]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ca.po
de.po: yet some changes
[lyx.git] / po / ca.po
index a3f5011a0b967ca2d7a4b4723007ed9775a0b8da..7569a50e3e56b67f42f03246f340871466c7bc86 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-04 23:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-28 17:53+0100\n"
 "Last-Translator: joan <joan@montane.cat>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-28 17:53+0100\n"
 "Last-Translator: joan <joan@montane.cat>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
@@ -43,17 +43,16 @@ msgstr "Crèdits"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
 msgid "&Close"
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
 msgid "&Close"
@@ -68,7 +67,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
 msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etiqueta:"
 
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etiqueta:"
 
@@ -112,42 +111,56 @@ msgid "&Jurabib"
 msgstr "&Jurabib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
 msgstr "&Jurabib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Style"
+msgstr "Bibliografia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Default st&yle:"
+msgstr "Im&pressora predeterminada:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Define the default BibTeX style"
+msgstr "Seleccioneu un estil BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Seleccioneu això si voleu dividir la bibliografia en seccions"
 
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Seleccioneu això si voleu dividir la bibliografia en seccions"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr "Bibliografia &seccionada"
 
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr "Bibliografia &seccionada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography generation"
 msgstr "Bibliografia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography generation"
 msgstr "Bibliografia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Protegeix:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Protegeix:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
 #, fuzzy
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Seleccioneu un fitxer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Seleccioneu un fitxer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:869
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Opcions:"
 
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Opcions:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr ""
@@ -166,7 +179,7 @@ msgid "&Rescan"
 msgstr "Torna a &llegir"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
 msgstr "Torna a &llegir"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
@@ -178,9 +191,9 @@ msgid "Enter BibTeX database name"
 msgstr "Introduïu un nom de base de dades BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
 msgstr "Introduïu un nom de base de dades BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:350
+#: src/CutAndPaste.cpp:351
 msgid "&Add"
 msgstr "&Afegeix"
 
 msgid "&Add"
 msgstr "&Afegeix"
 
@@ -188,7 +201,7 @@ msgstr "&Afegeix"
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1473
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
@@ -213,16 +226,16 @@ msgstr "Aquesta secció bibliogràfica conté..."
 msgid "&Content:"
 msgstr "&Contingut:"
 
 msgid "&Content:"
 msgstr "&Contingut:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:217
 msgid "all cited references"
 msgstr "totes les referències citades"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
 msgid "all cited references"
 msgstr "totes les referències citades"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
 msgid "all uncited references"
 msgstr "totes les referències no citades"
 
 msgid "all uncited references"
 msgstr "totes les referències no citades"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:213
 msgid "all references"
 msgstr "totes les referències"
 
 msgid "all references"
 msgstr "totes les referències"
 
@@ -238,7 +251,7 @@ msgstr "Afegeix bibliografia a la &TOC"
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
@@ -247,7 +260,7 @@ msgstr "Afegeix bibliografia a la &TOC"
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
@@ -317,21 +330,21 @@ msgstr "Aliniament horitzontal del contingut dins la caixa"
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:799
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:800
 msgid "Center"
 msgstr "Centrat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
 msgid "Center"
 msgstr "Centrat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:801
 msgid "Right"
 msgstr "Dret"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Dret"
 
@@ -420,18 +433,18 @@ msgstr "Caixa interior -- necessari per a amplades fixes i salts de línia"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
-#: src/insets/InsetBox.cpp:142
+#: src/insets/InsetBox.cpp:139
 msgid "Minipage"
 msgstr "Minipàgina"
 
 msgid "Minipage"
 msgstr "Minipàgina"
 
@@ -447,9 +460,9 @@ msgstr "&Branques disponibles:"
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Seleccioneu la branca"
 
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Seleccioneu la branca"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
-msgid "&New:"
-msgstr "&Nova:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
@@ -483,35 +496,35 @@ msgstr "Canvia la branca seleccionada"
 msgid "(&De)activate"
 msgstr "&Activa/descativa"
 
 msgid "(&De)activate"
 msgstr "&Activa/descativa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Afegeix una branca nova a la llista"
 
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Afegeix una branca nova a la llista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
 msgid "Define or change background color"
 msgstr "Defineix o canvia el color de fons"
 
 msgid "Define or change background color"
 msgstr "Defineix o canvia el color de fons"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "Canvia el co&lor..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "Canvia el co&lor..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
 msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Suprimeix la branca seleccionada"
 
 msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Suprimeix la branca seleccionada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3793
-#: src/Buffer.cpp:3806
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3957
+#: src/Buffer.cpp:3970
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Suprimeix"
 
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Suprimeix"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
 #, fuzzy
 msgid "Change the name of the selected branch"
 msgstr "Suprimeix la branca seleccionada"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change the name of the selected branch"
 msgstr "Suprimeix la branca seleccionada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
 #, fuzzy
 msgid "Re&name..."
 msgstr "&Reanomena"
 #, fuzzy
 msgid "Re&name..."
 msgstr "&Reanomena"
@@ -540,17 +553,18 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
-#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3831
-#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1162
+#: src/Buffer.cpp:2467 src/Buffer.cpp:3932 src/Buffer.cpp:3995
+#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1801
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2647 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3255 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancel·la"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancel·la"
 
@@ -575,29 +589,28 @@ msgstr "&Mida:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1680
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
+#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1791
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1891
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2214
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
 msgid "Default"
 msgstr "Predeterminada"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Predeterminada"
 
@@ -656,7 +669,7 @@ msgid "&Custom Bullet:"
 msgstr "&Pic personalitzat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 msgstr "&Pic personalitzat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Nivell"
 
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Nivell"
 
@@ -723,9 +736,9 @@ msgstr "Sèrie del tipus de lletra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:119
+#: lib/layouts/moderncv.layout:116 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/Menus.cpp:849
 msgid "Language"
 msgstr "Llengua"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Llengua"
 
@@ -735,8 +748,8 @@ msgid "Font color"
 msgstr "Color del tipus lletra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
 msgstr "Color del tipus lletra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Llengua:"
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Llengua:"
@@ -794,11 +807,11 @@ msgstr "Aplica els canvis automàticament"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1877
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Aplica"
 
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Aplica"
 
@@ -847,7 +860,7 @@ msgstr "A&vall"
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Restaura"
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Restaura"
@@ -856,107 +869,107 @@ msgstr "&Restaura"
 msgid "App&ly"
 msgstr "&Aplica"
 
 msgid "App&ly"
 msgstr "&Aplica"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
 msgid "Formatting"
 msgstr "S'està donant format"
 
 msgid "Formatting"
 msgstr "S'està donant format"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "Est&il de citació:"
 
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "Est&il de citació:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Estil de citació Natbib que voleu usar"
 
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Estil de citació Natbib que voleu usar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Text &anterior:"
 
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Text &anterior:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Text a posar abans de la citació"
 
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Text a posar abans de la citació"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
 msgid "Text a&fter:"
 msgstr "&Text posterior:"
 
 msgid "Text a&fter:"
 msgstr "&Text posterior:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Text a posar després de la citació"
 
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Text a posar després de la citació"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
 msgid "List all authors"
 msgstr "Llista tots els autors"
 
 msgid "List all authors"
 msgstr "Llista tots els autors"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332
 msgid "Full aut&hor list"
 msgstr "Llista &completa d'autors"
 
 msgid "Full aut&hor list"
 msgstr "Llista &completa d'autors"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Força majúscules a la citació"
 
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Força majúscules a la citació"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
 msgid "Force u&pper case"
 msgstr "&Força majúscules"
 
 msgid "Force u&pper case"
 msgstr "&Força majúscules"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
 msgid "Search Citation"
 msgstr "Cerca citació"
 
 msgid "Search Citation"
 msgstr "Cerca citació"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
 #, fuzzy
 msgid "Searc&h:"
 msgstr "Camp de recerca:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Searc&h:"
 msgstr "Camp de recerca:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
 msgid ""
 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
 #, fuzzy
 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
 msgstr "També podeu pitjar Retorn al quadre de recerca"
 
 #, fuzzy
 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
 msgstr "També podeu pitjar Retorn al quadre de recerca"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
 #, fuzzy
 msgid "&Search"
 msgstr "Error en la recerca"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Search"
 msgstr "Error en la recerca"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
 #, fuzzy
 msgid "Search field:"
 msgstr "Camp de recerca:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search field:"
 msgstr "Camp de recerca:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285
 #, fuzzy
 msgid "All fields"
 msgstr "Tots els camps"
 
 #, fuzzy
 msgid "All fields"
 msgstr "Tots els camps"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449
 #, fuzzy
 msgid "Regular e&xpression"
 msgstr "E&xpressió regular"
 
 #, fuzzy
 msgid "Regular e&xpression"
 msgstr "E&xpressió regular"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456
 #, fuzzy
 msgid "Case se&nsitive"
 msgstr "Distingeix majúscules i minúscules"
 
 #, fuzzy
 msgid "Case se&nsitive"
 msgstr "Distingeix majúscules i minúscules"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463
 #, fuzzy
 msgid "Entry types:"
 msgstr "Tipus d'entrada:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Entry types:"
 msgstr "Tipus d'entrada:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
 #, fuzzy
 msgid "All entry types"
 msgstr "Totes les entrades"
 
 #, fuzzy
 msgid "All entry types"
 msgstr "Totes les entrades"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501
 #, fuzzy
 msgid "Search as you &type"
 msgstr "Cerca &tal com s'escriu"
 #, fuzzy
 msgid "Search as you &type"
 msgstr "Cerca &tal com s'escriu"
@@ -999,6 +1012,8 @@ msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "&Ressaltat en gris"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
 msgstr "&Ressaltat en gris"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
 #, fuzzy
 msgid "&Change..."
 msgstr "Canvia:"
 #, fuzzy
 msgid "&Change..."
 msgstr "Canvia:"
@@ -1041,42 +1056,42 @@ msgstr ""
 msgid "New:"
 msgstr "&Nova:"
 
 msgid "New:"
 msgstr "&Nova:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
 #, fuzzy
 msgid "&New Document:"
 msgstr "Document nou"
 
 #, fuzzy
 msgid "&New Document:"
 msgstr "Document nou"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
 #, fuzzy
 msgid "&Old Document:"
 msgstr "Document fill...|d"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Old Document:"
 msgstr "Document fill...|d"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "&Navega..."
 
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "&Navega..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Copy Document Settings from:"
 msgstr "Paràmetres del document"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy Document Settings from:"
 msgstr "Paràmetres del document"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
 #, fuzzy
 msgid "N&ew Document"
 msgstr "Document nou"
 
 #, fuzzy
 msgid "N&ew Document"
 msgstr "Document nou"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
 #, fuzzy
 msgid "Ol&d Document"
 msgstr "Document fill...|d"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ol&d Document"
 msgstr "Document fill...|d"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
 msgid ""
 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
 "resulting document"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
 "resulting document"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
 msgid "Enable &change tracking features in the output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable &change tracking features in the output"
 msgstr ""
 
@@ -1123,7 +1138,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Desa com a paràmetres predeterminats de document"
 
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Desa com a paràmetres predeterminats de document"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1192
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1229
 msgid "Display"
 msgstr "Ajustament de pantalla"
 
 msgid "Display"
 msgstr "Ajustament de pantalla"
 
@@ -1389,7 +1404,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
 msgid "&Replace"
 msgstr "&Substitueix"
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
 msgid "&Replace"
 msgstr "&Substitueix"
@@ -1406,7 +1421,7 @@ msgstr "Substitueix la paraula amb la selecció actual"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Substitueix-ho tot"
 
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Substitueix-ho tot"
 
@@ -1481,7 +1496,7 @@ msgid "&Expand macros"
 msgstr "Macroinstruccions matemàtiques"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
 msgstr "Macroinstruccions matemàtiques"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgstr "Formulari"
 
 msgid "Form"
 msgstr "Formulari"
 
@@ -1535,7 +1550,9 @@ msgid "FontUi"
 msgstr "FontUi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
 msgstr "FontUi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
-msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
@@ -1829,15 +1846,14 @@ msgstr "Patró d'&emplenament:"
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Protegeix:"
 
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Protegeix:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr "Insereix un espai fins i tot desprès d'un salt de línia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr "Insereix un espai fins i tot desprès d'un salt de línia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:270
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:336
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:339 lib/layouts/minimalistic.module:26
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -1851,7 +1867,7 @@ msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Nom associat amb la URL"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
 msgstr "Nom associat amb la URL"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Nom:"
 
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Nom:"
 
@@ -1939,20 +1955,20 @@ msgstr "Nom del fitxer a incloure"
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "Tipus d'&inclusió:"
 
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "Tipus d'&inclusió:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382
 msgid "Include"
 msgstr "Inclou"
 
 msgid "Include"
 msgstr "Inclou"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1085
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1091
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1145
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1151
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Llistat de programa"
 
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Llistat de programa"
 
@@ -1979,7 +1995,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:148
 #, fuzzy
 msgid "Index generation"
 msgstr "&Sagnat"
 #, fuzzy
 msgid "Index generation"
 msgstr "&Sagnat"
@@ -1996,6 +2012,10 @@ msgstr ""
 msgid "&Use multiple indexes"
 msgstr ""
 
 msgid "&Use multiple indexes"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:[[index]]"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
@@ -2007,8 +2027,7 @@ msgid "Add a new index to the list"
 msgstr "Afegeix una branca nova a la llista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
 msgstr "Afegeix una branca nova a la llista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
 #, fuzzy
 msgid "1"
 msgstr "10"
 #, fuzzy
 msgid "1"
 msgstr "10"
@@ -2147,35 +2166,36 @@ msgstr ""
 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
 msgstr ""
 
 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Estil de &cometes:"
 
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Estil de &cometes:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codificació:"
 
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codificació:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
 msgid "Language &Default"
 msgstr "Llengua &predeterminada"
 
 msgid "Language &Default"
 msgstr "Llengua &predeterminada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
 msgid "&Other:"
 msgstr "&Altres:"
 
 msgid "&Other:"
 msgstr "&Altres:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "&Paquet d'idioma:"
 
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "&Paquet d'idioma:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
 msgid "Select which language package LyX should use"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
 msgid "Select which language package LyX should use"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
 msgstr ""
 "Introduïu l'ordre per carregar el paquet de llengua (predeterminat: babel)"
 
 msgstr ""
 "Introduïu l'ordre per carregar el paquet de llengua (predeterminat: babel)"
 
@@ -2214,8 +2234,8 @@ msgstr "Paràmetres de llistat"
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Finestra d'informació"
 
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Finestra d'informació"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:344
-#: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332
+#: src/insets/InsetListings.cpp:351 src/insets/InsetListings.cpp:353
 msgid "Listing"
 msgstr "Llistat"
 
 msgid "Listing"
 msgstr "Llistat"
 
@@ -2394,18 +2414,19 @@ msgstr "S'ha produït un error en llegir informació de disposició interna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
 #, fuzzy
+msgid "&Validate"
+msgstr "Mostra/Actualitza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
+#, fuzzy
 msgid "Errors reported in terminal."
 msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
 
 msgid "Errors reported in terminal."
 msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
-msgid "Press button to check validity..."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Validate"
-msgstr "Mostra/Actualitza"
+msgid "Convert"
+msgstr "Conversors"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
@@ -2419,8 +2440,8 @@ msgstr ""
 msgid "Update the display"
 msgstr "Actualitza la vista"
 
 msgid "Update the display"
 msgstr "Actualitza la vista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:93
 msgid "&Update"
 msgstr "&Actualitza"
 
 msgid "&Update"
 msgstr "&Actualitza"
 
@@ -2601,89 +2622,13 @@ msgstr ""
 msgid "||x||"
 msgstr ""
 
 msgid "||x||"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
-msgid ""
-"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
-"are inserted into formulas"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "&Usa el paquet de matemàtiques AMS automàticament"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
-msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Usa el paquet de &matemàtiques AMS"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
-msgid ""
-"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "Usa el paquet esint &automàticament"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
-msgid "The LaTeX package esint is always used"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "Usa el paquet &esint"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
-msgid ""
-"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
-"into formulas"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Use math&dots package automatically"
-msgstr "&Usa el paquet de matemàtiques AMS automàticament"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
-msgid "The LaTeX package mathdots is used"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "Use mathdo&ts package"
-msgstr "Usa el paquet de &matemàtiques AMS"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
-msgid ""
-"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
-#, fuzzy
-msgid "Use mhchem &package automatically"
-msgstr "Usa el paquet esint &automàticament"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
-msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Use mh&chem package"
-msgstr "Usa el paquet &esint"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "&Disponibles:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "&Disponibles:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
 msgid "A&dd"
 msgstr "A&fegeix"
 
 msgid "A&dd"
 msgstr "A&fegeix"
 
@@ -2747,93 +2692,98 @@ msgstr "&Llista a la taula de continguts"
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Numeració"
 
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Numeració"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
 #, fuzzy
 msgid "Output Format"
 msgstr "La sortida generada és buida"
 
 #, fuzzy
 msgid "Output Format"
 msgstr "La sortida generada és buida"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "Mides:|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "Mides:|#P"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:190
 #, fuzzy
 msgid "De&fault Output Format:"
 msgstr "Im&pressora predeterminada:"
 
 #, fuzzy
 msgid "De&fault Output Format:"
 msgstr "Im&pressora predeterminada:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "S&ynchronize with Output"
 msgstr "data (sortida)"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&ynchronize with Output"
 msgstr "data (sortida)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
 #, fuzzy
 msgid "C&ustom Macro:"
 msgstr "Personalitzat"
 
 #, fuzzy
 msgid "C&ustom Macro:"
 msgstr "Personalitzat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
 #, fuzzy
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
 msgstr "Preamble LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
 msgstr "Preamble LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "XHTML Output Options"
 msgstr "Opcions matetmàtiques"
 
 #, fuzzy
 msgid "XHTML Output Options"
 msgstr "Opcions matetmàtiques"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
 msgid "&Strict XHTML 1.1"
 msgstr ""
 
 msgid "&Strict XHTML 1.1"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
 #, fuzzy
 msgid "&Math output:"
 msgstr "Sortida"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Math output:"
 msgstr "Sortida"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
 msgid "Format to use for math output."
 msgstr ""
 
 msgid "Format to use for math output."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
 #, fuzzy
 msgid "MathML"
 msgstr "Matemàtiques|M"
 
 #, fuzzy
 msgid "MathML"
 msgstr "Matemàtiques|M"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
 #, fuzzy
 msgid "Images"
 msgstr "Pàgines"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images"
 msgstr "Pàgines"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:615 lib/languages:69
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:701
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
 #, fuzzy
 msgid "Math &image scaling:"
 msgstr "Espaiats matemàtics"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math &image scaling:"
 msgstr "Espaiats matemàtics"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
 msgstr ""
 
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Write CSS to File"
+msgstr "Imprimeix al fitxer"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
 msgstr "&Usa la implementació hyperref"
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
 msgstr "&Usa la implementació hyperref"
@@ -2842,44 +2792,44 @@ msgstr "&Usa la implementació hyperref"
 msgid "&General"
 msgstr "&General"
 
 msgid "&General"
 msgstr "&General"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
-"Si no s'especifica explícitament, usa el títo i l'autor dels entorns adients"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "&Emplena automàticament la capçalera"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr "Habilita la presentació PDF a pantalla completa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr "Carrega en mode pantalla completa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
 msgid "Header Information"
 msgstr "Informació de capçalera"
 
 msgid "Header Information"
 msgstr "Informació de capçalera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
 msgid "&Title:"
 msgstr "&Títol:"
 
 msgid "&Title:"
 msgstr "&Títol:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
 msgid "&Author:"
 msgstr "&Autor:"
 
 msgid "&Author:"
 msgstr "&Autor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
 msgid "&Subject:"
 msgstr "As&sumpte:"
 
 msgid "&Subject:"
 msgstr "As&sumpte:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
 msgid "&Keywords:"
 msgstr "Paraules &clau:"
 
 msgid "&Keywords:"
 msgstr "Paraules &clau:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
+"Si no s'especifica explícitament, usa el títo i l'autor dels entorns adients"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "&Emplena automàticament la capçalera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr "Habilita la presentació PDF a pantalla completa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr "Carrega en mode pantalla completa"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
 msgid "H&yperlinks"
 msgstr "H&iperenllaços"
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
 msgid "H&yperlinks"
 msgstr "H&iperenllaços"
@@ -2922,14 +2872,14 @@ msgstr "G&enera els punts d'interès"
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgstr "Punts d'interés &numerats"
 
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgstr "Punts d'interés &numerats"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
-msgid "Number of levels"
-msgstr "Nombre de nivells"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
 msgid "&Open bookmarks"
 msgstr "&Obre els punts d'interès"
 
 msgid "&Open bookmarks"
 msgstr "&Obre els punts d'interès"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Nombre de nivells"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
 msgid "Additional o&ptions"
 msgstr "O&pcions addicionals"
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
 msgid "Additional o&ptions"
 msgstr "O&pcions addicionals"
@@ -2944,7 +2894,7 @@ msgstr "Format del paper"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Format:"
 
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Format:"
 
@@ -2966,7 +2916,7 @@ msgid "&Landscape"
 msgstr "&Apaïsat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
 msgstr "&Apaïsat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Format de pàgina"
 
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Format de pàgina"
 
@@ -3003,8 +2953,8 @@ msgstr "Etiqueta més &llarga"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "&Interliniat:"
 
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "&Interliniat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1849
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771
 msgid "Single"
 msgstr "Simple"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Simple"
 
@@ -3012,8 +2962,8 @@ msgstr "Simple"
 msgid "1.5"
 msgstr "1,5"
 
 msgid "1.5"
 msgstr "1,5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1855
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775
 msgid "Double"
 msgstr "Doble"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Doble"
 
@@ -3022,13 +2972,13 @@ msgstr "Doble"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2072
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2095
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2163
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalitzat"
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalitzat"
@@ -3166,7 +3116,7 @@ msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "I&ndicador del cursor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
 msgstr "I&ndicador del cursor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
@@ -3194,7 +3144,15 @@ msgstr ""
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr "segons de retard de finestra emergent"
 
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr "segons de retard de finestra emergent"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249
+msgid "Minimum word length for completion"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
@@ -3202,15 +3160,15 @@ msgstr ""
 "Quant l'emplenament TAB no és únic, no hi haurà retard de la finestra "
 "emergent. Es mostrarà a la dreta immediatament."
 
 "Quant l'emplenament TAB no és únic, no hi haurà retard de la finestra "
 "emergent. Es mostrarà a la dreta immediatament."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr "&Mostra la finestra emergent sense retard per a emplenament no únics"
 
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr "&Mostra la finestra emergent sense retard per a emplenament no únics"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr "Els emplenaments llargs s'escurcen i es mostren amb \"...\"."
 
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr "Els emplenaments llargs s'escurcen i es mostren amb \"...\"."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgstr "&Usa \"...\" per abreujar emplenaments llargs"
 
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgstr "&Usa \"...\" per abreujar emplenaments llargs"
 
@@ -3237,7 +3195,7 @@ msgstr "&Modifica"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2893
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3008
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Suprimeix"
 
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Suprimeix"
 
@@ -3267,7 +3225,7 @@ msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "Vista &preliminar instantània:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
 msgstr "Vista &preliminar instantània:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
 msgid "Off"
 msgstr "Desactivat"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Desactivat"
 
@@ -3297,7 +3255,7 @@ msgstr ""
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "&Sagna el paràgraf"
 
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "&Sagna el paràgraf"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
 msgid "Editing"
 msgstr "S'està editant"
 
 msgid "Editing"
 msgstr "S'està editant"
 
@@ -3306,71 +3264,82 @@ msgstr "S'està editant"
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "El cursor segueix la barra de desplaçament"
 
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "El cursor segueix la barra de desplaçament"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "Pantalla us&ada (píxels):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
 #, fuzzy
 msgid "Scroll &below end of document"
 msgstr "No es pot llegir el document"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scroll &below end of document"
 msgstr "No es pot llegir el document"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 msgstr "Ordena els entorns alfabèticament"
 
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 msgstr "Ordena els entorns alfabèticament"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr "A&grupa els entorns segons la categoria"
 
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr "A&grupa els entorns segons la categoria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr ""
 "Edita les macroinstruccions matemàtiques en línia amb un caixa al voltant"
 
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr ""
 "Edita les macroinstruccions matemàtiques en línia amb un caixa al voltant"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr ""
 "Edita les macroinstruccions matemàtiques en línia amb el nom a la barra "
 "d'estat"
 
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr ""
 "Edita les macroinstruccions matemàtiques en línia amb el nom a la barra "
 "d'estat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
 "Edita les macroinstruccions matemàtiques amb una llista de paràmetres (com "
 "al LyX < 1.6)"
 
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
 "Edita les macroinstruccions matemàtiques amb una llista de paràmetres (com "
 "al LyX < 1.6)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130
 msgid "Skip trailing non-word characters"
 msgstr ""
 
 msgid "Skip trailing non-word characters"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133
 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161
 msgid "&Hide toolbars"
 msgstr "&Amaga les barres de desplaçament"
 
 msgid "&Hide toolbars"
 msgstr "&Amaga les barres de desplaçament"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
 msgid "Hide scr&ollbar"
 msgstr "Amaga la barra de des&plaçament"
 
 msgid "Hide scr&ollbar"
 msgstr "Amaga la barra de des&plaçament"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "Hide &tabbar"
 msgstr "Amaga la barra de &pestanyes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide &tabbar"
 msgstr "Amaga la barra de &pestanyes"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
 #, fuzzy
 msgid "Hide &menubar"
 msgstr "Amaga la barra de &pestanyes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide &menubar"
 msgstr "Amaga la barra de &pestanyes"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
 msgid "&Limit text width"
 msgstr "&Limita l'amplada del text"
 
 msgid "&Limit text width"
 msgstr "&Limita l'amplada del text"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201
 #, fuzzy
 msgid "Screen used (&pixels):"
 msgstr "Pantalla us&ada (píxels):"
 #, fuzzy
 msgid "Screen used (&pixels):"
 msgstr "Pantalla us&ada (píxels):"
@@ -3406,36 +3375,41 @@ msgid "S&hort Name:"
 msgstr "Nom &curt:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
 msgstr "Nom &curt:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
-msgid "E&xtension:"
+#, fuzzy
+msgid "E&xtensions:"
 msgstr "E&xtensió:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
 msgstr "E&xtensió:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Ed&itor:"
+msgid "&MIME:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
 #, fuzzy
 msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "&Drecera:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "&Drecera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:145
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Visor:"
 
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Visor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "&Copiador:"
 
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "&Copiador:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
 msgstr "Mides:|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
 msgstr "Mides:|#P"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:181
 #, fuzzy
 msgid "Default Format"
 msgstr "Format de data"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default Format"
 msgstr "Format de data"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:232
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Ed&itor:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
 msgstr "Correu &electrònic:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
 msgstr "Correu &electrònic:"
@@ -3528,20 +3502,25 @@ msgstr "Llengua d'interfície de l'&usuari:"
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Language &package:"
+msgstr "&Paquet d'idioma:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
 #, fuzzy
 msgid "Automatic"
 msgstr "Ajuda automàtica"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
 #, fuzzy
 msgid "Automatic"
 msgstr "Ajuda automàtica"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
 #, fuzzy
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Aquests sempre canvien"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
 #, fuzzy
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Aquests sempre canvien"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
 #, fuzzy
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "&Paquet d'idioma:"
 #, fuzzy
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "&Paquet d'idioma:"
@@ -3564,10 +3543,15 @@ msgstr "L'ordre de aTeX que finalitza el canvi a un altra llengua"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
 #, fuzzy
-msgid "Default Decimal &Point:"
-msgstr "Im&pressora predeterminada:"
+msgid "Default Decimal &Separator:"
+msgstr "Separador"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "Llengua &predeterminada:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
@@ -3575,11 +3559,11 @@ msgstr ""
 "Marqueu-ho per a passar la llengua globalment (a la classe del document), no "
 "pas localment (al paquet de llengua)"
 
 "Marqueu-ho per a passar la llengua globalment (a la classe del document), no "
 "pas localment (al paquet de llengua)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176
 msgid "Set languages &globally"
 msgstr ""
 
 msgid "Set languages &globally"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
@@ -3588,11 +3572,11 @@ msgstr ""
 "Si està marcat, la llengua del document no s'estableix explícitament amb una "
 "ordre de canvi de llengua"
 
 "Si està marcat, la llengua del document no s'estableix explícitament amb una "
 "ordre de canvi de llengua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Auto &inici"
 
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Auto &inici"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
@@ -3601,45 +3585,45 @@ msgstr ""
 "Si està marcat, la llengua del document no es tanca explícitament per una "
 "ordre de canvi de llengua"
 
 "Si està marcat, la llengua del document no es tanca explícitament per una "
 "ordre de canvi de llengua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Auto &finalitza"
 
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Auto &finalitza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgstr ""
 "Marqueu això per a ressaltar les altres llengües visualment a l'àrea de "
 "treball"
 
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgstr ""
 "Marqueu això per a ressaltar les altres llengües visualment a l'àrea de "
 "treball"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Marca les &altres llengües"
 
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Marca les &altres llengües"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216
 msgid "Right-to-left language support"
 msgstr "Funcionalitats d'escriptura de &dreta a esquerra"
 
 msgid "Right-to-left language support"
 msgstr "Funcionalitats d'escriptura de &dreta a esquerra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3359
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3401
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Selecioneu-ho per habilitar la implementació de llengües amb escriptura de "
 "dreta a esquerra (p.e. Hebreu, Àrab)."
 
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Selecioneu-ho per habilitar la implementació de llengües amb escriptura de "
 "dreta a esquerra (p.e. Hebreu, Àrab)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable RTL su&pport"
+msgid "Enable &RTL support"
 msgstr "Habilita l'escriptura &RTL"
 
 msgstr "Habilita l'escriptura &RTL"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246
 msgid "Cursor movement:"
 msgstr "Moviment del cursor:"
 
 msgid "Cursor movement:"
 msgstr "Moviment del cursor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256
 msgid "&Logical"
 msgstr "&Lògic"
 
 msgid "&Logical"
 msgstr "&Lògic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266
 msgid "&Visual"
 msgstr "&Visual"
 
 msgid "&Visual"
 msgstr "&Visual"
 
@@ -3654,125 +3638,84 @@ msgid "Use LaTe&X font encoding:"
 msgstr "Codificació Te&X:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
 msgstr "Codificació Te&X:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "&Mida del paper predeterminada:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
-msgid "US letter"
-msgstr "Carta EUA"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
-msgid "US legal"
-msgstr "Legal US"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
-msgid "US executive"
-msgstr "Executiu US"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgstr "Opcions de mida de paper del visor DVI:"
 
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgstr "Opcions de mida de paper del visor DVI:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Bandera de mida de paper opcional (-paper) per a alguns visors DVI"
 
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Bandera de mida de paper opcional (-paper) per a alguns visors DVI"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Ordre BibTeX i opcions"
 
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Ordre BibTeX i opcions"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr ""
 
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
 #, fuzzy
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Ordre BibTeX i opcions"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Ordre BibTeX i opcions"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
 msgid "Pr&ocessor:"
 msgstr ""
 
 msgid "Pr&ocessor:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896
 #, fuzzy
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "&Opcions:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "&Opcions:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:196
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Ordre índex i opcions (makeindex, xindy)"
 
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Ordre índex i opcions (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
 #, fuzzy
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Ordre índex i opcions (makeindex, xindy)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Ordre índex i opcions (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235
 #, fuzzy
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "Nomenclatura"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "Nomenclatura"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245
 #, fuzzy
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Ordre índex i opcions (makeindex, xindy)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Ordre índex i opcions (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:252
 msgid "Chec&kTeX command:"
 msgstr "Ordre Chec&kTeX:"
 
 msgid "Chec&kTeX command:"
 msgstr "Ordre Chec&kTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Opcions d'inici del CheckTeX"
 
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Opcions d'inici del CheckTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:272
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files.\n"
+"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
+"configure time.\n"
+"Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Marqueu això per determinar si el LyX ha de generar les camins en estil "
-"Windows en comptes de l'estil Posix als fitxers  LaTex. Aquesta opció és "
-"útil si esteu usant una implemetació nativa de TeX, com MikTeX, en comptes "
-"de Cygwin teTeX."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:278
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "&Usa camins en la notació Windows en els fitxers LaTeX"
 
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "&Usa camins en la notació Windows en els fitxers LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
 "Estableix les opcions de classe als valors predeterminats en canviar la "
 "classe"
 
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
 "Estableix les opcions de classe als valors predeterminats en canviar la "
 "classe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:288
 #, fuzzy
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&Reestableix les opcions de classe quan la classe del document canviï"
 #, fuzzy
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&Reestableix les opcions de classe quan la classe del document canviï"
@@ -3781,7 +3724,7 @@ msgstr "&Reestableix les opcions de classe quan la classe del document canviï"
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "&Longitud de línia de la sortida:"
 
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "&Longitud de línia de la sortida:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3029
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3071
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -3839,47 +3782,66 @@ msgstr "Ordre &roff:"
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "Prefix &PATH:"
 
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "Prefix &PATH:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3311
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "TEX&INPUTS prefix:"
+msgstr "Prefix &PATH:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3470
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
 msgid "Browse..."
 msgstr "Navega..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Navega..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
 msgstr "Tesaurus"
 
 #, fuzzy
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
 msgstr "Tesaurus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "Directori &temporal:"
 
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "Directori &temporal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Canonada del servidor Ly&X:"
 
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Canonada del servidor Ly&X:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "Directori de còpies de seguretat:"
 
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "Directori de còpies de seguretat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
 msgid "&Example files:"
 msgstr "Fitxers d&exemple:"
 
 msgid "&Example files:"
 msgstr "Fitxers d&exemple:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "Plantilles de &document:"
 
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "Plantilles de &document:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "Directori de t&reball:"
 
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "Directori de t&reball:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
 #, fuzzy
 msgid "H&unspell dictionaries:"
 msgstr "Diccionari personal:"
 #, fuzzy
 msgid "H&unspell dictionaries:"
 msgstr "Diccionari personal:"
@@ -4154,7 +4116,7 @@ msgid "S&pellcheck continuously"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
-msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
@@ -4175,10 +4137,21 @@ msgid "&User interface file:"
 msgstr "Fitxer d'interfícies d'&usuari:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
 msgstr "Fitxer d'interfícies d'&usuari:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "&Icon Set:"
+msgstr "Separació de &columnes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+msgid ""
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
+"wrong until you save the preferences and restart LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
 msgid "Automatic help"
 msgstr "Ajuda automàtica"
 
 msgid "Automatic help"
 msgstr "Ajuda automàtica"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
@@ -4187,93 +4160,93 @@ msgstr ""
 "Marqueu això per habilitar la visualització de comentaris útils a l'àrea de "
 "treball mentre editeu un document"
 
 "Marqueu això per habilitar la visualització de comentaris útils a l'àrea de "
 "treball mentre editeu un document"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
 #, fuzzy
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgstr "Habilita els &consells a l'àrea de treball principal"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgstr "Habilita els &consells a l'àrea de treball principal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
 msgid "Session"
 msgstr "Sessió"
 
 msgid "Session"
 msgstr "Sessió"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
 #, fuzzy
 msgid "Restore window layouts and &geometries"
 msgstr "Recorda la posició i mida de la finestra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Restore window layouts and &geometries"
 msgstr "Recorda la posició i mida de la finestra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
 #, fuzzy
 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
 msgstr "Restaura la posició del cursor de quan el fitxer es va tancar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
 msgstr "Restaura la posició del cursor de quan el fitxer es va tancar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128
 #, fuzzy
 msgid "Restore cursor &positions"
 msgstr "Restaura la posició dels cursors"
 
 #, fuzzy
 msgid "Restore cursor &positions"
 msgstr "Restaura la posició dels cursors"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135
 #, fuzzy
 msgid "&Load opened files from last session"
 msgstr "Carrega els fitxers oberts en l'última sessió"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Load opened files from last session"
 msgstr "Carrega els fitxers oberts en l'última sessió"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear all session &information"
+msgid "&Clear all session information"
 msgstr "Informació de capçalera"
 
 msgstr "Informació de capçalera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165
 msgid "Documents"
 msgstr "Documents"
 
 msgid "Documents"
 msgstr "Documents"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
 #, fuzzy
 msgid "Backup original documents when saving"
 msgstr "Fes &còpia de seguretat dels documents, cada"
 
 #, fuzzy
 msgid "Backup original documents when saving"
 msgstr "Fes &còpia de seguretat dels documents, cada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
 #, fuzzy
 msgid "&Backup documents, every"
 msgstr "Fes &còpia de seguretat dels documents, cada"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Backup documents, every"
 msgstr "Fes &còpia de seguretat dels documents, cada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
 msgid "minutes"
 msgstr "minuts"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minuts"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
 #, fuzzy
 msgid "&Save documents compressed by default"
 msgstr "Desa com a paràmetres predeterminats de document"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Save documents compressed by default"
 msgstr "Desa com a paràmetres predeterminats de document"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "Nombre &màxim d'últims fitxers"
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "Nombre &màxim d'últims fitxers"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
 #, fuzzy
 msgid "&Open documents in tabs"
 msgstr "Obre els documents en &pestanyes"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Open documents in tabs"
 msgstr "Obre els documents en &pestanyes"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
 msgid ""
 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265
 #, fuzzy
 msgid "S&ingle instance"
 msgstr "Cometes simples|Q"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&ingle instance"
 msgstr "Cometes simples|Q"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272
 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275
 msgid "&Single close-tab button"
 msgstr ""
 
 msgid "&Single close-tab button"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2647
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755
 msgid "&Save"
 msgstr "De&sa"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "De&sa"
 
@@ -4407,7 +4380,7 @@ msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
 msgstr "Selecciona la famíla predeterminada pel document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
 msgstr "Selecciona la famíla predeterminada pel document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
 msgid "Output"
 msgstr "Sortida"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Sortida"
 
@@ -4465,99 +4438,104 @@ msgstr ""
 msgid "&Statusbar messages"
 msgstr ""
 
 msgid "&Statusbar messages"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "&Etiquetes a:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "&References"
+msgstr "Referències"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
 #, fuzzy
 msgid "Fil&ter:"
 msgstr "&Fitxer:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fil&ter:"
 msgstr "&Fitxer:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
 msgid "Enter string to filter the label list"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter string to filter the label list"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Filter case-sensitively"
 msgstr "Distingeix majúscules i minúscules"
 
 #, fuzzy
 msgid "Filter case-sensitively"
 msgstr "Distingeix majúscules i minúscules"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
 #, fuzzy
 msgid "Case-sensiti&ve"
 msgstr "Distingeix majúscules i minúscules"
 
 #, fuzzy
 msgid "Case-sensiti&ve"
 msgstr "Distingeix majúscules i minúscules"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Actualitza la llista d'etiquetes"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
 msgid ""
 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
 "sensitive option is checked)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
 "sensitive option is checked)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
 msgid "&Sort"
 msgstr "&Ordena"
 
 msgid "&Sort"
 msgstr "&Ordena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
 #, fuzzy
 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
 msgstr "Ordena les etiquetes alfabèticament"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
 msgstr "Ordena les etiquetes alfabèticament"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
 #, fuzzy
 msgid "Cas&e-sensitive"
 msgstr "Distingeix majúscules i minúscules"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cas&e-sensitive"
 msgstr "Distingeix majúscules i minúscules"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
 msgstr ""
 
 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
 #, fuzzy
 msgid "Grou&p"
 msgstr "&Nom:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Grou&p"
 msgstr "&Nom:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Vés a l'etiqueta"
 
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Vés a l'etiqueta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "&Etiquetes a:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Referència creuada com apareix a la sortida"
 
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Referència creuada com apareix a la sortida"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
 msgid "<reference>"
 msgstr "<referència>"
 
 msgid "<reference>"
 msgstr "<referència>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<referència>)"
 
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<referència>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
 msgid "<page>"
 msgstr "<pàgina>"
 
 msgid "<page>"
 msgstr "<pàgina>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
 msgid "on page <page>"
 msgstr "a la pàgina <pàgina>"
 
 msgid "on page <page>"
 msgstr "a la pàgina <pàgina>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<referència> a la pàgina <pàgina>"
 
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<referència> a la pàgina <pàgina>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Referència amb format"
 
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Referència amb format"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
 #, fuzzy
 msgid "Textual reference"
 msgstr "totes les referències"
 
 #, fuzzy
 msgid "Textual reference"
 msgstr "totes les referències"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Actualitza la llista d'etiquetes"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
 #, fuzzy
 msgid "Case &sensitive[[search]]"
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
 #, fuzzy
 msgid "Case &sensitive[[search]]"
@@ -4623,61 +4601,67 @@ msgstr ""
 "Teclegeu la drecera després de clicar aquest camp. Podeu buidar el contingut "
 "amb el botó 'Buida'"
 
 "Teclegeu la drecera després de clicar aquest camp. Podeu buidar el contingut "
 "amb el botó 'Buida'"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Corrector ortogràfic"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
 msgid "Unknown word:"
 msgstr "Paraula desconeguda"
 
 msgid "Unknown word:"
 msgstr "Paraula desconeguda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
 msgid "Current word"
 msgstr "Paraula actual"
 
 msgid "Current word"
 msgstr "Paraula actual"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Substitueix la paraula amb la selecció actual"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "&Find Next"
 msgstr "Cerca el següent"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Find Next"
 msgstr "Cerca el següent"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
 #, fuzzy
 msgid "Re&placement:"
 msgstr "Canvia la posició:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Re&placement:"
 msgstr "Canvia la posició:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Substitueix amb la paraula seleccionada"
 
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Substitueix amb la paraula seleccionada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Substitueix la paraula amb la selecció actual"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
 #, fuzzy
 msgid "S&uggestions:"
 msgstr "Suggeriments:"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&uggestions:"
 msgstr "Suggeriments:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignora aquesta paraula"
 
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignora aquesta paraula"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ignora"
 
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ignora"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Ignora aquesta paraula durant la sessió"
 
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Ignora aquesta paraula durant la sessió"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "I&gnora-ho tot"
 
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "I&gnora-ho tot"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Afegeix la paraula al diccionari personal"
 
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Afegeix la paraula al diccionari personal"
 
@@ -4719,11 +4703,11 @@ msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Aliniació horitzontal a la columna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
 msgstr "Aliniació horitzontal a la columna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:803
 msgid "Justified"
 msgstr "Justificada"
 
 msgid "Justified"
 msgstr "Justificada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:805
 #, fuzzy
 msgid "At Decimal Separator"
 msgstr "Separador"
 #, fuzzy
 msgid "At Decimal Separator"
 msgstr "Separador"
@@ -4937,8 +4921,8 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:370
 msgid "on"
 msgstr "actiu"
 
 msgid "on"
 msgstr "actiu"
 
@@ -5060,68 +5044,83 @@ msgstr "Estils de LaTeX"
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "Estils de BibTeX"
 
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "Estils de BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX databases"
+msgstr "Base de dades BibTex a emprar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "Alterna la visualització de la llista de fitxers"
 
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "Alterna la visualització de la llista de fitxers"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
 msgid "Show &path"
 msgstr "Mostra &camí"
 
 msgid "Show &path"
 msgstr "Mostra &camí"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
 msgid "Separate paragraphs with"
 msgstr "Separa els paràgrafs amb"
 
 msgid "Separate paragraphs with"
 msgstr "Separa els paràgrafs amb"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Sagna paràgrafs consecutius"
 
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Sagna paràgrafs consecutius"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
 #, fuzzy
 msgid "&Indentation:"
 msgstr "&Sagnat"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Indentation:"
 msgstr "&Sagnat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
 #, fuzzy
 msgid "Size of the indentation"
 msgstr "&Mida i gir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Size of the indentation"
 msgstr "&Mida i gir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
 #, fuzzy
 msgid "&Vertical space:"
 msgstr "Espai &vertical"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Vertical space:"
 msgstr "Espai &vertical"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
 #, fuzzy
 msgid "Size of the vertical space"
 msgstr "Espai &vertical"
 
 #, fuzzy
 msgid "Size of the vertical space"
 msgstr "Espai &vertical"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaiament"
 
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaiament"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "&Interlineat:"
 
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "&Interlineat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
 #, fuzzy
 msgid "Spacing type"
 msgstr "Espaiament"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spacing type"
 msgstr "Espaiament"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
 #, fuzzy
 msgid "Number of lines"
 msgstr "Nombre de nivells"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of lines"
 msgstr "Nombre de nivells"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Formata el text en dues columnes"
 
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Formata el text en dues columnes"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "Document a dues &columnes"
 
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "Document a dues &columnes"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
 msgid "Language of the thesaurus"
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
 msgid "Language of the thesaurus"
 msgstr ""
@@ -5241,15 +5240,15 @@ msgstr "Insereix un espai fins i tot desprès d'un salt de pàgina"
 msgid "DefSkip"
 msgstr "DefSkip"
 
 msgid "DefSkip"
 msgstr "DefSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "SmallSkip"
 
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "SmallSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767
 msgid "MedSkip"
 msgstr "MedSkip"
 
 msgid "MedSkip"
 msgstr "MedSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768
 msgid "BigSkip"
 msgstr "BigSkip"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "BigSkip"
 
@@ -5257,24 +5256,38 @@ msgstr "BigSkip"
 msgid "VFill"
 msgstr "VFill"
 
 msgid "VFill"
 msgstr "VFill"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Output Format:"
-msgstr "La sortida generada és buida"
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "&Format:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:46
 #, fuzzy
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Im&pressora predeterminada:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Im&pressora predeterminada:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Current Paragraph"
+msgstr "&Sagna el paràgraf"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Complete source"
+msgid "Complete Source"
 msgstr "Font completa"
 
 msgstr "Font completa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
-msgid "Automatic update"
-msgstr "Actualització automàtica"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:67
+msgid "Preamble Only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Body Only"
+msgstr "Només"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:80
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Actualització automàtica"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
 msgid "Unit of width value"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
 msgid "Unit of width value"
@@ -5348,22 +5361,39 @@ msgstr "TítolCurt"
 #: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
 #: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
 #: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
 #: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255
-#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:83
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 lib/layouts/elsarticle.layout:145
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:251
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:280 lib/layouts/entcs.layout:74
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:85
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:121
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpc.layout:204
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/ijmpd.layout:90
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/ijmpd.layout:126
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:211
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:60
 #: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
 #: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
 #: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
 #: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
+#: lib/layouts/jasatex.layout:61 lib/layouts/jasatex.layout:82
+#: lib/layouts/jasatex.layout:102 lib/layouts/jasatex.layout:140
+#: lib/layouts/jasatex.layout:160 lib/layouts/jasatex.layout:189
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4-1.layout:164
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:183 lib/layouts/revtex4.layout:103
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:250
 #: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
 #: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svmult.layout:48
+#: lib/layouts/svmult.layout:98 lib/layouts/tufte-handout.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:48
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:68 lib/layouts/amsdefs.inc:92
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:119 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:58 lib/layouts/stdtitle.inc:79
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:98 lib/layouts/svcommon.inc:348
+#: lib/layouts/svcommon.inc:372 lib/layouts/svcommon.inc:423
+#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svcommon.inc:478
+#: lib/layouts/svcommon.inc:499 lib/layouts/svcommon.inc:523
+#: lib/layouts/bicaption.module:13
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
@@ -5416,34 +5446,42 @@ msgstr "Subvariació"
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
-#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
+#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:484
 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:247 lib/layouts/elsarticle.layout:264
 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:207
 #: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
 #: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
-#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259
-#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:244
+#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/jasatex.layout:156
+#: lib/layouts/jasatex.layout:173 lib/layouts/kluwer.layout:259
+#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
 #: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
 #: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
-#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
-#: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88
-#: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:209
-#: src/output_plaintext.cpp:133
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:73 lib/layouts/revtex4.layout:223
+#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/sigplanconf.layout:153
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 lib/layouts/spie.layout:75
+#: lib/layouts/svglobal.layout:149 lib/layouts/svjog.layout:153
+#: lib/layouts/svmono.layout:20 lib/layouts/svmult.layout:95
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/svprobth.layout:183
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/tufte-handout.layout:60
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:91
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:239
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
+#: lib/layouts/svcommon.inc:422 lib/layouts/svcommon.inc:428
+#: src/output_plaintext.cpp:138
 msgid "Abstract"
 msgstr "Resum"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
 msgid "Abstract"
 msgstr "Resum"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/egs.layout:530 lib/layouts/elsart.layout:424
+#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svcommon.inc:535
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
@@ -5452,33 +5490,37 @@ msgstr "Resum"
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Agraiment"
 
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Agraiment"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:548
-#: lib/layouts/svjour.inc:279
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:544
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Agraïment."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Agraïment."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
-#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
+#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/elsart.layout:259
 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199
-#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:66
-#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:437
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:335
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 lib/layouts/ijmpd.layout:341
+#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66
+#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svcommon.inc:626
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:58
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:24
 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
-#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
@@ -5486,9 +5528,13 @@ msgid "Theorem"
 msgstr "Teorema"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
 msgstr "Teorema"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
-#: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115
+#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:115
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
@@ -5498,7 +5544,11 @@ msgid "Algorithm"
 msgstr "Algorisme"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:119
 msgstr "Algorisme"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:119
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
@@ -5508,37 +5558,47 @@ msgid "Axiom"
 msgstr "Axioma"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
 msgstr "Axioma"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:96
-#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
-#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
+#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:54
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:347
 msgid "Case"
 msgstr "Cas"
 
 msgid "Case"
 msgstr "Cas"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:130
+#: lib/layouts/AEA.layout:130 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
 #, fuzzy
 msgid "Case \\thecase."
 msgstr "Afirmació \\arabic{claim}."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
 #, fuzzy
 msgid "Case \\thecase."
 msgstr "Afirmació \\arabic{claim}."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:309
-#: lib/layouts/svjour.inc:306 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:377
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/llncs.layout:307
+#: lib/layouts/svmono.layout:80 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
-#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:322
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:330 lib/layouts/theorems.inc:257
+#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
 msgid "Claim"
 msgstr "Afirmació"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:143
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
 msgid "Claim"
 msgstr "Afirmació"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
@@ -5548,7 +5608,11 @@ msgid "Conclusion"
 msgstr "Conclusió"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:151
 msgstr "Conclusió"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
@@ -5558,38 +5622,52 @@ msgid "Condition"
 msgstr "Condició"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
 msgstr "Condició"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299
-#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:106
-#: lib/layouts/svjour.inc:328 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:408
+#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 lib/layouts/theorems.inc:119
+#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Conjectura"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Conjectura"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987
+#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:983
 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:354
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/llncs.layout:321
+#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:65
+#: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
 msgid "Corollary"
 msgstr "Corol·lari"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
 msgid "Corollary"
 msgstr "Corol·lari"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
@@ -5598,71 +5676,94 @@ msgstr "Corol·lari"
 msgid "Criterion"
 msgstr "Criteri"
 
 msgid "Criterion"
 msgstr "Criteri"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015
+#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1011
 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:349
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:335
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
-#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:155
+#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
 msgid "Definition"
 msgstr "Definició"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
 msgid "Definition"
 msgstr "Definició"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027
-#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:356 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1023
+#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/llncs.layout:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
-#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:180
+#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
 msgid "Example"
 msgstr "Exemple"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Exemple"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:351
-#: lib/layouts/svjour.inc:363 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
-#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:214
+#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
 msgid "Exercise"
 msgstr "Exercici"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
 msgid "Exercise"
 msgstr "Exercici"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249
-#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:86
-#: lib/layouts/svjour.inc:374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:373
+#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:83
+#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lema"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lema"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
-#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/agutex.layout:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
@@ -5672,67 +5773,89 @@ msgid "Notation"
 msgstr "Notació"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
 msgstr "Notació"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
-#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:388 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
-#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:197
+#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
 msgid "Problem"
 msgstr "Problema"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
 msgid "Problem"
 msgstr "Problema"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:392
-#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:409
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:362
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:380 lib/layouts/llncs.layout:390
+#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:101
+#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
 msgid "Proposition"
 msgstr "Proposició"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
 msgid "Proposition"
 msgstr "Proposició"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:423
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:355
+#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
-#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317 lib/layouts/theorems.inc:231
+#: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
 msgid "Remark"
 msgstr "Comentari"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
 msgid "Remark"
 msgstr "Comentari"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
+#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:347
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
 #, fuzzy
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Comentari \\arabic{remark}."
 
