]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/bg.po
Remerge strings.
[lyx.git] / po / bg.po
index 8d40ff408c2356abe09e397821aefd4efdeca329..b8e1d9632934525566cf748bdbdc16260fda9bbb 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.3.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.3.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-20 19:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-04 16:40-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-04-23 13:49+0300\n"
 "Last-Translator: V. Jeliazkov <vveesskkoo@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-04-23 13:49+0300\n"
 "Last-Translator: V. Jeliazkov <vveesskkoo@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Заслуги"
 
 # src/ext_l10n.h:209
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 
 # src/ext_l10n.h:209
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
+#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apax.inc:314
 msgid "Copyright"
 msgstr "Авторски права"
 
 msgid "Copyright"
 msgstr "Авторски права"
 
@@ -52,22 +52,21 @@ msgstr "Бележки към изданието"
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:117
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:117
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:381 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:381 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:197
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2898
 msgid "&Close"
 msgstr "&Затваряне"
 
 # src/ext_l10n.h:186
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
 msgid "&Close"
 msgstr "&Затваряне"
 
 # src/ext_l10n.h:186
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
-#, fuzzy
 msgid "The bibliography key"
 msgid "The bibliography key"
-msgstr "Библиография"
+msgstr "Библиографски ключ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
 msgid "Ke&y:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
 msgid "Ke&y:"
@@ -76,13 +75,13 @@ msgstr "&Ключ"
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
 msgid "The label as it appears in the document"
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
 msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "&Етикета както ще се появи в документа"
+msgstr "Етикета както ще се появи в документа"
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
 msgid "&Label:"
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
 msgid "&Label:"
-msgstr "Eтикет:"
+msgstr "&Eтикет:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
 msgid ""
@@ -114,7 +113,7 @@ msgid ""
 "respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
 "Expand to get more information."
 msgstr ""
 "respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
 "Expand to get more information."
 msgstr ""
-"Избол между различни формати (като natbib) осигуряващи начина на цитиране и "
+"Избор между различни формати (като natbib) осигуряващи начина на цитиране и "
 "стила на литературния списък. Натиснете бутона за извеждане на списъка."
 "Повече информация има в подсказките."
 
 "стила на литературния списък. Натиснете бутона за извеждане на списъка."
 "Повече информация има в подсказките."
 
@@ -179,7 +178,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
 msgid "R&eset"
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
 msgid "R&eset"
-msgstr "Ð\9fÑ\80езаÑ\80еждане"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
 msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
 msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
@@ -207,7 +206,7 @@ msgstr ""
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
 msgid "&Reset"
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
 msgid "&Reset"
-msgstr "&Ð\9fÑ\80езаÑ\80еждане"
+msgstr "&Ð\92Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
@@ -272,22 +271,21 @@ msgstr "Опции:"
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr ""
+"Дефиниране на опции като --min-crossrefs (виж документацията на BibTeX)"
 
 # src/insets/insetbib.C:339
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
 
 # src/insets/insetbib.C:339
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
-#, fuzzy
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "BibTeX бази данни"
+msgstr "LyX: Добавяне на BibTeX бази данни"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "&Databases found by LaTeX:"
 msgid "&Databases found by LaTeX:"
-msgstr "Ð\9dамерени от LaTeX:"
+msgstr "Ð\91ази Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ Ð½амерени от LaTeX:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
-#, fuzzy
 msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
 msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
-msgstr "Претърсване за новодобавени файлови бази данни и стилове"
+msgstr ""
+"Претърсване списъка на LaTeX за новодобавени файлови бази данни и стилове"
 
 # src/form1.C:249
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
 
 # src/form1.C:249
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
@@ -297,28 +295,24 @@ msgstr "&Повторно претърсване"
 
 # src/lyxfunc.C:1132
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
 
 # src/lyxfunc.C:1132
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
 msgstr "Добавяне на BibTeX файлова база данни от локална директория"
 
 # src/insets/insetbib.C:339
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
 msgid ""
 "Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
 msgstr "Добавяне на BibTeX файлова база данни от локална директория"
 
 # src/insets/insetbib.C:339
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
-#, fuzzy
 msgid "&Local databases:"
 msgid "&Local databases:"
-msgstr "Ð\91ази Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸:"
+msgstr "Ð\91аза Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ Ð¾Ñ\82 Ñ\84айл:"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
-#, fuzzy
 msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
 msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
-msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½а база данни BibTeX за добавяне"
+msgstr "ТÑ\83к Ñ\81е Ð²Ñ\8aвежда Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð° Ñ\84айлова база данни BibTeX за добавяне"
 
 # src/lyxfunc.C:1132
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
 
 # src/lyxfunc.C:1132
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
-#, fuzzy
 msgid "Browse your local directory"
 msgid "Browse your local directory"
-msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° BibTeX Ñ\84айлова Ð±Ð°Ð·Ð° Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ Ð¾Ñ\82 локална директория"
+msgstr "Разглеждане Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ\88аÑ\82а локална директория"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
@@ -328,9 +322,9 @@ msgstr "Добавяне на BibTeX файлова база данни от л
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:362
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Разглеждане"
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Разглеждане"
@@ -347,36 +341,32 @@ msgstr "&Добавяне"
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:89
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1810
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1863
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отказване"
 
 # src/insets/insetbib.C:339
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отказване"
 
 # src/insets/insetbib.C:339
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX database to use"
 msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "ФилÑ\82Ñ\80иÑ\80ане Ð½Ð° BibTeX Ñ\84айловиÑ\82е Ð±Ð°Ð·Ð¸ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ Ð¾Ñ\82 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка Ð¾Ñ\82гоÑ\80е"
+msgstr "Ð\98зползвани Ð¾Ñ\82 BibTeX Ð±Ð°Ð·Ð¸ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸"
 
 # src/insets/insetbib.C:339
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
 
 # src/insets/insetbib.C:339
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
-#, fuzzy
 msgid "Da&tabases"
 msgid "Da&tabases"
-msgstr "&Бази данни (файлови):"
+msgstr "&Бази данни (файлови)"
 
 # src/insets/insetbib.C:339
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
 
 # src/insets/insetbib.C:339
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
-#, fuzzy
 msgid "Add a BibTeX database file"
 msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "BibTeX бази данни"
+msgstr "Добавяне на BibTeX база данни от файл"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:61
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:61
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51
-#, fuzzy
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Добавяне"
 
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Добавяне"
 
@@ -391,9 +381,8 @@ msgid "&Delete"
 msgstr "&Премахване"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
 msgstr "&Премахване"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "Move the selected database upwards in the list"
 msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80анаÑ\82а Ð±Ð°Ð·Ð° Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸."
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80анаÑ\82а Ð±Ð°Ð·Ð° Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ Ð½Ð°Ð³Ð¾Ñ\80е Ð² Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
@@ -402,9 +391,8 @@ msgid "&Up"
 msgstr "Преместване на&горе"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
 msgstr "Преместване на&горе"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80анаÑ\82а Ð±Ð°Ð·Ð° Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸."
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80анаÑ\82а Ð±Ð°Ð·Ð° Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ñ\83 Ð² Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка"
 
 # src/ext_l10n.h:398
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:214
 
 # src/ext_l10n.h:398
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:214
@@ -427,55 +415,55 @@ msgid "St&yle"
 msgstr "Стил на цитирането"
 
 # src/lyxfunc.C:3128
 msgstr "Стил на цитирането"
 
 # src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:146
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Изберете файла определящ стила библиографското цитиране на BibTeX"
 
 # src/LyXAction.C:400
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Изберете файла определящ стила библиографското цитиране на BibTeX"
 
 # src/LyXAction.C:400
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:178
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Този библиографски раздел съдържа..."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Този библиографски раздел съдържа..."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168
 msgid "&Content:"
 msgstr "&Съдържание:"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
 msgid "&Content:"
 msgstr "&Съдържание:"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:182 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
 msgid "all cited references"
 msgstr "всички цитирани препратки"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
 msgid "all cited references"
 msgstr "всички цитирани препратки"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:187 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
 msgid "all uncited references"
 msgstr "всички нецитирани препратки"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
 msgid "all uncited references"
 msgstr "всички нецитирани препратки"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:192 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
 msgid "all references"
 msgstr "всички препратки"
 
 # src/LyXAction.C:400
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
 msgid "all references"
 msgstr "всички препратки"
 
 # src/LyXAction.C:400
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Добавянe на литратурния списък към съдържанието на документа."
 
 # src/insets/insetbib.C:219
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Добавянe на литратурния списък към съдържанието на документа."
 
 # src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\82. Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк към съдържанието"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\8f към съдържанието"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228
 msgid "O&ptions:"
 msgstr "&Опции:"
 
 msgid "O&ptions:"
 msgstr "&Опции:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238
 msgid ""
 "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
 "details."
 msgid ""
 "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
 "details."
@@ -488,24 +476,25 @@ msgstr ""
 # src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
 # src/frontends/kde/urldlg.C:52
 # src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
 # src/frontends/kde/urldlg.C:52
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:393
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:280 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:393
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:460
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:460
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:264
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:69
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332
 msgid "&OK"
 msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+msgstr "&Добре"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
@@ -586,7 +575,7 @@ msgstr "Размер на височината"
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:129
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
 msgid "Alignment"
 msgstr "Подравняване"
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
 msgid "Alignment"
 msgstr "Подравняване"
@@ -628,14 +617,14 @@ msgstr "&Рамка:"
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
 msgid "Top"
 msgstr "отгоре"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
 msgid "Top"
 msgstr "отгоре"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
-#: lib/ui/stdcontext.inc:446 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:229
 msgid "Middle"
 msgstr "центриране"
 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:229
 msgid "Middle"
 msgstr "центриране"
@@ -658,7 +647,7 @@ msgstr "центриране"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:447
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:450
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Bottom"
 msgstr "отдолу"
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Bottom"
 msgstr "отдолу"
@@ -672,7 +661,7 @@ msgstr "запълване"
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928
 msgid "Left"
 msgstr "ляво"
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928
 msgid "Left"
 msgstr "ляво"
@@ -683,19 +672,19 @@ msgstr "ляво"
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:929
 msgid "Center"
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:929
 msgid "Center"
-msgstr "Ñ\86енÑ\82Ñ\80иÑ\80ане"
+msgstr "Ñ\86енÑ\82Ñ\80иÑ\80ано"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930
 msgid "Right"
 msgstr "дясно"
 
 # src/ext_l10n.h:219
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:142
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930
 msgid "Right"
 msgstr "дясно"
 
 # src/ext_l10n.h:219
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:142
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:196
 msgid "Decoration"
 msgstr "Украса"
 
 msgid "Decoration"
 msgstr "Украса"
 
@@ -831,7 +820,7 @@ msgstr "Изтриване на избраното разклонение."
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781
+#: src/Buffer.cpp:4769 src/Buffer.cpp:4782
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Премахване"
 
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Премахване"
 
@@ -874,20 +863,20 @@ msgstr "Добавяне на всички"
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:550
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426
-#: src/Buffer.cpp:4742 src/Buffer.cpp:4832 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
+#: src/Buffer.cpp:4743 src/Buffer.cpp:4833 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2832
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3116 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3130
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3232 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3260
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3956
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3415
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2683 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2898 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3135
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3962
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3969 src/insets/InsetBibtex.cpp:160
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Отказване"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Отказване"
 
@@ -924,23 +913,23 @@ msgstr "&Размер:"
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2968
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1196
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1305
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2227
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2305
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2327
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2334
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2341
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2426
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2978
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4385 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660
@@ -1137,21 +1126,20 @@ msgstr "Зачертаване (задраскване) на текса"
 # диалогов прозорец
 # src/layout_forms.C:64
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:250
 # диалогов прозорец
 # src/layout_forms.C:64
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:250
-#, fuzzy
 msgid "&Language"
 msgstr "&Език:"
 
 # src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:262
 msgid "&Language"
 msgstr "&Език:"
 
 # src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:262
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:330 lib/layouts/bicaption.module:15
 #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247
 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467
 #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247
 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910
 msgid "Language"
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910
 msgid "Language"
-msgstr "eзик"
+msgstr "Език"
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:272
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:272
@@ -1167,7 +1155,7 @@ msgstr ""
 # src/ext_l10n.h:123
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:281
 msgid "&Emphasized"
 # src/ext_l10n.h:123
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:281
 msgid "&Emphasized"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 "
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80оен"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:288
 msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:288
 msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
@@ -1203,13 +1191,13 @@ msgstr "Възстановяване"
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:792
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:792
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:540
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2547
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2846
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4320
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Прилагане"
 
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Прилагане"
 
@@ -1220,7 +1208,7 @@ msgstr "&Прилагане"
 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:413
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:811
 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:413
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:811
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
@@ -1371,13 +1359,12 @@ msgstr "Всички автори"
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-#, fuzzy
 msgid "&Restore"
 msgid "&Restore"
-msgstr "(&R)Въстанови"
+msgstr "&Въстановяване"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:473
 msgid "App&ly"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:473
 msgid "App&ly"
-msgstr ""
+msgstr "&Прилагане"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
@@ -1398,7 +1385,7 @@ msgstr "Натиснете за промяна на цвета"
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
 msgid "Default..."
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
 msgid "Default..."
-msgstr "цвят по подразбиране"
+msgstr "цват по подразбиране"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
@@ -1412,8 +1399,8 @@ msgstr "Цветни бележки:"
 
 # src/LyXAction.C:263
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
 
 # src/LyXAction.C:263
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971
 msgid "&Change..."
 msgstr "&Избор на цвят"
 
 msgid "&Change..."
 msgstr "&Избор на цвят"
 
@@ -1439,9 +1426,8 @@ msgstr "Сравняване на ревизии"
 
 # src/ext_l10n.h:323
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
 
 # src/ext_l10n.h:323
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
-#, fuzzy
 msgid "&Revisions back"
 msgid "&Revisions back"
-msgstr "Въпрос"
+msgstr "&Ревизии назад"
 
 # src/ext_l10n.h:24
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
 
 # src/ext_l10n.h:24
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
@@ -1450,26 +1436,24 @@ msgstr "Между ревизии"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
 msgid "Old:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
 msgid "Old:"
-msgstr ""
+msgstr "Втори:"
 
 # src/LColor.C:63
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
 
 # src/LColor.C:63
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
-#, fuzzy
 msgid "New:"
 msgid "New:"
-msgstr "текст"
+msgstr "Първи:"
 
 # src/LyXAction.C:141
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
 msgid "&New Document:"
 
 # src/LyXAction.C:141
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
 msgid "&New Document:"
-msgstr "&Ð\92Ñ\82оÑ\80и документ:"
+msgstr "&Ð\9fÑ\8aÑ\80ви документ:"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
 # src/lyxfunc.C:3313
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
 # src/lyxfunc.C:3313
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "&Old Document:"
 msgid "&Old Document:"
-msgstr "&Ð\9fÑ\8aÑ\80ви документ:"
+msgstr "&Ð\92Ñ\82оÑ\80и документ:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
@@ -1486,23 +1470,20 @@ msgstr "Ра&зглеждане"
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
-#, fuzzy
 msgid "Copy Document Settings from:"
 msgid "Copy Document Settings from:"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
+msgstr "Ð\92зема Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а Ð¾Ñ\82:"
 
 # src/LyXAction.C:141
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
 
 # src/LyXAction.C:141
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
-#, fuzzy
 msgid "N&ew Document"
 msgid "N&ew Document"
-msgstr "Ð\92\82оÑ\80и документ"
+msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\80ви документ"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
 # src/lyxfunc.C:3313
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
 # src/lyxfunc.C:3313
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
-#, fuzzy
 msgid "Ol&d Document"
 msgid "Ol&d Document"
-msgstr "Ð\9f\8aÑ\80ви документ"
+msgstr "Ð\92Ñ\82оÑ\80и документ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
 msgid ""
@@ -1513,21 +1494,18 @@ msgstr ""
 "LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
 "LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
-#, fuzzy
 msgid "Enable &change tracking features in the output"
 msgid "Enable &change tracking features in the output"
-msgstr "Активиране проследяване на промените в крайния документ"
+msgstr "Активира проследяване на промените в крайния документ"
 
 # src/LyXAction.C:250
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
 
 # src/LyXAction.C:250
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-#, fuzzy
 msgid "Insert the delimiters"
 msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Вмъкване на математически скоби"
+msgstr "Вмъкване на математически ограничители"
 
 # src/ext_l10n.h:6
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
 
 # src/ext_l10n.h:6
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "&Insert"
 msgid "&Insert"
-msgstr "Вмъкване|В"
+msgstr "&Вмъкване"
 
 # src/frontends/xforms/form_toc.C:40
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
 
 # src/frontends/xforms/form_toc.C:40
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
@@ -1538,8 +1516,7 @@ msgstr "TeX код:"
 # src/mathed/math_panel.C:116
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
 msgid "Match delimiter types"
 # src/mathed/math_panel.C:116
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
 msgid "Match delimiter types"
-msgstr ""
-"Съчетаване на лявата (отваряща) и дясната (затваряща) скоба от един тип"
+msgstr "Съчетаване на ляв (отварящ) и десен (затварящ) ограничител от един тип"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
 msgid "&Keep matched"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
 msgid "&Keep matched"
@@ -1550,7 +1527,7 @@ msgid ""
 "Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
 "direction)"
 msgstr ""
 "Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
 "direction)"
 msgstr ""
-"Размяна на левия и десния разделител обръщайки посоката им така че да "
+"Размяна на левия и десния ограничител обръщайки посоката им така че да "
 "образуват двойка"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
 "образуват двойка"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
@@ -1643,7 +1620,7 @@ msgstr ""
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 msgid "F&ile"
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 msgid "F&ile"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "&Файл"
 
 # src/form1.C:245
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
 
 # src/form1.C:245
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
@@ -1651,23 +1628,23 @@ msgstr "(&F)Файл"
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
-msgstr "Ð\98ме на файл"
+msgstr "име на файл"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:295
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:295
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292
 msgid "&File:"
 msgstr "&Файл:"
 
 # src/lyxfunc.C:3215
 msgid "&File:"
 msgstr "&Файл:"
 
 # src/lyxfunc.C:3215
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:359
 msgid "Select a file"
 msgstr "Изберане на файл"
 
 # src/LyXAction.C:321
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
 msgid "&Draft"
 msgid "Select a file"
 msgstr "Изберане на файл"
 
 # src/LyXAction.C:321
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
 msgid "&Draft"
-msgstr ""
+msgstr "&Проектен режим (показва се само позицията)"
 
 # src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
 
 # src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
@@ -1697,7 +1674,6 @@ msgstr "&Опции:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
-#, fuzzy
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "Формат:"
 
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "Формат:"
 
@@ -1706,9 +1682,9 @@ msgid ""
 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
 "disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
 "disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
-"Ð\9fозволÑ\8fване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80едваÑ\80иÑ\82елен Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´ Ð² LyX, Ð½Ð¾ Ñ\81амо Ð°ÐºÐ¾ Ð¿Ñ\80едваÑ\80иÑ\82елниÑ\8f Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´ "
-"на Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f Ð½Ðµ Ðµ Ð·Ð°Ð±Ñ\80анен Ð² Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е Ð½Ð° Ð¿Ñ\80иложениеÑ\82о (Ð\98нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82и-"
-">Облик и усещане->Изглед)"
+"Ð\9fозволÑ\8fване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80едваÑ\80иÑ\82елен Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´ Ð² LyX, Ð½Ð¾ Ñ\82ова Ñ\80абоÑ\82и Ñ\81амо Ð°ÐºÐ¾ "
+"пÑ\80едваÑ\80иÑ\82елниÑ\8f Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´ Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f Ð½Ðµ Ðµ Ð·Ð°Ð±Ñ\80анен Ð² Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е Ð½Ð° "
+"приложението (Инструменти->Облик и усещане->Изглед)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
 msgid "&Show in LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
 msgid "&Show in LyX"
@@ -1751,9 +1727,8 @@ msgstr "Задава центъра на въртене"
 
 # src/ext_l10n.h:191
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
 
 # src/ext_l10n.h:191
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
-#, fuzzy
 msgid "Ori&gin:"
 msgid "Ori&gin:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "&Център:"
 
 # src/form1.C:133
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
 
 # src/form1.C:133
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
@@ -1777,7 +1752,7 @@ msgstr "Крайна ширина на изображението"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr ""
+msgstr "Запазва съотношението спрямо по-големия размер"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:199
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:199
@@ -1791,16 +1766,15 @@ msgstr "Изрязване"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
 msgid "Clip to bounding box values"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
 msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr ""
+msgstr "Изрязване на изображението да размера на зададената рамка"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
 msgid "Clip to &bounding box"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
 msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Изязване до рамката"
 
 # src/ext_l10n.h:63
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
 
 # src/ext_l10n.h:63
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
-#, fuzzy
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "&Долен ляв ъгъл:"
 
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "&Долен ляв ъгъл:"
 
@@ -1817,7 +1791,7 @@ msgstr "&Горен десен ъгъл:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на ограничителната рамка от (eps) файла."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
@@ -1848,7 +1822,7 @@ msgstr "&Търсене:"
 
 # src/form1.C:290
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
 
 # src/form1.C:290
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:63
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Замяна с:"
 
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Замяна с:"
 
@@ -1866,7 +1840,7 @@ msgid "Find next occurrence [Enter]"
 msgstr "Търсене на следващото съвпадение - клавиша „Нов ред“"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
 msgstr "Търсене на следващото съвпадение - клавиша „Нов ред“"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:160
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Следващо търсене"
 
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Следващо търсене"
 
@@ -1885,8 +1859,8 @@ msgstr "Търсене и замяна на следващото съвпаде
 
 # src/sp_form.C:86
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
 
 # src/sp_form.C:86
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
 msgid "&Replace"
 msgstr "Замяна"
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
 msgid "&Replace"
 msgstr "Замяна"
@@ -1896,7 +1870,7 @@ msgid "Shift+Enter search backwards directly"
 msgstr "С бързите клавиши Shift + „Нов ред“ направо се търси назад"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
 msgstr "С бързите клавиши Shift + „Нов ред“ направо се търси назад"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:190
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Търсене назад"
 
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Търсене назад"
 
@@ -1907,10 +1881,10 @@ msgstr "Замяна на всички съвпадения наведнъж"
 
 # src/form1.C:314
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
 
 # src/form1.C:314
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
 msgid "Replace &All"
 msgid "Replace &All"
-msgstr "Замяна на &всички"
+msgstr "Замeня &всички"
 
 # src/ext_l10n.h:344
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
 
 # src/ext_l10n.h:344
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
@@ -2006,21 +1980,18 @@ msgstr "Формати"
 
 # src/ext_l10n.h:146
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
 
 # src/ext_l10n.h:146
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
-#, fuzzy
 msgid "Float Type:"
 msgid "Float Type:"
-msgstr "Тип Ð¿лаващ обект:"
+msgstr "Ð\9fлаващ обект:"
 
 # src/sp_form.C:86
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
 
 # src/sp_form.C:86
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "Use &default placement"
 msgid "Use &default placement"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82ване:"
+msgstr "Ð\98зползване Ð½Ð° Ñ\80азположение Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "опÑ\86ии Ð·Ð° Ñ\80азположение Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸"
+msgstr "Ð\94опÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии Ð·Ð° Ñ\80азположение"
 
 # src/layout_forms.C:61
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
 
 # src/layout_forms.C:61
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
@@ -2057,7 +2028,6 @@ msgstr "Обхваща колоните"
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "Завъртане странично (90°)"
 
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "Завъртане странично (90°)"
 
@@ -2101,7 +2071,7 @@ msgstr "&LaTeX кодиране:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
-msgstr ""
+msgstr "Напишете кодирането на шрифта (напр. T1)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
@@ -2350,6 +2320,9 @@ msgid ""
 "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
 "at application level (see Preferences dialog)."
 msgstr ""
 "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
 "at application level (see Preferences dialog)."
 msgstr ""
+"Позволяване на предварителен изглед в LyX, но това работи само ако "
+"предварителния изглед на изображения не е забранен в настройките на "
+"приложението (Инструменти->Облик и усещане->Изглед)"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
@@ -2368,41 +2341,38 @@ msgstr ""
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:634
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:634
-#, fuzzy
 msgid "Graphics Group"
 msgid "Graphics Group"
-msgstr "Графика"
+msgstr "Групи за изображения"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:680
 msgid "Assigned &to group:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:680
 msgid "Assigned &to group:"
-msgstr ""
+msgstr "Присвоено към &група:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
 msgid "Click to define a new graphics group."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
 msgid "Click to define a new graphics group."
-msgstr ""
+msgstr "Натиснете за да създадете нова група за изображения"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:693
 msgid "O&pen new group..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:693
 msgid "O&pen new group..."
-msgstr ""
+msgstr "Нова група"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:700
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:700
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на съществуваща група за текущото изображение."
 
 # src/LyXAction.C:321
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:713
 
 # src/LyXAction.C:321
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:713
-#, fuzzy
 msgid "Draft mode"
 msgid "Draft mode"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82ем. режим"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оекÑ\82ен режим"
 
 # src/LyXAction.C:321
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
 
 # src/LyXAction.C:321
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
-#, fuzzy
 msgid "&Draft mode"
 msgid "&Draft mode"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82ем. режим"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оекÑ\82ен режим"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на шаблон за запълване на хориз. разстояние"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
@@ -2446,23 +2416,21 @@ msgstr "&Стойност:"
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr ""
-"Ð\97а Ð´Ð° Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÑ\82е Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð¾Ñ\82меÑ\81Ñ\82ванеÑ\82о Ñ\82Ñ\80Ñ\8fбва Ð´Ð° Ðµ â\80\9eпоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ко“"
+"Ð\97а Ð´Ð° Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÑ\82е Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð¾Ñ\82меÑ\81Ñ\82ванеÑ\82о Ñ\82Ñ\80Ñ\8fбва Ð´Ð° Ðµ â\80\9eоÑ\82 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f“"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
-#, fuzzy
 msgid "&Fill Pattern:"
 msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "&Запълване:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
 msgid "&Protect:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
 msgid "&Protect:"
-msgstr "Защити"
+msgstr "Защити:"
 
 # src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
 
 # src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
-#, fuzzy
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\84игÑ\83Ñ\80а"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fниеÑ\82о Ð´Ð¾Ñ\80и Ñ\81лед ÐºÑ\80ай Ð½Ð° Ñ\80ед"
 
 # src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
 # src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
 
 # src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
 # src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
@@ -2538,100 +2506,98 @@ msgid "Fi&le"
 msgstr "&Файл"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
 msgstr "&Файл"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:44
 msgid "Listing Parameters"
 msgstr "Параметри на програмния код"
 
 msgid "Listing Parameters"
 msgstr "Параметри на програмния код"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:498
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr "Отметка за въвеждане на параметри, които не се разпознават от LyX"
 
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr "Отметка за въвеждане на параметри, които не се разпознават от LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:501
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr "&Прескачане на проверката"
 
 # src/ext_l10n.h:191
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr "&Прескачане на проверката"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:101
 msgid "C&aption:"
 msgid "C&aption:"
-msgstr "Надпис:"
+msgstr "&Надпис:"
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114
 msgid "La&bel:"
 msgid "La&bel:"
-msgstr "Eтикет:"
+msgstr "тикет:"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124
 msgid "Mo&re parameters"
 msgstr "&Още параметри"
 
 msgid "Mo&re parameters"
 msgstr "&Още параметри"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:203
 msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr "Отбелязване на интервалите в крайния текст"
 
 msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr "Отбелязване на интервалите в крайния текст"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:206
 msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr "Отбелязване на интервалите в текса"
 
 # src/lyx_cb.C:675
 msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr "Отбелязване на интервалите в текса"
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:219
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Показване на предварителния изглед на LaTeX"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Показване на предварителния изглед на LaTeX"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:222
 msgid "&Show preview"
 msgstr "&Предварителен изглед"
 
 msgid "&Show preview"
 msgstr "&Предварителен изглед"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
-msgid "File name to include"
-msgstr "Име на файл за включване"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302
+msgid ""
+"File name to include. (You can create a new file by entering the name of one "
+"that does not yet exist.)"
+msgstr ""
 
 # src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
 
 # src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:309
 msgid "&Include Type:"
 msgid "&Include Type:"
-msgstr "Начин на включване:"
+msgstr "&Начин на вмъкване:"
 
 # src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
 
 # src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:400
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:320 src/insets/InsetInclude.cpp:403
 msgid "Include"
 msgstr "Включване"
 
 # src/insets/insetinclude.C:314
 msgid "Include"
 msgstr "Включване"
 
 # src/insets/insetinclude.C:314
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:390
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:325 src/insets/InsetInclude.cpp:393
 msgid "Input"
 msgid "Input"
-msgstr "Ð\92ход"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82ов Ð²ход"
 
 # src/ext_l10n.h:409
 
 # src/ext_l10n.h:409
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:330 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Дословно"
 
 # src/debug.C:34
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Дословно"
 
 # src/debug.C:34
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1334
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1340
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/insets/InsetInclude.cpp:1337
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1343
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Програмен код"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Програмен код"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:369
 msgid "Edit the file"
 msgstr "Редактиране на файла"
 
 # src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
 msgid "Edit the file"
 msgstr "Редактиране на файла"
 
 # src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:372
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:74
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:45 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:562
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
+#: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:45 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Редактиране"
 
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Редактиране"
 
@@ -2719,15 +2685,13 @@ msgstr "Избор на цвят, с който се показва вида у
 
 # src/ext_l10n.h:146
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
 
 # src/ext_l10n.h:146
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
-#, fuzzy
 msgid "Information Type:"
 msgid "Information Type:"
-msgstr "Тип Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f:"
+msgstr "Тип Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸:"
 
 # src/ext_l10n.h:146
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
 
 # src/ext_l10n.h:146
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
-#, fuzzy
 msgid "Information Name:"
 msgid "Information Name:"
-msgstr "Тип Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f:"
+msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð»Ðµ:"
 
 # src/LyXAction.C:164
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
 
 # src/LyXAction.C:164
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
@@ -2745,7 +2709,7 @@ msgstr "&Синхронизиране на диалога"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
 msgid "Apply settings immediately"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
 msgid "Apply settings immediately"
-msgstr "Прилагане на настройките след всяка промяна в диалога"
+msgstr "Прилагане на настройките непосредствено след всяка промяна в диалога"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
@@ -2754,18 +2718,16 @@ msgstr "&Непосредствено прилагане"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
 msgid "Restore initial values in dialog"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
 msgid "Restore initial values in dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Възстановяване на първоначалните стойности в диалога"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
-#, fuzzy
 msgid "Push new inset into the document"
 msgid "Push new inset into the document"
-msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80а ÐºÑ\8aм Ñ\80едовеÑ\82е Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а."
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð²Ð° Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ° Ð² Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
-#, fuzzy
 msgid "New Inset"
 msgid "New Inset"
-msgstr "&Нова добавка"
+msgstr "Нова добавка"
 
 # src/exporter.C:89
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
 
 # src/exporter.C:89
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
@@ -2881,9 +2843,8 @@ msgstr "Кодиране"
 
 # src/ext_l10n.h:270
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
 
 # src/ext_l10n.h:270
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
-#, fuzzy
 msgid "Lan&guage default"
 msgid "Lan&guage default"
-msgstr "По подразбиране"
+msgstr "По подразбиране за езика"
 
 # src/form1.C:237
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
 
 # src/form1.C:237
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
@@ -2933,7 +2894,7 @@ msgid "Input here the listings parameters"
 msgstr "Въведете тук параметрите за списъците разделени със запетая"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
 msgstr "Въведете тук параметрите за списъците разделени със запетая"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:468
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Поле със съобщения относно въведените параметри"
 
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Поле със съобщения относно въведените параметри"
 
@@ -2949,7 +2910,7 @@ msgstr "Пакет за открояване на синтаксиса:"
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:383
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:389 src/insets/InsetCaption.cpp:388
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:383
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:389 src/insets/InsetCaption.cpp:388
-#: src/insets/InsetListings.cpp:493 src/insets/InsetListings.cpp:495
+#: src/insets/InsetListings.cpp:494 src/insets/InsetListings.cpp:496
 msgid "Listing"
 msgstr "Списък"
 
 msgid "Listing"
 msgstr "Списък"
 
@@ -2983,7 +2944,6 @@ msgstr "&Плаващо"
 
 # src/LColor.C:75
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
 
 # src/LColor.C:75
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
-#, fuzzy
 msgid "&Placement:"
 msgstr "&Разположение:"
 
 msgid "&Placement:"
 msgstr "&Разположение:"
 
@@ -3025,107 +2985,107 @@ msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Изберете размер на шрифта за номерата на редовете"
 
 # src/insets/insetbib.C:340
 msgstr "Изберете размер на шрифта за номерата на редовете"
 
 # src/insets/insetbib.C:340
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:185
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
 msgid "Style"
 msgstr "Стил"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:262
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
 msgid "Style"
 msgstr "Стил"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
 msgid "F&ont size:"
 msgstr "Размер на шрифта:"
 
 msgid "F&ont size:"
 msgstr "Размер на шрифта:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:212
 msgid "The content's base font size"
 msgstr "Размер на шрифта за оснавния текст."
 
 # src/layout_forms.C:23
 msgid "The content's base font size"
 msgstr "Размер на шрифта за оснавния текст."
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:225
 msgid "Font Famil&y:"
 msgstr "Гарнитура:"
 
 msgid "Font Famil&y:"
 msgstr "Гарнитура:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246
 msgid "The content's base font style"
 msgstr "Начертанието на шрифта за основния текст."
 
 msgid "The content's base font style"
 msgstr "Начертанието на шрифта за основния текст."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:259
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
 msgstr "Пренасяне на редовете по дълги от ширината на реда."
 
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
 msgstr "Пренасяне на редовете по дълги от ширината на реда."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262
 msgid "&Break long lines"
 msgstr "Пренасяне на дълги редове"
 
 msgid "&Break long lines"
 msgstr "Пренасяне на дълги редове"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:272
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 msgstr "Показване на интервалите чрез специален смвол."
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:28
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 msgstr "Показване на интервалите чрез специален смвол."
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
 msgid "S&pace as symbol"
 msgstr "Видими интервали"
 
 msgid "S&pace as symbol"
 msgstr "Видими интервали"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:285
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
 msgstr "Показване на интервалите в низовете чрез специален смвол."
 
