, fuzzy
 msgid "Next change"
 msgstr "(Modificat)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next change"
 msgstr "(Modificat)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
 #, fuzzy
 msgid "Accept change"
 msgstr "(Modificat)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Accept change"
 msgstr "(Modificat)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
 #, fuzzy
 msgid "Reject change"
 msgstr "Rellegir|#R#r"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reject change"
 msgstr "Rellegir|#R#r"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
 #, fuzzy
 msgid "Merge changes"
 msgstr "Salt de Pàgina"
 
 #, fuzzy
 msgid "Merge changes"
 msgstr "Salt de Pàgina"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
 #, fuzzy
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "Activar Contorns|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "Activar Contorns|#S"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
 #, fuzzy
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Rellegir|#R#r"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Rellegir|#R#r"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
 #, fuzzy
 msgid "Next note"
 msgstr "Altre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next note"
 msgstr "Altre"
 
-#: src/BufferView.C:221
+#: src/BufferView.C:215
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -10051,22 +10039,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:224 src/lyxfunc.C:861
+#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Revertir a document salvat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Revertir a document salvat"
 
-#: src/BufferView.C:225 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:173
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Salvar"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Salvar"
 
-#: src/BufferView.C:225
+#: src/BufferView.C:219
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
 
-#: src/BufferView.C:247
+#: src/BufferView.C:241
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -10074,128 +10062,128 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:250
+#: src/BufferView.C:244
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
 
-#: src/BufferView.C:251
+#: src/BufferView.C:245
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "Inclinada"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "Inclinada"
 
-#: src/BufferView.C:517
+#: src/BufferView.C:534
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Baix|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Baix|#B"
 
-#: src/BufferView.C:670
+#: src/BufferView.C:691
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
 
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
 
-#: src/BufferView.C:681
+#: src/BufferView.C:702
 msgid "No further redo information"
 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
 
-#: src/BufferView.C:842
+#: src/BufferView.C:863
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque Désactivée"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque Désactivée"
 
-#: src/BufferView.C:849
+#: src/BufferView.C:870
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque Activée"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque Activée"
 
-#: src/BufferView.C:856
+#: src/BufferView.C:877
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
-#: src/BufferView.C:859
+#: src/BufferView.C:880
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
-#: src/BufferView.C:905
+#: src/BufferView.C:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Detectat un error"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Detectat un error"
 
-#: src/BufferView.C:908
+#: src/BufferView.C:929
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
-#: src/BufferView.C:913
+#: src/BufferView.C:934
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Detectat un error"
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Detectat un error"
 
-#: src/BufferView.C:915
+#: src/BufferView.C:936
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Ouverture del document fils"
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Ouverture del document fils"
 
-#: src/BufferView.C:918
+#: src/BufferView.C:939
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Comentari:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Comentari:"
 
-#: src/BufferView.C:1344
+#: src/BufferView.C:1404
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
-#: src/BufferView.C:1346 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135
-#: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1937
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
+#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documents"
 
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documents"
 
-#: src/BufferView.C:1347 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1938
+#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemples"
 
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemples"
 
-#: src/BufferView.C:1351 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1830
-#: src/lyxfunc.C:1867
+#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828
+#: src/lyxfunc.C:1865
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Document"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Document"
 
-#: src/BufferView.C:1363 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1959
-#: src/lyxfunc.C:1973 src/lyxfunc.C:1989
+#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancel.lat"
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancel.lat"
 
-#: src/BufferView.C:1374
+#: src/BufferView.C:1434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Insertion del document en cours"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Insertion del document en cours"
 
-#: src/BufferView.C:1385
+#: src/BufferView.C:1445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Document renombrat com '"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Document renombrat com '"
 
-#: src/BufferView.C:1387
+#: src/BufferView.C:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Impossible inserir el document"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Impossible inserir el document"
 
-#: src/Chktex.C:68
+#: src/Chktex.C:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
 msgstr "Avís de ChkTeX número "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
 msgstr "Avís de ChkTeX número "
 
-#: src/Chktex.C:70
+#: src/Chktex.C:74
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Avís de ChkTeX número "
 
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Avís de ChkTeX número "
 
-#: src/CutAndPaste.C:410
+#: src/CutAndPaste.C:405
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -10204,19 +10192,19 @@ msgid ""
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:415
+#: src/CutAndPaste.C:410
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Format de paràgrafExtra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Format de paràgrafExtra"
 
-#: src/CutAndPaste.C:434
+#: src/CutAndPaste.C:429
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:441
+#: src/CutAndPaste.C:436
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
@@ -10357,6 +10345,11 @@ msgstr "Inserir etiqueta"
 msgid "special character"
 msgstr "Especial:|#S"
 
 msgid "special character"
 msgstr "Especial:|#S"
 
+#: src/LColor.C:123
+#, fuzzy
+msgid "math"
+msgstr "Matemàtic"
+
 #: src/LColor.C:124
 #, fuzzy
 msgid "math background"
 #: src/LColor.C:124
 #, fuzzy
 msgid "math background"
@@ -10467,79 +10460,72 @@ msgid "page break"
 msgstr "Salt de Pàgina"
 
 #: src/LColor.C:148
 msgstr "Salt de Pàgina"
 
 #: src/LColor.C:148
-msgid "top of button"
+msgid "frame of button"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:149
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:149
-msgid "bottom of button"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "button background"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 #: src/LColor.C:150
 
 #: src/LColor.C:150
-msgid "left of button"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:151
-msgid "right of button"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "button background"
+msgid "button background under focus"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/LColor.C:153
+#: src/LColor.C:151
 msgid "inherit"
 msgstr "Heredar"
 
 msgid "inherit"
 msgstr "Heredar"
 
-#: src/LColor.C:154
+#: src/LColor.C:152
 msgid "ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
 msgid "ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: src/LaTeX.C:89
+#: src/LaTeX.C:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Execució LaTeX número "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Execució LaTeX número "
 
-#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361
+#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Executant MakeIndex."
 