 #, fuzzy
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Comentari \\arabic{remark}."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:430
+#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:264
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
 msgid "Solution"
 msgstr "Solució"
 
 msgid "Solution"
 msgstr "Solució"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:268
 #, fuzzy
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "Conclusió \thetheorem."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
 #, fuzzy
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "Conclusió \thetheorem."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
@@ -5741,21 +5864,24 @@ msgstr "Conclusió \thetheorem."
 msgid "Summary"
 msgstr "Resum"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "Resum"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:365
 msgid "Caption"
 msgstr "Llegenda"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
 #: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
 msgid "Caption"
 msgstr "Llegenda"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
 #: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
-#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
-#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
-#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
-#: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18
-#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/beamer.layout:923
+#: lib/layouts/beamer.layout:942 lib/layouts/beamer.layout:1062
+#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/beamer.layout:1124
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:36
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:195 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:295 lib/layouts/stdclass.inc:29
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-#: lib/layouts/svjour.inc:310
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:597
+#: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/bicaption.module:37
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/multicol.module:12
+#: lib/layouts/rsphrase.module:45
 msgid "MainText"
 msgstr "Text principal"
 
 msgid "MainText"
 msgstr "Text principal"
 
@@ -5765,14 +5891,14 @@ msgid "Caption: "
 msgstr "Llegenda:"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
 msgstr "Llegenda:"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
-#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
+#: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/elsart.layout:288
 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:154
-#: lib/layouts/svjour.inc:395 lib/layouts/theorems-order.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:318
+#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154
+#: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/svcommon.inc:625
+#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:643
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
 msgid "Proof"
 msgstr "Demostració"
 
 msgid "Proof"
 msgstr "Demostració"
 
@@ -5787,19 +5913,21 @@ msgstr "Demostració"
 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:330
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:22 lib/layouts/ijmpd.layout:27
+#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/jasatex.layout:34
+#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/lettre.layout:30
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/memoir.layout:31 lib/layouts/moderncv.layout:19
+#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/powerdot.layout:106
+#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:44
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:10
+#: lib/layouts/siamltex.layout:35 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
+#: lib/layouts/simplecv.layout:17 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:19 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: src/insets/InsetRef.cpp:338
 msgid "Standard"
 msgstr "Estàndard"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Estàndard"
 
@@ -5808,32 +5936,40 @@ msgstr "Estàndard"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
 #: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
 #: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
 #: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
 #: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
 #: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
-#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185
+#: lib/layouts/beamer.layout:734 lib/layouts/broadway.layout:185
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
-#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
-#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54
+#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:249
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:79
 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56
-#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111
-#: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110
-#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
-#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
+#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:99
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:104 lib/layouts/iopart.layout:56
+#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/jasatex.layout:57
+#: lib/layouts/kluwer.layout:111 lib/layouts/latex8.layout:38
+#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
+#: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/powerdot.layout:41
+#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4-1.layout:202
+#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:188
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
-#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:124
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:46 lib/layouts/svprobth.layout:79
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55
+#: lib/layouts/svcommon.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:318
 msgid "Title"
 msgstr "Títol"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Títol"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:88
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88
 msgid "IEEE membership"
 msgstr ""
 
 msgid "IEEE membership"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:279
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:281
+#, fuzzy
+msgid "Lowercase"
+msgstr "overset"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
 #, fuzzy
 msgid "lowercase"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
 #, fuzzy
 msgid "lowercase"
@@ -5843,23 +5979,24 @@ msgstr "overset"
 #: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
 #: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
 #: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
 #: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
 #: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
 #: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:791
 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
-#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
-#: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50
-#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45
-#: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76
-#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:182
+#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:177
+#: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:291
+#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:142
+#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
+#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:118
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/iopart.layout:126
+#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/jasatex.layout:78
+#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
-#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59
+#: lib/layouts/powerdot.layout:64 lib/layouts/revtex.layout:102
+#: lib/layouts/siamltex.layout:209 lib/layouts/sigplanconf.layout:120
+#: lib/layouts/svmult.layout:78 lib/layouts/svprobth.layout:96
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
-#: lib/layouts/svjour.inc:156
+#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/stdtitle.inc:76
+#: lib/layouts/svcommon.inc:338
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
@@ -5877,7 +6014,8 @@ msgstr ""
 msgid "Page headings"
 msgstr "Paràmetres"
 
 msgid "Page headings"
 msgstr "Paràmetres"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:63
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:68
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Marca ambdós"
 
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Marca ambdós"
 
@@ -5892,14 +6030,20 @@ msgstr "Resum---"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
-#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78
-#: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
+#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:276
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:217
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:220 lib/layouts/iopart.layout:199
+#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/jasatex.layout:185
 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
-#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:230
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:163 lib/layouts/revtex4.layout:261
+#: lib/layouts/siamltex.layout:303 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
+#: lib/layouts/spie.layout:41 lib/layouts/svglobal.layout:113
+#: lib/layouts/svglobal.layout:116 lib/layouts/svglobal3.layout:56
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:59 lib/layouts/svjog.layout:117
+#: lib/layouts/svjog.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:147
+#: lib/layouts/svprobth.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svcommon.inc:456
+#: lib/layouts/svcommon.inc:471
 msgid "Keywords"
 msgstr "Paraules clau"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Paraules clau"
 
@@ -5916,18 +6060,22 @@ msgstr "Apèndixs"
 #: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
 #: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
 #: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
 #: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
-#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243
+#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:880
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:301 lib/layouts/ijmpc.layout:411
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:424
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:448 lib/layouts/iopart.layout:243
 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:262
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:231
 #: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
 #: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57
-#: lib/layouts/svjour.inc:287
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:536
+#: lib/layouts/svcommon.inc:570
 msgid "BackMatter"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
 msgid "BackMatter"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:408 lib/layouts/ijmpd.layout:421
 #: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
 #: src/rowpainter.cpp:533
 msgid "Appendix"
 #: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
 #: src/rowpainter.cpp:533
 msgid "Appendix"
@@ -5936,38 +6084,41 @@ msgstr "Apèndix"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
 #: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
 #: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
 #: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
 #: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
-#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883
+#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:879
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348
-#: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:265
-#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:555
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:297 lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:431 lib/layouts/ijmpd.layout:444
+#: lib/layouts/jasatex.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:125
+#: lib/layouts/llncs.layout:263 lib/layouts/memoir.layout:163
+#: lib/layouts/memoir.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:150
 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
+#: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/recipebook.layout:46
 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317
 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317
-#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/tufte-book.layout:241
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:243 lib/layouts/aguplus.inc:172
 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196
 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196
-#: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
-#: lib/layouts/svjour.inc:283 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285
+#: lib/layouts/scrclass.inc:246 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svcommon.inc:566 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografia"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
 #: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografia"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
 #: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
-#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
-#: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:287
+#: lib/layouts/beamer.layout:893 lib/layouts/cl2emult.layout:117
+#: lib/layouts/egs.layout:569 lib/layouts/elsarticle.layout:312
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:459
 #: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
 #: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
-#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354
-#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:332
+#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:342
+#: lib/layouts/kluwer.layout:354 lib/layouts/llncs.layout:277
+#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/siamltex.layout:332
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68
-#: lib/layouts/svjour.inc:298 src/output_plaintext.cpp:145
+#: lib/layouts/svcommon.inc:581 src/output_plaintext.cpp:150
 msgid "References"
 msgstr "Referències"
 
 msgid "References"
 msgstr "Referències"
 
@@ -5985,11 +6136,11 @@ msgstr "BiografiaSenseFoto"
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "Biografia"
 
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "Biografia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054
-#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:381
-#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:398
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1050
+#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/llncs.layout:379
+#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svmono.layout:85
+#: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:635 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
 msgid "Proof."
 msgstr "Demostració."
 
 msgid "Proof."
 msgstr "Demostració."
 
@@ -5997,26 +6148,28 @@ msgstr "Demostració."
 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
 #: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
 #: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
-#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112
-#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
-#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:156
+#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:108
+#: lib/layouts/beamer.layout:139 lib/layouts/beamer.layout:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/isprs.layout:147
 #: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
 #: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
-#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+#: lib/layouts/powerdot.layout:220 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:45 lib/layouts/revtex4.layout:64
+#: lib/layouts/siamltex.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:29
+#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/tufte-book.layout:64
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:85 lib/layouts/tufte-book.layout:86
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/stdsections.inc:66 lib/layouts/svcommon.inc:116
+#: lib/layouts/svcommon.inc:153 lib/layouts/svcommon.inc:166
+#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:190
+#: lib/layouts/svcommon.inc:410 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
 msgid "Section"
 msgstr "Secció"
 
 msgid "Section"
 msgstr "Secció"
 
@@ -6024,19 +6177,17 @@ msgstr "Secció"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
 #: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
 #: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
-#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186
-#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:168
+#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:182
+#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/isprs.layout:159
 #: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
 #: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
-#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
-#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
-#: lib/layouts/svjour.inc:63
+#: lib/layouts/siamltex.layout:368 lib/layouts/simplecv.layout:51
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
+#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:90 lib/layouts/svcommon.inc:199
 msgid "Subsection"
 msgstr "Subsecció"
 
 msgid "Subsection"
 msgstr "Subsecció"
 
@@ -6044,77 +6195,77 @@ msgstr "Subsecció"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
 #: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
 #: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
-#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:178
+#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/isprs.layout:169
 #: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
 #: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
 #: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
 #: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
-#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
-#: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:73
+#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4-1.layout:53
+#: lib/layouts/revtex4.layout:73 lib/layouts/siamltex.layout:377
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:84
+#: lib/layouts/stdsections.inc:106 lib/layouts/svcommon.inc:208
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Subsubsecció"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Subsubsecció"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
-#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
+#: lib/layouts/powerdot.layout:237 lib/layouts/simplecv.layout:80
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56
+#: lib/layouts/stdlists.inc:13
 msgid "Itemize"
 msgstr "Llista amb pics"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
 msgid "Itemize"
 msgstr "Llista amb pics"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380
-#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
-#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:379
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/egs.layout:149
+#: lib/layouts/powerdot.layout:261 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/enumitem.module:60
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Llista numerada"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Llista numerada"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
-#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
+#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
 #: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
 #: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64
+#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:588
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "Description"
 msgstr "Descripció"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "Description"
 msgstr "Descripció"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
-#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/ijmpc.layout:272
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:275
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14
 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
-#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
-#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "List"
 msgstr "Llista"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
 msgid "List"
 msgstr "Llista"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
-#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:130
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
-#: lib/layouts/svjour.inc:136
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:766
+#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:88
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:169
+#: lib/layouts/svcommon.inc:327
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtítol"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtítol"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
-#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60
+#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:236
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/entcs.layout:60
 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53
-#: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:114
-#: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:145
+#: lib/layouts/isprs.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:182
+#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4-1.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:176 lib/layouts/scrlettr.layout:139
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278
 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278
 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
@@ -6128,27 +6279,29 @@ msgid "Offprint"
 msgstr "Separata"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
 msgstr "Separata"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
-#: lib/layouts/svjour.inc:193
+#: lib/layouts/svglobal.layout:133 lib/layouts/svjog.layout:137
+#: lib/layouts/svprobth.layout:167
 msgid "Mail"
 msgstr "Correu"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
 msgid "Mail"
 msgstr "Correu"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
-#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:856 lib/layouts/dinbrief.layout:152
+#: lib/layouts/egs.layout:469 lib/layouts/foils.layout:140
 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149
-#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
-#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
-#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/jasatex.layout:137
+#: lib/layouts/kluwer.layout:149 lib/layouts/lettre.layout:51
+#: lib/layouts/lettre.layout:213 lib/layouts/powerdot.layout:85
+#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
+#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
-#: lib/layouts/svjour.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:373
-#: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
-#: lib/external_templates:345
+#: lib/layouts/scrclass.inc:185 lib/layouts/stdtitle.inc:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344
+#: lib/external_templates:348
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -6160,11 +6313,15 @@ msgstr "Sol·licituts de separates a:"
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Correspondència a:"
 
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Correspondència a:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:523
-#: lib/layouts/svjour.inc:265
+#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:519
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Agraïments."
 
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Agraïments."
 
+#: lib/layouts/aa.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "institutemark"
+msgstr "Institut"
+
 #: lib/layouts/aa.layout:303
 #, fuzzy
 msgid "institute mark"
 #: lib/layouts/aa.layout:303
 #, fuzzy
 msgid "institute mark"
@@ -6174,9 +6331,9 @@ msgstr "Institut"
 msgid "Key words."
 msgstr "Paraules clau."
 
 msgid "Key words."
 msgstr "Paraules clau."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
-#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:174
+#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:813
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216
+#: lib/layouts/svcommon.inc:347
 msgid "Institute"
 msgstr "Institut"
 
 msgid "Institute"
 msgstr "Institut"
 
@@ -6184,43 +6341,46 @@ msgstr "Institut"
 msgid "E-Mail"
 msgstr "Correu-e"
 
 msgid "E-Mail"
 msgstr "Correu-e"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
-#, fuzzy
-msgid "email"
-msgstr "correu-e:"
-
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
-#: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/achemso.layout:89
-#: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:212
-#: lib/layouts/iopart.layout:160 lib/layouts/latex8.layout:64
+#: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88
+#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354
+#: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/iopart.layout:160
+#: lib/layouts/jasatex.layout:131 lib/layouts/latex8.layout:64
 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398
 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398
-#: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:45
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
+#: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:665
+#: lib/layouts/svcommon.inc:670
 msgid "Email"
 msgstr "Corre electrònic"
 
 msgid "Email"
 msgstr "Corre electrònic"
 
+#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "email"
+msgstr "correu-e:"
+
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:46
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Tesaurus"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Tesaurus"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
-#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341
+#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:341
 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
-#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
-#: lib/layouts/svjour.inc:83
+#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4-1.layout:60
+#: lib/layouts/revtex4.layout:81 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:92
+#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:217
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paràgraf"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
 #: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paràgraf"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
 #: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
-#: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151
+#: lib/layouts/jasatex.layout:98 lib/layouts/latex8.layout:88
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:78 lib/layouts/revtex4.layout:132
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Afiliació"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Afiliació"
@@ -6230,11 +6390,11 @@ msgid "And"
 msgstr "I"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
 msgstr "I"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
-#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:217
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:505
+#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208
 #: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
 #: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:251
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:550
+#: lib/layouts/svcommon.inc:561
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Agraïments"
 
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Agraïments"
 
@@ -6285,6 +6445,11 @@ msgstr "Afiliació"
 msgid "Alternative affiliation:"
 msgstr "Llengua al&ternativa:"
 
 msgid "Alternative affiliation:"
 msgstr "Llengua al&ternativa:"
 
+#: lib/layouts/aastex.layout:305
+#, fuzzy
+msgid "altaffilmark"
+msgstr "Afiliació"
+
 #: lib/layouts/aastex.layout:309
 #, fuzzy
 msgid "altaffiliation mark"
 #: lib/layouts/aastex.layout:309
 #, fuzzy
 msgid "altaffiliation mark"
@@ -6298,10 +6463,10 @@ msgstr "Encapçalaments d'assumpte:"
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Agraïments]"
 
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Agraïments]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1948
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2040
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2059
+#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260
 msgid "and"
 msgstr "i"
 
 msgid "and"
 msgstr "i"
 
@@ -6339,6 +6504,11 @@ msgstr "Taula"
 msgid "Table note:"
 msgstr "nota al peu"
 
 msgid "Table note:"
 msgstr "nota al peu"
 
+#: lib/layouts/aastex.layout:588
+#, fuzzy
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "taula"
+
 #: lib/layouts/aastex.layout:592
 msgid "tablenote mark"
 msgstr ""
 #: lib/layouts/aastex.layout:592
 msgid "tablenote mark"
 msgstr ""
@@ -6375,7 +6545,7 @@ msgstr "Afiliació"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
 #: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
 #: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
-#: lib/configure.py:574
+#: lib/configure.py:603
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
@@ -6414,11 +6584,21 @@ msgstr "Gràfics"
 msgid "List of Graphs"
 msgstr "Llista de gràfics"
 
 msgid "List of Graphs"
 msgstr "Llista de gràfics"
 
+#: lib/layouts/achemso.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "Bibnote"
+msgstr "nota"
+
 #: lib/layouts/achemso.layout:219
 #, fuzzy
 msgid "bibnote"
 msgstr "nota"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:219
 #, fuzzy
 msgid "bibnote"
 msgstr "nota"
 
+#: lib/layouts/achemso.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Chemistry"
+msgstr "infty"
+
 #: lib/layouts/achemso.layout:264
 msgid "chemistry"
 msgstr ""
 #: lib/layouts/achemso.layout:264
 msgid "chemistry"
 msgstr ""
@@ -6433,6 +6613,11 @@ msgstr "Capçalera"
 msgid "Teaser image:"
 msgstr "ImatgeRaster"
 
 msgid "Teaser image:"
 msgstr "ImatgeRaster"
 
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "CRcat"
+msgstr "hat"
+
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
 #, fuzzy
 msgid "CR category"
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
 #, fuzzy
 msgid "CR category"
@@ -6450,7 +6635,9 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
 #: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
 #: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
-#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/jasatex.layout:225
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:213 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Agraïments"
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Agraïments"
@@ -6460,7 +6647,7 @@ msgstr "Agraïments"
 msgid "Authors"
 msgstr "Autor"
 
 msgid "Authors"
 msgstr "Autor"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:94
+#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation Mark"
 msgstr "Afiliació"
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation Mark"
 msgstr "Afiliació"
@@ -6475,11 +6662,11 @@ msgstr "Afiliació"
 msgid "Author affiliation:"
 msgstr "Afiliació:"
 
 msgid "Author affiliation:"
 msgstr "Afiliació:"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:502
-#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:258
-#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52
-#: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:223
+#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:498
+#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256
+#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:164
+#: lib/layouts/svjog.layout:168 lib/layouts/svprobth.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:105
 msgid "Abstract."
 msgstr "Resum."
 
 msgid "Abstract."
 msgstr "Resum."
 
@@ -6489,11 +6676,10 @@ msgid "Acknowledgments."
 msgstr "Agraïments."
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
 msgstr "Agraïments."
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
-#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101
-#: lib/layouts/isprs.layout:188 lib/layouts/spie.layout:31
+#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:579
+#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31
 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:249
 msgid "Section*"
 msgstr "Secció*"
 
 msgid "Section*"
 msgstr "Secció*"
 
@@ -6507,29 +6693,30 @@ msgstr "Secció especial"
 msgid "SpecialSection*"
 msgstr "Secció especial"
 
 msgid "SpecialSection*"
 msgstr "Secció especial"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178
-#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
-#: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:174
+#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/memoir.layout:153
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:284
 msgid "Unnumbered"
 msgstr "Sense numerar"
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
 msgid "Unnumbered"
 msgstr "Sense numerar"
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
-#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
-#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/egs.layout:599
+#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:257
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Subsecció*"
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Subsecció*"
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
-#: lib/layouts/isprs.layout:208 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:265
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Subsubsecció*"
 
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Subsubsecció*"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+#: lib/layouts/amsbook.layout:135
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Capítol d'exercicis"
 
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Capítol d'exercicis"
 
@@ -6561,8 +6748,9 @@ msgstr "TresAutors"
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "QuatreAutors"
 
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "QuatreAutors"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:330
-#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:326
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:89 lib/layouts/revtex4.layout:143
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Afiliació:"
 
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Afiliació:"
 
@@ -6578,7 +6766,7 @@ msgstr "TresAfiliacions"
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "QuatreAfiliacions"
 
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "QuatreAfiliacions"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
 msgid "Journal"
 msgstr "Publicació"
 
 msgid "Journal"
 msgstr "Publicació"
 
@@ -6587,10 +6775,16 @@ msgid "CopNum"
 msgstr "Número de còpies"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
 msgstr "Número de còpies"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
-#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:364
-#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:381
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
+#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
+#: lib/layouts/powerdot.layout:194 lib/layouts/slides.layout:167
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:101 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
@@ -6611,8 +6805,8 @@ msgstr "LíniaGruixuda"
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Llegenda centrada"
 
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Llegenda centrada"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
-#: lib/layouts/scrclass.inc:282
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:265
+#: lib/layouts/scrclass.inc:285
 msgid "Senseless!"
 msgstr "Sense sentit!"
 
 msgid "Senseless!"
 msgstr "Sense sentit!"
 
@@ -6628,21 +6822,16 @@ msgstr "AjustaMapaDeBits"
 #: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
 #: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
+#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:131
+#: lib/layouts/svcommon.inc:228
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Subparàgraf"
 
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Subparàgraf"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
-#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:399
+#: lib/layouts/apa.layout:398
 msgid "Seriate"
 msgstr "En sèrie"
 
 msgid "Seriate"
 msgstr "En sèrie"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416
+#: lib/layouts/apa.layout:414 lib/layouts/apa.layout:415
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
@@ -6663,357 +6852,364 @@ msgstr "LatinOff"
 msgid "Latin off"
 msgstr "Latin off"
 
 msgid "Latin off"
 msgstr "Latin off"
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
 #, fuzzy
 msgid "BeginFrame"
 msgstr "ComençaFotograma"
 
 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
 #, fuzzy
 msgid "BeginFrame"
 msgstr "ComençaFotograma"
 
-#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111
-#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
+#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:107
+#: lib/layouts/beamer.layout:122 lib/layouts/memoir.layout:52
 #: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
 #: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:102
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
 #: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
 #: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:107
 msgid "Part"
 msgstr "Part"
 
 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
 msgid "Part"
 msgstr "Part"
 
 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:240
 msgid "Part*"
 msgstr "Part*"
 
 msgid "Part*"
 msgstr "Part*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73
-msgid "MM"
-msgstr "MM"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:158
+#: lib/layouts/beamer.layout:154
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Secció \\arabic{section}"
 
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Secció \\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
+#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:231
 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:201
+#: lib/layouts/beamer.layout:197
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Subsecció \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Subsecció \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:215
+#: lib/layouts/beamer.layout:211
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
-#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
-#: lib/layouts/beamer.layout:379
+#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:269
+#: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:346
+#: lib/layouts/beamer.layout:375
 msgid "Frames"
 msgstr "Fotogrames"
 
 msgid "Frames"
 msgstr "Fotogrames"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:248
+#: lib/layouts/beamer.layout:244
 msgid "Frame"
 msgstr "Fotograma"
 
 msgid "Frame"
 msgstr "Fotograma"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:272
+#: lib/layouts/beamer.layout:268
 msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr "ComençaFotogramaSenzill"
 
 msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr "ComençaFotogramaSenzill"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:289
+#: lib/layouts/beamer.layout:285
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
 msgstr "Fotograma (sense capçalera/peu/barres laterals)"
 
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
 msgstr "Fotograma (sense capçalera/peu/barres laterals)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:310
+#: lib/layouts/beamer.layout:306
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "AltreCopFotograma"
 
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "AltreCopFotograma"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:327
+#: lib/layouts/beamer.layout:323
 msgid "Again frame with label"
 msgstr "Altre cop el fotograma amb etiqueta"
 
 msgid "Again frame with label"
 msgstr "Altre cop el fotograma amb etiqueta"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:349
+#: lib/layouts/beamer.layout:345
 msgid "EndFrame"
 msgstr "FinalitzaFotograma"
 
 msgid "EndFrame"
 msgstr "FinalitzaFotograma"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:363
+#: lib/layouts/beamer.layout:359
 msgid "________________________________"
 msgstr "________________________________"
 
 msgid "________________________________"
 msgstr "________________________________"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:378
+#: lib/layouts/beamer.layout:374
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "SubtítolFotograma"
 
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "SubtítolFotograma"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:401
+#: lib/layouts/beamer.layout:397
 msgid "Column"
 msgstr "Columna"
 
 msgid "Column"
 msgstr "Columna"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
-#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
-#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
+#: lib/layouts/beamer.layout:398 lib/layouts/beamer.layout:422
+#: lib/layouts/beamer.layout:423 lib/layouts/beamer.layout:434
+#: lib/layouts/beamer.layout:452 lib/layouts/beamer.layout:483
 msgid "Columns"
 msgstr "Columnes"
 
 msgid "Columns"
 msgstr "Columnes"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:414
+#: lib/layouts/beamer.layout:410
 #, fuzzy
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr "Columna d'inici (augmenta la profunditat!), amplada:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr "Columna d'inici (augmenta la profunditat!), amplada:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:455
+#: lib/layouts/beamer.layout:451
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr "ColumnesAliniacióCentrada"
 
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr "ColumnesAliniacióCentrada"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:467
+#: lib/layouts/beamer.layout:463
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "columnes (aliniament centrat)"
 
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "columnes (aliniament centrat)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:486
+#: lib/layouts/beamer.layout:482
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "ColumnesAliniacióSuperior"
 
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "ColumnesAliniacióSuperior"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:498
+#: lib/layouts/beamer.layout:494
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "columnes (aliniament superior)"
 
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "columnes (aliniament superior)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:518
+#: lib/layouts/beamer.layout:514
 msgid "Pause"
 msgstr "Fes una pausa"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Fes una pausa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
-#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
-#: lib/layouts/beamer.layout:624
+#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:594
+#: lib/layouts/beamer.layout:620
 #, fuzzy
 msgid "Overlays"
 msgstr "ÀreaRecobriment"
 
 #, fuzzy
 msgid "Overlays"
 msgstr "ÀreaRecobriment"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:534
+#: lib/layouts/beamer.layout:530
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
+#: lib/layouts/beamer.layout:540 lib/layouts/beamer.layout:551
 msgid "Overprint"
 msgstr "Sobreimprimieix"
 
 msgid "Overprint"
 msgstr "Sobreimprimieix"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:571
+#: lib/layouts/beamer.layout:567
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "ÀreaRecobriment"
 
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "ÀreaRecobriment"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:582
+#: lib/layouts/beamer.layout:578
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "Àrea de recobriment"
 
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "Àrea de recobriment"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:597
+#: lib/layouts/beamer.layout:593
 msgid "Uncover"
 msgstr "Sense cobrir"
 
 msgid "Uncover"
 msgstr "Sense cobrir"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:608
+#: lib/layouts/beamer.layout:604
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "Sense cobrir a les diapositives"
 
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "Sense cobrir a les diapositives"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:623
+#: lib/layouts/beamer.layout:619
 msgid "Only"
 msgstr "Només"
 
 msgid "Only"
 msgstr "Només"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:634
+#: lib/layouts/beamer.layout:630
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Només a les diapositives"
 
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Només a les diapositives"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:650
+#: lib/layouts/beamer.layout:646
 #, fuzzy
 msgid "Block"
 msgstr "Bloc"
 
 #, fuzzy
 msgid "Block"
 msgstr "Bloc"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
-#: lib/layouts/beamer.layout:707
+#: lib/layouts/beamer.layout:647 lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/beamer.layout:703
 msgid "Blocks"
 msgstr "Blocs"
 
 msgid "Blocks"
 msgstr "Blocs"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:661
+#: lib/layouts/beamer.layout:657
 #, fuzzy
 msgid "Block:"
 msgstr "Bloc"
 
 #, fuzzy
 msgid "Block:"
 msgstr "Bloc"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:676
+#: lib/layouts/beamer.layout:672
 #, fuzzy
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "BlocExemple"
 
 #, fuzzy
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "BlocExemple"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:687
+#: lib/layouts/beamer.layout:683
 #, fuzzy
 msgid "Example Block:"
 msgstr "BlocExemple"
 
 #, fuzzy
 msgid "Example Block:"
 msgstr "BlocExemple"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:706
+#: lib/layouts/beamer.layout:702
 #, fuzzy
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "BlocAlerta"
 
 #, fuzzy
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "BlocAlerta"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:717
+#: lib/layouts/beamer.layout:713
 #, fuzzy
 msgid "Alert Block:"
 msgstr "BlocAlerta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alert Block:"
 msgstr "BlocAlerta"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
-#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
-#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
+#: lib/layouts/beamer.layout:735 lib/layouts/beamer.layout:767
+#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:814
+#: lib/layouts/beamer.layout:857 lib/layouts/beamer.layout:960
 #, fuzzy
 msgid "Titling"
 msgstr "Llistat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Titling"
 msgstr "Llistat"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:762
+#: lib/layouts/beamer.layout:758
 #, fuzzy
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "ComençaFotogramaSenzill"
 
 #, fuzzy
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "ComençaFotogramaSenzill"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:842
+#: lib/layouts/beamer.layout:834
+#, fuzzy
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Institut"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:838
 #, fuzzy
 msgid "Institute mark"
 msgstr "Institut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Institute mark"
 msgstr "Institut"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
-#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/egs.layout:98
+#: lib/layouts/powerdot.layout:308 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quotation"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quotation"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
-#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:922 lib/layouts/egs.layout:116
+#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
 #, fuzzy
 msgid "Quote"
 msgstr "Cometes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quote"
 msgstr "Cometes"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
-#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+#: lib/layouts/beamer.layout:939 lib/layouts/egs.layout:206
+#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
 msgid "Verse"
 msgstr ""
 
 msgid "Verse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:963
+#: lib/layouts/beamer.layout:959
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "GràficTítol"
 
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "GràficTítol"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
+#: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/theorems-std.module:2
 msgid "Theorems"
 msgstr "Teoremes"
 
 msgid "Theorems"
 msgstr "Teoremes"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/foils.layout:309
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
 msgid "Corollary."
 msgstr "Corol·lari."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
 msgid "Corollary."
 msgstr "Corol·lari."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/foils.layout:323
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
 msgid "Definition."
 msgstr "Definició."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
 msgid "Definition."
 msgstr "Definició."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1021
+#: lib/layouts/beamer.layout:1017
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definicions"
 
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definicions"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1024
+#: lib/layouts/beamer.layout:1020
 msgid "Definitions."
 msgstr "Definicions. "
 
 msgid "Definitions."
 msgstr "Definicions. "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:1026 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
 msgid "Example."
 msgstr "Exemple."
 
 msgid "Example."
 msgstr "Exemple."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1038
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemples"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemples"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1041
+#: lib/layouts/beamer.layout:1037
 msgid "Examples."
 msgstr "Exemples. "
 
 msgid "Examples."
 msgstr "Exemples. "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
-#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
-#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 lib/layouts/theorems.inc:137
+#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
 msgid "Fact"
 msgstr "Fet"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
 msgid "Fact"
 msgstr "Fet"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:1044 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
 msgid "Fact."
 msgstr "Fet."
 
 msgid "Fact."
 msgstr "Fet."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:295
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teorema."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teorema."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1065
+#: lib/layouts/beamer.layout:1061
 msgid "Separator"
 msgstr "Separador"
 
 msgid "Separator"
 msgstr "Separador"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1079
+#: lib/layouts/beamer.layout:1075
 msgid "___"
 msgstr "___"
 
 msgid "___"
 msgstr "___"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
+#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/egs.layout:633
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "Codi LyX"
 
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "Codi LyX"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1127
+#: lib/layouts/beamer.layout:1123
 msgid "NoteItem"
 msgstr "ElementNota"
 
 msgid "NoteItem"
 msgstr "ElementNota"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
+#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/powerdot.layout:206
 msgid "Note:"
 msgstr "Nota:"
 
 msgid "Note:"
 msgstr "Nota:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
+#: lib/layouts/beamer.layout:1151 lib/layouts/beamer.layout:1153
 msgid "Alert"
 msgstr "Alerta"
 
 msgid "Alert"
 msgstr "Alerta"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
-#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
-#: lib/layouts/svmono.layout:63
+#: lib/layouts/beamer.layout:1162 lib/layouts/beamer.layout:1164
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:102
 msgid "Structure"
 msgstr "Estructura"
 
 msgid "Structure"
 msgstr "Estructura"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1177
+#: lib/layouts/beamer.layout:1173
 #, fuzzy
 msgid "ArticleMode"
 msgstr "Article"
 
 #, fuzzy
 msgid "ArticleMode"
 msgstr "Article"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1182
+#: lib/layouts/beamer.layout:1178
 msgid "Article"
 msgstr "Article"
 
 msgid "Article"
 msgstr "Article"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1187
+#: lib/layouts/beamer.layout:1183
 #, fuzzy
 msgid "PresentationMode"
 msgstr "Presentació"
 
 #, fuzzy
 msgid "PresentationMode"
 msgstr "Presentació"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1192
+#: lib/layouts/beamer.layout:1188
 msgid "Presentation"
 msgstr "Presentació"
 
 msgid "Presentation"
 msgstr "Presentació"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/powerdot.layout:373
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 #: src/insets/Inset.cpp:97
 msgid "Table"
 msgstr "Taula"
 
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 #: src/insets/Inset.cpp:97
 msgid "Table"
 msgstr "Taula"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
+#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:377
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:222 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:195
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Llista de taules"
 
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Llista de taules"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393
+#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/powerdot.layout:385
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
 msgid "Figure"
 msgstr "Figura"
 
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
 msgid "Figure"
 msgstr "Figura"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
+#: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/powerdot.layout:389
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:235 lib/layouts/stdfloats.inc:31
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:198
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Llista de figures"
 
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Llista de figures"
 
@@ -7072,7 +7268,7 @@ msgstr ")"
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "CORTINA"
 
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "CORTINA"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
+#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:225
 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
 msgid "Right Address"
 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
 msgid "Right Address"
@@ -7197,9 +7393,9 @@ msgstr "Envia a l'adreça"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
-#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:130
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:179
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:62
+#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsdefs.inc:130
 msgid "Address:"
 msgstr "Adreça:"
 
 msgid "Address:"
 msgstr "Adreça:"
 
@@ -7334,15 +7530,16 @@ msgstr "Localització:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
-#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80
+#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:156
+#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:163
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:240
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:80
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:192
 msgid "Subject"
 msgstr "Assumpte"
 
 msgid "Subject"
 msgstr "Assumpte"
 
@@ -7578,18 +7775,18 @@ msgstr "Autor"
 msgid "Authors Block:"
 msgstr "BlocAlerta"
 
 msgid "Authors Block:"
 msgstr "BlocAlerta"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
-#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198
+#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
 msgid "Keyword"
 msgstr "Paraula clau"
 
 msgid "Keyword"
 msgstr "Paraula clau"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84
-#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289
-#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:289
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:224 lib/layouts/iopart.layout:210
+#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:289
+#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4-1.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:266 lib/layouts/sigplanconf.layout:149
+#: lib/layouts/spie.layout:48 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Paraules clau:"
 
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Paraules clau:"
 
@@ -7607,98 +7804,124 @@ msgstr ""
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Estil èmfasi|E"
 
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Estil èmfasi|E"
 
+#: lib/layouts/ectaart.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Referència"
+
 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
 #, fuzzy
 msgid "Thanks Ref"
 msgstr "Gràcies"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
 #, fuzzy
 msgid "Thanks Ref"
 msgstr "Gràcies"
 
+#: lib/layouts/ectaart.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Insereix referència creuada"
+
 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
 msgid "Internet Addess Ref"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
 msgid "Internet Addess Ref"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:173
+#: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173
 #, fuzzy
 msgid "Corresponding Author"
 msgstr "Correspondència a:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Corresponding Author"
 msgstr "Correspondència a:"
 
+#: lib/layouts/ectaart.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Nom"
+
 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
 #, fuzzy
 msgid "First Name"
 msgstr "Nom"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
 #, fuzzy
 msgid "First Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
+#: lib/layouts/ectaart.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Cognoms"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/revtex4-1.layout:292
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
 msgid "Surname"
 msgstr "Cognoms"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
 msgid "Surname"
 msgstr "Cognoms"
 
+#: lib/layouts/ectaart.layout:204
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
 #, fuzzy
 msgid "bysame"
 msgstr "Nom"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
 #, fuzzy
 msgid "bysame"
 msgstr "Nom"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
-#: lib/layouts/enumitem.module:87
+#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
 msgid "00.00.0000"
 msgstr ""
 
 msgid "00.00.0000"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:274
+#: lib/layouts/egs.layout:270
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "Títol LaTeX"
 
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "Títol LaTeX"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:308
+#: lib/layouts/egs.layout:304 lib/layouts/svmult.layout:82
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:317
+#: lib/layouts/egs.layout:313
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:352
+#: lib/layouts/egs.layout:348
 msgid "Journal:"
 msgstr ""
 
 msgid "Journal:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:361
+#: lib/layouts/egs.layout:357
 msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
 msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:375
+#: lib/layouts/egs.layout:371
 msgid "MS_number:"
 msgstr ""
 
 msgid "MS_number:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:385
+#: lib/layouts/egs.layout:381
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "PrimerAutor"
 
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "PrimerAutor"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:398
+#: lib/layouts/egs.layout:394
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr "Cognom 1r autor:"
 
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr "Cognom 1r autor:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/egs.layout:403 lib/layouts/ijmpc.layout:166
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:156
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
 msgid "Received"
 msgstr "Rebut"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
 msgid "Received"
 msgstr "Rebut"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/egs.layout:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
 #: lib/layouts/aguplus.inc:115
 msgid "Received:"
 msgstr "Rebut:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:115
 msgid "Received:"
 msgstr "Rebut:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/egs.layout:425 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
 msgid "Accepted"
 msgstr "Acceptat"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
 msgid "Accepted"
 msgstr "Acceptat"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/egs.layout:438 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Acceptat:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Acceptat:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:451
+#: lib/layouts/egs.layout:447
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:464
+#: lib/layouts/egs.layout:460
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr ""
 
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr ""
 
@@ -7706,26 +7929,28 @@ msgstr ""
 msgid "Author Address"
 msgstr "Adreça de l'autor"
 
 msgid "Author Address"
 msgstr "Adreça de l'autor"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
+#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4-1.layout:123
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197
 msgid "Author Email"
 msgstr "Correu-e autor"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
 msgid "Author Email"
 msgstr "Correu-e autor"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/llncs.layout:238
 msgid "Email:"
 msgstr "Correu-e"
 
 msgid "Email:"
 msgstr "Correu-e"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:138
+#: lib/layouts/revtex4.layout:213
 msgid "Author URL"
 msgstr "URL autor"
 
 msgid "Author URL"
 msgstr "URL autor"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:157
+#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:141
+#: lib/layouts/revtex4.layout:219 lib/layouts/amsdefs.inc:157
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
+#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4-1.layout:195
+#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/amsdefs.inc:168
 #, fuzzy
 msgid "Thanks"
 msgstr "Gràcies"
 #, fuzzy
 msgid "Thanks"
 msgstr "Gràcies"
@@ -7795,53 +8020,87 @@ msgstr "Sumari \\arabic{summ}"
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "Cas \\arabic{case}"
 
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "Cas \\arabic{case}"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:79
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:54
+#, fuzzy
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "Forma del tipus de lletra"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "Forma del tipus de lletra"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "Forma del tipus de lletra"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "Forma del tipus de lletra"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "nota al peu"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:104
 #, fuzzy
 msgid "Titlenote mark"
 msgstr "nota al peu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Titlenote mark"
 msgstr "nota al peu"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:97
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:122
 #, fuzzy
 msgid "Title footnote"
 msgstr "nota al peu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Title footnote"
 msgstr "nota al peu"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:109
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
 #, fuzzy
 msgid "Title footnote:"
 msgstr "nota al peu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Title footnote:"
 msgstr "nota al peu"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:141
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Authormark"
+msgstr "Autor-any"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:166
 #, fuzzy
 msgid "Author mark"
 msgstr "Correu-e autor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Author mark"
 msgstr "Correu-e autor"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:159
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:184
 #, fuzzy
 msgid "Author footnote"
 msgstr "nota al peu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Author footnote"
 msgstr "nota al peu"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:162
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:187
 #, fuzzy
 msgid "Author footnote:"
 msgstr "Informació del Autor:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Author footnote:"
 msgstr "Informació del Autor:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:170
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "QuatreAutors"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
 #, fuzzy
 msgid "CorAuthor mark"
 msgstr "Correu-e autor"
 
 #, fuzzy
 msgid "CorAuthor mark"
 msgstr "Correu-e autor"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:188
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:213
 #, fuzzy
 msgid "Corresponding author"
 msgstr "Correspondència a:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Corresponding author"
 msgstr "Correspondència a:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:191
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
 #, fuzzy
 msgid "Corresponding author text:"
 msgstr "Correspondència a:"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
 #, fuzzy
 msgid "Corresponding author text:"
 msgstr "Correspondència a:"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
-#: lib/layouts/svjour.inc:244
 msgid "Key words:"
 msgstr "Paraules clau"
 
 msgid "Key words:"
 msgstr "Paraules clau"
 
@@ -7885,6 +8144,44 @@ msgstr "Llengua materna"
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr "Llengua materna:"
 
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr "Llengua materna:"
 
+#: lib/layouts/europecv.layout:112
+msgid "LangHeader"
+msgstr "CapçaleraLlengua"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:116
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Capçalera de la llengua:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:122 lib/layouts/moderncv.layout:119
+msgid "Language:"
+msgstr "Idioma:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:125
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "ÚltimaLlengua"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:128
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Última llengua:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Peu de pàg.:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Capçalera de la llengua:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:138
+msgid "End"
+msgstr "Final"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:148
+msgid "End of CV"
+msgstr "Final del CV"
+
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
 msgstr "CapçaleraDiapositiva"
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
 msgstr "CapçaleraDiapositiva"
@@ -7933,17 +8230,17 @@ msgstr "Restricció"
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Restricció:"
 
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Restricció:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:100
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
 msgid "Left Header"
 msgstr "Capçalera esquerra"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
 msgid "Left Header"
 msgstr "Capçalera esquerra"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
 msgid "Left Header:"
 msgstr "Capçalera esquerra:"
 
 msgid "Left Header:"
 msgstr "Capçalera esquerra:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:117
 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
 msgid "Right Header"
 msgstr "Capçalera dreta"
 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
 msgid "Right Header"
 msgstr "Capçalera dreta"
@@ -7953,36 +8250,35 @@ msgstr "Capçalera dreta"
 msgid "Right Header:"
 msgstr "Capçalera dreta:"
 
 msgid "Right Header:"
 msgstr "Capçalera dreta:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
+#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
 msgid "Right Footer"
 msgstr "Peu de pàgina esquerre"
 
 msgid "Right Footer"
 msgstr "Peu de pàgina esquerre"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
+#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
 msgid "Right Footer:"
 msgstr "Peu de pàgina esquerre:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
 msgid "Right Footer:"
 msgstr "Peu de pàgina esquerre:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:440
+#: lib/layouts/llncs.layout:420
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Teorema núm."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Teorema núm."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:377
+#: lib/layouts/llncs.layout:359
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Lema núm."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Lema núm."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:338
+#: lib/layouts/llncs.layout:324
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Corol·lari núm."
 
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Corol·lari núm."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
-#: lib/layouts/svjour.inc:412
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393
 msgid "Proposition #."
 msgstr "Proposició núm."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
 msgid "Proposition #."
 msgstr "Proposició núm."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:352
+#: lib/layouts/llncs.layout:338
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definició núm."
 
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definició núm."
 
@@ -8423,7 +8719,8 @@ msgstr "Comentaris"
 msgid "Remarks #."
 msgstr "Comentaris núm."
 
 msgid "Remarks #."
 msgstr "Comentaris núm."
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:110
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/ijmpc.layout:324
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:327
 msgid "Proof:"
 msgstr "Demostració:"
 
 msgid "Proof:"
 msgstr "Demostració:"
 
@@ -8479,72 +8776,91 @@ msgstr ""
 msgid "Scene"
 msgstr "Escena"
 
 msgid "Scene"
 msgstr "Escena"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:90
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpc.layout:84
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpd.layout:85
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:89 lib/layouts/ijmpd.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "Catchline"
+msgstr "línia matemàtica"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "History"
+msgstr "Directoris"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:187
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:177
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "Revised"
+msgstr "Revisat"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:230
 msgid "Classification Codes"
 msgstr ""
 
 msgid "Classification Codes"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:240
+#: lib/layouts/aguplus.inc:217
+msgid "TableCaption"
+msgstr "LlengendaTaula"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:241 lib/layouts/ijmpd.layout:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Definició \\arabic{definition}."
+msgid "Table caption"
+msgstr "Llegenda de la taula"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
-msgid "Step"
-msgstr "Pas"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:254 lib/layouts/ijmpd.layout:257
+msgid "Refcite"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157
-msgid "Step \\thestep."
-msgstr "Pas \\thestep."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:258 lib/layouts/ijmpd.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Cite reference"
+msgstr "totes les referències citades"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:274
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Exemple \\arabic{example}."
+msgid "ItemList"
+msgstr "Llista amb pics"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Notació \\arabic{notation}."
+msgid "RomanList"
+msgstr "Roman"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:343
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:52 lib/layouts/theorems.inc:42
 #, fuzzy
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Teorema \\arabic{theorem}."
 
 #, fuzzy
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Teorema \\arabic{theorem}."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:367
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:76
 #, fuzzy
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "Corol·lari \\arabic{corollary}."
 
 #, fuzzy
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "Corol·lari \\arabic{corollary}."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:92
 #, fuzzy
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr "Lema \\arabic{lemma}."
 
 #, fuzzy
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr "Lema \\arabic{lemma}."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:381
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108
 #, fuzzy
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "Proposició \\arabic{proposition}."
 
 #, fuzzy
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "Proposició \\arabic{proposition}."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269
-msgid "Prop"
-msgstr "Proposició"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
-#, fuzzy
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Proposició \\arabic{prop}."
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:416
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:366 lib/layouts/ijmpd.layout:387
+#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:381
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
@@ -8553,35 +8869,38 @@ msgstr "Proposició \\arabic{prop}."
 msgid "Question"
 msgstr "Qüestió"
 
 msgid "Question"
 msgstr "Qüestió"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:367 lib/layouts/ijmpd.layout:388
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
 #, fuzzy
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "Qüestió \\arabic{question}."
 
 #, fuzzy
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "Qüestió \\arabic{question}."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:399
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
 #, fuzzy
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr "Afirmació \\arabic{claim}."
 
 #, fuzzy
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr "Afirmació \\arabic{claim}."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:390 lib/layouts/ijmpd.layout:409
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr "Conjectura \\arabic{conjecture}."
 
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr "Conjectura \\arabic{conjecture}."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
-msgid "Appendices Section"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "--- Apèndixs ---"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120
+msgid "Prop"
+msgstr "Proposició"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:419 lib/layouts/ijmpd.layout:432
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Apèndix \\Alph{appendix}."
 
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Apèndix \\Alph{appendix}."
 