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
 msgstr "Показване на интервалите в низовете чрез специален смвол."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288
 msgid "Space i&n string as symbol"
 msgstr "Видими интервали в низ"
 
 # src/ext_l10n.h:45
 msgid "Space i&n string as symbol"
 msgstr "Видими интервали в низ"
 
 # src/ext_l10n.h:45
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:298
 msgid "Tab&ulator size:"
 msgstr "Размер на табулатора:"
 
 # src/form1.C:33
 msgid "Tab&ulator size:"
 msgstr "Размер на табулатора:"
 
 # src/form1.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:314
 msgid "Use extended character table"
 msgstr "Използване на разширена кодова таблица за кодиране на текста"
 
 # src/form1.C:33
 msgid "Use extended character table"
 msgstr "Използване на разширена кодова таблица за кодиране на текста"
 
 # src/form1.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317
 msgid "&Extended character table"
 msgstr "Разширена кодова таблица"
 
 # src/layout_forms.C:64
 msgid "&Extended character table"
 msgstr "Разширена кодова таблица"
 
 # src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:336
 msgid "Lan&guage:"
 msgstr "Език за програмиране:"
 
 msgid "Lan&guage:"
 msgstr "Език за програмиране:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:346
 msgid "Select the programming language"
 msgstr "Изберете езика за програмиране."
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 msgid "Select the programming language"
 msgstr "Изберете езика за програмиране."
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:353
 msgid "&Dialect:"
 msgstr "&Диалект:"
 
 msgid "&Dialect:"
 msgstr "&Диалект:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:363
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
 msgstr "Изберете диалекта на програмния език ако има такъв"
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
 msgstr "Изберете диалекта на програмния език ако има такъв"
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:373
 msgid "Range"
 msgstr "Обхват"
 
 # src/ext_l10n.h:242
 msgid "Range"
 msgstr "Обхват"
 
 # src/ext_l10n.h:242
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:379
 msgid "Fi&rst line:"
 msgstr "Първи ред:"
 
 msgid "Fi&rst line:"
 msgstr "Първи ред:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:392
 msgid "The first line to be printed"
 msgstr "Първия ред, който ще се отпечата"
 
 # src/LColor.C:84
 msgid "The first line to be printed"
 msgstr "Първия ред, който ще се отпечата"
 
 # src/LColor.C:84
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:405
 msgid "&Last line:"
 msgstr "Последен ред:"
 
 msgid "&Last line:"
 msgstr "Последен ред:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:418
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr "Последния ред, който ще се отпечата"
 
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr "Последния ред, който ще се отпечата"
 
@@ -3135,16 +3095,16 @@ msgstr "Последния ред, който ще се отпечата"
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
 msgid "Ad&vanced"
 msgstr "&Разширени"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
 msgid "Ad&vanced"
 msgstr "&Разширени"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:449
 msgid "More Parameters"
 msgstr "Още параметри"
 
 msgid "More Parameters"
 msgstr "Още параметри"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:490
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Въведените параметри за форматиране на текста. Напишете „?“ вдясно за  "
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Въведените параметри за форматиране на текста. Напишете „?“ вдясно за  "
@@ -3166,7 +3126,7 @@ msgstr "&Проверка"
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:48
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:91
 msgid "Errors reported in terminal."
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:48
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:91
 msgid "Errors reported in terminal."
-msgstr "Грешките се показват в панела със съобщенията (терминала)"
+msgstr "Грешките се показват в панела със съобщенията в журнала"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
@@ -3313,8 +3273,8 @@ msgid "&Include all children"
 msgstr "Включи файл(e)|e"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:31
 msgstr "Включи файл(e)|e"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:53
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
 msgid "Number of rows"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
 msgid "Number of rows"
@@ -3322,14 +3282,14 @@ msgstr "Брой редове"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Редове:"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Редове:"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
 msgid "Number of columns"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
 msgid "Number of columns"
@@ -3337,87 +3297,86 @@ msgstr "Брой колони"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Колони:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Колони:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Изберете подходящ размер за вашата таблица."
 
 # src/mathed/math_forms.C:147
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Изберете подходящ размер за вашата таблица."
 
 # src/mathed/math_forms.C:147
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Вертикално подравняване"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Вертикално подравняване"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:157
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Вертикално:"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Вертикално:"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:176
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr ""
 "Хоризонтално подравняване на колона - низ от „l“(ляво), „c“(центрирано) и "
 "„r“(дясно)"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr ""
 "Хоризонтално подравняване на колона - низ от „l“(ляво), „c“(центрирано) и "
 "„r“(дясно)"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:183
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Хоризонтално:"
 
 # src/frontends/xforms/form_toc.C:40
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Хоризонтално:"
 
 # src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
 msgid "&Type:"
 msgstr "&Тип"
 
 msgid "&Type:"
 msgstr "&Тип"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
 msgid "decoration type / matrix border"
 msgid "decoration type / matrix border"
-msgstr ""
+msgstr "тип украса / кантове"
 
 # src/sp_form.C:86
 
 # src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
 msgid "All packages:"
 msgstr "Всички пакети:"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 msgid "All packages:"
 msgstr "Всички пакети:"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
 msgid "Load A&utomatically"
 msgstr "&Автомат. зареждане"
 
 msgid "Load A&utomatically"
 msgstr "&Автомат. зареждане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
 msgid "Load Alwa&ys"
 msgstr "&Зареждане винаги"
 
 # src/lyx_cb.C:263
 msgid "Load Alwa&ys"
 msgstr "&Зареждане винаги"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:72
 msgid "Do &Not Load"
 msgstr "&Не се зарежда"
 
 msgid "Do &Not Load"
 msgstr "&Не се зарежда"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:79
 msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
 msgstr "Записване мат. изрази на нов ред с отстъп вместо центриране на реда"
 
 # src/ext_l10n.h:77
 msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
 msgstr "Записване мат. изрази на нов ред с отстъп вместо центриране на реда"
 
 # src/ext_l10n.h:77
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:82
 msgid "Indent &formulas"
 msgstr "&Формули с отстъп"
 
 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
 msgid "Indent &formulas"
 msgstr "&Формули с отстъп"
 
 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
 msgid "Size of the indentation"
 msgstr "Размер на отстъпа"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 msgid "Size of the indentation"
 msgstr "Размер на отстъпа"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:176
 msgid "Formula numbering side:"
 msgstr "Страна от която се номерират изрази"
 
 msgid "Formula numbering side:"
 msgstr "Страна от която се номерират изрази"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:192
 msgid "Side where formulas are numbered"
 msgstr "Посочва се страната от която да се изписва указателя на мат. израз."
 
 msgid "Side where formulas are numbered"
 msgstr "Посочва се страната от която да се изписва указателя на мат. израз."
 
@@ -3430,7 +3389,7 @@ msgstr "&Налични:"
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Добавяне"
 
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Добавяне"
 
@@ -3450,7 +3409,7 @@ msgstr "&Избрани:"
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184
 msgid "Nomenclature"
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184
 msgid "Nomenclature"
-msgstr "Ð\9eзнаÑ\87ение"
+msgstr "РеÑ\87ник Ð½Ð° Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8fÑ\82а"
 
 # src/lyxfont.C:42
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
 
 # src/lyxfont.C:42
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
@@ -3481,18 +3440,17 @@ msgstr "Тип"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
 msgid "LyX internal only"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
 msgid "LyX internal only"
-msgstr ""
+msgstr "Бележка, която се използва само в LyX"
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "LyX &Note"
 msgid "LyX &Note"
-msgstr "Бележка"
+msgstr "LyX бележка"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr ""
+msgstr "Експортира се до LaTeX или DocBook, но не се печата"
 
 # src/ext_l10n.h:202
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
 
 # src/ext_l10n.h:202
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
@@ -3501,9 +3459,8 @@ msgstr "Коментар"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:25
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:25
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
-#, fuzzy
 msgid "Print as grey text"
 msgid "Print as grey text"
-msgstr "Печат на всяка страница"
+msgstr "Печата се като цветна бележка"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
@@ -3525,7 +3482,7 @@ msgstr "&Номериране"
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:57
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
 msgid "Output Format"
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:57
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
 msgid "Output Format"
-msgstr "Ð\98зÑ\85оден формат"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аен формат"
 
 # src/lyxrc.C:1838
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
 
 # src/lyxrc.C:1838
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
@@ -3537,7 +3494,7 @@ msgstr ""
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
 msgid "De&fault output format:"
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
 msgid "De&fault output format:"
-msgstr "&Ð\98зÑ\85оден формат по подразбиране:"
+msgstr "&Ð\9aÑ\80аен формат по подразбиране:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
@@ -3634,7 +3591,7 @@ msgstr "Изображения"
 # src/ext_l10n.h:265
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
 #: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110
 # src/ext_l10n.h:265
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
 #: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
@@ -3682,7 +3639,6 @@ msgstr "&Автор:"
 
 # src/ext_l10n.h:367
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
 
 # src/ext_l10n.h:367
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
-#, fuzzy
 msgid "&Subject:"
 msgstr "Тема:"
 
 msgid "&Subject:"
 msgstr "Тема:"
 
@@ -3811,7 +3767,7 @@ msgstr "Пей&заж"
 
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
 
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Оформление на страниците"
 
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Оформление на страниците"
 
@@ -3854,8 +3810,8 @@ msgid "Line &spacing"
 msgstr "&Разстояние между редовете"
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
 msgstr "&Разстояние между редовете"
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1941
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
 msgid "Single"
 msgstr "eдинично"
 
 msgid "Single"
 msgstr "eдинично"
 
@@ -3864,8 +3820,8 @@ msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
 msgstr "1.5"
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1947
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1948
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
 msgid "Double"
 msgstr "двойно"
 
 msgid "Double"
 msgstr "двойно"
 
@@ -3875,17 +3831,17 @@ msgstr "двойно"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1202
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 msgid "Custom"
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 msgid "Custom"
-msgstr "поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ко"
+msgstr "оÑ\82 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f"
 
 # src/buffer.C:323
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
 
 # src/buffer.C:323
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
@@ -3903,9 +3859,8 @@ msgstr "от&ляво"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
-#, fuzzy
 msgid "C&enter"
 msgid "C&enter"
-msgstr "центриране"
+msgstr "&центриране"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
@@ -3930,9 +3885,8 @@ msgstr "Хоризонтално и вертикално празно прост
 
 # src/ext_l10n.h:438
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
 
 # src/ext_l10n.h:438
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "&Phantom"
 msgid "&Phantom"
-msgstr "фантом"
+msgstr "&Фантомно поле"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
@@ -3942,7 +3896,7 @@ msgstr "Хоризонтално празно пространство за съ
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
 msgid "&Horizontal Phantom"
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
 msgid "&Horizontal Phantom"
-msgstr "Хоризонтален фантом|Х"
+msgstr "&Хоризонтален фантом"
 
 # src/LColor.C:78
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
 
 # src/LColor.C:78
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
@@ -3951,9 +3905,8 @@ msgstr "Вертикално празно пространство за съдъ
 
 # src/mathed/math_forms.C:147
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
 
 # src/mathed/math_forms.C:147
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-#, fuzzy
 msgid "&Vertical Phantom"
 msgid "&Vertical Phantom"
-msgstr "Вертикален фантом"
+msgstr "&Вертикален фантом"
 
 # src/form1.C:286
 #: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:38
 
 # src/form1.C:286
 #: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:38
@@ -3985,18 +3938,16 @@ msgid "Reset the selected color to its original value"
 msgstr "Възстановяване на избрания цвят до първоначалната му стойност"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:70
 msgstr "Възстановяване на избрания цвят до първоначалната му стойност"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "Reset to &Default"
 msgid "Reset to &Default"
-msgstr "Възстановяване по подразбиране"
+msgstr "Възстановяване"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:77
 msgid "Reset all colors to their original value"
 msgstr "Възстановяване на всички цветове до първоначалната им стойност"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:80
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:77
 msgid "Reset all colors to their original value"
 msgstr "Възстановяване на всички цветове до първоначалната им стойност"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:80
-#, fuzzy
 msgid "Reset A&ll"
 msgid "Reset A&ll"
-msgstr "Възстановяване на всички"
+msgstr "Възст. всички"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
@@ -4009,7 +3960,7 @@ msgid ""
 "delay."
 msgstr ""
 "Показване на дописването със закъснение  на реда, в сиво и след курсора в "
 "delay."
 msgstr ""
 "Показване на дописването със закъснение  на реда, в сиво и след курсора в "
-"мат. режим."
+"математ. режим."
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
@@ -4139,7 +4090,6 @@ msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Дефиниции на конвертори"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgstr "Дефиниции на конвертори"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
-#, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "&Конвертор:"
 
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "&Конвертор:"
 
@@ -4150,7 +4100,6 @@ msgstr "&Допълнителни флагове:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-#, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&От формат:"
 
 msgid "&From format:"
 msgstr "&От формат:"
 
@@ -4176,7 +4125,7 @@ msgstr "&Редактиране"
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3149 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3236
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3237
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Премахване"
 
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Премахване"
 
@@ -4405,7 +4354,7 @@ msgstr "Редактиране"
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "Курсорът следва лентата за превъртане"
 
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "Курсорът следва лентата за превъртане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3186
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3221
 msgid ""
 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
 "width used when set to 0."
 msgid ""
 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
 "width used when set to 0."
@@ -4502,7 +4451,7 @@ msgstr "&Премахване"
 # src/lyxfunc.C:3313
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
 msgid "&Document format"
 # src/lyxfunc.C:3313
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
 msgid "&Document format"
-msgstr "&ФоÑ\80ват на документ"
+msgstr "&ФоÑ\80мат на документ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
@@ -4693,9 +4642,8 @@ msgstr "Увеличаване с колелцето за превъртане"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
-#, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgid "Enable"
-msgstr "&Разрешаване"
+msgstr "Разрешаване"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
@@ -4730,21 +4678,21 @@ msgstr "&Езиков пакет:"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2348 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
 msgid "Automatic"
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
 msgid "Automatic"
-msgstr "по Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
+msgstr "авÑ\82омаÑ\82иÑ\87но"
 
 # src/layout_forms.C:72
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
 
 # src/layout_forms.C:72
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1200
 msgid "Always Babel"
 msgstr "винаги Babel"
 
 # src/layout_forms.C:64
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
 msgid "Always Babel"
 msgstr "винаги Babel"
 
 # src/layout_forms.C:64
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1204
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "няма"
 
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "няма"
 
@@ -4755,9 +4703,8 @@ msgstr "Команда за начало:"
 
 # src/lyxrc.C:1936
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
 
 # src/lyxrc.C:1936
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
-#, fuzzy
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика."
+msgstr "LaTeX командата за старт на локална смяна на езика"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
@@ -4766,9 +4713,8 @@ msgstr "Команда за край:"
 
 # src/lyxrc.C:1936
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
 
 # src/lyxrc.C:1936
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
-#, fuzzy
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика."
+msgstr "LaTeX ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ\82а Ð·Ð° ÐºÑ\80ай Ð½Ð° Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð° Ñ\81мÑ\8fна Ð½Ð° ÐµÐ·Ð¸ÐºÐ°."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
@@ -4781,13 +4727,12 @@ msgid "Default length &unit:"
 msgstr "Eдиница за дължина:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
 msgstr "Eдиница за дължина:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgstr ""
-"Ð\90кÑ\82ивиÑ\80ане Ð·Ð° Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ð½Ð° ÐµÐ·Ð¸ÐºÐ° Ð³Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð»Ð½Ð¾ - Ð·Ð° ÐºÐ»Ð°Ñ\81а (жанÑ\80а) Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а, Ð° "
-"не локално - за езиковия пакет, така че другите пакети също да знаят за "
+"Ð\9eÑ\82меÑ\82неÑ\82е Ð·Ð° Ð´Ð° Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÑ\82е Ð½Ð° ÐµÐ·Ð¸ÐºÐ° Ð³Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð»Ð½Ð¾ - Ð·Ð° ÐºÐ»Ð°Ñ\81а (жанÑ\80а) Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а, "
+"а Ð½Ðµ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¾ - Ð·Ð° ÐµÐ·Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ñ\8f Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82, Ñ\82ака Ñ\87е Ð´Ñ\80Ñ\83гиÑ\82е Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82и Ñ\81Ñ\8aÑ\89о Ð´Ð° Ð·Ð½Ð°Ñ\8fÑ\82 Ð·Ð° "
 "използваните езици."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
 "използваните езици."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
@@ -4795,12 +4740,11 @@ msgid "Set languages &globally"
 msgstr "Задаване на езика глобално"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
 msgstr "Задаване на езика глобално"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
 "command"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
 "command"
 msgstr ""
-"Ð\9fÑ\80и Ð°ÐºÑ\82ивна Ð¾Ñ\82меÑ\82ка ÐµÐ·Ð¸ÐºÐ° Ð·Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а Ñ\81е Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойва изрично с команда за "
+"Ð\9fÑ\80и Ð°ÐºÑ\82ивиÑ\80ана Ð¾Ñ\82меÑ\82ка ÐµÐ·Ð¸ÐºÐ° Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а Ð½Ðµ Ñ\81е Ð·Ð°Ð´Ð°ва изрично с команда за "
 "смяна на език"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
 "смяна на език"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
@@ -4808,34 +4752,30 @@ msgid "Auto &begin"
 msgstr "Автоматично задаване на езика"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
 msgstr "Автоматично задаване на езика"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
-"Ð\9fÑ\80и Ð°ÐºÑ\82ивна Ð¾Ñ\82меÑ\82ка, ÐµÐ·Ð¸ÐºÐ° Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а Ð¸Ð·Ñ\80иÑ\87но Ñ\81е Ð·Ð°Ñ\82ваÑ\80Ñ\8f Ñ\81 ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° Ð·Ð° "
-"смяна на език."
+"Ð\9fÑ\80и Ð°ÐºÑ\82ивиÑ\80ана Ð¾Ñ\82меÑ\82ка, ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ\82а Ð·Ð° Ñ\81мÑ\8fна ÐµÐ·Ð¸ÐºÐ° Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а Ð½Ðµ Ñ\81е Ð·Ð°Ñ\82ваÑ\80Ñ\8f "
+"изрично с друга команда"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Автоматичен край на езика"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Автоматичен край на езика"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
-#, fuzzy
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgstr ""
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgstr ""
-"Отметнете за да откроите визуално текста на допълнителните езици в работния "
+"Отметнете за да откроите визуално текста на чуждите езици в работния "
 "документ."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
 "документ."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
-#, fuzzy
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Открояване на допълнителните езици"
+msgstr "&Открояване на допълнителните езици"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
-#, fuzzy
 msgid "Right-to-Left Language Support"
 msgid "Right-to-Left Language Support"
-msgstr "Ð\95зикови Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð·Ð° LaTeX"
+msgstr "Ð\9fоддÑ\8aÑ\80жане Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð¿Ð¸Ñ\81ване Ð¾Ñ\82дÑ\8fÑ\81но Ð½Ð°Ð»Ñ\8fво."
 
 # src/ext_l10n.h:202
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
 
 # src/ext_l10n.h:202
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
@@ -4855,12 +4795,13 @@ msgstr "&Визуално"
 msgid ""
 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
+"Отметнете ако ще използвате специфично кодиране на шрифта (като T1) чрез "
+"„fontenc“"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
-#, fuzzy
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
-msgstr "&LaTeX кодиране:"
+msgstr "Използване на LaTeX &кодиране:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
@@ -5001,7 +4942,7 @@ msgstr "Други опции"
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Дължина на реда на изходния документ:"
 
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Дължина на реда на изходния документ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3125
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3160
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -5013,9 +4954,8 @@ msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
-#, fuzzy
 msgid "&Date format:"
 msgid "&Date format:"
-msgstr "&Ð\9aÑ\8aм Ñ\84оÑ\80маÑ\82:"
+msgstr "&ФоÑ\80маÑ\82 Ð½Ð° Ð´Ð°Ñ\82а:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
 msgid "Date format for strftime output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
 msgid "Date format for strftime output"
@@ -5350,7 +5290,7 @@ msgid ""
 "If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
 "current LyX session, not permanently."
 msgstr ""
 "If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
 "current LyX session, not permanently."
 msgstr ""
-"Ако е активирана тази отметка натикайки „ОК“ или „Прилагане“ ще запази "
+"Ако е активирана тази отметка натискайки „Добре“ или „Прилагане“ ще запази "
 "промените само до края на текущата сесия, а не за постоянно."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
 "промените само до края на текущата сесия, а не за постоянно."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
@@ -5366,23 +5306,23 @@ msgstr "Настройки на означенията"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
-msgstr ""
+msgstr "Дефиниране дължината на полето с означението в списъка"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "&List Indentation:"
 msgid "&List Indentation:"
-msgstr "Отместване"
+msgstr "&Отстояние в списъка:"
 
 # src/mathed/math_forms.C:140
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
 
 # src/mathed/math_forms.C:140
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
-#, fuzzy
 msgid "Custom &Width:"
 msgid "Custom &Width:"
-msgstr "Колони "
+msgstr "&Ширина:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
 msgstr ""
+"Стойност зададена от потребителя. „Отстояние в списъка“ трябва да се избере "
+"като „от потребителя“ по-горе."
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
@@ -5404,7 +5344,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
 #, fuzzy
 msgid "&Subindex"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
 #, fuzzy
 msgid "&Subindex"
-msgstr "Серия(S):|#S"
+msgstr "Серия"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
 msgid ""
@@ -5518,13 +5458,13 @@ msgstr "&Групиране:"
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:186
 msgid "Available &Labels:"
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:186
 msgid "Available &Labels:"
-msgstr "&Ð\9dалиÑ\87ни ÐµÑ\82икеÑ\82и:"
+msgstr "&Ð\9dалиÑ\87ни Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ки:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:198
 msgid "Sele&cted Label:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:198
 msgid "Sele&cted Label:"
-msgstr "&Избран етикет:"
+msgstr "&Избрана прерпатка:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:211
 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:211
 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
@@ -5540,7 +5480,7 @@ msgstr "Отиване до избраната препратка"
 # src/insets/insetbib.C:211
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:227 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:411
 msgid "&Go to Label"
 # src/insets/insetbib.C:211
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:227 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:411
 msgid "&Go to Label"
-msgstr "&Отиване"
+msgstr "&Отиване до препратка"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:51
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:238
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:51
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:238
@@ -5584,7 +5524,7 @@ msgstr "форматирана препратка"
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:312
 msgid "Textual reference"
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:312
 msgid "Textual reference"
-msgstr "текстова препратка"
+msgstr "препратка в текста"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:296 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:296 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
@@ -5601,8 +5541,8 @@ msgid ""
 "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
 "references, and only if you are using refstyle.)"
 msgstr ""
 "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
 "references, and only if you are using refstyle.)"
 msgstr ""
-"Използване на формата за множествено число на препратката. Функционира само "
-"за форматирани препратки и само ако се използва „refstyle“."
+"Използване на форма за множествено число на препратката. Функционира само за "
+"форматирани препратки и само ако се използва „refstyle“."
 
 # src/ext_l10n.h:351
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:398
 
 # src/ext_l10n.h:351
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:398
@@ -5627,34 +5567,34 @@ msgstr "Главни букви"
 msgid "Do not output part of label before \":\""
 msgstr "Не извежда частта от етикета преди „:“ (двоеточието)."
 
 msgid "Do not output part of label before \":\""
 msgstr "Не извежда частта от етикета преди „:“ (двоеточието)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:418 lib/ui/stdcontext.inc:103
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:418 lib/ui/stdcontext.inc:106
 msgid "No Prefix"
 msgstr "Без префикс"
 
 # src/form1.C:310
 msgid "No Prefix"
 msgstr "Без префикс"
 
 # src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:95
 msgid "Case &sensitive[[search]]"
 msgstr "Различаване на малки от големи букви"
 
 msgid "Case &sensitive[[search]]"
 msgstr "Различаване на малки от големи букви"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:102
 msgid "Match w&hole words only"
 msgstr "&Съвпадение само на цели думи"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 msgid "Match w&hole words only"
 msgstr "&Съвпадение само на цели думи"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
+"Обработване на преобразувания файл със следната команда ($$FName = име на "
+"файл)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:761
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:761
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:98
 msgid "&Export formats:"
 msgstr "&Формати за експортиране:"
 
 # src/LyXSendto.C:40
 msgid "&Export formats:"
 msgstr "&Формати за експортиране:"
 
 # src/LyXSendto.C:40
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:108
 msgid "&Send exported file to command:"
 msgid "&Send exported file to command:"
-msgstr "Подаване на експортирания файл към следната команда:"
+msgstr "Подаване на експортирания файл към командата:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
 msgid "Edit shortcut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
 msgid "Edit shortcut"
@@ -5692,9 +5632,8 @@ msgstr "Клавишна комбинация:"
 
 # src/mathed/math_forms.C:22
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
 
 # src/mathed/math_forms.C:22
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
-#, fuzzy
 msgid "&Function:"
 msgid "&Function:"
-msgstr "Функция:"
+msgstr "&Функция:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
 msgid ""
@@ -5706,14 +5645,14 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:546
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Проверка на правописа"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Проверка на правописа"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
-msgstr ""
+msgstr "Езика, на който се проверява. Променя езика на проверяваната дума."
 
 # src/support/getUserName.C:13
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
 
 # src/support/getUserName.C:13
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
@@ -5722,13 +5661,12 @@ msgstr "Непозната дума:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
 msgid "Current word"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
 msgid "Current word"
-msgstr ""
+msgstr "Текуща дума"
 
 # src/form1.C:286
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
 
 # src/form1.C:286
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
-#, fuzzy
 msgid "&Find Next"
 msgid "&Find Next"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и(n)|#n"
+msgstr "СледваÑ\89а"
 
 # src/sp_form.C:86
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
 
 # src/sp_form.C:86
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
@@ -5741,48 +5679,42 @@ msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Замяна с избраната дума"
 
 # src/lyx_cb.C:230
 msgstr "Замяна с избраната дума"
 
 # src/lyx_cb.C:230
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:127
 msgid "Replace word with current choice"
 msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Ð\94а Ð³Ð¾ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ\8f Ð»Ð¸ Ñ\81 Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82?"
+msgstr "Ð\97амÑ\8fна Ñ\81 Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ\80"
 
 # src/ext_l10n.h:323
 
 # src/ext_l10n.h:323
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143
 msgid "S&uggestions:"
 msgstr "Предложения:"
 
 # src/sp_form.C:97
 msgid "S&uggestions:"
 msgstr "Предложения:"
 
 # src/sp_form.C:97
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:178
 msgid "Ignore this word"
 msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80ай(g)|#g"
+msgstr "Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\81кане Ð½Ð° Ñ\82екÑ\83Ñ\89аÑ\82а Ð´Ñ\83ма"
 
 # src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
 # src/lyxfont.C:62
 
 # src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
 # src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
 #: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
 #: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
-#, fuzzy
 msgid "&Ignore"
 msgid "&Ignore"
-msgstr "Игнорирай"
+msgstr "&Пропускане"
 
 # src/sp_form.C:99
 
 # src/sp_form.C:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:194
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Ð\9fÑ\80иеми Ð´Ñ\83маÑ\82а Ð·Ð° Ñ\82ази Ñ\81еÑ\81иÑ\8f(A)|#A"
+msgstr "Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\81кане Ð½Ð° Ñ\82ази Ð´Ñ\83ма Ð·Ð° Ñ\86Ñ\8fлаÑ\82а Ñ\81еÑ\81иÑ\8f"
 
 # src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
 # src/lyxfont.C:62
 
 # src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
 # src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
 msgid "I&gnore All"
 msgid "I&gnore All"
-msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80ай"
+msgstr "Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\81ни Ð²Ñ\81иÑ\87ки"
 
 # src/sp_form.C:95
 
 # src/sp_form.C:95
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:210
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð² Ð»Ð¸Ñ\87ниÑ\8f Ñ\80еÑ\87ник(I)|#I"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ð´Ñ\83маÑ\82а Ð² Ð»Ð¸Ñ\87ниÑ\8f Ñ\80еÑ\87ник"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
@@ -5799,7 +5731,7 @@ msgstr "&Категория:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr ""
+msgstr "Отметнете тук за да покажете всички налични символи наведнъж"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
@@ -5905,7 +5837,6 @@ msgstr "Настройки на колоната"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
-#, fuzzy
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "&Хориз. подравняване:"
 
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "&Хориз. подравняване:"
 
@@ -6041,7 +5972,6 @@ msgstr "Между редовете:"
 
 # src/ext_l10n.h:311
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
 
 # src/ext_l10n.h:311
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
-#, fuzzy
 msgid "&Multi-page table"
 msgstr "Пренасяне на таблица"
 
 msgid "&Multi-page table"
 msgstr "Пренасяне на таблица"
 
@@ -6085,12 +6015,12 @@ msgstr "Съдържание"
 # src/ext_l10n.h:252
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
 msgid "Header:"
 # src/ext_l10n.h:252
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
 msgid "Header:"
-msgstr "Ð\97аглавен:"
+msgstr "Ð\90нÑ\82еÑ\82ка:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
-"Ð\9fовÑ\82аÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ñ\82ози Ñ\80ед ÐºÐ°Ñ\82о Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²ÐµÐ½ на всяка страница с изключение на първата"
+"Ð\9fовÑ\82аÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ñ\82ози Ñ\80ед ÐºÐ°Ñ\82о Ð°Ð½Ñ\82еÑ\82ка на всяка страница с изключение на първата"
 
 # src/ext_l10n.h:398
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
 
 # src/ext_l10n.h:398
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
@@ -6118,13 +6048,13 @@ msgstr "двоен"
 # src/ext_l10n.h:337
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
 msgid "First header:"
 # src/ext_l10n.h:337
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
 msgid "First header:"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\80ви Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²ÐµÐ½:"
+msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\80ви Ð°Ð½Ñ\82еÑ\82ка:"
 
 # src/lyxrc.C:1676
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1676
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr ""
-"Ð\9eÑ\82белÑ\8fзване Ð½Ð° Ñ\82ози Ñ\80ед ÐºÐ°Ñ\82о Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½ на първата страница (в началото на "
+"Ð\9eÑ\82белÑ\8fзване Ð½Ð° Ñ\82ози Ñ\80ед ÐºÐ°Ñ\82о Ð°Ð½Ñ\82еÑ\82ка на първата страница (в началото на "
 "таблицата)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
 "таблицата)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
@@ -6195,9 +6125,8 @@ msgstr "Подравняване на таблицата"
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
-#, fuzzy
 msgid "Close this dialog"
 msgid "Close this dialog"
-msgstr "Затвори"
+msgstr "Затворяна на диалога"
 
 # src/converter.C:798 src/converter.C:865
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119
 
 # src/converter.C:798 src/converter.C:865
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119
@@ -6356,7 +6285,6 @@ msgstr "Избрания синоним за замяна"
 
 # src/LColor.C:64
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
 
 # src/LColor.C:64
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Избор:"
 
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Избор:"
 
@@ -6440,7 +6368,7 @@ msgstr "LyX: Въвеждане на текст"
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/GuiProgress.cpp:194
 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/GuiProgress.cpp:194
 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
-msgstr ""
+msgstr "Ако отметнете това, LyX няма да ви предупреди отново в този случай."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/GuiProgress.cpp:193
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/GuiProgress.cpp:193
@@ -6458,17 +6386,17 @@ msgid "DefSkip"
 msgstr "разстояние по подразбиране"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
 msgstr "разстояние по подразбиране"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "малко разстояние"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "малко разстояние"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
 msgid "MedSkip"
 msgstr "средно разстояние"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
 msgid "MedSkip"
 msgstr "средно разстояние"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
 msgid "BigSkip"
 msgstr "голямо разстояние"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "голямо разстояние"
 
@@ -6511,7 +6439,7 @@ msgstr "Целия изходен код"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
 msgid "Preamble Only"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
 msgid "Preamble Only"
-msgstr "Само Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ\82а Ñ\87аÑ\81Ñ\82"
+msgstr "Само Ð² Ð¿Ñ\80еамбÑ\8eла"
 
 # src/lyxfont.C:62
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
 
 # src/lyxfont.C:62
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
@@ -6519,8 +6447,8 @@ msgid "Body Only"
 msgstr "Само тялото на документа"
 
 # src/sp_form.C:86
 msgstr "Само тялото на документа"
 
 # src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3260
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3949
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3962
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Презареждане"
 
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Презареждане"
 
@@ -6589,15 +6517,16 @@ msgid "Allow &floating"
 msgstr ""
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:2
 msgstr ""
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:2
-#, fuzzy
 msgid "Basic (BibTeX)"
 msgid "Basic (BibTeX)"
-msgstr "аÑ\80абÑ\81ки (ArabTeX)"
+msgstr "Ð\9eбикновен (BibTeX)"
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:6
 msgid ""
 "The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
 "styles primarily suitable for science and maths."
 msgstr ""
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:6
 msgid ""
 "The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
 "styles primarily suitable for science and maths."
 msgstr ""
+"Възможностите за цитиране осигурени от пакета Бибтекст. Главно цифрови "
+"стилове употребявани в науката и математиката."
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:52
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:52
@@ -6634,9 +6563,8 @@ msgid "Key"
 msgstr "Ключове"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
 msgstr "Ключове"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
-#, fuzzy
 msgid "Biblatex (natbib mode)"
 msgid "Biblatex (natbib mode)"
-msgstr "Biblatex стилове за цитат"
+msgstr "Biblatex (natbib режим)"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
 msgid ""
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
 msgid ""
@@ -6646,6 +6574,12 @@ msgid ""
 "than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
 "Bibliography processor is advised."
 msgstr ""
 "than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
 "Bibliography processor is advised."
 msgstr ""
+"Тази разновидност на Biblatex подражава на Natbib командите за цитиране и "
+"така е най-удобна за преминаване от Natbib (или заобикаляне на Biblatex "
+"отпреди LyX 2.3) към Biblatex. Режима „natbib“ поддържа малко по-различни и "
+"малко повече стилове от нормалния Biblatex. Както и при нормалния Biblatex "
+"използването на „biber“ като програма за изготвяне на литературния списък е "
+"препоръчително."
 
 # src/ext_l10n.h:82
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
 
 # src/ext_l10n.h:82
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
@@ -6714,9 +6648,8 @@ msgstr "Горен индекс"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155
-#, fuzzy
 msgid "Biblatex"
 msgid "Biblatex"
-msgstr "Залепи"
+msgstr "Biblatex"
 
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
 msgid ""
 
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
 msgid ""
@@ -6725,6 +6658,10 @@ msgid ""
 "many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
 "bibliography processor is advised."
 msgstr ""
 "many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
 "bibliography processor is advised."
 msgstr ""
+"Biblatex поддържа много автор-година и индексни стилове. Най-вече се "
+"използва в хуманитарните науки. С много опции, поддържа всички езици и има "
+"настройки, които не са възможни с BibTeX. Препоръчва се използването на "
+"„biber“ като програма за обработванете на литературния списък."
 
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
 msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
 
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
 msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
@@ -6735,9 +6672,8 @@ msgid "Force a short author list (using et al.)"
 msgstr ""
 
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
 msgstr ""
 
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
-#, fuzzy
 msgid "Jurabib (BibTeX)"
 msgid "Jurabib (BibTeX)"
-msgstr "арабски (ArabTeX)"
+msgstr "Jurabib (BibTeX)"
 
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
 msgid ""
 
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
 msgid ""
@@ -6745,6 +6681,9 @@ msgid ""
 "studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
 "French, Dutch, Spanish and Italian."
 msgstr ""
 "studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
 "French, Dutch, Spanish and Italian."
 msgstr ""
+"Jurabib разполага с набор от стилове „автор-година“ главно подходящи за "
+"правни изследвания и хуманитарни науки. Включва поддръжка на езиците "
+"Английски, Немски, Френски, Холандски, Испански и Италиански."
 