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Executant MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368
+#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370
 #, fuzzy
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "Executant MakeIndex."
 
 #, fuzzy
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "Executant MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.C:305
+#: src/LaTeX.C:307
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Executant BibTeX."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Executant BibTeX."
 
-#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
-#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
+#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
+#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
 
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
 
-#: src/MenuBackend.C:540
+#: src/MenuBackend.C:541
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
-#: src/MenuBackend.C:542
+#: src/MenuBackend.C:543
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
-#: src/MenuBackend.C:714
+#: src/MenuBackend.C:715
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Vols salvar el document?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Vols salvar el document?"
 
-#: src/MenuBackend.C:746
+#: src/MenuBackend.C:747
 #, fuzzy
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
 #, fuzzy
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: src/MenuBackend.C:791
+#: src/MenuBackend.C:792
 #, fuzzy
 msgid " (auto)"
 msgstr "Per defecte"
 #, fuzzy
 msgid " (auto)"
 msgstr "Per defecte"
@@ -10548,147 +10534,146 @@ msgstr "Per defecte"
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr ""
 
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:233
+#: src/buffer.C:232
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
 
-#: src/buffer.C:234
+#: src/buffer.C:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
 
-#: src/buffer.C:404
+#: src/buffer.C:405
 #, fuzzy
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "a la classe escollida"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "a la classe escollida"
 
-#: src/buffer.C:405
+#: src/buffer.C:406
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:460 src/text.C:350
+#: src/buffer.C:461 src/text.C:354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
-#: src/buffer.C:464 src/buffer.C:471 src/buffer.C:491
+#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
 msgstr "Error LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
 msgstr "Error LaTeX"
 
-#: src/buffer.C:470
+#: src/buffer.C:471
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:490
+#: src/buffer.C:491
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:501
+#: src/buffer.C:502
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
 
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
 
-#: src/buffer.C:502
+#: src/buffer.C:503
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Using the default document class, because the  class %1$s could not be "
-"loaded."
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
+#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Possibles Formats de Document"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Possibles Formats de Document"
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
+#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
 
-#: src/buffer.C:630 src/buffer.C:696
+#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Document"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Document"
 
-#: src/buffer.C:631
+#: src/buffer.C:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
-#: src/buffer.C:650
+#: src/buffer.C:652
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Errors de Conversió!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Errors de Conversió!"
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:653
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:662
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:663
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:681
+#: src/buffer.C:683
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Errors de Conversió!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Errors de Conversió!"
 
-#: src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:684
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:697
+#: src/buffer.C:699
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:733
+#: src/buffer.C:735
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Per defecte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: src/buffer.C:734
+#: src/buffer.C:736
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 "Please check if the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 "Please check if the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:860
+#: src/buffer.C:862
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "Codificació:|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "Codificació:|#D"
 
-#: src/buffer.C:861
+#: src/buffer.C:863
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:870
+#: src/buffer.C:872
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Multicolumnes|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Multicolumnes|#M"
 
-#: src/buffer.C:871
+#: src/buffer.C:873
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
@@ -10696,20 +10681,20 @@ msgid ""
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1129
+#: src/buffer.C:1131
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Executant chktex..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Executant chktex..."
 
-#: src/buffer.C:1142
+#: src/buffer.C:1144
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1143
+#: src/buffer.C:1145
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
 
-#: src/buffer_funcs.C:77
+#: src/buffer_funcs.C:78
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -10717,12 +10702,12 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "Possibles Formats de Document"
 
 "could not be read."
 msgstr "Possibles Formats de Document"
 
-#: src/buffer_funcs.C:79
+#: src/buffer_funcs.C:80
 #, fuzzy
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
-#: src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -10730,20 +10715,20 @@ msgid ""
 "Recover emergency save?"
 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
 
 "Recover emergency save?"
 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
 
-#: src/buffer_funcs.C:94
+#: src/buffer_funcs.C:96
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:95
+#: src/buffer_funcs.C:97
 #, fuzzy
 msgid "&Recover"
 msgstr "Ordre Invers|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Recover"
 msgstr "Ordre Invers|#R"
 
-#: src/buffer_funcs.C:95
+#: src/buffer_funcs.C:97
 msgid "&Load Original"
 msgstr ""
 
 msgid "&Load Original"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:117
+#: src/buffer_funcs.C:120
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -10751,36 +10736,36 @@ msgid ""
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:120
+#: src/buffer_funcs.C:123
 #, fuzzy
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Negre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Negre"
 
-#: src/buffer_funcs.C:121
+#: src/buffer_funcs.C:124
 #, fuzzy
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Negre"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Negre"
 
-#: src/buffer_funcs.C:121
+#: src/buffer_funcs.C:124
 msgid "Load &original"
 msgstr ""
 
 msgid "Load &original"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:160
+#: src/buffer_funcs.C:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:162
+#: src/buffer_funcs.C:165
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:163
+#: src/buffer_funcs.C:166
 #, fuzzy
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "Ordre Invers|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "Ordre Invers|#R"
 
-#: src/buffer_funcs.C:196
+#: src/buffer_funcs.C:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -10788,31 +10773,31 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "Possibles Formats de Document"
 
 "could not be read."
 msgstr "Possibles Formats de Document"
 
-#: src/buffer_funcs.C:198
+#: src/buffer_funcs.C:201
 #, fuzzy
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
 
-#: src/buffer_funcs.C:446
+#: src/buffer_funcs.C:449
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "Decoració"
 
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "Decoració"
 
-#: src/buffer_funcs.C:452
+#: src/buffer_funcs.C:455
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:455
+#: src/buffer_funcs.C:458
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "Decoració"
 
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "Decoració"
 
-#: src/buffer_funcs.C:491
+#: src/buffer_funcs.C:494
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
+#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -10820,29 +10805,29 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:688
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Vols salvar el document?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Vols salvar el document?"
 