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:194
+#, fuzzy
+msgid "Comby"
+msgstr "Teclat"
+
 #: lib/layouts/iopart.layout:77
 msgid "Review"
 msgstr ""
 #: lib/layouts/iopart.layout:77
 msgid "Review"
 msgstr ""
@@ -8609,8 +8928,9 @@ msgstr ""
 msgid "Rapid"
 msgstr "varpi"
 
 msgid "Rapid"
 msgstr "varpi"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/jasatex.layout:207
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:249
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/svglobal3.layout:69
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
@@ -8653,14 +8973,44 @@ msgstr "RESUM:"
 msgid "KEY WORDS:"
 msgstr "PARAULES CLAU:"
 
 msgid "KEY WORDS:"
 msgstr "PARAULES CLAU:"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:134
+#: lib/layouts/isprs.layout:128
 msgid "Commission"
 msgstr "Comissió"
 
 msgid "Commission"
 msgstr "Comissió"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:227
+#: lib/layouts/isprs.layout:218
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr "AGRAÏMENTS"
 
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr "AGRAÏMENTS"
 
+#: lib/layouts/jasatex.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Llengua al&ternativa:"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Homepage"
+msgstr "pàgina nova"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
+#, fuzzy
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "Número"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:213
+#, fuzzy
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Impressora"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Número"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/jasatex.layout:240
+#, fuzzy
+msgid "Online citation"
+msgstr "Insereix cita"
+
 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr ""
 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr ""
@@ -8673,8 +9023,8 @@ msgstr ""
 msgid "RunningTitle"
 msgstr ""
 
 msgid "RunningTitle"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:165
-#: lib/layouts/svjour.inc:152
+#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163
+#: lib/layouts/svcommon.inc:399
 msgid "Running title:"
 msgstr ""
 
 msgid "Running title:"
 msgstr ""
 
@@ -8682,7 +9032,7 @@ msgstr ""
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr ""
 
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:245
+#: lib/layouts/kluwer.layout:245 lib/layouts/svcommon.inc:405
 msgid "Running author:"
 msgstr ""
 
 msgid "Running author:"
 msgstr ""
 
@@ -8780,98 +9130,94 @@ msgstr "PS:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38
+#: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/tufte-book.layout:62
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 lib/layouts/db_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/scrclass.inc:59 lib/layouts/stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/svcommon.inc:146
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capítol"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capítol"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:148
+#: lib/layouts/llncs.layout:149
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr ""
 
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
+#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svcommon.inc:371
 msgid "TOC Title"
 msgstr "Títol índex general"
 
 msgid "TOC Title"
 msgstr "Títol índex general"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
+#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:382
 msgid "TOC title:"
 msgstr "Títol index general:"
 
 msgid "TOC title:"
 msgstr "Títol index general:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:166
+#: lib/layouts/llncs.layout:200
 msgid "Author Running"
 msgstr ""
 
 msgid "Author Running"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:170
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
 msgid "Author Running:"
 msgstr ""
 
 msgid "Author Running:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svcommon.inc:389
 msgid "TOC Author"
 msgstr "Autor índex general"
 
 msgid "TOC Author"
 msgstr "Autor índex general"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:212
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "Autor índex general:"
 
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "Autor índex general:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:99
-#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:281
+#: lib/layouts/llncs.layout:300
 msgid "Case #."
 msgstr "Cas núm."
 
 msgid "Case #."
 msgstr "Cas núm."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:321
+#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svmono.layout:81
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
 msgid "Claim."
 msgstr "Afirmació."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
 msgid "Claim."
 msgstr "Afirmació."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:331
+#: lib/layouts/llncs.layout:317
 msgid "Conjecture #."
 msgstr "Conjectura núm."
 
 msgid "Conjecture #."
 msgstr "Conjectura núm."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:359
+#: lib/layouts/llncs.layout:345
 msgid "Example #."
 msgstr "Exemple núm."
 
 msgid "Example #."
 msgstr "Exemple núm."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:366
+#: lib/layouts/llncs.layout:352
 msgid "Exercise #."
 msgstr "Exercici núm."
 
 msgid "Exercise #."
 msgstr "Exercici núm."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:384
+#: lib/layouts/llncs.layout:365
 msgid "Note #."
 msgstr "Nota núm."
 
 msgid "Note #."
 msgstr "Nota núm."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:391
+#: lib/layouts/llncs.layout:372
 msgid "Problem #."
 msgstr "Problema núm."
 
 msgid "Problem #."
 msgstr "Problema núm."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:402
+#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364
 msgid "Property"
 msgstr "Propietat"
 
 msgid "Property"
 msgstr "Propietat"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:386
 msgid "Property #."
 msgstr "Propietat núm."
 
 msgid "Property #."
 msgstr "Propietat núm."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/llncs.layout:399
 msgid "Question #."
 msgstr "Qüestió núm."
 
 msgid "Question #."
 msgstr "Qüestió núm."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/llncs.layout:406
 msgid "Remark #."
 msgstr "Comentari núm."
 
 msgid "Remark #."
 msgstr "Comentari núm."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:111
-#: lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/llncs.layout:413
 msgid "Solution #."
 msgstr "Solució núm."
 
 msgid "Solution #."
 msgstr "Solució núm."
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72
-#: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:245
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Capítol*"
 
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Capítol*"
 
@@ -8932,6 +9278,38 @@ msgstr "Espai"
 msgid "Space:"
 msgstr "Espai:"
 
 msgid "Space:"
 msgstr "Espai:"
 
+#: lib/layouts/moderncv.layout:122
+msgid "Computer"
+msgstr "Ordinador"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:125
+msgid "Computer:"
+msgstr "Ordinador:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:128
+msgid "EmptySection"
+msgstr "SeccióBuida"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Secció Buida"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:144
+msgid "CloseSection"
+msgstr "TancaSecció"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:147
+msgid "Close Section"
+msgstr "Tanca la secció"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173 lib/layouts/stdlayouts.inc:98
+msgid "--Separator--"
+msgstr "--Separador--"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:181 lib/layouts/stdlayouts.inc:107
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "--- Entorn separat ---"
+
 #: lib/layouts/paper.layout:147
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Subtítol"
 #: lib/layouts/paper.layout:147
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Subtítol"
@@ -8940,49 +9318,49 @@ msgstr "Subtítol"
 msgid "Institution"
 msgstr "Institució"
 
 msgid "Institution"
 msgstr "Institució"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
 msgid "Slide"
 msgstr ""
 
 msgid "Slide"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:135
+#: lib/layouts/powerdot.layout:132
 msgid "    "
 msgstr "    "
 
 msgid "    "
 msgstr "    "
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:145
+#: lib/layouts/powerdot.layout:141
 msgid "EndSlide"
 msgstr ""
 
 msgid "EndSlide"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:159
+#: lib/layouts/powerdot.layout:155
 msgid "~=~"
 msgstr "~=~"
 
 msgid "~=~"
 msgstr "~=~"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:172
+#: lib/layouts/powerdot.layout:168
 msgid "WideSlide"
 msgstr ""
 
 msgid "WideSlide"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:184
+#: lib/layouts/powerdot.layout:179
 #, fuzzy
 msgid "EmptySlide"
 msgstr "SeccióBuida"
 
 #, fuzzy
 msgid "EmptySlide"
 msgstr "SeccióBuida"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:188
+#: lib/layouts/powerdot.layout:183
 msgid "Empty slide:"
 msgstr "Diapositiva buida:"
 
 msgid "Empty slide:"
 msgstr "Diapositiva buida:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
+#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/numarticle.inc:9
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}"
 
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:261
+#: lib/layouts/powerdot.layout:253
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr ""
 
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:287
+#: lib/layouts/powerdot.layout:279
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "EnumeracióTipus1"
 
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "EnumeracióTipus1"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46
+#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:46
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Llista d'algorismes"
 
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Llista d'algorismes"
 
@@ -9010,34 +9388,99 @@ msgstr "Crèdits"
 msgid "Ingredients:"
 msgstr "Crèdits"
 
 msgid "Ingredients:"
 msgstr "Crèdits"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:113
-msgid "Preprint"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Afiliació"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:157
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Afiliació"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Gràcies:"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Afiliació"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:109 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Afiliació"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:203
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:126 lib/layouts/revtex4.layout:203
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Adreça electrònica:"
 
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Adreça electrònica:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Variació"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:186
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Variació:"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:102
+msgid "Preprint"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:198 lib/layouts/revtex4.layout:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Gràcies:"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:219
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "agraïments"
 
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "agraïments"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:258
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
+#, fuzzy
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "Posiciona taula"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234 lib/layouts/revtex4-1.layout:242
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Specials"
+msgstr "Especials"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:240
+#, fuzzy
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Pàgina buida"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Cerca el següent"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:258
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "List of Videos"
+msgstr "Llista de figures"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/revtex4-1.layout:272
+#, fuzzy
+msgid "Float Link"
+msgstr "Paràmetres del flotant...|a"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:169
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:257
 #, fuzzy
 msgid "PACS number:"
 msgstr "Número"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
 #, fuzzy
 msgid "PACS number:"
 msgstr "Número"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
-#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
-#: lib/layouts/enumitem.module:71
+#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:73
 msgid "Labeling"
 msgstr ""
 
 msgid "Labeling"
 msgstr ""
 
@@ -9215,7 +9658,7 @@ msgid "Conjecture*"
 msgstr "Conjectura*"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:121
 msgstr "Conjectura*"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
 msgid "Algorithm*"
 msgstr "Algorisme*"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
 msgid "Algorithm*"
 msgstr "Algorisme*"
@@ -9272,15 +9715,11 @@ msgstr "Teoremes"
 msgid "Terms:"
 msgstr "Teoremes"
 
 msgid "Terms:"
 msgstr "Teoremes"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:57
+#: lib/layouts/simplecv.layout:59
 #, fuzzy
 msgid "Topic"
 msgstr "Tema"
 
 #, fuzzy
 msgid "Topic"
 msgstr "Tema"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:71
-msgid "MMMMM"
-msgstr "MMMMM"
-
 #: lib/layouts/slides.layout:105
 msgid "New Slide:"
 msgstr "Diapositiva nova:"
 #: lib/layouts/slides.layout:105
 msgid "New Slide:"
 msgstr "Diapositiva nova:"
@@ -9329,141 +9768,233 @@ msgstr "RESUM"
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr "AGRAÏMENTS"
 
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr "AGRAÏMENTS"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:80
-msgid "Subclass"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:70 lib/layouts/svjog.layout:74
+#: lib/layouts/svprobth.layout:104
+msgid "Headnote"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:84 lib/layouts/svjog.layout:88
+#: lib/layouts/svprobth.layout:118
+msgid "Headnote (optional):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
+#: lib/layouts/svglobal.layout:93 lib/layouts/svglobal.layout:95
+#: lib/layouts/svjog.layout:97 lib/layouts/svjog.layout:99
+#: lib/layouts/svprobth.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "Identitat"
+msgid "thanks"
+msgstr "Gràcies"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
+#: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svjog.layout:109
+#: lib/layouts/svprobth.layout:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Front Matter"
-msgstr "Forma del tipus de lletra"
+msgid "Inst"
+msgstr "&Insereix"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svglobal.layout:108 lib/layouts/svjog.layout:112
+#: lib/layouts/svprobth.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Institute #"
+msgstr "Institut"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
+#: lib/layouts/svglobal.layout:125 lib/layouts/svjog.layout:129
+#: lib/layouts/svmult.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:159
+#: lib/layouts/scrclass.inc:204 lib/layouts/svcommon.inc:477
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Main Matter"
-msgstr "Matriu matemàtica"
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedicatòria"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
-msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svglobal.layout:129 lib/layouts/svjog.layout:133
+#: lib/layouts/svprobth.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedicatòria:"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
-msgid "Back Matter"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:137 lib/layouts/svjog.layout:141
+#: lib/layouts/svprobth.layout:171
+msgid "Corr Author:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
-msgid "--- Back Matter ---"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:141 lib/layouts/svjog.layout:145
+#: lib/layouts/svprobth.layout:175
+msgid "Offprints"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119
-#, fuzzy
-msgid "Preface"
-msgstr "Lloc"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:145 lib/layouts/svjog.layout:149
+#: lib/layouts/svprobth.layout:179
+msgid "Offprints:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:72
+msgid "Subclass"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:75
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:78
+msgid "CRSC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:81
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preface:"
-msgstr "Lloc:"
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Conclusió \thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svcommon.inc:647
 #, fuzzy
 msgid "Proof(QED)"
 msgstr "Demostració"
 
 #, fuzzy
 msgid "Proof(QED)"
 msgstr "Demostració"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109
+#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svcommon.inc:656
 msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr ""
 
 msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:24
-msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:28
+#: lib/layouts/svmult.layout:33
 #, fuzzy
 msgid "Title*"
 msgstr "Títol"
 
 #, fuzzy
 msgid "Title*"
 msgstr "Títol"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:56
+#: lib/layouts/svmult.layout:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institute and e-mail: "
-msgstr "Institut"
+msgid "Title*: "
+msgstr "Títol"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:63
-msgid "MiniTOC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svmult.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "Contributors"
+msgstr "Llista de branques"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
-msgid "TOC depth (provide a number):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svmult.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Llista de branques"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:74
+#: lib/layouts/svmult.layout:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-msgstr "Llista de citacions"
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Llista de branques"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
-#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
-#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
-#: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220
-#: lib/layouts/svmult.layout:225
+#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/svmult.layout:107
+#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/svmult.layout:115
+#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svmult.layout:123
+#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svmult.layout:131
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:139
+#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/svmult.layout:151 lib/layouts/svmult.layout:155
 #, fuzzy
 msgid "For editors"
 msgstr "Crèdits"
 
 #, fuzzy
 msgid "For editors"
 msgstr "Crèdits"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:138
+#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svcommon.inc:115
+msgid "PartBacktext"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svcommon.inc:408
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "Llista de branques"
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "S'està executant el BibTeX."
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:231
+#: lib/layouts/svmult.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institute #"
-msgstr "Institut"
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "Autor"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svcommon.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "Subtítol"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:126 lib/layouts/svcommon.inc:313
+msgid "extrachap"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svcommon.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Extrachap"
+msgstr "Extra"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:497
+#: lib/layouts/svcommon.inc:501
+#, fuzzy
+msgid "Foreword"
+msgstr "Paraula clau"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:142 lib/layouts/svcommon.inc:521
+#: lib/layouts/svcommon.inc:530
+#, fuzzy
+msgid "Preface"
+msgstr "Lloc"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svcommon.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "Capítol"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "Sidenote"
+msgstr "nota"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:129
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:128
 #, fuzzy
 msgid "sidenote"
 msgstr "nota"
 
 #, fuzzy
 msgid "sidenote"
 msgstr "nota"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:147
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Nota al marge|M"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:146
 #, fuzzy
 msgid "marginnote"
 msgstr "marge"
 
 #, fuzzy
 msgid "marginnote"
 msgstr "marge"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:160
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:155
+msgid "NewThought"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:159
 msgid "new thought"
 msgstr ""
 
 msgid "new thought"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:173
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Majúscules petites"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:172
 #, fuzzy
 msgid "allcaps"
 msgstr "Majúscules petites"
 
 #, fuzzy
 msgid "allcaps"
 msgstr "Majúscules petites"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:186
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:182
+#, fuzzy
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Majúscules petites"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:185
 #, fuzzy
 msgid "smallcaps"
 msgstr "Majúscules petites"
 
 #, fuzzy
 msgid "smallcaps"
 msgstr "Majúscules petites"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:192
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:191
 #, fuzzy
 msgid "Full Width"
 msgstr "Amplada de l'etiqueta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Full Width"
 msgstr "Amplada de l'etiqueta"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:218
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:217
 #, fuzzy
 msgid "MarginTable"
 msgstr "Variable"
 
 #, fuzzy
 msgid "MarginTable"
 msgstr "Variable"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:231
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:230
 #, fuzzy
 msgid "MarginFigure"
 msgstr "AjustaFigura"
 #, fuzzy
 msgid "MarginFigure"
 msgstr "AjustaFigura"
@@ -9642,11 +10173,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cite-other:"
 msgstr ""
 
 msgid "Cite-other:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
-#, fuzzy
-msgid "Revised"
-msgstr "Revisat"
-
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
 #, fuzzy
 msgid "Revised:"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
 #, fuzzy
 msgid "Revised:"
@@ -9673,7 +10199,7 @@ msgstr ""
 msgid "Published-online:"
 msgstr "Publicat en línia:"
 
 msgid "Published-online:"
 msgstr "Publicat en línia:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88
 msgid "Citation"
 msgstr "Citació"
 
 msgid "Citation"
 msgstr "Citació"
 
@@ -9789,7 +10315,7 @@ msgid "Country"
 msgstr "Entrada"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
 msgstr "Entrada"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:273
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Paràgraf*"
 
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Paràgraf*"
 
@@ -9837,10 +10363,6 @@ msgstr ""
 msgid "Table Caption"
 msgstr "Llegenda de la taula"
 
 msgid "Table Caption"
 msgstr "Llegenda de la taula"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:217
-msgid "TableCaption"
-msgstr "LlengendaTaula"
-
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138
 msgid "Current Address"
 msgstr "Adreça actual"
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138
 msgid "Current Address"
 msgstr "Adreça actual"
@@ -9861,11 +10383,6 @@ msgstr "Paraules i frases clau:"
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Dedicatòria"
 
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Dedicatòria"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120
-#, fuzzy
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Dedicatòria:"
-
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
 msgid "Translator"
 msgstr "Traductor"
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
 msgid "Translator"
 msgstr "Traductor"
@@ -9913,7 +10430,7 @@ msgstr ""
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Subparàgraf*"
 
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Subparàgraf*"
 
@@ -9941,8 +10458,8 @@ msgstr ""
 msgid "FirstName"
 msgstr "Nom"
 
 msgid "FirstName"
 msgstr "Nom"
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
-#: lib/layouts/sweave.module:48
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/knitr.module:35
+#: lib/layouts/noweb.module:11 lib/layouts/sweave.module:45
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
@@ -10010,40 +10527,40 @@ msgstr "AfegeixSecció*"
 msgid "Minisec"
 msgstr "Minisecció"
 
 msgid "Minisec"
 msgstr "Minisecció"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+#: lib/layouts/scrclass.inc:198
 msgid "Publishers"
 msgstr ""
 
 msgid "Publishers"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116
-#, fuzzy
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dedicatòria"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+#: lib/layouts/scrclass.inc:210
 msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
 msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:219
+#: lib/layouts/scrclass.inc:220
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:225
+#: lib/layouts/scrclass.inc:226
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+#: lib/layouts/scrclass.inc:232
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Títol extra"
 
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Títol extra"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:253
+#: lib/layouts/scrclass.inc:254
 msgid "Captionabove"
 msgstr ""
 
 msgid "Captionabove"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:272
+#: lib/layouts/scrclass.inc:255 lib/layouts/scrclass.inc:275
+#, fuzzy
+msgid "Captions"
+msgstr "Llegenda"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:274
 msgid "Captionbelow"
 msgstr ""
 
 msgid "Captionbelow"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:291
+#: lib/layouts/scrclass.inc:294
 msgid "Dictum"
 msgstr "Dictat"
 
 msgid "Dictum"
 msgstr "Dictat"
 
@@ -10128,84 +10645,161 @@ msgstr "marge"
 msgid "foot"
 msgstr "peu"
 
 msgid "foot"
 msgstr "peu"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:111
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:116
 #, fuzzy
 msgid "Greyedout"
 msgstr "&Ressaltat en gris"
 
 #, fuzzy
 msgid "Greyedout"
 msgstr "&Ressaltat en gris"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:150
-#: src/insets/InsetERT.cpp:152
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:146
+#: src/insets/InsetERT.cpp:148
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:174 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427
 msgid "Listings"
 msgstr "Llistats"
 
 msgid "Listings"
 msgstr "Llistats"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:201
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:207
 msgid "Idx"
 msgstr "Idx"
 
 msgid "Idx"
 msgstr "Idx"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:294
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:363
 msgid "opt"
 msgstr "opt"
 
 msgid "opt"
 msgstr "opt"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:375
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:444
 #, fuzzy
 msgid "Preview"
 msgstr "Vista preliminar LyX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview"
 msgstr "Vista preliminar LyX"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
-msgid "--Separator--"
-msgstr "--Separador--"
-
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "--- Entorn separat ---"
-
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:118
 msgid "Part \\thepart"
 msgstr "Part \\thepart"
 
 msgid "Part \\thepart"
 msgstr "Part \\thepart"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:41
+#: lib/layouts/stdsections.inc:42
 msgid "Chapter \\thechapter"
 msgstr "Capítol \\thechapter"
 
 msgid "Chapter \\thechapter"
 msgstr "Capítol \\thechapter"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:42
+#: lib/layouts/stdsections.inc:43
 msgid "Appendix \\thechapter"
 msgstr "Apèndix \\thechapter"
 
 msgid "Appendix \\thechapter"
 msgstr "Apèndix \\thechapter"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:93
-msgid "Headnote"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Forma del tipus de lletra"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:83
+msgid "--- Front Matter ---"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:107
-msgid "Headnote (optional):"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Matriu matemàtica"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:97
+msgid "--- Main Matter ---"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:197
-msgid "Corr Author:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:100
+msgid "Back Matter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:201
-msgid "Offprints"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:104
+msgid "--- Back Matter ---"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:205
-msgid "Offprints:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:283
+#, fuzzy
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "Paràmetres"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "Encapçalaments d'assumpte:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "Author data:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:392
+#, fuzzy
+msgid "TOC author:"
+msgstr "Autor índex general:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:395
+#, fuzzy
+msgid "Running Title"
+msgstr "S'està executant el BibTeX."
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "Running Author"
+msgstr "Autor:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:413
+#, fuzzy
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "S'està executant el BibTeX."
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:416
+#, fuzzy
+msgid "Running Section"
+msgstr "Autor:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:419
+#, fuzzy
+msgid "Running section:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:443
+#, fuzzy
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Resum"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:447
+#, fuzzy
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr " (no instal·lada)"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:595
+#, fuzzy
+msgid "Petit"
+msgstr "Identitat"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:607
+msgid "Svgraybox"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:163
 #, fuzzy
 msgid "Fact \\thefact."
 msgstr "Fet \\thetheorem."
 
 #, fuzzy
 msgid "Fact \\thefact."
 msgstr "Fet \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definició \\arabic{definition}."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Exemple \\arabic{example}."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
 #, fuzzy
 msgid "Problem \\theproblem."
 msgstr "Problema \\thetheorem."
 
 #, fuzzy
 msgid "Problem \\theproblem."
 msgstr "Problema \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:294
 #, fuzzy
 msgid "Exercise \\theexercise."
 msgstr "Exercici \\thetheorem."
 #, fuzzy
 msgid "Exercise \\theexercise."
 msgstr "Exercici \\thetheorem."
@@ -10254,6 +10848,26 @@ msgstr "Comentari \\thetheorem."
 msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "Cas \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+#, fuzzy
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "Cas \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "Afirmació \\arabic{claim}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Cas \\arabic{case}"
+
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
 msgid "Example*"
 msgstr "Exemple*"
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
 msgid "Example*"
 msgstr "Exemple*"
@@ -10294,6 +10908,94 @@ msgstr "Exercici."
 msgid "Remark."
 msgstr "Comentari."
 
 msgid "Remark."
 msgstr "Comentari."
 
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Proposició \\arabic{prop}."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Prob"
+msgstr "Problema"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "\\theprob."
+msgstr "Proposició \\arabic{prop}."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:279
+#, fuzzy
+msgid "Sol"
+msgstr "Símbol"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283
+#, fuzzy
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "Nombre de files"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Proposició \\arabic{prop}."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Nota \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/basic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Default (basic)"
+msgstr "Per defecte"
+
+#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
+#: lib/layouts/natbib.module:9
+#, fuzzy
+msgid "Citation engine"
+msgstr "Citació"
+
+#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
+#: lib/layouts/natbib.module:44
+#, fuzzy
+msgid "not cited"
+msgstr "no citat"
+
+#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
+#: lib/layouts/natbib.module:45
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Afegeix només a la bibliografia"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual captions"
+msgstr "O&pcions addicionals"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Llegenda:"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:25
+#, fuzzy
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Llegenda:"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:34
+#, fuzzy
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Llegenda"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:42
+msgid "Multilingual caption:"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/braille.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Braille"
 #: lib/layouts/braille.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Braille"
@@ -10350,6 +11052,11 @@ msgstr ""
 msgid "Braille_mirror_off"
 msgstr ""
 
 msgid "Braille_mirror_off"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/braille.module:163
+#, fuzzy
+msgid "Braillebox"
+msgstr "Braille"
+
 #: lib/layouts/braille.module:167
 #, fuzzy
 msgid "Braille box"
 #: lib/layouts/braille.module:167
 #, fuzzy
 msgid "Braille box"
@@ -10366,32 +11073,37 @@ msgid ""
 "Page Layout to 'fancy'!"
 msgstr ""
 
 "Page Layout to 'fancy'!"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+#, fuzzy
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Peu de pàgina esquerre"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30
 #, fuzzy
 msgid "Center Header"
 msgstr "Capçalera esquerra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Center Header"
 msgstr "Capçalera esquerra"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
 #, fuzzy
 msgid "Center Header:"
 msgstr "Capçalera esquerra:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Center Header:"
 msgstr "Capçalera esquerra:"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
 #, fuzzy
 msgid "Left Footer"
 msgstr "Carta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left Footer"
 msgstr "Carta"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
 #, fuzzy
 msgid "Left Footer:"
 msgstr "Últim peu de pàg.:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left Footer:"
 msgstr "Últim peu de pàg.:"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
 #, fuzzy
 msgid "Center Footer"
 msgstr "Peu de pàgina esquerre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Center Footer"
 msgstr "Peu de pàgina esquerre"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
 #, fuzzy
 msgid "Center Footer:"
 msgstr "Peu de pàg.:"
 #, fuzzy
 msgid "Center Footer:"
 msgstr "Peu de pàg.:"
@@ -10416,14 +11128,13 @@ msgstr "notafinal"
 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
 msgstr ""
 
 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:8
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
 msgid ""
 msgid ""
-"Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
-"with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/"
-"enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:109
+#: lib/layouts/enumitem.module:93
 #, fuzzy
 msgid "Enumerate-Resume"
 msgstr "Llista numerada"
 #, fuzzy
 msgid "Enumerate-Resume"
 msgstr "Llista numerada"
@@ -10507,38 +11218,106 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/initials.module:6
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/initials.module:6
 msgid ""
-"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
-"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
-#, fuzzy
-msgid "charstyles"
-msgstr "Estil"
-
-#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31
 #, fuzzy
 msgid "Initial"
 msgstr "Cursiva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Initial"
 msgstr "Cursiva"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:2
+#: lib/layouts/jurabib.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "LilyPond"
+msgid "Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:6
-msgid ""
-"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/jurabib.module:51
+#, fuzzy
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "Bibliografia"
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
+#: lib/layouts/jurabib.module:52
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Bibliografia"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Lingüístics"
+#: lib/layouts/jurabib.module:53
+msgid "before"
+msgstr "abans"
+
+#: lib/layouts/jurabib.module:54
+#, fuzzy
+msgid "short title"
+msgstr "Títol curt:"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:536
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.github.com/knitr"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+#, fuzzy
+msgid "literate"
+msgstr "En sèrie"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:13 lib/layouts/sweave.module:23
+msgid "Chunk"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/sweave.module:2
+#: lib/layouts/sweave.module:24 lib/configure.py:534
+#, fuzzy
+msgid "Sweave"
+msgstr "De&sa"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:39 lib/layouts/sweave.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "&Opcions del LaTeX:"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:40 lib/layouts/sweave.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Lletres en pantalla"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:61 lib/layouts/sweave.module:71
+#, fuzzy
+msgid "S/R expression"
+msgstr "E&xpressió regular"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:62 lib/layouts/sweave.module:72
+#, fuzzy
+msgid "S/R expr"
+msgstr "expr."
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/external_templates:251
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:2
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Lingüístics"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:7
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:7
 msgid ""
@@ -10626,6 +11405,11 @@ msgid ""
 "code."
 msgstr ""
 
 "code."
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#, fuzzy
+msgid "charstyles"
+msgstr "Estil"
+
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
 #, fuzzy
 msgid "Noun"
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
 #, fuzzy
 msgid "Noun"
@@ -10661,6 +11445,40 @@ msgstr "Minimalístic"
 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
 msgstr ""
 
 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/multicol.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "&Multicolumnes"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+msgid ""
+"Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style "
+"contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the "
+"Additional manual for a detailed description of multiple columns."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/multicol.module:11
+msgid "Begin Multiple Columns"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/multicol.module:18
+msgid "---Begin Multiple Columns---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/multicol.module:37
+#, fuzzy
+msgid "End Multiple Columns"
+msgstr "&Multicolumnes"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:40
+msgid "---End Multiple Columns---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/natbib.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Natbib"
+msgstr "&Natbib"
+
 #: lib/layouts/noweb.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Noweb"
 #: lib/layouts/noweb.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Noweb"
@@ -10670,38 +11488,41 @@ msgstr "NoWeb"
 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6
-#, fuzzy
-msgid "literate"
-msgstr "En sèrie"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29
-#: lib/configure.py:506
+#: lib/layouts/rsphrase.module:15 lib/layouts/rsphrase.module:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sweave"
-msgstr "De&sa"
+msgid "R-S number"
+msgstr "No hi ha número"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:6
-msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
-"via Sweave package. See sweave.lyx in examples."
+#: lib/layouts/rsphrase.module:36 lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "R-S phrase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sweave.module:28
-msgid "Chunk"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:42
+msgid "Safety phrase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sweave.module:53
-#, fuzzy
-msgid "Sweave opts"
-msgstr "Lletres en pantalla"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:59
+msgid "S phrase:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:75
-#, fuzzy
-msgid "S/R expr"
-msgstr "expr."
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:97
+#: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94
 msgid "Sweave Input File"
 msgstr ""
 
 msgid "Sweave Input File"
 msgstr ""
 
@@ -10754,122 +11575,126 @@ msgstr ""
 msgid "Criterion \\thecriterion."
 msgstr "Criteri \\thetheorem."
 
 msgid "Criterion \\thecriterion."
 msgstr "Criteri \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
 msgid "Criterion*"
 msgstr "Criteri*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
 msgid "Criterion*"
 msgstr "Criteri*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
 msgid "Criterion."
 msgstr "Criteri."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
 msgid "Criterion."
 msgstr "Criteri."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
 #, fuzzy
 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
 msgstr "Algorisme \\thetheorem."
 
 #, fuzzy
 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
 msgstr "Algorisme \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Algorisme."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Algorisme."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
 #, fuzzy
 msgid "Axiom \\theaxiom."
 msgstr "Axioma \\thetheorem."
 
 #, fuzzy
 msgid "Axiom \\theaxiom."
 msgstr "Axioma \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
 msgid "Axiom*"
 msgstr "Axioma*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
 msgid "Axiom*"
 msgstr "Axioma*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
 msgid "Axiom."
 msgstr "Axioma."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
 msgid "Axiom."
 msgstr "Axioma."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
 #, fuzzy
 msgid "Condition \\thecondition."
 msgstr "Condició \\thetheorem."
 
 #, fuzzy
 msgid "Condition \\thecondition."
 msgstr "Condició \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
 msgid "Condition*"
 msgstr "Condició*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
 msgid "Condition*"
 msgstr "Condició*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
 msgid "Condition."
 msgstr "Condició."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
 msgid "Condition."
 msgstr "Condició."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
-#, fuzzy
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Nota \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
 msgid "Note*"
 msgstr "Nota*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
 msgid "Note*"
 msgstr "Nota*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
 msgid "Note."
 msgstr "Nota."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
 msgid "Note."
 msgstr "Nota."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Notació \\arabic{notation}."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
 msgid "Notation*"
 msgstr "Notació*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
 msgid "Notation*"
 msgstr "Notació*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
 msgid "Notation."
 msgstr "Notació."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
 msgid "Notation."
 msgstr "Notació."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
 #, fuzzy
 msgid "Summary \\thesummary."
 msgstr "Resum \\thetheorem."
 
 #, fuzzy
 msgid "Summary \\thesummary."
 msgstr "Resum \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
 msgid "Summary*"
 msgstr "Resum*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
 msgid "Summary*"
 msgstr "Resum*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
 msgid "Summary."
 msgstr "Resum."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
 msgid "Summary."
 msgstr "Resum."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
 #, fuzzy
 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
 msgstr "Agraïment. \\thetheorem"
 
 #, fuzzy
 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
 msgstr "Agraïment. \\thetheorem"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Agraïment*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Agraïment*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
 #, fuzzy
 msgid "Conclusion \\theconclusion."
 msgstr "Conclusió \thetheorem."
 
 #, fuzzy
 msgid "Conclusion \\theconclusion."
 msgstr "Conclusió \thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Conclusió*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Conclusió*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
 msgid "Conclusion."
 msgstr "Conclusió."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
 msgid "Conclusion."
 msgstr "Conclusió."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
@@ -10878,17 +11703,17 @@ msgstr "Conclusió."
 msgid "Assumption"
 msgstr "Assumpció"
 
 msgid "Assumption"
 msgstr "Assumpció"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
 #, fuzzy
 msgid "Assumption \\theassumption."
 msgstr "Assumpció \\thetheorem."
 
 #, fuzzy
 msgid "Assumption \\theassumption."
 msgstr "Assumpció \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
 msgid "Assumption*"
 msgstr "Assumpció*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
 msgid "Assumption*"
 msgstr "Assumpció*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
 msgid "Assumption."
 msgstr "Assumpció."
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
 msgid "Assumption."
 msgstr "Assumpció."
@@ -11120,284 +11945,294 @@ msgstr "Armeni"
 
 #: lib/languages:138
 #, fuzzy
 
 #: lib/languages:138
 #, fuzzy
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "Anglès"
+
+#: lib/languages:147
+#, fuzzy
 msgid "German (Austria, old spelling)"
 msgstr "Alemany (ortografia antiga)"
 
 msgid "German (Austria, old spelling)"
 msgstr "Alemany (ortografia antiga)"
 
-#: lib/languages:145
+#: lib/languages:154
 msgid "German (Austria)"
 msgstr ""
 
 msgid "German (Austria)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:152
+#: lib/languages:161
 msgid "Indonesian"
 msgstr ""
 
 msgid "Indonesian"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:160
+#: lib/languages:169
 #, fuzzy
 msgid "Malay"
 msgstr "Correu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Malay"
 msgstr "Correu"
 
-#: lib/languages:168
+#: lib/languages:177
 msgid "Basque"
 msgstr "Basc"
 
 msgid "Basque"
 msgstr "Basc"
 
-#: lib/languages:176
+#: lib/languages:185
 #, fuzzy
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Bielorús"
 
 #, fuzzy
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Bielorús"
 
-#: lib/languages:183
+#: lib/languages:192
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portuguès (Brazil)"
 
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portuguès (Brazil)"
 
-#: lib/languages:191
+#: lib/languages:200
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretó"
 
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretó"
 
-#: lib/languages:199
+#: lib/languages:208
 #, fuzzy
 msgid "English (UK)"
 msgstr "Anglès"
 
 #, fuzzy
 msgid "English (UK)"
 msgstr "Anglès"
 
-#: lib/languages:208
+#: lib/languages:217
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Búlgar"
 
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Búlgar"
 
-#: lib/languages:217
+#: lib/languages:226
 #, fuzzy
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "Anglès"
 
 #, fuzzy
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "Anglès"
 
-#: lib/languages:227
+#: lib/languages:236
 #, fuzzy
 msgid "French (Canada)"
 msgstr "Francès canadenc"
 
 #, fuzzy
 msgid "French (Canada)"
 msgstr "Francès canadenc"
 
-#: lib/languages:236
+#: lib/languages:245
 msgid "Catalan"
 msgstr "Català"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "Català"
 
-#: lib/languages:246
+#: lib/languages:255
 #, fuzzy
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "Xinès (simplificat)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "Xinès (simplificat)"
 
-#: lib/languages:253
+#: lib/languages:262
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr "Xinès (tradicional)"
 
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr "Xinès (tradicional)"
 
-#: lib/languages:266
+#: lib/languages:275
 msgid "Croatian"
 msgstr "Croat"
 
 msgid "Croatian"
 msgstr "Croat"
 
-#: lib/languages:274
+#: lib/languages:283
 msgid "Czech"
 msgstr "Txec"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Txec"
 
-#: lib/languages:282
+#: lib/languages:291
 msgid "Danish"
 msgstr "Danès"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Danès"
 
-#: lib/languages:297
+#: lib/languages:306
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holandès"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holandès"
 
-#: lib/languages:306
+#: lib/languages:315
 msgid "English"
 msgstr "Anglès"
 
 msgid "English"
 msgstr "Anglès"
 
-#: lib/languages:315
+#: lib/languages:324
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: lib/languages:323
+#: lib/languages:332
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:334
+#: lib/languages:343
 msgid "Farsi"
 msgstr ""
 
 msgid "Farsi"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:347
+#: lib/languages:356
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finès"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finès"
 
-#: lib/languages:356
+#: lib/languages:365
 msgid "French"
 msgstr "Francès"
 
 msgid "French"
 msgstr "Francès"
 
-#: lib/languages:370
+#: lib/languages:379
 msgid "Galician"
 msgstr "Gallec"
 
 msgid "Galician"
 msgstr "Gallec"
 
-#: lib/languages:379
+#: lib/languages:388
 msgid "German (old spelling)"
 msgstr "Alemany (ortografia antiga)"
 
 msgid "German (old spelling)"
 msgstr "Alemany (ortografia antiga)"
 
-#: lib/languages:389
+#: lib/languages:398
 msgid "German"
 msgstr "Alemany"
 
 msgid "German"
 msgstr "Alemany"
 
-#: lib/languages:400
+#: lib/languages:409
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr ""
 
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/languages:418 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Greek"
 msgstr "Grec"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Greek"
 msgstr "Grec"
 
-#: lib/languages:418
+#: lib/languages:427
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr "Grec (politònic)"
 
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr "Grec (politònic)"
 
-#: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:437 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebreu"
 
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebreu"
 
-#: lib/languages:456
+#: lib/languages:466
 msgid "Icelandic"
 msgstr ""
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:465
+#: lib/languages:475
 #, fuzzy
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: lib/languages:473
+#: lib/languages:483
 msgid "Irish"
 msgstr "Irlandès"
 
 msgid "Irish"
 msgstr "Irlandès"
 
-#: lib/languages:481
+#: lib/languages:491
 msgid "Italian"
 msgstr "Italià"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italià"
 
-#: lib/languages:492
+#: lib/languages:502
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonès"
 
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonès"
 
-#: lib/languages:501
+#: lib/languages:511
 msgid "Japanese (CJK)"
 msgstr "Japonès (CJK)"
 
 msgid "Japanese (CJK)"
 msgstr "Japonès (CJK)"
 
-#: lib/languages:507
+#: lib/languages:517
 msgid "Kazakh"
 msgstr ""
 
 msgid "Kazakh"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:515
+#: lib/languages:525
 msgid "Korean"
 msgstr "Coreà"
 
 msgid "Korean"
 msgstr "Coreà"
 
-#: lib/languages:536
+#: lib/languages:547
 msgid "Latin"
 msgstr "Llatí"
 
 msgid "Latin"
 msgstr "Llatí"
 
-#: lib/languages:546
+#: lib/languages:557
 msgid "Latvian"
 msgstr ""
 
 msgid "Latvian"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:557
+#: lib/languages:568
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituà"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituà"
 
-#: lib/languages:566
+#: lib/languages:577
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr ""
 
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:574
+#: lib/languages:585
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Hongarès"
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Hongarès"
 
-#: lib/languages:591
+#: lib/languages:602
 msgid "Mongolian"
 msgstr ""
 
 msgid "Mongolian"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:599
+#: lib/languages:610
+#, fuzzy
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "Anglès"
+
+#: lib/languages:619
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
 msgstr ""
 
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:607
+#: lib/languages:627
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr ""
 
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:632
+#: lib/languages:652
 msgid "Polish"
 msgstr "Polonès"
 
 msgid "Polish"
 msgstr "Polonès"
 
-#: lib/languages:640
+#: lib/languages:660
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portuguès"
 
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portuguès"
 
-#: lib/languages:648
+#: lib/languages:668
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romanès"
 
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romanès"
 
-#: lib/languages:656
+#: lib/languages:676
 msgid "Russian"
 msgstr "Rus"
 
 msgid "Russian"
 msgstr "Rus"
 
-#: lib/languages:664
+#: lib/languages:684
 msgid "North Sami"
 msgstr ""
 
 msgid "North Sami"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:679
+#: lib/languages:700
 msgid "Scottish"
 msgstr "Escocès"
 
 msgid "Scottish"
 msgstr "Escocès"
 
-#: lib/languages:687
+#: lib/languages:708
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbi"
 
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbi"
 
-#: lib/languages:695
+#: lib/languages:716
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Serbi (Latin)"
 
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Serbi (Latin)"
 
-#: lib/languages:704
+#: lib/languages:725
 msgid "Slovak"
 msgstr "Eslovac"
 
 msgid "Slovak"
 msgstr "Eslovac"
 
-#: lib/languages:712
+#: lib/languages:733
 #, fuzzy
 msgid "Slovene"
 msgstr "Eslové"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slovene"
 msgstr "Eslové"
 
-#: lib/languages:720
+#: lib/languages:741
 msgid "Spanish"
 msgstr "Castellà"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Castellà"
 
-#: lib/languages:732
+#: lib/languages:753
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "Espanyol (Mèxic)"
 
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "Espanyol (Mèxic)"
 
-#: lib/languages:743
+#: lib/languages:764
 msgid "Swedish"
 msgstr "Suec"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Suec"
 
-#: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:793 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 msgid "Thai"
 msgstr ""
 
 msgid "Thai"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:783
+#: lib/languages:804
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turc"
 
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turc"
 
-#: lib/languages:793
+#: lib/languages:817
 msgid "Turkmen"
 msgstr ""
 
 msgid "Turkmen"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:802
+#: lib/languages:826
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ucrainès"
 
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ucrainès"
 
-#: lib/languages:810
+#: lib/languages:834
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr ""
 
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:828
+#: lib/languages:852
 #, fuzzy
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamita"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamita"
 
-#: lib/languages:837
+#: lib/languages:861
 msgid "Welsh"
 msgstr "Gal·lès"
 
 msgid "Welsh"
 msgstr "Gal·lès"
 