 # src/ext_l10n.h:186
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
 
 # src/ext_l10n.h:186
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
@@ -6764,9 +6703,8 @@ msgid "short title"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
 msgstr "Подзаглавие"
 
 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
-#, fuzzy
 msgid "Natbib (BibTeX)"
 msgid "Natbib (BibTeX)"
-msgstr "арабски (ArabTeX)"
+msgstr "Natbib (BibTeX)"
 
 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
 msgid ""
 
 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
 msgid ""
@@ -6775,10 +6713,14 @@ msgid ""
 "numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
 "names, shortened and full author lists, and more."
 msgstr ""
 "numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
 "names, shortened and full author lists, and more."
 msgstr ""
+"Natbib поддържа серия „автор-година“ и индексни сктилове главно насочени към "
+"хуманитарните науки. Разполага с автоматично сортиране и обединяване на "
+"индексирани цитати, анотации, главна буква на „van“ частта от името на "
+"автора, кратки и пълни списъци с автори и др."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:3
 msgid "American Economic Association (AEA)"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:3
 msgid "American Economic Association (AEA)"
-msgstr ""
+msgstr "Американска икономическа асоциация (AEA)"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
 #: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
 #: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
@@ -6788,22 +6730,23 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4
 #: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
 #: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4
 #: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4
 #: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
 #: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4
-#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
-#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
-#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
-#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
-#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
-#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
-#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
-#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
-#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4
-#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4
+#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/apa7.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
+#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
+#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
+#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4
 #: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
 #: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
 #: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
 #: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
@@ -6813,11 +6756,9 @@ msgid "Articles"
 msgstr "Статии"
 
 # src/ext_l10n.h:375
 msgstr "Статии"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
-#: lib/layouts/apa6.layout:51
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 lib/layouts/apax.inc:50
 msgid "ShortTitle"
 msgid "ShortTitle"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82ко заглавие"
 
 # падащ списък на контекста
 #: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
 
 # падащ списък на контекста
 #: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
@@ -6854,122 +6795,112 @@ msgstr "Подзаглавие"
 #: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
 #: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
 #: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
 #: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
 #: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
 #: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
-#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
-#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
-#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
-#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
-#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
-#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
-#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
-#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
-#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
-#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
-#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190
-#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
-#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
-#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
-#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
-#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
-#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
-#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/foils.layout:166
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63
-#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156
-#: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210
-#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
-#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
-#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
-#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
-#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
-#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
-#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
-#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
-#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
-#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:67
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:181
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137
-#: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41
-#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:135
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:354 lib/layouts/svcommon.inc:378
-#: lib/layouts/svcommon.inc:429 lib/layouts/svcommon.inc:466
-#: lib/layouts/svcommon.inc:484 lib/layouts/svcommon.inc:505
-#: lib/layouts/svcommon.inc:532 lib/layouts/svmult.layout:49
-#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:55
+#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apax.inc:38 lib/layouts/apax.inc:51
+#: lib/layouts/apax.inc:74 lib/layouts/apax.inc:90 lib/layouts/apax.inc:98
+#: lib/layouts/apax.inc:106 lib/layouts/apax.inc:113 lib/layouts/apax.inc:120
+#: lib/layouts/apax.inc:127 lib/layouts/apax.inc:149 lib/layouts/apax.inc:170
+#: lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/apax.inc:184 lib/layouts/apax.inc:191
+#: lib/layouts/apax.inc:198 lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:228
+#: lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:274 lib/layouts/apax.inc:528
+#: lib/layouts/apax.inc:552 lib/layouts/bicaption.module:13
+#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/broadway.layout:205
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:42 lib/layouts/cl2emult.layout:61
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:23
+#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
+#: lib/layouts/egs.layout:268 lib/layouts/egs.layout:311
+#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/elsart.layout:94
+#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:61
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290
+#: lib/layouts/entcs.layout:75 lib/layouts/europasscv.layout:78
+#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:193
+#: lib/layouts/foils.layout:166 lib/layouts/ijmpc.layout:68
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233
+#: lib/layouts/iopart.layout:63 lib/layouts/iopart.layout:137
+#: lib/layouts/iopart.layout:156 lib/layouts/iopart.layout:181
+#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:113
+#: lib/layouts/iucr.layout:178 lib/layouts/jasatex.layout:64
+#: lib/layouts/jasatex.layout:90 lib/layouts/jasatex.layout:110
+#: lib/layouts/jasatex.layout:151 lib/layouts/jasatex.layout:171
+#: lib/layouts/jasatex.layout:200 lib/layouts/jss.layout:52
+#: lib/layouts/jss.layout:91 lib/layouts/kluwer.layout:114
+#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184
+#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/moderncv.layout:41 lib/layouts/moderncv.layout:84
+#: lib/layouts/moderncv.layout:117 lib/layouts/moderncv.layout:479
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:64 lib/layouts/revtex4-x.inc:155
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:263
+#: lib/layouts/sciposter.layout:41 lib/layouts/siamltex.layout:288
+#: lib/layouts/siamltex.layout:308 lib/layouts/sigplanconf.layout:76
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/sigplanconf.layout:199
+#: lib/layouts/simplecv.layout:135 lib/layouts/stdstruct.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:354
+#: lib/layouts/svcommon.inc:378 lib/layouts/svcommon.inc:429
+#: lib/layouts/svcommon.inc:466 lib/layouts/svcommon.inc:484
+#: lib/layouts/svcommon.inc:505 lib/layouts/svcommon.inc:532
+#: lib/layouts/svmult.layout:49 lib/layouts/svmult.layout:99
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:55
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "предни части"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 #: lib/layouts/AEA.layout:58
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "предни части"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 #: lib/layouts/AEA.layout:58
-#, fuzzy
 msgid "Publication Month"
 msgid "Publication Month"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "Ð\9cеÑ\81еÑ\86 Ð½Ð° Ð¿Ñ\83бликÑ\83ване"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 #: lib/layouts/AEA.layout:64
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 #: lib/layouts/AEA.layout:64
-#, fuzzy
 msgid "Publication Month:"
 msgid "Publication Month:"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "меÑ\81еÑ\86 Ð½Ð° Ð¿Ñ\83бликÑ\83ване:"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 #: lib/layouts/AEA.layout:71
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 #: lib/layouts/AEA.layout:71
-#, fuzzy
 msgid "Publication Year"
 msgid "Publication Year"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "Ð\93одина Ð½Ð° Ð¿Ñ\83бликÑ\83ване"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 #: lib/layouts/AEA.layout:74
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 #: lib/layouts/AEA.layout:74
-#, fuzzy
 msgid "Publication Year:"
 msgid "Publication Year:"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "година Ð½Ð° Ð¿Ñ\83бликÑ\83ване"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 #: lib/layouts/AEA.layout:77
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 #: lib/layouts/AEA.layout:77
-#, fuzzy
 msgid "Publication Volume"
 msgid "Publication Volume"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "Том"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 #: lib/layouts/AEA.layout:80
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 #: lib/layouts/AEA.layout:80
-#, fuzzy
 msgid "Publication Volume:"
 msgid "Publication Volume:"
-msgstr "Абзац разделяне"
+msgstr "том:"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 #: lib/layouts/AEA.layout:83
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 #: lib/layouts/AEA.layout:83
-#, fuzzy
 msgid "Publication Issue"
 msgid "Publication Issue"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "Ð\98здание"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 #: lib/layouts/AEA.layout:86
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 #: lib/layouts/AEA.layout:86
-#, fuzzy
 msgid "Publication Issue:"
 msgid "Publication Issue:"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "издание:"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:89
 msgid "JEL"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:89
 msgid "JEL"
-msgstr ""
+msgstr "Жулнал за иконом. лит. (JEL)"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:92
 msgid "JEL:"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:92
 msgid "JEL:"
-msgstr ""
+msgstr "Журнал за иконом. лит. (JEL):"
 
 # src/ext_l10n.h:263
 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
 
 # src/ext_l10n.h:263
 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
@@ -6979,13 +6910,13 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/acmart.layout:398
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:168
 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/acmart.layout:398
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:168
-#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/apax.inc:249 lib/layouts/elsart.layout:64
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230
 #: lib/layouts/iopart.layout:206 lib/layouts/isprs.layout:53
 #: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87
 #: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:176
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230
 #: lib/layouts/iopart.layout:206 lib/layouts/isprs.layout:53
 #: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87
 #: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:176
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:274
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:154 lib/layouts/revtex4.layout:274
 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:188
 #: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:462
 #: lib/layouts/svcommon.inc:477 lib/layouts/svglobal.layout:111
 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:188
 #: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:462
 #: lib/layouts/svcommon.inc:477 lib/layouts/svglobal.layout:111
@@ -7000,12 +6931,12 @@ msgstr "Ключови думи"
 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aastex62.layout:137
 #: lib/layouts/achemso.layout:158 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aastex62.layout:137
 #: lib/layouts/achemso.layout:158 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/apa6.layout:266
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/apax.inc:265
 #: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:298
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:217
 #: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100
 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:179
 #: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:298
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:217
 #: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100
 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:179
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:165 lib/layouts/revtex4.layout:279
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:162 lib/layouts/revtex4.layout:279
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:191 lib/layouts/spie.layout:49
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Ключови думи:"
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:191 lib/layouts/spie.layout:49
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Ключови думи:"
@@ -7020,7 +6951,7 @@ msgstr "Ключови думи:"
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
 #: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
 #: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
-#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
+#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apax.inc:227
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
 #: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
 #: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504
@@ -7035,7 +6966,7 @@ msgstr "Ключови думи:"
 #: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:34 lib/layouts/paper.layout:134
 #: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:34 lib/layouts/paper.layout:134
-#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:61
+#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-x.inc:58
 #: lib/layouts/revtex4.layout:236 lib/layouts/scrclass.inc:263
 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:195
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/spie.layout:76
 #: lib/layouts/revtex4.layout:236 lib/layouts/scrclass.inc:263
 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:195
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/spie.layout:76
@@ -7059,11 +6990,11 @@ msgstr "Резюме"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:370
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:391
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
@@ -7074,16 +7005,15 @@ msgstr "Признателност"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
 msgid "Acknowledgement."
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
 msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Признателност."
+msgstr "Признателност"
 
 # src/ext_l10n.h:244
 #: lib/layouts/AEA.layout:112
 
 # src/ext_l10n.h:244
 #: lib/layouts/AEA.layout:112
-#, fuzzy
 msgid "Figure Notes"
 msgid "Figure Notes"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgstr "Ð\91ележка Ð² Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 # падащ списък на контекста
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 # падащ списък на контекста
@@ -7094,7 +7024,7 @@ msgstr "Фигура"
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
 #: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
 #: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
-#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
+#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apax.inc:22
 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1139
 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1193
 #: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/beamer.layout:1352
 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1139
 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1193
 #: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/beamer.layout:1352
@@ -7132,38 +7062,34 @@ msgstr "текст"
 
 # src/ext_l10n.h:244
 #: lib/layouts/AEA.layout:119
 
 # src/ext_l10n.h:244
 #: lib/layouts/AEA.layout:119
-#, fuzzy
 msgid "Figure Note"
 msgid "Figure Note"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgstr "Ð\91ележка Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:120
 msgid "Text of a note in a figure"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:120
 msgid "Text of a note in a figure"
-msgstr ""
+msgstr "Текст на бележка на изображение."
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apax.inc:218
 #: lib/layouts/beamer.layout:1364 lib/layouts/powerdot.layout:219
 msgid "Note:"
 msgstr "Бележка:"
 
 # src/LColor.C:97
 #: lib/layouts/AEA.layout:138
 #: lib/layouts/beamer.layout:1364 lib/layouts/powerdot.layout:219
 msgid "Note:"
 msgstr "Бележка:"
 
 # src/LColor.C:97
 #: lib/layouts/AEA.layout:138
-#, fuzzy
 msgid "Table Notes"
 msgid "Table Notes"
-msgstr "ред на таблица"
+msgstr "Бележка на таблица"
 
 # src/LColor.C:97
 #: lib/layouts/AEA.layout:142
 
 # src/LColor.C:97
 #: lib/layouts/AEA.layout:142
-#, fuzzy
 msgid "Table Note"
 msgid "Table Note"
-msgstr "ред на таблица"
+msgstr "Бележка на таблица"
 
 # src/buffer.C:3331
 #: lib/layouts/AEA.layout:143
 
 # src/buffer.C:3331
 #: lib/layouts/AEA.layout:143
-#, fuzzy
 msgid "Text of a note in a table"
 msgid "Text of a note in a table"
-msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна Ðµ Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ° Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86а."
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
@@ -7174,9 +7100,9 @@ msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:71
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
@@ -7191,12 +7117,12 @@ msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
 #: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
 msgid "Theorem"
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
 #: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
 msgid "Theorem"
-msgstr "теорема"
+msgstr "Теорема"
 
 # src/ext_l10n.h:169
 #: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
 
 # src/ext_l10n.h:169
 #: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/powerdot.layout:542 lib/layouts/revtex4-1.layout:262
+#: lib/layouts/powerdot.layout:542 lib/layouts/revtex4-x.inc:259
 #: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
 #: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
@@ -7204,11 +7130,11 @@ msgstr "теорема"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:156
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
@@ -7223,11 +7149,11 @@ msgstr "Aлгоритъм"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:195
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
@@ -7259,9 +7185,9 @@ msgstr "Случай \\thecase."
 #: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
 #: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:401
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
@@ -7284,11 +7210,11 @@ msgstr "Твърдение"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:396
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:409
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:412
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:427
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:430
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
@@ -7304,11 +7230,11 @@ msgstr "Заключение"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:213
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:216
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:234
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
@@ -7325,9 +7251,9 @@ msgstr "Условие"
 #: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
 #: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:205
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
@@ -7350,9 +7276,9 @@ msgstr "Предположение"
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
@@ -7374,11 +7300,11 @@ msgstr "Следствие"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:96
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:99
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:117
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
@@ -7395,9 +7321,9 @@ msgstr "Признак"
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:256
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
@@ -7418,9 +7344,9 @@ msgstr "Определение"
 #: lib/layouts/llncs.layout:353 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
 #: lib/layouts/llncs.layout:353 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:279
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
@@ -7432,7 +7358,7 @@ msgstr "Определение"
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
 msgid "Example"
 msgstr "Пример"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Пример"
 
@@ -7441,9 +7367,9 @@ msgstr "Пример"
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:325
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
@@ -7469,9 +7395,9 @@ msgstr "Упражнение"
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:145
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:158
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
@@ -7494,11 +7420,11 @@ msgstr "Лема"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:291
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:309
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:312
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
@@ -7512,9 +7438,9 @@ msgstr "Означение"
 #: lib/layouts/llncs.layout:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
 #: lib/layouts/llncs.layout:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:302
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
@@ -7537,9 +7463,9 @@ msgstr "Задача"
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:183
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
@@ -7560,9 +7486,9 @@ msgstr "Твърдение"
 #: lib/layouts/llncs.layout:414 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
 #: lib/layouts/llncs.layout:414 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:375
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:378
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
@@ -7580,6 +7506,7 @@ msgstr "Забележка"
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:357
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
 msgid "Remark \\theremark."
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
 msgid "Remark \\theremark."
@@ -7590,9 +7517,9 @@ msgstr "Забележка \\theremark."
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:345
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:348
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
@@ -7608,6 +7535,7 @@ msgstr "Решение"
 
 # src/ext_l10n.h:203
 #: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
 
 # src/ext_l10n.h:203
 #: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
 msgid "Solution \\thesolution."
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
 msgid "Solution \\thesolution."
@@ -7625,18 +7553,18 @@ msgstr "Решение \\thesolution."
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:349
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:352
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
 msgid "Summary"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
 msgid "Summary"
-msgstr "обобщение"
+msgstr "Ð\9eбобщение"
 
 # src/ext_l10n.h:191
 #: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1714
 
 # src/ext_l10n.h:191
 #: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1714
@@ -7707,7 +7635,7 @@ msgstr "Преход"
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
 #: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
 #: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
-#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
+#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apax.inc:21
 #: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/broadway.layout:176
 #: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:133
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
 #: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/broadway.layout:176
 #: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:133
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
@@ -7741,7 +7669,7 @@ msgstr "По подразбиране"
 #: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
 #: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
 #: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
 #: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
-#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
+#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apax.inc:37
 #: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamerposter.layout:21
 #: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
 #: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamerposter.layout:21
 #: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
@@ -7755,15 +7683,15 @@ msgstr "По подразбиране"
 #: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
 #: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:257
 #: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
 #: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:257
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:114
-#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 lib/layouts/revtex4.layout:119
-#: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/scrlettr.layout:193
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:192
-#: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/stdtitle.inc:14
-#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:324
-#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:339
+#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:197
+#: lib/layouts/revtex4.layout:119 lib/layouts/scrclass.inc:186
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:134
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:324 lib/layouts/svmult.layout:47
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35
 msgid "Title"
 msgstr "Заглавие"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Заглавие"
 
@@ -7772,16 +7700,14 @@ msgid "IEEE membership"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:1125
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:304
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-x.inc:301
 msgid "Lowercase"
 msgid "Lowercase"
-msgstr "overset"
+msgstr "Малки букви"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
 
 # src/lyxfunc.C:1125
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
-#, fuzzy
 msgid "lowercase"
 msgid "lowercase"
-msgstr "overset"
+msgstr "малки букви"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
@@ -7790,7 +7716,7 @@ msgstr "overset"
 #: lib/layouts/achemso.layout:80 lib/layouts/acmart.layout:81
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:54
 #: lib/layouts/achemso.layout:80 lib/layouts/acmart.layout:81
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:54
-#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apax.inc:73
 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/beamerposter.layout:31
 #: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/ectaart.layout:109
 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/beamerposter.layout:31
 #: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/ectaart.layout:109
@@ -7814,37 +7740,32 @@ msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1006
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1006
-#, fuzzy
 msgid "Short Author|S"
 msgid "Short Author|S"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82ко Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а|Ð\9a"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
 msgid "A short version of the author name"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
 msgid "A short version of the author name"
-msgstr ""
+msgstr "Кратко име на автора"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
-#, fuzzy
 msgid "Author Name"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
 msgid "Author Name"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
-#, fuzzy
 msgid "Author name"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
 msgid "Author name"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
-#, fuzzy
 msgid "Author Affiliation"
 msgid "Author Affiliation"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
 
 # src/ext_l10n.h:221
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
-#, fuzzy
 msgid "Author affiliation"
 msgid "Author affiliation"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "пÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
@@ -7866,23 +7787,21 @@ msgstr "Специален символ(S)|S"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
 msgid "After Title Text"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
 msgid "After Title Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст след загравието"
 
 # src/buffer.C:329
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
 
 # src/buffer.C:329
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
-#, fuzzy
 msgid "Page headings"
 msgid "Page headings"
-msgstr "Грешка при ченете от "
+msgstr "Горни колинтитули"
 
 # src/ext_l10n.h:270
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
 
 # src/ext_l10n.h:270
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
-#, fuzzy
 msgid "Left Side"
 msgid "Left Side"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9bÑ\8fва Ñ\81Ñ\82Ñ\80ана"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
 msgid "Left side of the header line"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
 msgid "Left side of the header line"
-msgstr ""
+msgstr "Лява страна на заглавен ред"
 
 # src/lyxfunc.C:1962
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
 
 # src/lyxfunc.C:1962
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
@@ -7909,19 +7828,17 @@ msgstr "Индекс запис"
 
 # src/insets/insetbib.C:219
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
 
 # src/insets/insetbib.C:219
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph Start"
 msgid "Paragraph Start"
-msgstr "Ð\91ибл. Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87ало Ð½Ð° Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86"
 
 # src/ext_l10n.h:337
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
 
 # src/ext_l10n.h:337
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
-#, fuzzy
 msgid "First Char"
 msgid "First Char"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\97аглавка"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
 msgid "First character of first word"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
 msgid "First character of first word"
-msgstr ""
+msgstr "Първата буква на първата дума"
 
 # src/ext_l10n.h:173
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
 
 # src/ext_l10n.h:173
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
@@ -7950,7 +7867,7 @@ msgstr "Приложения"
 #: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/maa-monthly.layout:76
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:91 lib/layouts/maa-monthly.layout:111
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/moderncv.layout:500
 #: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/maa-monthly.layout:76
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:91 lib/layouts/maa-monthly.layout:111
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/moderncv.layout:500
-#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:217
+#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-x.inc:214
 #: lib/layouts/revtex4.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:327
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:158
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:545
 #: lib/layouts/revtex4.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:327
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:158
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:545
@@ -7960,15 +7877,13 @@ msgstr "задни части"
 
 # src/lyx_cb.C:411
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
 
 # src/lyx_cb.C:411
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
-#, fuzzy
 msgid "Peer Review Title"
 msgid "Peer Review Title"
-msgstr "Ð\90вÑ\82озапиÑ\81Ñ\8aÑ\82 Ð¿Ñ\80опадна!"
+msgstr "заглавие Ð½Ð° Ñ\80еÑ\86ензиÑ\8f"
 
 # src/lyx_cb.C:411
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
 
 # src/lyx_cb.C:411
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
-#, fuzzy
 msgid "PeerReviewTitle"
 msgid "PeerReviewTitle"
-msgstr "Ð\90вÑ\82озапиÑ\81Ñ\8aÑ\82 Ð¿Ñ\80опадна!"
+msgstr "Ð\97аглавие Ð½Ð° Ñ\80еÑ\86ензиÑ\8f"
 
 # src/ext_l10n.h:174
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
 
 # src/ext_l10n.h:174
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
@@ -7977,9 +7892,9 @@ msgstr "Автозаписът пропадна!"
 #: lib/layouts/aastex62.layout:247 lib/layouts/aastex62.layout:262
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
 #: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
 #: lib/layouts/aastex62.layout:247 lib/layouts/aastex62.layout:262
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
 #: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
-#: src/RowPainter.cpp:343
+#: src/RowPainter.cpp:344
 msgid "Appendix"
 msgid "Appendix"
-msgstr "приложение"
+msgstr "Ð\9fриложение"
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
@@ -8014,7 +7929,7 @@ msgstr "Кратко заглавие на приложението"
 #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54
 #: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77
 #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54
 #: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 src/insets/InsetBibtex.cpp:892
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639 src/insets/InsetBibtex.cpp:892
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Библиография"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Библиография"
 
@@ -8031,7 +7946,7 @@ msgstr "Библиография"
 #: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
 #: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
 #: lib/layouts/svcommon.inc:591 src/insets/InsetBibtex.cpp:893
 #: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
 #: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
 #: lib/layouts/svcommon.inc:591 src/insets/InsetBibtex.cpp:893
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:966 src/output_plaintext.cpp:153
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:969 src/output_plaintext.cpp:153
 msgid "References"
 msgstr "Препратки"
 
 msgid "References"
 msgstr "Препратки"
 
@@ -8042,11 +7957,11 @@ msgstr "Биография"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/moderncv.layout:205
 msgid "Photo"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/moderncv.layout:205
 msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Снимка"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377
 msgid "Optional photo for biography"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377
 msgid "Optional photo for biography"
-msgstr ""
+msgstr "Незадължителна снимка за биографията"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:399
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:399
@@ -8068,21 +7983,18 @@ msgstr "Име"
 # src/lyxrc.C:1838
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:400
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
 # src/lyxrc.C:1838
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:400
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
-#, fuzzy
 msgid "Name of the author"
 msgid "Name of the author"
-msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
+msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
 
 # src/ext_l10n.h:187
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:392
 
 # src/ext_l10n.h:187
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:392
-#, fuzzy
 msgid "Biography without photo"
 msgstr "Биография без снимка"
 
 # src/ext_l10n.h:187
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:404
 msgid "Biography without photo"
 msgstr "Биография без снимка"
 
 # src/ext_l10n.h:187
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:404
-#, fuzzy
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Ð\91иогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgstr "биогÑ\80аÑ\84иÑ\8f Ð±ÐµÐ· Ñ\81нимка"
 
 # src/ext_l10n.h:298
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 lib/layouts/acmart.layout:546
 
 # src/ext_l10n.h:298
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 lib/layouts/acmart.layout:546
@@ -8092,7 +8004,7 @@ msgstr "Биография"
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
 #: lib/layouts/llncs.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:118
 #: lib/layouts/svcommon.inc:641 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
 #: lib/layouts/llncs.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:118
 #: lib/layouts/svcommon.inc:641 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
 #: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
 #: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
@@ -8103,9 +8015,8 @@ msgstr "разсъждаване"
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 lib/layouts/siamltex.layout:162
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 lib/layouts/siamltex.layout:162
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
-#, fuzzy
 msgid "Alternative Proof String"
 msgid "Alternative Proof String"
-msgstr "Използвай алтернативен език"
+msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:163
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:163
@@ -8120,11 +8031,11 @@ msgstr "Използвай алтернативен език"
 #: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
 #: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
 msgid "Proof."
 #: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
 #: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
 msgid "Proof."
-msgstr "Доказателство."
+msgstr "Доказателство:"
 
 #: lib/layouts/InStar.module:2
 msgid "Title and Preamble Hacks"
 
 #: lib/layouts/InStar.module:2
 msgid "Title and Preamble Hacks"
-msgstr ""
+msgstr "Хватки за заглавие и преамбюл"
 
 #: lib/layouts/InStar.module:12
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/InStar.module:12
 msgid ""
@@ -8139,21 +8050,18 @@ msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:675
 #: lib/layouts/InStar.module:16
 
 # src/lyx_cb.C:675
 #: lib/layouts/InStar.module:16
-#, fuzzy
 msgid "In Preamble"
 msgid "In Preamble"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr "В преамбюл"
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
 #: lib/layouts/InStar.module:23
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
 #: lib/layouts/InStar.module:23
-#, fuzzy
 msgid "In Title"
 msgid "In Title"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\92 Ð·аглавие"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
 #: lib/layouts/RJournal.layout:3
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
 #: lib/layouts/RJournal.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "R Journal"
 msgid "R Journal"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
+msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал R"
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
 #: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
 #: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
@@ -8183,7 +8091,7 @@ msgstr "Резюме"
 #: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
 #: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
 #: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
 #: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
+#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-x.inc:107
 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
 msgid "Address"
 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
 msgid "Address"
@@ -8211,7 +8119,7 @@ msgstr "Ел. поща"
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 #: lib/layouts/a0poster.layout:3
 msgid "A0 Poster"
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 #: lib/layouts/a0poster.layout:3
 msgid "A0 Poster"
-msgstr "A0 плакат"
+msgstr "Плакат A0"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
@@ -8226,7 +8134,7 @@ msgstr "Плакати"
 #: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
 #: lib/layouts/sciposter.layout:160
 msgid "Giant"
 #: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
 #: lib/layouts/sciposter.layout:160
 msgid "Giant"
-msgstr ""
+msgstr "гигантски"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
 #: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
 #: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
@@ -8234,7 +8142,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
 #: lib/layouts/sciposter.layout:175
 msgid "More Giant"
 #: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
 #: lib/layouts/sciposter.layout:175
 msgid "More Giant"
-msgstr ""
+msgstr "по-гигантски"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
@@ -8242,22 +8150,22 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
 #: lib/layouts/sciposter.layout:181
 msgid "Most Giant"
 #: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
 #: lib/layouts/sciposter.layout:181
 msgid "Most Giant"
-msgstr ""
+msgstr "най-гигантски"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
 #: lib/layouts/sciposter.layout:158
 msgid "Giant Snippet"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
 #: lib/layouts/sciposter.layout:158
 msgid "Giant Snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Гигантски фрагмент"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
 #: lib/layouts/sciposter.layout:173
 msgid "More Giant Snippet"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
 #: lib/layouts/sciposter.layout:173
 msgid "More Giant Snippet"
-msgstr ""
+msgstr "По-гигантски фрагмент"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
 #: lib/layouts/sciposter.layout:179
 msgid "Most Giant Snippet"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
 #: lib/layouts/sciposter.layout:179
 msgid "Most Giant Snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Най-гигантски фрагмент"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:3
 msgid "Astronomy & Astrophysics"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:3
 msgid "Astronomy & Astrophysics"
@@ -8278,37 +8186,34 @@ msgstr "подзаглавие"
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 #: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
 #: lib/layouts/aapaper.layout:93
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 #: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
 #: lib/layouts/aapaper.layout:93
-#, fuzzy
 msgid "Offprint"
 msgid "Offprint"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9aопие"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
-#, fuzzy
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "заÑ\8fвка Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ðµ Ð´Ð¾:"
 
 # src/layout_forms.C:23
 #: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
 #: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
 
 # src/layout_forms.C:23
 #: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
 #: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
-#, fuzzy
 msgid "Mail"
 msgid "Mail"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "Ð\9fоÑ\89а"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:140
 msgid "Correspondence to:"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:140
 msgid "Correspondence to:"
-msgstr ""
+msgstr "кореспонденция към:"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
 msgid "Acknowledgements."
 
 #: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
 msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Благодарности."
+msgstr "Благодарности"
 
 # src/ext_l10n.h:344
 #: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
 
 # src/ext_l10n.h:344
 #: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
-#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
+#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apax.inc:404
 #: lib/layouts/beamer.layout:245 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
 #: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
 #: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
 #: lib/layouts/beamer.layout:245 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
 #: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
 #: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
@@ -8318,7 +8223,7 @@ msgstr "Благодарности."
 #: lib/layouts/memoir.layout:96 lib/layouts/moderncv.layout:234
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
 #: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
 #: lib/layouts/memoir.layout:96 lib/layouts/moderncv.layout:234
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
 #: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:33 lib/layouts/revtex4.layout:68
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:68
 #: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:369
 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
 #: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196
 #: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:369
 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
 #: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196
@@ -8331,7 +8236,7 @@ msgstr "Раздел"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
 #: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
 #: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
-#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
+#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apax.inc:415
 #: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
 #: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
 #: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
 #: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
 #: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
 #: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
@@ -8351,14 +8256,14 @@ msgstr "Подраздел"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
 #: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
 #: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
 #: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:369
+#: lib/layouts/apax.inc:425 lib/layouts/beamer.layout:369
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
 #: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:126
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
 #: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
 #: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:126
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
 #: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:41 lib/layouts/revtex4.layout:77
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:38 lib/layouts/revtex4.layout:77
 #: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:389
 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214
 msgid "Subsubsection"
 #: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:389
 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214
 msgid "Subsubsection"
@@ -8377,23 +8282,23 @@ msgstr "Подподраздел"
 #: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
 #: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:553
 #: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
 #: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
 #: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:553
 #: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:127
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:148 lib/layouts/revtex4.layout:127
 #: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/ui/stdmenus.inc:396
 msgid "Date"
 #: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/ui/stdmenus.inc:396
 msgid "Date"
-msgstr "дата"
+msgstr "Ð\94ата"
 
 # src/LyXAction.C:354
 #: lib/layouts/aa.layout:239
 msgid "institutemark"
 
 # src/LyXAction.C:354
 #: lib/layouts/aa.layout:239
 msgid "institutemark"
-msgstr "Ð\97нак Ð½Ð° Ð¾Ñ\80ганизаÑ\86иÑ\8fÑ\82а"
+msgstr "знак Ð½Ð° Ð¾Ñ\80ганизаÑ\86иÑ\8f"
 
 # src/LyXAction.C:354
 #: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1043
 msgid "Institute Mark"
 
 # src/LyXAction.C:354
 #: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1043
 msgid "Institute Mark"
-msgstr "Знак на организацията"
+msgstr "Знак на организация"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:262
 msgid "Abstract (unstructured)"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:262
 msgid "Abstract (unstructured)"
@@ -8410,42 +8315,42 @@ msgstr "Резюме (структурирано)"
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 #: lib/layouts/aa.layout:300
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 #: lib/layouts/aa.layout:300
-#, fuzzy
 msgid "Context"
 msgid "Context"
-msgstr "Конвертори"
+msgstr "Контекст"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:301
 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:301
 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
-msgstr ""
+msgstr "Контескт на вашата работа (незадължително, може да се остави празен)"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:305
 msgid "Aims"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:305
 msgid "Aims"
-msgstr ""
+msgstr "Цели"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:306
 msgid "Aims of your work"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:306
 msgid "Aims of your work"
-msgstr ""
+msgstr "Цели на вашата работа"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:310
 msgid "Methods"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:310
 msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Методи"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:311
 msgid "Methods used in your work"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:311
 msgid "Methods used in your work"
-msgstr ""
+msgstr "Методи използвани във вашата работа"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:315
 msgid "Results"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:315
 msgid "Results"
-msgstr ""
+msgstr "Резултати"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:316
 msgid "Results of your work"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:316
 msgid "Results of your work"
-msgstr ""
+msgstr "Резултати от вашата работа"
 
 # src/ext_l10n.h:263
 #: lib/layouts/aa.layout:337
 
 # src/ext_l10n.h:263
 #: lib/layouts/aa.layout:337
+#, fuzzy
 msgid "Key words."
 msgid "Key words."
-msgstr "Ð\9aлючови думи:"
+msgstr "ключови думи:"
 
 # src/LyXAction.C:354
 #: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1016
 
 # src/LyXAction.C:354
 #: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1016
@@ -8483,11 +8388,11 @@ msgstr "Синонимен речник"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr ""
+msgstr "Синонимен речник не се поддържа от А&A:"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Астрономия и астрофизика (V.4, остарял)"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
@@ -8501,7 +8406,7 @@ msgstr "Излязли от употреба"
 
 # src/LyXAction.C:251
 #: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
 
 # src/LyXAction.C:251
 #: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
+#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apax.inc:456
 #: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
 #: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
 #: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/stdlists.inc:13
 #: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
 #: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
 #: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/stdlists.inc:13
@@ -8510,7 +8415,7 @@ msgstr "Водещи знаци"
 
 # src/ext_l10n.h:231
 #: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
 
 # src/ext_l10n.h:231
 #: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481
+#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apax.inc:480
 #: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
 #: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
 #: lib/layouts/stdlists.inc:39
 #: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
 #: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
 #: lib/layouts/stdlists.inc:39
@@ -8531,21 +8436,21 @@ msgstr "Описание"
 # src/ext_l10n.h:274
 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33
 #: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381
 # src/ext_l10n.h:274
 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33
 #: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381
-#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458
-#: lib/layouts/apa6.layout:482 lib/layouts/apa6.layout:507
-#: lib/layouts/beamer.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:118
-#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/egs.layout:138
-#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180
-#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313
-#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
-#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
-#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:89
-#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
-#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apax.inc:457 lib/layouts/apax.inc:481
+#: lib/layouts/apax.inc:506 lib/layouts/beamer.layout:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:118 lib/layouts/beamer.layout:160
+#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/enumitem.module:87
+#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/foils.layout:86
+#: lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/ijmpc.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:308 lib/layouts/powerdot.layout:256
+#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/scrclass.inc:52
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
+#: lib/layouts/simplecv.layout:89 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/layouts/stdlists.inc:97 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "List"
 msgstr "изброяване по списък"
 
 msgid "List"
 msgstr "изброяване по списък"
 
@@ -8557,48 +8462,46 @@ msgstr "Американско астрономическо общество (AA
 #: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/aastex62.layout:164
 #: lib/layouts/achemso.layout:102 lib/layouts/acmart.layout:203
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
 #: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/aastex62.layout:164
 #: lib/layouts/achemso.layout:102 lib/layouts/acmart.layout:203
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
-#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
+#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apax.inc:148
 #: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106
 #: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:109
 #: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106
 #: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:109
-#: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:66 lib/layouts/revtex4.layout:136
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
+#: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/revtex4-x.inc:63
+#: lib/layouts/revtex4.layout:136 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
 msgid "Affiliation"
 msgid "Affiliation"
-msgstr "Ð\9eÑ\80ганизаÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 #: lib/layouts/aastex.layout:176 lib/layouts/aastex62.layout:209
 msgid "Altaffilation"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 #: lib/layouts/aastex.layout:176 lib/layouts/aastex62.layout:209
 msgid "Altaffilation"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83га Ð¾Ñ\80ганизаÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83га Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82"
 
 # src/mathed/formula.C:929
 #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871
 
 # src/mathed/formula.C:929
 #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871
-#, fuzzy
 msgid "Number"
 msgid "Number"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
+msgstr "номеÑ\80"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:186
 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:186
 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
-msgstr ""
+msgstr "Последователен номер за алнернативни принадлежности"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
 #: lib/layouts/aastex.layout:191
 msgid "Alternative affiliation:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
 #: lib/layouts/aastex.layout:191
 msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83га Ð¾Ñ\80ганизаÑ\86иÑ\8f:"
+msgstr "дÑ\80Ñ\83га Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82:"
 
 # src/ext_l10n.h:170
 #: lib/layouts/aastex.layout:217
 msgid "And"
 
 # src/ext_l10n.h:170
 #: lib/layouts/aastex.layout:217
 msgid "And"
-msgstr "и"
+msgstr "Ð\98..."
 
 # src/ext_l10n.h:170
 
 # src/ext_l10n.h:170
-#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2884
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2903
+#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2771
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2783
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2913
 msgid "and"
 msgid "and"
-msgstr "и"
+msgstr "и"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 #: lib/layouts/aastex.layout:268
 
 # src/ext_l10n.h:221
 #: lib/layouts/aastex.layout:268
@@ -8608,9 +8511,8 @@ msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 #: lib/layouts/aastex.layout:272
 
 # src/ext_l10n.h:221
 #: lib/layouts/aastex.layout:272
-#, fuzzy
 msgid "altaffiliation mark"
 msgid "altaffiliation mark"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "знак Ð·Ð° Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82"
 
 # src/buffer.C:329
 #: lib/layouts/aastex.layout:303
 
 # src/buffer.C:329
 #: lib/layouts/aastex.layout:303
@@ -8629,9 +8531,8 @@ msgstr "Фигура"
 
 # src/ext_l10n.h:310
 #: lib/layouts/aastex.layout:349
 
 # src/ext_l10n.h:310
 #: lib/layouts/aastex.layout:349
-#, fuzzy
 msgid "Place Figure here:"
 msgid "Place Figure here:"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgstr "поÑ\81Ñ\82авÑ\8fне Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение Ñ\82Ñ\83к:"
 
 # src/ext_l10n.h:311
 #: lib/layouts/aastex.layout:358
 
 # src/ext_l10n.h:311
 #: lib/layouts/aastex.layout:358
@@ -8640,13 +8541,11 @@ msgstr "Таблица"
 
 # src/ext_l10n.h:311
 #: lib/layouts/aastex.layout:369
 
 # src/ext_l10n.h:311
 #: lib/layouts/aastex.layout:369
-#, fuzzy
 msgid "Place Table here:"
 msgid "Place Table here:"
-msgstr "ТаблиÑ\86а"
+msgstr "поÑ\81Ñ\82авÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86а Ñ\82Ñ\83к:"
 
 # src/ext_l10n.h:174
 #: lib/layouts/aastex.layout:388
 
 # src/ext_l10n.h:174
 #: lib/layouts/aastex.layout:388
-#, fuzzy
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "Приложение"
 
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "Приложение"
 
@@ -8664,7 +8563,7 @@ msgstr "Бележка за редактора"
 # src/text2.C:456
 #: lib/layouts/aastex.layout:450
 msgid "Note to Editor:"
 # src/text2.C:456
 #: lib/layouts/aastex.layout:450
 msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Ð\91ележка за редактора:"
+msgstr "бележка за редактора:"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
 #: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
 #: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102
@@ -8729,35 +8628,33 @@ msgstr "фиг."
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:543
 msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:543
 msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
-msgstr ""
+msgstr "Име на файл за идентифициране на съответното изображение."
 