-#: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
+#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
 msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
 msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:318
+#: src/bufferlist.C:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
 
-#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
+#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
 
-#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
+#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  No s'ha salvat! Intentant..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  No s'ha salvat! Intentant..."
 
-#: src/bufferlist.C:359
+#: src/bufferlist.C:392
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
 
@@ -10887,76 +10872,76 @@ msgstr ""
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:335 src/converter.C:467 src/converter.C:490
-#: src/converter.C:532
+#: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487
+#: src/converter.C:531
 #, fuzzy
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
-#: src/converter.C:336
+#: src/converter.C:333
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 "Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 "Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:422 src/format.C:319 src/format.C:378
+#: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379
 #, fuzzy
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Executant la comanda:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Executant la comanda:"
 
-#: src/converter.C:462
+#: src/converter.C:459
 #, fuzzy
 msgid "Build errors"
 msgstr "Construint programa..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Build errors"
 msgstr "Construint programa..."
 
-#: src/converter.C:463
+#: src/converter.C:460
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "LaTeX ha generat errors"
 
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "LaTeX ha generat errors"
 
-#: src/converter.C:468 src/format.C:326 src/format.C:385
+#: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 msgstr "Error llegint "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 msgstr "Error llegint "
 
-#: src/converter.C:491
+#: src/converter.C:488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
 
-#: src/converter.C:534
+#: src/converter.C:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
 
-#: src/converter.C:535
+#: src/converter.C:534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
 
-#: src/converter.C:592
+#: src/converter.C:591
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Executant LaTeX..."
 
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Executant LaTeX..."
 
-#: src/converter.C:610
+#: src/converter.C:609
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:613
+#: src/converter.C:612
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
 
-#: src/converter.C:615
+#: src/converter.C:614
 #, fuzzy
 msgid "Output is empty"
 msgstr ", Profunditat: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Output is empty"
 msgstr ", Profunditat: "
 
-#: src/converter.C:616
+#: src/converter.C:615
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr ""
 
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr ""
 
@@ -11071,7 +11056,7 @@ msgstr "Opcions Extra"
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:81
+#: src/exporter.C:82
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -11079,71 +11064,71 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:84
+#: src/exporter.C:85
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Màquina d'Escriure"
 
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Màquina d'Escriure"
 
-#: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1986
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Màquina d'Escriure"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Màquina d'Escriure"
 
-#: src/exporter.C:86
+#: src/exporter.C:87
 #, fuzzy
 msgid "Over-write &all"
 msgstr "Màquina d'Escriure"
 
 #, fuzzy
 msgid "Over-write &all"
 msgstr "Màquina d'Escriure"
 
-#: src/exporter.C:87
+#: src/exporter.C:88
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "Cancel.lar"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "Cancel.lar"
 
-#: src/exporter.C:136
+#: src/exporter.C:137
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't copy file"
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't copy file"
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
-#: src/exporter.C:137
+#: src/exporter.C:138
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:175
+#: src/exporter.C:176
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
-#: src/exporter.C:176
+#: src/exporter.C:177
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:210
+#: src/exporter.C:211
 #, fuzzy
 msgid "File name error"
 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "File name error"
 msgstr "Nom del fitxer:|#F"
 
-#: src/exporter.C:211
+#: src/exporter.C:212
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:249
+#: src/exporter.C:250
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Document renombrat com '"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Document renombrat com '"
 
-#: src/exporter.C:255
+#: src/exporter.C:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Document renombrat com '"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Document renombrat com '"
 
-#: src/exporter.C:261
+#: src/exporter.C:262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Document renombrat com '"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Document renombrat com '"
 
-#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
+#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
 #, fuzzy
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 #, fuzzy
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
@@ -11163,7 +11148,7 @@ msgstr ""
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
 
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
 
-#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
+#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
 #, fuzzy
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 #, fuzzy
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
@@ -11178,34 +11163,34 @@ msgstr ""
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/LyXView.C:387
+#: src/frontends/LyXView.C:388
 #, fuzzy
 msgid " (changed)"
 msgstr "(Modificat)"
 
 #, fuzzy
 msgid " (changed)"
 msgstr "(Modificat)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:391
+#: src/frontends/LyXView.C:392
 msgid " (read only)"
 msgstr "(Només lectura)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr "(Només lectura)"
 
-#: src/frontends/WorkArea.C:220
+#: src/frontends/WorkArea.C:229
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Donant format al document..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Donant format al document..."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
 #, fuzzy
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
 msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
 
 #, fuzzy
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
 msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
 #, fuzzy
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
 
 #, fuzzy
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
 
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
@@ -11214,8 +11199,8 @@ msgstr ""
 "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
 "1995-1998 Equip LyX"
 
 "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
 "1995-1998 Equip LyX"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
@@ -11237,16 +11222,16 @@ msgstr ""
 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Versió LyX"
 