@@ -11597,12967 +12432,13468 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30
-msgid "File|F"
-msgstr "Fitxer|F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:35 lib/ui/stdmenus.inc:31
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Edició|E"
-
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:33
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Insereix|I"
-
-#: lib/ui/classic.ui:37
-msgid "Layout|L"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:431
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Entorn array|y"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:38 lib/ui/stdmenus.inc:32
-msgid "View|V"
-msgstr "Visualitza|V"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Entorn de casos|C"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:34
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Navega|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Entorn aligned|l"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:40
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Documents|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Entorn alignedat|v"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:41 lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Help|H"
-msgstr "Ajuda|H"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:435
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Entorn gathered|h"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "New|N"
-msgstr "Nou|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Entorn split|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:50
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nou des de plantilla...|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:438
+#, fuzzy
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Delimitadors|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Obre...|O"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matriu|x"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Close|C"
-msgstr "Tanca|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:440
+msgid "Macro|o"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "Save|S"
-msgstr "Desa|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:424
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Entorn AMS align|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Anomena i desa...|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:425
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Entorn AMS alignat|t"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:56
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Inverteix|R"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:426
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Entorn AMS flalign|f"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Control de Versions|V"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:427
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Entorn AMS gather|g"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importa|I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Entorn AMS multilínia|m"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exporta|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:61 lib/ui/stdmenus.inc:60
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Imprimeix...|P"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:304
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:61
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax...|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:423
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Entorn eqnarray|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:64 lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Surt|x"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "Entorn align|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Registra...|R"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#, fuzzy
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Fórmula numerada|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:75
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Verifica els canvis...|I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Activa/descativa la numeració de la línia|u"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:76
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Verifica per editar|O"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+#, fuzzy
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Vés a l'etiqueta|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Torna a l'última versió|L"
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Referència creuada...|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:74 lib/ui/stdmenus.inc:79
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Desfès la última verificació|U"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Divideix cel·la|C"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:75 lib/ui/stdmenus.inc:81
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "Mostra l'historial|H"
-
-#: lib/ui/classic.ui:84
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Personalitzat...|C"
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Insereix|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:92 lib/ui/stdmenus.inc:99
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Desfès|U"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Refès|d"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:235
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Retalla|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Copia|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Suprimeix fila|w"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:97
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Enganxa|a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:239
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:98
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Enganxa la selecció externa|x"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Cerca i substitueix...|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:241
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabular|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:103 lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matemàtiques|M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:550
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Corrector ortogràfic...|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:107
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Tesaurus..."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de taules"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Estat"
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Usa sistema de càlcul algèbric|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:109 lib/ui/stdmenus.inc:553
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Verifica el codi TeX|h"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Referència creuada següent|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:110
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Verifica els canvis|g"
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Vés a l'etiqueta|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:112 lib/ui/stdmenus.inc:561
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Preferències...|P"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<referència>"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:113 lib/ui/stdmenus.inc:560
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Reconfigura|R"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<referència>)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:117
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Selecció com a línies|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<pàgina>"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:118
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Selecció com a paràgrafs|P"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "a la pàgina <pàgina>"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:122 lib/ui/stdmenus.inc:182
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multicolumna|M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<referència> a la pàgina <pàgina>"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Línia superior|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Referència amb format"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Línia inferior|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Referència creuada següent|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:126
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Línia esquerra|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
+#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:264
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdcontext.inc:371
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:558
+#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "Settings...|S"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Línia dreta|R"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "Ves &enrere"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:129
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Aliniació|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Referència creuada...|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.inc:204
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Afegeix fila|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Edita el fitxer externament"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:132
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Suprimeix fila|w"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Taula oberta"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Copia fila"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+#, fuzzy
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Tanca|C"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Intercanvia files"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:566
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/stdmenus.inc:209
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Afegeix columna|u"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Vés a l'etiqueta|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:137
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Suprimeix columna|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#, fuzzy
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Fotograma"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/classic.ui:179
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Copia columna"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#, fuzzy
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "Insereix taula"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/classic.ui:180
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Intercanvia columnes"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165
+#, fuzzy
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr "marc simple, salts de pàgina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
-msgid "Left|L"
-msgstr "Esquerra|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#, fuzzy
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Caixa ovalada, prima"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:144 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197
-msgid "Center|C"
-msgstr "Centre|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:471
+#, fuzzy
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "Caixa ovalada, thick"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:198
-msgid "Right|R"
-msgstr "Dreta|R"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:472
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200
-msgid "Top|T"
-msgstr "Amunt|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:473
+#, fuzzy
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "fons de nota"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:148 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Mig|M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:474
+#, fuzzy
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "doble"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:149 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Avall|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:161
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Activa/desactiva la numeració|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Comentari|C"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:162
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Activa/descativa la numeració de la línia|u"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:480
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Canvia el tipus de límits|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Canvia el tipus de fórmula|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.inc:225
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Usa sistema de càlcul algèbric|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#, fuzzy
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "hom"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Aliniació|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Línia horitzontal"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Afegeix fila|R"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Alineament vertical"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Suprimeix fila|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdmenus.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "a la pàgina <pàgina>"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Afegeix columna|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Espai protegit|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Suprimeix columna|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Espai vertical"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
-msgid "Default|t"
-msgstr "Predeterminat|t"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:401
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Espai prim|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display|D"
-msgstr "Display|D"
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Espai negatiu\t\\!"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.inc:257
-msgid "Inline|I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:232
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206
+#, fuzzy
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Espai protegit|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:191
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:233
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Espai"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Mathematica"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Espai"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, simplify"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Emplenament horitzontal|F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, factor"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Emplenament horitzontal|H"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:196
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Emplenament horitzontal|H"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:197
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Emplenament horitzontal|H"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Emplenament horitzontal|H"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:202 lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Emplenament horitzontal|H"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Entorn eqnarray|q"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Emplenament horitzontal|H"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Entorn align|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Emplenament horitzontal|H"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:205
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Entorn alignat"
-
-#: lib/ui/classic.ui:206
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Entorn flalign|F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:209
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Entorn gather"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdcontext.inc:235
+#, fuzzy
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Comentari|C"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:210
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Entorn multilínia"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227
+#, fuzzy
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Espai mitjà\t\\:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matemàtiques|h"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Espai prim|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Caràcter especial|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Espai negatiu\t\\!"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Citació...|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Espai negatiu\t\\!"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:220
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Referència creuada...|r"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "DefSkip"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etiqueta...|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "SmallSkip"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.inc:368
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Nota a peu de pàgina|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "MedSkip"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:223 lib/ui/stdmenus.inc:369
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Nota al marge|M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "BigSkip"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:224
-msgid "Short Title"
-msgstr "Títol curt"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "VFill|F"
+msgstr "VFill"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Entrada d'índex|I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Personalitzat"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:226
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr "Entrada de nomenclatura"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Paràmetres de la caixa...|x"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:513
+#, fuzzy
+msgid "Include|c"
+msgstr "Inclou"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:228 lib/ui/stdmenus.inc:350
-msgid "Note|N"
-msgstr "Nota|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
+#, fuzzy
+msgid "Input|p"
+msgstr "Entrada"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Llistes i índexs|O"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Verbatim"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:231
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "Codi TeX|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipàgina|p"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517
+#, fuzzy
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Llistat"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:233 lib/ui/stdmenus.inc:365
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Gràfics...|G"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:521
+#, fuzzy
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Inclou el fitxer...|d"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:412
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Material tabular...|b"
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Nou|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Flotants|a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Salt de Pàgina|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Inclou el fitxer...|d"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:414
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:238
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Insereix el fitxer|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:239
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Material extern...|x"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdmenus.inc:409
+#, fuzzy
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Salt de línia|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Símbol"
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Salt de línia|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.inc:390
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Superíndex|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1241 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
+msgid "Cut"
+msgstr "Retalla"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:391
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Subíndex|u"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1246 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:246
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Insereix punt de separació sil·làbica|P"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1194 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1316
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
+msgid "Paste"
+msgstr "Enganxa"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:383
-#, fuzzy
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Espai protegit|r"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:106
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Enganxa recent|e"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:402
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Trencament de lligadura|k"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Desa el punt d'interès 1|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:249
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Espai protegit|r"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:534
+msgid "Forward search|F"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394
-#, fuzzy
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "a la pàgina <pàgina>"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Mou el paràgraf amunt|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Espai prim|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Mou el paràgraf avall|v"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/stdcontext.inc:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Espai vertical...|V"
-
-#: lib/ui/classic.ui:253
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Espai vertical..."
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Secció Buida"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:254
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Salt de línia|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Secció Buida"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "El·lipsis|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:306
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Tanca la secció"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:586
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Final de frase|E"
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Tanca la secció"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:257
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Espai protegit|r"
+msgid "Insert Short Title|T"
+msgstr "Títol curt|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:384
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "E&xpressió regular"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:259
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:575
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Cometes simples|Q"
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Accepta el canvi|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:260
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Cometes normals|O"
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Rebutja el canvi|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Separació de menús|M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314
+#, fuzzy
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Estil de text|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:262
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Línia horitzontal"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:118
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Estil de text|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:263 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
-msgid "Page Break"
-msgstr "Salt de pàgina"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Paràmetres del paràgraf...|P"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "Display Formula|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319
+msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Entorn eqnarray|E"
-
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Entorn AMS align|a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327
+#, fuzzy
+msgid "Anything|A"
+msgstr "varnothing"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Entorn AMS alignat|t"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:328
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Entorn AMS flalign|f"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329
+#, fuzzy
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Entorn AMS gather|g"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "No hi ha número"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Entorn AMS multilínia|m"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "Imp&ressora:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Entorn array|y"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:246
+#, fuzzy
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Més paràmetres"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Entorn de casos|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Paràmetres de llistat"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Entorn split|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343
+#, fuzzy
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Paràmetres de llistat"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:282
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Canvia el tipus de lletra|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Paràmetres de llistat"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:286
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Lletra matemàtica normal"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Paràmetres de llistat"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:288
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Família Calligraphic matemàtica"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Paràmetres de llistat"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:289
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Família Fraktur matemàtica"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:254
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:290
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Família Roman matemàtica"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:291
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Família Sans Serif matemàtica"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Paràmetres de llistat"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:293
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Sèries negreta matemàtica"
+msgid "Reload|R"
+msgstr "&Substitueix"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:295
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Tipus de lletra normal de text"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdcontext.inc:373
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
+#, fuzzy
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Edita el fitxer externament"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Família Roman de text"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Multicolumna|M"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:274
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Família Sans Serif de text"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Multicolumna|M"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Família Typewriter de text"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|n"
+msgstr "Línia superior|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Sèries negreta de text"
+msgid "Bottom Line|i"
+msgstr "Línia inferior|B"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Sèries Medium de text"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:192
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Línia esquerra|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:193
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Línia dreta|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389
+#, fuzzy
+msgid "Left|f"
+msgstr "Esquerra|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/stdmenus.inc:282
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Center|C"
+msgstr "Centre|C"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:307 lib/ui/stdmenus.inc:283
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391
+#, fuzzy
+msgid "Right|h"
+msgstr "Dreta|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:312
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Figura floatflt"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392
+#, fuzzy
+msgid "Decimal"
+msgstr "correu-e:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:445
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Taula de continguts|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Top|T"
+msgstr "Amunt|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1404
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Llista d'índexs|I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:206
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Mig|M"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:448
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Nomenclatura|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:207
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Avall|B"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:449
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Bibliografia BibTeX...|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398
+#, fuzzy
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Afegeix fila|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Document LyX...|X"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:210
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Suprimeix fila|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:454
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Text pla...|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Copia fila|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Text pla, línies juntes...|J"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Afegeix columna|u"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:330 lib/ui/stdmenus.inc:510
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Verifica els canvis|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Suprimeix columna|e"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:511
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Fusiona els canvis...|M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Copia columna|p"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:332
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Accepta tots els canvis|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|g"
+msgstr "Paràmetres de la caixa...|x"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:333
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Rebutja tots els canvis|R"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Fitxer|F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:334 lib/ui/stdmenus.inc:516
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Mostra els canvis a la sortida generada|S"
+msgid "Path|P"
+msgstr "Camins"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Caràcter...|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Class|C"
+msgstr "Tanca|C"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Paràgraf...|P"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Extensió del fitxer:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:343
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Document...|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:421
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
+#: lib/ui/stdcontext.inc:422
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabular...|T"
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "Control de versions"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-#, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Estil èmfasi|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:423
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:347
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Versaletes|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:348
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Estil negreta|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "Versió"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:351
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Disminueix la profunditat de l'entorn|v"
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Document|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:352
+#: lib/ui/stdcontext.inc:432
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn|i"
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Copia|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:353
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Inicia l'apèndix aquí|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:461
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Activada"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:499
-msgid "Build Program|B"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "&Activa/descativa"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:363
-msgid "Update|U"
-msgstr "Actualitza|U"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:365 lib/ui/stdmenus.inc:500
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "Informe del LaTeX|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:545
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:366 lib/ui/stdmenus.inc:501
-msgid "Outline|O"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:548
+msgid "Subindex|b"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:367
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Informació del TeX|X"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:576 lib/ui/stdmenus.inc:519
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Rebutja el canvi|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:524
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Nota següent|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:584
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Secció Buida"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:527
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Vés a l'etiqueta|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:585
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Secció Buida"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:523
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Punts d'interès|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:587
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Tanca la secció"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:534
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Desa el punt d'interès 1|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:589
+#, fuzzy
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Selecció|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:535
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Desa el punt d'interès 2"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:597
+#, fuzzy
+msgid "Wrap by Preview|P"
+msgstr "Vista preliminar LyX"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:536
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Desa el punt d'interès 3"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Edició|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.inc:537
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Desa el punt d'interès 4"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Visualitza|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.inc:538
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Desa el punt d'interès 5"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Insereix|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:392
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Ves al punt d'interès 1|1"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navega|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:393
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Ves al punt d'interès 2|2"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Document|D"
+msgstr "Document|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:394
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Ves al punt d'interès 3|3"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Eines|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:395
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Ves al punt d'interès 4|4"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Ajuda|H"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:396
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Ves al punt d'interès 5|5"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Nou|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:568
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Introducció|I"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nou de plantilla...|m"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:569
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Tutorial|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Obre...|O"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:570
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Guia de l'usuari|U"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Obre recent|t"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:414
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Funcionalitats exteses|E"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Close|C"
+msgstr "Tanca|C"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr "Objectes adjunts|m"
-
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:574
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Personalització|C"
+msgid "Close All"
+msgstr "Tanca el fitxer"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:577
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Configuració del LaTeX|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Save|S"
+msgstr "Desa|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:580
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "Quan al LyX|X"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Anomena i desa...|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
-msgid "About LyX"
-msgstr "Quan al LyX"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Anomena i desa...|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:428
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferències..."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Voleu revertir al document salvat?"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:429
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Surt del LyX"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Control de Versions|V"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Entorn aligned|l"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importa|I"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Entorn alignedat|v"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exporta|E"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Entorn gathered|h"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Imprimeix...|P"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
-#, fuzzy
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "Delimitadors|r"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433
-#, fuzzy
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Matriu|x"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Finestra nova|W"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434
-msgid "Macro|o"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54
-#, fuzzy
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "Entorn align|A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Tanca finestra|d"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216
-#, fuzzy
-msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "Fórmula numerada|N"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Surt|x"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "Number This Line|u"
-msgstr "Activa/descativa la numeració de la línia|u"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registra...|R"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58
-#, fuzzy
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Vés a l'etiqueta|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Verifica els canvis...|I"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59
-#, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "Referència creuada...|R"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Verifica per editar|O"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Divideix cel·la|C"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert|s"
-msgstr "Insereix|I"
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Torna a l'última versió|L"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Desfès la última verificació|U"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230
-msgid "Add Line Below|B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:67
-msgid "Delete Line Above|v"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Mostra l'historial|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+msgid "Use Locking Property|L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|w"
-msgstr "Suprimeix fila|w"
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "S'està important %1$s..."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
-msgid "Add Line to Left"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+msgid "More Formats & Options...|O"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:100
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Desfès|U"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Refés|R"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Enganxa especial"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+#: lib/ui/stdmenus.inc:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques"
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Seleccioneu el fitxer a inserir"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:110
+msgid "Select All"
+msgstr "Selecciona-ho tot"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de taules"
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Cerca i substitueix...|F"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr "Usa sistema de càlcul algèbric|S"
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Cerca i substitueix...|F"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Referència creuada següent|R"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+msgid "Table|T"
+msgstr "Taula|T"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
-#, fuzzy
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Vés a l'etiqueta|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:124 lib/ui/stdmenus.inc:579
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matemàtiques|M"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "<Reference>|R"
-msgstr "<referència>"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:125
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Files i columnes|C"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "(<referència>)"
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Incrementa la profunditat de l'entorn|I"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<Page>|P"
-msgstr "<pàgina>"
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Disminueix la profunditat de l'entorn|D"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr "a la pàgina <pàgina>"
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Pàgina: "
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr "<referència> a la pàgina <pàgina>"
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Paràmetres de codi TeX...|C"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
-#, fuzzy
-msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "Referència amb format"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Paràmetres del flotant...|a"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Paràmetres de la nota...|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textual Reference|x"
-msgstr "Referència creuada següent|R"
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Paràmetres del flotant...|a"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
-#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473
-#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
-#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507
-#: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530
-#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559
-#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:506
-msgid "Settings...|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Go Back|G"
-msgstr "Ves &enrere"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Paràmetres de la caixa...|x"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "Referència creuada...|R"
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Paràmetres de la caixa...|x"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:130
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "Edita el fitxer externament"
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Paràmetres de la caixa...|x"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Taula oberta"
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Paràmetres de la caixa...|x"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Tanca|C"
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Paràmetres de llistats"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567
-msgid "Dissolve Inset|D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Paràmetres de la taula...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Text pla|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Text pla, línies juntes|J"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Selecció|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Selecció, línies juntes|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Unformatted Text|U"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Label|L"
-msgstr "Vés a l'etiqueta|L"
+msgid "Unformatted, Join Lines|o"
+msgstr "Text pla, línies juntes|J"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462
-#, fuzzy
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Fotograma"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "Insereix taula"
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Enganxa|a"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:165
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
-msgstr "marc simple, salts de pàgina"
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Enganxa|a"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr "Caixa ovalada, prima"
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Enganxa|a"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr "Caixa ovalada, thick"
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Pàgina: "
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466
-msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:178
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Personalitzat...|C"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/stdmenus.inc:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "fons de nota"
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Converteix a majúscules|a"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468
-#, fuzzy
-msgid "Double Frame|u"
-msgstr "doble"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:181
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472
-msgid "LyX Note|N"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
+msgid "Lowercase|L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Comment|m"
-msgstr "Comentari|C"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multicolumna|M"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Multicolumna|M"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
-msgid "Open All Notes|A"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Línia superior|T"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
-msgid "Close All Notes|l"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Línia inferior|B"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phantom|P"
-msgstr "hom"
+msgid "Top|p"
+msgstr "Amunt|T"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Phantom|H"
-msgstr "Línia horitzontal"
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Mig|M"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Phantom|V"
-msgstr "Alineament vertical"
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Avall|B"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:203
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Espai protegit|r"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Left|L"
+msgstr "Esquerra|L"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Espai negatiu\t\\!"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+msgid "Right|R"
+msgstr "Dreta|R"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Afegeix fila|A"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207
-#, fuzzy
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Espai protegit|r"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Afegeix columna|u"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
-#, fuzzy
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Espai"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Copia columna|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:223
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Canvia el tipus de límits|L"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Espai"
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Definició"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Emplenament horitzontal|F"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Canvia el tipus de fórmula|F"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211
-#, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Emplenament horitzontal|H"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Estil de text|T"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Emplenament horitzontal|H"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Usa sistema de càlcul algèbric|S"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Emplenament horitzontal|H"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Emplenament horitzontal|H"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Emplenament horitzontal|H"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Emplenament horitzontal|H"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Emplenament horitzontal|H"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
-#, fuzzy
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Comentari|C"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:260
+msgid "Default|t"
+msgstr "Predeterminat|t"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:228
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "Espai mitjà\t\\:"
+msgid "Display|D"
+msgstr "Display|D"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:229
-#, fuzzy
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Espai prim|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Inline|I"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
-#, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Espai negatiu\t\\!"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:232
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "Espai negatiu\t\\!"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "DefSkip"
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Família Fraktur matemàtica"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246
-#, fuzzy
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "SmallSkip"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:270
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
-#, fuzzy
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "MedSkip"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
-#, fuzzy
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "BigSkip"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
-#, fuzzy
-msgid "VFill|F"
-msgstr "VFill"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
-#, fuzzy
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Personalitzat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "Paràmetres de la caixa...|x"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Família Roman de text"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
-#, fuzzy
-msgid "Include|c"
-msgstr "Inclou"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:279
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Família Sans Serif de text"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
-#, fuzzy
-msgid "Input|p"
-msgstr "Entrada"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Família Typewriter de text"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Verbatim"
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Sèries negreta de text"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Sèries Medium de text"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Listing|L"
-msgstr "Llistat"
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, simplify|s"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "Inclou el fitxer...|d"
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, factor|f"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Nou|N"
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, evalm|e"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Salt de Pàgina|a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf|v"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
-msgid "Clear Page|C"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+msgid "Open All Insets|O"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
-msgid "Clear Double Page|D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+msgid "Close All Insets|C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Salt de línia|L"
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "macro matemàtica"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Salt de línia|L"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:588
-msgid "Cut"
-msgstr "Retalla"
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "macro matemàtica"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:597
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+msgid "View Source|S"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:567
-msgid "Paste"
-msgstr "Enganxa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "View Messages|g"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Enganxa recent|e"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+#, fuzzy
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Document mestre"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Desa el punt d'interès 1|S"
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Document mestre"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528
-msgid "Forward search|F"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Mou el paràgraf amunt|o"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Mou el paràgraf avall|v"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:305
-#, fuzzy
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Secció Buida"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306
-#, fuzzy
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Secció Buida"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "Tanca la secció"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "Tanca la secció"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Barra d'eines|b"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309
-#, fuzzy
-msgid "Insert Short Title|T"
-msgstr "Títol curt|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matemàtiques|h"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576
-#, fuzzy
-msgid "Accept Change|c"
-msgstr "Accepta el canvi|A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Caràcter especial|p"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313
-#, fuzzy
-msgid "Reject Change|j"
-msgstr "Rebutja el canvi|R"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+msgid "Formatting|o"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315
-#, fuzzy
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Estil de text|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Llista / Índex General|i"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Estil de text|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Float|a"
+msgstr "Flotant|a"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Paràmetres del paràgraf...|P"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "Note|N"
+msgstr "Nota|N"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:320
-msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Branca|B"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anything|A"
-msgstr "varnothing"
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "No hi ha més notes"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329
-msgid "Anything Non-Empty|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "File|e"
+msgstr "Fitxer|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Box[[Menu]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330
-#, fuzzy
-msgid "Any Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citació...|C"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
-#, fuzzy
-msgid "Any Number|N"
-msgstr "No hi ha número"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Referència creuada...|R"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
-#, fuzzy
-msgid "User Defined|U"
-msgstr "Imp&ressora:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etiqueta...|L"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241
-#, fuzzy
-msgid "Append Argument"
-msgstr "Més paràmetres"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Entrada de nomenclatura...|y"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Paràmetres de llistat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Taula...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344
-#, fuzzy
-msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "Paràmetres de llistat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Gràfics...|G"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345
-#, fuzzy
-msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "Paràmetres de llistat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "URL|U"
+msgstr "URL|U"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Paràmetres de llistat"
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Hiperenllaç &generat"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247
-#, fuzzy
-msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "Paràmetres de llistat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Nota a peu de pàgina|F"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249
-msgid "Append Argument Eating From the Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Nota al marge|M"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250
-msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Títol curt|S"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "Paràmetres de llistat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "Codi de TeX|X"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reload|R"
-msgstr "&Substitueix"
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Inicialització del programa"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "Edita el fitxer externament"
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Vista preliminar LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Multicolumn|u"
-msgstr "Multicolumna|M"
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Símbol"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:383
-#, fuzzy
-msgid "Multirow|w"
-msgstr "Multicolumna|M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "El·lipsis|i"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top Line|n"
-msgstr "Línia superior|T"
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Final de frase|E"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom Line|i"
-msgstr "Línia inferior|B"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Línia esquerra|L"
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Comentes simples|Q"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Línia dreta|R"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left|f"
-msgstr "Esquerra|L"
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Espai protegit|r"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:392
-#, fuzzy
-msgid "Right|h"
-msgstr "Dreta|R"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393
-#, fuzzy
-msgid "Decimal"
-msgstr "correu-e:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Separació de menús|M"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append Row|A"
-msgstr "Afegeix fila|A"
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Símbols fonètics|y"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Copia fila|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Superíndex|S"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404
-#, fuzzy
-msgid "Append Column|p"
-msgstr "Afegeix columna|u"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Subíndex|u"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:406
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column|y"
-msgstr "Copia columna|p"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Espai protegit|P"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Settings...|g"
-msgstr "Paràmetres de la caixa...|x"
+msgid "Visible Space|i"
+msgstr "Espai vertical"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Path|P"
-msgstr "Camins"
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Espai vertical...|V"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Class|C"
-msgstr "Tanca|C"
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Línia horitzontal|L"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:421
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Espai vertical...|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File Revision|R"
-msgstr "Extensió del fitxer:"
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "hom"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:422
-msgid "Tree Revision|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Insereix punt de separació sil·làbica|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Trencament de lligadura|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+msgid "Display Formula|D"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:423
-#, fuzzy
-msgid "Revision Author|A"
-msgstr "Control de versions"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Fórmula numerada|N"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:424
-msgid "Revision Date|D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425
-msgid "Revision Time|i"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427
-#, fuzzy
-msgid "LyX Version|X"
-msgstr "Versió"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Taula de continguts|C"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:431
-#, fuzzy
-msgid "Document Info|D"
-msgstr "Document|D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Nomenclatura|N"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:433
-#, fuzzy
-msgid "Copy Text|o"
-msgstr "Copia|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bibliografia BibTeX...|B"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
-#, fuzzy
-msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "Activada"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Document LyX...|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Text pla...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Text pla, línies juntes...|J"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Material extern...|M"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "&Activa/descativa"
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Document fill...|d"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:452
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Comentari|C"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:546
-msgid "All Indexes|A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:486
+msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:549
-msgid "Subindex|b"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+msgid "Change Tracking|C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Rebutja el canvi|R"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:505
+msgid "Build Program|B"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:585
-#, fuzzy
-msgid "Promote Section|P"
-msgstr "Secció Buida"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Informe del LaTeX|L"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:586
-#, fuzzy
-msgid "Demote Section|D"
-msgstr "Secció Buida"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:507
+msgid "Outline|O"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:588
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "Tanca la secció"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:508
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Inicia l'apèndix aquí|A"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:590
-#, fuzzy
-msgid "Select Section|S"
-msgstr "Selecció|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "Save in Bundled Format|F"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:597
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrap by Preview|P"
-msgstr "Vista preliminar LyX"
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "Comprimit|o"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "Document|D"
-msgstr "Document|D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Verifica els canvis|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Eines|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Fusiona els canvis...|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:46
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Nou de plantilla...|m"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Accepta el canvi|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Obre recent|t"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Accepta tots els canvis|c"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51
-#, fuzzy
-msgid "Close All"
-msgstr "Tanca el fitxer"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Rebutja tots els vanvis|e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Anomena i desa...|A"
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Mostra els canvis a la sortida generada|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:55
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Voleu revertir al document salvat?"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Punts d'interès|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:63
-msgid "New Window|W"
-msgstr "Finestra nova|W"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:530
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Nota següent|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "Tanca finestra|d"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:531
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Canvi següent|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:77
-msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:532
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Referència creuada següent|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
-msgid "Compare with Older Revision...|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:533
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Vés a l'etiqueta|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:82
-msgid "Use Locking Property|L"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Desa el punt d'interès 1|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
-msgid "More Formats & Options...|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Desa el punt d'interès 2"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:100
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Refés|R"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Desa el punt d'interès 3"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Enganxa especial"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:543
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Desa el punt d'interès 4"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
-msgid "Select All"
-msgstr "Selecciona-ho tot"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:544
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Desa el punt d'interès 5"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "Cerca i substitueix...|F"
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Neteja els punts d'interès|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:111
+#: lib/ui/stdmenus.inc:547
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "Cerca i substitueix...|F"
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Navega|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Table|T"
-msgstr "Taula|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Corrector ortogràfic...|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Files i columnes|C"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Tesaurus...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Incrementa la profunditat de l'entorn|I"
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Estat"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Disminueix la profunditat de l'entorn|D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Verifica el codi TeX|h"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve Inset"
-msgstr "Pàgina: "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Informació del TeX|I"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "Paràmetres de codi TeX...|C"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Paràmetres del flotant...|a"
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Personalitzat...|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Reconfigura|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Paràmetres de la nota...|N"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Preferències...|P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-#, fuzzy
-msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Paràmetres del flotant...|a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introducció|I"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutorial|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Paràmetres de la caixa...|x"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Guia de l'usuari|U"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:577
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Paràmetres de la caixa...|x"
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Espai addicional"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:578
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "Paràmetres de la caixa...|x"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
-#, fuzzy
-msgid "Info Settings...|n"
-msgstr "Paràmetres de la caixa...|x"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
-#, fuzzy
-msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Paràmetres de llistats"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Paràmetres de la taula...|a"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Text pla|T"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Text pla, línies juntes|J"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
-msgid "Selection|S"
-msgstr "Selecció|S"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Selecció, línies juntes|i"
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Objectes adjunts|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Personalització|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste as PDF"
-msgstr "Enganxa|a"
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "&Drecera:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste as PNG"
-msgstr "Enganxa|a"
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "Funcions"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
-#, fuzzy
-msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "Enganxa|a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Configuració del LaTeX|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "Pàgina: "
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Especials"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Personalitzat...|C"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Quan al LyX|X"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Converteix a majúscules|a"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr ""
+msgid "Braille Manual|B"
+msgstr "Braille (predeterminat)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:177
-msgid "Lowercase|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+msgid "Feynman-diagram Manual|F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:183
+#: lib/ui/stdmenus.inc:592
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Multirow|u"
+msgid "LilyPond Manual|M"
 msgstr "Multicolumna|M"
 
 msgstr "Multicolumna|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:185
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Línia superior|T"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Línia inferior|B"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|p"
-msgstr "Amunt|T"
+msgid "Linguistics Manual|L"
+msgstr "Lingüístics"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Middle|i"
-msgstr "Mig|M"
+msgid "Multilingual Captions Manual|C"
+msgstr "Multicolumna|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|o"
-msgstr "Avall|B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+msgid "Risk and safety statements Manual|R"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:211
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Copia columna|p"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#, fuzzy
+msgid "Sweave Manual|S"
+msgstr "Desa|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Definició"
+msgid "XY-pic Manual|X"
+msgstr "Especials"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:223
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Estil de text|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "New document"
+msgstr "Document nou"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:229
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Open document"
+msgstr "Obre el document"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:231
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Save document"
+msgstr "Desa el document"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:232
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+msgid "Print document"
+msgstr "Imprimeix el document"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Comprova l'ortografia"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1347
+msgid "Undo"
+msgstr "Desfés"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1357
+msgid "Redo"
+msgstr "Refés"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Cerca i substitueix"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Formal Script Family|o"
-msgstr "Família Fraktur matemàtica"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr ""
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Cerca i substitueix"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Navega|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:269
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Canvia l'èmfasi"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:271
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#, fuzzy
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Majúscules petites Sí/No"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "Apply last"
+msgstr "Aplica l'últim"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Insert math"
+msgstr "Insereix matemàtiques"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Mathematica|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Insereix gràfics"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maple, Simplify|S"
-msgstr "Maple, simplify|s"
+msgid "Insert table"
+msgstr "Insereix taula"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maple, Factor|F"
-msgstr "Maple, factor|f"
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Mostra/amaga outline"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maple, Evalm|E"
-msgstr "Maple, evalm|e"
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maple, Evalf|v"
-msgstr "Maple, evalf|v"
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de taules"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+msgid "View/Update"
+msgstr "Mostra/Actualitza"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "&Visualitza"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "macro matemàtica"
+msgid "Update"
+msgstr "&Actualitza"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "macro matemàtica"
+msgid "View master document"
+msgstr "Vols salvar el document?"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
-msgid "View Source|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Update master document"
+msgstr "Vols salvar el document?"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
-msgid "View Messages|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Document mestre"
+msgid "View other formats"
+msgstr "Formats de fitxer"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Document mestre"
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Format de data"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
-msgid "Close Current View|w"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Llista numerada"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Barra d'eines|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Llista d'ítems"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Caràcter especial|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Incrementa la profunditat"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-msgid "Formatting|o"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Disminueix la profunditat"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Llista / Índex General|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Insereix una figura flotant"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
-msgid "Float|a"
-msgstr "Flotant|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Insereix una taula flotant"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:351
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Branca|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Insert label"
+msgstr "Insereix etiqueta"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
-#, fuzzy
-msgid "Custom Insets"
-msgstr "No hi ha més notes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Insereix referència creuada"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "File|e"
-msgstr "Fitxer|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Insereix cita"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Insereix element d'índex"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:358
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Referència creuada...|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Insereix entrada de nomenclatura"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Entrada de nomenclatura...|y"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Insereix nota a peu de pàgina"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Taula...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Insereix nota al marge"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
-msgid "URL|U"
-msgstr "URL|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+msgid "Insert note"
+msgstr "Insereix nota"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "Hiperenllaç &generat"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Títol curt|S"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "Codi de TeX|X"
+msgid "Insert box"
+msgstr "Insereix nota"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Inicialització del programa"
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Hiperenllaç &generat"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
-#, fuzzy
-msgid "Preview|w"
-msgstr "Vista preliminar LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Insereix codi de TeX"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Comentes simples|Q"
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Insereix matemàtiques"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Include file"
+msgstr "Inclou fitxer"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
-#, fuzzy
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr "Símbols fonètics|y"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+msgid "Text style"
+msgstr "Estil de TeX"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Espai protegit|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Paràmetres del paràgraf"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line...|L"
-msgstr "Línia horitzontal|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Add row"
+msgstr "Afegeix fila"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Espai vertical...|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+msgid "Add column"
+msgstr "Afegeix columna"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
-#, fuzzy
-msgid "Phantom|m"
-msgstr "hom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+msgid "Delete row"
+msgstr "Suprimeix fila"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Insereix punt de separació sil·làbica|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Delete column"
+msgstr "Suprimeix columna"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Fórmula numerada|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Set top line"
+msgstr "Estableix la línia superior"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:440
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Estableix la línia inferior"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:441
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+msgid "Set left line"
+msgstr "Estableix la línia esquerra"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Material extern...|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Set right line"
+msgstr "Estableix la línia dreta"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Document fill...|d"
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Estableix vores"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:473
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Comentari|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Estableix totes les línies"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
-msgid "Insert New Branch...|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Unset all lines"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:498
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Align left"
+msgstr "Aliniació a l'esquerra"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Inicia l'apèndix aquí|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Align center"
+msgstr "Aliniació centrada"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
-msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Align right"
+msgstr "Aliniació  a la dreta"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:505
-#, fuzzy
-msgid "Compressed|m"
-msgstr "Comprimit|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Align on decimal"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:512
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Accepta el canvi|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Align top"
+msgstr "Aliniació superior"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:514
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Accepta tots els canvis|c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Align middle"
+msgstr "Aliniació al mig"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:515
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Rebutja tots els vanvis|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Aliniació inferior"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Canvi següent|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Gira la cel·la"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Referència creuada següent|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Gira la taula"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:539
-#, fuzzy
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Neteja els punts d'interès|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Multicolumna"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "Navega|N"
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Multicolumna"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:551
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Tesaurus...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+msgid "Math"
+msgstr "Matemàtiques"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
-#, fuzzy
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Estat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Set display mode"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "Informació del TeX|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
+msgid "Subscript"
+msgstr "Subíndex"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
-#, fuzzy
-msgid "Compare...|C"
-msgstr "Personalitzat...|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Superíndex"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
-#, fuzzy
-msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Espai addicional"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Insereix arrel quadrada"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:572
-#, fuzzy
-msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr "Objectes adjunts|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+msgid "Insert root"
+msgstr "Insereix arrel"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:575
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "&Drecera:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Insereix fracció estàndard"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:576
-#, fuzzy
-msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "Funcions"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Insereix sumatori"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Insereix integral"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Insert product"
+msgstr "Insereix productori"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Insereix ( )"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Insereix [ ]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Insereix { }"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Insereix delimitadors"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Insereix matriu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "Especials"
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Insereix entorn de casos"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Linguistics Manual|L"
-msgstr "Lingüístics"
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Mostra/amaga els panells matemàtics"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Braille Manual|B"
-msgstr "Braille (predeterminat)"
+msgid "Math Macros"
+msgstr "macro matemàtica"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr "Especials"
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Paràmetres de llistat"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Multicolumn Manual|M"
-msgstr "Multicolumna|M"
+msgid "Append argument"
+msgstr "Més paràmetres"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:588
-msgid "Feynman-diagram Manual|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-msgid "New document"
-msgstr "Document nou"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-msgid "Open document"
-msgstr "Obre el document"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Paràmetres de llistat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
-msgid "Save document"
-msgstr "Desa el document"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#, fuzzy
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Paràmetres de llistat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
-msgid "Print document"
-msgstr "Imprimeix el document"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Comprova l'ortografia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1313
-msgid "Undo"
-msgstr "Desfés"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1323
-msgid "Redo"
-msgstr "Refés"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+msgid "Command Buffer"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Cerca i substitueix"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "Cerca i substitueix"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+msgid "Track changes"
+msgstr "Gestiona els canvis"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "Navigate back"
-msgstr "Navega|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Mostra els canvis a la sortida generada"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Canvia l'èmfasi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+msgid "Next change"
+msgstr "Canvi següent"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Majúscules petites Sí/No"
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Accepta el canvi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Apply last"
-msgstr "Aplica l'últim"
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Substitueix l'entrada amb la selecció"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Insert math"
-msgstr "Insereix matemàtiques"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Uneix els canvis"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Insereix gràfics"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Accepta tots els canvis"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Insereix taula"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Rebutja tots els canvis"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
+msgid "Next note"
+msgstr "Nota següent"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle outline"
-msgstr "Mostra/amaga outline"
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Format del paper"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de matemàtiques"
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Actualitza la llista d'etiquetes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines de taules"
+msgid "Version Control"
+msgstr "Control de Versions|V"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
-msgid "View/Update"
-msgstr "Mostra/Actualitza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Registra...|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "&Visualitza"
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Verifica per editar|O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "&Actualitza"
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Verifica els canvis...|I"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View master document"
-msgstr "Vols salvar el document?"
+msgid "View revision log"
+msgstr "Informe de control de versions"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update master document"
-msgstr "Vols salvar el document?"
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Rebutja tots els canvis"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+msgid "Compare with older revision"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
-#, fuzzy
-msgid "View other formats"
-msgstr "Formats de fitxer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update other formats"
-msgstr "Format de data"
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Insereix nota al marge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Llista numerada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Llista d'ítems"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+#, fuzzy
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Panell Matemàtic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Incrementa la profunditat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#, fuzzy
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Espaiats matemàtics"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Disminueix la profunditat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "Styles"
+msgstr "Estils"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Insereix una figura flotant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "Fractions"
+msgstr "Fraccions"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Insereix una taula flotant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
+msgid "Fonts"
+msgstr "Tipus de lletra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-msgid "Insert label"
-msgstr "Insereix etiqueta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+msgid "Functions"
+msgstr "Funcions"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Insereix referència creuada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#, fuzzy
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Decoracions"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Insereix cita"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#, fuzzy
+msgid "Big operators"
+msgstr "Operadors grans"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Insereix element d'índex"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Miscel·lània"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Insereix entrada de nomenclatura"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Arrows"
+msgstr "Fletxes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Insereix nota a peu de pàgina"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#, fuzzy
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Fletxes AMS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Insereix nota al marge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "Operators"
+msgstr "Operadors"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
-msgid "Insert note"
-msgstr "Insereix nota"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "Relations"
+msgstr "Relacions"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert box"
-msgstr "Insereix nota"
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Relacions AMS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert hyperlink"
-msgstr "Hiperenllaç &generat"
+msgid "AMS negative relations"
+msgstr "Relacions negatives AMS "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Insereix codi de TeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+msgid "Dots"
+msgstr "Punts"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Insereix matemàtiques"
+msgid "AMS operators"
+msgstr "Operadors AMS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-msgid "Include file"
-msgstr "Inclou fitxer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "AMS miscellaneous"
+msgstr "Miscel·lància AMS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
-msgid "Text style"
-msgstr "Estil de TeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Paràmetres del paràgraf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-msgid "Add row"
-msgstr "Afegeix fila"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-msgid "Add column"
-msgstr "Afegeix columna"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
-msgid "Delete row"
-msgstr "Suprimeix fila"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-msgid "Delete column"
-msgstr "Suprimeix columna"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-msgid "Set top line"
-msgstr "Estableix la línia superior"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Estableix la línia inferior"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-msgid "Set left line"
-msgstr "Estableix la línia esquerra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-msgid "Set right line"
-msgstr "Estableix la línia dreta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
-#, fuzzy
-msgid "Set border lines"
-msgstr "Estableix vores"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Estableix totes les línies"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "det"
+msgstr "det"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-msgid "Unset all lines"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-msgid "Align left"
-msgstr "Aliniació a l'esquerra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-msgid "Align center"
-msgstr "Aliniació centrada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+msgid "gcd"
+msgstr "mcd"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-msgid "Align right"
-msgstr "Aliniació  a la dreta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-msgid "Align on decimal"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "inf"
+msgstr "ínf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-msgid "Align top"
-msgstr "Aliniació superior"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-msgid "Align middle"
-msgstr "Aliniació al mig"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Aliniació inferior"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+msgid "lim"
+msgstr "lím"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Gira la cel·la"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "liminf"
+msgstr "límínf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Gira la taula"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "limsup"
+msgstr "límsup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Multicolumna"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
-#, fuzzy
-msgid "Set multi-row"
-msgstr "Multicolumna"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+msgid "log"
+msgstr "log"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-msgid "Math"
-msgstr "Matemàtiques"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "max"
+msgstr "màx"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-msgid "Set display mode"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "min"
+msgstr "mín"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
-msgid "Subscript"
-msgstr "Subíndex"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
-msgid "Superscript"
-msgstr "Superíndex"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Insereix arrel quadrada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-msgid "Insert root"
-msgstr "Insereix arrel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Insereix fracció estàndard"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Insereix sumatori"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Insereix integral"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Insert product"
-msgstr "Insereix productori"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "Spacings"
+msgstr "Espaiaments"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Insereix ( )"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Espai petit\t\\,"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Insereix [ ]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Espai mitjà\t\\:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Insereix { }"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Espai ample\t\\;"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Insereix delimitadors"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Espai de quadratí\t\\quad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Insereix matriu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Espai de doble quadratí\t\\qquad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-#, fuzzy
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Insereix entorn de casos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Espai negatiu\t\\!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle math panels"
-msgstr "Mostra/amaga els panells matemàtics"
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "hom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Macros"
-msgstr "macro matemàtica"
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Línia horitzontal"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove last argument"
-msgstr "Paràmetres de llistat"
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Alineament vertical"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Append argument"
-msgstr "Més paràmetres"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "Smash \\smash"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
-msgid "Make first non-optional into optional argument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "Left overlap \\mathllap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
-msgid "Make last optional into non-optional argument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "Center overlap \\mathclap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
-#, fuzzy
-msgid "Remove optional argument"
-msgstr "Paràmetres de llistat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "Right overlap \\mathrlap"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-#, fuzzy
-msgid "Insert optional argument"
-msgstr "Paràmetres de llistat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "Roots"
+msgstr "Arrels"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Arrel quadrada\t\\sqrt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Altres arrels\t\\root"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
-msgid "Append argument eating from the right"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
-msgid "Append optional argument eating from the right"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
-msgid "Command Buffer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-msgid "Review[[Toolbar]]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Estàndard\t\\frac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-msgid "Track changes"
-msgstr "Gestiona els canvis"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Mostra els canvis a la sortida generada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-msgid "Next change"
-msgstr "Canvi següent"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-#, fuzzy
-msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "Accepta el canvi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-#, fuzzy
-msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Substitueix l'entrada amb la selecció"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Uneix els canvis"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#, fuzzy
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Mostra els &gràfics"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Accepta tots els canvis"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Rebutja tots els canvis"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
-msgid "Next note"
-msgstr "Nota següent"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View Other Formats"
-msgstr "Format del paper"
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binomial\t\\choose"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
-#, fuzzy
-msgid "Update Other Formats"
-msgstr "Actualitza la llista d'etiquetes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "Version Control"
-msgstr "Control de Versions|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-#, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "Registra...|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Roman\t\\mathrm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-#, fuzzy
-msgid "Check-out for edit"
-msgstr "Verifica per editar|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Negreta\t\\mathbf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
-#, fuzzy
-msgid "Check-in changes"
-msgstr "Verifica els canvis...|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-#, fuzzy
-msgid "View revision log"
-msgstr "Informe de control de versions"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-#, fuzzy
-msgid "Revert changes"
-msgstr "Rebutja tots els canvis"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Cursiva\t\\mathit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "Compare with older revision"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Mecanogràfica\t\\mathtt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-msgid "Compare with last revision"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Negreta de pissarra\t\\mathbb"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-#, fuzzy
-msgid "Insert Version Info"
-msgstr "Insereix nota al marge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
-msgid "Use SVN file locking property"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Calligràfica\t\\mathcal"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
-msgid "Update local directory from repository"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-#, fuzzy
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Panell Matemàtic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-#, fuzzy
-msgid "Math spacings"
-msgstr "Espaiats matemàtics"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "Styles"
-msgstr "Estils"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-msgid "Fractions"
-msgstr "Fraccions"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
-msgid "Fonts"
-msgstr "Tipus de lletra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-msgid "Functions"
-msgstr "Funcions"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "iddots"
+msgstr "ddots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frame decorations"
+msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Decoracions"
 
 msgstr "Decoracions"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-#, fuzzy
-msgid "Big operators"
-msgstr "Operadors grans"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Miscel·lània"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-msgid "Arrows"
-msgstr "Fletxes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-#, fuzzy
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "Fletxes AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-msgid "Operators"
-msgstr "Operadors"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-msgid "Relations"
-msgstr "Relacions"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "check"
+msgstr "check"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-#, fuzzy
-msgid "AMS relations"
-msgstr "Relacions AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS negative relations"
-msgstr "Relacions negatives AMS "
+msgid "utilde"
+msgstr "tilde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-msgid "Dots"
-msgstr "Punts"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS operators"
-msgstr "Operadors AMS"
+msgid "dddot"
+msgstr "ddot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS miscellaneous"
-msgstr "Miscel·lància AMS"
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-msgid "arccos"
-msgstr "arccos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-msgid "arcsin"
-msgstr "arcsin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-msgid "arctan"
-msgstr "arctan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "arg"
-msgstr "arg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "bmod"
-msgstr "bmod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "cos"
-msgstr "cos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-msgid "cosh"
-msgstr "cosh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "cot"
-msgstr "cot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "coth"
-msgstr "coth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "csc"
-msgstr "csc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "deg"
-msgstr "deg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "det"
-msgstr "det"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "dim"
-msgstr "dim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-msgid "exp"
-msgstr "exp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "cancel"
+msgstr "Cancel·la"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-msgid "gcd"
-msgstr "mcd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "bcancel"
+msgstr "Cancel·la"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "hom"
-msgstr "hom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "xcancel"
+msgstr "Cancel·la"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "inf"
-msgstr "ínf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#, fuzzy
+msgid "cancelto"
+msgstr "Cancel·la"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "ker"
-msgstr "ker"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "lg"
-msgstr "lg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-msgid "lim"
-msgstr "lím"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "liminf"
-msgstr "límínf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-msgid "limsup"
-msgstr "límsup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-msgid "ln"
-msgstr "ln"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-msgid "log"
-msgstr "log"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-msgid "max"
-msgstr "màx"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "min"
-msgstr "mín"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "sec"
-msgstr "sec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-msgid "sin"
-msgstr "sin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "sinh"
-msgstr "sinh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-msgid "sup"
-msgstr "sup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-msgid "tan"
-msgstr "tan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-msgid "tanh"
-msgstr "tanh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-msgid "Pr"
-msgstr "Pr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-msgid "Spacings"
-msgstr "Espaiaments"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Espai petit\t\\,"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Espai mitjà\t\\:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Espai ample\t\\;"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Espai de quadratí\t\\quad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Espai de doble quadratí\t\\qquad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Espai negatiu\t\\!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
-#, fuzzy
-msgid "Phantom\t\\phantom"
-msgstr "hom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
-msgstr "Línia horitzontal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
-#, fuzzy
-msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
-msgstr "Alineament vertical"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "Roots"
-msgstr "Arrels"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Arrel quadrada\t\\sqrt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Altres arrels\t\\root"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Estàndard\t\\frac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "times"
+msgstr "times"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-#, fuzzy
-msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Mostra els &gràfics"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "div"
+msgstr "div"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-#, fuzzy
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr "Binomial\t\\choose"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Roman\t\\mathrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Negreta\t\\mathbf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Cursiva\t\\mathit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "star"
+msgstr "star"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Mecanogràfica\t\\mathtt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Negreta de pissarra\t\\mathbb"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Calligràfica\t\\mathcal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-msgid "Formal Script\t\\mathscr"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-msgid "ldots"
-msgstr "ldots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-msgid "cdots"
-msgstr "cdots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
-msgid "vdots"
-msgstr "vdots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
-msgid "ddots"
-msgstr "ddots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-#, fuzzy
-msgid "iddots"
-msgstr "ddots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-#, fuzzy
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Decoracions"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-msgid "hat"
-msgstr "hat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "tilde"
-msgstr "tilde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "models"
+msgstr "models"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-msgid "bar"
-msgstr "bar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-msgid "grave"
-msgstr "grave"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-msgid "dot"
-msgstr "dot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "check"
-msgstr "check"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "widehat"
-msgstr "widehat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-msgid "widetilde"
-msgstr "widetilde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-msgid "vec"
-msgstr "vec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-msgid "acute"
-msgstr "acute"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-msgid "ddot"
-msgstr "ddot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-#, fuzzy
-msgid "dddot"
-msgstr "ddot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-#, fuzzy
-msgid "ddddot"
-msgstr "ddot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-msgid "breve"
-msgstr "breve"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "overline"
-msgstr "overline"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "overbrace"
-msgstr "overbrace"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "overleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-msgid "overrightarrow"
-msgstr "overrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr "overleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "overset"
-msgstr "overset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-msgid "underline"
-msgstr "underline"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "underbrace"
-msgstr "underbrace"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-msgid "underleftarrow"
-msgstr "underleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-msgid "underrightarrow"
-msgstr "underrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr "underleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-msgid "underset"
-msgstr "underset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
-msgid "leftarrow"
-msgstr "leftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "rightarrow"
-msgstr "rightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "downarrow"
-msgstr "downarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "uparrow"
-msgstr "uparrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "updownarrow"
-msgstr "updownarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr "leftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Leftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Rightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-msgid "Downarrow"
-msgstr "Downarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Uparrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "Updownarrow"
-msgstr "Updownarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr "Leftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr "Longleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr "Longleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr "Longrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr "longleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "longleftarrow"
-msgstr "longleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "longrightarrow"
-msgstr "longrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr "leftharpoondown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr "rightharpoondown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-msgid "mapsto"
-msgstr "mapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "longmapsto"
-msgstr "longmapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "nwarrow"
-msgstr "nwarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "nearrow"
-msgstr "nearrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr "leftharpoonup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr "rightharpoonup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr "hookleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr "hookrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-msgid "swarrow"
-msgstr "swarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-msgid "searrow"
-msgstr "searrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr "rightleftharpoons"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "cap"
-msgstr "cap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-msgid "diamond"
-msgstr "diamond"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-msgid "oplus"
-msgstr "oplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-msgid "mp"
-msgstr "mp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-msgid "cup"
-msgstr "cup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr "bigtriangleup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "ominus"
-msgstr "ominus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "times"
-msgstr "times"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "uplus"
-msgstr "uplus"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr "bigtriangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "otimes"
-msgstr "otimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "div"
-msgstr "div"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "sqcap"
-msgstr "sqcap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "triangleright"
-msgstr "triangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "oslash"
-msgstr "oslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "cdot"
-msgstr "cdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "sqcup"
-msgstr "sqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "triangleleft"
-msgstr "triangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "odot"
-msgstr "odot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-msgid "star"
-msgstr "star"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "vee"
-msgstr "vee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "amalg"
-msgstr "amalg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "bigcirc"
-msgstr "bigcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-msgid "setminus"
-msgstr "setminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-msgid "wedge"
-msgstr "wedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "dagger"
-msgstr "dagger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-msgid "circ"
-msgstr "circ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-msgid "bullet"
-msgstr "bullet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-msgid "wr"
-msgstr "wr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-msgid "ddagger"
-msgstr "ddagger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-msgid "leq"
-msgstr "leq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-msgid "geq"
-msgstr "geq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-msgid "equiv"
-msgstr "equiv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "top"
+msgstr "top"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-msgid "models"
-msgstr "models"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-msgid "prec"
-msgstr "prec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-msgid "succ"
-msgstr "succ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "sim"
-msgstr "sim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "perp"
-msgstr "perp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "preceq"
-msgstr "preceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "succeq"
-msgstr "succeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-msgid "simeq"
-msgstr "simeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "mid"
-msgstr "mid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "ll"
-msgstr "ll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "gg"
-msgstr "gg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "asymp"
-msgstr "asymp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "parallel"
-msgstr "parallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-msgid "subset"
-msgstr "subset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-msgid "supset"
-msgstr "supset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "approx"
-msgstr "approx"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "_"
+msgstr "_"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-msgid "smile"
-msgstr "smile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-msgid "subseteq"
-msgstr "subseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-msgid "supseteq"
-msgstr "supseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-msgid "cong"
-msgstr "cong"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-msgid "frown"
-msgstr "frown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr "sqsubseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr "sqsupseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-msgid "doteq"
-msgstr "doteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-msgid "neq"
-msgstr "neq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-msgid "in[[math relation]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-msgid "ni"
-msgstr "ni"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-msgid "propto"
-msgstr "propto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Operadors grans"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-msgid "notin"
-msgstr "notin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-msgid "vdash"
-msgstr "vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "int"
+msgstr "int"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-msgid "dashv"
-msgstr "dashv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-msgid "bowtie"
-msgstr "bowtie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-msgid "alpha"
-msgstr "alpha"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-msgid "gamma"
-msgstr "gamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "delta"
-msgstr "delta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "epsilon"
-msgstr "epsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "varepsilon"
-msgstr "varepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "zeta"
-msgstr "zeta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "eta"
-msgstr "eta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "theta"
-msgstr "theta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "vartheta"
-msgstr "vartheta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "iota"
-msgstr "iota"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "kappa"
-msgstr "kappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "lambda"
-msgstr "lambda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "nu"
-msgstr "nu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "xi"
-msgstr "xi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-msgid "pi"
-msgstr "pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "varpi"
-msgstr "varpi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "rho"
-msgstr "rho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-msgid "varrho"
-msgstr "varrho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "sigma"
-msgstr "sigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "varsigma"
-msgstr "varsigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-msgid "tau"
-msgstr "tau"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-msgid "upsilon"
-msgstr "upsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "phi"
-msgstr "phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "varphi"
-msgstr "varphi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "chi"
-msgstr "chi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "psi"
-msgstr "psi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "omega"
-msgstr "omega"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "Theta"
-msgstr "Theta"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "Lambda"
-msgstr "Lambda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "Xi"
-msgstr "Xi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "Pi"
-msgstr "Pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-msgid "Sigma"
-msgstr "Sigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-msgid "Upsilon"
-msgstr "Upsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-msgid "Phi"
-msgstr "Phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Miscel·lància AMS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "Psi"
-msgstr "Psi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "Omega"
-msgstr "Omega"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "nabla"
-msgstr "nabla"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-msgid "partial"
-msgstr "partial"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "infty"
-msgstr "infty"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "prime"
-msgstr "prime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "ell"
-msgstr "ell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "emptyset"
-msgstr "emptyset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-msgid "exists"
-msgstr "exists"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "forall"
-msgstr "forall"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "imath"
-msgstr "imath"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "jmath"
-msgstr "jmath"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-msgid "Re"
-msgstr "Re"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "square"
+msgstr "square"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-msgid "Im"
-msgstr "Im"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "aleph"
-msgstr "aleph"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-msgid "wp"
-msgstr "wp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "hbar"
-msgstr "hbar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "angle"
-msgstr "angle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-msgid "top"
-msgstr "top"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-msgid "bot"
-msgstr "bot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "Vert"
-msgstr "Vert"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "neg"
-msgstr "neg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "flat"
-msgstr "flat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "natural"
-msgstr "natural"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#, fuzzy
+msgid "Diamond"
+msgstr "diamond"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "sharp"
-msgstr "sharp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "surd"
-msgstr "surd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "triangle"
-msgstr "triangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "diamondsuit"
-msgstr "diamondsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-msgid "heartsuit"
-msgstr "heartsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-msgid "clubsuit"
-msgstr "clubsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "spadesuit"
-msgstr "spadesuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "textrm \\AA"
-msgstr "textrm \\AA"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "textrm \\O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr "mathcircumflex"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "_"
-msgstr "_"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "Fletxes AMS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "mathrm T"
-msgstr "mathrm T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "mathbb N"
-msgstr "mathbb N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "mathbb Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "mathbb Q"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "mathbb R"
-msgstr "mathbb R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "mathbb C"
-msgstr "mathbb C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-msgid "mathbb H"
-msgstr "mathbb H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-msgid "mathcal F"
-msgstr "mathcal F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-msgid "mathcal L"
-msgstr "mathcal L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "mathcal H"
-msgstr "mathcal H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "mathcal O"
-msgstr "mathcal O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Operadors grans"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "intop"
-msgstr "intop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "int"
-msgstr "int"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "iint"
-msgstr "iint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "iintop"
-msgstr "iintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "iiint"
-msgstr "iiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "iiintop"
-msgstr "iiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "iiiint"
-msgstr "iiiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-msgid "iiiintop"
-msgstr "iiiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "dotsint"
-msgstr "dotsint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "dotsintop"
-msgstr "dotsintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "oint"
-msgstr "oint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "ointop"
-msgstr "ointop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "oiint"
-msgstr "oiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "oiintop"
-msgstr "oiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr "ointctrclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr "ointctrclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr "ointclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "ointclockwise"
-msgstr "ointclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "sqint"
-msgstr "sqint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "sqintop"
-msgstr "sqintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "sqiint"
-msgstr "sqiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "sqiintop"
-msgstr "sqiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "fint"
-msgstr "fint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "fintop"
-msgstr "fintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "landupint"
-msgstr "landupint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "landupintop"
-msgstr "landupintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Relacions AMS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "landdownint"
-msgstr "landdownint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "landdownintop"
-msgstr "landdownintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "sum"
-msgstr "sum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "prod"
-msgstr "prod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "coprod"
-msgstr "coprod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "bigsqcup"
-msgstr "bigsqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "bigotimes"
-msgstr "bigotimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "bigodot"
-msgstr "bigodot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "bigoplus"
-msgstr "bigoplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "bigcap"
-msgstr "bigcap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "bigcup"
-msgstr "bigcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "biguplus"
-msgstr "biguplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "bigvee"
-msgstr "bigvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "bigwedge"
-msgstr "bigwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Miscel·lància AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "digamma"
-msgstr "digamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "varkappa"
-msgstr "varkappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "beth"
-msgstr "beth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "daleth"
-msgstr "daleth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-msgid "gimel"
-msgstr "gimel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "ulcorner"
-msgstr "ulcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "urcorner"
-msgstr "urcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "llcorner"
-msgstr "llcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "lrcorner"
-msgstr "lrcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "hslash"
-msgstr "hslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "vartriangle"
-msgstr "vartriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "triangledown"
-msgstr "triangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "square"
-msgstr "square"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "lozenge"
-msgstr "lozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "circledS"
-msgstr "circledS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "measuredangle"
-msgstr "measuredangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "nexists"
-msgstr "nexists"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "mho"
-msgstr "mho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "Finv"
-msgstr "Finv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "Game"
-msgstr "Game"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "Bbbk"
-msgstr "Bbbk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "backprime"
-msgstr "backprime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "varnothing"
-msgstr "varnothing"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-#, fuzzy
-msgid "Diamond"
-msgstr "diamond"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "blacktriangle"
-msgstr "blacktriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr "blacktriangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "blacksquare"
-msgstr "blacksquare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "blacklozenge"
-msgstr "blacklozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "bigstar"
-msgstr "bigstar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "sphericalangle"
-msgstr "sphericalangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "complement"
-msgstr "complement"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "eth"
-msgstr "eth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-msgid "diagup"
-msgstr "diagup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "diagdown"
-msgstr "diagdown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Fletxes AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr "dashleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr "dashrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr "leftleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr "leftrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr "rightrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr "rightleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Lleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Rrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr "twoheadleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr "twoheadrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr "leftarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "because"
+msgstr "because"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr "rightarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "looparrowleft"
-msgstr "looparrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "looparrowright"
-msgstr "looparrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr "curvearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+msgid "between"
+msgstr "between"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "curvearrowright"
-msgstr "curvearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr "circlearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "Relacions negatives AMS "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "circlearrowright"
-msgstr "circlearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "Lsh"
-msgstr "Lsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "Rsh"
-msgstr "Rsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "upuparrows"
-msgstr "upuparrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "downdownarrows"
-msgstr "downdownarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr "upharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "upharpoonright"
-msgstr "upharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr "downharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "downharpoonright"
-msgstr "downharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr "leftrightharpoons"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr "rightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr "leftrightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "nleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "nrightarrow"
-msgstr "nrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr "nleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr "nLeftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "nRightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr "nLeftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-msgid "multimap"
-msgstr "multimap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Relacions AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "leqq"
-msgstr "leqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "geqq"
-msgstr "geqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "leqslant"
-msgstr "leqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "geqslant"
-msgstr "geqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "eqslantless"
-msgstr "eqslantless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr "eqslantgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "lesssim"
-msgstr "lesssim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "gtrsim"
-msgstr "gtrsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "lessapprox"
-msgstr "lessapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "gtrapprox"
-msgstr "gtrapprox"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "approxeq"
-msgstr "approxeq"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "triangleq"
-msgstr "triangleq"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "lessdot"
-msgstr "lessdot"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "gtrdot"
-msgstr "gtrdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "lll"
-msgstr "lll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "ggg"
-msgstr "ggg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "lessgtr"
-msgstr "lessgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "gtrless"
-msgstr "gtrless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr "lesseqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "gtreqless"
-msgstr "gtreqless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr "lesseqqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "gtreqqless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "eqcirc"
-msgstr "eqcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "circeq"
-msgstr "circeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "thicksim"
-msgstr "thicksim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-msgid "thickapprox"
-msgstr "thickapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "backsim"
-msgstr "backsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "backsimeq"
-msgstr "backsimeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "subseteqq"
-msgstr "subseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "supseteqq"
-msgstr "supseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-msgid "Subset"
-msgstr "Subset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "Supset"
-msgstr "Supset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "sqsubset"
-msgstr "sqsubset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "sqsupset"
-msgstr "sqsupset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr "preccurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "Operadors AMS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr "succcurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr "curlyeqprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr "curlyeqsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "precsim"
-msgstr "precsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "succsim"
-msgstr "succsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "precapprox"
-msgstr "precapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "succapprox"
-msgstr "succapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr "vartriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "vartriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr "trianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr "trianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "bumpeq"
-msgstr "bumpeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Bumpeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-msgid "doteqdot"
-msgstr "doteqdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-msgid "risingdotseq"
-msgstr "risingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr "fallingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-msgid "vDash"
-msgstr "vDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-msgid "Vvdash"
-msgstr "Vvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-msgid "Vdash"
-msgstr "Vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "shortmid"
-msgstr "shortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-msgid "shortparallel"
-msgstr "shortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-msgid "smallsmile"
-msgstr "smallsmile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-msgid "smallfrown"
-msgstr "smallfrown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr "blacktriangleleft"
+#: lib/external_templates:36
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-msgid "blacktriangleright"
-msgstr "blacktriangleright"
+#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-msgid "because"
-msgstr "because"
+#: lib/external_templates:39
+msgid ""
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a long table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-msgid "therefore"
-msgstr "therefore"
+#: lib/external_templates:76
+msgid "RasterImage"
+msgstr "ImatgeRaster"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-msgid "backepsilon"
-msgstr "backepsilon"
+#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
+#, fuzzy
+msgid "Raster image"
+msgstr "ImatgeRaster"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-msgid "varpropto"
-msgstr "varpropto"
+#: lib/external_templates:84
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr "Un fitxer de mapa de bits.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-msgid "between"
-msgstr "between"
+#: lib/external_templates:148
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
-msgid "pitchfork"
-msgstr "pitchfork"
+#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
+#, fuzzy
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "Una figura Xfig.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "Relacions negatives AMS "
+#: lib/external_templates:151
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Una figura Xfig.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-msgid "nless"
-msgstr "nless"
+#: lib/external_templates:201
+#, fuzzy
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "Tauler d'escacs"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-msgid "ngtr"
-msgstr "ngtr"
+#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
+#, fuzzy
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "Tauler d'escacs"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-msgid "nleq"
-msgstr "nleq"
+#: lib/external_templates:204
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
+"Un diagrama de posicio d'escacs.\n"
+"Aquesta plantilla usa l'XBoard per editar la posició.\n"
+"Useu el menú 'Fitxer->Desa posició' a l'XBoard per desar\n"
+"la posició que vulgueu mostrar.\n"
+"Assegureu-vos de donar-li una extensió '.fen'\n"
+"i recordeu de posar una camí relatiu\n"
+"a la localització del document LyX.\n"
+"Amb l'XBoard, useu 'Edita->Edita posició'\n"
+"per habilitar l'edició general del tauler.\n"
+"També podeu fer servir l'opció\n"
+"'Opcions->Comprova la legalitat', i\n"
+"recordeu fer clic amb el botó mig o dret\n"
+"per inserir material nou al tauler.\n"
+"Per fer que això funcioni, heu de\n"
+"posar el fitxer lyxskak.sty en un lloc\n"
+"on TeX el trobi, i haureu d'instal·lar\n"
+"el paquet skak del CTAN.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
-msgid "ngeq"
-msgstr "ngeq"
+#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
-msgid "nleqslant"
-msgstr "nleqslant"
+#: lib/external_templates:254
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
-msgid "ngeqslant"
-msgstr "ngeqslant"
+#: lib/external_templates:300
+#, fuzzy
+msgid "PDFPages"
+msgstr "Pàgines PDF"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
-msgid "nleqq"
-msgstr "nleqq"
+#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315
+#, fuzzy
+msgid "PDF pages"
+msgstr "Pàgines PDF"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
-msgid "ngeqq"
-msgstr "ngeqq"
+#: lib/external_templates:303
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
+"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
+"inserted in their original size. \n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
-msgid "lneq"
-msgstr "lneq"
+#: lib/external_templates:346
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
+msgstr ""
+"Data d'avui.\n"
+"Llegiu 'info date' per a més informació.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-msgid "gneq"
-msgstr "gneq"
+#: lib/external_templates:375
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
-msgid "lneqq"
-msgstr "lneqq"
+#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
+#, fuzzy
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Tauler d'escacs"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
-msgid "gneqq"
-msgstr "gneqq"
+#: lib/external_templates:378
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "lvertneqq"
+#: lib/configure.py:487
+#, fuzzy
+msgid "tgo"
+msgstr "top"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
-msgid "gvertneqq"
-msgstr "gvertneqq"
+#: lib/configure.py:487
+#, fuzzy
+msgid "tgo|Tgif"
+msgstr "Tgif"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
-msgid "lnsim"
-msgstr "lnsim"
+#: lib/configure.py:490
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
-msgid "gnsim"
-msgstr "gnsim"
+#: lib/configure.py:493
+msgid "DIA"
+msgstr "DIA"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
-msgid "lnapprox"
-msgstr "lnapprox"
+#: lib/configure.py:496
+msgid "sxd"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
-msgid "gnapprox"
-msgstr "gnapprox"
+#: lib/configure.py:496
+msgid "sxd|OpenOffice"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
-msgid "nprec"
-msgstr "nprec"
+#: lib/configure.py:499
+msgid "Grace"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
-msgid "nsucc"
-msgstr "nsucc"
+#: lib/configure.py:502
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
-msgid "npreceq"
-msgstr "npreceq"
+#: lib/configure.py:505
+msgid "SVG"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
-msgid "nsucceq"
-msgstr "nsucceq"
+#: lib/configure.py:507
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
-msgid "precnsim"
-msgstr "precnsim"
+#: lib/configure.py:508
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
-msgid "succnsim"
-msgstr "succnsim"
+#: lib/configure.py:509
+msgid "jpeg"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
-msgid "precnapprox"
-msgstr "precnapprox"
+#: lib/configure.py:509
+#, fuzzy
+msgid "jpeg|JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
-msgid "succnapprox"
-msgstr "succnapprox"
+#: lib/configure.py:510
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
-msgid "subsetneq"
-msgstr "subsetneq"
+#: lib/configure.py:511
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
-msgid "supsetneq"
-msgstr "supsetneq"
+#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "subsetneqq"
+#: lib/configure.py:513
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
-msgid "supsetneqq"
-msgstr "supsetneqq"
+#: lib/configure.py:514
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
-msgid "nsubseteq"
-msgstr "nsubseteq"
+#: lib/configure.py:515
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
-msgid "nsupseteq"
-msgstr "nsupseteq"
+#: lib/configure.py:516
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr "nsupseteqq"
+#: lib/configure.py:524
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr "Text pla (sortida d'escacs)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
-msgid "nvdash"
-msgstr "nvdash"
+#: lib/configure.py:525
+msgid "Plain text (image)"
+msgstr "Text pla (imatge)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
-msgid "nvDash"
-msgstr "nvDash"
+#: lib/configure.py:526
+msgid "Plain text (Xfig output)"
+msgstr "Text pla (sortida Xfig)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
-msgid "nVDash"
-msgstr "nVDash"
+#: lib/configure.py:527
+msgid "date (output)"
+msgstr "data (sortida)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr "varsubsetneq"
+#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr "varsupsetneq"
+#: lib/configure.py:528
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "DocBook|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr "varsubsetneqq"
+#: lib/configure.py:529
+#, fuzzy
+msgid "DocBook (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr "varsupsetneqq"
+#: lib/configure.py:530
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr "ntriangleleft"
+#: lib/configure.py:531
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "ntriangleright"
+#: lib/configure.py:532
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pla)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr "ntrianglelefteq"
+#: lib/configure.py:533
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr "ntrianglerighteq"
+#: lib/configure.py:533
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
-msgid "ncong"
-msgstr "ncong"
+#: lib/configure.py:534
+#, fuzzy
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Desa|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
-msgid "nsim"
-msgstr "nsim"
+#: lib/configure.py:535
+#, fuzzy
+msgid "R/S code"
+msgstr "codi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
-msgid "nmid"
-msgstr "nmid"
+#: lib/configure.py:537
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "Música LilyPond"
+
+#: lib/configure.py:538
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
-msgid "nshortmid"
-msgstr "nshortmid"
+#: lib/configure.py:539
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX (pla)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
-msgid "nparallel"
-msgstr "nparallel"
+#: lib/configure.py:539
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX (pla)|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
-msgid "nshortparallel"
-msgstr "nshortparallel"
+#: lib/configure.py:540
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pla)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "Operadors AMS"
+#: lib/configure.py:541
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
-msgid "dotplus"
-msgstr "dotplus"
+#: lib/configure.py:542
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX (pla)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
-msgid "smallsetminus"
-msgstr "smallsetminus"
+#: lib/configure.py:543
+msgid "Plain text"
+msgstr "Text pla"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
-msgid "Cap"
-msgstr "Cap"
+#: lib/configure.py:543
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Text pla|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
-msgid "Cup"
-msgstr "Cup"
+#: lib/configure.py:544
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Text pla (pstotext)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
-msgid "barwedge"
-msgstr "barwedge"
+#: lib/configure.py:545
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Text pla (ps2ascii)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
-msgid "veebar"
-msgstr "veebar"
+#: lib/configure.py:546
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Text pla (catdvi)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "doublebarwedge"
+#: lib/configure.py:547
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
-msgid "boxminus"
-msgstr "boxminus"
+#: lib/configure.py:550
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
-msgid "boxtimes"
-msgstr "boxtimes"
+#: lib/configure.py:551
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
-msgid "boxdot"
-msgstr "boxdot"
+#: lib/configure.py:552
+msgid "OpenOffice spreadsheet"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
-msgid "boxplus"
-msgstr "boxplus"
+#: lib/configure.py:555
+#, fuzzy
+msgid "LyXHTML"
+msgstr "HTML"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
-msgid "divideontimes"
-msgstr "divideontimes"
+#: lib/configure.py:555
+#, fuzzy
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "HTML|H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
-msgid "ltimes"
-msgstr "ltimes"
+#: lib/configure.py:562 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
-msgid "rtimes"
-msgstr "rtimes"
+#: lib/configure.py:567
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr "leftthreetimes"
+#: lib/configure.py:568
+msgid "EPS (uncropped)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr "rightthreetimes"
+#: lib/configure.py:569
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
-msgid "curlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+#: lib/configure.py:569
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
-msgid "curlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+#: lib/configure.py:573
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
-msgid "circleddash"
-msgstr "circleddash"
+#: lib/configure.py:573
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
-msgid "circledast"
-msgstr "circledast"
+#: lib/configure.py:574
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
-msgid "circledcirc"
-msgstr "circledcirc"
+#: lib/configure.py:574
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
-msgid "centerdot"
-msgstr "centerdot"
+#: lib/configure.py:575
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
-msgid "intercal"
-msgstr "intercal"
+#: lib/configure.py:575
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
 