 # src/ext_l10n.h:238
 #: lib/layouts/aastex.layout:558
 
 # src/ext_l10n.h:238
 #: lib/layouts/aastex.layout:558
-#, fuzzy
 msgid "Facility"
 msgid "Facility"
-msgstr "ФакÑ\82"
+msgstr "УÑ\87Ñ\80еждение"
 
 # src/ext_l10n.h:238
 #: lib/layouts/aastex.layout:570
 
 # src/ext_l10n.h:238
 #: lib/layouts/aastex.layout:570
-#, fuzzy
 msgid "Facility:"
 msgid "Facility:"
-msgstr "Факт"
+msgstr "учреждение:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:584
 msgid "Objectname"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:584
 msgid "Objectname"
-msgstr ""
+msgstr "Име на обект"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:596
 msgid "Obj:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:596
 msgid "Obj:"
-msgstr ""
+msgstr "обект:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628
 msgid "Recognized Name"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628
 msgid "Recognized Name"
-msgstr ""
+msgstr "Разпознаваемо име"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:599
 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:599
 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
-msgstr ""
+msgstr "Разделяне на разпознаваемото име на обект от текста."
 
 # src/insets/insetbib.C:339
 #: lib/layouts/aastex.layout:614
 
 # src/insets/insetbib.C:339
 #: lib/layouts/aastex.layout:614
@@ -8777,7 +8674,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex6.layout:3
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
 
 #: lib/layouts/aastex6.layout:3
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
-msgstr ""
+msgstr "Американско астрономическо общество (AASTeX v. 6)"
 
 #: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70
 msgid "Software"
 
 #: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70
 msgid "Software"
@@ -8805,9 +8702,8 @@ msgid "Note-"
 msgstr "Бележка"
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:3
 msgstr "Бележка"
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
-msgstr "Ð\9aнига Ð½Ð° Ð\90меÑ\80иканÑ\81ко Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ко Ð¾Ð±Ñ\89еÑ\81Ñ\82во (AMS)"
+msgstr "Ð\90меÑ\80иканÑ\81ко Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ономиÑ\87еÑ\81ко Ð¾Ð±Ñ\89еÑ\81Ñ\82во (AASTeX v. 6.2)"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #: lib/layouts/aastex62.layout:126 lib/layouts/ectaart.layout:178
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #: lib/layouts/aastex62.layout:126 lib/layouts/ectaart.layout:178
@@ -8829,6 +8725,7 @@ msgid "Author:"
 msgstr "Автор:"
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:190
 msgstr "Автор:"
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:190
+#: lib/layouts/apax.inc:564
 msgid "ORCID"
 msgstr ""
 
 msgid "ORCID"
 msgstr ""
 
@@ -8838,22 +8735,22 @@ msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:221
 #: lib/layouts/aastex62.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
 
 # src/ext_l10n.h:221
 #: lib/layouts/aastex62.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
-#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162
+#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apax.inc:161
 #: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/iucr.layout:179
 #: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/iucr.layout:179
-#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-1.layout:80
+#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-x.inc:77
 #: lib/layouts/revtex4.layout:147
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Организация:"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 #: lib/layouts/revtex4.layout:147
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Организация:"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:144
+#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/revtex4-x.inc:141
 #: lib/layouts/revtex4.layout:190
 #, fuzzy
 msgid "Collaboration"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 #: lib/layouts/revtex4.layout:190
 #, fuzzy
 msgid "Collaboration"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/revtex4-1.layout:147
+#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/revtex4-x.inc:144
 #: lib/layouts/revtex4.layout:193
 #, fuzzy
 msgid "Collaboration:"
 #: lib/layouts/revtex4.layout:193
 #, fuzzy
 msgid "Collaboration:"
@@ -8878,9 +8775,8 @@ msgstr "Раздел приложения"
 
 # src/LColor.C:64
 #: lib/layouts/aastex62.layout:234
 
 # src/LColor.C:64
 #: lib/layouts/aastex62.layout:234
-#, fuzzy
 msgid "\\Alph{appendix}."
 msgid "\\Alph{appendix}."
-msgstr "избор"
+msgstr "\\Alph{appendix}."
 
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/aastex62.layout:245
 
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/aastex62.layout:245
@@ -8889,9 +8785,8 @@ msgstr "Подраздел приложения"
 
 # src/LColor.C:64
 #: lib/layouts/aastex62.layout:249
 
 # src/LColor.C:64
 #: lib/layouts/aastex62.layout:249
-#, fuzzy
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
-msgstr "избор"
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
 
 # src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/aastex62.layout:260
 
 # src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/aastex62.layout:260
@@ -8900,9 +8795,8 @@ msgstr "Подподраздел приложение"
 
 # src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/aastex62.layout:264
 
 # src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/aastex62.layout:264
-#, fuzzy
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:3
 msgid "American Chemical Society (ACS)"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:3
 msgid "American Chemical Society (ACS)"
@@ -8910,12 +8804,12 @@ msgstr "Американско химическо общество (AES)"
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
-#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
+#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apax.inc:356
 #: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/beamer.layout:272
 #: lib/layouts/beamer.layout:334 lib/layouts/beamer.layout:396
 #: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/europecv.layout:137
 #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
 #: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/beamer.layout:272
 #: lib/layouts/beamer.layout:334 lib/layouts/beamer.layout:396
 #: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/europecv.layout:137
 #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
-#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/revtex4-1.layout:202
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/revtex4-x.inc:199
 #: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
 #: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:284
 #: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205
 #: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
 #: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:284
 #: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205
@@ -8924,7 +8818,7 @@ msgstr "Американско химическо общество (AES)"
 #: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:83
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:112 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
 msgid "Short Title|S"
 #: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:83
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:112 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
 msgid "Short Title|S"
-msgstr "кратко заглавие"
+msgstr "Ð\9aратко заглавие"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:75
 msgid "Short title which will appear in the running header"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:75
 msgid "Short title which will appear in the running header"
@@ -8954,7 +8848,7 @@ msgstr "Също и организация"
 #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
 #: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
 #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
 #: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:775
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:800
 msgid "Fax"
 msgstr "Факс"
 
 msgid "Fax"
 msgstr "Факс"
 
@@ -9111,7 +9005,7 @@ msgstr ""
 # src/ext_l10n.h:386
 #: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
 # src/ext_l10n.h:386
 #: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-x.inc:190
 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
 msgid "Thanks"
 msgstr "Благодарности"
 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
 msgid "Thanks"
 msgstr "Благодарности"
@@ -9128,15 +9022,14 @@ msgid "ACM Journal"
 msgstr "Нормален"
 
 # src/lyx_cb.C:675
 msgstr "Нормален"
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308
-#: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
-#: lib/layouts/apa6.layout:333
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:307
+#: lib/layouts/apax.inc:315 lib/layouts/apax.inc:324 lib/layouts/apax.inc:332
 msgid "Preamble"
 msgid "Preamble"
-msgstr "Увод"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еамбÑ\8eл"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:111
 msgid "Journal's Short Name: "
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:111
 msgid "Journal's Short Name: "
-msgstr ""
+msgstr "Кратко имe на журнала: "
 
 # src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
 # src/frontends/xforms/FormRef.C:36
 
 # src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
 # src/frontends/xforms/FormRef.C:36
@@ -9147,9 +9040,8 @@ msgstr "Препратка"
 
 # src/lyx.C:87
 #: lib/layouts/acmart.layout:129
 
 # src/lyx.C:87
 #: lib/layouts/acmart.layout:129
-#, fuzzy
 msgid "Full name"
 msgid "Full name"
-msgstr "Параметри(p)|#p"
+msgstr "Пълно име"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:137
 msgid "Venue"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:137
 msgid "Venue"
@@ -9164,9 +9056,8 @@ msgstr "Препратка"
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: lib/layouts/acmart.layout:147
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: lib/layouts/acmart.layout:147
-#, fuzzy
 msgid "Short title"
 msgid "Short title"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82ко заглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:163
 #: lib/layouts/acmart.layout:178
 
 # src/ext_l10n.h:163
 #: lib/layouts/acmart.layout:178
@@ -9217,7 +9108,6 @@ msgstr "Адрес"
 #: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
 #: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
 #: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
 #: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
-#: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356
 msgid "City"
 msgstr "Град"
 
 msgid "City"
 msgstr "Град"
 
@@ -9226,7 +9116,6 @@ msgstr "Град"
 #: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
 #: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
 #: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
 #: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
-#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
 msgid "Country"
 msgstr "Държава"
 
 msgid "Country"
 msgstr "Държава"
 
@@ -9267,7 +9156,7 @@ msgid "Subtitle Note: "
 msgstr "подзаглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 msgstr "подзаглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274
+#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apax.inc:273
 #, fuzzy
 msgid "AuthorNote"
 msgstr "Автор"
 #, fuzzy
 msgid "AuthorNote"
 msgstr "Автор"
@@ -9343,9 +9232,8 @@ msgstr ""
 
 # src/mathed/formula.C:929
 #: lib/layouts/acmart.layout:346
 
 # src/mathed/formula.C:929
 #: lib/layouts/acmart.layout:346
-#, fuzzy
 msgid "Article Sequential Number: "
 msgid "Article Sequential Number: "
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
+msgstr "поÑ\80еден Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80 Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\8f"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:350
 msgid "ACM Submission ID"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:350
 msgid "ACM Submission ID"
@@ -9399,15 +9287,13 @@ msgstr ""
 
 # src/lyx_gui_misc.C:430
 #: lib/layouts/acmart.layout:386
 
 # src/lyx_gui_misc.C:430
 #: lib/layouts/acmart.layout:386
-#, fuzzy
 msgid "Start Page"
 msgid "Start Page"
-msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88ване на страница"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87ална страница"
 
 # src/frontends/xforms/form_print.C:112
 #: lib/layouts/acmart.layout:388
 
 # src/frontends/xforms/form_print.C:112
 #: lib/layouts/acmart.layout:388
-#, fuzzy
 msgid "Start Page: "
 msgid "Start Page: "
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и:"
+msgstr "наÑ\87ална Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а: "
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/acmart.layout:394
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/acmart.layout:394
@@ -9418,7 +9304,7 @@ msgstr "Теорема"
 # src/ext_l10n.h:263
 #: lib/layouts/acmart.layout:400
 msgid "Keywords: "
 # src/ext_l10n.h:263
 #: lib/layouts/acmart.layout:400
 msgid "Keywords: "
-msgstr "Ð\9aлючови думи:"
+msgstr "ключови думи:"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:404
 msgid "CCSXML"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:404
 msgid "CCSXML"
@@ -9541,7 +9427,7 @@ msgstr "Списък на таблиците"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 #: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
 
 # src/ext_l10n.h:221
 #: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
 msgid "Definitions & Theorems"
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
 msgid "Definitions & Theorems"
@@ -9550,7 +9436,7 @@ msgstr "Определения и теореми"
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 #: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1252
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 #: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1252
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
 msgid "Additional Theorem Text"
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
 msgid "Additional Theorem Text"
@@ -9558,7 +9444,7 @@ msgstr "Допълнителен текст на теорема"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1253
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1253
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
 msgid "Additional text appended to the theorem header"
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
 msgid "Additional text appended to the theorem header"
@@ -9567,7 +9453,8 @@ msgstr "Допълнителен текст добавен към заглавн
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:354
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:354
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Теорема \\thetheorem."
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Теорема \\thetheorem."
@@ -9615,9 +9502,8 @@ msgstr "Само заглавната част"
 
 # src/debug.C:44
 #: lib/layouts/acmart.layout:635
 
 # src/debug.C:44
 #: lib/layouts/acmart.layout:635
-#, fuzzy
 msgid "Print version only"
 msgid "Print version only"
-msgstr "СиÑ\81Ñ\82ема Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ииÑ\82е"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81иÑ\8f Ñ\81амо Ð·Ð° Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
 #: lib/layouts/acmart.layout:638
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
 #: lib/layouts/acmart.layout:638
@@ -9643,11 +9529,11 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
-#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
+#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apax.inc:301
 #: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
 #: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:125 lib/layouts/maa-monthly.layout:131
 #: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
 #: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:125 lib/layouts/maa-monthly.layout:131
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:243
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:212 lib/layouts/revtex4.layout:243
 #: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
 msgid "Acknowledgments"
 #: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
 msgid "Acknowledgments"
@@ -9931,7 +9817,7 @@ msgstr "Вмъкни етикет"
 
 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
 
 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
-msgstr ""
+msgstr "Американски геофизичен съюз (AGU, SGML статия)"
 
 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
 msgid "Articles (DocBook)"
 
 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
 msgid "Articles (DocBook)"
@@ -9940,23 +9826,22 @@ msgstr "Статии (DocBook)"
 # src/ext_l10n.h:242
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
 # src/ext_l10n.h:242
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
-#, fuzzy
 msgid "Firstname"
 msgid "Firstname"
-msgstr "Малко име"
+msgstr "собствено име"
 
 # src/lyx.C:87
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
 msgid "Fname"
 
 # src/lyx.C:87
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
 msgid "Fname"
-msgstr ""
+msgstr "фамилия"
 
 # src/ext_l10n.h:377
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
 #: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
 
 # src/ext_l10n.h:377
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
 #: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:340 lib/layouts/revtex4-1.layout:342
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:337 lib/layouts/revtex4-x.inc:339
 msgid "Surname"
 msgid "Surname"
-msgstr "Ð\9fрезиме"
+msgstr "презиме"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
@@ -9968,9 +9853,8 @@ msgstr "Дословно"
 # src/lyxfont.C:401
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
 # src/lyxfont.C:401
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
-#, fuzzy
 msgid "Emph"
 msgid "Emph"
-msgstr "Наблягане "
+msgstr "Наблягане"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
@@ -9988,7 +9872,7 @@ msgstr "Цитат"
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-#: lib/layouts/apa6.layout:332
+#: lib/layouts/apax.inc:331
 #, fuzzy
 msgid "Volume"
 msgstr "Колони"
 #, fuzzy
 msgid "Volume"
 msgstr "Колони"
@@ -10047,12 +9931,12 @@ msgstr "Глава"
 # src/ext_l10n.h:303
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
 #: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:131
 # src/ext_l10n.h:303
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
 #: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:131
-#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
+#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apax.inc:435
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
 #: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:141
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
 #: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:141
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
-#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:48
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:45
 #: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:104
 #: lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223
 msgid "Paragraph"
 #: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:104
 #: lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223
 msgid "Paragraph"
@@ -10060,7 +9944,7 @@ msgstr "Абзац"
 
 # src/ext_l10n.h:369
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
 
 # src/ext_l10n.h:369
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
-#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/apax.inc:445 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
 #: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:156
 #: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
 #: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:156
 #: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
@@ -10083,7 +9967,7 @@ msgstr "Заглавие"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
 #, fuzzy
 msgid "-- Header --"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
 #, fuzzy
 msgid "-- Header --"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "-- Заглавие --"
 
 # src/LColor.C:64
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
 
 # src/LColor.C:64
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
@@ -10468,30 +10352,26 @@ msgstr "Абзац*"
 # src/ext_l10n.h:270
 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
 #: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:110
 # src/ext_l10n.h:270
 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
 #: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:110
-#, fuzzy
 msgid "Left Header"
 msgid "Left Header"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\93оÑ\80ен ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83л Ð»Ñ\8fво"
 
 # src/ext_l10n.h:270
 #: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
 #: lib/layouts/foils.layout:195
 
 # src/ext_l10n.h:270
 #: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
 #: lib/layouts/foils.layout:195
-#, fuzzy
 msgid "Left Header:"
 msgid "Left Header:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "гоÑ\80ен ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83л Ð»Ñ\8fво:"
 
 # src/ext_l10n.h:337
 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
 #: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:127
 
 # src/ext_l10n.h:337
 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
 #: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:127
-#, fuzzy
 msgid "Right Header"
 msgid "Right Header"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\93оÑ\80ен ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83л Ð´Ñ\8fÑ\81но"
 
 # src/ext_l10n.h:337
 #: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
 #: lib/layouts/foils.layout:203
 
 # src/ext_l10n.h:337
 #: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
 #: lib/layouts/foils.layout:203
-#, fuzzy
 msgid "Right Header:"
 msgid "Right Header:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "hорен колинтитул дясно:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
 msgid "CCC"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
 msgid "CCC"
@@ -10569,7 +10449,7 @@ msgstr "Таблица"
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 #: src/insets/Inset.cpp:101
 msgid "Table"
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 #: src/insets/Inset.cpp:101
 msgid "Table"
-msgstr "таблица"
+msgstr "Таблица"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
@@ -10587,19 +10467,17 @@ msgstr "Автори"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 #: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
 
 # src/ext_l10n.h:221
 #: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
-#, fuzzy
 msgid "Affiliation Mark"
 msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\97нак Ð·Ð° Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82"
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:125
 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:125
 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
-msgstr ""
+msgstr "Последователен номер за принадлежност на автора"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 #: lib/layouts/agutex.layout:130
 
 # src/ext_l10n.h:221
 #: lib/layouts/agutex.layout:130
-#, fuzzy
 msgid "Author affiliation:"
 msgid "Author affiliation:"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а:"
 
 # src/ext_l10n.h:202
 #: lib/layouts/agutex.layout:197
 
 # src/ext_l10n.h:202
 #: lib/layouts/agutex.layout:197
@@ -10608,9 +10486,8 @@ msgstr "Благодарности."
 
 # src/ext_l10n.h:169
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:2
 
 # src/ext_l10n.h:169
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Algorithm2e"
 msgid "Algorithm2e"
-msgstr "Aлгоритъм"
+msgstr "Algorithm2e"
 
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:7
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:7
 msgid ""
@@ -10618,29 +10495,29 @@ msgid ""
 "brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
 "algorithm."
 msgstr ""
 "brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
 "algorithm."
 msgstr ""
+"Използва пакета „algorithm2e“ за плаващи обекти тип алгоритъм вместо "
+"плаващите обекти от LyX. Използвайте среда „Алгоритъм“ за въвеждане и "
+"открояване на алгортмите."
 
 # src/ext_l10n.h:169
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:549
 
 # src/ext_l10n.h:169
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:549
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Списък на алгоритмите"
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:3
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Списък на алгоритмите"
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
 msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
-msgstr "Ð\90меÑ\80иканÑ\81ко математическо общество (AMS)"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f Ð½Ð° Ð\90меÑ\80иканÑ\81коÑ\82о математическо общество (AMS)"
 
 # src/LColor.C:64
 #: lib/layouts/amsart.layout:85
 
 # src/LColor.C:64
 #: lib/layouts/amsart.layout:85
-#, fuzzy
 msgid "SpecialSection"
 msgid "SpecialSection"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "СпеÑ\86иален Ð Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»"
 
 # src/LColor.C:64
 #: lib/layouts/amsart.layout:94
 
 # src/LColor.C:64
 #: lib/layouts/amsart.layout:94
-#, fuzzy
 msgid "SpecialSection*"
 msgid "SpecialSection*"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "СпеÑ\86иален Ð Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»*"
 
 # src/mathed/formula.C:929
 # падащ списък на контекста
 
 # src/mathed/formula.C:929
 # падащ списък на контекста
@@ -10663,9 +10540,8 @@ msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Подподраздел*"
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:3
 msgstr "Подподраздел*"
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
 msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
-msgstr "Ð\90меÑ\80иканÑ\81ко математическо общество (AMS)"
+msgstr "Ð\9aнига Ð½Ð° Ð\90меÑ\80иканÑ\81коÑ\82о математическо общество (AMS)"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
 #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
 #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
@@ -10686,13 +10562,13 @@ msgstr "Глава упражнения"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:42
 msgid "Short title which appears in the running headers"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:42
 msgid "Short title which appears in the running headers"
-msgstr ""
+msgstr "Кратко заглавие, което се появява във всички горни колинтитули."
 
 # src/ext_l10n.h:217
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
 #: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
 #: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
 
 # src/ext_l10n.h:217
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
 #: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
 #: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:129
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:150 lib/layouts/revtex4.layout:129
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
 #: lib/layouts/siamltex.layout:249
 msgid "Date:"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
 #: lib/layouts/siamltex.layout:249
 msgid "Date:"
@@ -10704,7 +10580,7 @@ msgstr "Дата:"
 #: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
 #: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
 #: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
 #: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
 #: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
 #: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:186
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:110 lib/layouts/revtex4.layout:186
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
 #: lib/layouts/siamltex.layout:299
 msgid "Address:"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
 #: lib/layouts/siamltex.layout:299
 msgid "Address:"
@@ -10728,7 +10604,7 @@ msgstr "Адрес на ел. поща:"
 # src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
 # src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
 # src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
 # src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:232
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:132 lib/layouts/revtex4.layout:232
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
@@ -10776,133 +10652,124 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:3
 msgid "American Psychological Association (APA)"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:3
 msgid "American Psychological Association (APA)"
-msgstr ""
+msgstr "Американска психологическа асоциация (APA)"
 
 # src/ext_l10n.h:337
 #: lib/layouts/apa.layout:54
 
 # src/ext_l10n.h:337
 #: lib/layouts/apa.layout:54
-#, fuzzy
 msgid "RightHeader"
 msgid "RightHeader"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\93оÑ\80ен ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83л Ð²Ð´Ñ\8fÑ\81но"
 
 # src/ext_l10n.h:337
 #: lib/layouts/apa.layout:63
 
 # src/ext_l10n.h:337
 #: lib/layouts/apa.layout:63
-#, fuzzy
 msgid "Right header:"
 msgid "Right header:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "гоÑ\80ен ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83л Ð²Ð´Ñ\8fÑ\81но:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
+#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apax.inc:241
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:43
 msgid "Abstract:"
 msgstr "Резюме:"
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:43
 msgid "Abstract:"
 msgstr "Резюме:"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
+#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apax.inc:59
 msgid "Short title:"
 msgstr "кратко заглавие:"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 msgid "Short title:"
 msgstr "кратко заглавие:"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apax.inc:89
 msgid "TwoAuthors"
 msgid "TwoAuthors"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "Ð\94вама Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80и"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apax.inc:97
 msgid "ThreeAuthors"
 msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "ТÑ\80има Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80и"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apax.inc:105
 msgid "FourAuthors"
 msgid "FourAuthors"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "ЧеÑ\82иÑ\80има Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80и"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apax.inc:169
 msgid "TwoAffiliations"
 msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\94ве Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82и"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apax.inc:176
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "ТÑ\80и Ð¿Ñ\80инадлежнжÑ\81Ñ\82и"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apax.inc:183
 msgid "FourAffiliations"
 msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "ЧеÑ\82иÑ\80и Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82и"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Благодарности:"
 
 
 #: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Благодарности:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
+#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apax.inc:338
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
+#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apax.inc:349
 #, fuzzy
 msgid "Centered"
 msgstr "Центринан"
 
 # src/ext_l10n.h:361
 #, fuzzy
 msgid "Centered"
 msgstr "Центринан"
 
 # src/ext_l10n.h:361
-#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
+#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apax.inc:350
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:639 src/insets/InsetCaption.cpp:409
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "Стандартен"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:639 src/insets/InsetCaption.cpp:409
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "Стандартен"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
+#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apax.inc:357
 #: lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:646
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
 msgstr "Надписа който ще се появи в сисъка с изображения и/или таблици."
 
 # src/ext_l10n.h:244
 #: lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:646
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
 msgstr "Надписа който ще се появи в сисъка с изображения и/или таблици."
 
 # src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
+#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apax.inc:372
 msgid "FitFigure"
 msgstr ""
 
 msgid "FitFigure"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apax.inc:378
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:215
 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:215
 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
-#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
+#: lib/layouts/apax.inc:474 lib/layouts/apax.inc:499
 #: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134
 #: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
 #: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
 #: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
 #: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134
 #: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
 #: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
 #: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
-#, fuzzy
 msgid "Custom Item|s"
 msgid "Custom Item|s"
-msgstr "Ð\9aлиенÑ\82"
+msgstr "Ð\92одеÑ\89 Ð·Ð½Ð°Ðº|з"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
 
 #: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
-#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
+#: lib/layouts/apax.inc:475 lib/layouts/apax.inc:500
 #: lib/layouts/beamer.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:135
 #: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
 #: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
 #: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
 msgid "A customized item string"
 #: lib/layouts/beamer.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:135
 #: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
 #: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
 #: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
 msgid "A customized item string"
-msgstr ""
+msgstr "Водещ знак дефиниран от потребителя"
 
 # src/ext_l10n.h:458
 
 # src/ext_l10n.h:458
-#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
+#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apax.inc:505
 #, fuzzy
 msgid "Seriate"
 msgstr "Сръбски"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
 #, fuzzy
 msgid "Seriate"
 msgstr "Сръбски"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
-#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
+#: lib/layouts/apax.inc:522 lib/layouts/apax.inc:523
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
@@ -10911,45 +10778,50 @@ msgstr "(\\alph{enumii})"
 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
 msgstr ""
 
 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/apa7.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 7"
+msgstr "Американско астрономическо общество (AASTeX v.5)"
+
 # src/ext_l10n.h:175
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa6.layout:113
+#: lib/layouts/apax.inc:112
 #, fuzzy
 msgid "FiveAuthors"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #, fuzzy
 msgid "FiveAuthors"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa6.layout:120
+#: lib/layouts/apax.inc:119
 #, fuzzy
 msgid "SixAuthors"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:270
 #, fuzzy
 msgid "SixAuthors"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/apa6.layout:127
+#: lib/layouts/apax.inc:126
 #, fuzzy
 msgid "LeftHeader"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:270
 #, fuzzy
 msgid "LeftHeader"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/apa6.layout:136
+#: lib/layouts/apax.inc:135
 #, fuzzy
 msgid "Left header:"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 #, fuzzy
 msgid "Left header:"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa6.layout:191
+#: lib/layouts/apax.inc:190
 #, fuzzy
 msgid "FiveAffiliations"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 #, fuzzy
 msgid "FiveAffiliations"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa6.layout:198
+#: lib/layouts/apax.inc:197
 #, fuzzy
 msgid "SixAffiliations"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
 #, fuzzy
 msgid "SixAffiliations"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1577
+#: lib/layouts/apax.inc:205 lib/layouts/beamer.layout:1577
 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
 #: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:373
 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
 #: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:373
 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
@@ -10959,11 +10831,11 @@ msgstr "Дефиниция"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:252
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:270
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:273
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
@@ -10973,30 +10845,58 @@ msgstr "Дефиниция"
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
 msgid "Note"
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
 msgid "Note"
-msgstr "бележка"
+msgstr "Ð\91ележка"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa6.layout:293
+#: lib/layouts/apax.inc:292
 msgid "Author Note:"
 msgstr "бележка на автора:"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
 msgid "Author Note:"
 msgstr "бележка на автора:"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
+#: lib/layouts/apax.inc:306 lib/layouts/egs.layout:355
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "Нормален"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "Нормален"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/apa6.layout:324
+#: lib/layouts/apax.inc:323
 #, fuzzy
 msgid "CopNum"
 msgstr "Колони"
 
 #, fuzzy
 msgid "CopNum"
 msgstr "Колони"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:473
+#: lib/layouts/apax.inc:472
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/layouts/apax.inc:527
+#, fuzzy
+msgid "Course"
+msgstr "Courier"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/layouts/apax.inc:543
+#, fuzzy
+msgid "Course: "
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:551
+msgid "addORCIDlink"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apax.inc:555
+msgid "ORCID-link: "
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/apax.inc:563
+#, fuzzy
+msgid "Author-name"
+msgstr "Автор"
+
 # src/ext_l10n.h:424
 #: lib/layouts/arab-article.layout:3
 msgid "Arabic Article"
 # src/ext_l10n.h:424
 #: lib/layouts/arab-article.layout:3
 msgid "Arabic Article"
@@ -11036,12 +10936,12 @@ msgstr "Презентации"
 #: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/beamer.layout:1209
 #: lib/layouts/beamer.layout:1372
 msgid "Overlay Specifications|v"
 #: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/beamer.layout:1209
 #: lib/layouts/beamer.layout:1372
 msgid "Overlay Specifications|v"
-msgstr ""
+msgstr "Спецификации на слоя|С"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:124
 #: lib/layouts/beamer.layout:166
 msgid "Overlay specifications for this list"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:124
 #: lib/layouts/beamer.layout:166
 msgid "Overlay specifications for this list"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки на слоя за този списък"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:749
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:749
@@ -11065,27 +10965,27 @@ msgstr "Серия(S):|#S"
 #: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:751
 #: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
 msgid "Overlay specifications for this item"
 #: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:751
 #: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
 msgid "Overlay specifications for this item"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки на слоя за тази част"
 
 # src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
 #: lib/layouts/beamer.layout:130
 
 # src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
 #: lib/layouts/beamer.layout:130
-#, fuzzy
 msgid "Mini Template"
 msgid "Mini Template"
-msgstr "Шаблони"
+msgstr "Ð\9cини Ñ\88аблон"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:131
 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:131
 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
 msgstr ""
+"Мини шаблон за този списък (проверете ръководството но „прожектора“ за "
+"повече информация)"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
 #: lib/layouts/beamer.layout:172
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
 #: lib/layouts/beamer.layout:172
-#, fuzzy
 msgid "Longest label|s"
 msgid "Longest label|s"
-msgstr " Дълга таблица(L)|#L"
+msgstr "Най-дългия етикет|д"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:173
 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:173
 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
-msgstr ""
+msgstr "Най-дългия етикет в този списък (за определяне ширината на отстъпа)"
 
 # src/ext_l10n.h:344
 # падащ списък на контекста
 
 # src/ext_l10n.h:344
 # падащ списък на контекста
@@ -11128,30 +11028,27 @@ msgstr "избор"
 #: lib/layouts/beamer.layout:423
 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
 msgstr ""
 #: lib/layouts/beamer.layout:423
 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
 msgstr ""
-"Посочване режима (статия, презентация и т.н.), в който това заглавие се "
+"Посочване жанра (статия, презентация и т.н.), в който това заглавие се "
 "появява."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
 #: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/memoir.layout:66
 #: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
 "появява."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
 #: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/memoir.layout:66
 #: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
-#, fuzzy
 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82аÑ\82а."
+msgstr "Ð\93лаваÑ\82а Ñ\82ака, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о Ð¸Ð»Ð¸ Ð² ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83ла."
 