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Versió LyX"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
 #, fuzzy
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Directori d'Usuari :"
 
 #, fuzzy
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Directori d'Usuari :"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
 msgid "User directory: "
 msgstr "Directori d'Usuari :"
 
 msgid "User directory: "
 msgstr "Directori d'Usuari :"
 
@@ -11329,121 +11314,121 @@ msgstr "M
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
 #, fuzzy
 msgid "Select external file"
 msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
 #, fuzzy
 msgid "Select external file"
 msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 #, fuzzy
 msgid "Top left"
 msgstr "Centrar|#n"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
 #, fuzzy
 msgid "Top left"
 msgstr "Centrar|#n"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 #, fuzzy
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Baix|#B"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
 #, fuzzy
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Baix|#B"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 #, fuzzy
 msgid "Baseline left"
 msgstr "Aliniació"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
 #, fuzzy
 msgid "Baseline left"
 msgstr "Aliniació"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #, fuzzy
 msgid "Top center"
 msgstr "Centrar|#n"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
 #, fuzzy
 msgid "Top center"
 msgstr "Centrar|#n"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #, fuzzy
 msgid "Bottom center"
 msgstr "Centrar|#n"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
 #, fuzzy
 msgid "Bottom center"
 msgstr "Centrar|#n"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #, fuzzy
 msgid "Baseline center"
 msgstr "Aliniació"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
 #, fuzzy
 msgid "Baseline center"
 msgstr "Aliniació"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
 #, fuzzy
 msgid "Top right"
 msgstr "Dreta"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
 #, fuzzy
 msgid "Top right"
 msgstr "Dreta"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
 #, fuzzy
 msgid "Bottom right"
 msgstr "Baix|#B"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
 #, fuzzy
 msgid "Bottom right"
 msgstr "Baix|#B"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
 #, fuzzy
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Dreta|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Dreta|#R"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
 #, fuzzy
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
 #, fuzzy
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Clipart"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Clipart"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
 #, fuzzy
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "Document"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "Document"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Fitxer log de LaTeX"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
 #, fuzzy
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
 #, fuzzy
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
 #, fuzzy
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
 #, fuzzy
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Control de Versions%t"
 
 #, fuzzy
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Control de Versions%t"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
 #, fuzzy
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
 #, fuzzy
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
 #, fuzzy
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
 #, fuzzy
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
 #, fuzzy
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
 #, fuzzy
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
 #, fuzzy
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "No hi ha hagut avisos"
 #, fuzzy
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "No hi ha hagut avisos"
@@ -11695,12 +11680,12 @@ msgstr "Utilitzar inclou|#i"
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
 
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
 
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
 #, fuzzy
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
 
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr ""
@@ -11745,16 +11730,21 @@ msgstr "Sagnat"
 msgid "Label"
 msgstr "Taula inserida"
 
 msgid "Label"
 msgstr "Taula inserida"
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
 #, fuzzy
 msgid "Directories"
 msgstr "Directori d'Usuari :"
 
 #, fuzzy
 msgid "Directories"
 msgstr "Directori d'Usuari :"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:485
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615
 #, fuzzy
 msgid "LyX"
 msgstr "Imprimir"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX"
 msgstr "Imprimir"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
+msgstr "Acció Desconeguda"
+
 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography Entry Settings"
 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography Entry Settings"
@@ -11870,7 +11860,7 @@ msgstr "Documents"
 msgid "Length"
 msgstr "Llarg|#L"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Llarg|#L"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2368
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2353
 msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
@@ -12082,150 +12072,150 @@ msgstr "Matriu"
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Delimitador"
 
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Delimitador"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Math Spacing"
 msgstr "Espaiat"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Math Spacing"
 msgstr "Espaiat"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr ""
 
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr ""
 
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr ""
 
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr ""
 
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr ""
 
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Math Roots"
 msgstr "Fixar tamany de font"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Math Roots"
 msgstr "Fixar tamany de font"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr ""
 
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
 msgid "Cube root\t\\root"
 msgstr ""
 
 msgid "Cube root\t\\root"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr ""
 
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Math Styles"
 msgstr "Fixar tamany de font"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Math Styles"
 msgstr "Fixar tamany de font"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr ""
 
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr ""
 
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Fractions"
 msgstr "Panell Matemàtic"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Fractions"
 msgstr "Panell Matemàtic"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
 #, fuzzy
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Estàndard"
 
 #, fuzzy
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Estàndard"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
 #, fuzzy
 msgid "No hor. line\t\\atop"
 msgstr "No hi ha més notes"
 
 #, fuzzy
 msgid "No hor. line\t\\atop"
 msgstr "No hi ha més notes"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
 msgid "Nice\t\\nicefrac"
 msgstr ""
 
 msgid "Nice\t\\nicefrac"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
 msgstr ""
 
 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
 msgstr ""
 
 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
 msgid "Binomial\t\\choose"
 msgstr ""
 
 msgid "Binomial\t\\choose"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Math Fonts"
 msgstr "Panell Matemàtic"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Math Fonts"
 msgstr "Panell Matemàtic"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr ""
 
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr ""
 
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr ""
 
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
 #, fuzzy
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Sans Serif"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
 #, fuzzy
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Itàlica"
 
 #, fuzzy
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Itàlica"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
 #, fuzzy
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Màquina d'Escriure"
 
 #, fuzzy
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Màquina d'Escriure"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr ""
 
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
 #, fuzzy
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Família:|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Família:|#F"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr ""
 