-#: lib/external_templates:36
-msgid "GnumericSpreadsheet"
+#: lib/configure.py:576
+msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
-msgid "Spreadsheet"
+#: lib/configure.py:576
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:39
-msgid ""
-"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
-"It imports as a long table, so any length\n"
-"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
-"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
-"both for gnumeric and excel files.\n"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:577
+#, fuzzy
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pla)"
 
 
-#: lib/external_templates:76
-msgid "RasterImage"
-msgstr "ImatgeRaster"
+#: lib/configure.py:577
+#, fuzzy
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
 
-#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/configure.py:580
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
 
 
-#: lib/external_templates:84
-msgid "A bitmap file.\n"
-msgstr "Un fitxer de mapa de bits.\n"
+#: lib/configure.py:580
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
 
 
-#: lib/external_templates:148
-msgid "XFig"
-msgstr "XFig"
+#: lib/configure.py:581
+#, fuzzy
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pla)"
 
 
-#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/configure.py:581
+#, fuzzy
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "LaTeX (pla)"
 
 
-#: lib/external_templates:151
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Una figura Xfig.\n"
+#: lib/configure.py:584
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "DraftDVI"
 
 
-#: lib/external_templates:201
+#: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ChessDiagram"
-msgstr "Tauler d'escacs"
+msgid "htm"
+msgstr "hom"
 
 
-#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
+#: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgid "htm|HTML"
+msgstr "HTML"
 
 
-#: lib/external_templates:204
-msgid ""
-"A chess position diagram.\n"
-"This template will use XBoard to edit the position.\n"
-"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
-"the position that you want to display.\n"
-"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
-"and remember to type in a relative path\n"
-"to the LyX document location.\n"
-"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
-"to enable general editing of the board.\n"
-"You might also check out the\n"
-"'Options->Test legality' option, and\n"
-"remember to middle and right click to\n"
-"insert new material in the board.\n"
-"In order for this to work, you have to\n"
-"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
-"that TeX will find it, and you will need\n"
-"to install the skak package from CTAN.\n"
-msgstr ""
-"Un diagrama de posicio d'escacs.\n"
-"Aquesta plantilla usa l'XBoard per editar la posició.\n"
-"Useu el menú 'Fitxer->Desa posició' a l'XBoard per desar\n"
-"la posició que vulgueu mostrar.\n"
-"Assegureu-vos de donar-li una extensió '.fen'\n"
-"i recordeu de posar una camí relatiu\n"
-"a la localització del document LyX.\n"
-"Amb l'XBoard, useu 'Edita->Edita posició'\n"
-"per habilitar l'edició general del tauler.\n"
-"També podeu fer servir l'opció\n"
-"'Opcions->Comprova la legalitat', i\n"
-"recordeu fer clic amb el botó mig o dret\n"
-"per inserir material nou al tauler.\n"
-"Per fer que això funcioni, heu de\n"
-"posar el fitxer lyxskak.sty en un lloc\n"
-"on TeX el trobi, i haureu d'instal·lar\n"
-"el paquet skak del CTAN.\n"
+#: lib/configure.py:590
+msgid "Noteedit"
+msgstr "Noteedit"
+
+#: lib/configure.py:593
+msgid "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
 
 
-#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
-msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:594
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
 
-#: lib/external_templates:254
-msgid ""
-"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
-"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
-"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
-"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:597
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Format de text enriquit (RTF)"
 
 
-#: lib/external_templates:300
+#: lib/configure.py:598
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
+
+#: lib/configure.py:598
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/configure.py:601
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDFPages"
-msgstr "Pàgines PDF"
+msgid "date command"
+msgstr "ordre date"
 
 
-#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
-msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Pàgines PDF: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/configure.py:602
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Taula (CSV)"
 
 
-#: lib/external_templates:303
-msgid ""
-"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
-"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
-"which must be inserted to 'Options'.\n"
-"Examples:\n"
-"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
-"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
-"* pages=- (to include all pages)\n"
-"Read the documentation of the pdfpages package\n"
-"for further options and details.\n"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:604 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: lib/external_templates:343
-msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
-msgstr ""
-"Data d'avui.\n"
-"Llegiu 'info date' per a més informació.\n"
+#: lib/configure.py:605
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
 
-#: lib/external_templates:372
-msgid "Dia"
-msgstr "Dia"
+#: lib/configure.py:606
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
+
+#: lib/configure.py:607
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
 
 
-#: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
+#: lib/configure.py:608
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
 
-#: lib/external_templates:375
-msgid "Dia diagram.\n"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:609
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
 
-#: lib/configure.py:444
-msgid "Tgif"
-msgstr "Tgif"
+#: lib/configure.py:610
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
 
-#: lib/configure.py:447
-msgid "FIG"
-msgstr "FIG"
+#: lib/configure.py:611
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
 
-#: lib/configure.py:450
-msgid "DIA"
-msgstr "DIA"
+#: lib/configure.py:612
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
 
-#: lib/configure.py:453
-msgid "Grace"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:613
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "Vista preliminar LyX"
 
 
-#: lib/configure.py:456
-msgid "FEN"
-msgstr "FEN"
+#: lib/configure.py:614
+msgid "PDFTEX"
+msgstr "PDFTEX"
 
 
-#: lib/configure.py:459
-msgid "SVG"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:615
+msgid "Program"
+msgstr "Programa"
 
 
-#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
-msgid "BMP"
-msgstr "BMP"
+#: lib/configure.py:616
+msgid "PSTEX"
+msgstr "PSTEX"
 
 
-#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
-msgid "GIF"
-msgstr "GIF"
+#: lib/configure.py:617 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Metafitxer Windows (WMF)"
 
 
-#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
+#: lib/configure.py:618 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "Metafitxer millorat (EMF)"
 
 
-#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
-msgid "PBM"
-msgstr "PBM"
+#: lib/configure.py:712
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
-msgid "PGM"
-msgstr "PGM"
+#: lib/configure.py:910
+msgid "LyX Archive (zip)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
+#: lib/configure.py:913
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
-msgid "PPM"
-msgstr "PPM"
+#: src/BiblioInfo.cpp:249 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2129
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s i %2$s"
 
 
-#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
+#: src/BiblioInfo.cpp:253
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s i altres"
 
 
-#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
-msgid "XBM"
-msgstr "XBM"
+#: src/BiblioInfo.cpp:419 src/BiblioInfo.cpp:458 src/BiblioInfo.cpp:469
+#: src/BiblioInfo.cpp:523 src/BiblioInfo.cpp:527
+msgid "ERROR!"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
-msgid "XPM"
-msgstr "XPM"
+#: src/BiblioInfo.cpp:727 src/BiblioInfo.cpp:730
+msgid "No year"
+msgstr "Sense any"
 
 
-#: lib/configure.py:497
-msgid "Plain text (chess output)"
-msgstr "Text pla (sortida d'escacs)"
+#: src/BiblioInfo.cpp:745
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Bibliografia"
 
 
-#: lib/configure.py:498
-msgid "Plain text (image)"
-msgstr "Text pla (imatge)"
+#: src/Buffer.cpp:136
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+"No es pot imprimir el document %1$s.\n"
+"Verifiqueu que la impressoar està configurada correctament."
 
 
-#: lib/configure.py:499
-msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr "Text pla (sortida Xfig)"
+#: src/Buffer.cpp:139
+msgid "Print document failed"
+msgstr "La impressió del document ha fallat"
 
 
-#: lib/configure.py:500
-msgid "date (output)"
-msgstr "data (sortida)"
+#: src/Buffer.cpp:347
+msgid "Disk Error: "
+msgstr "Errro de disc: "
 
 
-#: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
+#: src/Buffer.cpp:348
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:501
-msgid "DocBook|B"
-msgstr "DocBook|B"
+#: src/Buffer.cpp:459
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:502
-msgid "Docbook (XML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+#: src/Buffer.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "LyX: S'està intentant desar el document %1$s\n"
 
 
-#: lib/configure.py:503
-msgid "Graphviz Dot"
+#: src/Buffer.cpp:470
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal"
+
+#: src/Buffer.cpp:471
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:822
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Classe de document desconeguda"
+
+#: src/Buffer.cpp:823
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"S'usarà la classe de document predeterminada, perquè la classe %1$s és "
+"desconeguda."
 
 
-#: lib/configure.py:504
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (pLaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pla)"
+#: src/Buffer.cpp:827 src/Text.cpp:509
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Peça desconeguda: %1$s %2$s\n"
 
 
-#: lib/configure.py:505
-msgid "NoWeb"
-msgstr "NoWeb"
+#: src/Buffer.cpp:831 src/Buffer.cpp:838 src/Buffer.cpp:861
+msgid "Document header error"
+msgstr "Error en la capçalera del document"
 
 
-#: lib/configure.py:505
-msgid "NoWeb|N"
-msgstr "NoWeb|N"
+#: src/Buffer.cpp:837
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "Manca \\begin_header"
 
 
-#: lib/configure.py:506
-#, fuzzy
-msgid "Sweave|S"
-msgstr "Desa|S"
+#: src/Buffer.cpp:860
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "Manca \\begin_document"
 
 
-#: lib/configure.py:507
-#, fuzzy
-msgid "LilyPond music"
-msgstr "Música LilyPond"
+#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:879 src/BufferView.cpp:1452
+#: src/BufferView.cpp:1458
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:508
-msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+#: src/Buffer.cpp:874 src/BufferView.cpp:1453
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/ulem are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:509
-msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "LaTeX (pla)"
+#: src/Buffer.cpp:880 src/BufferView.cpp:1459
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:509
-msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "LaTeX (pla)|L"
+#: src/Buffer.cpp:918 src/BufferParams.cpp:411
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:446
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:710
+msgid "Index"
+msgstr "Índex"
 
 
-#: lib/configure.py:510
+#: src/Buffer.cpp:972
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX (LuaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pla)"
+msgid "File Not Found"
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
 
 
-#: lib/configure.py:511
-msgid "LaTeX (pdflatex)"
-msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+#: src/Buffer.cpp:973
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "Barra d'eines \"%1$s\" desconeguda"
 
 
-#: lib/configure.py:512
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (XeTeX)"
-msgstr "LaTeX (pla)"
+#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1059
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Fallada en el format de document"
 
 
-#: lib/configure.py:513
-msgid "Plain text"
-msgstr "Text pla"
+#: src/Buffer.cpp:997
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
+"%1$s finalitza de forma inesperada, això vol dir que probablement està "
+"malmès."
 
 
-#: lib/configure.py:513
-msgid "Plain text|a"
-msgstr "Text pla|a"
+#: src/Buffer.cpp:1060
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "%1$s no és un document LyX llegible."
 
 
-#: lib/configure.py:514
-msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "Text pla (pstotext)"
+#: src/Buffer.cpp:1085
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "La conversió ha fallat"
 
 
-#: lib/configure.py:515
-msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "Text pla (ps2ascii)"
+#: src/Buffer.cpp:1086
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"%1$s és d'una versió del LyX diferent, però no s'ha trobat l'script de "
+"conversió lyx2lyx."
 
 
-#: lib/configure.py:516
-msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "Text pla (catdvi)"
+#: src/Buffer.cpp:1096
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "No s'ha trobat l'script de conversió"
 
 
-#: lib/configure.py:517
-msgid "Plain Text, Join Lines"
+#: src/Buffer.cpp:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s és d'una versió del LyX diferent, però no s'ha trobat l'script de "
+"conversió lyx2lyx."
 
 
-#: lib/configure.py:520
-msgid "Gnumeric spreadsheet"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1120 src/Buffer.cpp:1127
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Ha fallat l'script de conversió"
 
 
-#: lib/configure.py:521
-msgid "Excel spreadsheet"
+#: src/Buffer.cpp:1121
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s és d'una versió del LyX diferent, però l'script lyx2lyx no ha pogut "
+"convertir-lo."
 
 
-#: lib/configure.py:522
-msgid "OpenOffice spreadsheet"
+#: src/Buffer.cpp:1128
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s és d'una versió del LyX diferent, però l'script lyx2lyx no ha pogut "
+"convertir-lo."
 
 
-#: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
-#, fuzzy
-msgid "LyXHTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
+#: src/Buffer.cpp:1149 src/Buffer.cpp:3942 src/Buffer.cpp:4004
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyXHTML|y"
-msgstr "HTML|H"
+msgid "File is read-only"
+msgstr "El document és de només lectura"
 
 
-#: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/Buffer.cpp:1150
+#, c-format
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:539
-msgid "EPS"
-msgstr "EPS"
+#: src/Buffer.cpp:1159
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr ""
+"El fitxer %1$s ja existeix.\n"
+"\n"
+"Voleu sobreescriure aquest fitxer?"
 
 
-#: lib/configure.py:540
-msgid "Postscript"
-msgstr "Postscript"
+#: src/Buffer.cpp:1161
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer modificat?"
 
 
-#: lib/configure.py:540
-msgid "Postscript|t"
-msgstr "Postscript|t"
+#: src/Buffer.cpp:1162 src/Buffer.cpp:2467 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Sobreescriu-lo"
 
 
-#: lib/configure.py:544
-msgid "PDF (ps2pdf)"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+#: src/Buffer.cpp:1191
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Fallada en la còpia de seguretat"
 
 
-#: lib/configure.py:544
-msgid "PDF (ps2pdf)|P"
-msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
+#: src/Buffer.cpp:1192
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writable."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut crear el fitxer de seguerat %1$s.\n"
+"Si us plau, comprobeu que el directori existeix i s'hi pot escriure."
 
 
-#: lib/configure.py:545
-msgid "PDF (pdflatex)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+#: src/Buffer.cpp:1223
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "S'està desant el document %1$s..."
 
 
-#: lib/configure.py:545
-msgid "PDF (pdflatex)|F"
-msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+#: src/Buffer.cpp:1238
+msgid " could not write file!"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:546
-msgid "PDF (dvipdfm)"
-msgstr "PDF (dvipdfm)"
+#: src/Buffer.cpp:1246
+msgid " done."
+msgstr " fet."
 
 
-#: lib/configure.py:546
-msgid "PDF (dvipdfm)|m"
-msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
+#: src/Buffer.cpp:1261
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: S'està intentant desar el document %1$s\n"
 
 
-#: lib/configure.py:547
-msgid "PDF (XeTeX)"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1271 src/Buffer.cpp:1284 src/Buffer.cpp:1298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr "  Sembla que s'ha salvat amb èxit, Bufa!\n"
 
 
-#: lib/configure.py:547
-msgid "PDF (XeTeX)|X"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1274
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "  No s'ha pogut desar! S'està intentant...\n"
 
 
-#: lib/configure.py:548
+#: src/Buffer.cpp:1288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF (LuaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pla)"
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "  No s'ha pogut desar! S'està intentant...\n"
 
 
-#: lib/configure.py:548
+#: src/Buffer.cpp:1302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF (LuaTeX)|u"
-msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
 
 
-#: lib/configure.py:551
-msgid "DVI"
-msgstr "DVI"
+#: src/Buffer.cpp:1389
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr "S'ha detectat un error en el programari iconv"
 
 
-#: lib/configure.py:551
-msgid "DVI|D"
-msgstr "DVI|D"
+#: src/Buffer.cpp:1389
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
+msgstr ""
+"Verifiqueu que teniu instal·lat el programari necessari per al joc de "
+"caràcters (%1$s)"
 
 
-#: lib/configure.py:552
-#, fuzzy
-msgid "DVI (LuaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pla)"
+#: src/Buffer.cpp:1419
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:552
-#, fuzzy
-msgid "DVI (LuaTeX)|V"
-msgstr "LaTeX (pla)"
+#: src/Buffer.cpp:1422
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Probablement alguns caràcters del document no es poden representar en el joc "
+"de caràcters triat.\n"
+"Podrieu provar a canviar el joc de caràcters a utf8."
 
 
-#: lib/configure.py:555
-msgid "DraftDVI"
-msgstr "DraftDVI"
+#: src/Buffer.cpp:1429
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "La conversió iconv ha fallat"
 
 
-#: lib/configure.py:558
-msgid "HTML|H"
-msgstr "HTML|H"
+#: src/Buffer.cpp:1434
+msgid "conversion failed"
+msgstr "La conversió ha fallat"
 
 
-#: lib/configure.py:561
-msgid "Noteedit"
-msgstr "Noteedit"
+#: src/Buffer.cpp:1525
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "caràcter especial"
 
 
-#: lib/configure.py:564
-msgid "OpenDocument"
-msgstr "OpenDocument"
+#: src/Buffer.cpp:1527
+#, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
+"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
+"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
+"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
+"\n"
+"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the file path name."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:565
-msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
-msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+#: src/Buffer.cpp:1879
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "S'està executant el chktex..."
 
 
-#: lib/configure.py:568
-msgid "Rich Text Format"
-msgstr "Format de text enriquit (RTF)"
+#: src/Buffer.cpp:1893
+msgid "chktex failure"
+msgstr "Fallada del chktex"
 
 
-#: lib/configure.py:569
-msgid "MS Word"
-msgstr "MS Word"
+#: src/Buffer.cpp:1894
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "No s'ha pogut executar el chktex satisfactòriament"
 
 
-#: lib/configure.py:569
-msgid "MS Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+#: src/Buffer.cpp:2172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
 
 
-#: lib/configure.py:572
-#, fuzzy
-msgid "date command"
-msgstr "ordre date"
+#: src/Buffer.cpp:2236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
 
 
-#: lib/configure.py:573
-msgid "Table (CSV)"
-msgstr "Taula (CSV)"
+#: src/Buffer.cpp:2319
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1128
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1129 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/Buffer.cpp:2384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+msgstr "Barra d'eines \"%1$s\" desconeguda"
 
 
-#: lib/configure.py:576
-msgid "LyX 1.3.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+#: src/Buffer.cpp:2391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+msgstr "Barra d'eines \"%1$s\" desconeguda"
 
 
-#: lib/configure.py:577
-msgid "LyX 1.4.x"
-msgstr "LyX 1.4.x"
+#: src/Buffer.cpp:2398
+#, fuzzy
+msgid "Error exporting to DVI."
+msgstr "S'ha produit un error en generar el pixmap"
+
+#: src/Buffer.cpp:2463 src/Exporter.cpp:45
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"El fitxer %1$s ja existeix.\n"
+"\n"
+"Voleu sobreescriure aquest fitxer?"
 
 
-#: lib/configure.py:578
-msgid "LyX 1.5.x"
-msgstr "LyX 1.5.x"
+#: src/Buffer.cpp:2466 src/Exporter.cpp:48
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?"
 
 
-#: lib/configure.py:579
+#: src/Buffer.cpp:2483
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX 1.6.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
-
-#: lib/configure.py:580
-msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgid "Error running external commands."
+msgstr "S'ha produït un error en llegir informació de disposició interna"
 
 
-#: lib/configure.py:581
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+#: src/Buffer.cpp:3292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "La vista preliminar està llesta"
 
 
-#: lib/configure.py:582
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+#: src/Buffer.cpp:3296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "La vista preliminar està llesta"
 
 
-#: lib/configure.py:583
-msgid "LyX Preview"
-msgstr "Vista preliminar LyX"
+#: src/Buffer.cpp:3326
+msgid "Preview source code"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:584
+#: src/Buffer.cpp:3328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
-msgstr "Vista preliminar LyX"
+msgid "Preview preamble"
+msgstr "La vista preliminar està llesta"
 
 
-#: lib/configure.py:585
+#: src/Buffer.cpp:3330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-msgstr "Vista preliminar LyX"
-
-#: lib/configure.py:586
-msgid "PDFTEX"
-msgstr "PDFTEX"
+msgid "Preview body"
+msgstr "La vista preliminar està llesta"
 
 
-#: lib/configure.py:587
-msgid "Program"
-msgstr "Programa"
+#: src/Buffer.cpp:3432
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "S'està desant automàticament %1$s"
 
 
-#: lib/configure.py:588
-msgid "PSTEX"
-msgstr "PSTEX"
+#: src/Buffer.cpp:3486
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Ha fallat el desament automàtic!"
 
 
-#: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
-msgid "Windows Metafile"
-msgstr "Metafitxer Windows (WMF)"
+#: src/Buffer.cpp:3547
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Autosalvat del document actual..."
 
 
-#: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
-msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr "Metafitxer millorat (EMF)"
+#: src/Buffer.cpp:3692
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "No s'ha pogut exportar el fitxer"
 
 
-#: lib/configure.py:591
-msgid "HTML (MS Word)"
-msgstr "HTML (MS Word)"
+#: src/Buffer.cpp:3693
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
 
 
-#: lib/configure.py:675
-msgid "LyXBlogger"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3749
+msgid "File name error"
+msgstr "Nom del fitxer erroni"
 
 
-#: lib/configure.py:876
-msgid "LyX Archive (zip)"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3750
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "La ruta al document no pot contenir espais."
 
 
-#: lib/configure.py:879
-msgid "LyX Archive (tar.gz)"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3849 src/Buffer.cpp:3863 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "S'ha cancel·lat l'exportació del document."
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935
+#: src/Buffer.cpp:3866
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s i %2$s"
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s al fitxer `%2$s'"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:251
+#: src/Buffer.cpp:3873
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s i altres"
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
-#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
-msgid "ERROR!"
+#: src/Buffer.cpp:3928
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Existeix una còpia d'emergència del document %1$s.\n"
+"\n"
+"Voleu recuperar la còpia d'emergència?"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
-msgid "No year"
-msgstr "Sense any"
+#: src/Buffer.cpp:3931
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Voleu obrir la còpia d'emergència?"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Afegeix només a la bibliografia"
+#: src/Buffer.cpp:3932
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Recupera'l"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:789
-msgid "before"
-msgstr "abans"
+#: src/Buffer.cpp:3932
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Obre l'original"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:137
+#: src/Buffer.cpp:3943
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"No es pot imprimir el document %1$s.\n"
-"Verifiqueu que la impressoar està configurada correctament."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:140
-msgid "Print document failed"
-msgstr "La impressió del document ha fallat"
+#: src/Buffer.cpp:3949
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:318
-msgid "Disk Error: "
-msgstr "Errro de disc: "
+#: src/Buffer.cpp:3951
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:319
-#, c-format
+#: src/Buffer.cpp:3952
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
+msgstr "Voleu obrir la còpia d'emergència?"
+
+#: src/Buffer.cpp:3956 src/Buffer.cpp:3968
+#, fuzzy
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "Seleccioneu un fitxer extern"
+
+#: src/Buffer.cpp:3957 src/Buffer.cpp:3970
+#, fuzzy
+msgid "&Keep"
+msgstr "Cap"
+
+#: src/Buffer.cpp:3961
+msgid "Emergency file deleted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:401
-msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+#: src/Buffer.cpp:3962
+msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:403
+#: src/Buffer.cpp:3969
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Attempting to close changed document!"
-msgstr "LyX: S'està intentant desar el document %1$s\n"
-
-#: src/Buffer.cpp:411
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal"
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr "Voleu obrir la còpia d'emergència?"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:412
+#: src/Buffer.cpp:3992
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal %1$s"
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+"La còpia de seguretat del document %1$s és posterior.\n"
+"\n"
+"Voleu obrir la còpia de seguretat en el seu lloc?"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:722
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Classe de document desconeguda"
+#: src/Buffer.cpp:3994
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Voleu obrir la còpia de seguretat?"
+
+#: src/Buffer.cpp:3995
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Obre la còpia de seguretat"
+
+#: src/Buffer.cpp:3995
+msgid "Load &original"
+msgstr "Obre l'&original"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:723
+#: src/Buffer.cpp:4005
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"S'usarà la classe de document predeterminada, perquè la classe %1$s és "
-"desconeguda."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
-#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Peça desconeguda: %1$s %2$s\n"
+#: src/Buffer.cpp:4345 src/insets/InsetCaption.cpp:326
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Sense sentit!!! "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
-msgid "Document header error"
-msgstr "Error en la capçalera del document"
+#: src/Buffer.cpp:4540
+#, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "S'ha reobert el document %1$s."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:737
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr "Manca \\begin_header"
+#: src/Buffer.cpp:4543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s."
+msgstr "No es pot reobrir el document %1$s"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:760
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr "Manca \\begin_document"
+#: src/Buffer.cpp:4609
+#, fuzzy
+msgid "Included File Invalid"
+msgstr "Inclou el fitxer...|d"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1418
-#: src/BufferView.cpp:1424
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+#: src/Buffer.cpp:4610
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving this document to a new location has made the file:\n"
+"  %1$s\n"
+"inaccessible. You will need to update the included filename."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1419
+#: src/BufferParams.cpp:599
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/ulem are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1425
+#: src/BufferParams.cpp:608
+msgid "Document class not available"
+msgstr "La classe del document no està disponible"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1973
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and ulem are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:711
-msgid "Index"
-msgstr "Índex"
-
-#: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Fallada en el format de document"
+#: src/BufferParams.cpp:1979
+msgid "Document class not found"
+msgstr "La classe del document no està disponible"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:892
+#: src/BufferParams.cpp:1986
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s finalitza de forma inesperada, això vol dir que probablement està "
-"malmès."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:936
-#, c-format
-msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "%1$s no és un document LyX llegible."
+#: src/BufferParams.cpp:1992 src/BufferView.cpp:1297 src/BufferView.cpp:1329
+msgid "Could not load class"
+msgstr "No s'ha pogut obrir la classe"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2040
+#, fuzzy
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "S'ha produït un error en llegir informació de disposició interna"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2041 src/TextClass.cpp:1496
+msgid "Read Error"
+msgstr "Error de lectura"
+
+#: src/BufferView.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
+msgstr "No hi ha més notes"
+
+#: src/BufferView.cpp:729
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Desa el punt d'interès"
+
+#: src/BufferView.cpp:946
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "S'està convertint el document a la nova classe..."
+
+#: src/BufferView.cpp:989
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "El document és de només lectura"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:961
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "La conversió ha fallat"
+#: src/BufferView.cpp:998
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Aquest fragment del document s'ha esborrat."
+
+#: src/BufferView.cpp:1041 src/BufferView.cpp:1966
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362
+#, fuzzy
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "S'espera un valor."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:962
+#: src/BufferView.cpp:1295 src/BufferView.cpp:1327
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
-"%1$s és d'una versió del LyX diferent, però no s'ha trobat l'script de "
-"conversió lyx2lyx."
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "No s'ha pogut obrir la classe del document %1$s."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:972
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "No s'ha trobat l'script de conversió"
+#: src/BufferView.cpp:1350
+msgid "No further undo information"
+msgstr "No hi ha més informació per desfer"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:973
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr ""
-"%1$s és d'una versió del LyX diferent, però no s'ha trobat l'script de "
-"conversió lyx2lyx."
+#: src/BufferView.cpp:1360
+msgid "No further redo information"
+msgstr "No hi ha més informació per refer"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Ha fallat l'script de conversió"
+#: src/BufferView.cpp:1549 src/lyxfind.cpp:378 src/lyxfind.cpp:396
+msgid "String not found!"
+msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:997
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+#: src/BufferView.cpp:1592
+msgid "Mark off"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s és d'una versió del LyX diferent, però l'script lyx2lyx no ha pogut "
-"convertir-lo."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1004
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
-"it."
+#: src/BufferView.cpp:1598
+msgid "Mark on"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s és d'una versió del LyX diferent, però l'script lyx2lyx no ha pogut "
-"convertir-lo."
-
-#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3840
-#, fuzzy
-msgid "File is read-only"
-msgstr "El document és de només lectura"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1026
-#, c-format
-msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
+#: src/BufferView.cpp:1605
+msgid "Mark removed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1035
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
+#: src/BufferView.cpp:1608
+msgid "Mark set"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"El fitxer %1$s ja existeix.\n"
-"\n"
-"Voleu sobreescriure aquest fitxer?"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1037
-msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer modificat?"
+#: src/BufferView.cpp:1664
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr "Estadístiques de la selecció:"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Sobreescriu-lo"
+#: src/BufferView.cpp:1666
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Estadístiques del document:"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1067
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Fallada en la còpia de seguretat"
+#: src/BufferView.cpp:1669
+#, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "%1$d paraules"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1068
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writable."
-msgstr ""
-"No s'ha pogut crear el fitxer de seguerat %1$s.\n"
-"Si us plau, comprobeu que el directori existeix i s'hi pot escriure."
+#: src/BufferView.cpp:1671
+msgid "One word"
+msgstr "Una paraula"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1094
+#: src/BufferView.cpp:1674
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "S'està desant el document %1$s..."
-
-#: src/Buffer.cpp:1109
-msgid " could not write file!"
-msgstr ""
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr "%1$d caràcters (comptant-hi blancs)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1117
-msgid " done."
-msgstr " fet."
+#: src/BufferView.cpp:1677
+msgid "One character (including blanks)"
+msgstr "Un caràcter (comptant-hi blancs)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1132
+#: src/BufferView.cpp:1680
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX: S'està intentant desar el document %1$s\n"
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr "%1$d caràcters (sense comptar-hi blancs)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr "  Sembla que s'ha salvat amb èxit, Bufa!\n"
+#: src/BufferView.cpp:1683
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr "Un caràcter (sense comptar-hi blancs)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1145
-#, fuzzy
-msgid "Save failed! Trying again...\n"
-msgstr "  No s'ha pogut desar! S'està intentant...\n"
+#: src/BufferView.cpp:1685
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estadístiques"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1159
-#, fuzzy
-msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
-msgstr "  No s'ha pogut desar! S'està intentant...\n"
+#: src/BufferView.cpp:1839
+#, c-format
+msgid ""
+"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1841
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1173
+#: src/BufferView.cpp:1849
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
+msgid "Branch name"
+msgstr "Branques"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1260
-msgid "Iconv software exception Detected"
-msgstr "S'ha detectat un error en el programari iconv"
+#: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
+msgid "Branch already exists"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1260
+#: src/BufferView.cpp:1992
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Verifiqueu que teniu instal·lat el programari necessari per al joc de "
-"caràcters (%1$s)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1283
-#, c-format
-msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+#: src/BufferView.cpp:2316
+msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1286
+#: src/BufferView.cpp:2317
 msgid ""
 msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You need to update the viewed document."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Probablement alguns caràcters del document no es poden representar en el joc "
-"de caràcters triat.\n"
-"Podrieu provar a canviar el joc de caràcters a utf8."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1293
-msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "La conversió iconv ha fallat"
+#: src/BufferView.cpp:2691
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "S'està inserint el document %1$s..."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1298
-msgid "conversion failed"
-msgstr "La conversió ha fallat"
+#: src/BufferView.cpp:2702
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "S'ha inserit el document %1$s."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1391
-#, fuzzy
-msgid "Uncodable character in file path"
-msgstr "caràcter especial"
+#: src/BufferView.cpp:2704
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "No s'ha pogut inserir el document %1$s"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1392
+#: src/BufferView.cpp:2969
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The path of your document\n"
-"(%1$s)\n"
-"contains glyphs that are unknown in the\n"
-"current document encoding (namely %2$s).\n"
-"This will likely result in incomplete output.\n"
-"\n"
-"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the file path name."
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"No es pot llegir el document especificat\n"
+"%1$s\n"
+"degut a l'error: %2$s"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1670
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "S'està executant el chktex..."
-
-#: src/Buffer.cpp:1684
-msgid "chktex failure"
-msgstr "Fallada del chktex"
-
-#: src/Buffer.cpp:1685
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "No s'ha pogut executar el chktex satisfactòriament"
-
-#: src/Buffer.cpp:1944
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
-msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
-
-#: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error exporting to format: %1$s."
-msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
+#: src/BufferView.cpp:2971
+msgid "Could not read file"
+msgstr "No es pot llegir el fitxer"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2099
+#: src/BufferView.cpp:2978
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s\n"
+" no es pot llegir."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2129
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+#: src/BufferView.cpp:2979 src/output.cpp:39
+msgid "Could not open file"
+msgstr "No es pot obrir el fitxer"
+
+#: src/BufferView.cpp:2986
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr "S'està llegint un fitxer amb un joc de caràcters no UTF-8"
+
+#: src/BufferView.cpp:2987
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"El fitxer no està en format UTF 8.\n"
+"Es llegirà com un fitxer 8Bit amb la codificació local.\n"
+"Si això no us dóna el resultat esperat,\n"
+"aleshores canvieu el joc de caràcters del fitxer\n"
+"a UTF 8 amb un programa diferent al LyX.\n"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse \"%1$s\""
-msgstr "Barra d'eines \"%1$s\" desconeguda"
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2564
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:182
+#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "Versió del LyX"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
-msgstr "Barra d'eines \"%1$s\" desconeguda"
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2565 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:183
+#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "uncodable character"
+msgstr "caràcter especial"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2206
+#: src/Changes.cpp:379
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error exporting to DVI."
-msgstr "S'ha produit un error en generar el pixmap"
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "caràcter especial"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:45
+#: src/Changes.cpp:380
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
-msgstr ""
-"El fitxer %1$s ja existeix.\n"
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
+"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
+"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Voleu sobreescriure aquest fitxer?"
-
-#: src/Buffer.cpp:2271 src/Exporter.cpp:48
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?"
-
-#: src/Buffer.cpp:2288
-#, fuzzy
-msgid "Error running external commands."
-msgstr "S'ha produït un error en llegir informació de disposició interna"
-
-#: src/Buffer.cpp:3093
-msgid "Preview source code"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "La vista preliminar està llesta"
+#: src/Chktex.cpp:63
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Avís del ChkTeX número id.  %1$d"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr "La vista preliminar està llesta"
+#: src/Chktex.cpp:65
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Avís de ChkTeX número id. "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3228
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "S'està desant automàticament %1$s"
+#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:183
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208
+msgid "none"
+msgstr "cap"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3282
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Ha fallat el desament automàtic!"
+#: src/Color.cpp:202
+msgid "black"
+msgstr "negre"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3343
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Autosalvat del document actual..."
+#: src/Color.cpp:203
+msgid "white"
+msgstr "blanc"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3496
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "No s'ha pogut exportar el fitxer"
+#: src/Color.cpp:204
+msgid "red"
+msgstr "vermell"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3497
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
+#: src/Color.cpp:205
+msgid "green"
+msgstr "verd"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3565
-msgid "File name error"
-msgstr "Nom del fitxer erroni"
+#: src/Color.cpp:206
+msgid "blue"
+msgstr "blau"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3566
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "La ruta al document no pot contenir espais."
+#: src/Color.cpp:207
+msgid "cyan"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3651
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "S'ha cancel·lat l'exportació del document."
+#: src/Color.cpp:208
+msgid "magenta"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3661
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s al fitxer `%2$s'"
+#: src/Color.cpp:209
+msgid "yellow"
+msgstr "groc"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3667
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s"
+#: src/Color.cpp:210
+msgid "cursor"
+msgstr "cursor"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3764
-#, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr ""
-"Existeix una còpia d'emergència del document %1$s.\n"
-"\n"
-"Voleu recuperar la còpia d'emergència?"
+#: src/Color.cpp:211
+msgid "background"
+msgstr "fons"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3767
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr "Voleu obrir la còpia d'emergència?"
+#: src/Color.cpp:212
+msgid "text"
+msgstr "text"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3768
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Recupera'l"
+#: src/Color.cpp:213
+msgid "selection"
+msgstr "selecció"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3768
-msgid "&Load Original"
-msgstr "&Obre l'original"
+#: src/Color.cpp:214
+msgid "selected text"
+msgstr "text seleccionat"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3779
-#, c-format
-msgid ""
-"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
-"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:216
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "text de LaTeX"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3785
-msgid "Document was successfully recovered."
+#: src/Color.cpp:217
+msgid "inline completion"
+msgstr "emplenament en línia"
+
+#: src/Color.cpp:219
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr "emplenament en línia no únic"
+
+#: src/Color.cpp:221
+msgid "previewed snippet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3787
-msgid "Document was NOT successfully recovered."
+#: src/Color.cpp:222
+msgid "note label"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3788
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Remove emergency file now?\n"
-"(%1$s)"
-msgstr "Voleu obrir la còpia d'emergència?"
+#: src/Color.cpp:223
+msgid "note background"
+msgstr "fons de nota"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3792 src/Buffer.cpp:3804
-#, fuzzy
-msgid "Delete emergency file?"
-msgstr "Seleccioneu un fitxer extern"
+#: src/Color.cpp:224
+msgid "comment label"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3793 src/Buffer.cpp:3806
-#, fuzzy
-msgid "&Keep"
-msgstr "Cap"
+#: src/Color.cpp:225
+msgid "comment background"
+msgstr "fons de comentari"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3797
-msgid "Emergency file deleted"
+#: src/Color.cpp:226
+msgid "greyedout inset label"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3798
-msgid "Do not forget to save your file now!"
+#: src/Color.cpp:227
+msgid "greyedout inset text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3805
-#, fuzzy
-msgid "Remove emergency file now?"
-msgstr "Voleu obrir la còpia d'emergència?"
-
-#: src/Buffer.cpp:3828
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
+#: src/Color.cpp:228
+msgid "greyedout inset background"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"La còpia de seguretat del document %1$s és posterior.\n"
-"\n"
-"Voleu obrir la còpia de seguretat en el seu lloc?"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3830
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Voleu obrir la còpia de seguretat?"
+#: src/Color.cpp:229
+msgid "phantom inset text"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3831
-msgid "&Load backup"
-msgstr "&Obre la còpia de seguretat"
+#: src/Color.cpp:230
+msgid "shaded box"
+msgstr "caixa ombrejada"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3831
-msgid "Load &original"
-msgstr "Obre l'&original"
+#: src/Color.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "listings background"
+msgstr "fons de nota"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
-#, c-format
-msgid ""
-"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
-"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:232
+msgid "branch label"
+msgstr "Etiqeuta de branca"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4172 src/insets/InsetCaption.cpp:338
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Sense sentit!!! "
+#: src/Color.cpp:233
+msgid "footnote label"
+msgstr "Etiqueta de nota al peu"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4293
-#, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "S'ha reobert el document %1$s."
+#: src/Color.cpp:234
+msgid "index label"
+msgstr "Etiqueta d'índex"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s."
-msgstr "No es pot reobrir el document %1$s"
+#: src/Color.cpp:235
+msgid "margin note label"
+msgstr "Etiqueta de nota al marge"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4362
-#, fuzzy
-msgid "Included File Invalid"
-msgstr "Inclou el fitxer...|d"
+#: src/Color.cpp:236
+msgid "URL label"
+msgstr "Etiqueta d'URL"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4363
-#, c-format
-msgid ""
-"Saving this document to a new location has made the file:\n"
-"  %1$s\n"
-"inaccessible. You will need to update the included filename."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:237
+msgid "URL text"
+msgstr "Text URL"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:570
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected document class\n"
-"\t%1$s\n"
-"requires external files that are not available.\n"
-"The document class can still be used, but the\n"
-"document cannot be compiled until the following\n"
-"prerequisites are installed:\n"
-"\t%2$s\n"
-"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
-"User's Guide for more information."
+#: src/Color.cpp:238
+msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:579
-msgid "Document class not available"
-msgstr "La classe del document no està disponible"
+#: src/Color.cpp:239
+msgid "language"
+msgstr "llengua"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1977
-#, c-format
-msgid ""
-"The layout file:\n"
-"%1$s\n"
-"could not be found. A default textclass with default\n"
-"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
-"correct output."
+#: src/Color.cpp:240
+msgid "command inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1983
-msgid "Document class not found"
-msgstr "La classe del document no està disponible"
+#: src/Color.cpp:241
+msgid "command inset background"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1990
-#, c-format
-msgid ""
-"Due to some error in it, the layout file:\n"
-"%1$s\n"
-"could not be loaded. A default textclass with default\n"
-"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
-"correct output."
+#: src/Color.cpp:242
+msgid "command inset frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
-msgid "Could not load class"
-msgstr "No s'ha pogut obrir la classe"
+#: src/Color.cpp:243
+msgid "special character"
+msgstr "caràcter especial"
+
+#: src/Color.cpp:244
+msgid "math"
+msgstr "matemàtiques"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:2030
-#, fuzzy
-msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "S'ha produït un error en llegir informació de disposició interna"
+#: src/Color.cpp:245
+msgid "math background"
+msgstr "fons de matemàtiques"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:2031 src/TextClass.cpp:1346
-msgid "Read Error"
-msgstr "Error de lectura"
+#: src/Color.cpp:246
+msgid "graphics background"
+msgstr "fons de gràfics"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:188
+#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "No hi ha més notes"
-
-#: src/BufferView.cpp:729
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Desa el punt d'interès"
+msgid "math macro background"
+msgstr "fons de macroinstrucció matemàtica"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:938
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "S'està convertint el document a la nova classe..."
+#: src/Color.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "math frame"
+msgstr "marc matemàtic"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:981
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "El document és de només lectura"
+#: src/Color.cpp:249
+msgid "math corners"
+msgstr "cantonades matemàtiques"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:990
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr "Aquest fragment del document s'ha esborrat."
+#: src/Color.cpp:250
+msgid "math line"
+msgstr "línia matemàtica"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1261 src/BufferView.cpp:1293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
-msgstr "No s'ha pogut obrir la classe del document %1$s."
+#: src/Color.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "math macro hovered background"
+msgstr "fons de macroinstrucció matemàtica"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1316
-msgid "No further undo information"
-msgstr "No hi ha més informació per desfer"
+#: src/Color.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "math macro label"
+msgstr "Etiqueta de macroinstrucció matemàtica"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1326
-msgid "No further redo information"
-msgstr "No hi ha més informació per refer"
+#: src/Color.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "math macro frame"
+msgstr "marc matemàtic"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1513 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392
-msgid "String not found!"
-msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
+#: src/Color.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "math macro blended out"
+msgstr "Etiqueta de macroinstrucció matemàtica"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1556
-msgid "Mark off"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "Etiqueta de macroinstrucció matemàtica"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1562
-msgid "Mark on"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "&Més paràmetres"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1569
-msgid "Mark removed"
+#: src/Color.cpp:258
+msgid "collapsable inset text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1572
-msgid "Mark set"
+#: src/Color.cpp:259
+msgid "collapsable inset frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1627
-msgid "Statistics for the selection:"
-msgstr "Estadístiques de la selecció:"
-
-#: src/BufferView.cpp:1629
-msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "Estadístiques del document:"
-
-#: src/BufferView.cpp:1632
-#, c-format
-msgid "%1$d words"
-msgstr "%1$d paraules"
-
-#: src/BufferView.cpp:1634
-msgid "One word"
-msgstr "Una paraula"
-
-#: src/BufferView.cpp:1637
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr "%1$d caràcters (comptant-hi blancs)"
+#: src/Color.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "inset background"
+msgstr "fons de nota"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1640
-msgid "One character (including blanks)"
-msgstr "Un caràcter (comptant-hi blancs)"
+#: src/Color.cpp:261
+msgid "inset frame"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1643
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr "%1$d caràcters (sense comptar-hi blancs)"
+#: src/Color.cpp:262
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "error de LaTeX"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1646
-msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr "Un caràcter (sense comptar-hi blancs)"
+#: src/Color.cpp:263
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "marca de final de línia"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1648
-msgid "Statistics"
-msgstr "Estadístiques"
+#: src/Color.cpp:264
+msgid "appendix marker"
+msgstr "marca d'apèndix"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1778
-#, c-format
-msgid ""
-"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+#: src/Color.cpp:265
+msgid "change bar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1780
-#, c-format
-msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "deleted text"
+msgstr "Text suprimit"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1788
+#: src/Color.cpp:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch name"
-msgstr "Branques"
+msgid "added text"
+msgstr "Text afegit"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
-msgid "Branch already exists"
+#: src/Color.cpp:268
+msgid "changed text 1st author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2517
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "S'està inserint el document %1$s..."
+#: src/Color.cpp:269
+msgid "changed text 2nd author"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2528
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "S'ha inserit el document %1$s."
+#: src/Color.cpp:270
+msgid "changed text 3rd author"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2530
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "No s'ha pogut inserir el document %1$s"
+#: src/Color.cpp:271
+msgid "changed text 4th author"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2795
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
+#: src/Color.cpp:272
+msgid "changed text 5th author"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"No es pot llegir el document especificat\n"
-"%1$s\n"
-"degut a l'error: %2$s"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2797
-msgid "Could not read file"
-msgstr "No es pot llegir el fitxer"
+#: src/Color.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "deleted text modifier"
+msgstr "Text suprimit"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2804
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s\n"
-" is not readable."
+#: src/Color.cpp:274
+msgid "added space markers"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s\n"
-" no es pot llegir."
-
-#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
-msgid "Could not open file"
-msgstr "No es pot obrir el fitxer"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2812
-msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr "S'està llegint un fitxer amb un joc de caràcters no UTF-8"
+#: src/Color.cpp:275
+msgid "table line"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2813
-msgid ""
-"The file is not UTF-8 encoded.\n"
-"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
-"If this does not give the correct result\n"
-"then please change the encoding of the file\n"
-"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+#: src/Color.cpp:276
+msgid "table on/off line"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"El fitxer no està en format UTF 8.\n"
-"Es llegirà com un fitxer 8Bit amb la codificació local.\n"
-"Si això no us dóna el resultat esperat,\n"
-"aleshores canvieu el joc de caràcters del fitxer\n"
-"a UTF 8 amb un programa diferent al LyX.\n"
 
 
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2514
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
-#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "Versió del LyX"
+#: src/Color.cpp:278
+msgid "bottom area"
+msgstr "àrea inferior"
 
 
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2515 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
-#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "uncodable character"
-msgstr "caràcter especial"
+#: src/Color.cpp:279
+msgid "new page"
+msgstr "pàgina nova"
 
 
-#: src/Changes.cpp:379
-#, fuzzy
-msgid "Uncodable character in author name"
-msgstr "caràcter especial"
+#: src/Color.cpp:280
+msgid "page break / line break"
+msgstr "salt de pàgina / final de línia"
 
 
-#: src/Changes.cpp:380
-#, c-format
-msgid ""
-"The author name '%1$s',\n"
-"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
-"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
-"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
-"\n"
-"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the spelling of the author name."
+#: src/Color.cpp:281
+msgid "frame of button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Chktex.cpp:63
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "Avís del ChkTeX número id.  %1$d"
+#: src/Color.cpp:282
+msgid "button background"
+msgstr "fons de botó"
 
 
-#: src/Chktex.cpp:65
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "Avís de ChkTeX número id. "
+#: src/Color.cpp:283
+msgid "button background under focus"
+msgstr "fons de botó sota el focus"
 
 
-#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
-msgid "none"
-msgstr "cap"
+#: src/Color.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "Subparàgraf"
 
 
-#: src/Color.cpp:202
-msgid "black"
-msgstr "negre"
+#: src/Color.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "preview frame"
+msgstr "La vista preliminar ha fallat"
 
 
-#: src/Color.cpp:203
-msgid "white"
-msgstr "blanc"
+#: src/Color.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "inherit"
+msgstr "herència"
 
 
-#: src/Color.cpp:204
-msgid "red"
-msgstr "vermell"
+#: src/Color.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "regexp frame"
+msgstr "Nom"
 
 
-#: src/Color.cpp:205
-msgid "green"
-msgstr "verd"
+#: src/Color.cpp:288
+msgid "ignore"
+msgstr "ignora"
 
 
-#: src/Color.cpp:206
-msgid "blue"
-msgstr "blau"
+#: src/Converter.cpp:310 src/Converter.cpp:481 src/Converter.cpp:504
+#: src/Converter.cpp:547
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "No es pot convertir el fitxer"
 
 
-#: src/Color.cpp:207
-msgid "cyan"
+#: src/Converter.cpp:311
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:208
-msgid "magenta"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:657 src/Format.cpp:725
+msgid "Executing command: "
+msgstr "S'està executant l'ordre:"
 
 
-#: src/Color.cpp:209
-msgid "yellow"
-msgstr "groc"
+#: src/Converter.cpp:476
+msgid "Build errors"
+msgstr "Errors de compilació"
 
 
-#: src/Color.cpp:210
-msgid "cursor"
-msgstr "cursor"
+#: src/Converter.cpp:477
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "S'han produït errors en el procés de compilació"
 
 
-#: src/Color.cpp:211
-msgid "background"
-msgstr "fons"
+#: src/Converter.cpp:482
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:212
-msgid "text"
-msgstr "text"
+#: src/Converter.cpp:505
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "No s'ha pogut moure un directori temporal de %1$s a %2$s."
 