 # src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/beamer.layout:261
 
 # src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/beamer.layout:261
-#, fuzzy
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgstr "Раздел \\arabic{section}"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
 #: lib/layouts/beamer.layout:273 lib/layouts/scrclass.inc:149
 #: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:113
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
 #: lib/layouts/beamer.layout:273 lib/layouts/scrclass.inc:149
 #: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:113
-#, fuzzy
 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82аÑ\82а."
+msgstr "Раздела Ñ\82ака, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о Ð¸Ð»Ð¸ Ð² ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83ла."
 
 # src/LColor.C:64
 #: lib/layouts/beamer.layout:285 lib/layouts/numarticle.inc:10
 
 # src/LColor.C:64
 #: lib/layouts/beamer.layout:285 lib/layouts/numarticle.inc:10
@@ -11161,15 +11058,13 @@ msgstr "\\Alph{section}"
 
 # src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/beamer.layout:323
 
 # src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/beamer.layout:323
-#, fuzzy
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr "Подраздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
 #: lib/layouts/beamer.layout:335
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
 #: lib/layouts/beamer.layout:335
-#, fuzzy
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82аÑ\82а."
+msgstr "Ð\9fодÑ\80аздела Ñ\82ака, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о Ð¸Ð»Ð¸ Ð² ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83ла."
 
 # src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/beamer.layout:347
 
 # src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/beamer.layout:347
@@ -11178,34 +11073,31 @@ msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 # src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/beamer.layout:385
 
 # src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/beamer.layout:385
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgid ""
 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr ""
+"Под-подраздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:397
 msgid ""
 "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:397
 msgid ""
 "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr ""
+msgstr "Под-подраздела така, както ще си вижда в съдържанието или колинтитула."
 
 # src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/beamer.layout:409
 
 # src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/beamer.layout:409
-#, fuzzy
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
 # src/lyx.C:87
 #: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:442
 
 # src/lyx.C:87
 #: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:442
-#, fuzzy
 msgid "Frame"
 msgid "Frame"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и(p)|#p"
+msgstr "Ð\9aадÑ\8aÑ\80"
 
 # src/lyx.C:87
 #: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:522
 #: lib/layouts/beamer.layout:569 lib/layouts/beamer.layout:600
 
 # src/lyx.C:87
 #: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:522
 #: lib/layouts/beamer.layout:569 lib/layouts/beamer.layout:600
-#, fuzzy
 msgid "Frames"
 msgid "Frames"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и(p)|#p"
+msgstr "Ð\9aадÑ\80и"
 
 # src/ext_l10n.h:344
 #: lib/layouts/beamer.layout:459 lib/layouts/beamer.layout:888
 
 # src/ext_l10n.h:344
 #: lib/layouts/beamer.layout:459 lib/layouts/beamer.layout:888
@@ -11215,28 +11107,26 @@ msgstr "Параметри(p)|#p"
 #: lib/layouts/beamer.layout:1496 lib/layouts/beamer.layout:1517
 #: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1559
 #: lib/layouts/beamer.layout:1585 lib/layouts/pdfform.module:123
 #: lib/layouts/beamer.layout:1496 lib/layouts/beamer.layout:1517
 #: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1559
 #: lib/layouts/beamer.layout:1585 lib/layouts/pdfform.module:123
-#, fuzzy
 msgid "Action"
 msgid "Action"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82вие"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:529
 msgid "Overlay specifications for this frame"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:529
 msgid "Overlay specifications for this frame"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки на слой за този кадър"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:467 lib/layouts/beamer.layout:535
 msgid "Default Overlay Specifications"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:467 lib/layouts/beamer.layout:535
 msgid "Default Overlay Specifications"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки по подразбиране на слоя"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:468 lib/layouts/beamer.layout:536
 msgid "Default overlay specifications within this frame"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:468 lib/layouts/beamer.layout:536
 msgid "Default overlay specifications within this frame"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки по подразбиране на слоя в този кадър"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 #: lib/layouts/beamer.layout:474 lib/layouts/beamer.layout:503
 #: lib/layouts/beamer.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:542
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 #: lib/layouts/beamer.layout:474 lib/layouts/beamer.layout:503
 #: lib/layouts/beamer.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:542
-#, fuzzy
 msgid "Frame Options"
 msgid "Frame Options"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии Ð½Ð° ÐºÐ°Ð´Ñ\8aÑ\80"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 #: lib/layouts/beamer.layout:475 lib/layouts/beamer.layout:504
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 #: lib/layouts/beamer.layout:475 lib/layouts/beamer.layout:504
@@ -11253,47 +11143,42 @@ msgstr "опции"
 #: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:505
 #: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:544
 msgid "Frame options (see beamer manual)"
 #: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:505
 #: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:544
 msgid "Frame options (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки на кадър (виж ръководството)"
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: lib/layouts/beamer.layout:479
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: lib/layouts/beamer.layout:479
-#, fuzzy
 msgid "Frame Title"
 msgid "Frame Title"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "заглавие Ð½Ð° ÐºÐ°Ð´Ñ\8aÑ\80а"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:480
 msgid "Enter the frame title here"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:480
 msgid "Enter the frame title here"
-msgstr ""
+msgstr "Въведете заглавие на кадъра"
 
 # src/LColor.C:82
 #: lib/layouts/beamer.layout:499
 
 # src/LColor.C:82
 #: lib/layouts/beamer.layout:499
-#, fuzzy
 msgid "PlainFrame"
 msgid "PlainFrame"
-msgstr "рамка на математика"
+msgstr "Обикновен кадър"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#
 #: lib/layouts/beamer.layout:501
 #: lib/layouts/beamer.layout:501
-#, fuzzy
 msgid "Frame (plain)"
 msgid "Frame (plain)"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgstr "Ð\9aадÑ\8aÑ\80 Ð¾Ð±Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½: "
 
 # src/LColor.C:82
 #: lib/layouts/beamer.layout:510
 
 # src/LColor.C:82
 #: lib/layouts/beamer.layout:510
-#, fuzzy
 msgid "FragileFrame"
 msgid "FragileFrame"
-msgstr "рамка на математика"
+msgstr "Чуплив кадър"
 
 # src/ext_l10n.h:377
 #: lib/layouts/beamer.layout:512
 
 # src/ext_l10n.h:377
 #: lib/layouts/beamer.layout:512
-#, fuzzy
 msgid "Frame (fragile)"
 msgid "Frame (fragile)"
-msgstr "Ð\9fÑ\80езиме"
+msgstr "Ð\9aадÑ\8aÑ\80 Ñ\87Ñ\83плив: "
 
 # src/LColor.C:82
 #: lib/layouts/beamer.layout:521
 
 # src/LColor.C:82
 #: lib/layouts/beamer.layout:521
-#, fuzzy
 msgid "AgainFrame"
 msgid "AgainFrame"
-msgstr "рамка на математика"
+msgstr "Повторен кадър"
 
 # src/layout_forms.C:28
 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/powerdot.layout:126
 
 # src/layout_forms.C:28
 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/powerdot.layout:126
@@ -11304,13 +11189,12 @@ msgstr "Кадър"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:556
 msgid "Repeat frame with label"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:556
 msgid "Repeat frame with label"
-msgstr ""
+msgstr "повторен къдър с етикет: "
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: lib/layouts/beamer.layout:568
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: lib/layouts/beamer.layout:568
-#, fuzzy
 msgid "FrameTitle"
 msgid "FrameTitle"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\97аглавие Ð½Ð° ÐºÐ°Ð´Ñ\8aÑ\80"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:617
 #: lib/layouts/beamer.layout:827 lib/layouts/beamer.layout:856
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:617
 #: lib/layouts/beamer.layout:827 lib/layouts/beamer.layout:856
@@ -11327,27 +11211,24 @@ msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: lib/layouts/beamer.layout:593
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: lib/layouts/beamer.layout:593
-#, fuzzy
 msgid "Short Frame Title|S"
 msgid "Short Frame Title|S"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82ко Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ Ð½Ð° ÐºÐ°Ð´Ñ\8aÑ\80|к"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:594
 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:594
 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
-msgstr ""
+msgstr "Кратко заглавие на кадър използвано в някои теми"
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: lib/layouts/beamer.layout:599
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: lib/layouts/beamer.layout:599
-#, fuzzy
 msgid "FrameSubtitle"
 msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Подзаглавие"
+msgstr "Подзаглавие на кадър"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
 #: lib/layouts/beamer.layout:629 lib/layouts/moderncv.layout:305
 #: lib/layouts/moderncv.layout:320
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
 #: lib/layouts/beamer.layout:629 lib/layouts/moderncv.layout:305
 #: lib/layouts/moderncv.layout:320
-#, fuzzy
 msgid "Column"
 msgid "Column"
-msgstr "Ð\9aолони"
+msgstr "Ð\9aолона"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
@@ -11358,8 +11239,9 @@ msgid "Columns"
 msgstr "колони"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:642
 msgstr "колони"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:642
+#, fuzzy
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr ""
+msgstr "Начало на колона"
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
@@ -11401,17 +11283,15 @@ msgstr ""
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 #: lib/layouts/beamer.layout:709 lib/layouts/powerdot.layout:473
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 #: lib/layouts/beamer.layout:709 lib/layouts/powerdot.layout:473
-#, fuzzy
 msgid "Pause"
 msgid "Pause"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "Ð\9fаÑ\83за"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
 #: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/beamer.layout:738
 #: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:806
 #: lib/layouts/beamer.layout:835 lib/layouts/powerdot.layout:474
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
 #: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/beamer.layout:738
 #: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:806
 #: lib/layouts/beamer.layout:835 lib/layouts/powerdot.layout:474
-#, fuzzy
 msgid "Overlays"
 msgid "Overlays"
-msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
+msgstr "Слоеве"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:63
 #: lib/layouts/beamer.layout:716 lib/layouts/powerdot.layout:480
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:63
 #: lib/layouts/beamer.layout:716 lib/layouts/powerdot.layout:480
@@ -11445,9 +11325,8 @@ msgstr "Опции"
 #: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/europasscv.layout:176
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
 #: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
 #: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/europasscv.layout:176
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
 #: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Width"
 msgid "Width"
-msgstr "Ширина"
+msgstr "ширина"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:746
 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:746
 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
@@ -11467,13 +11346,12 @@ msgstr "обърнато"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
 #: lib/layouts/beamer.layout:793
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
 #: lib/layouts/beamer.layout:793
-#, fuzzy
 msgid "Overlay Area Width"
 msgid "Overlay Area Width"
-msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
+msgstr "ШиÑ\80ина Ð½Ð° Ñ\81лоÑ\8f"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:794
 msgid "The width of the overlay area"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:794
 msgid "The width of the overlay area"
-msgstr ""
+msgstr "Ширината на слоя"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
 #: lib/layouts/beamer.layout:798
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
 #: lib/layouts/beamer.layout:798
@@ -11484,9 +11362,8 @@ msgstr "обърнато"
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
 #: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/graphicboxes.module:55
 #: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
 #: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/graphicboxes.module:55
 #: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
-#, fuzzy
 msgid "Height"
 msgid "Height"
-msgstr "Ð\92исочина"
+msgstr "височина"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:800
 msgid "The height of the overlay area"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:800
 msgid "The height of the overlay area"
@@ -11495,9 +11372,8 @@ msgstr ""
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
 #: lib/layouts/beamer.layout:805 lib/layouts/beamer.layout:1487
 #: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/powerdot.layout:607
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
 #: lib/layouts/beamer.layout:805 lib/layouts/beamer.layout:1487
 #: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/powerdot.layout:607
-#, fuzzy
 msgid "Uncover"
 msgid "Uncover"
-msgstr "(&R)Въстанови"
+msgstr "Разкриване"
 
 # src/ext_l10n.h:75
 #: lib/layouts/beamer.layout:815
 
 # src/ext_l10n.h:75
 #: lib/layouts/beamer.layout:815
@@ -11520,45 +11396,41 @@ msgstr "Изтрий колона(D)|D"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
 #: lib/layouts/beamer.layout:868
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
 #: lib/layouts/beamer.layout:868
-#, fuzzy
 msgid "Block"
 msgstr "Блок"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
 #: lib/layouts/beamer.layout:869
 msgid "Blocks"
 msgid "Block"
 msgstr "Блок"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
 #: lib/layouts/beamer.layout:869
 msgid "Blocks"
-msgstr "Блок"
+msgstr "Блокове"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
 #: lib/layouts/beamer.layout:878
 msgid "Block:"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
 #: lib/layouts/beamer.layout:878
 msgid "Block:"
-msgstr "блок:"
+msgstr "блок: "
 
 # src/LColor.C:64
 #: lib/layouts/beamer.layout:889
 
 # src/LColor.C:64
 #: lib/layouts/beamer.layout:889
-#, fuzzy
 msgid "Action Specification|S"
 msgid "Action Specification|S"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вие|Ð\9d"
 
 # src/sp_form.C:86
 #: lib/layouts/beamer.layout:896
 msgid "Block Title"
 
 # src/sp_form.C:86
 #: lib/layouts/beamer.layout:896
 msgid "Block Title"
-msgstr "Ð\97аглавие на блок"
+msgstr "заглавие на блок"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:897
 msgid "Enter the block title here"
 msgstr "Въведете името на блока"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:912
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:897
 msgid "Enter the block title here"
 msgstr "Въведете името на блока"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:912
-#, fuzzy
 msgid "ExampleBlock"
 msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Пример"
+msgstr "Примерен блок"
 
 # src/ext_l10n.h:232
 #: lib/layouts/beamer.layout:915
 
 # src/ext_l10n.h:232
 #: lib/layouts/beamer.layout:915
-#, fuzzy
 msgid "Example Block:"
 msgid "Example Block:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
+msgstr "пÑ\80имеÑ\80ен Ð±Ð»Ð¾Ðº:"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
 #: lib/layouts/beamer.layout:921
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
 #: lib/layouts/beamer.layout:921
@@ -11576,9 +11448,8 @@ msgstr "Блок"
 #: lib/layouts/beamer.layout:936 lib/layouts/beamer.layout:969
 #: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/beamer.layout:1017
 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamer.layout:1084
 #: lib/layouts/beamer.layout:936 lib/layouts/beamer.layout:969
 #: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/beamer.layout:1017
 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamer.layout:1084
-#, fuzzy
 msgid "Titling"
 msgid "Titling"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
+msgstr "Ð\97аглавна Ñ\87аÑ\81Ñ\82"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:950
 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:950
 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
@@ -11586,21 +11457,22 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:960
 msgid "Title (Plain Frame)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:960
 msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие (обикновен кадър)"
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: lib/layouts/beamer.layout:982
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: lib/layouts/beamer.layout:982
-#, fuzzy
 msgid "Short Subtitle|S"
 msgid "Short Subtitle|S"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82ко Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ|п"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:983
 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:983
 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
+"Кратко подзаглавие, което се появява в страничната лента или колинтитула."
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1007
 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1007
 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
+"Кратко име на автора, което се появява в страничната лента или колинтитула."
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
@@ -11614,9 +11486,8 @@ msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:354
 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
 
 # src/LyXAction.C:354
 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
-#, fuzzy
 msgid "InstituteMark"
 msgid "InstituteMark"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ\87ки"
+msgstr "знак Ð½Ð° Ð¾Ñ\80ганизаÑ\86иÑ\8f"
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: lib/layouts/beamer.layout:1073
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: lib/layouts/beamer.layout:1073
@@ -11707,9 +11578,9 @@ msgstr "Примери."
 #: lib/layouts/beamer.layout:1288 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
 #: lib/layouts/beamer.layout:1288 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:227
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
@@ -11779,20 +11650,18 @@ msgstr "Блок"
 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
 #: lib/layouts/svcommon.inc:103
 msgid "Structure"
 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
 #: lib/layouts/svcommon.inc:103
 msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Структура"
 
 # src/ext_l10n.h:259
 #: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1510
 #: lib/layouts/powerdot.layout:591
 
 # src/ext_l10n.h:259
 #: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1510
 #: lib/layouts/powerdot.layout:591
-#, fuzzy
 msgid "Visible"
 msgid "Visible"
-msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80ай"
+msgstr "Ð\92идим"
 
 # src/ext_l10n.h:259
 #: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1531
 
 # src/ext_l10n.h:259
 #: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1531
-#, fuzzy
 msgid "Invisible"
 msgid "Invisible"
-msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80ай"
+msgstr "Ð\9dевидим"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
 #: lib/layouts/beamer.layout:1550 lib/layouts/beamer.layout:1552
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
 #: lib/layouts/beamer.layout:1550 lib/layouts/beamer.layout:1552
@@ -11864,18 +11733,16 @@ msgstr "Плакат за прожектор"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 #: lib/layouts/bicaption.module:2
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 #: lib/layouts/bicaption.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Multilingual Captions"
 msgid "Multilingual Captions"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgstr "Ð\9cногоезиÑ\87ни Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:6
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:6
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
 "the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
 "the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
 msgstr ""
-"Ð\9eÑ\81игÑ\83Ñ\80Ñ\8fва Ð´Ð²Ð° Ñ\81Ñ\82ила Ð·Ð° Ð¾Ñ\82пеÑ\87аÑ\82ване Ð½Ð° Ð´Ð²Ñ\83езиÑ\87ни Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81а. За по-подробно "
-"описание проверете MultilingualCaptions.lyx в директорията с примерни "
+"Ð\9eÑ\81игÑ\83Ñ\80Ñ\8fва Ð´Ð²Ð° Ñ\81Ñ\82ила Ð·Ð° Ð¾Ñ\82пеÑ\87аÑ\82ване Ð½Ð° Ð´Ð²Ñ\83езиÑ\87ни Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и. За по-подробно "
+"описание проверете „MultilingualCaptions.lyx“ в директорията с примерни "
 "файлове на LyX."
 
 # src/ext_l10n.h:191
 "файлове на LyX."
 
 # src/ext_l10n.h:191
@@ -11953,7 +11820,7 @@ msgstr ""
 # src/ext_l10n.h:133
 #: lib/layouts/braille.module:22
 msgid "Braille (default)"
 # src/ext_l10n.h:133
 #: lib/layouts/braille.module:22
 msgid "Braille (default)"
-msgstr "Брайлов код (по позразбиране)"
+msgstr "Брайлов код"
 
 # src/lyxfont.C:56
 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
 
 # src/lyxfont.C:56
 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
@@ -12004,22 +11871,21 @@ msgstr "ред на таблица"
 
 # src/LColor.C:97
 #: lib/layouts/braille.module:167
 
 # src/LColor.C:97
 #: lib/layouts/braille.module:167
-#, fuzzy
 msgid "Braille box"
 msgid "Braille box"
-msgstr "ред на таблица"
+msgstr "Брайлов код"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:3
 msgid "Broadway"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:3
 msgid "Broadway"
-msgstr ""
+msgstr "Броудуей"
 
 # src/ext_l10n.h:96
 #: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
 msgid "Scripts"
 
 # src/ext_l10n.h:96
 #: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
 msgid "Scripts"
-msgstr "Ръкописи"
+msgstr "Ръкописи (сценарии)"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
 msgid "Dialogue"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
 msgid "Dialogue"
-msgstr ""
+msgstr "Диалог"
 
 # src/ext_l10n.h:289
 #: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
 
 # src/ext_l10n.h:289
 #: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
@@ -12038,7 +11904,7 @@ msgstr "Под-подраздел"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
 msgid "SCENE"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
 msgid "SCENE"
-msgstr ""
+msgstr "Сцена"
 
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/broadway.layout:89
 
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/broadway.layout:89
@@ -12048,7 +11914,7 @@ msgstr "Подраздел"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:93
 msgid "SCENE*"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:93
 msgid "SCENE*"
-msgstr ""
+msgstr "Сцена*"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
 msgid "AT RISE:"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
 msgid "AT RISE:"
@@ -12056,9 +11922,8 @@ msgstr ""
 
 # src/spellchecker.C:717
 #: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
 
 # src/spellchecker.C:717
 #: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
-#, fuzzy
 msgid "Speaker"
 msgid "Speaker"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авопиÑ\81"
+msgstr "Ð\93овоÑ\80иÑ\82ел"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
@@ -12076,7 +11941,7 @@ msgstr ")"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
 msgid "CURTAIN"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
 msgid "CURTAIN"
-msgstr ""
+msgstr "Завеса"
 
 # src/ext_l10n.h:163
 #: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
 
 # src/ext_l10n.h:163
 #: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
@@ -12086,24 +11951,20 @@ msgid "Right Address"
 msgstr "Адрес вдясно"
 
 #: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
 msgstr "Адрес вдясно"
 
 #: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
 msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
-msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f Ð½Ð° Ñ\8fпонÑ\81ки (jsarticle)"
+msgstr "ЯпонÑ\81ка Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\8f (клаÑ\81 BXJS)"
 
 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
 
 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
 msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
-msgstr "Ð\9aнига Ð½Ð° Ñ\8fпонÑ\81ки (jsbook)"
+msgstr "ЯпонÑ\81ка ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° (клаÑ\81 BXJS)"
 
 #: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
 
 #: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
 msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
-msgstr "Ð\94оклад Ð½Ð° Ñ\8fпонÑ\81ки (jreport)"
+msgstr "ЯпонÑ\81ки Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´ (клаÑ\81 BXJS)"
 
 #: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
 
 #: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
 msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
-msgstr "ЯпонÑ\81ко pLaTeX (JIS)"
+msgstr "ЯпонÑ\81ки ÐºÐ°Ð´Ñ\8aÑ\80 (клаÑ\81 BXJS)"
 
 # src/lyx_gui.C:347
 #: lib/layouts/changebars.module:2
 
 # src/lyx_gui.C:347
 #: lib/layouts/changebars.module:2
@@ -12283,98 +12144,89 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ctex-article.layout:3
 msgid "Chinese Article (CTeX)"
 
 #: lib/layouts/ctex-article.layout:3
 msgid "Chinese Article (CTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Китайска статия (CTeX)"
 
 #: lib/layouts/ctex-book.layout:3
 msgid "Chinese Book (CTeX)"
 
 #: lib/layouts/ctex-book.layout:3
 msgid "Chinese Book (CTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Китайска книга (CTeX)"
 
 #: lib/layouts/ctex-report.layout:3
 msgid "Chinese Report (CTeX)"
 
 #: lib/layouts/ctex-report.layout:3
 msgid "Chinese Report (CTeX)"
-msgstr "Ð\94оклад Ð½Ð° ÐºÐ¸Ñ\82айÑ\81ки (CTeX)"
+msgstr "Ð\9aиÑ\82айÑ\81ки Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´ (CTeX)"
 
 # src/ext_l10n.h:337
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
 
 # src/ext_l10n.h:337
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Custom Header/Footerlines"
 msgid "Custom Header/Footerlines"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9aолинÑ\82иÑ\82Ñ\83ли"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
 msgid ""
 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
 msgid ""
 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
-"Page Layout to 'fancy'!"
+"module you must set the 'Page style' in the menu Document Settings -> Page "
+"Layout to 'fancy'!"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Добавя среди, които дефинират колинтитули. ЗАБЕЛЕЖКА: За да използвате този "
+"модул трябва да отидете в менюто Документ->Настройки->Оформление на "
+"страниците и да зададете колинтитулите като „декоративни“."
 
 # src/ext_l10n.h:337
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
 
 # src/ext_l10n.h:337
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
-#, fuzzy
 msgid "Header/Footer"
 msgid "Header/Footer"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9aолинÑ\82иÑ\82Ñ\83ли"
 
 # src/ext_l10n.h:270
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
 
 # src/ext_l10n.h:270
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
-#, fuzzy
 msgid "Even Header"
 msgid "Even Header"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "колинÑ\82иÑ\82Ñ\83л Ð½Ð° Ñ\87еÑ\82ни Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
 msgid "Alternative text for the even header"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
 msgid "Alternative text for the even header"
-msgstr ""
+msgstr "Алтернативен текст за колинтитула на четни страници"
 
 # src/ext_l10n.h:270
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
 
 # src/ext_l10n.h:270
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
-#, fuzzy
 msgid "Center Header"
 msgid "Center Header"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\93оÑ\80ен ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83л Ñ\86енÑ\82Ñ\8aÑ\80"
 
 # src/ext_l10n.h:270
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
 
 # src/ext_l10n.h:270
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
-#, fuzzy
 msgid "Center Header:"
 msgid "Center Header:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "гоÑ\80ен ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83л Ñ\86енÑ\82Ñ\8aÑ\80:"
 
 # src/ext_l10n.h:362
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
 
 # src/ext_l10n.h:362
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
-#, fuzzy
 msgid "Left Footer"
 msgid "Left Footer"
-msgstr "Държава"
+msgstr "Долен колинтитул ляво"
 
 # src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
 
 # src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
-#, fuzzy
 msgid "Left Footer:"
 msgid "Left Footer:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð±ÐµÐ». Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgstr "долен ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83л Ð»Ñ\8fво:"
 
 # src/ext_l10n.h:337
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
 
 # src/ext_l10n.h:337
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
-#, fuzzy
 msgid "Center Footer"
 msgid "Center Footer"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\94олен ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83л Ñ\86енÑ\82Ñ\8aÑ\80"
 
 # src/ext_l10n.h:246
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
 
 # src/ext_l10n.h:246
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
-#, fuzzy
 msgid "Center Footer:"
 msgid "Center Footer:"
-msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgstr "долен ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83л Ñ\86енÑ\82Ñ\8aÑ\80:"
 
 # src/ext_l10n.h:337
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
 
 # src/ext_l10n.h:337
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
-#, fuzzy
 msgid "Right Footer"
 msgid "Right Footer"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\94олен ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83л Ð´Ñ\8fÑ\81но"
 
 # src/ext_l10n.h:337
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
 
 # src/ext_l10n.h:337
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
-#, fuzzy
 msgid "Right Footer:"
 msgid "Right Footer:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "долен ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83л Ð´Ñ\8fÑ\81но:"
 
 # src/lyxfunc.C:1132
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
 
 # src/lyxfunc.C:1132
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
-#, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgid "Directory"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ка Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
+msgstr "Ð\94иÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
@@ -12422,21 +12274,18 @@ msgstr "Подабзац*"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-#, fuzzy
 msgid "Authorgroup"
 msgid "Authorgroup"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83па Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80и"
 
 # src/ext_l10n.h:323
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
 
 # src/ext_l10n.h:323
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-#, fuzzy
 msgid "RevisionHistory"
 msgid "RevisionHistory"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8f Ð½Ð° Ñ\80евизиÑ\8f"
 
 # src/ext_l10n.h:323
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
 
 # src/ext_l10n.h:323
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-#, fuzzy
 msgid "Revision History"
 msgid "Revision History"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgstr "иÑ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8f Ð½Ð° Ñ\80евизиÑ\8f:"
 
 # src/ext_l10n.h:323
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
 
 # src/ext_l10n.h:323
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
@@ -12445,18 +12294,17 @@ msgstr "Ревизия"
 
 # src/ext_l10n.h:323
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
 
 # src/ext_l10n.h:323
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-#, fuzzy
 msgid "RevisionRemark"
 msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80 Ð½Ð° Ñ\80евизиÑ\8f"
 
 # src/ext_l10n.h:242
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
 msgid "FirstName"
 
 # src/ext_l10n.h:242
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
 msgid "FirstName"
-msgstr "Ð\9cалко име"
+msgstr "СобÑ\81Ñ\82вено име"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:3
 msgid "DIN-Brief"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:3
 msgid "DIN-Brief"
-msgstr ""
+msgstr "Писмо по DIN стандарт, Германия"
 
 # src/ext_l10n.h:362
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
 
 # src/ext_l10n.h:362
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
@@ -12468,7 +12316,7 @@ msgstr "Писма"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:30
 msgid "DinBrief"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:30
 msgid "DinBrief"
-msgstr ""
+msgstr "Писмо по DIN стандарт"
 
 # src/ext_l10n.h:362
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
 
 # src/ext_l10n.h:362
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
@@ -12493,24 +12341,22 @@ msgstr "Адреси"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
 #: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
 #: lib/layouts/stdletter.inc:38
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
 #: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
 #: lib/layouts/stdletter.inc:38
-#, fuzzy
 msgid "Postal Data"
 msgid "Postal Data"
-msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
+msgstr "Ð\9fоÑ\89енÑ\81ки Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸"
 
 # src/ext_l10n.h:163
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
 #: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
 #: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
 msgid "Send To Address"
 
 # src/ext_l10n.h:163
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
 #: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
 #: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
 msgid "Send To Address"
-msgstr "Изпращане до асрес"
+msgstr "Изпращане до адрес"
 
 # src/ext_l10n.h:163
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
 #: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
 #: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
 
 # src/ext_l10n.h:163
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
 #: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
 #: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
-#, fuzzy
 msgid "My Address"
 msgid "My Address"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgstr "СобÑ\81Ñ\82вен Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81"
 
 # src/ext_l10n.h:163
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
 
 # src/ext_l10n.h:163
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
@@ -12748,19 +12594,19 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
 #: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
 msgid "cc"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
 #: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
 msgid "cc"
-msgstr ""
+msgstr "копие"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
 #: lib/layouts/stdletter.inc:107
 msgid "cc:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
 #: lib/layouts/stdletter.inc:107
 msgid "cc:"
-msgstr "точно копие до:"
+msgstr "копие до:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
 msgid "PS"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
 msgid "PS"
-msgstr ""
+msgstr "Послеслов"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
 msgid "Post Scriptum:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
 msgid "Post Scriptum:"
@@ -12775,15 +12621,13 @@ msgstr "Адреси"
 # src/ext_l10n.h:163
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
 # src/ext_l10n.h:163
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
-#, fuzzy
 msgid "Backaddress"
 msgid "Backaddress"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82ен Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81"
 
 # src/ext_l10n.h:166
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:259
 
 # src/ext_l10n.h:166
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:259
-#, fuzzy
 msgid "RetourAdresse"
 msgid "RetourAdresse"
-msgstr "Ð\90дрес"
+msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82ен Ð°дрес"
 
 # src/ext_l10n.h:166
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:269
 
 # src/ext_l10n.h:166
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:269
@@ -12822,13 +12666,11 @@ msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:95
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:304
 
 # src/ext_l10n.h:95
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:304
-#, fuzzy
 msgid "Unterschrift"
 msgid "Unterschrift"
-msgstr "СÑ\82епен(S)|S"
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81"
 
 # src/ext_l10n.h:384
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:314
 
 # src/ext_l10n.h:384
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:314
-#, fuzzy
 msgid "Telefon"
 msgstr "Телефон"
 
 msgid "Telefon"
 msgstr "Телефон"
 
@@ -12842,7 +12684,6 @@ msgstr "Залепи"
 
 # src/ext_l10n.h:362
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:324
 
 # src/ext_l10n.h:362
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:324
-#, fuzzy
 msgid "Stadt"
 msgstr "Държава"
 
 msgid "Stadt"
 msgstr "Държава"
 
@@ -12853,11 +12694,10 @@ msgstr "Град"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:334
 msgid "Ort"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:334
 msgid "Ort"
-msgstr ""
+msgstr "Място"
 
 # src/ext_l10n.h:217
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:339
 
 # src/ext_l10n.h:217
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:339
-#, fuzzy
 msgid "Datum"
 msgstr "Дата"
 
 msgid "Datum"
 msgstr "Дата"
 
@@ -12871,13 +12711,12 @@ msgstr "Препратка"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:349
 msgid "Betreff"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:349
 msgid "Betreff"
-msgstr ""
+msgstr "Относно"
 
 # src/LColor.C:55
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:354
 
 # src/LColor.C:55
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:354
-#, fuzzy
 msgid "Anrede"
 msgid "Anrede"
-msgstr "червен"
+msgstr "Обръщение"
 
 # src/LColor.C:63
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364
 
 # src/LColor.C:63
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364
@@ -12887,7 +12726,7 @@ msgstr "текст"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
 msgid "Gruss"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
 msgid "Gruss"
-msgstr ""
+msgstr "Поздрав"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:373
 msgid "ps"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:373
 msgid "ps"
@@ -12901,43 +12740,38 @@ msgstr ""
 # src/ext_l10n.h:171
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:383
 msgid "Anlagen"
 # src/ext_l10n.h:171
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:383
 msgid "Anlagen"
-msgstr "Подравняване"
+msgstr "Приложения"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
 msgid "CC"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
 msgid "CC"
-msgstr ""
+msgstr "копие"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:393
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:393
-#, fuzzy
 msgid "Verteiler"
 msgid "Verteiler"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "РазделиÑ\82ел"
 
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:3
 
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "DocBook Book (SGML)"
 msgid "DocBook Book (SGML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgstr "Книга DocBook (SGML)"
 
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:4
 msgid "Books (DocBook)"
 
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:4
 msgid "Books (DocBook)"
-msgstr "Ð\9aниги (DocBook)"
+msgstr "Ð\9aнига (DocBook)"
 
 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
 
 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "DocBook Chapter (SGML)"
 msgid "DocBook Chapter (SGML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgstr "Глава DocBook (SGML)"
 
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:3
 
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "DocBook Section (SGML)"
 msgid "DocBook Section (SGML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgstr "Раздел DocBook (SGML)"
 
 #: lib/layouts/docbook.layout:3
 
 #: lib/layouts/docbook.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "DocBook Article (SGML)"
 msgid "DocBook Article (SGML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgstr "Статия Docbook (SGML)"
 
 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
 msgid "Inderscience A4 Journals"
 
 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
 msgid "Inderscience A4 Journals"
@@ -12945,37 +12779,32 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dtk.layout:3
 msgid "Die TeXnische Komoedie"
 
 #: lib/layouts/dtk.layout:3
 msgid "Die TeXnische Komoedie"
-msgstr ""
+msgstr "Die TeXnische Komoedie"
 
 # src/ext_l10n.h:423
 #: lib/layouts/ectaart.layout:3
 
 # src/ext_l10n.h:423
 #: lib/layouts/ectaart.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Econometrica"
 msgid "Econometrica"
-msgstr "Ð\90меÑ\80иканÑ\81ки"
+msgstr "Ð\98кономеÑ\82Ñ\80иÑ\8f"
 
 # src/LaTeX.C:223
 #: lib/layouts/ectaart.layout:22
 
 # src/LaTeX.C:223
 #: lib/layouts/ectaart.layout:22
-#, fuzzy
 msgid "RunTitle"
 msgid "RunTitle"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
+msgstr "Ð\97аглавие Ð² ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83лиÑ\82е"
 
 # src/LaTeX.C:223
 #: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
 
 # src/LaTeX.C:223
 #: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
-#, fuzzy
 msgid "Running Title:"
 msgid "Running Title:"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
+msgstr "заглавие Ð² ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83лиÑ\82е:"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #: lib/layouts/ectaart.layout:36
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #: lib/layouts/ectaart.layout:36
-#, fuzzy
 msgid "RunAuthor"
 msgid "RunAuthor"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Автор в колинтитули"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #: lib/layouts/ectaart.layout:40
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #: lib/layouts/ectaart.layout:40
-#, fuzzy
 msgid "Running Author:"
 msgid "Running Author:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "авÑ\82оÑ\80 Ð² ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83ли:"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 #: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 #: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
@@ -13005,19 +12834,17 @@ msgstr "Отворен Float Inset"
 #: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
 #: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
 msgid "E-mail:"
 #: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
 #: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
 msgid "E-mail:"
-msgstr "Ð\95л. поща:"
+msgstr "ел. поща:"
 
 # src/ext_l10n.h:163
 #: lib/layouts/ectaart.layout:100
 
 # src/ext_l10n.h:163
 #: lib/layouts/ectaart.layout:100
-#, fuzzy
 msgid "Web Address"
 msgid "Web Address"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgstr "Уеб Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81"
 
 # src/ext_l10n.h:163
 #: lib/layouts/ectaart.layout:103
 
 # src/ext_l10n.h:163
 #: lib/layouts/ectaart.layout:103
-#, fuzzy
 msgid "Web address:"
 msgid "Web address:"
-msgstr "Адреси"
+msgstr "уеб адрес:"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #: lib/layouts/ectaart.layout:116
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #: lib/layouts/ectaart.layout:116
@@ -13038,7 +12865,7 @@ msgstr "Благодарствен текст"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:140
 msgid "Thanks \\theThanks:"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:140
 msgid "Thanks \\theThanks:"
-msgstr ""
+msgstr "Благодарности \\theThanks:"
 
 # src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
 # src/frontends/xforms/FormRef.C:36
 
 # src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
 # src/frontends/xforms/FormRef.C:36
@@ -13065,21 +12892,18 @@ msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:242
 #: lib/layouts/ectaart.layout:192
 
 # src/ext_l10n.h:242
 #: lib/layouts/ectaart.layout:192
-#, fuzzy
 msgid "Name (First Name)"
 msgid "Name (First Name)"
-msgstr "Ð\9cалко Ð¸Ð¼Ðµ"
+msgstr "Ð\98ме (Ñ\81обÑ\81Ñ\82вено)"
 
 # src/ext_l10n.h:242
 #: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
 
 # src/ext_l10n.h:242
 #: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
-#, fuzzy
 msgid "First Name"
 msgid "First Name"
-msgstr "Ð\9cалко име"
+msgstr "СобÑ\81Ñ\82вено име"
 
 # src/ext_l10n.h:377
 #: lib/layouts/ectaart.layout:199
 
 # src/ext_l10n.h:377
 #: lib/layouts/ectaart.layout:199
-#, fuzzy
 msgid "Name (Surname)"
 msgid "Name (Surname)"
-msgstr "Ð\9fÑ\80езиме"
+msgstr "Ð\98ме (Ð\9fÑ\80езиме)"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:212
 msgid "By Same Author (bib)"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:212
 msgid "By Same Author (bib)"
@@ -13093,7 +12917,7 @@ msgstr "Име"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:3
 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:3
 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
-msgstr ""
+msgstr "Европейско геофизично общество (EGS)"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
 msgid "00.00.0000"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
 msgid "00.00.0000"
@@ -13103,7 +12927,7 @@ msgstr "00.00.0000"
 #: lib/layouts/egs.layout:289
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Title"
 #: lib/layouts/egs.layout:289
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Title"
-msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
+msgstr "Ð\97аглавие Ð½Ð° LaTeX"
 
 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
 #: lib/layouts/egs.layout:333
 
 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
 #: lib/layouts/egs.layout:333
@@ -13113,9 +12937,8 @@ msgstr "Цитат"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
 #: lib/layouts/egs.layout:368
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
 #: lib/layouts/egs.layout:368
-#, fuzzy
 msgid "Journal:"
 msgid "Journal:"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
+msgstr "СпиÑ\81ание:"
 
 # src/mathed/formula.C:929
 #: lib/layouts/egs.layout:377
 
 # src/mathed/formula.C:929
 #: lib/layouts/egs.layout:377
@@ -13172,7 +12995,7 @@ msgid "Author Address"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:117
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-x.inc:114
 #: lib/layouts/revtex4.layout:204
 #, fuzzy
 msgid "Author Email"
 #: lib/layouts/revtex4.layout:204
 #, fuzzy
 msgid "Author Email"
@@ -13186,7 +13009,7 @@ msgid "Email:"
 msgstr "Семейство(F):|#F"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 msgstr "Семейство(F):|#F"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-x.inc:129
 #: lib/layouts/revtex4.layout:223
 #, fuzzy
 msgid "Author URL"
 #: lib/layouts/revtex4.layout:223
 #, fuzzy
 msgid "Author URL"
@@ -13323,10 +13146,10 @@ msgstr "Бел. под линия"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
 msgid "Label you refer to in the title"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
 msgid "Label you refer to in the title"
-msgstr ""
+msgstr "Етикет, с които се позовавате към автора."
 