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr ""
 
@@ -12244,7 +12234,7 @@ msgstr "Opcions"
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
 
@@ -12474,22 +12464,22 @@ msgid ""
 "characters:\n"
 msgstr ""
 
 "characters:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/importer.C:46
+#: src/importer.C:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importar%m"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importar%m"
 
-#: src/importer.C:67
+#: src/importer.C:68
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
-#: src/importer.C:68
+#: src/importer.C:69
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/importer.C:94
+#: src/importer.C:95
 msgid "imported."
 msgstr "importé"
 
 msgid "imported."
 msgstr "importé"
 
@@ -12502,17 +12492,17 @@ msgstr "inset obert"
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "Referències generades per BibTeX"
 
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "Referències generades per BibTeX"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:203 src/insets/insetbibtex.C:255
+#: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258
 msgid "Export Warning!"
 msgstr ""
 
 msgid "Export Warning!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:204
+#: src/insets/insetbibtex.C:206
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:256
+#: src/insets/insetbibtex.C:259
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
@@ -12563,7 +12553,7 @@ msgid "Branch: "
 msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
 msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
-#: src/insets/insetcharstyle.C:210
+#: src/insets/insetcharstyle.C:212
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "Ref: "
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "Ref: "
@@ -12588,11 +12578,11 @@ msgstr "Nota oberta"
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "inset obert"
 
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "inset obert"
 
-#: src/insets/insetert.C:388
+#: src/insets/insetert.C:390
 msgid "ERT"
 msgstr ""
 
 msgid "ERT"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:574
+#: src/insets/insetexternal.C:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Opcions Extra"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Opcions Extra"
@@ -12632,7 +12622,7 @@ msgstr "Peu de p
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Nota oberta"
 
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Nota oberta"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:444
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -12640,17 +12630,17 @@ msgid ""
 "into the temporary directory."
 msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
 
 "into the temporary directory."
 msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:707
+#: src/insets/insetgraphics.C:706
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:818
+#: src/insets/insetgraphics.C:817
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Fitxer|#F"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Fitxer|#F"
 
-#: src/insets/insethfill.C:46
+#: src/insets/insethfill.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
@@ -12664,7 +12654,7 @@ msgstr "Entrada textual"
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Entrada textual"
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Entrada textual"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:411
+#: src/insets/insetinclude.C:412
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -12672,7 +12662,7 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:417
+#: src/insets/insetinclude.C:418
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
@@ -12738,6 +12728,15 @@ msgstr "Dalt|#T"
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Nota oberta"
 
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Nota oberta"
 
+#: src/insets/insetpagebreak.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Buida"
+
+#: src/insets/insetpagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr ""
+
 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
 #, fuzzy
 msgid "Ref: "
 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
 #, fuzzy
 msgid "Ref: "
@@ -12793,21 +12792,21 @@ msgstr "Ref: "
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
 
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:453
+#: src/insets/insettabular.C:455
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1567
+#: src/insets/insettabular.C:1570
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Multicolumnes|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Multicolumnes|#M"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1568
+#: src/insets/insettabular.C:1571
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:225
+#: src/insets/insettext.C:227
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "inset obert"
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "inset obert"
@@ -12817,7 +12816,7 @@ msgstr "inset obert"
 msgid "theorem"
 msgstr "Matemàtic"
 
 msgid "theorem"
 msgstr "Matemàtic"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:89
+#: src/insets/insettheorem.C:91
 #, fuzzy
 msgid "Opened Theorem Inset"
 msgstr "inset obert"
 #, fuzzy
 msgid "Opened Theorem Inset"
 msgstr "inset obert"
@@ -12849,69 +12848,69 @@ msgstr ""
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr "Nota oberta"
 
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr "Nota oberta"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
+#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
 #, fuzzy
 msgid "Not shown."
 msgstr " desconegut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Not shown."
 msgstr " desconegut"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:99
+#: src/insets/render_graphic.C:97
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:102
+#: src/insets/render_graphic.C:100
 #, fuzzy
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "Error llegint "
 
 #, fuzzy
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "Error llegint "
 
-#: src/insets/render_graphic.C:105
+#: src/insets/render_graphic.C:103
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr ""
 
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:108
+#: src/insets/render_graphic.C:106
 #, fuzzy
 msgid "Scaling etc..."
 msgstr "Error llegint "
 
 #, fuzzy
 msgid "Scaling etc..."
 msgstr "Error llegint "
 
-#: src/insets/render_graphic.C:111
+#: src/insets/render_graphic.C:109
 #, fuzzy
 msgid "Ready to display"
 msgstr "[no mostrat]"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ready to display"
 msgstr "[no mostrat]"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:114
+#: src/insets/render_graphic.C:112
 #, fuzzy
 msgid "No file found!"
 msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
 #, fuzzy
 msgid "No file found!"
 msgstr "No hi ha hagut avisos"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:117
+#: src/insets/render_graphic.C:115
 #, fuzzy
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "Error llegint "
 
 #, fuzzy
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "Error llegint "
 
-#: src/insets/render_graphic.C:120
+#: src/insets/render_graphic.C:118
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr ""
 
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:123
+#: src/insets/render_graphic.C:121
 #, fuzzy
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr "Error llegint "
 
 #, fuzzy
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr "Error llegint "
 
-#: src/insets/render_graphic.C:126
+#: src/insets/render_graphic.C:124
 #, fuzzy
 msgid "No image"
 msgstr "(Modificat)"
 
 #, fuzzy
 msgid "No image"
 msgstr "(Modificat)"
 