 
-#: src/Color.cpp:213
-msgid "selection"
-msgstr "selecció"
+#: src/Converter.cpp:549
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer temporal de %1$s a %2$s."
 
 
-#: src/Color.cpp:214
-msgid "selected text"
-msgstr "text seleccionat"
+#: src/Converter.cpp:550
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer temporal de %1$s a %2$s."
 
 
-#: src/Color.cpp:216
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "text de LaTeX"
+#: src/Converter.cpp:606
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "S'està executant el LaTeX..."
 
 
-#: src/Color.cpp:217
-msgid "inline completion"
-msgstr "emplenament en línia"
+#: src/Converter.cpp:625
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:219
-msgid "non-unique inline completion"
-msgstr "emplenament en línia no únic"
+#: src/Converter.cpp:628
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "El LaTeX ha fallat"
 
 
-#: src/Color.cpp:221
-msgid "previewed snippet"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:630
+msgid "Output is empty"
+msgstr "La sortida generada és buida"
 
 
-#: src/Color.cpp:222
-msgid "note label"
+#: src/Converter.cpp:631
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "S'ha generat un fitxer de sortida buit"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
+"Do you want to add it to the document's branch list?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"El document %1$s té canvis sense desar.\n"
+"\n"
+"Voleu desar el document?"
 
 
-#: src/Color.cpp:223
-msgid "note background"
-msgstr "fons de nota"
+#: src/CutAndPaste.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "Unknown branch"
+msgstr "Acció desconeguda"
 
 
-#: src/Color.cpp:224
-msgid "comment label"
+#: src/CutAndPaste.cpp:351
+msgid "&Don't Add"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:225
-msgid "comment background"
-msgstr "fons de comentari"
+#: src/CutAndPaste.cpp:666 src/Text.cpp:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Layout `%1$s' was not found."
+msgstr "La classe del document no està disponible"
 
 
-#: src/Color.cpp:226
-msgid "greyedout inset label"
-msgstr ""
+#: src/CutAndPaste.cpp:668 src/Text.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Layout Not Found"
+msgstr "Notació."
 
 
-#: src/Color.cpp:227
-msgid "greyedout inset text"
+#: src/CutAndPaste.cpp:696
+#, c-format
+msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:228
-msgid "greyedout inset background"
+#: src/CutAndPaste.cpp:699
+#, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
+"%3$s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:229
-msgid "phantom inset text"
+#: src/CutAndPaste.cpp:704
+msgid "Undefined flex inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:230
-msgid "shaded box"
-msgstr "caixa ombrejada"
+#: src/Exporter.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Keep file"
+msgstr "&Conserva'ls coincidents"
 
 
-#: src/Color.cpp:231
+#: src/Exporter.cpp:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "listings background"
-msgstr "fons de nota"
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Sobreescriu-ho &tot"
 
 
-#: src/Color.cpp:232
-msgid "branch label"
-msgstr "Etiqeuta de branca"
+#: src/Exporter.cpp:51
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "Cancel.la l'exportació"
 
 
-#: src/Color.cpp:233
-msgid "footnote label"
-msgstr "Etiqueta de nota al peu"
+#: src/Exporter.cpp:97
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer"
 
 
-#: src/Color.cpp:234
-msgid "index label"
-msgstr "Etiqueta d'índex"
+#: src/Exporter.cpp:98
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "La còpia de %1$s a %2$s ha fallat."
 
 
-#: src/Color.cpp:235
-msgid "margin note label"
-msgstr "Etiqueta de nota al marge"
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
 
 
-#: src/Color.cpp:236
-msgid "URL label"
-msgstr "Etiqueta d'URL"
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: src/Color.cpp:237
-msgid "URL text"
-msgstr "Text URL"
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Mecanogràfica"
 
 
-#: src/Color.cpp:238
-msgid "depth bar"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:59
+msgid "Symbol"
+msgstr "Símbol"
 
 
-#: src/Color.cpp:239
-msgid "language"
-msgstr "llengua"
+#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:76
+msgid "Inherit"
+msgstr "Herència"
 
 
-#: src/Color.cpp:240
-msgid "command inset"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+msgid "Medium"
+msgstr "Mig"
 
 
-#: src/Color.cpp:241
-msgid "command inset background"
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+msgid "Bold"
+msgstr "Negreta"
+
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+msgid "Upright"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:242
-msgid "command inset frame"
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+msgid "Italic"
+msgstr "Cursiva"
+
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+msgid "Slanted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:243
-msgid "special character"
-msgstr "caràcter especial"
+#: src/Font.cpp:67
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Majúscules petites"
 
 
-#: src/Color.cpp:244
-msgid "math"
-msgstr "matemàtiques"
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+msgid "Increase"
+msgstr "Augmenta"
 
 
-#: src/Color.cpp:245
-msgid "math background"
-msgstr "fons de matemàtiques"
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+msgid "Decrease"
+msgstr "Disminueix"
 
 
-#: src/Color.cpp:246
-msgid "graphics background"
-msgstr "fons de gràfics"
+#: src/Font.cpp:76
+msgid "Toggle"
+msgstr "Canvia"
 
 
-#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid "math macro background"
-msgstr "fons de macroinstrucció matemàtica"
+#: src/Font.cpp:160
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Emfatitza %1$s, "
 
 
-#: src/Color.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "math frame"
-msgstr "marc matemàtic"
+#: src/Font.cpp:163
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Subratlla %1$s, "
 
 
-#: src/Color.cpp:249
-msgid "math corners"
-msgstr "cantonades matemàtiques"
+#: src/Font.cpp:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Strikeout %1$s, "
+msgstr "Versaletes %1$s, "
 
 
-#: src/Color.cpp:250
-msgid "math line"
-msgstr "línia matemàtica"
+#: src/Font.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Double underline %1$s, "
+msgstr "Subratlla %1$s, "
 
 
-#: src/Color.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "math macro hovered background"
-msgstr "fons de macroinstrucció matemàtica"
+#: src/Font.cpp:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgstr "Subratlla %1$s, "
 
 
-#: src/Color.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "math macro label"
-msgstr "Etiqueta de macroinstrucció matemàtica"
+#: src/Font.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Versaletes %1$s, "
 
 
-#: src/Color.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "math macro frame"
-msgstr "marc matemàtic"
+#: src/Font.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Idioma: %1$s, "
 
 
-#: src/Color.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "math macro blended out"
-msgstr "Etiqueta de macroinstrucció matemàtica"
+#: src/Font.cpp:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "  Número %1$s"
 
 
-#: src/Color.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "math macro old parameter"
-msgstr "Etiqueta de macroinstrucció matemàtica"
+#: src/Format.cpp:605 src/Format.cpp:618 src/Format.cpp:628
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "No es pot visualitzar el fitxer"
 
 
-#: src/Color.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "math macro new parameter"
-msgstr "&Més paràmetres"
+#: src/Format.cpp:606 src/Format.cpp:673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3014
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "El fitxer no existeix: %1$s"
 
 
-#: src/Color.cpp:258
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:619
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "No hi ha informació per mostrar %1$s"
 
 
-#: src/Color.cpp:259
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:629
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "La auto-visualització del fitxer %1$s ha fallat"
 
 
-#: src/Color.cpp:260
-#, fuzzy
-msgid "inset background"
-msgstr "fons de nota"
+#: src/Format.cpp:672 src/Format.cpp:684 src/Format.cpp:697 src/Format.cpp:708
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "No es pot editar el fitxer"
 
 
-#: src/Color.cpp:261
-msgid "inset frame"
+#: src/Format.cpp:685
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:262
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "error de LaTeX"
+#: src/Format.cpp:698
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "No hi ha informació per editar %1$s"
 
 
-#: src/Color.cpp:263
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "marca de final de línia"
+#: src/Format.cpp:709
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "L'auto-edició del fitxer %1$s ha fallat"
 
 
-#: src/Color.cpp:264
-msgid "appendix marker"
-msgstr "marca d'apèndix"
+#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració"
 
 
-#: src/Color.cpp:265
-msgid "change bar"
+#: src/KeyMap.cpp:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"S'ha produït un error en llegir el fitxer de configuració\n"
+"%1$s.\n"
+"Comproveu la instal·lació."
 
 
-#: src/Color.cpp:266
+#: src/KeyMap.cpp:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "deleted text"
-msgstr "Text suprimit"
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració"
 
 
-#: src/Color.cpp:267
+#: src/KeyMap.cpp:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "added text"
-msgstr "Text afegit"
-
-#: src/Color.cpp:268
-msgid "changed text 1st author"
-msgstr ""
-
-#: src/Color.cpp:269
-msgid "changed text 2nd author"
+msgid ""
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"S'ha produït un error en llegir el fitxer de configuració\n"
+"%1$s.\n"
+"Comproveu la instal·lació."
 
 
-#: src/Color.cpp:270
-msgid "changed text 3rd author"
+#: src/KeyMap.cpp:243
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:271
-msgid "changed text 4th author"
-msgstr ""
+#: src/KeySequence.cpp:182
+msgid "   options: "
+msgstr "   opcions: "
 
 
-#: src/Color.cpp:272
-msgid "changed text 5th author"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.cpp:58
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "S'està esperant per a l'execució del LaTeX número %1$d"
 
 
-#: src/Color.cpp:273
+#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "deleted text modifier"
-msgstr "Text suprimit"
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "S'està executant el Makeindex."
 
 
-#: src/Color.cpp:274
-msgid "added space markers"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "S'està executant el BibTeX."
 
 
-#: src/Color.cpp:275
-msgid "table line"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.cpp:460
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "S'està executant el Makeindex per nomencl."
 
 
-#: src/Color.cpp:276
-msgid "table on/off line"
+#: src/LyX.cpp:120
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració"
+
+#: src/LyX.cpp:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"S'ha produït un error en llegir el fitxer de configuració\n"
+"%1$s.\n"
+"Comproveu la instal·lació."
 
 
-#: src/Color.cpp:278
-msgid "bottom area"
-msgstr "àrea inferior"
+#: src/LyX.cpp:130
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: S'està reconfigurant el directori d'usuari"
 
 
-#: src/Color.cpp:279
-msgid "new page"
-msgstr "pàgina nova"
+#: src/LyX.cpp:134
+msgid "Done!"
+msgstr "Fet!"
 
 
-#: src/Color.cpp:280
-msgid "page break / line break"
-msgstr "salt de pàgina / final de línia"
+#: src/LyX.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "No s'ha pogut obrir la classe del document %1$s."
 
 
-#: src/Color.cpp:281
-msgid "frame of button"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal"
 
 
-#: src/Color.cpp:282
-msgid "button background"
-msgstr "fons de botó"
+#: src/LyX.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal"
 
 
-#: src/Color.cpp:283
-msgid "button background under focus"
-msgstr "fons de botó sota el focus"
+#: src/LyX.cpp:442
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal %1$s"
 
 
-#: src/Color.cpp:284
+#: src/LyX.cpp:444
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal"
+
+#: src/LyX.cpp:472
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Opció de línia d'ordres errònia `%1$s'. S'està sortint."
+
+#: src/LyX.cpp:546
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "paragraph marker"
-msgstr "Subparàgraf"
+msgid "No textclass is found"
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
 
 
-#: src/Color.cpp:285
+#: src/LyX.cpp:547
+msgid ""
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:551
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "preview frame"
-msgstr "La vista preliminar ha fallat"
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "Reconfigura|R"
 
 
-#: src/Color.cpp:286
+#: src/LyX.cpp:552
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inherit"
-msgstr "herència"
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/Color.cpp:287
+#: src/LyX.cpp:553 src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "regexp frame"
-msgstr "Nom"
+msgid "&Continue"
+msgstr "&Contingut:"
 
 
-#: src/Color.cpp:288
-msgid "ignore"
-msgstr "ignora"
+#: src/LyX.cpp:656
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
-#: src/Converter.cpp:543
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "No es pot convertir el fitxer"
+#: src/LyX.cpp:660
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:323
-#, c-format
+#: src/LyX.cpp:663
 msgid ""
 msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
+"Bye."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
-msgid "Executing command: "
-msgstr "S'està executant l'ordre:"
+#: src/LyX.cpp:679
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:472
-msgid "Build errors"
-msgstr "Errors de compilació"
+#: src/LyX.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1018
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
 
 
-#: src/Converter.cpp:473
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "S'han produït errors en el procés de compilació"
+#: src/LyX.cpp:853
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal"
 
 
-#: src/Converter.cpp:478
-#, c-format
+#: src/LyX.cpp:854
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"An error occurred while running:\n"
-"%1$s"
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"No s'ha pogut crear el directori temporala\n"
+"%1$s. Assegureu-vos que aquest\n"
+"camí existeix i s'hi pot escriure, aleshores, torneu-ho a intentar."
 
 
-#: src/Converter.cpp:501
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "No s'ha pogut moure un directori temporal de %1$s a %2$s."
-
-#: src/Converter.cpp:545
-#, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer temporal de %1$s a %2$s."
-
-#: src/Converter.cpp:546
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer temporal de %1$s a %2$s."
-
-#: src/Converter.cpp:602
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "S'està executant el LaTeX..."
+#: src/LyX.cpp:937
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Falta el directori d'usuari LyX"
 
 
-#: src/Converter.cpp:620
+#: src/LyX.cpp:938
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Heu especificat un directori d'usuari LyX que no existeix, %1$s.\n"
+"Es necessari per conservar la vostra configuració personal."
 
 
-#: src/Converter.cpp:623
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "El LaTeX ha fallat"
+#: src/LyX.cpp:943
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&Crea el directori"
 
 
-#: src/Converter.cpp:625
-msgid "Output is empty"
-msgstr "La sortida generada és buida"
+#: src/LyX.cpp:944
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Surt del LyX"
 
 
-#: src/Converter.cpp:626
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr "S'ha generat un fitxer de sortida buit"
+#: src/LyX.cpp:945
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "No hi ha directori d'usuari LyX. S'està sortint."
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:346
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
-"Do you want to add it to the document's branch list?"
-msgstr ""
-"El document %1$s té canvis sense desar.\n"
-"\n"
-"Voleu desar el document?"
+#: src/LyX.cpp:949
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: S'està creant el directori %1$s"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:349
-#, fuzzy
-msgid "Unknown branch"
-msgstr "Acció desconeguda"
+#: src/LyX.cpp:954
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "No ha pogut crear el directori. S'està sortint."
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:350
-msgid "&Don't Add"
+#: src/LyX.cpp:1027
+msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:677
+#: src/LyX.cpp:1031
 #, c-format
 #, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Estableix el nivell de depuració a %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:1042
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
+"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
+"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+"                  where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
+"                  and filename is the destination filename.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                  open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  open documents in an already running instance\n"
+"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version  summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ús: lyx [ command line switches ] [ nom.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (distingeix majúscules i minúscules):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       estableix el directori d'usuari a dir\t-sysdir "
+"dir        estableix el directori de sistema a dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  estableix la geometria de la finestra principal\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt fitxer.xxx\n"
+"                  on fmt és el format d'importació triat\n"
+"                  i fitxer.xxx és el fitxer a importar.\n"
+"\t-version        mostra la versió i informació de compilació\n"
+"Check the LyX man page for more details."
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:684
-msgid "Undefined flex inset"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1097 src/support/Package.cpp:589
+msgid "No system directory"
+msgstr "No hi ha directori de sistema"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "&Keep file"
-msgstr "&Conserva'ls coincidents"
+#: src/LyX.cpp:1098
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Falta el directori de la opció -sysdir!"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite &all"
-msgstr "Sobreescriu-ho &tot"
+#: src/LyX.cpp:1109
+msgid "No user directory"
+msgstr "No hi ha directori d'usuari"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:51
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "Cancel.la l'exportació"
+#: src/LyX.cpp:1110
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Falta el directori de la opció -userdir"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:96
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer"
+#: src/LyX.cpp:1121
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Ordre incompleta"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:97
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr "La còpia de %1$s a %2$s ha fallat."
+#: src/LyX.cpp:1122
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Falta el paràmetre de l'opció -execute"
 
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+#: src/LyX.cpp:1133
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
+msgstr "Falta el tipus de fitxer [eg latex, ps...] després de l'opció --export"
 
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/LyX.cpp:1138
+#, fuzzy
+msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
+msgstr "Falta el tipus de fitxer [eg latex, ps...] després de l'opció --export"
 
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Mecanogràfica"
+#: src/LyX.cpp:1151
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Falta el tipus de fitxer [eg latex, ps...] després de l'opció --export"
 
 
-#: src/Font.cpp:59
-msgid "Symbol"
-msgstr "Símbol"
+#: src/LyX.cpp:1164
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Falta el tipus de fitxer [eg latex, ps...] després de l'opció --import"
 
 
-#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
-#: src/Font.cpp:76
-msgid "Inherit"
-msgstr "Herència"
+#: src/LyX.cpp:1169
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Falta el nom de fitxer per l'opció --import"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3063
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3067
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà "
+"com a llengua del document."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3075
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
-msgid "Medium"
-msgstr "Mig"
+#: src/LyXRC.cpp:3079
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-msgid "Bold"
-msgstr "Negreta"
+#: src/LyXRC.cpp:3083
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
-msgid "Upright"
+#: src/LyXRC.cpp:3090
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
-msgid "Italic"
-msgstr "Cursiva"
+#: src/LyXRC.cpp:3094
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
-msgid "Slanted"
+#: src/LyXRC.cpp:3098
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:67
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Majúscules petites"
+#: src/LyXRC.cpp:3102
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
-msgid "Increase"
-msgstr "Augmenta"
+#: src/LyXRC.cpp:3106
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
-msgid "Decrease"
-msgstr "Disminueix"
+#: src/LyXRC.cpp:3110
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:76
-msgid "Toggle"
-msgstr "Canvia"
+#: src/LyXRC.cpp:3120
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:160
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Emfatitza %1$s, "
+#: src/LyXRC.cpp:3128
+msgid ""
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:163
-#, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Subratlla %1$s, "
+#: src/LyXRC.cpp:3132
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Strikeout %1$s, "
-msgstr "Versaletes %1$s, "
+#: src/LyXRC.cpp:3136
+msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Double underline %1$s, "
-msgstr "Subratlla %1$s, "
+#: src/LyXRC.cpp:3140
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wavy underline %1$s, "
-msgstr "Subratlla %1$s, "
+#: src/LyXRC.cpp:3145
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:175
-#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Versaletes %1$s, "
+#: src/LyXRC.cpp:3149
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:189
-#, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Idioma: %1$s, "
+#: src/LyXRC.cpp:3153
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number %1$s"
-msgstr "  Número %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:3157
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "No es pot visualitzar el fitxer"
+#: src/LyXRC.cpp:3161
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2906
-#, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "El fitxer no existeix: %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:3165
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:281
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "No hi ha informació per mostrar %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:3169
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:291
-#, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "La auto-visualització del fitxer %1$s ha fallat"
+#: src/LyXRC.cpp:3173
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "No es pot editar el fitxer"
+#: src/LyXRC.cpp:3177
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:346
-msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+#: src/LyXRC.cpp:3181
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:359
-#, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "No hi ha informació per editar %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:3185
+msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:370
-#, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr "L'auto-edició del fitxer %1$s ha fallat"
+#: src/LyXRC.cpp:3192
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "Could not find bind file"
-msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració"
+#: src/LyXRC.cpp:3196
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:228
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3200
 msgid ""
 msgid ""
-"Unable to find the bind file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"S'ha produït un error en llegir el fitxer de configuració\n"
-"%1$s.\n"
-"Comproveu la instal·lació."
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Could not find `cua.bind' file"
-msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració"
+#: src/LyXRC.cpp:3209
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:236
+#: src/LyXRC.cpp:3213
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
-"Please check your installation."
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"S'ha produït un error en llegir el fitxer de configuració\n"
-"%1$s.\n"
-"Comproveu la instal·lació."
+"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà "
+"com a llengua del document."
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:243
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3217
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Unable to find the bind file\n"
-"%1$s.\n"
-"Falling back to default."
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà "
+"com a llengua del document."
 
 
-#: src/KeySequence.cpp:182
-msgid "   options: "
-msgstr "   opcions: "
-
-#: src/LaTeX.cpp:58
-#, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "S'està esperant per a l'execució del LaTeX número %1$d"
+#: src/LyXRC.cpp:3221
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
+#: src/LyXRC.cpp:3225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running Index Processor."
-msgstr "S'està executant el Makeindex."
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
+"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà "
+"com a llengua del document."
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "S'està executant el BibTeX."
+#: src/LyXRC.cpp:3229
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr ""
+"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà "
+"com a llengua del document."
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:460
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "S'està executant el Makeindex per nomencl."
+#: src/LyXRC.cpp:3233
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:121
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració"
+#: src/LyXRC.cpp:3237
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:122
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3241
 msgid ""
 msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3245
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"S'ha produït un error en llegir el fitxer de configuració\n"
-"%1$s.\n"
-"Comproveu la instal·lació."
 
 
-#: src/LyX.cpp:131
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: S'està reconfigurant el directori d'usuari"
+#: src/LyXRC.cpp:3249
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:135
-msgid "Done!"
-msgstr "Fet!"
+#: src/LyXRC.cpp:3253
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "The following files could not be loaded:"
-msgstr "No s'ha pogut obrir la classe del document %1$s."
+#: src/LyXRC.cpp:3257
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:439
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal"
+#: src/LyXRC.cpp:3261
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:441
+#: src/LyXRC.cpp:3266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot remove temporary directory"
-msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal"
-
-#: src/LyX.cpp:447
-#, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal %1$s"
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr "Llistat &en línia"
 
 
-#: src/LyX.cpp:449
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal"
+#: src/LyXRC.cpp:3270
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:478
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Opció de línia d'ordres errònia `%1$s'. S'està sortint."
+#: src/LyXRC.cpp:3274
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:552
-#, fuzzy
-msgid "No textclass is found"
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
+#: src/LyXRC.cpp:3278
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:553
+#: src/LyXRC.cpp:3282
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
-"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
-"without checking your LaTeX installation, or continue."
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:557
+#: src/LyXRC.cpp:3286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Reconfigura|R"
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr "Llistat &en línia"
 
 
-#: src/LyX.cpp:558
-#, fuzzy
-msgid "&Without LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/LyXRC.cpp:3290
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
-#, fuzzy
-msgid "&Continue"
-msgstr "&Contingut:"
+#: src/LyXRC.cpp:3294
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:662
-msgid ""
-"SIGHUP signal caught!\n"
-"Bye."
+#: src/LyXRC.cpp:3298
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:666
-msgid ""
-"SIGFPE signal caught!\n"
-"Bye."
+#: src/LyXRC.cpp:3302
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:669
-msgid ""
-"SIGSEGV signal caught!\n"
-"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
-"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
-"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
-"Bye."
+#: src/LyXRC.cpp:3306
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:685
-msgid "LyX crashed!"
+#: src/LyXRC.cpp:3317
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:967
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+#: src/LyXRC.cpp:3321
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:859
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal"
+#: src/LyXRC.cpp:3325
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:860
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3329
+#, fuzzy
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3333
+#, fuzzy
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3337
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"\"%1$s\"\n"
-"Make sure that this path exists and is writable and try again."
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"No s'ha pogut crear el directori temporala\n"
-"%1$s. Assegureu-vos que aquest\n"
-"camí existeix i s'hi pot escriure, aleshores, torneu-ho a intentar."
 
 
-#: src/LyX.cpp:943
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "Falta el directori d'usuari LyX"
+#: src/LyXRC.cpp:3341
+#, fuzzy
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir."
 
 
-#: src/LyX.cpp:944
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3345
 msgid ""
 msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Heu especificat un directori d'usuari LyX que no existeix, %1$s.\n"
-"Es necessari per conservar la vostra configuració personal."
-
-#: src/LyX.cpp:949
-msgid "&Create directory"
-msgstr "&Crea el directori"
 
 
-#: src/LyX.cpp:950
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&Surt del LyX"
+#: src/LyXRC.cpp:3349
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:951
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr "No hi ha directori d'usuari LyX. S'està sortint."
+#: src/LyXRC.cpp:3353
+#, fuzzy
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Envia la sortida al fitxer"
 
 
-#: src/LyX.cpp:955
-#, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: S'està creant el directori %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:3357
+#, fuzzy
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir."
 
 
-#: src/LyX.cpp:960
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "No ha pogut crear el directori. S'està sortint."
+#: src/LyXRC.cpp:3361
+#, fuzzy
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir."
 
 
-#: src/LyX.cpp:1033
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:3365
+#, fuzzy
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir."
 
 
-#: src/LyX.cpp:1037
-#, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Estableix el nivell de depuració a %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:3369
+#, fuzzy
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir."
 
 
-#: src/LyX.cpp:1048
+#: src/LyXRC.cpp:3373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Aquesta fila és el peu de pàgina de la última pàgina"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3377
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
-"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-f [--force-overwrite] what\n"
-"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
-"                  specifying whether all files, main file only, or no "
-"files,\n"
-"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
-"export.\n"
-"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
-"consumed.\n"
-"\t-n [--no-remote]\n"
-"                  open documents in a new instance\n"
-"\t-r [--remote]\n"
-"                  open documents in an already running instance\n"
-"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
-"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
-"\t-version  summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ús: lyx [ command line switches ] [ nom.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (distingeix majúscules i minúscules):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       estableix el directori d'usuari a dir\t-sysdir "
-"dir        estableix el directori de sistema a dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  estableix la geometria de la finestra principal\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt fitxer.xxx\n"
-"                  on fmt és el format d'importació triat\n"
-"                  i fitxer.xxx és el fitxer a importar.\n"
-"\t-version        mostra la versió i informació de compilació\n"
-"Check the LyX man page for more details."
 
 
-#: src/LyX.cpp:1100
-msgid "No system directory"
-msgstr "No hi ha directori de sistema"
-
-#: src/LyX.cpp:1101
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Falta el directori de la opció -sysdir!"
+#: src/LyXRC.cpp:3381
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:1112
-msgid "No user directory"
-msgstr "No hi ha directori d'usuari"
+#: src/LyXRC.cpp:3385
+#, fuzzy
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "Envia la sortida al fitxer"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1113
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Falta el directori de la opció -userdir"
+#: src/LyXRC.cpp:3389
+#, fuzzy
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr "Envia la sortida al fitxer"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1124
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Ordre incompleta"
+#: src/LyXRC.cpp:3393
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:1125
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Falta el paràmetre de l'opció -execute"
+#: src/LyXRC.cpp:3397
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:1136
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Falta el tipus de fitxer [eg latex, ps...] després de l'opció --export"
+#: src/LyXRC.cpp:3405
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:1149
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Falta el tipus de fitxer [eg latex, ps...] després de l'opció --import"
+#: src/LyXRC.cpp:3409
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:1154
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Falta el nom de fitxer per l'opció --import"
+#: src/LyXRC.cpp:3415
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3021
+#: src/LyXRC.cpp:3424
 msgid ""
 msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3025
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
+#: src/LyXRC.cpp:3428
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà "
-"com a llengua del document."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3033
+#: src/LyXRC.cpp:3433
+#, no-c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3037
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
+#: src/LyXRC.cpp:3437
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3041
+#: src/LyXRC.cpp:3441
 msgid ""
 msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3048
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
+#: src/LyXRC.cpp:3448
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3052
+#: src/LyXRC.cpp:3452
 msgid ""
 msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3056
-msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+#: src/LyXRC.cpp:3456
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3060
+#: src/LyXRC.cpp:3460
 msgid ""
 msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3064
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+#: src/LyXRC.cpp:3477
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3068
+#: src/LyXRC.cpp:3487
 msgid ""
 msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3078
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+#: src/LyXRC.cpp:3491
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3082
+#: src/LyXRC.cpp:3495
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
-"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
-"the top of the screen"
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3086
-msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+#: src/LyXRC.cpp:3499
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3090
-msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+#: src/LyXVC.cpp:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:89
+msgid "&Retrieve"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3094
-msgid ""
-"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
-"inside."
+#: src/LyXVC.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Possibles Formats de Document"
+
+#: src/LyXVC.cpp:116
+msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3099
-#, no-c-format
+#: src/LyXVC.cpp:148
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
+
+#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
+
+#: src/LyXVC.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "(no log message)"
+msgstr "No hi ha cap missatge de depuració"
+
+#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:218
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXVC.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Seleccionar fins al final del document"
+
+#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Reverteix"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2008
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "No té sentit amb aquest format !"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2070
+msgid "Alignment not permitted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3103
+#: src/Paragraph.cpp:2071
 msgid ""
 msgid ""
-"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
-"look in its global and local commands/ directories."
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3107
-msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+#: src/Paragraph.cpp:3150
+msgid "Memory problem"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3111
-msgid "New documents will be assigned this language."
+#: src/Paragraph.cpp:3150
+msgid "Paragraph not properly initialized"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3115
+#: src/Text.cpp:415
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Mides:|#P"
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Acció Desconeguda"
+
+#: src/Text.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Idioma"
+
+#: src/Text.cpp:497
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Acció Desconeguda"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3119
+#: src/Text.cpp:972
 msgid ""
 msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3123
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
+#: src/Text.cpp:980
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3127
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
+#: src/Text.cpp:1815
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Idioma"
+
+#: src/Text.cpp:1821
+#, fuzzy
+msgid "Change: "
+msgstr "Pàgina: "
+
+#: src/Text.cpp:1825
+#, fuzzy
+msgid " at "
+msgstr " de "
+
+#: src/Text.cpp:1835
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Comentari:"
+
+#: src/Text.cpp:1840
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Profunditat: "
+
+#: src/Text.cpp:1846
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Espaiat"
+
+#: src/Text.cpp:1852 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773
+msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3131
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+#: src/Text.cpp:1858
+#, fuzzy
+msgid "Other ("
+msgstr "Altre...|#O"
+
+#: src/Text.cpp:1867
+#, fuzzy
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Profunditat: "
+
+#: src/Text.cpp:1868
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Format de paràgraf modificat"
+
+#: src/Text.cpp:1869
+#, fuzzy
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Profunditat: "
+
+#: src/Text.cpp:1870
+#, fuzzy
+msgid ", Position: "
+msgstr "   opcions: "
+
+#: src/Text.cpp:1876
+msgid ", Char: 0x"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3135
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+#: src/Text.cpp:1878
+msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3139
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+#: src/Text2.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Anar al següent error"
+
+#: src/Text2.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Res a fer"
+
+#: src/Text2.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
+
+#: src/Text3.cpp:194
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Mode editor matemàtic"
+
+#: src/Text3.cpp:196
+msgid "No valid math formula"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3143
-msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
+#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
+#, fuzzy
+msgid "Already in regular expression mode"
+msgstr "E&xpressió regular"
+
+#: src/Text3.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr "Mode editor matemàtic"
+
+#: src/Text3.cpp:1306
+msgid "Layout "
+msgstr "Format"
+
+#: src/Text3.cpp:1307
+msgid " not known"
+msgstr " desconegut"
+
+#: src/Text3.cpp:1781 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1410
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Manca argument"
+
+#: src/Text3.cpp:1930 src/Text3.cpp:1942
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Joc de caràcters:|#H"
+
+#: src/Text3.cpp:2149 src/Text3.cpp:2160
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Format de paràgraf modificat"
+
+#: src/TextClass.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Format de pàgina"
+
+#: src/TextClass.cpp:804
+#, fuzzy
+msgid "Missing File"
+msgstr "Manca argument"
+
+#: src/TextClass.cpp:805
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3150
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
+#: src/TextClass.cpp:808
+#, fuzzy
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Títol curt"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3154
-msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+#: src/TextClass.cpp:809
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3158
+#: src/TextClass.cpp:1473
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
-"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3167
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
+#: src/TextClass.cpp:1477
+msgid "Module not available"
+msgstr "Mòdul no disponible"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3171
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:1483
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
+"The module %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà "
-"com a llengua del document."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3175
+#: src/TextClass.cpp:1490
+msgid "Package not available"
+msgstr "Paquet no disponible"
+
+#: src/TextClass.cpp:1495
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr "S'ha produït un error en llegir el mòdul %1$s\n"
+
+#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:765 src/VCBackend.cpp:770
+#: src/VCBackend.cpp:818 src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:940
+#: src/VCBackend.cpp:948 src/VCBackend.cpp:1155 src/VCBackend.cpp:1248
+#: src/VCBackend.cpp:1254 src/VCBackend.cpp:1275
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr ""
-"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà "
-"com a llengua del document."
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Control de versions"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3179
+#: src/VCBackend.cpp:61
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+"Some problem occured while running the command:\n"
+"'%1$s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3183
+#: src/VCBackend.cpp:570
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
-"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà "
-"com a llengua del document."
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "&Actualitza"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3187
+#: src/VCBackend.cpp:572
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgid "Locally Modified"
+msgstr "Format de pàgina"
+
+#: src/VCBackend.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Locally Added"
+msgstr "Format de pàgina"
+
+#: src/VCBackend.cpp:576
+msgid "Needs Merge"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà "
-"com a llengua del document."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3191
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
+#: src/VCBackend.cpp:578
+msgid "Needs Checkout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3195
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+#: src/VCBackend.cpp:580
+msgid "No CVS file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3199
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+#: src/VCBackend.cpp:582
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3203
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+#: src/VCBackend.cpp:766
+msgid ""
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3207
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+#: src/VCBackend.cpp:771
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3211
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+#: src/VCBackend.cpp:819 src/VCBackend.cpp:1276
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3215
+#: src/VCBackend.cpp:853
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3219
-msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+#: src/VCBackend.cpp:857 src/VCBackend.cpp:861 src/VCBackend.cpp:1317
+#: src/VCBackend.cpp:1321
+msgid "Changes detected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3224
+#: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The completion popup delay."
-msgstr "Llistat &en línia"
+msgid "&Abort"
+msgstr "importat."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3228
-msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+#: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:1318
+msgid "View &Log ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3232
-msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+#: src/VCBackend.cpp:880
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3236
+#: src/VCBackend.cpp:941
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3240
+#: src/VCBackend.cpp:949
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
-"available."
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3244
+#: src/VCBackend.cpp:1144 src/VCBackend.cpp:1265 src/VCBackend.cpp:1302
+#: src/VCBackend.cpp:1358
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The inline completion delay."
-msgstr "Llistat &en línia"
-
-#: src/LyXRC.cpp:3248
-msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "No es pot llegir el fitxer"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3252
-msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+#: src/VCBackend.cpp:1156
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"LyX will reopen the document after you press OK."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3256
-msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+#: src/VCBackend.cpp:1249
+msgid ""
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3260
-msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
+#: src/VCBackend.cpp:1255
+msgid ""
+"Error while releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3264
+#: src/VCBackend.cpp:1312
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr ""
-
-#: src/LyXRC.cpp:3269
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3275
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
+#: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Sí"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3279
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
+#: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360
+msgid "&No"
+msgstr "&No"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3283
-msgid "Scale the preview size to suit."
+#: src/VCBackend.cpp:1384
+msgid "VCN File Locking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3287
-#, fuzzy
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3291
-#, fuzzy
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3295
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+#: src/VCBackend.cpp:1385
+msgid "Locking property unset."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3299
-#, fuzzy
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3303
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+#: src/VCBackend.cpp:1385 src/VCBackend.cpp:1389
+msgid "Locking property set."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3307
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+#: src/VCBackend.cpp:1386
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3311
-#, fuzzy
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Envia la sortida al fitxer"
-
-#: src/LyXRC.cpp:3315
-#, fuzzy
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3319
-#, fuzzy
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3323
+#: src/VSpace.cpp:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir."
+msgid "Default skip"
+msgstr "Per defecte"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3327
+#: src/VSpace.cpp:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir."
+msgid "Small skip"
+msgstr "  Petita (3)"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3331
+#: src/VSpace.cpp:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Aquesta fila és el peu de pàgina de la última pàgina"
-
-#: src/LyXRC.cpp:3335
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-
-#: src/LyXRC.cpp:3339
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Mig"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3343
+#: src/VSpace.cpp:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Envia la sortida al fitxer"
+msgid "Big skip"
+msgstr "BigSkip"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3347
+#: src/VSpace.cpp:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr "Envia la sortida al fitxer"
-
-#: src/LyXRC.cpp:3351
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr ""
-
-#: src/LyXRC.cpp:3355
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr ""
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Espais verticals"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3363
-msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "protected"
+msgstr "Ho sento."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3367
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"El fitxer %1$s ja existeix.\n"
+"\n"
+"Voleu sobreescriure aquest fitxer?"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3373
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Voleu revertir al document salvat?"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3382
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
+#, fuzzy
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Substitueix"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3386
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "Fusiona els canvis"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3391
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3395
-msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3399
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"El fitxer %1$s ja existeix.\n"
+"\n"
+"Voleu sobreescriure aquest fitxer?"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3406
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:109
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Voleu crear un document nou?"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3410
+#: src/buffer_funcs.cpp:110
+msgid "&Create"
+msgstr "&Crea"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Possibles Formats de Document"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3414
-msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3418
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Standard[[Bullets]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3428
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+msgid "Maths"
+msgstr "Matemàtiques"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3438
-msgid ""
-"Enable use the system colors for some things like main window background and "
-"selection."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+msgid "Dings 1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3442
-msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Dings 2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3446
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Dings 3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3450
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+msgid "Dings 4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
+msgid "Directories"
+msgstr "Directoris"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
-
-#: src/LyXVC.cpp:89
-msgid "&Retrieve"
-msgstr ""
+msgid "File"
+msgstr "F&itxer"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:115
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Possibles Formats de Document"
-
-#: src/LyXVC.cpp:116
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr ""
-
-#: src/LyXVC.cpp:148
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
-
-#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "LyX VC: Descripció Inicial"
+msgid "Master document"
+msgstr "Document mestre"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:165
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(no log message)"
-msgstr "No hi ha cap missatge de depuració"
+msgid "Open files"
+msgstr "Fitxers d&exemple:"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268
+msgid "Manuals"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the older version?"
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Seleccionar fins al final del document"
-
-#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3255
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Reverteix"
-
-#: src/Paragraph.cpp:1953
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "No té sentit amb aquest format !"
-
-#: src/Paragraph.cpp:2015
-msgid "Alignment not permitted"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:2016
-msgid ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:297
+msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:3072
-msgid "Memory problem"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:341
+msgid "Advanced search cancelled by user"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:3072
-msgid "Paragraph not properly initialized"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359
+msgid "Wrap search?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:383
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:406
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Acció Desconeguda"
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "No res a fer"
 
 
-#: src/Text.cpp:464
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:446
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Idioma"
-
-#: src/Text.cpp:465
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
-msgstr ""
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "Obre els documents en &pestanyes"
 
 
-#: src/Text.cpp:476
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:552
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Acció Desconeguda"
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "Cerca i substitueix"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "ERROR: El LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Instal·leu-lo correctament, així podreu valorar\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "la feinada amb que altra gent ha contribuït al projecte LyX"
 
 
-#: src/Text.cpp:939
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Team"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX és Copyright (C) 1995 d'en Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s Equip del LyX"
 
 
-#: src/Text.cpp:947
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Aquest programari és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-"
+"lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU publicada per la Free "
+"Software Foundation; en la versió 2 de la llicència o (a la vostra elecció) "
+"qualsevol versió anterior."
 
 
-#: src/Text.cpp:1767
-#, fuzzy
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Idioma"
-
-#: src/Text.cpp:1773
-#, fuzzy
-msgid "Change: "
-msgstr "Pàgina: "
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
+"útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
+"la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
+" o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
+"Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
+"Heu d'haver rebut una còpia de la Llicència \n"
+"Pública General GNU amb aquest programa;\n"
+"Si no l'heu rebuda, escriviu a:\n"
+"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-#: src/Text.cpp:1777
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " at "
-msgstr " de "
+msgid "not released yet"
+msgstr "Incrementa la profunditat"
 
 
-#: src/Text.cpp:1787
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Comentari:"
+msgid ""
+"LyX Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
+msgstr "Versió del LyX"
 
 
-#: src/Text.cpp:1792
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Profunditat: "
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Directori de biblioteques: "
 
 
-#: src/Text.cpp:1798
-#, fuzzy
-msgid ", Spacing: "
-msgstr "Espaiat"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
+msgid "User directory: "
+msgstr "Directori d'usuari :"
 
 
-#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
-msgid "OneHalf"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
+msgid "About LyX"
+msgstr "Quan al LyX"
 
 
-#: src/Text.cpp:1810
-#, fuzzy
-msgid "Other ("
-msgstr "Altre...|#O"
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
 
-#: src/Text.cpp:1819
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Profunditat: "
+msgid "About %1"
+msgstr "Quan al LyX"
 
 
-#: src/Text.cpp:1820
-#, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Format de paràgraf modificat"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3213
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferències"
 
 
-#: src/Text.cpp:1821
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Id: "
-msgstr ", Profunditat: "
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Reconfigura|R"
 
 
-#: src/Text.cpp:1822
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Position: "
-msgstr "   opcions: "
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Surt del LyX"
 
 
-#: src/Text.cpp:1828
-msgid ", Char: 0x"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "No res a fer"
 
 
-#: src/Text.cpp:1830
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:918
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Acció desconeguda"
 
 
-#: src/Text2.cpp:384
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:962
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No font change defined."
-msgstr "Anar al següent error"
+msgid "Command not handled"
+msgstr "Ordre deshabilitada"
 
 
-#: src/Text2.cpp:424
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Res a fer"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:968
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Ordre deshabilitada"
 
 
-#: src/Text2.cpp:426
-#, fuzzy
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1243
+msgid "Running configure..."
+msgstr "S'està configurant..."
 
 
-#: src/Text3.cpp:193
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Mode editor matemàtic"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1254
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "S'està carregant la configuració..."
 
 
-#: src/Text3.cpp:195
-msgid "No valid math formula"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "La reconfiguració del sistema ha fallat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1261
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"La reconfiguració del sistema ha fallat.\n"
+"El LyX usarà la classe de text predeterminada, però no funcionara de forma "
+"adient.\n"
+"Si us plau, reconfigureu el sistema altre cop si és necessari."
 
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021
-#, fuzzy
-msgid "Already in regular expression mode"
-msgstr "E&xpressió regular"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1266
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
 
 
-#: src/Text3.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "Mode editor matemàtic"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1267
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"S'ha reconfigurat el sistema.\n"
+"Heu de reiniciar el LyX per poder usar qualsevol\n"
+"de les noves especificacions actualitzades"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1287
-msgid "Layout "
-msgstr "Format"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340
+msgid "Exiting."
+msgstr "S'està sortint"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1288
-msgid " not known"
-msgstr " desconegut"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "S'està obrint el fitxer d'ajuda %1$s..."
 
 
-#: src/Text3.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1381
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Manca argument"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Sintaxi: set-color <nom_lyx> <nom_x11>"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1901 src/Text3.cpp:1913
-#, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Joc de caràcters:|#H"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1457
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+"Ha fallat set-color \"%1$s\" - color no està definit o no és pot redefinir"
 
 
-#: src/Text3.cpp:2120 src/Text3.cpp:2131
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Format de paràgraf modificat"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "S'han desat els valors predeterminats del document a %1$s"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Plain Layout"
-msgstr "Format de pàgina"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1640
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1777
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Funció desconeguda."
 