 # src/ext_l10n.h:246
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:196
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-x.inc:193
 #, fuzzy
 msgid "Title footnote:"
 msgstr "Бел. под линия"
 #, fuzzy
 msgid "Title footnote:"
 msgstr "Бел. под линия"
@@ -13404,7 +13227,7 @@ msgstr ""
 # src/LyXAction.C:388
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248
 msgid "Internet"
 # src/LyXAction.C:388
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248
 msgid "Internet"
-msgstr "Ð\98нтернет"
+msgstr "интернет"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:249
 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:249
 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
@@ -13420,9 +13243,9 @@ msgid ""
 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
-"Ð\94обавка Ð·Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ¸ Ð² ÐºÑ\80аÑ\8f Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а ÐºÐ°Ñ\82о Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ° Ð·Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ¸Ñ\82е Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f. "
-"Ð\9dеобÑ\85одимо Ðµ Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ\82е â\80\9e\\theendnotesâ\80\9c Ð² TeX-кода, ÐºÑ\8aдеÑ\82о Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ñ\81е "
-"появи пълния списък с бележки."
+"Ð\94обавка Ð·Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ¸ Ð² ÐºÑ\80аÑ\8f Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а ÐºÐ°Ñ\82о Ð´Ð¾Ð¿Ñ\8aлнение Ð·Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ¸Ñ\82е Ð¿Ð¾Ð´ "
+"линиÑ\8f. Ð\9dеобÑ\85одимо Ðµ Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ\82е â\80\9e\\theendnotesâ\80\9c Ð² TeX-кода, ÐºÑ\8aдеÑ\82о Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÑ\82е "
+"да Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\8fви Ð¿Ñ\8aлниÑ\8f Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк Ñ\81 Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ¸."
 
 # src/LColor.C:67
 #: lib/layouts/endnotes.module:10
 
 # src/LColor.C:67
 #: lib/layouts/endnotes.module:10
@@ -13846,9 +13669,8 @@ msgstr "Край"
 
 # src/ext_l10n.h:102
 #: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:301
 
 # src/ext_l10n.h:102
 #: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:301
-#, fuzzy
 msgid "End of CV"
 msgid "End of CV"
-msgstr "Ð\9aÑ\80ай Ð½Ð° Ð¸Ð·Ñ\80еÑ\87ение(E)|E"
+msgstr "Ð\9aÑ\80ай Ð½Ð° Ð°Ð²Ñ\82обиогÑ\80аÑ\84иÑ\8fÑ\82а"
 
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
 #: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
 
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
 #: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
@@ -13885,9 +13707,8 @@ msgstr "Страница"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
 #: lib/layouts/europecv.layout:138
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
 #: lib/layouts/europecv.layout:138
-#, fuzzy
 msgid "The title as it appears in the header"
 msgid "The title as it appears in the header"
-msgstr "Заглавието, което да се появи в колонтитула"
+msgstr "Заглавието, което ще се появи в колонтитула"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:170
 msgid "Summary of the item, can also be the time"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:170
 msgid "Summary of the item, can also be the time"
@@ -13895,15 +13716,13 @@ msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
 #: lib/layouts/europecv.layout:183
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
 #: lib/layouts/europecv.layout:183
-#, fuzzy
 msgid "BulletedItem"
 msgid "BulletedItem"
-msgstr "ТоÑ\87ки"
+msgstr "Ред Ñ\81 Ð²Ð¾Ð´ÐµÑ\89 Ð·Ð½Ð°Ðº"
 
 # src/LColor.C:65
 #: lib/layouts/europecv.layout:186
 
 # src/LColor.C:65
 #: lib/layouts/europecv.layout:186
-#, fuzzy
 msgid "Bulleted Item:"
 msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Latex"
+msgstr "ред с водещ знак:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:189
 msgid "Begin"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:189
 msgid "Begin"
@@ -13923,7 +13742,6 @@ msgstr "Лични данни"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
 #: lib/layouts/europecv.layout:308
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
 #: lib/layouts/europecv.layout:308
-#, fuzzy
 msgid "VerticalSpace"
 msgstr "Вертикално разстояние"
 
 msgid "VerticalSpace"
 msgstr "Вертикално разстояние"
 
@@ -13962,9 +13780,8 @@ msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:265
 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
 
 # src/ext_l10n.h:265
 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Fix cm"
 msgid "Fix cm"
-msgstr "ТоÑ\87ен Ñ\87аÑ\81:"
+msgstr "Ð\9fопÑ\80ави â\80\9ecmâ\80\9c"
 
 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
 msgid ""
@@ -13972,12 +13789,14 @@ msgid ""
 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
 msgstr ""
 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
 msgstr ""
+"Този модул подобрява външния вид на шрифтовете Computer Modern и ги прави "
+"достъпни във всички размери. За повече подробности погледнете документацията "
+"на пакета „fix-cm.sty“: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
 
 # src/ext_l10n.h:265
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
 
 # src/ext_l10n.h:265
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Fix LaTeX"
 msgid "Fix LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "Поправки LaTeX"
 
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:10
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:10
 msgid ""
@@ -13989,12 +13808,18 @@ msgid ""
 "functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
 "newer LaTeX distributions."
 msgstr ""
 "functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
 "newer LaTeX distributions."
 msgstr ""
+"Зарежда пакета на LaTeX „fixltx2e“, които съдържа поправки на грешки в "
+"LaTeX. Тези поправки не са част от по-стари ядра на LaTeX поради "
+"несъвместимост с версиите. Ако използвате този модул вашия набор от "
+"документи може да изглежда различно с различните версии на LaTeX, в "
+"зависимост от версията на „fixltx2e“. ЗАБЕЛЕЖКА: Последните LaTeX ядра (след "
+"01.01.2015) включват функционалност от „fixltx2e“, така че този модул става "
+"остарял при наличие на по-нови версии на LaTeX."
 
 # src/ext_l10n.h:136
 #: lib/layouts/fixme.module:2
 
 # src/ext_l10n.h:136
 #: lib/layouts/fixme.module:2
-#, fuzzy
 msgid "FiXme"
 msgid "FiXme"
-msgstr "Бележки за поправка"
+msgstr "Бележки за „Поправи ме“"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:11
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/fixme.module:11
 msgid ""
@@ -14015,7 +13840,7 @@ msgstr ""
 "показват само когато документа е в режим „проект“ - активира се от менюто "
 "Документ->Настройки->Класове документи->Опции на класа->От потребителя. За "
 "да се показват винаги вмъкнете „\\fxsetup{draft}“ в менюто Документ-"
 "показват само когато документа е в режим „проект“ - активира се от менюто "
 "Документ->Настройки->Класове документи->Опции на класа->От потребителя. За "
 "да се показват винаги вмъкнете „\\fxsetup{draft}“ в менюто Документ-"
-">Настройки->Заглавна част на LaTeX.ЗАБЕЛЕЖКА: За повече настройки се "
+">Настройки->Заглавна част на LaTeX. ЗАБЕЛЕЖКА: За повече настройки се "
 "нуждаете от версия 4 или по-нова на пакета."
 
 #: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
 "нуждаете от версия 4 или по-нова на пакета."
 
 #: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
@@ -14066,9 +13891,9 @@ msgstr "Грешка „Поправи ме“"
 
 # src/LColor.C:92
 #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
 
 # src/LColor.C:92
 #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2484
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2558
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4328
 msgid "Error"
 msgstr "грешка"
 
 msgid "Error"
 msgstr "грешка"
 
@@ -14381,9 +14206,8 @@ msgstr "Определение*"
 
 # src/ext_l10n.h:82
 #: lib/layouts/foottoend.module:2
 
 # src/ext_l10n.h:82
 #: lib/layouts/foottoend.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Foot to End"
 msgid "Foot to End"
-msgstr "Ð\91ележки Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f Ð¸ Ð² ÐºÑ\80аÑ\8f"
+msgstr "Бележки под линия в края"
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:6
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:6
 msgid ""
@@ -14400,13 +14224,12 @@ msgstr "Френско писмо (frletter)"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:3
 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:3
 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "G-Brief (V. 1, остаряло)"
 
 # src/ext_l10n.h:362
 #: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
 
 # src/ext_l10n.h:362
 #: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
-#, fuzzy
 msgid "Letter:"
 msgid "Letter:"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgstr "Ð\91Ñ\83ква:"
 
 # src/ext_l10n.h:364
 #: lib/layouts/g-brief.layout:70
 
 # src/ext_l10n.h:364
 #: lib/layouts/g-brief.layout:70
@@ -14425,15 +14248,13 @@ msgstr "допълнение:"
 
 # src/ext_l10n.h:398
 #: lib/layouts/g-brief.layout:84
 
 # src/ext_l10n.h:398
 #: lib/layouts/g-brief.layout:84
-#, fuzzy
 msgid "Town:"
 msgid "Town:"
-msgstr "Град"
+msgstr "Град:"
 
 # src/ext_l10n.h:362
 #: lib/layouts/g-brief.layout:91
 
 # src/ext_l10n.h:362
 #: lib/layouts/g-brief.layout:91
-#, fuzzy
 msgid "State:"
 msgid "State:"
-msgstr "Държава"
+msgstr "Държава:"
 
 # src/ext_l10n.h:163
 #: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
 
 # src/ext_l10n.h:163
 #: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
@@ -14496,17 +14317,16 @@ msgstr "Семейство(F):|#F"
 
 # src/layout_forms.C:23
 #: lib/layouts/g-brief.layout:147
 
 # src/layout_forms.C:23
 #: lib/layouts/g-brief.layout:147
-#, fuzzy
 msgid "EMail:"
 msgid "EMail:"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "ел. Ð¿Ð¾Ñ\89а:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:151
 msgid "HTTP"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:151
 msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:154
 msgid "HTTP:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:154
 msgid "HTTP:"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP:"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
 #: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
 #: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
@@ -14534,11 +14354,11 @@ msgstr "Код"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:172
 msgid "BankAccount"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:172
 msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+msgstr "Банкова сметка"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:175
 msgid "BankAccount:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:175
 msgid "BankAccount:"
-msgstr ""
+msgstr "Банкова сметка:"
 
 # src/ext_l10n.h:202
 #: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
 
 # src/ext_l10n.h:202
 #: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
@@ -15035,30 +14855,29 @@ msgstr "Доказателство:"
 
 # src/ext_l10n.h:362
 #: lib/layouts/heb-letter.layout:3
 
 # src/ext_l10n.h:362
 #: lib/layouts/heb-letter.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Hebrew Letter"
 msgid "Hebrew Letter"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgstr "Ð\95вÑ\80ейÑ\81ко Ð¿Ð¸Ñ\81мо"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:3
 msgid "Hollywood"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:3
 msgid "Hollywood"
-msgstr ""
+msgstr "Холивуд"
 
 # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
 msgid "More"
 
 # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
 msgid "More"
-msgstr "Ð\9eÑ\89е"
+msgstr "Ð\9fовеÑ\87е"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
 msgid "(MORE)"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
 msgid "(MORE)"
-msgstr ""
+msgstr "(повече)"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
 msgid "FADE IN:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
 msgid "FADE IN:"
-msgstr ""
+msgstr "Избледнява:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
 msgid "INT."
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
 msgid "INT."
-msgstr ""
+msgstr "Прекъсва"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
 msgid "EXT."
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
 msgid "EXT."
@@ -15066,15 +14885,13 @@ msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:205
 #: lib/layouts/hollywood.layout:186
 
 # src/ext_l10n.h:205
 #: lib/layouts/hollywood.layout:186
-#, fuzzy
 msgid "Continuing"
 msgid "Continuing"
-msgstr "УÑ\81ловие"
+msgstr "Ð\9fÑ\80одÑ\8aлжение"
 
 # src/ext_l10n.h:205
 #: lib/layouts/hollywood.layout:197
 
 # src/ext_l10n.h:205
 #: lib/layouts/hollywood.layout:197
-#, fuzzy
 msgid "(continuing)"
 msgid "(continuing)"
-msgstr "Условие"
+msgstr "(продължение)"
 
 # src/ext_l10n.h:400
 #: lib/layouts/hollywood.layout:223
 
 # src/ext_l10n.h:400
 #: lib/layouts/hollywood.layout:223
@@ -15087,21 +14904,20 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:250
 msgid "INTERCUT"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:250
 msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+msgstr "Прекъсване"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
 msgid "INTERCUT WITH:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
 msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr ""
+msgstr "mрекъсване с:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
 msgid "FADE OUT"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
 msgid "FADE OUT"
-msgstr ""
+msgstr "Замира"
 
 # src/ext_l10n.h:462
 #: lib/layouts/hollywood.layout:295
 
 # src/ext_l10n.h:462
 #: lib/layouts/hollywood.layout:295
-#, fuzzy
 msgid "Scene"
 msgid "Scene"
-msgstr "Словенски"
+msgstr "Сцена"
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:2
 msgid "Hazard and Precautionary Statements"
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:2
 msgid "Hazard and Precautionary Statements"
@@ -15212,21 +15028,27 @@ msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:369
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
 
 # src/ext_l10n.h:369
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "Следствие \\thecorollary."
 
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "Следствие \\thecorollary."
 
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:148
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr "Лема \\thelemma."
 
 # src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr "Лема \\thelemma."
 
 # src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:170
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "Твърдение \\theproposition."
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "Твърдение \\theproposition."
@@ -15239,11 +15061,11 @@ msgstr "Твърдение \\theproposition."
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:504
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:507
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
@@ -15258,38 +15080,41 @@ msgstr "Въпрос"
 # src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
 # src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:477
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "Въпрос \\thequestion."
 
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "Въпрос \\thequestion."
 
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr "Твърдение \\theclaim."
 
 # src/ext_l10n.h:369
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr "Твърдение \\theclaim."
 
 # src/ext_l10n.h:369
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr "Предположение \\theconjecture."
 
 # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr "Предположение \\theconjecture."
 
 # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
-#, fuzzy
 msgid "Prop"
 msgid "Prop"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай"
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение"
 
 # src/LColor.C:64
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449
 
 # src/LColor.C:64
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449
-#, fuzzy
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иложение \\Alph{appendix}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:3
 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:3
 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
-msgstr ""
+msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
@@ -15300,52 +15125,48 @@ msgstr "Ключова дума"
 
 # src/lyxfont.C:51
 #: lib/layouts/initials.module:2
 
 # src/lyxfont.C:51
 #: lib/layouts/initials.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Initials"
 msgid "Initials"
-msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80Ñ\81ив"
+msgstr "Ð\97аглавки"
 
 #: lib/layouts/initials.module:6
 
 #: lib/layouts/initials.module:6
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
 "manual for a detailed description."
 msgstr ""
 "Дефинира стил, в който началната буква на абзаца е уголемена заглавна буква."
 msgid ""
 "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
 "manual for a detailed description."
 msgstr ""
 "Дефинира стил, в който началната буква на абзаца е уголемена заглавна буква."
-"Проверете ръководството за „Вградени обкти“ за повече информация."
+"Погледнете в ръководството „Вградени обкти“ за повече информация."
 
 # src/lyxfont.C:51
 #: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
 #: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
 #: lib/layouts/initials.module:39
 
 # src/lyxfont.C:51
 #: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
 #: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
 #: lib/layouts/initials.module:39
-#, fuzzy
 msgid "Initial"
 msgid "Initial"
-msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80Ñ\81ив"
+msgstr "Ð\97аглавка"
 
 #: lib/layouts/initials.module:35
 msgid "Option(s) for the initial"
 
 #: lib/layouts/initials.module:35
 msgid "Option(s) for the initial"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки за заглавката"
 
 #: lib/layouts/initials.module:40
 msgid "Initial letter(s)"
 
 #: lib/layouts/initials.module:40
 msgid "Initial letter(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавна(и) буквa(и)"
 
 # src/lyxfont.C:51
 #: lib/layouts/initials.module:44
 
 # src/lyxfont.C:51
 #: lib/layouts/initials.module:44
-#, fuzzy
 msgid "Rest of Initial"
 msgid "Rest of Initial"
-msgstr "Курсив"
+msgstr "следващи заглавката букви"
 
 #: lib/layouts/initials.module:45
 msgid "Rest of initial word or text"
 
 #: lib/layouts/initials.module:45
 msgid "Rest of initial word or text"
-msgstr ""
+msgstr "Останалата част от думата или текста"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:3
 msgid "Institute of Physics (IOP)"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:3
 msgid "Institute of Physics (IOP)"
-msgstr ""
+msgstr "Институт по физика (IOP)"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
 msgid "Short title that will appear in header line"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
 msgid "Short title that will appear in header line"
-msgstr ""
+msgstr "Кратко заглавие, което се появява в горния колинтитул"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 #: lib/layouts/iopart.layout:84
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 #: lib/layouts/iopart.layout:84
@@ -15381,14 +15202,14 @@ msgid "Rapid"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/revtex4.layout:262
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:170 lib/layouts/revtex4.layout:262
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:228
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:228
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr ""
+msgstr "номер от класификационна система на физиката и астрономията:"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:232
 msgid "MSC"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:232
 msgid "MSC"
@@ -15396,7 +15217,7 @@ msgstr "MSC"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:235
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:235
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr ""
+msgstr "номер на класификация на метем. предмет:"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:239
 msgid "submitto"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:239
 msgid "submitto"
@@ -15408,15 +15229,13 @@ msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:186
 #: lib/layouts/iopart.layout:268
 
 # src/ext_l10n.h:186
 #: lib/layouts/iopart.layout:268
-#, fuzzy
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Ð\9bиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
+msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f (обикновена)"
 
 # src/ext_l10n.h:186
 #: lib/layouts/iopart.layout:295
 
 # src/ext_l10n.h:186
 #: lib/layouts/iopart.layout:295
-#, fuzzy
 msgid "Bibliography heading"
 msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Ð\9bиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
+msgstr "Ð\9aолинÑ\82иÑ\82Ñ\83л Ð½Ð° Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\8f"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:3
 msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:3
 msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
@@ -15424,11 +15243,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:39
 msgid "ABSTRACT:"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:39
 msgid "ABSTRACT:"
-msgstr ""
+msgstr "Резюме:"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:67
 msgid "KEY WORDS:"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:67
 msgid "KEY WORDS:"
-msgstr ""
+msgstr "ключови думи:"
 
 # src/ext_l10n.h:205
 #: lib/layouts/isprs.layout:129
 
 # src/ext_l10n.h:205
 #: lib/layouts/isprs.layout:129
@@ -15438,11 +15257,11 @@ msgstr "Условие"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:220
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:220
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr ""
+msgstr "Благодарности"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:3
 msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:3
 msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
-msgstr ""
+msgstr "Международен съюз по кристалография (IUCr)"
 
 # src/LColor.C:64
 #: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
 
 # src/LColor.C:64
 #: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
@@ -15577,7 +15396,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/jarticle.layout:3
 msgid "Japanese Article (Standard Class)"
 
 #: lib/layouts/jarticle.layout:3
 msgid "Japanese Article (Standard Class)"
-msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f Ð½Ð° Ñ\8fпоÑ\81ки (стандартен вид)"
+msgstr "ЯпанÑ\81ка Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\8f (стандартен вид)"
 
 #: lib/layouts/jasatex.layout:3
 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
 
 #: lib/layouts/jasatex.layout:3
 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
@@ -15586,44 +15405,41 @@ msgstr "Журнал на акустичното общество в САЩ (JAS
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
 #: lib/layouts/jasatex.layout:122
 msgid "Alternative Affiliation"
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
 #: lib/layouts/jasatex.layout:122
 msgid "Alternative Affiliation"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83га Ð¾Ñ\80ганизаÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83га Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 #: lib/layouts/jasatex.layout:127
 msgid "Affiliation Prefix"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 #: lib/layouts/jasatex.layout:127
 msgid "Affiliation Prefix"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\84икÑ\81 Ð½Ð° Ð¾Ñ\80ганизаÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\84икÑ\81 Ð½Ð° Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82"
 
 #: lib/layouts/jasatex.layout:128
 msgid "A prefix like 'Also at '"
 msgstr "Префикс като „също и “"
 
 # src/mathed/formula.C:929
 
 #: lib/layouts/jasatex.layout:128
 msgid "A prefix like 'Also at '"
 msgstr "Префикс като „също и “"
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:176
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-x.inc:173
 #, fuzzy
 msgid "PACS numbers:"
 msgstr "Номериране"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
 #: lib/layouts/jasatex.layout:223
 #, fuzzy
 msgid "PACS numbers:"
 msgstr "Номериране"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
 #: lib/layouts/jasatex.layout:223
-#, fuzzy
 msgid "Preprint number"
 msgid "Preprint number"
-msgstr "(&P)Печат"
+msgstr "Предпечатен номер:"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
 #: lib/layouts/jasatex.layout:226
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
 #: lib/layouts/jasatex.layout:226
-#, fuzzy
 msgid "Preprint number:"
 msgid "Preprint number:"
-msgstr "(&P)Печат"
+msgstr "предпечатен номер:"
 
 # src/LyXAction.C:164
 #: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
 
 # src/LyXAction.C:164
 #: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
-#, fuzzy
 msgid "Online citation"
 msgid "Online citation"
-msgstr "Вмъкни цитат"
+msgstr "цитат в реда"
 
 #: lib/layouts/jbook.layout:3
 msgid "Japanese Book (Standard Class)"
 
 #: lib/layouts/jbook.layout:3
 msgid "Japanese Book (Standard Class)"
-msgstr "Ð\9aнига Ð½Ð° Ñ\8fпонÑ\81ки (стандартен клас)"
+msgstr "ЯпонÑ\81ка Ð\9aнига (стандартен клас)"
 
 #: lib/layouts/jgrga.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
 
 #: lib/layouts/jgrga.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
@@ -15631,19 +15447,19 @@ msgstr "Американски геофизичен съюз (AGUPLUS JGR)"
 
 #: lib/layouts/jreport.layout:3
 msgid "Japanese Report (Standard Class)"
 
 #: lib/layouts/jreport.layout:3
 msgid "Japanese Report (Standard Class)"
-msgstr "Ð\94оклад Ð½Ð° Ñ\8fпонÑ\81ки (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ð²Ð¸Ð´)"
+msgstr "Ð\94оклад Ð½Ð° Ñ\8fпонÑ\81ки (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ен ÐºÐ»Ð°Ñ\81)"
 
 #: lib/layouts/jsarticle.layout:3
 msgid "Japanese Article (JS Class)"
 
 #: lib/layouts/jsarticle.layout:3
 msgid "Japanese Article (JS Class)"
-msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f Ð½Ð° Ñ\8fпонÑ\81ки (JS ÐºÐ»Ð°Ñ\81)"
+msgstr "ЯпонÑ\81ка Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\8f (клаÑ\81 JS)"
 
 #: lib/layouts/jsbook.layout:3
 msgid "Japanese Book (JS Class)"
 
 #: lib/layouts/jsbook.layout:3
 msgid "Japanese Book (JS Class)"
-msgstr "Ð\9aнига Ð½Ð° Ñ\8fпонÑ\81ки (JS ÐºÐ»Ð°Ñ\81)"
+msgstr "ЯпонÑ\81ка ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° (клаÑ\81 JS)"
 
 #: lib/layouts/jss.layout:3
 msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
 
 #: lib/layouts/jss.layout:3
 msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
-msgstr ""
+msgstr "Журнал на статистически софтуер (JSS) версия 2"
 
 # src/ext_l10n.h:263
 #: lib/layouts/jss.layout:107
 
 # src/ext_l10n.h:263
 #: lib/layouts/jss.layout:107
@@ -15659,21 +15475,18 @@ msgstr "Ключови дума"
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: lib/layouts/jss.layout:113
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: lib/layouts/jss.layout:113
-#, fuzzy
 msgid "Plain Title"
 msgid "Plain Title"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: lib/layouts/jss.layout:116
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: lib/layouts/jss.layout:116
-#, fuzzy
 msgid "Plain Title:"
 msgid "Plain Title:"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "заглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: lib/layouts/jss.layout:122
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: lib/layouts/jss.layout:122
-#, fuzzy
 msgid "Short Title:"
 msgid "Short Title:"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "кÑ\80аÑ\82ко Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ:"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #: lib/layouts/jss.layout:125
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #: lib/layouts/jss.layout:125
@@ -15689,21 +15502,19 @@ msgstr "Автор"
 
 # src/sp_form.C:86
 #: lib/layouts/jss.layout:131
 
 # src/sp_form.C:86
 #: lib/layouts/jss.layout:131
-#, fuzzy
 msgid "Pkg"
 msgid "Pkg"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "Ð\9fакеÑ\82"
 
 # src/sp_form.C:86
 #: lib/layouts/jss.layout:133
 
 # src/sp_form.C:86
 #: lib/layouts/jss.layout:133
-#, fuzzy
 msgid "pkg"
 msgid "pkg"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "пакеÑ\82"
 
 # src/debug.C:34
 #: lib/layouts/jss.layout:156
 #, fuzzy
 msgid "Proglang"
 
 # src/debug.C:34
 #: lib/layouts/jss.layout:156
 #, fuzzy
 msgid "Proglang"
-msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82алиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80огÑ\80амаÑ\82а"
+msgstr "Ð\95зик Ð·Ð° Ð¿Ñ\80огÑ\80амиÑ\80ане"
 
 #: lib/layouts/jss.layout:158
 msgid "proglang"
 
 #: lib/layouts/jss.layout:158
 msgid "proglang"
@@ -15749,29 +15560,25 @@ msgstr "Опции"
 
 # src/LaTeX.C:223
 #: lib/layouts/kluwer.layout:220
 
 # src/LaTeX.C:223
 #: lib/layouts/kluwer.layout:220
-#, fuzzy
 msgid "RunningTitle"
 msgid "RunningTitle"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
+msgstr "Ð\97аглавие Ð² ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83лиÑ\82е"
 
 # src/LaTeX.C:223
 #: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:405
 
 # src/LaTeX.C:223
 #: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:405
-#, fuzzy
 msgid "Running title:"
 msgid "Running title:"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
+msgstr "Ð\97аглавие Ð² ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83лиÑ\82е:"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #: lib/layouts/kluwer.layout:242
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #: lib/layouts/kluwer.layout:242
-#, fuzzy
 msgid "RunningAuthor"
 msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Автор в колинтитулите"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:411
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:411
-#, fuzzy
 msgid "Running author:"
 msgid "Running author:"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Автор в колинтитулите:"
 
 
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:681
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:706
 msgid "Rnw (knitr)"
 msgstr "Rnw (knitr)"
 
 msgid "Rnw (knitr)"
 msgstr "Rnw (knitr)"
 
@@ -15813,7 +15620,7 @@ msgstr "текст"
 
 #: lib/layouts/latex8.layout:3
 msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
 
 #: lib/layouts/latex8.layout:3
 msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Статия LaTeX8 (остарял)"
 
 #: lib/layouts/letter.layout:3
 msgid "Letter (Standard Class)"
 
 #: lib/layouts/letter.layout:3
 msgid "Letter (Standard Class)"
@@ -15910,15 +15717,17 @@ msgid "P.S.:"
 msgstr "Пп.:"
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:2
 msgstr "Пп.:"
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:2
-#, fuzzy
 msgid "LilyPond Book"
 msgid "LilyPond Book"
-msgstr "LilyPond"
+msgstr "Книга от LilyPond"
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:6
 msgid ""
 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:6
 msgid ""
 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
 msgstr ""
+"Този модул добавя възможност да въвеждате код на LilyPond направо в LyX, "
+"който след това се обработва до крайния файл. Вижте примерния файл „lilipond."
+"lyx“."
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
@@ -15926,9 +15735,8 @@ msgid "LilyPond"
 msgstr "LilyPond"
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:37
 msgstr "LilyPond"
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:37
-#, fuzzy
 msgid "LilyPond Options"
 msgid "LilyPond Options"
-msgstr "LilyPond"
+msgstr "Настройки на LiliPond"
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:38
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:38
 msgid ""
@@ -15938,9 +15746,8 @@ msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:274
 #: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:64
 
 # src/ext_l10n.h:274
 #: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:64
-#, fuzzy
 msgid "Linguistics"
 msgid "Linguistics"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
+msgstr "Ð\9bингвиÑ\81Ñ\82ика"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:7
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:7
 msgid ""
@@ -15948,30 +15755,29 @@ msgid ""
 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
 "examples."
 msgstr ""
 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
 "examples."
 msgstr ""
+"Дефинира някой полезни за лингвистиката среди като номерирани примери, "
+"глоси, семантично отбелязване, плаващи таблици. Погледнете файла "
+"„linguistics.lyx“ в примерите."
 