-#: src/insets/render_preview.C:89
+#: src/insets/render_preview.C:92
 #, fuzzy
 msgid "Preview loading"
 msgstr "Ordre Invers|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview loading"
 msgstr "Ordre Invers|#R"
 
-#: src/insets/render_preview.C:92
+#: src/insets/render_preview.C:95
 #, fuzzy
 msgid "Preview ready"
 msgstr "Ordre Invers|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview ready"
 msgstr "Ordre Invers|#R"
 
-#: src/insets/render_preview.C:95
+#: src/insets/render_preview.C:98
 #, fuzzy
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
 #, fuzzy
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
@@ -12932,13 +12931,13 @@ msgid ""
 "You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
 
 "You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
 
-#: src/ispell.C:271
+#: src/ispell.C:272
 msgid ""
 "The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
-#: src/ispell.C:380
+#: src/ispell.C:383
 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr ""
 
@@ -13024,7 +13023,7 @@ msgstr "Dreta"
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Dreta"
 
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Dreta"
 
-#: src/lyx_cb.C:113
+#: src/lyx_cb.C:114
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -13032,26 +13031,26 @@ msgid ""
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:115
+#: src/lyx_cb.C:116
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:116
+#: src/lyx_cb.C:117
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
 msgstr "Nom"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/lyx_cb.C:133
+#: src/lyx_cb.C:134
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
 
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1826
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Plantilles"
 
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Plantilles"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1983
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -13059,31 +13058,31 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1985
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Vols salvar el document?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Vols salvar el document?"
 
-#: src/lyx_cb.C:216
+#: src/lyx_cb.C:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Arxivat automàtic"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Arxivat automàtic"
 
-#: src/lyx_cb.C:256
+#: src/lyx_cb.C:258
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
 
-#: src/lyx_cb.C:283
+#: src/lyx_cb.C:285
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autosalvat del document actual..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autosalvat del document actual..."
 
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:352
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
-#: src/lyx_cb.C:369
+#: src/lyx_cb.C:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -13091,12 +13090,12 @@ msgid ""
 "due to the error: %2$s"
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
 "due to the error: %2$s"
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
-#: src/lyx_cb.C:371
+#: src/lyx_cb.C:373
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
 
-#: src/lyx_cb.C:379
+#: src/lyx_cb.C:381
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -13104,37 +13103,37 @@ msgid ""
 "due to the error: %2$s"
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
 "due to the error: %2$s"
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
-#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:40
+#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:413
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Reconfigurant..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Reconfigurant..."
 
-#: src/lyx_cb.C:420
+#: src/lyx_cb.C:422
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Carregant la configuració..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Carregant la configuració..."
 
-#: src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:427
 #, fuzzy
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
 
 #, fuzzy
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
 
-#: src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:428
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:120
+#: src/lyx_main.C:124
 #, fuzzy
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
 
-#: src/lyx_main.C:121
+#: src/lyx_main.C:125
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -13142,41 +13141,41 @@ msgid ""
 "Please check your installation."
 msgstr ""
 
 "Please check your installation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:130
+#: src/lyx_main.C:134
 #, fuzzy
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: Creant el directori "
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: Creant el directori "
 
-#: src/lyx_main.C:134
+#: src/lyx_main.C:138
 msgid "Done!"
 msgstr "Fet!"
 
 msgid "Done!"
 msgstr "Fet!"
 
-#: src/lyx_main.C:380
+#: src/lyx_main.C:431
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
 
-#: src/lyx_main.C:382
+#: src/lyx_main.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
 
-#: src/lyx_main.C:420
+#: src/lyx_main.C:468
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:659
+#: src/lyx_main.C:723
 #, fuzzy
 msgid "LyX: "
 msgstr "Imprimir"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX: "
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/lyx_main.C:781
+#: src/lyx_main.C:846
 #, fuzzy
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
 
-#: src/lyx_main.C:782
+#: src/lyx_main.C:847
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -13184,50 +13183,50 @@ msgid ""
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:939
+#: src/lyx_main.C:1014
 #, fuzzy
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "LyX: Creant el directori "
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "LyX: Creant el directori "
 
-#: src/lyx_main.C:940
+#: src/lyx_main.C:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:945
+#: src/lyx_main.C:1020
 #, fuzzy
 msgid "&Create directory"
 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Create directory"
 msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
 
-#: src/lyx_main.C:946
+#: src/lyx_main.C:1021
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr ""
 
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:947
+#: src/lyx_main.C:1022
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr ""
 
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:951
+#: src/lyx_main.C:1026
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr " i reconfigurant..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr " i reconfigurant..."
 
-#: src/lyx_main.C:957
+#: src/lyx_main.C:1032
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:1112
+#: src/lyx_main.C:1187
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:1116
+#: src/lyx_main.C:1191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Nivell de depuració:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Nivell de depuració:"
 
-#: src/lyx_main.C:1127
+#: src/lyx_main.C:1202
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -13249,32 +13248,32 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:1163
+#: src/lyx_main.C:1238
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:1173
+#: src/lyx_main.C:1248
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:1183
+#: src/lyx_main.C:1258
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
 
-#: src/lyx_main.C:1193
+#: src/lyx_main.C:1268
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
 
-#: src/lyx_main.C:1205
+#: src/lyx_main.C:1280
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
 
-#: src/lyx_main.C:1210
+#: src/lyx_main.C:1285
 #, fuzzy
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
 #, fuzzy
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
@@ -13349,43 +13348,43 @@ msgstr "Idioma:"
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "Número"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "Número"
 