 
-#: src/TextClass.cpp:741
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing File"
-msgstr "Manca argument"
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "La impressió del document ha fallat"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:742
-msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2209
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:745
-#, fuzzy
-msgid "Corrupt File"
-msgstr "Títol curt"
-
-#: src/TextClass.cpp:746
-msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2213
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2219
+msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:1323
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2217
 msgid ""
 msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:1327
-msgid "Module not available"
-msgstr "Mòdul no disponible"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2482
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2494
+#, fuzzy
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1333
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2483
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is not\n"
-"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
-"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
-"Missing prerequisites:\n"
-"\t%2$s\n"
-"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"S'ha produït un error en llegir el fitxer de configuració\n"
+"%1$s.\n"
+"Comproveu la instal·lació."
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1340
-msgid "Package not available"
-msgstr "Paquet no disponible"
-
-#: src/TextClass.cpp:1345
-#, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
-msgstr "S'ha produït un error en llegir el mòdul %1$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2489
+#, fuzzy
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
-#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
-#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
-#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2490
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revision control error."
-msgstr "Control de versions"
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en llegir el fitxer de configuració\n"
+"%1$s.\n"
+"Comproveu la instal·lació."
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2495
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Some problem occured while running the command:\n"
-"'%1$s'."
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
-#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
-#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Bibliografia BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2096
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2261
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documents|#o#O"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Bases de dades BibTex (*.bib):"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Seleccioneu un base de dades BibTeX a afegir"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Estils BibTeX (*.bst)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Seleccioneu un estil BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "No es pot llegir el fitxer"
+msgid "No frame"
+msgstr "Nom"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr "Insereix taula"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:498
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Up-to-date"
-msgstr "&Actualitza"
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "Caixa ovalada, prima"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "Caixa ovalada, thick"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+msgid "Drop shadow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:500
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Locally Modified"
-msgstr "Format de pàgina"
+msgid "Shaded background"
+msgstr "fons de nota"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:502
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Locally Added"
-msgstr "Format de pàgina"
-
-#: src/VCBackend.cpp:504
-msgid "Needs Merge"
-msgstr ""
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr "doble"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:506
-msgid "Needs Checkout"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+msgid "Height"
+msgstr "Alçada"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:508
-msgid "No CVS file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+msgid "Depth"
+msgstr "Profunditat"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:510
-msgid "Cannot retrieve CVS status"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Total Height"
+msgstr "Alçada total"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:694
-msgid ""
-"The repository version is newer then the current check out.\n"
-"You have to update from repository first or revert your changes."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Width"
+msgstr "Amplada"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:699
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad status when checking in changes.\n"
-"\n"
-"'%1$s'\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
+#: src/insets/InsetBox.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Makebox"
+msgstr "Parbox"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
-#, c-format
-msgid ""
-"Error when updating from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%1$s'.\n"
-"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 src/insets/Inset.cpp:108
+msgid "Branch"
+msgstr "Branca"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:781
-#, c-format
-msgid ""
-"There were detected changes in the working directory:\n"
-"%1$s\n"
-"\n"
-"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
-"revert back to the repository version."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
+msgid "Activated"
+msgstr "Activada"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
-#: src/VCBackend.cpp:1250
-msgid "Changes detected"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Abort"
-msgstr "importat."
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "Nom de fitxer"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
-msgid "View &Log ..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:808
-#, c-format
-msgid ""
-"Error when updating document %1$s from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%2$s'.\n"
-"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2285
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+msgid "No"
+msgstr "No"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:869
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is not in repository.\n"
-"You have to check in the first revision before you can revert."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "Introduïu un nom de base de dades BibTeX"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:877
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:212
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
-"The status '%2$s' is unexpected."
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"El fitxer %1$s ja existeix.\n"
+"\n"
+"Voleu sobreescriure aquest fitxer?"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1085
-msgid ""
-"Error when committing to repository.\n"
-"You have to manually resolve the problem.\n"
-"LyX will reopen the document after you press OK."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "&Merge"
+msgstr "Gran:"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1178
-msgid ""
-"Error while acquiring write lock.\n"
-"Another user is most probably editing\n"
-"the current document now!\n"
-"Also check the access to the repository."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "La conversió ha fallat"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1184
-msgid ""
-"Error while releasing write lock.\n"
-"Check the access to the repository."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr "No s'ha pogut iniciar el corrector ortogràfic\n"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1241
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Fusiona els canvis"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"There were detected changes in the working directory:\n"
-"%1$s\n"
-"\n"
-"In case of file conflict version of the local directory files will be "
-"preferred.\n"
+"Change by %1$s\n"
 "\n"
 "\n"
-"Continue?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Canvia per %1$s\n"
+"\n"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Sí"
-
-#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
-msgid "&No"
-msgstr "&No"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "Canvi fet el dia %1$s\n"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1313
-msgid "VCN File Locking"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+msgid "No change"
+msgstr "Sense canvi"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1314
-msgid "Locking property unset."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Majúscules petites"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
-msgid "Locking property set."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "&Rebutja"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1315
-msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+msgid "Underbar"
+msgstr "Subratllat"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:468
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default skip"
-msgstr "Per defecte"
+msgid "Double underbar"
+msgstr "doble"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:471
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "  Petita (3)"
+msgid "Wavy underbar"
+msgstr "Subratllat"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:474
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Mig"
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Carrer"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:477
-#, fuzzy
-msgid "Big skip"
-msgstr "BigSkip"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+msgid "No color"
+msgstr "Sense color"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+msgid "Black"
+msgstr "Negre"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+msgid "White"
+msgstr "Blanc"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
+msgid "Red"
+msgstr "Vermell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+msgid "Green"
+msgstr "Verd"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+msgid "Blue"
+msgstr "Blau"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:480
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Espais verticals"
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cancel·la"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:487
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "protected"
-msgstr "Ho sento."
+msgid "Magenta"
+msgstr "Hongarès"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
-"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
-msgstr ""
-"El fitxer %1$s ja existeix.\n"
-"\n"
-"Voleu sobreescriure aquest fitxer?"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
+msgid "Yellow"
+msgstr "Groc"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
+msgid "Text Style"
+msgstr "Estil de text"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Voleu revertir al document salvat?"
+msgid "Keys"
+msgstr "&Clau:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
+msgid "LinkBack PDF"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "&Substitueix"
+msgid "pasted"
+msgstr "Enganxa"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s Files"
+msgstr "%1$s i %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "Fusiona els canvis"
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Introduïu el nom amb què es guardarà el fitxer"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
-#, c-format
-msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2132
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3375
+msgid "Canceled."
+msgstr "Cancel·lat."
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File not readable!"
-msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 "El fitxer %1$s ja existeix.\n"
 "\n"
 "Voleu sobreescriure aquest fitxer?"
 
 msgstr ""
 "El fitxer %1$s ja existeix.\n"
 "\n"
 "Voleu sobreescriure aquest fitxer?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:109
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Voleu crear un document nou?"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:110
-msgid "&Create"
-msgstr "&Crea"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr "Possibles Formats de Document"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
-msgid "Standard[[Bullets]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+msgid "List of previous commands"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
-msgid "Maths"
-msgstr "Matemàtiques"
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
+msgid "Next command"
+msgstr "Ordre següent"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
-msgid "Dings 1"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+msgid "Compare LyX files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
-msgid "Dings 2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Select document"
+msgstr "Vols salvar el document?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
-msgid "Dings 3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2269
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
-msgid "Dings 4"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1949
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Fletxa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+msgid "Error while comparing documents."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
-msgid "Directories"
-msgstr "Directoris"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Aborted"
+msgstr "importat."
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "F&itxer"
+msgid "Finished"
+msgstr "Finès"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Master document"
-msgstr "Document mestre"
+msgid "Aborting process..."
+msgstr "S'està important %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open files"
-msgstr "Fitxers d&exemple:"
+msgid "differences"
+msgstr "Referències"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
-msgid "Manuals"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
+msgid "Compare different revisions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
-"Continue searching from the beginning?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "big[[mida del delimitador]]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
-"Continue searching from the end?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Big[[mida del delimitador]]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
-msgid "Wrap search?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "bigg[[mida del delimitador]]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Bigg[[mida del delimitador]]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to search"
-msgstr "No res a fer"
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Delimitador matemàtic"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
+msgid "(None)"
+msgstr "(Cap)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
+msgid "Variable"
+msgstr "Variable"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No open document(s) in which to search"
-msgstr "Obre els documents en &pestanyes"
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced Find and Replace"
-msgstr "Cerca i substitueix"
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "ERROR: El LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Instal·leu-lo correctament, així podreu valorar\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "la feinada amb que altra gent ha contribuït al projecte LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995--%1$s LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX és Copyright (C) 1995 d'en Matthias Ettrich,\n"
-"1995--%1$s Equip del LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Aquest programari és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-"
-"lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU publicada per la Free "
-"Software Foundation; en la versió 2 de la llicència o (a la vostra elecció) "
-"qualsevol versió anterior."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n"
-"útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
-"la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
-" o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
-"Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n"
-"Heu d'haver rebut una còpia de la Llicència \n"
-"Pública General GNU amb aquest programa;\n"
-"Si no l'heu rebuda, escriviu a:\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+msgid "Utopia"
+msgstr "Utopia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "not released yet"
-msgstr "Incrementa la profunditat"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LyX Version %1$s\n"
-"(%2$s)"
-msgstr "Versió del LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Directori de biblioteques: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
-msgid "User directory: "
-msgstr "Directori d'usuari :"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "About %1"
-msgstr "Quan al LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3095
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferències"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
-#, fuzzy
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Reconfigura|R"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
-#, fuzzy
-msgid "Quit %1"
-msgstr "Surt del LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "No res a fer"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Acció desconeguda"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
-#, fuzzy
-msgid "Command not handled"
-msgstr "Ordre deshabilitada"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Ordre deshabilitada"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1214
-msgid "Running configure..."
-msgstr "S'està configurant..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1225
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "S'està carregant la configuració..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Pàgines"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "La reconfiguració del sistema ha fallat"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:178
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "&Usa el paquet de matemàtiques AMS automàticament"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:179
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Usa el paquet de &matemàtiques AMS"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:180
 msgid ""
 msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
+"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"La reconfiguració del sistema ha fallat.\n"
-"El LyX usarà la classe de text predeterminada, però no funcionara de forma "
-"adient.\n"
-"Si us plau, reconfigureu el sistema altre cop si és necessari."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1237
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:182
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "Usa el paquet esint &automàticament"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:183
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Usa el paquet &esint"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:184
 msgid ""
 msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"S'ha reconfigurat el sistema.\n"
-"Heu de reiniciar el LyX per poder usar qualsevol\n"
-"de les noves especificacions actualitzades"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
-msgid "Exiting."
-msgstr "S'està sortint"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Use math&dots package automatically"
+msgstr "&Usa el paquet de matemàtiques AMS automàticament"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1393
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "S'està obrint el fitxer d'ajuda %1$s..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Use mathdo&ts package"
+msgstr "Usa el paquet de &matemàtiques AMS"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1412
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "Sintaxi: set-color <nom_lyx> <nom_x11>"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:188
+msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1428
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Use mathtools package automatically"
+msgstr "&Usa el paquet de matemàtiques AMS automàticament"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Use mathtools package"
+msgstr "Usa el paquet de &matemàtiques AMS"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:192
+msgid ""
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ha fallat set-color \"%1$s\" - color no està definit o no és pot redefinir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608
-#, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "S'han desat els valors predeterminats del document a %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Use mhchem &package automatically"
+msgstr "Usa el paquet esint &automàticament"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1612
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Use mh&chem package"
+msgstr "Usa el paquet &esint"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1749
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Funció desconeguda."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2178
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The current document was closed."
-msgstr "La impressió del document ha fallat"
+msgid "Use u&ndertilde package automatically"
+msgstr "Usa el paquet esint &automàticament"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Use undertilde pac&kage"
+msgstr "Usa el paquet &esint"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2188
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:200
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
-"\n"
-"Exception: "
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2198
-msgid "Software exception Detected"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Module not found!"
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
+msgid "Press button to check validity..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2196
-msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Conversion Failed!"
+msgstr "La conversió ha fallat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626
+msgid "Failed to convert local layout to current format."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2461
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2473
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració"
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Format"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2462
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the included file\n"
-"%1$s\n"
-"Please check your installation."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645
+msgid "Layout is invalid!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"S'ha produït un error en llegir el fitxer de configuració\n"
-"%1$s.\n"
-"Comproveu la instal·lació."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not find default UI file"
-msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració"
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "S'està convertint a un format comprensible..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Paràmetres del document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2469
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1393
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX could not find the default UI file!\n"
-"Please check your installation."
+msgid "Child Document"
+msgstr "Document fill...|d"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
+#, fuzzy
+msgid "Include to Output"
+msgstr "data (sortida)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
+msgid "None (no fontenc)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"S'ha produït un error en llegir el fitxer de configuració\n"
-"%1$s.\n"
-"Comproveu la instal·lació."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2474
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
 msgid ""
 msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s\n"
-"Falling back to default.\n"
-"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
-"check which User Interface file you are using."
+"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
+"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Bibliografia BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924
+msgid "empty"
+msgstr "buida"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1843
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2164 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Documents|#o#O"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Espaiament"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Bases de dades BibTex (*.bib):"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Paràmetres"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927
+msgid "fancy"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
+msgid "US letter"
+msgstr "Carta EUA"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Seleccioneu un base de dades BibTeX a afegir"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
+msgid "US legal"
+msgstr "Legal US"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "Estils BibTeX (*.bst)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
+msgid "US executive"
+msgstr "Executiu US"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Seleccioneu un estil BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
+msgid "A0"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No frame"
-msgstr "Nom"
+msgid "A1"
+msgstr "10"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr "Insereix taula"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
+msgid "A2"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Oval frame, thin"
-msgstr "Caixa ovalada, prima"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Oval frame, thick"
-msgstr "Caixa ovalada, thick"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-msgid "Drop shadow"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
+msgid "A6"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Shaded background"
-msgstr "fons de nota"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
+msgid "B0"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double rectangular frame"
-msgstr "doble"
+msgid "B1"
+msgstr "10"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
-msgid "Height"
-msgstr "Alçada"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
+msgid "B2"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
-msgid "Depth"
-msgstr "Profunditat"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Total Height"
-msgstr "Alçada total"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Width"
-msgstr "Amplada"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
-#: src/insets/InsetBox.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
+msgid "B6"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
+msgid "C0"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Makebox"
-msgstr "Parbox"
+msgid "C1"
+msgstr "10"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
-msgid "Branch"
-msgstr "Branca"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
+msgid "C2"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
-msgid "Activated"
-msgstr "Activada"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
+msgid "C3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
+msgid "C4"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Filename Suffix"
-msgstr "Nom de fitxer"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
+msgid "C5"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3106
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
+msgid "C6"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
+msgid "JIS B0"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Enter new branch name"
-msgstr "Introduïu un nom de base de dades BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
+msgid "JIS B1"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
-"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
+msgid "JIS B2"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"El fitxer %1$s ja existeix.\n"
-"\n"
-"Voleu sobreescriure aquest fitxer?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "&Merge"
-msgstr "Gran:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963
+msgid "JIS B3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "Renaming failed"
-msgstr "La conversió ha fallat"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964
+msgid "JIS B4"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "The branch could not be renamed."
-msgstr "No s'ha pogut iniciar el corrector ortogràfic\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
+msgid "JIS B5"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966
+msgid "JIS B6"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Fusiona els canvis"
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Llengua &predeterminada"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Canvia per %1$s\n"
-"\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
+msgid "``text''"
+msgstr "“text”"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr "Canvi fet el dia %1$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
+msgid "''text''"
+msgstr "”text”"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
-msgid "No change"
-msgstr "Sense canvi"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
+msgid ",,text``"
+msgstr "„text“"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Majúscules petites"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
+msgid ",,text''"
+msgstr "„text”"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "&Rebutja"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
+msgid "<<text>>"
+msgstr "«text»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
-msgid "Underbar"
-msgstr "Subratllat"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
+msgid ">>text<<"
+msgstr "»text«"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double underbar"
-msgstr "doble"
+msgid "Numbered"
+msgstr "Número"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Wavy underbar"
-msgstr "Subratllat"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Apareix a l'índex general"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175
+msgid "Author-year"
+msgstr "Autor-any"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Carrer"
+msgid "Numerical"
+msgstr "Vertical"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
-msgid "No color"
-msgstr "Sense color"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1218
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
-msgid "Black"
-msgstr "Negre"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1221
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
-msgid "White"
-msgstr "Blanc"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Branques &disponibles:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
-msgid "Red"
-msgstr "Vermell"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
+#, fuzzy
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"Introduïu aquí els parèmtres de llistat. Introduïu ? per a una llista dels "
+"paràmetres."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
-msgid "Green"
-msgstr "Verd"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3030
+#, fuzzy
+msgid "Document Class"
+msgstr "&Classe de document:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
-msgid "Blue"
-msgstr "Blau"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3028
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3029
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:554
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Documents fills"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
+msgid "Modules"
+msgstr "Mòduls"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cancel·la"
+msgid "Local Layout"
+msgstr "Disposició &local..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Hongarès"
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Format de pàgina"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
-msgid "Yellow"
-msgstr "Groc"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Marges"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
-msgid "Text Style"
-msgstr "Estil de text"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1107
+msgid "Colors"
+msgstr "Colors"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keys"
-msgstr "&Clau:"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
-msgid "LinkBack PDF"
-msgstr ""
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "&Numeració"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423
+#, fuzzy
+msgid "Indexes"
+msgstr "Índex"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "pasted"
-msgstr "Enganxa"
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "Propietat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s Files"
-msgstr "%1$s i %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
+msgid "Math Options"
+msgstr "Opcions matetmàtiques"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Introduïu el nom amb què es guardarà el fitxer"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2062 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2181
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226
-msgid "Canceled."
-msgstr "Cancel·lat."
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Posició dels flotants"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Vinyetes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"El fitxer %1$s ja existeix.\n"
-"\n"
-"Voleu sobreescriure aquest fitxer?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429
+msgid "Branches"
+msgstr "Branques"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
-msgid "List of previous commands"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preamble LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
-msgid "Next command"
-msgstr "Ordre següent"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691
+#, fuzzy
+msgid "&Default..."
+msgstr "Predeterminada"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
-msgid "Compare LyX files"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1831
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3063
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3071
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3079
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (no instal·lada)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document"
-msgstr "Vols salvar el document?"
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Documents|#o#O"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1847
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2170
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920
+#, fuzzy
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
 
 msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1889
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3171
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1931
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Fletxa"
+msgid "Local layout file"
+msgstr "Format de pàgina"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-msgid "Error while comparing documents."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1932
+msgid ""
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the document directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aborted"
-msgstr "importat."
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "Format de pàgina"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Finished"
-msgstr "Finès"
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1972
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aborting process..."
-msgstr "S'està important %1$s..."
+msgid "Select master document"
+msgstr "Vols salvar el document?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "differences"
-msgstr "Referències"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
-msgid "Compare different revisions"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "big[[mida del delimitador]]"
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "Big[[mida del delimitador]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330
+#, fuzzy
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Gestiona els canvis"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "bigg[[mida del delimitador]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3331
+msgid ""
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "Bigg[[mida del delimitador]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
+msgid "&Dismiss"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Delimitador matemàtic"
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
-msgid "(None)"
-msgstr "(Cap)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s i %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Roman"
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "AE (Almost European)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Category: %1$s."
+msgstr "Ca&tegoria:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2245
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2251
+#, fuzzy
+msgid "or"
+msgstr "Formulari"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr "Bitstream Charter"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2254
+#, c-format
+msgid "Modules required: %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2263
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2269
+msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Utopia"
-msgstr "Utopia"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3005
+#, fuzzy
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "No s'ha definit cap acció!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3202
+msgid "C&ustomize Hyperref Options"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3204
+#, fuzzy
+msgid "&Use Hyperref Support"
+msgstr "&Usa la implementació hyperref"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3353
+#, fuzzy
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Format de pàgina"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3447
+#, fuzzy
+msgid "Not Found"
+msgstr "Notació."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3501
+msgid "Assigned master does not include this file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502
+#, c-format
+msgid ""
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506
+#, fuzzy
+msgid "Could not load master"
+msgstr "No s'ha pogut obrir la classe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
+msgstr "No s'ha pogut obrir la classe del document %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Literate"
+msgstr "En sèrie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "pLaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Error List"
+msgstr "LlistaCreuada"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s Errors (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Top left"
+msgstr "Amunt a l'esquerra"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Avall a l'esquerra"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Pàgines"
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "Module not found!"
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Top center"
+msgstr "Amunt centrat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Avall centrat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layout is valid!"
-msgstr "Format"
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Aliniació"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
-msgid "Layout is invalid!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Top right"
+msgstr "Amunt a la dreta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Paràmetres del document"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Avall a la dreta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1388
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Document fill...|d"
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Dreta|#R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
-#, fuzzy
-msgid "Include to Output"
-msgstr "data (sortida)"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
+msgid "External Material"
+msgstr "Material extern"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
+msgid "Scale%"
+msgstr "Escala (%)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641
+msgid "Select external file"
+msgstr "Seleccioneu un fitxer extern"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "automatically"
+msgstr "Ajuda automàtica"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
-msgid "None (no fontenc)"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+msgid "Graphics"
+msgstr "Gràfics"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
-"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
-msgid "empty"
-msgstr "buida"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#, c-format
+msgid "Stick with group '%1$s'"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
-#, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Espaiament"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
-#, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Paràmetres"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#, c-format
+msgid ""
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
-msgid "fancy"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
-msgid "A0"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+msgid "Enter unique group name:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A1"
-msgstr "10"
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "No s'ha definit cap acció!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
-msgid "A2"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#, c-format
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
-msgid "A6"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
-msgid "B0"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "B1"
-msgstr "10"
+msgid "in[[unit of measure]]"
+msgstr "cc[[unitat de mesura]]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
-msgid "B2"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Seleccioneu un fitxer gràfic"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Espai entre paraules"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Espai petit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
-msgid "B6"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Espai mitjà\t\\:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
-msgid "C0"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Espai petit"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Espai petit negatiu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "C1"
-msgstr "10"
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Espai petit negatiu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
-msgid "C2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Espai petit negatiu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
-msgid "C3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgstr "Mig quadratí (0.5 em)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
-msgid "C4"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr "Quadratí (1 em)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
-msgid "C5"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Doble quadratí (2 em)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
-msgid "C6"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Emplenament horitzontal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
-msgid "JIS B0"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space"
+msgstr "TextVisible"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
-msgid "JIS B1"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
-msgid "JIS B2"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
-msgid "JIS B3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Seleccioneu el document a incloure"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
-msgid "JIS B4"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "Documents de LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
-msgid "JIS B5"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "Entrada d'índex|I"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Label Color"
+msgstr "Color"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
-msgid "JIS B6"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "Llengua &predeterminada"
+msgid "The default index cannot be removed."
+msgstr "L'última línia a imprimir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
-msgid "``text''"
-msgstr "“text”"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "Introduïu un nom de base de dades BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
-msgid "''text''"
-msgstr "”text”"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
-msgid ",,text``"
-msgstr "„text“"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr " desconegut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
-msgid ",,text''"
-msgstr "„text”"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "shortcut"
+msgstr "&Drecera:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999
-msgid "<<text>>"
-msgstr "«text»"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "shortcuts"
+msgstr "&Drecera:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
-msgid ">>text<<"
-msgstr "»text«"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
+msgstr "lyxrc"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numbered"
-msgstr "Número"
+msgid "package"
+msgstr "Espai"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Apareix a l'índex general"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "textclass"
+msgstr "text"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
-msgid "Author-year"
-msgstr "Autor-any"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "menu"
+msgstr "mu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numerical"
-msgstr "Vertical"
+msgid "icon"
+msgstr "cong"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Branques &disponibles:"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "buffer"
+msgstr "blau"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
+msgid "lyxinfo"
+msgstr "límínf"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
+msgid "Shift-"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Introduïu aquí els parèmtres de llistat. Introduïu ? per a una llista dels "
-"paràmetres."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2857
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document Class"
-msgstr "&Classe de document:"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2855
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2856
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2859 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Documents fills"
+msgid "Control-"
+msgstr "Control"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
-msgid "Modules"
-msgstr "Mòduls"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "Option-"
+msgstr "O&pció:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Local Layout"
-msgstr "Disposició &local..."
+msgid "Command-"
+msgstr "&Ordre:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
+msgid "No language"
+msgstr "No hi ha llengua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Format de pàgina"
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Paràmetres del paràgraf"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Marges"
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
+msgid "No dialect"
+msgstr "No hi ha dialecte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
-msgid "Colors"
-msgstr "Colors"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Informe de LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "&Numeració"
+msgid "LyX2LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Indexes"
-msgstr "Índex"
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
-#, fuzzy
-msgid "PDF Properties"
-msgstr "Propietat"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "Registre d'errors lyx2lyx"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288
-msgid "Math Options"
-msgstr "Opcions matetmàtiques"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Informe de control de versions"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Posició dels flotants"
+msgid "Log file not found."
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Vinyetes"
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
-msgid "Branches"
-msgstr "Branques"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preamble LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1696
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1702
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1708
-msgid " (not installed)"
-msgstr " (no instal·lada)"
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783
-#, fuzzy
-msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Documents|#o#O"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matriu matemàtica"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785
-#, fuzzy
-msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Paràmetres de la nota"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1796
-#, fuzzy
-msgid "Local layout file"
-msgstr "Format de pàgina"
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Paràmetres del paràgraf"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1797
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
 msgid ""
 msgid ""
-"The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the document directory."
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tal com es descriu a la Guia de l'usuari, l'amplada d'aquest text determina "
+"l'amplada de l'etiqueta de cada element als entorn com Llista i Descripció.\n"
+"\n"
+" Normalment, no haureu d'establir-la, ja que s'usarà l'amplada d'etiqueta "
+"més llarga de els elements."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1801
+#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Set Layout"
-msgstr "Format de pàgina"
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "Paràmetres &principals"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Fitxers de sistema|#S#s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
-#, fuzzy
-msgid "Select master document"
-msgstr "Vols salvar el document?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Fitxers d'usuari|#U#u"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Files (*.lyx)"
-msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Aparença i feel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1874
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
-#, fuzzy
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Gestiona els canvis"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Paràmetres de llengua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
-msgid ""
-"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
-"If you do not apply now, they will be lost after this action."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
+msgid "File Handling"
+msgstr "Gestió de fitxers"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1877
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3163
-msgid "&Dismiss"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:481
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Teclat/Ratolí"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:611
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Emplenament automàtic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1889
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3171
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:760 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:873 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:900
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to set document class."
-msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document"
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Ordre:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Lletres en pantalla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1947
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr "%1$s i %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1311
+msgid "Paths"
+msgstr "Camins"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1398
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers d'exemple"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Seleccioneu un directori de plantilles"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961
-#, c-format
-msgid "%1$s (unavailable)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Seleccioneu un directori temporal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2036
-#, fuzzy
-msgid "Module provided by document class."
-msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1425
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Seleccioneu un directori de còpies de seguretat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2044
-#, c-format
-msgid "Package(s) required: %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1434
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Seleccioneu un directori de documents"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1443
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1452
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "or"
-msgstr "Formulari"
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "Ajusta la profunditat de l'arbre de navegació"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2053
-#, c-format
-msgid "Modules required: %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1461
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2062
-#, c-format
-msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1474
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:582
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Corrector ortogràfic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2068
-msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1480
+#, fuzzy
+msgid "Native"
+msgstr "acute"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2832
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1486
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[No options predefined]"
-msgstr "No s'ha definit cap acció!"
+msgid "Aspell"
+msgstr "aspell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3183
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1489
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Format de pàgina"
+msgid "Enchant"
+msgstr "hat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1492
+#, fuzzy
+msgid "Hunspell"
+msgstr "hspell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1565
+msgid "Converters"
+msgstr "Conversors"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1873
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not Found"
-msgstr "Notació."
+msgid "File Formats"
+msgstr "Formats de fitxer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3331
-msgid "Assigned master does not include this file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220
+msgid "Format in use"
+msgstr "Format en ús"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3332
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2069
 msgid ""
 msgid ""
-"You must include this file in the document\n"
-"'%1$s' in order to use the master document\n"
-"feature."
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3336
-#, fuzzy
-msgid "Could not load master"
-msgstr "No s'ha pogut obrir la classe"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312
+msgid "LyX needs to be restarted!"
+msgstr "Cal que reinicieu el LyX!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313
 msgid ""
 msgid ""
-"The master document '%1$s'\n"
-"could not be loaded."
-msgstr "No s'ha pogut obrir la classe del document %1$s."
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
+msgstr ""
+"El cani de la llengua de la interfície d'usuari serà efectiu desprès de "
+"reinciar el LyX."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "Literate"
-msgstr "En sèrie"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387
+msgid "Printer"
+msgstr "Impressora"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "pLaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "User Interface"
+msgstr "Interfície d'usuari"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error List"
-msgstr "LlistaCreuada"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
-#, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s Errors (%2$s)"
+msgid "Classic"
+msgstr "Tanca|C"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-msgid "Top left"
-msgstr "Amunt a l'esquerra"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2548
+msgid "Oxygen"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Avall a l'esquerra"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626
+msgid "Control"
+msgstr "Control"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Aliniació"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "&Dreceres"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Top center"
-msgstr "Amunt centrat"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719
+msgid "Function"
+msgstr "Funció"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Avall centrat"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2720
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Drecera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Aliniació"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Top right"
-msgstr "Amunt a la dreta"
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
+msgstr "Cursor, ratolí i funcions d'edició"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Avall a la dreta"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2803
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Símbols matemàtics"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Dreta|#R"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2807
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Document i finestra"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
-msgid "External Material"
-msgstr "Material extern"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2811
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
-msgid "Scale%"
-msgstr "Escala (%)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "Sistema i miscel·lània"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
-msgid "Select external file"
-msgstr "Seleccioneu un fitxer extern"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2942 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2988
+msgid "Res&tore"
+msgstr "Res&taura"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "automatically"
-msgstr "Ajuda automàtica"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3099 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3145
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "No s'ha pogut crear la drecera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
-msgid "Graphics"
-msgstr "Gràfics"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Funció LyX desconeguda. o no vàlida"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
-msgid "Dissolve previous group?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr "Seqüència de tecles no vàlida o buida"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3127
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
-"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s\n"
+"You need to remove that binding before creating a new one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
-#, c-format
-msgid "Stick with group '%1$s'"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3146
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "No es pot inserir la drecera a la llista"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
-#, c-format
-msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
-#, c-format
-msgid ""
-"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
-"the group will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3386
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Trieu el fitxer bind"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
-#, c-format
-msgid "Sign off from group '%1$s'"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3387
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "Fitxes bind del LyX (*.bind)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
-msgid "Enter unique group name:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3393
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Trieu el fitxer UI"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
-#, fuzzy
-msgid "Group already defined!"
-msgstr "No s'ha definit cap acció!"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3394
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "Fitxers UI del LyX (*.ui)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
-#, c-format
-msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Trieu una distribució de teclat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3401
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Distribucions de teclat del LyX (*.kmap)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
+msgid "Print Document"
+msgstr "Imprimeix el document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
+msgid "Print to file"
+msgstr "Imprimeix al fitxer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "Fitxers PostScript (*.ps)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in[[unit of measure]]"
-msgstr "cc[[unitat de mesura]]"
+msgid "Longest label width"
+msgstr "Etiqueta més &llarga"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Seleccioneu un fitxer gràfic"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Paràmetres de la caixa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
-msgid "Clipart|#C#c"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "<All indexes>"
+msgstr "Tots els camps"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
+msgid "Progress/Debug Messages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+msgid "Debug Level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Espai petit"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium Space"
-msgstr "Espai mitjà\t\\:"
+msgid "Set"
+msgstr "&Estableix"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Thick Space"
-msgstr "Espai petit"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Referència creuada"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Espai petit negatiu"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
+msgid "&Go Back"
+msgstr "Ves &enrere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "Espai petit negatiu"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
+msgid "Jump back"
+msgstr "Salta enrere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "Espai petit negatiu"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Salta a l'etiqueta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr "Mig quadratí (0.5 em)"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
+msgid "<No prefix>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
-msgid "Quad (1 em)"
-msgstr "Quadratí (1 em)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Cerca i substitueix"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
-msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Doble quadratí (2 em)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "OpenDocument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Espai entre paraules"
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Mostra el fitxer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Emplenament horitzontal"
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Error -> No es pot editar el fitxer!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
-msgid ""
-"Insert the spacing even after a line break.\n"
-"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
-"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
 msgid ""
 msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
+"beginning?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Seleccioneu el document a incloure"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker has no dictionaries."
+msgstr "Ha fallat el corrector ortogràfic.\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "Documents de LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Llatí bàsic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings"
-msgstr "Entrada d'índex|I"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Llatí-1 Suplement"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Label Color"
-msgstr "Color"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr "Llatí Extès-A"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "Cannot remove standard index"
-msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr "Llatí Extès-B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "The default index cannot be removed."
-msgstr "L'última línia a imprimir"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "Extensions IPA"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Enter new index name"
-msgstr "Introduïu un nom de base de dades BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219
-msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Combining Diacritical Marks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr " desconegut"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Ciríl·lic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "shortcut"
-msgstr "&Drecera:"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+msgid "Arabic"
+msgstr "Àrab"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "shortcuts"
-msgstr "&Drecera:"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Devanagari"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "lyxrc"
-msgstr "lyxrc"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "package"
-msgstr "Espai"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "textclass"
-msgstr "text"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "menu"
-msgstr "mu"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "icon"
-msgstr "cong"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "buffer"
-msgstr "blau"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "lyxinfo"
-msgstr "límínf"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
-msgid "Shift-"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Malayalam"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
-#, fuzzy
-msgid "Control-"
-msgstr "Control"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Lao"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
-#, fuzzy
-msgid "Option-"
-msgstr "O&pció:"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetà"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
-#, fuzzy
-msgid "Command-"
-msgstr "&Ordre:"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgià"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
-msgid "No language"
-msgstr "No hi ha llengua"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Paràmetres del paràgraf"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Extensions fonètiqeus"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
-msgid "No dialect"
-msgstr "No hi ha dialecte"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr "Llatí extès addicional"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Informe de LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "Greek Extended"
+msgstr "Grec extès"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "LyX2LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Puntació general"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Superíndexs i subíndexs"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Símbols de moneda"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "Registre d'errors lyx2lyx"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+msgid "Number Forms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Informe de control de versions"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Operadors matemàtics"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "Log file not found."
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+msgid "Control Pictures"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "Reconeixement òptic de caràcters"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matriu matemàtica"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+msgid "Box Drawing"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Paràmetres de la nota"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+msgid "Block Elements"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Paràmetres del paràgraf"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Formes geomètriques"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
-msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
-"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+msgid "Miscellaneous Symbols"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tal com es descriu a la Guia de l'usuari, l'amplada d'aquest text determina "
-"l'amplada de l'etiqueta de cada element als entorn com Llista i Descripció.\n"
-"\n"
-" Normalment, no haureu d'establir-la, ja que s'usarà l'amplada d'etiqueta "
-"més llarga de els elements."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
-#, fuzzy
-msgid "Phantom Settings"
-msgstr "Paràmetres &principals"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+msgid "Dingbats"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Fitxers de sistema|#S#s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Miscel·lània de símbols matemàtics-A"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Fitxers d'usuari|#U#u"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr "Símbols CJK i puntuació"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Aparença i feel"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+msgid "Hiragana"
+msgstr "Hiragana"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Paràmetres de llengua"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katakana"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
-msgid "File Handling"
-msgstr "Gestió de fitxers"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+msgid "Bopomofo"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
-msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Teclat/Ratolí"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
-msgid "Input Completion"
-msgstr "Emplenament automàtic"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "Kanbun"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
-#, fuzzy
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&Ordre:"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
-#, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Lletres en pantalla"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr "Compatibilitat CJK"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1274
-msgid "Paths"
-msgstr "Camins"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1353
-msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers d'exemple"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1362
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Seleccioneu un directori de plantilles"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "High Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1371
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Seleccioneu un directori temporal"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1380
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Seleccioneu un directori de còpies de seguretat"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1389
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Seleccioneu un directori de documents"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Private Use Area"
+msgstr "Àrea d'usuari privada"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1398
-msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407
-#, fuzzy
-msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
-msgstr "Ajusta la profunditat de l'arbre de navegació"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1429
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Corrector ortogràfic"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1435
-#, fuzzy
-msgid "Native"
-msgstr "acute"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1441
-#, fuzzy
-msgid "Aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1444
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enchant"
-msgstr "hat"
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "Orientació"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1447
-#, fuzzy
-msgid "Hunspell"
-msgstr "hspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
-msgid "Converters"
-msgstr "Conversors"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr "Sil·labari lineal B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1823
-#, fuzzy
-msgid "File Formats"
-msgstr "Formats de fitxer"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr "Ideogrames lineal B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2000 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152
-msgid "Format in use"
-msgstr "Format en ús"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001
-msgid ""
-"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
-"converter. Please remove the converter first."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+msgid "Ancient Greek Numbers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+msgid "Old Italic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2235
-msgid "LyX needs to be restarted!"
-msgstr "Cal que reinicieu el LyX!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+msgid "Gothic"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2236
-msgid ""
-"The change of user interface language will be fully effective only after a "
-"restart."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+msgid "Ugaritic"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"El cani de la llengua de la interfície d'usuari serà efectiu desprès de "
-"reinciar el LyX."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2307
-msgid "Printer"
-msgstr "Impressora"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+msgid "Old Persian"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2405 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3138
-#, fuzzy
-msgid "User Interface"
-msgstr "Interfície d'usuari"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+msgid "Deseret"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2515
-msgid "Control"
-msgstr "Control"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+msgid "Shavian"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2599
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "&Dreceres"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Osmanya"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604
-msgid "Function"
-msgstr "Funció"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Drecera"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2684
-#, fuzzy
-msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
-msgstr "Cursor, ratolí i funcions d'edició"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688
-msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Símbols matemàtics"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "Símbols musicals"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692
-msgid "Document and Window"
-msgstr "Document i finestra"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
-msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2700
-msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "Sistema i miscel·lània"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr "Símbols matemàtics alfanumèrics"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2827 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873
-msgid "Res&tore"
-msgstr "Res&taura"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2984 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2991
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3011 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3030
-msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr "No s'ha pogut crear la drecera"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2985
-msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "Funció LyX desconeguda. o no vàlida"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+msgid "Tags"
+msgstr "Marques"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2992
-msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr "Seqüència de tecles no vàlida o buida"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr "Suplementari"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012
-#, c-format
-msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s\n"
-"You need to remove that binding before creating a new one."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3031
-msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "No es pot inserir la drecera a la llista"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitat"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
+msgid "Character: "
+msgstr "Caràcter: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3268
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Trieu el fitxer bind"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
+msgid "Code Point: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3269
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "Fitxes bind del LyX (*.bind)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
+msgid "Symbols"
+msgstr "Símbols"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3275
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Trieu el fitxer UI"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Insereix taula"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3276
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "Fitxers UI del LyX (*.ui)"
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Informació del TeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3282
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Trieu una distribució de teclat"
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:203
+msgid "No thesaurus available for this language!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Distribucions de teclat del LyX (*.kmap)"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Outline"
+msgstr "Mostra/amaga outline"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
-msgid "Print Document"
-msgstr "Imprimeix el document"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:353 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
+msgid "auto"
+msgstr "Automàtic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
-msgid "Print to file"
-msgstr "Imprimeix al fitxer"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "off"
+msgstr "Desactivat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "Fitxers PostScript (*.ps)"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:374
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr "L'estat de la barra d'eines \"%1$s\" establer a %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Longest label width"
-msgstr "Etiqueta més &llarga"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
+msgid "version "
+msgstr "versió"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Index Settings"
-msgstr "Paràmetres de la caixa"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
+msgid "unknown version"
+msgstr "versió desconeguda"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "<All indexes>"
-msgstr "Tots els camps"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr "Icones petites"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
-msgid "Progress/Debug Messages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr "Icones normals"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
-msgid "Debug Level"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr "Icones grans"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "&Estableix"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Referència creuada"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
-msgid "&Go Back"
-msgstr "Ves &enrere"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
-msgid "Jump back"
-msgstr "Salta enrere"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "S'ha produït un error en llegir el mòdul %1$s\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Salta a l'etiqueta"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "&Surt del LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
-msgid "<No prefix>"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Cerca i substitueix"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Benvingut a LyX !"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export or Send Document"
-msgstr "OpenDocument"
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Actualització automàtica"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
-msgid "Show File"
-msgstr "Mostra el fitxer"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1566
+#, fuzzy
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "Ha fallat el desament automàtic!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Error -> No es pot editar el fitxer!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Ordre no permesa sense cap document obert"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "S'han comprovat %1$d."
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Barra d'eines \"%1$s\" desconeguda"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
-msgid "One word checked."
-msgstr "S'ha comprovat una paraula."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
+msgid "Select template file"
+msgstr "Seleccioneu el fitxer plantilla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "S'ha finalitzat la correcció ortogràfica"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Plantilles|#T#t"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
-msgid "Basic Latin"
-msgstr "Llatí bàsic"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1926
+msgid "Document not loaded."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
-msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Llatí-1 Suplement"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
-msgid "Latin Extended-A"
-msgstr "Llatí Extès-A"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2097
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2219
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Exemples|#E#e"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
-msgid "Latin Extended-B"
-msgstr "Llatí Extès-B"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960
+msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+msgstr "Documents LyX-1.3.x (*.lyx13)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
-msgid "IPA Extensions"
-msgstr "Extensions IPA"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961
+msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+msgstr "Documents LyX-1.4.x (*.lyx14)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
-msgid "Spacing Modifier Letters"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
+msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+msgstr "Documents LyX-1.5.x (*.lyx15)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963
+msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+msgstr "Documents LyX-1.6.x (*.lyx16)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1988 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Nom de fitxer no vàlid"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
-msgid "Combining Diacritical Marks"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "S'està obrint el document %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Ciríl·lic"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
+#, fuzzy
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Control de versions"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
-msgid "Arabic"
-msgstr "Àrab"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2015
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "No es pot obrir el document %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "No s'ha pogut importar el fitxer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
-msgid "Bengali"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "No hi ha informació per importar el format %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Seleccioneu el fitxer %1$s a importar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
-msgid "Gujarati"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2306
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"El document %1$s ja existeix.\n"
+"\n"
+"Voleu sobreescriure aquest document?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Voleu sobreescriure el document?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-msgid "Tamil"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "S'està important %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157
+msgid "imported."
+msgstr "importat."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159
+msgid "file not imported!"
+msgstr "fitxer no importat!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184
+#, fuzzy
+msgid "newfile"
+msgstr "Inclou fitxer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-msgid "Lao"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2217
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Seleccioneu el document a inserir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetà"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Introduïu el nom amb què es guardarà el fitxer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgià"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+"is already open in your current session.\n"
+"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
+"Do you want to choose a new filename?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
-msgid "Hangul Jamo"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295
+msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
-msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "Extensions fonètiqeus"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Reanomena"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
-msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr "Llatí extès addicional"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to export the document as"
+msgstr "Introduïu el nom amb què es guardarà el fitxer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
-msgid "Greek Extended"
-msgstr "Grec extès"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+"El document %1$s no s'ha pogut desar.\n"
+"\n"
+"Voleu desar el document amb un altre nom i tornar-ho a intentar?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-msgid "General Punctuation"
-msgstr "Puntació general"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Voleu anomenar i desar el document?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
-msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Superíndexs i subíndexs"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
+msgid "&Retry"
+msgstr "To&rna a intentar-ho"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
-msgid "Currency Symbols"
-msgstr "Símbols de moneda"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540
+#, fuzzy
+msgid "Close document"
+msgstr "Document nou"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
-msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-msgid "Letterlike Symbols"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"El document %1$s té canvis sense desar.\n"
+"\n"
+"Voleu desar el document?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
-msgid "Number Forms"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
+#, fuzzy
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Voleu desar els canvis?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"El document %1$s té canvis sense desar.\n"
+"\n"
+"Voleu desar el document o descartar els canvis?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Operadors matemàtics"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2747
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Voleu desar els canvis?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
-msgid "Miscellaneous Technical"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Descarta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"El document %1$s té canvis sense desar.\n"
+"\n"
+"Voleu desar el document?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
-msgid "Control Pictures"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"El fitxer %1$s ja existeix.\n"
+"\n"
+"Voleu sobreescriure aquest fitxer?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
-msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr "Reconeixement òptic de caràcters"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782
+#, fuzzy
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "Voleu desar els canvis?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
-msgid "Enclosed Alphanumerics"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835
+msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
-msgid "Box Drawing"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2881
+#, fuzzy
+msgid "Directory is not accessible."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s\n"
+" no es pot llegir."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
-msgid "Block Elements"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "S'està obrint el document fill %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
-msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "Formes geomètriques"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "No hi ha informació per mostrar %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117
+#, fuzzy
+msgid "Export Error"
+msgstr "Exporta|E"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
-msgid "Dingbats"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118
+#, fuzzy
+msgid "Error cloning the Buffer."
+msgstr "S'ha produit un error en covertir a un format carregable"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "Miscel·lània de símbols matemàtics-A"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s"
+msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
-msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr "Símbols CJK i puntuació"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251
+#, fuzzy
+msgid "Exporting ..."
+msgstr "S'està important %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
-msgid "Hiragana"
-msgstr "Hiragana"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3260
+#, fuzzy
+msgid "Previewing ..."
+msgstr "S'està carregant la vista preliminar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
-msgid "Katakana"
-msgstr "Katakana"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3294
+#, fuzzy
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Possibles Formats de Document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-msgid "Bopomofo"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Seleccioneu el fitxer a inserir"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3372
+#, fuzzy
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Tots els fitxers "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3396
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Qualsevol canvi es perdrà. Esteu segur que voleu revertir a la versió "
+"salvada del document %1$s?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
-msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3399
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Voleu revertir al document salvat?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
-msgid "Kanbun"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3425
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "S'estan desant tots els documents"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
-msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3435
+msgid "All documents saved."
+msgstr "S'han desat tots els documents."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
-msgid "CJK Compatibility"
-msgstr "Compatibilitat CJK"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr "L'ordre %1$s és desconeguda!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
-msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3651
+#, fuzzy
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Aquest fragment del document s'ha esborrat."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
-msgid "Hangul Syllables"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3671
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "No s'ha pogut exportar el fitxer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
-msgid "High Surrogates"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:271
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "Codi font LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
-msgid "Private Use High Surrogates"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:273
+msgid "DocBook Source"
+msgstr "Font DocBoook"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
-msgid "Low Surrogates"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:275
+msgid "Literate Source"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
-msgid "Private Use Area"
-msgstr "Àrea d'usuari privada"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347
+#, fuzzy
+msgid " (version control, locking)"
+msgstr "Control de versions"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1349
+#, fuzzy
+msgid " (version control)"
+msgstr "Control de versions"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
-msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1352
+msgid " (changed)"
+msgstr " (modificat)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
-msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1356
+msgid " (read only)"
+msgstr " (només lectura)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
-msgid "Combining Half Marks"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1532
+msgid "Close File"
+msgstr "Tanca el fitxer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
-msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1976
+msgid "Hide tab"
+msgstr "Amaga la pestanya"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
-msgid "Small Form Variants"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1978
+msgid "Close tab"
+msgstr "Tanca la pestanya"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+msgid "Wrap Float Settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr "Orientació"
+msgid "Click to detach"
+msgstr "Feu clic per detach"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-msgid "Specials"
-msgstr "Especials"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:448
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
-msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr "Sil·labari lineal B"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:573
+msgid " (unknown)"
+msgstr " (desconegut)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
-msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr "Ideogrames lineal B"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid "More...|M"
+msgstr "Personalitzat...|C"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
-msgid "Aegean Numbers"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
+msgid "No Group"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
-msgid "Ancient Greek Numbers"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778 src/frontends/qt4/Menus.cpp:779
+msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
-msgid "Old Italic"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797
+#, fuzzy
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "Trieu un diccionari personal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
-msgid "Gothic"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
+#, fuzzy
+msgid "Ignore all|I"
+msgstr "I&gnora-ho tot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
-msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:807
+#, fuzzy
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Trieu un diccionari personal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
-msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:848
+#, fuzzy
+msgid "Language|L"
+msgstr "Llengua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
-msgid "Deseret"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "Fusiona els canvis...|M"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
-msgid "Shavian"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:920 src/frontends/qt4/Menus.cpp:921
+msgid "Hidden|H"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
-msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:925
+#, fuzzy
+msgid "<No Documents Open>"
+msgstr "No hi ha documents oberts!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
-msgid "Cypriot Syllabary"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-msgid "Kharoshthi"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
+msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
-msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
+#, fuzzy
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Actualitza la vista"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
-msgid "Musical Symbols"
-msgstr "Símbols musicals"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1059
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "Visualitza|V"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
-msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1060
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "Actualitza|U"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
-msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1170
+#, fuzzy
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "No s'ha definit cap acció!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
-msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr "Símbols matemàtics alfanumèrics"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1242
+#, fuzzy
+msgid "<No Document Open>"
+msgstr "No hi ha cap document obert!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252
+msgid "Master Document"
+msgstr "Document mestre"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
-msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1269
+msgid "Open Navigator..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
-msgid "Tags"
-msgstr "Marques"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Altres llistes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr "Suplementari"
+msgid "<Empty Table of Contents>"
+msgstr "Taula de continguts"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
-msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1338
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Altres barres d'eines"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
-msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1353
+msgid "No Branches Set for Document!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
-msgid "Character: "
-msgstr "Caràcter: "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
-msgid "Code Point: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1409
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Llista d'índexs|I"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
-msgid "Symbols"
-msgstr "Símbols"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Entrada de l'índex|d"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Insereix taula"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
-msgid "TeX Information"
-msgstr "Informació del TeX"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "Entrada d'índex|I"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202
-msgid "No thesaurus available for this language!"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1480
+msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Outline"
-msgstr "Mostra/amaga outline"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
-msgid "auto"
-msgstr "Automàtic"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:355 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:364
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1493 src/insets/InsetCitation.cpp:127
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "off"
-msgstr "Desactivat"
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "No s'ha definit cap acció!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
-#, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr "L'estat de la barra d'eines \"%1$s\" establer a %2$s"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2124
+#, fuzzy
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "No s'ha definit cap acció!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
-msgid "version "
-msgstr "versió"
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Error en la recerca"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
-msgid "unknown version"
-msgstr "versió desconeguda"
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Clear text"
+msgstr "Pàgina buida"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr "Icones petites"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Comentari:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr "Icones normals"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "S'està important %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:269
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr "Icones grans"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "&Actualitza"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:801
-#, fuzzy
-msgid "Exit LyX"
-msgstr "&Surt del LyX"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
+#, c-format
+msgid "View %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:802
-msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173
+msgid "space"
+msgstr "espai"
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"El LyX no gestiona correctament noms de fitxers que continguin algun "
+"d'aquests caràcters:\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1048
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Benvingut a LyX !"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "No s'ha pogut actualitzar la informació del TeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1518
-#, fuzzy
-msgid "Automatic save done."
-msgstr "Actualització automàtica"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "L'script `%s' ha falllat."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519
-#, fuzzy
-msgid "Automatic save failed!"
-msgstr "Ha fallat el desament automàtic!"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:479
+msgid "All Files "
+msgstr "Tots els fitxers "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Ordre no permesa sense cap document obert"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:552 src/insets/InsetTOC.cpp:59
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:114
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Taula de continguts"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667
-#, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Barra d'eines \"%1$s\" desconeguda"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "Llista de gràfics"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842
-msgid "Select template file"
-msgstr "Seleccioneu el fitxer plantilla"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:558
+msgid "List of Equations"
+msgstr "Llista d'equacions"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2251
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Plantilles|#T#t"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:560
+msgid "List of Footnotes"
+msgstr "Llista de notes al peu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
-msgid "Document not loaded."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:562
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Llista de llistes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "List of Index Entries"
+msgstr "Llista d'índexs"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Exemples|#E#e"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:566
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "Llista de notes al marge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906
-msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "Documents LyX-1.3.x (*.lyx13)"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:568
+msgid "List of Notes"
+msgstr "Llista de notes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1907
-msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "Documents LyX-1.4.x (*.lyx14)"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:570
+msgid "List of Citations"
+msgstr "Llista de citacions"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908
-msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "Documents LyX-1.5.x (*.lyx15)"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:572
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Etiquetes i referències"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1909
-msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "Documents LyX-1.6.x (*.lyx16)"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:574
+msgid "List of Branches"
+msgstr "Llista de branques"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Nom de fitxer no vàlid"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid "List of Changes"
+msgstr "Llista de branques"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
-#, c-format
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:299
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541
 msgid ""
 msgid ""
-"The directory in the given path\n"
-"%1$s\n"
-"does not exist."
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
-#, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "S'està obrint el document %1$s..."
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:546
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
-#, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:305
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:547
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
+#: src/insets/Inset.cpp:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control detected."
-msgstr "Control de versions"
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Bibliografia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961
-#, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "No es pot obrir el document %1$s"
+#: src/insets/Inset.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code"
+msgstr "Codi TeX: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "No s'ha pogut importar el fitxer"
+#: src/insets/Inset.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "&Flotant"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991
-#, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "No hi ha informació per importar el format %1$s."
+#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130
+msgid "Box"
+msgstr "Caixa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
-#, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Seleccioneu el fitxer %1$s a importar"
+#: src/insets/Inset.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "Espai vertical...|V"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Espai vertical"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Desfés"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "Espai vertical...|V"
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr "Les claus han de ser úniques!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"El document %1$s ja existeix.\n"
-"\n"
-"Voleu sobreescriure aquest document?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Voleu sobreescriure el document?"
+"La clau %1$s ja existeix,\n"
+"es canviarà a %2$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "S'està important %1$s..."
+msgid ""
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2103
-msgid "imported."
-msgstr "importat."
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "Voleu obrir les bases de dades?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
-msgid "file not imported!"
-msgstr "fitxer no importat!"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+msgid "&Proceed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2130
-#, fuzzy
-msgid "newfile"
-msgstr "Inclou fitxer"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:171
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Referències bibliogràfiques generades pel BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2163
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Seleccioneu el document a inserir"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:178
+msgid "Databases:"
+msgstr "Bases de dades:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3166
-#, fuzzy
-msgid "Absolute filename expected."
-msgstr "S'espera un valor."
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
+msgid "Style File:"
+msgstr "Fitxer d'estil:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Seleccioneu el fitxer a inserir"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
+msgid "Lists:"
+msgstr "Llistes:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215
-#, fuzzy
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Tots els fitxers "
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
+msgid "included in TOC"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Introduïu el nom amb què es guardarà el fitxer"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 src/insets/InsetBibtex.cpp:375
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Avís d'exportació!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Reanomena"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:327
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+"Hi ha espais en les rutes a les bases de dades BibTeX.\n"
+"El BibTeX no serà capaç de trobar-les."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2322
-#, c-format
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:376
 msgid ""
 msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"El document %1$s no s'ha pogut desar.\n"
-"\n"
-"Voleu desar el document amb un altre nom i tornar-ho a intentar?"
+"Hi ha espais en la ruta al fitxer d'estil BibTeX.\n"
+"El BibTeX no serà capaç de trobar-lo."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325
-msgid "Rename and save?"
-msgstr "Voleu anomenar i desar el document?"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+msgid "simple frame"
+msgstr "marc simple"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326
-msgid "&Retry"
-msgstr "To&rna a intentar-ho"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+msgid "frameless"
+msgstr "sense marc"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2432
-#, fuzzy
-msgid "Close document"
-msgstr "Document nou"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr "marc simple, salts de pàgina"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433
-msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+msgid "oval, thin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has not been saved yet.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+msgid "oval, thick"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"El document %1$s té canvis sense desar.\n"
-"\n"
-"Voleu desar el document?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645
-#, fuzzy
-msgid "Save new document?"
-msgstr "Voleu desar els canvis?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+msgid "drop shadow"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"El document %1$s té canvis sense desar.\n"
-"\n"
-"Voleu desar el document o descartar els canvis?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2639
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Voleu desar els canvis?"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+msgid "shaded background"
+msgstr "fons ombrejat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548
-msgid "&Discard"
-msgstr "&Descarta"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+msgid "double frame"
+msgstr "marc doble"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
+#: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "active"
+msgstr "acute"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:454
+msgid "non-active"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"El document %1$s té canvis sense desar.\n"
-"\n"
-"Voleu desar el document?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2671
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Document \n"
-"%1$s\n"
-" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
-msgstr ""
-"El fitxer %1$s ja existeix.\n"
-"\n"
-"Voleu sobreescriure aquest fitxer?"
+msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2674
-#, fuzzy
-msgid "Reload externally changed document?"
-msgstr "Voleu desar els canvis?"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
+msgid "Branch: "
+msgstr "Branca: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727
-msgid "Error when setting the locking property."
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
+msgid "Branch (child only): "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2773
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Directory is not accessible."
-msgstr ""
-"%1$s\n"
-" no es pot llegir."
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "underline"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Undef: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2849
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:338
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "S'està obrint el document fill %1$s..."
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr "Sub-%1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2930
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while previewing format: %1$s"
-msgstr "S'ha produït un error en llegir el mòdul %1$s\n"
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Ordre de LaTeX: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2933
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2934
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while exporting format: %1$s"
-msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Nom d'ordre no compatible."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3130
-#, fuzzy
-msgid "Exporting ..."
-msgstr "S'està important %1$s..."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Nom de paràmetre desconegut:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Previewing ..."
-msgstr "S'està carregant la vista preliminar"
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
+msgstr "Falta \\end_inset en aquest punt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3173
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not loaded"
-msgstr "Possibles Formats de Document"
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "caràcter especial"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Qualsevol canvi es perdrà. Esteu segur que voleu revertir a la versió "
-"salvada del document %1$s?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3254
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Voleu revertir al document salvat?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "S'estan desant tots els documents"
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:502
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "La plantilla externa %1$s no està instal·lada"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3290
-msgid "All documents saved."
-msgstr "S'han desat tots els documents."
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
+msgid "float: "
+msgstr "flotant: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3390
-#, c-format
-msgid "%1$s unknown command!"
-msgstr "L'ordre %1$s és desconeguda!"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "ERROR: El tipus de flotant no existeix!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3504
-#, fuzzy
-msgid "Please, preview the document first."
-msgstr "Aquest fragment del document s'ha esborrat."
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
+msgid "float"
+msgstr "flotant"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3519
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't proceed."
-msgstr "No s'ha pogut exportar el fitxer"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
+msgid "subfloat: "
+msgstr "subflotant: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Codi font LaTeX"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
+msgid " (sideways)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
-msgid "DocBook Source"
-msgstr "Font DocBoook"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "ERROR: El tipus de flotant no existeix!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
-msgid "Literate Source"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
+#, c-format
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1305
-#, fuzzy
-msgid " (version control, locking)"
-msgstr "Control de versions"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:112
+msgid "footnote"
+msgstr "nota al peu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1307
-#, fuzzy
-msgid " (version control)"
-msgstr "Control de versions"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:675
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut copiar el fitxer\n"
+"%1$s\n"
+"al directori temporal."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1310
-msgid " (changed)"
-msgstr " (modificat)"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:945
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1314
-msgid " (read only)"
-msgstr " (només lectura)"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Fitxer de gràfics: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1467
-msgid "Close File"
-msgstr "Tanca el fitxer"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259
+msgid "www"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1909
-msgid "Hide tab"
-msgstr "Amaga la pestanya"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "file"
+msgstr "Inclou fitxer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1911
-msgid "Close tab"
-msgstr "Tanca la pestanya"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:375
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Entrada textual"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
-msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Entrada textual*"
 
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Click to detach"
-msgstr "Feu clic per detach"
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "Inclou fitxer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:777
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+msgid "Recursive input"
+msgstr "Entrada recursiva"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:778
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:839
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"No s'ha pogut crear el fitxer de seguerat %1$s.\n"
+"Si us plau, comprobeu que el directori existeix i s'hi pot escriure."
 