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/linguistics.module:14
 
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/linguistics.module:14
-#, fuzzy
 msgid "(\\arabic{example})"
 msgstr "(\\arabic{example})"
 
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/linguistics.module:19
 msgid "(\\arabic{example})"
 msgstr "(\\arabic{example})"
 
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/linguistics.module:19
-#, fuzzy
 msgid "(\\arabic{examplei})"
 msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/linguistics.module:24
 msgid "(\\arabic{examplei})"
 msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/linguistics.module:24
-#, fuzzy
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
-msgstr "Подраздел"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
 
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/linguistics.module:29
 
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/linguistics.module:29
-#, fuzzy
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
-msgstr "Подраздел"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
 #: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:272
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
 #: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:272
@@ -15980,29 +15786,26 @@ msgstr "Таблици"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:35
 msgid "Numbered Example (multiline)"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:35
 msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr ""
+msgstr "Номериран пример (много редове)"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:69
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:69
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr ""
+msgstr "Номериран пример (последователен)"
 
 # src/LyXAction.C:223
 #: lib/layouts/linguistics.module:77
 
 # src/LyXAction.C:223
 #: lib/layouts/linguistics.module:77
-#, fuzzy
 msgid "Custom Numbering|s"
 msgid "Custom Numbering|s"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и Ð¿Ð¾Ð´Ñ\87еÑ\80Ñ\82аване"
+msgstr "СпеÑ\86иално Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80иÑ\80ане|Ñ\86"
 
 # src/ext_l10n.h:141
 #: lib/layouts/linguistics.module:78
 
 # src/ext_l10n.h:141
 #: lib/layouts/linguistics.module:78
-#, fuzzy
 msgid "Customize the numeration"
 msgid "Customize the numeration"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки(C)|C"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделеÑ\82е Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80иÑ\80анеÑ\82о"
 
 # src/ext_l10n.h:232
 #: lib/layouts/linguistics.module:93
 
 # src/ext_l10n.h:232
 #: lib/layouts/linguistics.module:93
-#, fuzzy
 msgid "Subexample"
 msgid "Subexample"
-msgstr "Пример"
+msgstr "Подпример"
 
 # src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
 
 # src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
@@ -16010,25 +15813,23 @@ msgstr "Пример"
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
 #: lib/layouts/linguistics.module:119 lib/layouts/linguistics.module:121
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
 #: lib/layouts/linguistics.module:119 lib/layouts/linguistics.module:121
-#, fuzzy
 msgid "Glosse"
 msgid "Glosse"
-msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
+msgstr "Ð\93лоÑ\81а"
 
 # src/ext_l10n.h:403
 #: lib/layouts/linguistics.module:146 lib/layouts/linguistics.module:181
 msgid "Translation"
 
 # src/ext_l10n.h:403
 #: lib/layouts/linguistics.module:146 lib/layouts/linguistics.module:181
 msgid "Translation"
-msgstr "Ð\9fоÑ\8fÑ\81нение"
+msgstr "ТÑ\8aлкÑ\83вание"
 
 # src/ext_l10n.h:400
 #: lib/layouts/linguistics.module:147 lib/layouts/linguistics.module:182
 
 # src/ext_l10n.h:400
 #: lib/layouts/linguistics.module:147 lib/layouts/linguistics.module:182
-#, fuzzy
 msgid "Glosse Translation|s"
 msgid "Glosse Translation|s"
-msgstr "Ð\9fоÑ\8fÑ\81нение"
+msgstr "ТÑ\8aлкÑ\83ване Ð½Ð° Ð³Ð»Ð¾Ñ\81а|г"
 
 # src/ext_l10n.h:64
 #: lib/layouts/linguistics.module:148 lib/layouts/linguistics.module:183
 msgid "Add a translation for the glosse"
 
 # src/ext_l10n.h:64
 #: lib/layouts/linguistics.module:148 lib/layouts/linguistics.module:183
 msgid "Add a translation for the glosse"
-msgstr "Добавяне на прояснение за глосата (неясна дума)"
+msgstr "Добавяне на пояснение за глосата (неясна дума)"
 
 # src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
 
 # src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
@@ -16036,17 +15837,16 @@ msgstr "Добавяне на прояснение за глосата (неяс
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
 #: lib/layouts/linguistics.module:154 lib/layouts/linguistics.module:156
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
 #: lib/layouts/linguistics.module:154 lib/layouts/linguistics.module:156
-#, fuzzy
 msgid "Tri-Glosse"
 msgid "Tri-Glosse"
-msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
+msgstr "ТÑ\80и-глоÑ\81а"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:189
 msgid "Structure Tree"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:189
 msgid "Structure Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Структурно дърво"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:191
 msgid "Tree"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:191
 msgid "Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Дърво"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
 #: lib/layouts/linguistics.module:215
 
 # src/lyxfunc.C:1125
 #: lib/layouts/linguistics.module:215
@@ -16055,9 +15855,8 @@ msgstr "Израз"
 
 # src/LColor.C:63
 #: lib/layouts/linguistics.module:217
 
 # src/LColor.C:63
 #: lib/layouts/linguistics.module:217
-#, fuzzy
 msgid "expr."
 msgid "expr."
-msgstr "текст"
+msgstr "израз"
 
 # src/LColor.C:75
 #: lib/layouts/linguistics.module:231
 
 # src/LColor.C:75
 #: lib/layouts/linguistics.module:231
@@ -16066,9 +15865,8 @@ msgstr "Коцепции"
 
 # src/LColor.C:75
 #: lib/layouts/linguistics.module:233
 
 # src/LColor.C:75
 #: lib/layouts/linguistics.module:233
-#, fuzzy
 msgid "concept"
 msgid "concept"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgstr "конÑ\86епÑ\86иÑ\8f"
 
 # src/ext_l10n.h:298
 #: lib/layouts/linguistics.module:247
 
 # src/ext_l10n.h:298
 #: lib/layouts/linguistics.module:247
@@ -16077,19 +15875,17 @@ msgstr "Значение"
 
 # src/ext_l10n.h:298
 #: lib/layouts/linguistics.module:249
 
 # src/ext_l10n.h:298
 #: lib/layouts/linguistics.module:249
-#, fuzzy
 msgid "meaning"
 msgid "meaning"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
+msgstr "знаÑ\87ение"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:262
 msgid "GroupGlossedWords"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:262
 msgid "GroupGlossedWords"
-msgstr ""
+msgstr "Група думи на глоса"
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:301
 #: lib/layouts/linguistics.module:264
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:301
 #: lib/layouts/linguistics.module:264
-#, fuzzy
 msgid "Group"
 msgid "Group"
-msgstr "Ð\98ме:"
+msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83па"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
 #: lib/layouts/linguistics.module:276
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
 #: lib/layouts/linguistics.module:276
@@ -16226,15 +16022,16 @@ msgstr "Решение #."
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Logical Markup"
 msgid "Logical Markup"
-msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82но"
+msgstr "Ð\9bогиÑ\87еÑ\81ко Ð¾Ñ\82кÑ\80оÑ\8fване"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
 msgid ""
 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
 "code."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
 msgid ""
 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
 "code."
 msgstr ""
+"Дефинира няколко стила за логическо открояване: съществително, наблягане, "
+"открояване и код."
 
 # src/ext_l10n.h:126
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
 
 # src/ext_l10n.h:126
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
@@ -16244,72 +16041,61 @@ msgstr "LaTeX стилове"
 
 # src/lyxfont.C:407
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
 
 # src/lyxfont.C:407
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
-#, fuzzy
 msgid "Noun"
 msgid "Noun"
-msgstr "Съществително "
+msgstr "Съществително"
 
 # src/LColor.C:52
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
 
 # src/LColor.C:52
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
-#, fuzzy
 msgid "noun"
 msgid "noun"
-msgstr "няма"
+msgstr "съществ."
 
 # src/lyxfont.C:401
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
 
 # src/lyxfont.C:401
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
-#, fuzzy
 msgid "emph"
 msgid "emph"
-msgstr "Ð\9dаблÑ\8fгане "
+msgstr "наблÑ\8fгане"
 
 # src/ext_l10n.h:274
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:48
 
 # src/ext_l10n.h:274
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:48
-#, fuzzy
 msgid "Strong"
 msgid "Strong"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80оÑ\8fване"
 
 # src/ext_l10n.h:274
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:50
 
 # src/ext_l10n.h:274
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:50
-#, fuzzy
 msgid "strong"
 msgid "strong"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
+msgstr "оÑ\82кÑ\80оÑ\8fване"
 
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:3
 msgid "TUGboat"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:3
 
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:3
 msgid "TUGboat"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Mathematical Monthly article"
 msgid "Mathematical Monthly article"
-msgstr "Статия на Американското Математическо Общество (АМО)"
+msgstr "Статия на Mathematical Monthly"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:64
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:64
-#, fuzzy
 msgid "Abbreviated Title"
 msgid "Abbreviated Title"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "СÑ\8aкÑ\80аÑ\82ено Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸е"
 
 # src/ext_l10n.h:187
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:74 lib/layouts/maa-monthly.layout:77
 
 # src/ext_l10n.h:187
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:74 lib/layouts/maa-monthly.layout:77
-#, fuzzy
 msgid "Biographies"
 msgid "Biographies"
-msgstr "Биография"
+msgstr "Биографии"
 
 # src/ext_l10n.h:187
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:96
 
 # src/ext_l10n.h:187
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:96
-#, fuzzy
 msgid "Author Biography"
 msgid "Author Biography"
-msgstr "Биография"
+msgstr "Биография на автора"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:112
 
 # src/ext_l10n.h:221
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:112
-#, fuzzy
 msgid "Affiliation (include email):"
 msgid "Affiliation (include email):"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82 (и ÐµÐ». Ð¿Ð¾Ñ\89а):"
 
 # src/ext_l10n.h:202
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:128
 
 # src/ext_l10n.h:202
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:128
-#, fuzzy
 msgid "Title of acknowledgment"
 msgid "Title of acknowledgment"
-msgstr "complement"
+msgstr "надпис на признателност"
 
 # src/ext_l10n.h:271
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:159 lib/layouts/theorems-order.inc:70
 
 # src/ext_l10n.h:271
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:159 lib/layouts/theorems-order.inc:70
@@ -16472,7 +16258,6 @@ msgstr ""
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Minimalistic"
 msgstr "Минималистични добавки"
 
 msgid "Minimalistic"
 msgstr "Минималистични добавки"
 
@@ -16639,15 +16424,13 @@ msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:344
 #: lib/layouts/moderncv.layout:255
 
 # src/ext_l10n.h:344
 #: lib/layouts/moderncv.layout:255
-#, fuzzy
 msgid "EmptySection"
 msgid "EmptySection"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Ð\9fÑ\80азен Ñ\80аздел"
 
 # src/ext_l10n.h:344
 #: lib/layouts/moderncv.layout:261
 
 # src/ext_l10n.h:344
 #: lib/layouts/moderncv.layout:261
-#, fuzzy
 msgid "Empty Section"
 msgid "Empty Section"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Ð\9fÑ\80азен Ñ\80аздел"
 
 # src/LColor.C:64
 #: lib/layouts/moderncv.layout:280
 
 # src/LColor.C:64
 #: lib/layouts/moderncv.layout:280
@@ -16683,12 +16466,43 @@ msgstr "Съдържание"
 msgid "Entry"
 msgstr "Екстри"
 
 msgid "Entry"
 msgstr "Екстри"
 
+# src/lyx_gui_misc.C:430
 #: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
 #: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
-msgid "Time"
+#, fuzzy
+msgid "Years"
+msgstr "година"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:340
+msgid "Degree or job title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340
-msgid "What?"
+# src/LyXAction.C:164
+#: lib/layouts/moderncv.layout:348
+#, fuzzy
+msgid "Institution or employer"
+msgstr "Институция"
+
+# src/form1.C:165
+#: lib/layouts/moderncv.layout:355
+#, fuzzy
+msgid "Localization"
+msgstr "Ротация"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:356
+#, fuzzy
+msgid "City or country"
+msgstr "Държава"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/layouts/moderncv.layout:360
+#, fuzzy
+msgid "Optional"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:361
+msgid "Grade or other info"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
@@ -16883,9 +16697,8 @@ msgstr "Затваряне"
 
 # src/ext_l10n.h:61
 #: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
 
 # src/ext_l10n.h:61
 #: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
-#, fuzzy
 msgid "Multiple Columns"
 msgid "Multiple Columns"
-msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
+msgstr "Ð\9fовеÑ\87е Ñ\82екÑ\81Ñ\82ови ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:7
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/multicol.module:7
 msgid ""
@@ -16893,58 +16706,59 @@ msgid ""
 "default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
 "detailed description of multiple columns."
 msgstr ""
 "default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
 "detailed description of multiple columns."
 msgstr ""
+"Добавка от потребителя чиито съдържание се изпълва с няколко колони текст (2 "
+"по подразбиране. Проверете допълнителното ръководство, раздел „Повече "
+"текстови колони“ за повече информация."
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
 #: lib/layouts/multicol.module:19
 msgid "Number of Columns"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
 #: lib/layouts/multicol.module:19
 msgid "Number of Columns"
-msgstr "Ð\91рой колони"
+msgstr "брой колони"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
 #: lib/layouts/multicol.module:20
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
 #: lib/layouts/multicol.module:20
-#, fuzzy
 msgid "Insert the number of columns here"
 msgid "Insert the number of columns here"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86енÑ\82 Ð¾Ñ\82 ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aведеÑ\82е Ñ\82Ñ\83к Ð±Ñ\80оÑ\8f Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸Ñ\82е"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 #: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:530
 #: lib/layouts/svcommon.inc:539 lib/layouts/svmult.layout:143
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 #: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:530
 #: lib/layouts/svcommon.inc:539 lib/layouts/svmult.layout:143
-#, fuzzy
 msgid "Preface"
 msgid "Preface"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "пÑ\80едговоÑ\80"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
 #: lib/layouts/multicol.module:27
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
 #: lib/layouts/multicol.module:27
-#, fuzzy
 msgid "An optional preface"
 msgid "An optional preface"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\9dезадÑ\8aлжиÑ\82елен Ð¿Ñ\80едговоÑ\80"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
 #: lib/layouts/multicol.module:30
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
 #: lib/layouts/multicol.module:30
-#, fuzzy
 msgid "Space Before Page Break"
 msgid "Space Before Page Break"
-msgstr "Нови страници"
+msgstr "разстояние преди нова страница"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:31
 msgid ""
 "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
 "this page"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/multicol.module:31
 msgid ""
 "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
 "this page"
 msgstr ""
+"Свободно разстояние, което трябва да е налично на страницата за да започнат "
+"множеството текстови колони"
 
 #: lib/layouts/mwart.layout:3
 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
 
 #: lib/layouts/mwart.layout:3
 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
-msgstr ""
+msgstr "Полска статия (пакет MW)"
 
 #: lib/layouts/mwbk.layout:3
 msgid "Polish Book (MW Bundle)"
 
 #: lib/layouts/mwbk.layout:3
 msgid "Polish Book (MW Bundle)"
-msgstr "Ð\9aнига Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð»Ñ\81ки (MW Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82)"
+msgstr "Ð\9fолÑ\81ка ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° (пакеÑ\82 MW)"
 
 #: lib/layouts/mwrep.layout:3
 msgid "Polish Report (MW Bundle)"
 
 #: lib/layouts/mwrep.layout:3
 msgid "Polish Report (MW Bundle)"
-msgstr "Ð\94оклад Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð»Ñ\81ки (MW Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82)"
+msgstr "Ð\9fолÑ\81ки Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´ (пакеÑ\82 MW)"
 
 #: lib/layouts/natbibapa.module:2
 msgid "Natbibapa"
 
 #: lib/layouts/natbibapa.module:2
 msgid "Natbibapa"
-msgstr ""
+msgstr "Natbibapa"
 
 #: lib/layouts/natbibapa.module:9
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/natbibapa.module:9
 msgid ""
@@ -16956,11 +16770,12 @@ msgstr ""
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
 #: lib/layouts/noweb.module:2
 msgid "Noweb"
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
 #: lib/layouts/noweb.module:2
 msgid "Noweb"
-msgstr "Noweb"
+msgstr "NoWeb"
 
 #: lib/layouts/noweb.module:5
 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/noweb.module:5
 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
 msgstr ""
+"Позволява използването на NoWeb като инструмент за грамотно програмиране."
 
 # src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
 
 # src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
@@ -16988,9 +16803,8 @@ msgstr "\\Roman{section}."
 
 # src/LColor.C:64
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
 
 # src/LColor.C:64
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-#, fuzzy
 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иложение \\Alph{section}:"
 
 # src/LColor.C:64
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
 
 # src/LColor.C:64
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
@@ -17805,159 +17619,160 @@ msgstr "REVTeX (излязъл от употреба)"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
-msgstr ""
+msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
+
+#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.2)"
+msgstr "REVTeX (V. 4.2)"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:155
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:85 lib/layouts/revtex4.layout:155
 msgid "Affiliation (alternate)"
 msgid "Affiliation (alternate)"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eÑ\80ганизаÑ\86иÑ\8f (допÑ\8aлниÑ\82елна)"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:164
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:88 lib/layouts/revtex4.layout:164
 msgid "Affiliation (alternate):"
 msgid "Affiliation (alternate):"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eÑ\80ганизаÑ\86иÑ\8f (допÑ\8aлниÑ\82елна):"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:161
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:90 lib/layouts/revtex4.layout:161
 msgid "Alternate Affiliation Option"
 msgid "Alternate Affiliation Option"
-msgstr "Ð\98зползвай Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ñ\8aлниÑ\82елна Ð¾Ñ\80ганизаÑ\86иÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:162
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:91 lib/layouts/revtex4.layout:162
 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
-msgstr ""
+msgstr "Незадължителен аргумент към командата за организация"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:97 lib/layouts/revtex4.layout:168
 msgid "Affiliation (none)"
 msgstr "Организация (няма)"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 msgid "Affiliation (none)"
 msgstr "Организация (няма)"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:100 lib/layouts/revtex4.layout:171
 msgid "No affiliation"
 msgstr "Без организация"
 
 # src/ext_l10n.h:163
 msgid "No affiliation"
 msgstr "Без организация"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:213
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:117 lib/layouts/revtex4.layout:213
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Електронен адрес:"
 
 # src/ext_l10n.h:163
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Електронен адрес:"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:122 lib/layouts/revtex4.layout:210
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:119 lib/layouts/revtex4.layout:210
 #, fuzzy
 msgid "Electronic Address Option|s"
 msgstr "Адреси"
 
 #, fuzzy
 msgid "Electronic Address Option|s"
 msgstr "Адреси"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/revtex4.layout:211
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:120 lib/layouts/revtex4.layout:211
 msgid "Optional argument to the email command"
 msgid "Optional argument to the email command"
-msgstr ""
+msgstr "Незадържителен аргумент към командата за ел. поща"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:229
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:229
 #, fuzzy
 msgid "Author URL Option"
 msgstr "Автор"
 
 #, fuzzy
 msgid "Author URL Option"
 msgstr "Автор"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:138 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:135 lib/layouts/revtex4.layout:230
 msgid "Optional argument to the homepage command"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
 msgid "Optional argument to the homepage command"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:180 lib/layouts/revtex4.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:177 lib/layouts/revtex4.layout:106
 #, fuzzy
 msgid "Preprint"
 msgstr "(&P)Печат"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
 #, fuzzy
 msgid "Preprint"
 msgstr "(&P)Печат"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:203
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200
 #, fuzzy
 msgid "Short title as it appears in the running headers"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 #, fuzzy
 msgid "Short title as it appears in the running headers"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:221
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:218
 msgid "acknowledgments"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:311
 msgid "acknowledgments"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:311
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:231
 #, fuzzy
 msgid "Ruled Table"
 msgstr "Таблица"
 
 # src/ext_l10n.h:78
 #, fuzzy
 msgid "Ruled Table"
 msgstr "Таблица"
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:244
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:252 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:233 lib/layouts/revtex4-x.inc:241
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "Specials"
 msgstr "Специален символ(S)|S"
 
 # src/lyx_gui_misc.C:430
 #, fuzzy
 msgid "Specials"
 msgstr "Специален символ(S)|S"
 
 # src/lyx_gui_misc.C:430
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:242
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:239
 #, fuzzy
 msgid "Turn Page"
 msgstr "Изтрий(e)|#e"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Turn Page"
 msgstr "Изтрий(e)|#e"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:247
 #, fuzzy
 msgid "Wide Text"
 msgstr "Залепи"
 
 #, fuzzy
 msgid "Wide Text"
 msgstr "Залепи"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:276
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:244
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:282
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:279
 #, fuzzy
 msgid "List of Videos"
 msgstr "Фигура"
 
 # src/LyXAction.C:261
 #, fuzzy
 msgid "List of Videos"
 msgstr "Фигура"
 
 # src/LyXAction.C:261
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:289
 #, fuzzy
 msgid "Videos"
 msgstr "Вмъкни етикет"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 #, fuzzy
 msgid "Videos"
 msgstr "Вмъкни етикет"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:295
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:292
 #, fuzzy
 msgid "Float Link"
 msgstr "Опции"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 #, fuzzy
 msgid "Float Link"
 msgstr "Опции"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:297
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:294
 #, fuzzy
 msgid "Float link"
 msgstr "Опции"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
 #, fuzzy
 msgid "Float link"
 msgstr "Опции"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:305
 #, fuzzy
 msgid "lowercase text"
 msgstr "overset"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
 #, fuzzy
 msgid "lowercase text"
 msgstr "overset"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:317
 #, fuzzy
 msgid "Online cite"
 msgstr "Разстояние"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
 #, fuzzy
 msgid "Online cite"
 msgstr "Разстояние"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:324
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:321
 #, fuzzy
 msgid "online cite"
 msgstr "Разстояние"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
 #, fuzzy
 msgid "online cite"
 msgstr "Разстояние"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:326
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323
 #, fuzzy
 msgid "Text behind"
 msgstr "Ширина на етикет"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text behind"
 msgstr "Ширина на етикет"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:327
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:324
 msgid "text behind the cite"
 msgstr ""
 
 msgid "text behind the cite"
 msgstr ""
 
@@ -18018,9 +17833,8 @@ msgstr ""
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 #: lib/layouts/sciposter.layout:3
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 #: lib/layouts/sciposter.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "SciPoster"
 msgid "SciPoster"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "Ð\9fлакаÑ\82 (SciPoster)"
 
 # src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
 # src/frontends/xforms/FormRef.C:36
 
 # src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
 # src/frontends/xforms/FormRef.C:36
@@ -18031,37 +17845,32 @@ msgstr "Препратка"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
 #: lib/layouts/sciposter.layout:40
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
 #: lib/layouts/sciposter.layout:40
-#, fuzzy
 msgid "LeftLogo"
 msgid "LeftLogo"
-msgstr "Ляв"
+msgstr "Лого вляво"
 
 # src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
 #: lib/layouts/sciposter.layout:46
 
 # src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
 #: lib/layouts/sciposter.layout:46
-#, fuzzy
 msgid "Left logo:"
 msgid "Left logo:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð±ÐµÐ». Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgstr "лого Ð²Ð»Ñ\8fво:"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:262
 #: lib/layouts/sciposter.layout:60
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:262
 #: lib/layouts/sciposter.layout:60
-#, fuzzy
 msgid "Logo Size"
 msgid "Logo Size"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð½Ð° Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ñ\82о"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:61
 msgid "Relative logo size (0 through 1)"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:61
 msgid "Relative logo size (0 through 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Относителен размер на логото (от 0 до 1)"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
 #: lib/layouts/sciposter.layout:65
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
 #: lib/layouts/sciposter.layout:65
-#, fuzzy
 msgid "RightLogo"
 msgid "RightLogo"
-msgstr "Ð\94еÑ\81ен"
+msgstr "Ð\9bого Ð²Ð´Ñ\8fÑ\81но"
 
 # src/ext_l10n.h:337
 #: lib/layouts/sciposter.layout:68
 
 # src/ext_l10n.h:337
 #: lib/layouts/sciposter.layout:68
-#, fuzzy
 msgid "Right logo:"
 msgid "Right logo:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "лого Ð²Ð´Ñ\8fÑ\81но:"
 
 # src/ext_l10n.h:191
 #: lib/layouts/sciposter.layout:80
 
 # src/ext_l10n.h:191
 #: lib/layouts/sciposter.layout:80
@@ -18087,21 +17896,19 @@ msgstr "Книга KOMA-скрипт"
 
 # src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/scrbook.layout:26
 
 # src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/scrbook.layout:26
-#, fuzzy
 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:41
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:41
-#, fuzzy
 msgid "\\alph{enumii})"
 msgid "\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+msgstr "\\alph{enumii})"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
 #, fuzzy
 msgid "Addpart"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
 #, fuzzy
 msgid "Addpart"
-msgstr "Добави"
+msgstr "Добави част"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
@@ -18139,9 +17946,8 @@ msgstr "Добави"
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
 #: lib/layouts/scrclass.inc:167
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
 #: lib/layouts/scrclass.inc:167
-#, fuzzy
 msgid "Minisec"
 msgid "Minisec"
-msgstr "РазлиÑ\87ни"
+msgstr "Ð\9cиниÑ\81екÑ\86иÑ\8f"
 
 # src/ext_l10n.h:453
 #: lib/layouts/scrclass.inc:222
 
 # src/ext_l10n.h:453
 #: lib/layouts/scrclass.inc:222
@@ -18196,19 +18002,17 @@ msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:217
 #: lib/layouts/scrclass.inc:323
 
 # src/ext_l10n.h:217
 #: lib/layouts/scrclass.inc:323
-#, fuzzy
 msgid "Dictum"
 msgid "Dictum"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а"
+msgstr "Ð\9cиÑ\81Ñ\8aл"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #: lib/layouts/scrclass.inc:333
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #: lib/layouts/scrclass.inc:333
-#, fuzzy
 msgid "Dictum Author"
 msgid "Dictum Author"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Автор на мъдрост"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:334
 msgid "The author of this dictum"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:334
 msgid "The author of this dictum"
-msgstr ""
+msgstr "Авторът на тази мъдрост"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:3
 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:3
 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
@@ -18252,9 +18056,8 @@ msgstr "Специален символ(S)|S"
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
-#, fuzzy
 msgid "Title:"
 msgid "Title:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "заглавие:"
 
 # src/ext_l10n.h:377
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
 
 # src/ext_l10n.h:377
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
@@ -18336,12 +18139,12 @@ msgstr "Факс на изпращача:"
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
 msgid "Sender E-Mail:"
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
 msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Ð\95л. поща на изпращача:"
+msgstr "ел. поща на изпращача:"
 
 # src/LyXAction.C:261
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
 msgid "Sender URL:"
 
 # src/LyXAction.C:261
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
 msgid "Sender URL:"
-msgstr "Ð\95л. адрес (URL) на изпращача:"
+msgstr "ел. адрес (URL) на изпращача:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
 msgid "Logo"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
 msgid "Logo"
@@ -18368,36 +18171,34 @@ msgstr "Доклад KOMA-скрипт"
 
 # src/ext_l10n.h:344
 #: lib/layouts/sectionbox.module:2
 
 # src/ext_l10n.h:344
 #: lib/layouts/sectionbox.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Section Boxes"
 msgid "Section Boxes"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авоÑ\8aгÑ\8aлни Ñ\80аздели"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:6
 msgid ""
 "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:6
 msgid ""
 "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
 msgstr ""
+"Дефинира раздели поставени в правоъгълници и заглавие. Главно за класа "
+"„SciPoster“."
 
 # src/ext_l10n.h:344
 #: lib/layouts/sectionbox.module:11
 
 # src/ext_l10n.h:344
 #: lib/layouts/sectionbox.module:11
-#, fuzzy
 msgid "SectionBox"
 msgid "SectionBox"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авоÑ\8aгÑ\8aлен Ñ\80аздел"
 
 # src/ext_l10n.h:344
 #: lib/layouts/sectionbox.module:13
 
 # src/ext_l10n.h:344
 #: lib/layouts/sectionbox.module:13
-#, fuzzy
 msgid "Section Box"
 msgid "Section Box"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "пÑ\80авоÑ\8aгÑ\8aлен Ñ\80аздел"
 
 # src/LColor.C:64
 #: lib/layouts/sectionbox.module:22
 
 # src/LColor.C:64
 #: lib/layouts/sectionbox.module:22
-#, fuzzy
 msgid "Section Box Width|S"
 msgid "Section Box Width|S"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "ШиÑ\80ина Ð½Ð° Ð¿Ñ\80авоÑ\8aгÑ\8aлниÑ\8f Ñ\80аздел|Ш"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:23
 msgid "Width of the section Box"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:23
 msgid "Width of the section Box"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина на правоъгълния раздел"
 
 # src/buffer.C:329
 #: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
 
 # src/buffer.C:329
 #: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
@@ -18406,55 +18207,47 @@ msgstr "Заглавие"
 
 # src/buffer.C:329
 #: lib/layouts/sectionbox.module:27
 
 # src/buffer.C:329
 #: lib/layouts/sectionbox.module:27
-#, fuzzy
 msgid "Section Box Heading"
 msgid "Section Box Heading"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\87енеÑ\82е Ð¾Ñ\82 "
+msgstr "Ð\97аглавие Ð½Ð° Ð¿Ñ\80авоÑ\8aгÑ\8aлен Ñ\80аздел"
 
 # src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
 #: lib/layouts/sectionbox.module:31
 
 # src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
 #: lib/layouts/sectionbox.module:31
-#, fuzzy
 msgid "Insert the section box header here"
 msgid "Insert the section box header here"
-msgstr "Вмъкни фигура"
+msgstr "Въведете заглавие на правоъгълния раздел тук"
 
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/sectionbox.module:40
 
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/sectionbox.module:40
-#, fuzzy
 msgid "SubsectionBox"
 msgid "SubsectionBox"
-msgstr "Подраздел"
+msgstr "Правоъгълен подраздел"
 
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/sectionbox.module:42
 
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/sectionbox.module:42
-#, fuzzy
 msgid "Subsection Box"
 msgid "Subsection Box"
-msgstr "Ð\9fодраздел"
+msgstr "пÑ\80авоÑ\8aгÑ\8aлен Ð¿одраздел"
 
 # src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/sectionbox.module:46
 
 # src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/sectionbox.module:46
-#, fuzzy
 msgid "SubsubsectionBox"
 msgid "SubsubsectionBox"
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr "Правъгълен под-подраздел"
 
 # src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/sectionbox.module:48
 
 # src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/sectionbox.module:48
-#, fuzzy
 msgid "Subsubsection Box"
 msgid "Subsubsection Box"
-msgstr "Ð\9fод-подраздел"
+msgstr "пÑ\80овоÑ\8aгÑ\8aлен Ð¿од-подраздел"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:3
 msgid "Seminar"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:3
 msgid "Seminar"
-msgstr ""
+msgstr "Семинар"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
 #: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
 #: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
-#, fuzzy
 msgid "LandscapeSlide"
 msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "пейзаж"
+msgstr "Ð\9fейзажен ÐºÐ°Ð´Ñ\8aÑ\80"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
 #: lib/layouts/seminar.layout:27
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
 #: lib/layouts/seminar.layout:27
-#, fuzzy
 msgid "Landscape Slide"
 msgid "Landscape Slide"
-msgstr "пейзаж"
+msgstr "Ð\9fейзажен ÐºÐ°Ð´Ñ\8aÑ\80"
 
 # src/ext_l10n.h:312
 #: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
 
 # src/ext_l10n.h:312
 #: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
@@ -18463,48 +18256,43 @@ msgstr "Портрет"
 
 # src/ext_l10n.h:312
 #: lib/layouts/seminar.layout:42
 
 # src/ext_l10n.h:312
 #: lib/layouts/seminar.layout:42
-#, fuzzy
 msgid "Portrait Slide"
 msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Портрет"
+msgstr "Портретен кадър"
 
 # src/buffer.C:329
 #: lib/layouts/seminar.layout:47
 
 # src/buffer.C:329
 #: lib/layouts/seminar.layout:47
-#, fuzzy
 msgid "SlideHeading"
 msgid "SlideHeading"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\87енеÑ\82е Ð¾Ñ\82 "
+msgstr "Ð\97аглавие Ð½Ð° ÐºÐ°Ð´Ñ\8aÑ\80"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:54
 msgid "SlideSubHeading"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:54
 msgid "SlideSubHeading"
-msgstr ""
+msgstr "Подзаглавие на кадър"
 
 # src/ext_l10n.h:275
 #: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
 msgid "ListOfSlides"
 
 # src/ext_l10n.h:275
 #: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
 msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Списък на таблиците"
+msgstr "Списък на кадрите"
 
 # src/ext_l10n.h:275
 #: lib/layouts/seminar.layout:63
 
 # src/ext_l10n.h:275
 #: lib/layouts/seminar.layout:63
-#, fuzzy
 msgid "List of Slides"
 msgid "List of Slides"
-msgstr "Списък на таблиците"
+msgstr "Списък на кадрите"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
 # src/insets/insettoc.C:22
 #: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
 # src/insets/insettoc.C:22
 #: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
-#, fuzzy
 msgid "SlideContents"
 msgid "SlideContents"
-msgstr "Съдържание"
+msgstr "Съдържание на кадрите"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
 # src/insets/insettoc.C:22
 #: lib/layouts/seminar.layout:74
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
 # src/insets/insettoc.C:22
 #: lib/layouts/seminar.layout:74
-#, fuzzy
 msgid "Slide Contents"
 msgid "Slide Contents"
-msgstr "Съдържание"
+msgstr "Съдържание на кадрите"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
@@ -18522,41 +18310,36 @@ msgstr "Конвертори"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
 #: lib/layouts/seminar.layout:101
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
 #: lib/layouts/seminar.layout:101
-#, fuzzy
 msgid "Landscape Slide:"
 msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "пейзаж"
+msgstr "пейзажен кадър:"
 
 # src/ext_l10n.h:312
 #: lib/layouts/seminar.layout:118
 
 # src/ext_l10n.h:312
 #: lib/layouts/seminar.layout:118
-#, fuzzy
 msgid "Portrait Slide:"
 msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Портрет"
+msgstr "Портретен кадър:"
 
 # src/layout_forms.C:28
 #: lib/layouts/seminar.layout:120
 
 # src/layout_forms.C:28
 #: lib/layouts/seminar.layout:120
-#, fuzzy
 msgid "Slide*"
 msgid "Slide*"
-msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
+msgstr "Ð\9aадÑ\8aÑ\80*"
 
 # src/ext_l10n.h:88
 #: lib/layouts/seminar.layout:125
 msgid "List/TOC"
 
 # src/ext_l10n.h:88
 #: lib/layouts/seminar.layout:125
 msgid "List/TOC"
-msgstr "Спъсъциа и Съдържание(O)|O"
+msgstr "Спъсък или съдържание|С"
 
 # src/ext_l10n.h:275
 #: lib/layouts/seminar.layout:135
 
 # src/ext_l10n.h:275
 #: lib/layouts/seminar.layout:135
-#, fuzzy
 msgid "[List Of Slides]"
 msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "Списък на таблиците"
+msgstr "Списък на кадрите"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
 # src/insets/insettoc.C:22
 #: lib/layouts/seminar.layout:148
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
 # src/insets/insettoc.C:22
 #: lib/layouts/seminar.layout:148
-#, fuzzy
 msgid "[Slide Contents]"
 msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "Съдържание"
+msgstr "Съдържание на кадрите"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
@@ -18591,7 +18374,7 @@ msgstr "Eтикет на CD"
 msgid "ShapedParagraphs"
 msgstr "Оформени абзаци"
 
 msgid "ShapedParagraphs"
 msgstr "Оформени абзаци"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:825
 msgid "Circle"
 msgstr "Кръг"
 
 msgid "Circle"
 msgstr "Кръг"
 
@@ -18614,7 +18397,7 @@ msgid "Nut"
 msgstr "Леиник"
 
 # src/LColor.C:57
 msgstr "Леиник"
 
 # src/LColor.C:57
-#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:776
 msgid "Square"
 msgstr "Квадрат"
 
 msgid "Square"
 msgstr "Квадрат"
 
@@ -18691,7 +18474,7 @@ msgstr "Предположение*"
 # src/ext_l10n.h:169
 #: lib/layouts/siamltex.layout:123
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
 # src/ext_l10n.h:169
 #: lib/layouts/siamltex.layout:123
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
 msgid "Algorithm*"
 msgstr "Aлгоритъм*"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
 msgid "Algorithm*"
 msgstr "Aлгоритъм*"
@@ -18730,27 +18513,23 @@ msgstr "Препратка :"
 