-#: src/lyxfunc.C:327
+#: src/lyxfunc.C:328
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
-#: src/lyxfunc.C:352
+#: src/lyxfunc.C:353
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Sortir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Sortir"
 
-#: src/lyxfunc.C:386
+#: src/lyxfunc.C:385
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Res a fer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Res a fer"
 
-#: src/lyxfunc.C:405
+#: src/lyxfunc.C:404
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
-#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
+#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/lyxfunc.C:418
+#: src/lyxfunc.C:417
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
 
-#: src/lyxfunc.C:658
+#: src/lyxfunc.C:657
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document de només lectura"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document de només lectura"
 
-#: src/lyxfunc.C:666
+#: src/lyxfunc.C:665
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:685
+#: src/lyxfunc.C:684
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -13393,553 +13392,553 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:702
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:706
+#: src/lyxfunc.C:705
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Imprimir a"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Imprimir a"
 
-#: src/lyxfunc.C:725
+#: src/lyxfunc.C:724
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:727
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
-#: src/lyxfunc.C:840
+#: src/lyxfunc.C:839
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Salvant el document"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Salvant el document"
 
-#: src/lyxfunc.C:844
+#: src/lyxfunc.C:843
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Anar avall"
 
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Anar avall"
 
-#: src/lyxfunc.C:859
+#: src/lyxfunc.C:858
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1215
+#: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument manquant"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument manquant"
 
-#: src/lyxfunc.C:1086
+#: src/lyxfunc.C:1082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
 
-#: src/lyxfunc.C:1356
+#: src/lyxfunc.C:1352
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Ouverture del document fils"
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Ouverture del document fils"
 
-#: src/lyxfunc.C:1441
+#: src/lyxfunc.C:1438
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1452
+#: src/lyxfunc.C:1449
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1568
+#: src/lyxfunc.C:1565
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Possibles Formats de Document"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Possibles Formats de Document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1571
+#: src/lyxfunc.C:1568
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Fixar el format del paper"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Fixar el format del paper"
 
-#: src/lyxfunc.C:1627
+#: src/lyxfunc.C:1624
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1823
+#: src/lyxfunc.C:1821
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
-#: src/lyxfunc.C:1860
+#: src/lyxfunc.C:1858
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:1901
+#: src/lyxfunc.C:1897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Ouverture del document en cours"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Ouverture del document en cours"
 
-#: src/lyxfunc.C:1905
+#: src/lyxfunc.C:1901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1907
+#: src/lyxfunc.C:1903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1932
+#: src/lyxfunc.C:1928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
-#: src/lyxfunc.C:2049
+#: src/lyxfunc.C:2045
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvingut a LyX !"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvingut a LyX !"
 
-#: src/lyxrc.C:2166
+#: src/lyxrc.C:2167
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2171
+#: src/lyxrc.C:2172
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2175
+#: src/lyxrc.C:2176
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
 "specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
 "specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2179
+#: src/lyxrc.C:2180
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2183
+#: src/lyxrc.C:2184
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2187
+#: src/lyxrc.C:2188
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2191
+#: src/lyxrc.C:2192
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2198
+#: src/lyxrc.C:2199
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2202
+#: src/lyxrc.C:2203
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2206
+#: src/lyxrc.C:2207
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2210
+#: src/lyxrc.C:2211
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2214
+#: src/lyxrc.C:2215
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2224
+#: src/lyxrc.C:2225
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2235
+#: src/lyxrc.C:2236
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2239
+#: src/lyxrc.C:2240
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2243
+#: src/lyxrc.C:2244
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Mides:|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Mides:|#P"
 
-#: src/lyxrc.C:2247
+#: src/lyxrc.C:2248
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2251
+#: src/lyxrc.C:2252
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2255
+#: src/lyxrc.C:2256
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2260
+#: src/lyxrc.C:2261
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2264
+#: src/lyxrc.C:2265
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2271
+#: src/lyxrc.C:2272
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2280
+#: src/lyxrc.C:2281
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2284
+#: src/lyxrc.C:2285
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2288
+#: src/lyxrc.C:2289
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2292
+#: src/lyxrc.C:2293
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2296
+#: src/lyxrc.C:2297
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2300
+#: src/lyxrc.C:2301
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2304
+#: src/lyxrc.C:2305
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2308
+#: src/lyxrc.C:2309
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2312
+#: src/lyxrc.C:2313
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2316
+#: src/lyxrc.C:2317
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2320
+#: src/lyxrc.C:2321
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2324
+#: src/lyxrc.C:2325
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
 msgstr ""
 