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
-msgid " (unknown)"
-msgstr " (desconegut)"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Missing included file"
+msgstr "Inclou fitxer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:746
-msgid "No Group"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:577
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:775
-msgid "More Spelling Suggestions"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:583
+msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:793
-#, fuzzy
-msgid "Add to personal dictionary|n"
-msgstr "Trieu un diccionari personal"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:598
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795
-#, fuzzy
-msgid "Ignore all|I"
-msgstr "I&gnora-ho tot"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:602
+msgid "Module not found"
+msgstr "No s'ha trobat el mòdul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
-#, fuzzy
-msgid "Remove from personal dictionary|r"
-msgstr "Trieu un diccionari personal"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:628 src/insets/InsetInclude.cpp:651
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:841
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:637 src/insets/InsetInclude.cpp:659
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language|L"
-msgstr "Llengua"
+msgid "Export failure"
+msgstr "Fallada en la còpia de seguretat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843
-#, fuzzy
-msgid "More Languages ...|M"
-msgstr "Fusiona els canvis...|M"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:765
+msgid "Unsupported Inclusion"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913 src/frontends/qt4/Menus.cpp:914
-msgid "Hidden|H"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:766
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "No hi ha documents oberts!"
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981
-msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
-msgstr ""
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "La conversió ha fallat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1019
-msgid "View (Other Formats)|F"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:148
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1020
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:275
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr "Actualitza la vista"
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1053
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "Visualitza|V"
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Entrada d'índex|I"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1054
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update [%1$s]|U"
-msgstr "Actualitza|U"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:282 src/insets/InsetIndex.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "unknown type!"
+msgstr "Tipus de TOC desconegut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1165
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:451
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Custom Insets Defined!"
-msgstr "No s'ha definit cap acció!"
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Tipus de TOC desconegut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<No Document Open>"
-msgstr "No hi ha cap document obert!"
+msgid "All indexes"
+msgstr "Tots els camps"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247
-msgid "Master Document"
-msgstr "Document mestre"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "subindex"
+msgstr "Índex"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264
-msgid "Open Navigator..."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "No hi ha informació per editar %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1285
-msgid "Other Lists"
-msgstr "Altres llistes"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:143
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "Falta \\end_inset en aquest punt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1298
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<Empty Table of Contents>"
-msgstr "Taula de continguts"
+msgid "undefined"
+msgstr "underline"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1333
-msgid "Other Toolbars"
-msgstr "Altres barres d'eines"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
+msgid "yes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348
-msgid "No Branches Set for Document!"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
+msgid "no"
+msgstr "no"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1409
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Entrada de l'índex|d"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "No version control"
+msgstr "Control de versions"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Index: %1$s"
-msgstr "Comentari:"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1458
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Index Entry (%1$s)"
-msgstr "Entrada d'índex|I"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1475
-msgid "No Citation in Scope!"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:147
+msgid "DUPLICATE: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2075
+#: src/insets/InsetLine.cpp:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Action Defined!"
-msgstr "No s'ha definit cap acció!"
-
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Export %1$s"
-msgstr "Comentari:"
-
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Import %1$s"
-msgstr "S'està important %1$s..."
-
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update %1$s"
-msgstr "&Actualitza"
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Línia horitzontal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
-#, c-format
-msgid "View %1$s"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:213
+msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
-msgid "space"
-msgstr "espai"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:218
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
+#: src/insets/InsetListings.cpp:219
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"El LyX no gestiona correctament noms de fitxers que continguin algun "
-"d'aquests caràcters:\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "No s'ha pogut actualitzar la informació del TeX"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:259
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The script `%1$s' failed."
-msgstr "L'script `%s' ha falllat."
+#: src/insets/InsetListings.cpp:260
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
-msgid "All Files "
-msgstr "Tots els fitxers "
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
+msgid "A value is expected."
+msgstr "S'espera un valor."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:114
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Taula de continguts"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Llista de gràfics"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "Si us plau, especifiqueu verdader o fals."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Llista d'equacions"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "Només es permet verdader o fals."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Llista de notes al peu"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "Si us plau, especifiqueu un valor enter."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Llista de llistes"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "S'espera un enter."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Llista d'índexs"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Llista de notes al marge"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Llista de notes"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr "Especifiqueu un de %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Llista de citacions"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr "Proveu un de %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
-msgid "Labels and References"
-msgstr "Etiquetes i referències"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
-msgid "List of Branches"
-msgstr "Llista de branques"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr "Especifiqueu un o més de '%1$s'."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "List of Changes"
-msgstr "Llista de branques"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
 msgid ""
 msgid ""
-"The following filename will cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX: "
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539
-msgid "Problematic filename for DVI"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
 msgid ""
 msgid ""
-"The following filename can cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/Inset.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Bibliografia"
-
-#: src/insets/Inset.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "Codi TeX: "
-
-#: src/insets/Inset.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "&Flotant"
-
-#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
-msgid "Box"
-msgstr "Caixa"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr "Introduïu alguna cosa com \\color{white}"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Space"
-msgstr "Espai vertical...|V"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Espai vertical"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Desfés"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Math Space"
-msgstr "Espai vertical...|V"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
-msgid "Keys must be unique!"
-msgstr "Les claus han de ser úniques!"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The key %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"La clau %1$s ja existeix,\n"
-"es canviarà a %2$s."
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
-"If you proceed, all of them will be opened."
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
-msgid "Open Databases?"
-msgstr "Voleu obrir les bases de dades?"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
+#, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "Paràmetre %1$s: "
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
-msgid "&Proceed"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
+#, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "Referències bibliogràfiques generades pel BibTeX"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr "Paràmetres començant amb '%1$s': %2$s"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
-msgid "Databases:"
-msgstr "Bases de dades:"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
+msgid "New Page"
+msgstr "Pàgina nova"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
-msgid "Style File:"
-msgstr "Fitxer d'estil:"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
+msgid "Page Break"
+msgstr "Salt de pàgina"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
-msgid "Lists:"
-msgstr "Llistes:"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Pàgina buida"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
-msgid "included in TOC"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Pàgina doble buida"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Avís d'exportació!"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Nom: "
+msgstr "Normal:"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
-msgstr ""
-"Hi ha espais en les rutes a les bases de dades BibTeX.\n"
-"El BibTeX no serà capaç de trobar-les."
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Nomenclatura"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:365
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr ""
-"Hi ha espais en la ruta al fitxer d'estil BibTeX.\n"
-"El BibTeX no serà capaç de trobar-lo."
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Description: "
+msgstr "&Descripció:"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
-msgid "simple frame"
-msgstr "marc simple"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Sorting: "
+msgstr "S'està donant format"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
-msgid "frameless"
-msgstr "sense marc"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:267
+msgid "note"
+msgstr "nota"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr "marc simple, salts de pàgina"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Phantom"
+msgstr "hom"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
-msgid "oval, thin"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+msgid "HPhantom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
-msgid "oval, thick"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+msgid "VPhantom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
-msgid "drop shadow"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "phantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
+msgid "hphantom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
-msgid "shaded background"
-msgstr "fons ombrejat"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
+msgid "vphantom"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
-msgid "double frame"
-msgstr "marc doble"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:219
+msgid "elsewhere"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
-#, c-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:298
+msgid "BROKEN: "
+msgstr "TRENCAT: "
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:159
-#, c-format
-msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "active"
-msgstr "acute"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+msgid "Equation"
+msgstr "Equació"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455
-msgid "non-active"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+msgid "EqRef: "
+msgstr "EqRef: "
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+msgid "Page Number"
+msgstr "Número de pàgina"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
-msgid "Branch: "
-msgstr "Branca: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+msgid "Page: "
+msgstr "Pàgina: "
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
-msgid "Branch (child only): "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+msgid "Textual Page Number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
+#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+msgid "TextPage: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "underline"
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Número de pàgina"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
+#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref.+Text: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:343
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Undef: "
+msgid "Formatted"
+msgstr "S'està donant format"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:219
-msgid "branch"
-msgstr "branca"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Format: "
+msgstr "Forma&t:"
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:350
-#, c-format
-msgid "Sub-%1$s"
-msgstr "Sub-%1$s"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Referència"
 
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:111
+#: src/insets/InsetRef.cpp:344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No bibliography defined!"
-msgstr "Entrada bibliogràfica"
+msgid "NameRef:"
+msgstr "Nom:"
 
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:115
+#: src/insets/InsetScript.cpp:366
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No citations selected!"
-msgstr "No s'ha definit cap acció!"
+msgid "subscript"
+msgstr "Subíndex"
 
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:286
+#: src/insets/InsetScript.cpp:376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "not cited"
-msgstr "no citat"
+msgid "superscript"
+msgstr "Superíndex"
 
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "Ordre de LaTeX: "
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Espai protegit"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
-msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+msgid "Quad Space"
+msgstr "Quadratí"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
-msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Nom d'ordre no compatible."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "Espai"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
-msgid "InsetCommandParams Error: "
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
+msgid "Enspace"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
-msgid "InsetCommandParams: "
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+msgid "Enskip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Nom de paràmetre desconegut:"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Emplenament horitzontal protegit"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Emplenament horitzontal (punts)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Emplenament horitzontal (regle)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Emplenament horitzontal (fletxa esquerra)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Emplenament horitzontal (fletxa dreta)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing \\end_inset at this point: "
-msgstr "Falta \\end_inset en aquest punt."
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Emplenament horitzontal"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uncodable characters"
-msgstr "caràcter especial"
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Emplenament horitzontal"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
-"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
-"%2$s."
-msgstr ""
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Espai horitzontal (%1$s)"
 
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:502
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "La plantilla externa %1$s no està instal·lada"
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Espai horitzontal protegit (%1$s)"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:454
-msgid "float: "
-msgstr "flotant: "
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:60
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Tipus de TOC desconegut"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
-msgstr "ERROR: El tipus de flotant no existeix!"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4757
+msgid "Selection size should match clipboard content."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:392
-msgid "float"
-msgstr "flotant"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
+msgid "wrap: "
+msgstr "wrap: "
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:457
-msgid "subfloat: "
-msgstr "subflotant: "
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:206
+msgid "wrap"
+msgstr "wrap"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:465
-msgid " (sideways)"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
+msgid "Not shown."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "ERROR: El tipus de flotant no existeix!"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
+msgid "Loading..."
+msgstr "S'està carregant..."
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
-#, c-format
-msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "S'està convertint a un format comprensible..."
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
-#, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Llista de %1$s"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "S'ha carregat en memòria. S'està generant el pixmap..."
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:108
-msgid "footnote"
-msgstr "nota al peu"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "S'està escalant..."
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:638
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr ""
-"No s'ha pogut copiar el fitxer\n"
-"%1$s\n"
-"al directori temporal."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Preparat per mostrar"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
+msgid "No file found!"
+msgstr "No s'ha trobat cap fitxer!"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
-#, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Fitxer de gràfics: %1$s"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "S'ha produit un error en covertir a un format carregable"
 
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258
-msgid "www"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "S'ha produït un error en carregar el fitxer en memòria"
 
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
-#, fuzzy
-msgid "file"
-msgstr "Inclou fitxer"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "S'ha produit un error en generar el pixmap"
 
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
+msgid "No image"
+msgstr "No hi ha imatge"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:374
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Entrada textual"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:89
+msgid "Preview loading"
+msgstr "S'està carregant la vista preliminar"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:377
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Entrada textual*"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
+msgid "Preview ready"
+msgstr "La vista preliminar està llesta"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:383
-#, fuzzy
-msgid "Include (excluded)"
-msgstr "Inclou fitxer"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+msgid "Preview failed"
+msgstr "La vista preliminar ha fallat"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:740
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:785
-msgid "Recursive input"
-msgstr "Entrada recursiva"
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc[[unitat de mesura]]"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:741
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:786
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
-msgid "Different textclasses"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:584
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"uses module `%2$s'\n"
-"which is not used in parent file."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr "mu[[unitat de mesura]]"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:46
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:46
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:46
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Amplada de text %"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:588
-msgid "Module not found"
-msgstr "No s'ha trobat el mòdul"
+#: src/lengthcommon.cpp:47
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Amplada de columna %"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:613
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
-"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:47
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Amplada de pàgina %"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:622
-#, fuzzy
-msgid "Export failure"
-msgstr "Fallada en la còpia de seguretat"
+#: src/lengthcommon.cpp:47
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Amplada de línia %"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:728
-msgid "Unsupported Inclusion"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:48
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Alçada de text %"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:729
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
-"Offending file:\n"
-"%1$s"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:48
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Alçada de pàgina %"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Index sorting failed"
-msgstr "La conversió ha fallat"
+#: src/lyxfind.cpp:144
+msgid "Search error"
+msgstr "Error en la recerca"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:148
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
-"problems with the entry '%1$s'.\n"
-"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
-"explained in the User Guide."
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.cpp:144
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "La cadena a cercar és buida"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:276
+#: src/lyxfind.cpp:381
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Entrada d'índex|I"
+msgid "String found."
+msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "unknown type!"
-msgstr "Tipus de TOC desconegut"
+#: src/lyxfind.cpp:383
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "S'ha substituït una cadena de caràcters"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
+#: src/lyxfind.cpp:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr "cadenes han estat substituïdes"
+
+#: src/lyxfind.cpp:1413
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown index type!"
-msgstr "Tipus de TOC desconegut"
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr "E&xpressió regular"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:453
+#: src/lyxfind.cpp:1418
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All indexes"
-msgstr "Tots els camps"
+msgid "Match not found!"
+msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
+#: src/lyxfind.cpp:1422
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subindex"
-msgstr "Índex"
+msgid "Match found!"
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:118
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "No hi ha informació per editar %1$s"
-
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:142
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr "Falta \\end_inset en aquest punt."
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr "Paràmetre %1$s: "
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "undefined"
-msgstr "underline"
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1700
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "No es poden afegir línies verticals a '%1$s'"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
-msgid "yes"
-msgstr "sí"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "No es poden afegir línies verticals a '%1$s'"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
-msgid "no"
-msgstr "no"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "No es pot canviar el nombre de columnes a '%1$s'"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:435
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No version control"
-msgstr "Control de versions"
-
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s unknown"
-msgstr "L'ordre %1$s és desconeguda!"
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr " (no instal·lada)"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
-msgid "Label names must be unique!"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1448
+msgid "Only one row"
+msgstr "Només una fila"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
-#, c-format
-msgid ""
-"The label %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1454
+msgid "Only one column"
+msgstr "Només una columna"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:122
-msgid "DUPLICATE: "
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1462
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "No hi ha hline a suprimir"
 
 
-#: src/insets/InsetLine.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal line"
-msgstr "Línia horitzontal"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1471
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "No hi ha vline a suprimir"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:214
-msgid "no more lstline delimiters available"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Funcionalitat de la taula desconeguda '%1$s'"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:219
-msgid "Running out of delimiters"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293
+#, fuzzy
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Entorn gather"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:220
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294
 msgid ""
 msgid ""
-"For inline program listings, one character must be reserved\n"
-"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
-"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
-"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
-"must investigate!"
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:261
-msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409
+msgid "No number"
+msgstr "No hi ha número"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:262
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters in one of the program listings are\n"
-"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409
+msgid "Number"
+msgstr "Número"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
-msgid "A value is expected."
-msgstr "S'espera un valor."
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "No es pot canviar el nombre de files a '%1$s'"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
-msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1683
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "No es pot canviar el nombre de columnes a '%1$s'"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
-msgid "Please specify true or false."
-msgstr "Si us plau, especifiqueu verdader o fals."
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1693
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr "No es poden afegir línies horitzontals a %1$s'"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
-msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr "Només es permet verdader o fals."
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "crea un entorn de text matemàtic ($...$)"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
-msgid "Please specify an integer value."
-msgstr "Si us plau, especifiqueu un valor enter."
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
-msgid "An integer is expected."
-msgstr "S'espera un enter."
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
+#, fuzzy
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "E&xpressió regular"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
-msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1689 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1834
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1694 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1836
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
-#, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr "Especifiqueu un de %1$s."
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr "Estàndard[[mathref]]"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
-#, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
-msgstr "Proveu un de %1$s."
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "PrettyRef"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
-#, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "FormatRef: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr "Especifiqueu un o més de '%1$s'."
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "No es poden afegir línies horitzontals a %1$s'"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr ""
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
+msgid "optional"
+msgstr "opcional"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr ""
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
+msgid "math macro"
+msgstr "macro matemàtica"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
+#: src/output.cpp:37
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"No s'ha pogut obrir el document indicat\n"
+"%1$s."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
-msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr "Introduïu alguna cosa com \\color{white}"
+#: src/output_plaintext.cpp:141
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Resum: "
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr ""
+#: src/output_plaintext.cpp:153
+msgid "References: "
+msgstr "Referències: "
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr ""
+#: src/support/Package.cpp:470
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer binari del Lyx"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
+#: src/support/Package.cpp:471
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
+#: src/support/Package.cpp:590
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr ""
+#: src/support/Package.cpp:671 src/support/Package.cpp:698
+msgid "File not found"
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
-#, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
+#: src/support/Package.cpp:672
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n"
+"El directori %2$s no conté %3$s."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
+#: src/support/Package.cpp:699
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n"
+"El directori %2$s no conté %3$s."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
-#, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr "Paràmetre %1$s: "
-
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
+#: src/support/Package.cpp:723
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n"
+"%2$s no és un directori."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
-#, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr "Paràmetres començant amb '%1$s': %2$s"
+#: src/support/Package.cpp:725
+msgid "Directory not found"
+msgstr "No s'ha trobat el directori"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
-msgid "New Page"
-msgstr "Pàgina nova"
+#: src/support/Systemcall.cpp:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop it?"
+msgstr ""
+"El document %1$s té canvis sense desar.\n"
+"\n"
+"Voleu desar el document?"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
+#: src/support/Systemcall.cpp:384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Page"
-msgstr "Pàgina buida"
+msgid "Stop command?"
+msgstr "ordre date"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
+#: src/support/Systemcall.cpp:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr "Pàgina doble buida"
+msgid "&Stop it"
+msgstr "&Conserva'ls coincidents"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Nom: "
-msgstr "Normal:"
+#: src/support/Systemcall.cpp:385
+msgid "Let it &run"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+#: src/support/debug.cpp:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "Nomenclatura"
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "No hi ha cap missatge de depuració"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Description: "
-msgstr "&Descripció:"
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "General information"
+msgstr "Informació general"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Sorting: "
-msgstr "S'està donant format"
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Inicialització del programa"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:268
-msgid "note"
-msgstr "nota"
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Gestió dels esdeveniments del teclat"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Phantom"
-msgstr "hom"
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Gestió de la interfície d'usuari"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
-msgid "HPhantom"
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
-msgid "VPhantom"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "S'estan llegint els fitxers de configuració"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "phantom"
-msgstr "Esperanto"
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Definició personalitzada del teclat"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
-msgid "hphantom"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "Generació/execució del LaTeX"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
-msgid "vphantom"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Math editor"
+msgstr "Editor matemàtic"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:211
-msgid "elsewhere"
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Font handling"
+msgstr "Gestió de la lletra"
+
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "S'estan llegint els fitxers Textclass"
+
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Version control"
+msgstr "Control de versions"
+
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "External control interface"
+msgstr "Interfície de control externa"
+
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "Undo/Redo mechanism"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:290
-msgid "BROKEN: "
-msgstr "TRENCAT: "
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "User commands"
+msgstr "Ordres d'usuari"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:330 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/support/debug.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr "El LyX Lexxer"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-msgid "Equation"
-msgstr "Equació"
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informació de dependències"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-msgid "EqRef: "
-msgstr "EqRef: "
+#: src/support/debug.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX: Insereix matriu"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
-msgid "Page Number"
-msgstr "Número de pàgina"
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Fitxers usats pel LyX"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
-msgid "Page: "
-msgstr "Pàgina: "
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Esdeveniments de l'àrea de treball"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-msgid "Textual Page Number"
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-msgid "TextPage: "
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Conversió i càrrega de gràfics"
+
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Gestió de canvis"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/support/debug.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Número de pàgina"
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "La plantilla externa %1$s no està instal·lada"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ref.+Text: "
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:335
-#, fuzzy
-msgid "Formatted"
-msgstr "S'està donant format"
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:335
-#, fuzzy
-msgid "Format: "
-msgstr "Forma&t:"
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "Math macros"
+msgstr "Macroinstruccions matemàtiques"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:336
-#, fuzzy
-msgid "Reference to Name"
-msgstr "Referència"
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr "RTL/Bidi"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:336
+#: src/support/debug.cpp:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRef:"
-msgstr "Nom:"
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr "Locale/Internationalització"
 
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:366
-#, fuzzy
-msgid "subscript"
-msgstr "Subíndex"
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:376
+#: src/support/debug.cpp:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "superscript"
-msgstr "Superíndex"
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Cerca i substitueix"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Espai protegit"
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Missatges de depuració general dels desenvolupadors"
+
+#: src/support/debug.cpp:74
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Tots el missatges de depuració"
+
+#: src/support/debug.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "S'està depurant `%1$s' (%2$s)"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
-msgid "Quad Space"
-msgstr "Quadratí"
+#: src/support/lstrings.cpp:1300
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "ca"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad Space"
-msgstr "Espai"
+#: src/support/os_win32.cpp:482
+msgid "System file not found"
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer de sistema"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
-msgid "Enspace"
+#: src/support/os_win32.cpp:483
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"No és possible carrega la biblioteca shfolder.dll\n"
+" Si us plau, instal·leu-la"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
-msgid "Enskip"
+#: src/support/os_win32.cpp:488
+msgid "System function not found"
+msgstr "No s'ha trobat la funció de sistema"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:489
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"No és possible trobar SHGetFolderPathA a shfolder.dll\n"
+"Es desconeix com procedir."
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Emplenament horitzontal protegit"
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Usuari desconegut"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Emplenament horitzontal (punts)"
+#~ msgid "&New:"
+#~ msgstr "&Nova:"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Emplenament horitzontal (regle)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Decimal &Point:"
+#~ msgstr "Im&pressora predeterminada:"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Emplenament horitzontal (fletxa esquerra)"
+#~ msgid "Default paper si&ze:"
+#~ msgstr "&Mida del paper predeterminada:"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Emplenament horitzontal (fletxa dreta)"
+#~ msgid ""
+#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+#~ "rather than the Cygwin teTeX."
+#~ msgstr ""
+#~ "Marqueu això per determinar si el LyX ha de generar les camins en estil "
+#~ "Windows en comptes de l'estil Posix als fitxers  LaTex. Aquesta opció és "
+#~ "útil si esteu usant una implemetació nativa de TeX, com MikTeX, en "
+#~ "comptes de Cygwin teTeX."
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Emplenament horitzontal"
+#~ msgid "&Output Format:"
+#~ msgstr "La sortida generada és buida"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Emplenament horitzontal"
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
-#, c-format
-msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Espai horitzontal (%1$s)"
+#~ msgid "MM"
+#~ msgstr "MM"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
-#, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Espai horitzontal protegit (%1$s)"
+#~ msgid "Step"
+#~ msgstr "Pas"
 
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:59
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Tipus de TOC desconegut"
+#~ msgid "Step \\thestep."
+#~ msgstr "Pas \\thestep."
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4672
-msgid "Selection size should match clipboard content."
-msgstr ""
+#~ msgid "--- Appendices ---"
+#~ msgstr "--- Apèndixs ---"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
-msgid "wrap: "
-msgstr "wrap: "
+#~ msgid "MMMMM"
+#~ msgstr "MMMMM"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:206
-msgid "wrap"
-msgstr "wrap"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preface:"
+#~ msgstr "Lloc:"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
-msgid "Not shown."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Institute and e-mail: "
+#~ msgstr "Institut"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
-msgid "Loading..."
-msgstr "S'està carregant..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+#~ msgstr "Llista de citacions"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "S'està convertint a un format comprensible..."
+#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "S'ha carregat en memòria. S'està generant el pixmap..."
+#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "S'està escalant..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Preparat per mostrar"
+#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Pàgines PDF: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
-msgid "No file found!"
-msgstr "No s'ha trobat cap fitxer!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "S'ha produit un error en covertir a un format carregable"
+#~ msgid "HTML|H"
+#~ msgstr "HTML|H"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "S'ha produït un error en carregar el fitxer en memòria"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+#~ msgstr "Vista preliminar LyX"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "S'ha produit un error en generar el pixmap"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+#~ msgstr "Vista preliminar LyX"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
-msgid "No image"
-msgstr "No hi ha imatge"
+#~ msgid "HTML (MS Word)"
+#~ msgstr "HTML (MS Word)"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
-msgid "Preview loading"
-msgstr "S'està carregant la vista preliminar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify the default paper size."
+#~ msgstr "Mides:|#P"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
-msgid "Preview ready"
-msgstr "La vista preliminar està llesta"
+#~ msgid "branch"
+#~ msgstr "branca"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
-msgid "Preview failed"
-msgstr "La vista preliminar ha fallat"
+#~ msgid "List of %1$s"
+#~ msgstr "Llista de %1$s"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr "cc[[unitat de mesura]]"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$s unknown"
+#~ msgstr "L'ordre %1$s és desconeguda!"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#~ msgid "Documents|D"
+#~ msgstr "Documents|D"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#~ msgid "New from Template...|T"
+#~ msgstr "Nou des de plantilla...|T"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#~ msgid "Revert|R"
+#~ msgstr "Inverteix|R"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr "mu[[unitat de mesura]]"
+#~ msgid "Custom...|C"
+#~ msgstr "Personalitzat...|C"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#~ msgid "Redo|d"
+#~ msgstr "Refès|d"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#~ msgid "Cut|C"
+#~ msgstr "Retalla|C"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#~ msgid "Copy|o"
+#~ msgstr "Copia|o"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Amplada de text %"
+#~ msgid "Paste|a"
+#~ msgstr "Enganxa|a"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Amplada de columna %"
+#~ msgid "Paste External Selection|x"
+#~ msgstr "Enganxa la selecció externa|x"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Amplada de pàgina %"
+#~ msgid "Find & Replace...|F"
+#~ msgstr "Cerca i substitueix...|F"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Amplada de línia %"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tabular|T"
+#~ msgstr "Tabular|T"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Alçada de text %"
+#~ msgid "Thesaurus..."
+#~ msgstr "Tesaurus..."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Alçada de pàgina %"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statistics...|i"
+#~ msgstr "Estat"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:143
-msgid "Search error"
-msgstr "Error en la recerca"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change Tracking|g"
+#~ msgstr "Verifica els canvis|g"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:143
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "La cadena a cercar és buida"
+#~ msgid "Selection as Lines|L"
+#~ msgstr "Selecció com a línies|L"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:377
-#, fuzzy
-msgid "String found."
-msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
+#~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
+#~ msgstr "Selecció com a paràgrafs|P"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:379
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "S'ha substituït una cadena de caràcters"
+#~ msgid "Line Top|T"
+#~ msgstr "Línia superior|T"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d strings have been replaced."
-msgstr "cadenes han estat substituïdes"
+#~ msgid "Line Bottom|B"
+#~ msgstr "Línia inferior|B"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1364
-#, fuzzy
-msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr "E&xpressió regular"
+#~ msgid "Line Left|L"
+#~ msgstr "Línia esquerra|L"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1369
-#, fuzzy
-msgid "Match not found!"
-msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
+#~ msgid "Line Right|R"
+#~ msgstr "Línia dreta|R"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1373
-#, fuzzy
-msgid "Match found!"
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
+#~ msgid "Alignment|i"
+#~ msgstr "Aliniació|i"
 
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "Paràmetre %1$s: "
+#~ msgid "Delete Row|w"
+#~ msgstr "Suprimeix fila|w"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr "No es poden afegir línies verticals a '%1$s'"
+#~ msgid "Copy Row"
+#~ msgstr "Copia fila"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "No es poden afegir línies verticals a '%1$s'"
+#~ msgid "Swap Rows"
+#~ msgstr "Intercanvia files"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "No es pot canviar el nombre de columnes a '%1$s'"
+#~ msgid "Delete Column|D"
+#~ msgstr "Suprimeix columna|D"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
-#, fuzzy
-msgid "Cursor not in table"
-msgstr " (no instal·lada)"
+#~ msgid "Copy Column"
+#~ msgstr "Copia columna"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
-msgid "Only one row"
-msgstr "Només una fila"
+#~ msgid "Swap Columns"
+#~ msgstr "Intercanvia columnes"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
-msgid "Only one column"
-msgstr "Només una columna"
+#~ msgid "Toggle Numbering|N"
+#~ msgstr "Activa/desactiva la numeració|N"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "No hi ha hline a suprimir"
+#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+#~ msgstr "Activa/descativa la numeració de la línia|u"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
-msgid "No vline to delete"
-msgstr "No hi ha vline a suprimir"
+#~ msgid "Alignment|A"
+#~ msgstr "Aliniació|A"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "Funcionalitat de la taula desconeguda '%1$s'"
+#~ msgid "Add Row|R"
+#~ msgstr "Afegeix fila|R"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
-#, fuzzy
-msgid "Bad math environment"
-msgstr "Entorn gather"
+#~ msgid "Add Column|C"
+#~ msgstr "Afegeix columna|C"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
-msgid ""
-"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
-"Change the math formula type and try again."
-msgstr ""
+#~ msgid "Octave"
+#~ msgstr "Octave"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
-msgid "No number"
-msgstr "No hi ha número"
+#~ msgid "Maxima"
+#~ msgstr "Maxima"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
+#~ msgid "Mathematica"
+#~ msgstr "Mathematica"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr "No es pot canviar el nombre de files a '%1$s'"
+#~ msgid "Maple, simplify"
+#~ msgstr "Maple, simplify"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr "No es pot canviar el nombre de columnes a '%1$s'"
+#~ msgid "Maple, factor"
+#~ msgstr "Maple, factor"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr "No es poden afegir línies horitzontals a %1$s'"
+#~ msgid "Maple, evalm"
+#~ msgstr "Maple, evalm"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr "crea un entorn de text matemàtic ($...$)"
+#~ msgid "Maple, evalf"
+#~ msgstr "Maple, evalf"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Eqnarray Environment|q"
+#~ msgstr "Entorn eqnarray|q"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1032
-#, fuzzy
-msgid "Regular expression editor mode"
-msgstr "E&xpressió regular"
+#~ msgid "Align Environment|A"
+#~ msgstr "Entorn align|A"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1634 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1754
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr ""
+#~ msgid "AlignAt Environment"
+#~ msgstr "Entorn alignat"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1639 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1756
-msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Flalign Environment|F"
+#~ msgstr "Entorn flalign|F"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr "Estàndard[[mathref]]"
+#~ msgid "Gather Environment"
+#~ msgstr "Entorn gather"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
-msgid "PrettyRef"
-msgstr ""
+#~ msgid "Multline Environment"
+#~ msgstr "Entorn multilínia"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
-msgid "FormatRef: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Special Character|S"
+#~ msgstr "Caràcter especial|S"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
-msgstr "No es poden afegir línies horitzontals a %1$s'"
+#~ msgid "Cross-reference...|r"
+#~ msgstr "Referència creuada...|r"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
-msgid "optional"
-msgstr "opcional"
+#~ msgid "Short Title"
+#~ msgstr "Títol curt"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
+#~ msgid "Index Entry|I"
+#~ msgstr "Entrada d'índex|I"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
-msgid "math macro"
-msgstr "macro matemàtica"
+#~ msgid "Nomenclature Entry"
+#~ msgstr "Entrada de nomenclatura"
 
 
-#: src/output.cpp:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir el document indicat\n"
-"%1$s."
+#~ msgid "URL...|U"
+#~ msgstr "URL...|U"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:136
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Resum: "
+#~ msgid "Lists & TOC|O"
+#~ msgstr "Llistes i índexs|O"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-msgid "References: "
-msgstr "Referències: "
+#~ msgid "TeX Code|T"
+#~ msgstr "Codi TeX|T"
+
+#~ msgid "Minipage|p"
+#~ msgstr "Minipàgina|p"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No debugging messages"
-msgstr "No hi ha cap missatge de depuració"
+#~ msgid "Tabular Material...|b"
+#~ msgstr "Material tabular...|b"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:41
-msgid "General information"
-msgstr "Informació general"
+#~ msgid "Floats|a"
+#~ msgstr "Flotants|a"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:42
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Inicialització del programa"
+#~ msgid "Include File...|d"
+#~ msgstr "Inclou el fitxer...|d"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:43
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Gestió dels esdeveniments del teclat"
+#~ msgid "Insert File|e"
+#~ msgstr "Insereix el fitxer|e"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:44
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Gestió de la interfície d'usuari"
+#~ msgid "External Material...|x"
+#~ msgstr "Material extern...|x"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hyphenation Point|P"
+#~ msgstr "Insereix punt de separació sil·làbica|P"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:46
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "S'estan llegint els fitxers de configuració"
+#~ msgid "Protected Space|r"
+#~ msgstr "Espai protegit|r"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:47
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Definició personalitzada del teclat"
+#~ msgid "Vertical Space..."
+#~ msgstr "Espai vertical..."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:48
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Generació/execució del LaTeX"
+#~ msgid "Line Break|L"
+#~ msgstr "Salt de línia|L"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:49
-msgid "Math editor"
-msgstr "Editor matemàtic"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Protected Dash|D"
+#~ msgstr "Espai protegit|r"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:50
-msgid "Font handling"
-msgstr "Gestió de la lletra"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Single Quote|Q"
+#~ msgstr "Cometes simples|Q"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:51
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "S'estan llegint els fitxers Textclass"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ordinary Quote|O"
+#~ msgstr "Cometes normals|O"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Version control"
-msgstr "Control de versions"
+#~ msgid "Horizontal Line"
+#~ msgstr "Línia horitzontal"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:53
-msgid "External control interface"
-msgstr "Interfície de control externa"
+#~ msgid "Font Change|o"
+#~ msgstr "Canvia el tipus de lletra|o"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr ""
+#~ msgid "Math Normal Font"
+#~ msgstr "Lletra matemàtica normal"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:55
-msgid "User commands"
-msgstr "Ordres d'usuari"
+#~ msgid "Math Calligraphic Family"
+#~ msgstr "Família Calligraphic matemàtica"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "The LyX Lexer"
-msgstr "El LyX Lexxer"
+#~ msgid "Math Fraktur Family"
+#~ msgstr "Família Fraktur matemàtica"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:57
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Informació de dependències"
+#~ msgid "Math Roman Family"
+#~ msgstr "Família Roman matemàtica"
+
+#~ msgid "Math Sans Serif Family"
+#~ msgstr "Família Sans Serif matemàtica"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX: Insereix matriu"
+#~ msgid "Math Bold Series"
+#~ msgstr "Sèries negreta matemàtica"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Fitxers usats pel LyX"
+#~ msgid "Text Normal Font"
+#~ msgstr "Tipus de lletra normal de text"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Esdeveniments de l'àrea de treball"
+#~ msgid "Floatflt Figure"
+#~ msgstr "Figura floatflt"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+#~ msgid "Accept All Changes|A"
+#~ msgstr "Accepta tots els canvis|A"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:62
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Conversió i càrrega de gràfics"
+#~ msgid "Reject All Changes|R"
+#~ msgstr "Rebutja tots els canvis|R"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Gestió de canvis"
+#~ msgid "Character...|C"
+#~ msgstr "Caràcter...|C"
+
+#~ msgid "Paragraph...|P"
+#~ msgstr "Paràgraf...|P"
+
+#~ msgid "Document...|D"
+#~ msgstr "Document...|D"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "La plantilla externa %1$s no està instal·lada"
+#~ msgid "Tabular...|T"
+#~ msgstr "Tabular...|T"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:65
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Emphasize Style|E"
+#~ msgstr "Estil èmfasi|E"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:66
-msgid "Scrolling debugging"
-msgstr ""
+#~ msgid "Noun Style|N"
+#~ msgstr "Versaletes|N"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:67
-msgid "Math macros"
-msgstr "Macroinstruccions matemàtiques"
+#~ msgid "Bold Style|B"
+#~ msgstr "Estil negreta|B"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:68
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr "RTL/Bidi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
+#~ msgstr "Disminueix la profunditat de l'entorn|v"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr "Locale/Internationalització"
+#~ msgid "Increase Environment Depth|i"
+#~ msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn|i"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:70
-msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr ""
+#~ msgid "Start Appendix Here|S"
+#~ msgstr "Inicia l'apèndix aquí|S"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace mechanism"
-msgstr "Cerca i substitueix"
+#~ msgid "Update|U"
+#~ msgstr "Actualitza|U"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:72
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Missatges de depuració general dels desenvolupadors"
+#~ msgid "TeX Information|X"
+#~ msgstr "Informació del TeX|X"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:73
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Tots el missatges de depuració"
+#~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
+#~ msgstr "Ves al punt d'interès 1|1"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:152
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "S'està depurant `%1$s' (%2$s)"
+#~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
+#~ msgstr "Ves al punt d'interès 2|2"
 
 
-#: src/support/lstrings.cpp:1295
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "ca"
+#~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
+#~ msgstr "Ves al punt d'interès 3|3"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:444
-msgid "System file not found"
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer de sistema"
+#~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
+#~ msgstr "Ves al punt d'interès 4|4"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:445
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
-"No és possible carrega la biblioteca shfolder.dll\n"
-" Si us plau, instal·leu-la"
+#~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
+#~ msgstr "Ves al punt d'interès 5|5"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:450
-msgid "System function not found"
-msgstr "No s'ha trobat la funció de sistema"
+#~ msgid "Extended Features|E"
+#~ msgstr "Funcionalitats exteses|E"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
-"No és possible trobar SHGetFolderPathA a shfolder.dll\n"
-"Es desconeix com procedir."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded Objects|m"
+#~ msgstr "Objectes adjunts|m"
 
 
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Usuari desconegut"
+#~ msgid "Preferences..."
+#~ msgstr "Preferències..."
+
+#~ msgid "Quit LyX"
+#~ msgstr "Surt del LyX"
+
+#~ msgid "%1$d words checked."
+#~ msgstr "S'han comprovat %1$d."
+
+#~ msgid "One word checked."
+#~ msgstr "S'ha comprovat una paraula."
+
+#~ msgid "Spelling check completed"
+#~ msgstr "S'ha finalitzat la correcció ortogràfica"
 
 #~ msgid "&Command:"
 #~ msgstr "&Ordre:"
 
 #~ msgid "&Command:"
 #~ msgstr "&Ordre:"
@@ -24575,37 +25911,6 @@ msgstr "Usuari desconegut"
 #~ "sortida de text pla. Ex. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" on $$FName és el "
 #~ "fitxer d'entrada. Si especifiqueu \"\" , s'usa un rutina interna."
 
 #~ "sortida de text pla. Ex. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" on $$FName és el "
 #~ "fitxer d'entrada. Si especifiqueu \"\" , s'usa un rutina interna."
 
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "No s'ha trobat el fitxer binari del Lyx"
-
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s switch.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n"
-#~ "El directori %2$s no conté %3$s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n"
-#~ "El directori %2$s no conté %3$s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "%2$s is not a directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "La variable d'entorn %1$s no és vàlida.\n"
-#~ "%2$s no és un directori."
-
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "No s'ha trobat el directori"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
 #~ msgstr "Valor personalitzat. Requereix el tipus d'espai\"Personaitzat\"."
 #, fuzzy
 #~ msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
 #~ msgstr "Valor personalitzat. Requereix el tipus d'espai\"Personaitzat\"."
@@ -24679,10 +25984,6 @@ msgstr "Usuari desconegut"
 #~ msgid "&Global"
 #~ msgstr "&Global"
 
 #~ msgid "&Global"
 #~ msgstr "&Global"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "institutemark"
-#~ msgstr "Institut"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Institute"
 #~ msgstr "Institut"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Institute"
 #~ msgstr "Institut"
@@ -24691,10 +25992,6 @@ msgstr "Usuari desconegut"
 #~ msgid "Flex:E-Mail"
 #~ msgstr "Correu-e"
 
 #~ msgid "Flex:E-Mail"
 #~ msgstr "Correu-e"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "tablenotemark"
-#~ msgstr "taula"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "chart"
 #~ msgstr "hat"
 #, fuzzy
 #~ msgid "chart"
 #~ msgstr "hat"
@@ -24703,22 +26000,6 @@ msgstr "Usuari desconegut"
 #~ msgid "graph"
 #~ msgstr "Epígraf"
 
 #~ msgid "graph"
 #~ msgstr "Epígraf"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bibnote"
-#~ msgstr "nota"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chemistry"
-#~ msgstr "infty"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CRcat"
-#~ msgstr "hat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "InstituteMark"
-#~ msgstr "Institut"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Alert"
 #~ msgstr "Alerta"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Alert"
 #~ msgstr "Alerta"
@@ -24735,58 +26016,6 @@ msgstr "Usuari desconegut"
 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
 #~ msgstr "Presentació"
 
 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
 #~ msgstr "Presentació"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thanks Reference"
-#~ msgstr "Referència"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internet Address Reference"
-#~ msgstr "Insereix referència creuada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name (First Name)"
-#~ msgstr "Nom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name (Surname)"
-#~ msgstr "Cognoms"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Titlenotemark"
-#~ msgstr "nota al peu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authormark"
-#~ msgstr "Autor-any"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CorAuthormark"
-#~ msgstr "QuatreAutors"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lowercase"
-#~ msgstr "overset"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inst"
-#~ msgstr "&Insereix"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sidenote"
-#~ msgstr "nota"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marginnote"
-#~ msgstr "Nota al marge|M"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AllCaps"
-#~ msgstr "Majúscules petites"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SmallCaps"
-#~ msgstr "Majúscules petites"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Firstname"
 #~ msgstr "Nom"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Firstname"
 #~ msgstr "Nom"
@@ -24944,10 +26173,6 @@ msgstr "Usuari desconegut"
 #~ msgid "Info:shortcuts"
 #~ msgstr "&Drecera:"
 
 #~ msgid "Info:shortcuts"
 #~ msgstr "&Drecera:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Braillebox"
-#~ msgstr "Braille"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Endnote"
 #~ msgstr "nota"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Endnote"
 #~ msgstr "nota"
@@ -24980,14 +26205,6 @@ msgstr "Usuari desconegut"
 #~ msgid "Noweb literate programming"
 #~ msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx."
 
 #~ msgid "Noweb literate programming"
 #~ msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre d'errors lyx2lyx."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sweave Options"
-#~ msgstr "&Opcions del LaTeX:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S/R expression"
-#~ msgstr "E&xpressió regular"
-
 #~ msgid "Norsk"
 #~ msgstr "Noruec (Norsk)"
 
 #~ msgid "Norsk"
 #~ msgstr "Noruec (Norsk)"
 
@@ -25003,10 +26220,6 @@ msgstr "Usuari desconegut"
 #~ msgid "Keywordsr"
 #~ msgstr "Paraules clau"
 
 #~ msgid "Keywordsr"
 #~ msgstr "Paraules clau"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current paragraph"
-#~ msgstr "&Sagna el paràgraf"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Current &paragraph"
 #~ msgstr "&Sagna el paràgraf"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Current &paragraph"
 #~ msgstr "&Sagna el paràgraf"
@@ -25055,10 +26268,6 @@ msgstr "Usuari desconegut"
 #~ msgid "Could not read document"
 #~ msgstr "No es pot llegir el document"
 
 #~ msgid "Could not read document"
 #~ msgstr "No es pot llegir el document"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Keep it"
-#~ msgstr "&Conserva'ls coincidents"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cannot view URL"
 #~ msgstr "No es pot visualitzar el fitxer"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cannot view URL"
 #~ msgstr "No es pot visualitzar el fitxer"
@@ -25288,10 +26497,6 @@ msgstr "Usuari desconegut"
 #~ msgid "Options"
 #~ msgstr "&Opcions:"
 
 #~ msgid "Options"
 #~ msgstr "&Opcions:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find LyX Text"
-#~ msgstr "Cerca el següent"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Replace with..."
 #~ msgstr "Substitueix amb"
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Replace with..."
 #~ msgstr "Substitueix amb"
@@ -25312,10 +26517,6 @@ msgstr "Usuari desconegut"
 #~ msgid "&Find..."
 #~ msgstr "&Cerca:"
 
 #~ msgid "&Find..."
 #~ msgstr "&Cerca:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
-#~ msgstr "E&xpressió regular"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Next"
 #~ msgstr "&Nou:"
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Next"
 #~ msgstr "&Nou:"
@@ -25356,9 +26557,6 @@ msgstr "Usuari desconegut"
 #~ msgid "D&elete"
 #~ msgstr "&Suprimeix"
 
 #~ msgid "D&elete"
 #~ msgstr "&Suprimeix"
 
-#~ msgid "&Default language:"
-#~ msgstr "Llengua &predeterminada:"
-
 #~ msgid "Select the default language of your documents"
 #~ msgstr "Seleccioneu la llengua predeterminada dels documents"
 
 #~ msgid "Select the default language of your documents"
 #~ msgstr "Seleccioneu la llengua predeterminada dels documents"
 
@@ -25397,48 +26595,9 @@ msgstr "Usuari desconegut"
 #~ msgid "Listing settings"
 #~ msgstr "Paràmetres de llistats"
 
 #~ msgid "Listing settings"
 #~ msgstr "Paràmetres de llistats"
 
-#~ msgid "LangHeader"
-#~ msgstr "CapçaleraLlengua"
-
-#~ msgid "Language Header:"
-#~ msgstr "Capçalera de la llengua:"
-
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Idioma:"
-
-#~ msgid "LastLanguage"
-#~ msgstr "ÚltimaLlengua"
-
-#~ msgid "Last Language:"
-#~ msgstr "Última llengua:"
-
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Final"
-
-#~ msgid "End of CV"
-#~ msgstr "Final del CV"
-
 #~ msgid "BLZ"
 #~ msgstr "BLZ"
 
 #~ msgid "BLZ"
 #~ msgstr "BLZ"
 
-#~ msgid "Computer"
-#~ msgstr "Ordinador"
-
-#~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "Ordinador:"
-
-#~ msgid "EmptySection"
-#~ msgstr "SeccióBuida"
-
-#~ msgid "Empty Section"
-#~ msgstr "Secció Buida"
-
-#~ msgid "CloseSection"
-#~ msgstr "TancaSecció"
-
-#~ msgid "Close Section"
-#~ msgstr "Tanca la secció"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert|n"
 #~ msgstr "Insereix|I"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert|n"
 #~ msgstr "Insereix|I"
@@ -25513,10 +26672,6 @@ msgstr "Usuari desconegut"
 #~ msgid "TeX Code Settings"
 #~ msgstr "Paràmetres de codi TeX...|C"
 
 #~ msgid "TeX Code Settings"
 #~ msgstr "Paràmetres de codi TeX...|C"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float Settings"
-#~ msgstr "Paràmetres del flotant...|a"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
 #~ msgstr "Espai vertical"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
 #~ msgstr "Espai vertical"
@@ -25549,9 +26704,6 @@ msgstr "Usuari desconegut"
 #~ "El corrector ortogràfic ha mort per alguna raó.\n"
 #~ "Potser l'ha aturat un altre procés."
 
 #~ "El corrector ortogràfic ha mort per alguna raó.\n"
 #~ "Potser l'ha aturat un altre procés."
 
-#~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
-#~ msgstr "Ha fallat el corrector ortogràfic.\n"
-
 #~ msgid "The spellchecker has failed"
 #~ msgstr "Ha fallat el corrector ortogràfic"
 
 #~ msgid "The spellchecker has failed"
 #~ msgstr "Ha fallat el corrector ortogràfic"
 
@@ -25694,9 +26846,6 @@ msgstr "Usuari desconegut"
 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
 #~ msgstr "Referència enrere per número de pà&gina"
 
 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
 #~ msgstr "Referència enrere per número de pà&gina"
 
-#~ msgid "."
-#~ msgstr "."
-
 #~ msgid "American"
 #~ msgstr "Anglès americà"
 
 #~ msgid "American"
 #~ msgstr "Anglès americà"