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2328
+#: src/lyxrc.C:2329
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2332
+#: src/lyxrc.C:2333
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2336
+#: src/lyxrc.C:2337
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2341
+#: src/lyxrc.C:2342
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2348
+#: src/lyxrc.C:2349
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2352
+#: src/lyxrc.C:2353
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2356
+#: src/lyxrc.C:2357
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2360
+#: src/lyxrc.C:2361
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2364
+#: src/lyxrc.C:2365
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2368
+#: src/lyxrc.C:2369
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2372
+#: src/lyxrc.C:2373
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2376
+#: src/lyxrc.C:2377
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2380
+#: src/lyxrc.C:2381
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2384
+#: src/lyxrc.C:2385
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2388
+#: src/lyxrc.C:2389
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2392
+#: src/lyxrc.C:2393
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2396
+#: src/lyxrc.C:2397
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2400
+#: src/lyxrc.C:2401
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2404
+#: src/lyxrc.C:2405
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2408
+#: src/lyxrc.C:2409
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2412
+#: src/lyxrc.C:2413
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2416
+#: src/lyxrc.C:2417
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2420
+#: src/lyxrc.C:2421
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2424
+#: src/lyxrc.C:2425
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2428
+#: src/lyxrc.C:2429
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2432
+#: src/lyxrc.C:2433
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2436
+#: src/lyxrc.C:2437
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2440
+#: src/lyxrc.C:2441
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2444
+#: src/lyxrc.C:2445
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2448
+#: src/lyxrc.C:2449
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2452
+#: src/lyxrc.C:2453
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2456
+#: src/lyxrc.C:2457
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2462
+#: src/lyxrc.C:2463
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2471
+#: src/lyxrc.C:2472
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2475
+#: src/lyxrc.C:2476
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2480
+#: src/lyxrc.C:2481
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2485
+#: src/lyxrc.C:2486
 msgid ""
 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
 "session will not be used if non-zero values are specified)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
 "session will not be used if non-zero values are specified)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2489
+#: src/lyxrc.C:2490
 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
 msgstr ""
 
 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2493
+#: src/lyxrc.C:2494
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2500
+#: src/lyxrc.C:2501
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2504
+#: src/lyxrc.C:2505
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr ""
 
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2508
+#: src/lyxrc.C:2509
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2512
+#: src/lyxrc.C:2513
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2522
+#: src/lyxrc.C:2523
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2535
+#: src/lyxrc.C:2536
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
 "may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
 "may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2542
+#: src/lyxrc.C:2543
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:98
+#: src/lyxvc.C:100
 #, fuzzy
 msgid "Document not saved"
 msgstr "Possibles Formats de Document"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document not saved"
 msgstr "Possibles Formats de Document"
 
-#: src/lyxvc.C:99
+#: src/lyxvc.C:101
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr ""
 
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:128
+#: src/lyxvc.C:130
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
 
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
 
-#: src/lyxvc.C:129
+#: src/lyxvc.C:131
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
 
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
 
-#: src/lyxvc.C:144
+#: src/lyxvc.C:146
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
 
-#: src/lyxvc.C:147
+#: src/lyxvc.C:149
 msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
 msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:171
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -13948,7 +13947,7 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:172
+#: src/lyxvc.C:174
 #, fuzzy
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
 #, fuzzy
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
@@ -13958,78 +13957,78 @@ msgstr "Seleccionar fins al final del document"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr ""
 
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
-#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
+#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.C:93
+#: src/mathed/InsetMathCases.C:98
 #, c-format
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1312
 msgid "Only one row"
 msgstr ""
 
 msgid "Only one row"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
 #, fuzzy
 msgid "Only one column"
 msgstr "Suprimir Columna|#O"
 
 #, fuzzy
 msgid "Only one column"
 msgstr "Suprimir Columna|#O"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1326
 #, fuzzy
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Res a fer"
 
 #, fuzzy
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Res a fer"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1335
 msgid "No vline to delete"
 msgstr ""
 
 msgid "No vline to delete"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1353
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "Número"
 
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "Número"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mode editor matemàtic"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mode editor matemàtic"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:832
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:885
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:835
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/output.C:38
+#: src/output.C:39
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -14212,87 +14211,87 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
-#: src/text.C:328 src/text.C:341
+#: src/text.C:332 src/text.C:345
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Idioma"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Idioma"
 
-#: src/text.C:329
+#: src/text.C:333
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:342
+#: src/text.C:346
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:349
+#: src/text.C:353
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
-#: src/text.C:1232
+#: src/text.C:1226
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:1243
+#: src/text.C:1237
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2334
+#: src/text.C:2319
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Pàgina: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Pàgina: "
 
-#: src/text.C:2337
+#: src/text.C:2322
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " de "
 
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " de "
 
-#: src/text.C:2349
+#: src/text.C:2334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Comentari:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Comentari:"
 
-#: src/text.C:2356
+#: src/text.C:2341
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Profunditat: "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Profunditat: "
 
-#: src/text.C:2362
+#: src/text.C:2347
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Espaiat"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Espaiat"
 
-#: src/text.C:2374
+#: src/text.C:2359
 #, fuzzy
 msgid "Other ("
 msgstr "Altre...|#O"
 
 #, fuzzy
 msgid "Other ("
 msgstr "Altre...|#O"
 
-#: src/text.C:2383
+#: src/text.C:2368
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Profunditat: "
 
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Profunditat: "
 
-#: src/text.C:2384
+#: src/text.C:2369
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
-#: src/text.C:2385
+#: src/text.C:2370
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Profunditat: "
 
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Profunditat: "
 
-#: src/text.C:2386
+#: src/text.C:2371
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "   opcions: "
 
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "   opcions: "
 
-#: src/text.C:2387
+#: src/text.C:2372
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
@@ -14312,29 +14311,25 @@ msgstr "Res a fer"
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
 
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
 
-#: src/text3.C:682
+#: src/text3.C:697
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Argument manquant"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Argument manquant"
 
-#: src/text3.C:821
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-msgstr ""
-
-#: src/text3.C:839
+#: src/text3.C:845
 msgid "Layout "
 msgstr "Format"
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Format"
 
-#: src/text3.C:840
+#: src/text3.C:846
 msgid " not known"
 msgstr " desconegut"
 
 msgid " not known"
 msgstr " desconegut"
 
-#: src/text3.C:1320 src/text3.C:1332
+#: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
 
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
 
-#: src/text3.C:1463
+#: src/text3.C:1480
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Format de paràgraf modificat"