 # src/ext_l10n.h:209
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
 
 # src/ext_l10n.h:209
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
-#, fuzzy
 msgid "CopyrightYear"
 msgid "CopyrightYear"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
+msgstr "Ð\93одина Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ"
 
 # src/ext_l10n.h:209
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
 
 # src/ext_l10n.h:209
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
-#, fuzzy
 msgid "Copyright year:"
 msgid "Copyright year:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
+msgstr "година Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ:"
 
 # src/ext_l10n.h:209
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
 
 # src/ext_l10n.h:209
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
-#, fuzzy
 msgid "Copyrightdata"
 msgid "Copyrightdata"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а Ð½Ð° Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81ко Ð¿Ñ\80аво"
 
 # src/ext_l10n.h:209
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
 
 # src/ext_l10n.h:209
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
-#, fuzzy
 msgid "Copyright data:"
 msgid "Copyright data:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
+msgstr "даÑ\82а Ð½Ð° Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81ко Ð¿Ñ\80аво:"
 
 # src/ext_l10n.h:246
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
 
 # src/ext_l10n.h:246
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
@@ -18782,7 +18561,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
 msgid "Affiliation and/or address of the author"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
 msgid "Affiliation and/or address of the author"
-msgstr ""
+msgstr "Принадлежност и/или адрес на антора."
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
@@ -18811,18 +18590,17 @@ msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:136
 #: lib/layouts/slides.layout:107
 
 # src/ext_l10n.h:136
 #: lib/layouts/slides.layout:107
-#, fuzzy
 msgid "New Slide:"
 msgid "New Slide:"
-msgstr "Ð\91ележка(N)|N"
+msgstr "нов ÐºÐ°Ð´Ñ\8aÑ\80:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
 #: lib/layouts/slides.layout:129
 msgid "Overlay"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
 #: lib/layouts/slides.layout:129
 msgid "Overlay"
-msgstr "Разположение"
+msgstr "Слой"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:144
 msgid "New Overlay:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:144
 msgid "New Overlay:"
-msgstr ""
+msgstr "нов слой:"
 
 # src/ext_l10n.h:136
 #: lib/layouts/slides.layout:184
 
 # src/ext_l10n.h:136
 #: lib/layouts/slides.layout:184
@@ -18831,19 +18609,19 @@ msgstr "Нова бележка:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:209
 msgid "InvisibleText"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:209
 msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
+msgstr "Невидим текст"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:216
 msgid "<Invisible Text Follows>"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:216
 msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr ""
+msgstr "<Следва невидим текст>"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:233
 msgid "VisibleText"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:233
 msgid "VisibleText"
-msgstr ""
+msgstr "Видим текст"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:240
 msgid "<Visible Text Follows>"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:240
 msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr ""
+msgstr "<Следва видим текст>"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:3
 msgid "SPIE Proceedings"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:3
 msgid "SPIE Proceedings"
@@ -18874,10 +18652,10 @@ msgstr "НЕДЕФИНИРАНО"
 msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "\\Roman{part}"
 
 msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "\\Roman{part}"
 
-# src/ext_l10n.h:373
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "ЧаÑ\81Ñ\82 \\Roman{part}"
+msgid "Part ##"
+msgstr "Ð\93лава ##"
 
 # src/ext_l10n.h:194
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
 
 # src/ext_l10n.h:194
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
@@ -18916,13 +18694,12 @@ msgstr "Уравнение ##"
 
 # src/ext_l10n.h:246
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
 
 # src/ext_l10n.h:246
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
-#, fuzzy
 msgid "Footnote ##"
 msgid "Footnote ##"
-msgstr "Бел. под линия"
+msgstr "Бел. под линия ##"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:77
 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:77
 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
-msgstr ""
+msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
 
 # src/ext_l10n.h:169
 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
 
 # src/ext_l10n.h:169
 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
@@ -18956,7 +18733,7 @@ msgid "Notes"
 msgstr "Бележки"
 
 # src/ext_l10n.h:441
 msgstr "Бележки"
 
 # src/ext_l10n.h:441
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1646
 msgid "Branches"
 msgstr "Разклонения"
 
 msgid "Branches"
 msgstr "Разклонения"
 
@@ -19003,7 +18780,7 @@ msgid "List of Listings"
 msgstr "Списък на списъците"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
 msgstr "Списък на списъците"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1644
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Списъци"
 
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Списъци"
 
@@ -19077,31 +18854,29 @@ msgstr ""
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
 #: lib/layouts/svcommon.inc:68
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
 #: lib/layouts/svcommon.inc:68
-#, fuzzy
 msgid "Front Matter"
 msgid "Front Matter"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едни Ñ\87аÑ\81Ñ\82и"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:84
 msgid "--- Front Matter ---"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:84
 msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr ""
+msgstr "--- Предни части ---"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
 #: lib/layouts/svcommon.inc:94
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
 #: lib/layouts/svcommon.inc:94
-#, fuzzy
 msgid "Main Matter"
 msgid "Main Matter"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80иÑ\86а"
+msgstr "Ð\93лавни Ñ\87аÑ\81Ñ\82и"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:98
 msgid "--- Main Matter ---"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:98
 msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr ""
+msgstr "-- Главни части ---"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:101
 msgid "Back Matter"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:101
 msgid "Back Matter"
-msgstr ""
+msgstr "Задни части"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:105
 msgid "--- Back Matter ---"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:105
 msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr ""
+msgstr "--- Задни части ---"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
 msgid "PartBacktext"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
 msgid "PartBacktext"
@@ -19204,7 +18979,7 @@ msgstr "Автор"
 #: lib/layouts/svcommon.inc:422
 #, fuzzy
 msgid "Running Section"
 #: lib/layouts/svcommon.inc:422
 #, fuzzy
 msgid "Running Section"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
+msgstr "Ð\9fовÑ\82аÑ\80Ñ\8fÑ\89 Ñ\81е Ñ\80аздел"
 
 # src/LaTeX.C:223
 #: lib/layouts/svcommon.inc:425
 
 # src/LaTeX.C:223
 #: lib/layouts/svcommon.inc:425
@@ -19369,15 +19144,13 @@ msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
 #: lib/layouts/svmult.layout:34
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
 #: lib/layouts/svmult.layout:34
-#, fuzzy
 msgid "Title*"
 msgid "Title*"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Заглавие*"
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
 #: lib/layouts/svmult.layout:37
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
 #: lib/layouts/svmult.layout:37
-#, fuzzy
 msgid "Title*:"
 msgid "Title*:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Заглавие*:"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
@@ -19420,7 +19193,7 @@ msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
 msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
 msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:678
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:703
 msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
 
 msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
 
@@ -19447,14 +19220,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
 msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
-msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f Ð½Ð° Ñ\8fпонÑ\81ки (вертикално написана)"
+msgstr "ЯпонÑ\81ка Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\8f (вертикално написана)"
 
 #: lib/layouts/tbook.layout:3
 
 #: lib/layouts/tbook.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
 msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
-msgstr "Ð\9aнига Ð½Ð° Ñ\8fпоÑ\81ки (вертикално написана)"
+msgstr "ЯпонÑ\81ка ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° (вертикално написана)"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:2
 msgid "Fancy Colored Boxes"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:2
 msgid "Fancy Colored Boxes"
@@ -19615,40 +19386,49 @@ msgid "Custom Color Box 5"
 msgstr "Цветна рамка от потребителя 5"
 
 # src/ext_l10n.h:373
 msgstr "Цветна рамка от потребителя 5"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
 msgid "Fact \\thefact."
 msgstr "Факт \\thefact."
 
 # src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
 msgid "Fact \\thefact."
 msgstr "Факт \\thefact."
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
 msgid "Definition \\thedefinition."
 msgstr "Определение \\thedefinition."
 
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
 msgid "Definition \\thedefinition."
 msgstr "Определение \\thedefinition."
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
 msgid "Example \\theexample."
 msgstr "Пример \\theexample."
 
 # src/ext_l10n.h:316
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
 msgid "Example \\theexample."
 msgstr "Пример \\theexample."
 
 # src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
 msgid "Problem \\theproblem."
 msgstr "Задача \\theproblem."
 
 # src/ext_l10n.h:234
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
 msgid "Problem \\theproblem."
 msgstr "Задача \\theproblem."
 
 # src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
 msgid "Exercise \\theexercise."
 msgstr "Упражнение \\theexercise."
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
 msgid "Exercise \\theexercise."
 msgstr "Упражнение \\theexercise."
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "Теореми (номерирани по тип)"
+msgstr "Теореми (AMS, номерирани по тип)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
 msgid ""
@@ -19662,76 +19442,10 @@ msgid ""
 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
 msgstr ""
 
 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
-msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
-msgstr "Теорема \\thechapter.\\thetheorem."
-
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
-msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
-msgstr "Следствие \\thechapter.\\thecorollary."
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
-msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
-msgstr "Лема \\thechapter.\\thelemma."
-
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
-msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
-msgstr "Твърдение \\thechapter.\\theproposition."
-
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
-msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
-msgstr "Предположение \\thechapter.\\theconjecture."
-
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
-msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
-msgstr "Факт \\thechapter.\\thefact."
-
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
-msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
-msgstr "Определение \\thechapter.\\thedefinition."
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
-msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
-msgstr "Пример \\thechapter.\\theexample."
-
-# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
-msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
-msgstr "Задача \\thechapter.\\theproblem."
-
-# src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
-msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
-msgstr "Упражнение \\thechapter.\\theexercise."
-
-# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
-msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
-msgstr "Решение \\thechapter.\\thesolution."
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
-msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
-msgstr "Забележка \\thechapter.\\theremark."
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
-msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
-msgstr "Твърдение  \\thechapter.\\theclaim."
-
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Теореми AMS (номерирани по тип в главите)"
+msgstr "Теореми (AMS, номерирани по тип в главите)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
 msgid ""
@@ -19752,9 +19466,8 @@ msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
-msgstr "Теореми AMS (разширени, номерирани по тип)"
+msgstr "Теореми (AMS, разширени, номерирани по тип)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
 msgid ""
@@ -19776,80 +19489,85 @@ msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
 
 # src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:86
 msgid "Criterion \\thecriterion."
 msgstr "Признак \\thecriterion."
 
 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
 msgid "Criterion \\thecriterion."
 msgstr "Признак \\thecriterion."
 
 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
 msgid "Criterion*"
 msgstr "Признак*"
 
 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
 msgid "Criterion*"
 msgstr "Признак*"
 
 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
 msgid "Criterion."
 msgstr "Признак."
 
 # src/ext_l10n.h:169
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
 msgid "Criterion."
 msgstr "Признак."
 
 # src/ext_l10n.h:169
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:125
 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
 msgstr "Aлгоритъм \\thealgorithm."
 
 # src/ext_l10n.h:169
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
 msgstr "Aлгоритъм \\thealgorithm."
 
 # src/ext_l10n.h:169
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Aлгоритъм."
 
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Aлгоритъм."
 
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:164
 msgid "Axiom \\theaxiom."
 msgstr "Аксиома \\theaxiom."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
 msgid "Axiom \\theaxiom."
 msgstr "Аксиома \\theaxiom."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
 msgid "Axiom*"
 msgstr "Аксиома*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
 msgid "Axiom*"
 msgstr "Аксиома*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
 msgid "Axiom."
 msgstr "Аксиома."
 
 # src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
 msgid "Axiom."
 msgstr "Аксиома."
 
 # src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:203
 msgid "Condition \\thecondition."
 msgstr "Условие \\thecondition."
 
 # src/ext_l10n.h:205
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
 msgid "Condition \\thecondition."
 msgstr "Условие \\thecondition."
 
 # src/ext_l10n.h:205
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
 msgid "Condition*"
 msgstr "Условие*"
 
 # src/ext_l10n.h:205
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
 msgid "Condition*"
 msgstr "Условие*"
 
 # src/ext_l10n.h:205
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
 msgid "Condition."
 msgstr "Условие"
 
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
 msgid "Condition."
 msgstr "Условие"
 
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:242
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
 msgid "Note \\thenote."
 msgstr "Бележка \\thenote."
 
 # src/ext_l10n.h:292
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
 msgid "Note \\thenote."
 msgstr "Бележка \\thenote."
 
 # src/ext_l10n.h:292
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
 msgid "Note*"
 msgstr "Бележка*"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
 msgid "Note*"
 msgstr "Бележка*"
@@ -19857,74 +19575,78 @@ msgstr "Бележка*"
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
 msgid "Note."
 msgstr "Бележка."
 
 # src/ext_l10n.h:369
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
 msgid "Note."
 msgstr "Бележка."
 
 # src/ext_l10n.h:369
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:281
 msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr "Означение \\thenotation."
 
 # src/form1.C:165
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
 msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr "Означение \\thenotation."
 
 # src/form1.C:165
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
 msgid "Notation*"
 msgstr "Означение*"
 
 # src/form1.C:165
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
 msgid "Notation*"
 msgstr "Означение*"
 
 # src/form1.C:165
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
 msgid "Notation."
 msgstr "Означение."
 
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
 msgid "Notation."
 msgstr "Означение."
 
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:320
 msgid "Summary \\thesummary."
 msgstr "Обобщение \\thesummary."
 
 # src/ext_l10n.h:376
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
 msgid "Summary \\thesummary."
 msgstr "Обобщение \\thesummary."
 
 # src/ext_l10n.h:376
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
 msgid "Summary*"
 msgstr "Обобщение*"
 
 # src/ext_l10n.h:376
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
 msgid "Summary*"
 msgstr "Обобщение*"
 
 # src/ext_l10n.h:376
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
 msgid "Summary."
 msgstr "Обобщение."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
 msgid "Summary."
 msgstr "Обобщение."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:360
 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
 msgstr "Признателност \\theacknowledgement."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
 msgstr "Признателност \\theacknowledgement."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Признателност*"
 
 # src/ext_l10n.h:203
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Признателност*"
 
 # src/ext_l10n.h:203
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:399
 msgid "Conclusion \\theconclusion."
 msgstr "Заключение \\theconclusion."
 
 # src/ext_l10n.h:204
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
 msgid "Conclusion \\theconclusion."
 msgstr "Заключение \\theconclusion."
 
 # src/ext_l10n.h:204
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Заключение*"
 
 # src/ext_l10n.h:203
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Заключение*"
 
 # src/ext_l10n.h:203
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
 msgid "Conclusion."
 msgstr "Заключение."
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
 msgid "Conclusion."
 msgstr "Заключение."
@@ -19934,11 +19656,11 @@ msgstr "Заключение."
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:435
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:448
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:451
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:466
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:469
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
@@ -19949,41 +19671,41 @@ msgstr "Допускане"
 
 # src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
 
 # src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:438
 msgid "Assumption \\theassumption."
 msgstr "Допускане \\theassumption."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
 msgid "Assumption \\theassumption."
 msgstr "Допускане \\theassumption."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:457
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
 msgid "Assumption*"
 msgstr "Допускане*"
 
 # src/ext_l10n.h:191
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
 msgid "Assumption*"
 msgstr "Допускане*"
 
 # src/ext_l10n.h:191
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
 msgid "Assumption."
 msgstr "Допускане."
 
 # src/ext_l10n.h:323
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
 msgid "Assumption."
 msgstr "Допускане."
 
 # src/ext_l10n.h:323
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:495
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
 msgid "Question*"
 msgstr "Въпрос*"
 
 # src/ext_l10n.h:323
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
 msgid "Question*"
 msgstr "Въпрос*"
 
 # src/ext_l10n.h:323
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:498
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
 msgid "Question."
 msgstr "Въпрос."
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
 msgid "Question."
 msgstr "Въпрос."
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Теореми AMS (разширени, номерирани по тип в главите)"
+msgstr "Теореми (AMS, разширени, номерирани по тип в главите)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
 msgid ""
@@ -20005,65 +19727,10 @@ msgstr ""
 "2.2р аксиома 2.1 ..., което е различно от признак 1, признак 2, аксиома 1, "
 "допускане 4 ...)"
 
 "2.2р аксиома 2.1 ..., което е различно от признак 1, признак 2, аксиома 1, "
 "допускане 4 ...)"
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
-msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
-msgstr "Признак \\thechapter.\\thecriterion."
-
-# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
-msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
-msgstr "Aлгоритъм \\thechapter.\\thealgorithm."
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
-msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
-msgstr "Аксиома \\thechapter.\\theaxiom."
-
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
-msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
-msgstr "Условие \\thechapter.\\thecondition."
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
-msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
-msgstr "Бележка \\thechapter.\\thenote."
-
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
-msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
-msgstr "Означение \\thechapter.\\thenotation."
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
-msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
-msgstr "Обобщение \\thechapter.\\thesummary."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
-msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
-msgstr "Признателност \\thechapter.\\theacknowledgement."
-
-# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
-msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
-msgstr "Заключение \\thechapter.\\theconclusion."
-
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
-msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
-msgstr "Допускане \\thechapter.\\theassumption."
-
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
-msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
-msgstr "Въпрос \\thechapter.\\thequestion."
-
 # src/ext_l10n.h:438
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
 # src/ext_l10n.h:438
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr "AMS теореми (разширен)"
+msgstr "Теореми (AMS разширени)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
 msgid ""
@@ -20082,7 +19749,6 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
-#, fuzzy
 msgid "theorems"
 msgstr "Теореми"
 
 msgid "theorems"
 msgstr "Теореми"
 
@@ -20121,7 +19787,7 @@ msgstr "Обобщение \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и \\thetheorem."
+msgstr "Ð\9fÑ\80изнаÑ\82елноÑ\81Ñ\82 \\thetheorem."
 
 # src/ext_l10n.h:203
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
 
 # src/ext_l10n.h:203
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
@@ -20167,9 +19833,8 @@ msgstr "Твърдение \\thetheorem."
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (AMS)"
 msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Теореми"
+msgstr "Теореми (AMS)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
 msgid ""
@@ -20181,7 +19846,6 @@ msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
 msgstr "Теореми (номерирани по тип)"
 
 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
 msgstr "Теореми (номерирани по тип)"
 
@@ -20195,6 +19859,13 @@ msgid ""
 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
 msgstr ""
 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
 msgstr ""
+"Дефинира няколко среди за теореми, които се използват извън AMS класовете."
+"Обратно на обикновения модул с теореми, различните типове теореми дефинирани "
+"тук имат отделни броячи (напр. теорема 1, теорема 2, лема 1, допускане 1, "
+"теорема 3, лема 2, ..., за разлика от теорема 1, теорема 2, лема 3, "
+"допускане 4, ...). Обхвата на номериране е целия документ. За номериране по "
+"глави и раздели се използват модулете за номериране съответно „в главата“ / "
+"„в раздела“. "
 
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
 
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
@@ -20218,9 +19889,8 @@ msgstr "Случай \\arabic{caseiv}."
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Теореми AMS (номерирани по тип в главите)"
+msgstr "Теореми (AMS, номерирани по тип в главите)"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
 msgid ""
@@ -20233,7 +19903,6 @@ msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
 msgstr "Теореми (номерирани по глави)"
 
 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
 msgstr "Теореми (номерирани по глави)"
 
@@ -20243,15 +19912,14 @@ msgid ""
 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
 "chapter environment."
 msgstr ""
 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
 "chapter environment."
 msgstr ""
-"Номерирането на теоремите и другите елементи по глави - брояча се рестартира "
-"в Ð½Ð°Ñ\87алоÑ\82о Ð½Ð° Ð²Ñ\81Ñ\8fка Ð³Ð»Ð°Ð²Ð° Ð¾Ñ\82наÑ\87ало. Ð¢Ð¾Ð·Ð¸ Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83л Ñ\81е Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð° Ñ\81амо Ñ\81 ÐºÐ»Ð°Ñ\81 "
-"докÑ\83меÑ\82и, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаÑ\82 Ñ\81Ñ\80еда â\80\9eглавиâ\80\9c (chapter)."
+"Номериране на теоремите и другите елементи по глави - брояча се нулира в "
+"наÑ\87алоÑ\82о Ð½Ð° Ð²Ñ\81Ñ\8fка Ð³Ð»Ð°Ð²Ð°. Ð\98зползвайÑ\82е Ñ\82ози Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83л Ñ\81амо Ñ\81 ÐºÐ»Ð°Ñ\81ове Ð´Ð¾ÐºÑ\83меÑ\82и, "
+"коиÑ\82о Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаÑ\82 Ñ\81Ñ\80еда â\80\9eÐ\93лаваâ\80\9c."
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
-#, fuzzy
 msgid "Named Theorems"
 msgid "Named Theorems"
-msgstr "Ð\98менÑ\83вана Ñ\82еоÑ\80ема"
+msgstr "Ð\98менÑ\83вани Ñ\82еоÑ\80еми"
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
 msgid ""
@@ -20259,7 +19927,7 @@ msgid ""
 "'Additional Theorem Text' argument."
 msgstr ""
 "Улеснява използването на именувани теореми. Името на теоремата се поставя в "
 "'Additional Theorem Text' argument."
 msgstr ""
 "Улеснява използването на именувани теореми. Името на теоремата се поставя в "
-"аÑ\80гÑ\83менÑ\82а â\80\9eÐ\94опълнителен текст на теорема“."
+"аÑ\80гÑ\83менÑ\82а â\80\9eдопълнителен текст на теорема“."
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-named.module:55
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-named.module:55
@@ -20297,13 +19965,11 @@ msgstr "Твърдение*"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
-#, fuzzy
 msgid "Alternative proof string"
 msgid "Alternative proof string"
-msgstr "Ð\98зползвай Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивно Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ\82елÑ\81Ñ\82во"
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
 msgstr "Теореми (номерирани по тип в главите)"
 
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
 msgstr "Теореми (номерирани по тип в главите)"
 
@@ -20318,9 +19984,8 @@ msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr "Теореми (номерирани по глави)"
+msgstr "Теореми (номерирани по раздели)"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
 msgid ""
@@ -20360,9 +20025,8 @@ msgstr "Забележка."
 
 # src/mathed/formula.C:929
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
 
 # src/mathed/formula.C:929
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (Unnumbered)"
 msgid "Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "ТеоÑ\80еми (без Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80а)"
+msgstr "ТеоÑ\80еми (неномеÑ\80иÑ\80ани)"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
 msgid ""
@@ -20383,46 +20047,44 @@ msgid ""
 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
 msgstr ""
 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
 msgstr ""
+"Дефинира няколко среди за теореми използвани с класове различни от AMS. По "
+"подразбиране теоремите са номерирани последователно през документа. Това "
+"може да се промени със зареждане на някои от модулите „Теореми (номерирани "
+"с...)“."
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
-#, fuzzy
 msgid "Name/Title"
 msgid "Name/Title"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\98ме Ð¸Ð»Ð¸ Ð·аглавие"
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
 msgid "Alternative optional name or title"
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
 msgid "Alternative optional name or title"
-msgstr ""
+msgstr "Алтернативно незадължително име или заглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
 
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
-#, fuzzy
 msgid "Prop \\theprop."
 msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение \\theprop."
 
 # src/ext_l10n.h:316
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
 
 # src/ext_l10n.h:316
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
-#, fuzzy
 msgid "Prob"
 msgid "Prob"
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgstr "Ð\97адаÑ\87а"
 
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
 
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
-#, fuzzy
 msgid "\\theprob."
 msgid "\\theprob."
-msgstr "Подраздел"
+msgstr "\\theprob."
 
 # src/lyxfont.C:42
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
 
 # src/lyxfont.C:42
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
-#, fuzzy
 msgid "Sol"
 msgid "Sol"
-msgstr "Символ"
+msgstr "РеÑ\88ение"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:31
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:31
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
-#, fuzzy
 msgid "# [number of Prob]"
 msgid "# [number of Prob]"
-msgstr "Брой копия за печат"
+msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:316
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
 
 # src/ext_l10n.h:316
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
@@ -20519,7 +20181,7 @@ msgstr "Опции на липсваща фигура|О"
 #: lib/layouts/todonotes.module:123
 #, fuzzy
 msgid "Todo[Inline]"
 #: lib/layouts/todonotes.module:123
 #, fuzzy
 msgid "Todo[Inline]"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+msgstr "Ð\98зпÑ\8aлнени(I)|I"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
 #: lib/layouts/todonotes.module:127
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
 #: lib/layouts/todonotes.module:127
@@ -20535,7 +20197,7 @@ msgstr "Липсващ аргумент"
 
 #: lib/layouts/treport.layout:3
 msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
 
 #: lib/layouts/treport.layout:3
 msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
-msgstr "Ð\94оклад Ð½Ð° Ñ\8fпонÑ\81ки (вертикално написан)"
+msgstr "ЯпонÑ\81ки Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´ (вертикално написан)"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:3
 msgid "Tufte Book"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:3
 msgid "Tufte Book"
@@ -20613,13 +20275,12 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
 msgid "Handouts"
 
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
 msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Ръкописи"
 
 # src/LColor.C:78
 #: lib/layouts/varwidth.module:2
 
 # src/LColor.C:78
 #: lib/layouts/varwidth.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Variable-width Minipages"
 msgid "Variable-width Minipages"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "Министраници с променлива ширина"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:11
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:11
 msgid ""
@@ -20629,32 +20290,34 @@ msgid ""
 "width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
 "and maximum width (defaults to \\linewidth)."
 msgstr ""
 "width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
 "and maximum width (defaults to \\linewidth)."
 msgstr ""
+"Добавката „Министсраница (пром. ширина)“ използва LaTeX пакета „varwidth“. "
+"Този пакет маже да оформи министраница, чиято ширина зависи от съдържащите "
+"се елементи, освен ако не се превиши максималната ширина. Добавката има два "
+"незадължителни аргумента: вертикално подравняване (ц|г|д) и максимална "
+"ширина (зададена като \\linewidth)."
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:17
 msgid "Minipage (Var. Width)"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:17
 msgid "Minipage (Var. Width)"
-msgstr ""
+msgstr "Министраница (променлива ширина)"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
 #: lib/layouts/varwidth.module:19
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
 #: lib/layouts/varwidth.module:19
-#, fuzzy
 msgid "Minipage (var.)"
 msgid "Minipage (var.)"
-msgstr "Министраница"
+msgstr "Министраница (пром. ширина)"
 
 # src/LyXAction.C:136
 #: lib/layouts/varwidth.module:31
 
 # src/LyXAction.C:136
 #: lib/layouts/varwidth.module:31
-#, fuzzy
 msgid "Vert. Adjustment"
 msgid "Vert. Adjustment"
-msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80ай Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82. Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80авнÑ\8fване"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:32
 msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:32
 msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикално подравняване: ц (център), г (горе), д (долу)"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
 #: lib/layouts/varwidth.module:35
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
 #: lib/layouts/varwidth.module:35
-#, fuzzy
 msgid "Max. Width"
 msgid "Max. Width"
-msgstr "ШиÑ\80ина Ð½Ð° ÐµÑ\82икеÑ\82"
+msgstr "Ð\9cакÑ\81имаÑ\80на Ñ\88иÑ\80ина"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:36
 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:36
 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
@@ -20877,7 +20540,7 @@ msgid "German (Switzerland, old spelling)"
 msgstr "немски (Швейцария, стар правопис)"
 
 # src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26
 msgstr "немски (Швейцария, стар правопис)"
 
 # src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26
-#: lib/languages:614 lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/languages:614 lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
 msgid "Greek"
 msgstr "гръцки"
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
 msgid "Greek"
 msgstr "гръцки"
@@ -21644,7 +21307,7 @@ msgstr "Пренасяне на нов ред (split)"
 # src/mathed/math_panel.C:116
 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:471
 msgid "Delimiters...|r"
 # src/mathed/math_panel.C:116
 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:471
 msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "Мат. скоби|с"
+msgstr "Математ. ограничители|о"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:472
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:472
@@ -21728,819 +21391,778 @@ msgstr "Етикет на уравнението|Е"
 msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "LyX: Препратка"
 
 msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "LyX: Препратка"
 
-# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:247
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Разделяне на клетката"
+# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1483
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:562
+msgid "Cut"
+msgstr "Изрязване"
+
+# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 src/BufferView.cpp:2185
+msgid "Copy"
+msgstr "Копиране"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 src/Text3.cpp:1429
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:541
+msgid "Paste"
+msgstr "Поставяне"
+
+# src/ext_l10n.h:67
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:109
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Последно поставени|с"
 
 # src/ext_l10n.h:6
 
 # src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
 msgid "Insert|s"
 msgstr "Вмъкване|В"
 
 msgid "Insert|s"
 msgstr "Вмъкване|В"
 
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:247
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Разделяне на клетката"
+
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69
 msgid "Rows & Columns| "
 msgid "Rows & Columns| "
-msgstr "Редове и колони| "
+msgstr "Редове и колони|к"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70
 msgid "Add Line Above|o"
 msgstr "Добавяне на кант отгоре"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
 msgid "Add Line Above|o"
 msgstr "Добавяне на кант отгоре"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:250
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Добавяне на кант отдолу"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Добавяне на кант отдолу"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdcontext.inc:69
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72
 msgid "Delete Line Above|v"
 msgstr "Изтриване на канта отгоре"
 
 # src/ext_l10n.h:74
 msgid "Delete Line Above|v"
 msgstr "Изтриване на канта отгоре"
 
 # src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
 msgid "Delete Line Below|w"
 msgstr "Изтриване на канта отдолу"
 
 # src/ext_l10n.h:64
 msgid "Delete Line Below|w"
 msgstr "Изтриване на канта отдолу"
 
 # src/ext_l10n.h:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:254
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Добавяне на кант отляво"
 
 # src/ext_l10n.h:65
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Добавяне на кант отляво"
 
 # src/ext_l10n.h:65
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:255
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Добавяне на кант отдясно"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Добавяне на кант отдясно"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:256
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Изтриване на канто отляво"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Изтриване на канто отляво"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:257
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Изтриване на канта отдясно"
 
 # src/LyXAction.C:208
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Изтриване на канта отдясно"
 
 # src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
 msgid "Show Math Toolbar"
 msgstr "Показване на мат. инструменти"
 
 # src/LyXAction.C:208
 msgid "Show Math Toolbar"
 msgstr "Показване на мат. инструменти"
 
 # src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdcontext.inc:78
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
 msgstr "Показване на мат. панели"
 
 # src/LyXAction.C:208
 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
 msgstr "Показване на мат. панели"
 
 # src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#: lib/ui/stdcontext.inc:82
 msgid "Show Table Toolbar"
 msgstr "Показване на табличните инструменти"
 
 msgid "Show Table Toolbar"
 msgstr "Показване на табличните инструменти"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+#: lib/ui/stdcontext.inc:84
 msgid "Use Computer Algebra System|m"
 msgstr "Използване на алгебрична изчисл. система"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:249
 msgid "Use Computer Algebra System|m"
 msgstr "Използване на алгебрична изчисл. система"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:89 lib/ui/stdcontext.inc:112
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:115
 msgid "Next Cross-Reference|N"
 msgstr "Следваща препратка|С"
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
 msgid "Next Cross-Reference|N"
 msgstr "Следваща препратка|С"
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
 msgid "Go to Label|G"
 msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Ð\95Ñ\82икеÑ\82(L):|#L"
+msgstr "Ð\9eÑ\82иване Ð´Ð¾ ÐµÑ\82икеÑ\82а|e"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
 msgid "<Reference>|R"
 msgid "<Reference>|R"
-msgstr "Настройки"
+msgstr "<препратка>|п"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
 msgid "(<Reference>)|e"
 msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "Настройки"
+msgstr "(<препратка>)|р"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97
 msgid "<Page>|P"
 msgid "<Page>|P"
-msgstr "Министраница"
+msgstr "<страница>|с"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98
 msgid "On Page <Page>|O"
 msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr ""
+msgstr "на стр. <страница>|н"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99
 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr ""
+msgstr "<страница> на стр. <страница>|ц"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:66
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:66
-#: lib/ui/stdcontext.inc:97
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:100
 msgid "Formatted Reference|t"
 msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "\"Хубава\" препратка"
+msgstr "Форматирана препратка|ф"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:249
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:98
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:101
 msgid "Textual Reference|x"
 msgid "Textual Reference|x"
-msgstr "LyX: Препратка"
+msgstr "Текстова препратка|т"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: lib/ui/stdcontext.inc:99
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:102
 msgid "Label Only|L"
 msgid "Label Only|L"
-msgstr "ЦвеÑ\82ове"
+msgstr "Само ÐµÑ\82икеÑ\82|е"
 
 # src/ext_l10n.h:351
 
 # src/ext_l10n.h:351
-#: lib/ui/stdcontext.inc:101
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104
 msgid "Plural|a"
 msgid "Plural|a"
-msgstr "natural"
+msgstr "Мн. число|М"
 
 # src/ext_l10n.h:432
 
 # src/ext_l10n.h:432
-#: lib/ui/stdcontext.inc:102
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:105
 msgid "Capitalize|C"
 msgstr "Начална главна буква|Н"
 
 # src/ext_l10n.h:344
 msgid "Capitalize|C"
 msgstr "Начална главна буква|Н"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:117
-#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:135
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144 lib/ui/stdcontext.inc:155
-#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:259
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:304
-#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdcontext.inc:423
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdcontext.inc:500
-#: lib/ui/stdcontext.inc:524 lib/ui/stdcontext.inc:535
-#: lib/ui/stdcontext.inc:543 lib/ui/stdcontext.inc:553
-#: lib/ui/stdcontext.inc:561 lib/ui/stdcontext.inc:569
-#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdcontext.inc:590
-#: lib/ui/stdcontext.inc:600 lib/ui/stdcontext.inc:621
-#: lib/ui/stdcontext.inc:629 lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:550
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130 lib/ui/stdcontext.inc:138
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:158
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdcontext.inc:307
+#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:426
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:527 lib/ui/stdcontext.inc:538
+#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:556
+#: lib/ui/stdcontext.inc:564 lib/ui/stdcontext.inc:572
+#: lib/ui/stdcontext.inc:580 lib/ui/stdcontext.inc:593
+#: lib/ui/stdcontext.inc:603 lib/ui/stdcontext.inc:624
+#: lib/ui/stdcontext.inc:632 lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:550
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Настройки|й"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Настройки|й"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdcontext.inc:113
+#: lib/ui/stdcontext.inc:116
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "Назад|Н"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:249
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "Назад|Н"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:521
+#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:524
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "Копиране като препратка|К"
 
 # src/ext_l10n.h:94
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "Копиране като препратка|К"
 
 # src/ext_l10n.h:94
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:140
 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aнÑ\88ен Ð¼Ð°Ñ\82еÑ\80иал(x)...|x"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ð±Ð°Ð·Ð¸Ñ\82е Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ Ð²Ñ\8aнÑ\88но...|в"
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:151
+#: lib/ui/stdcontext.inc:154
 msgid "Open Inset|O"
 msgstr "Отваряне на добавката|О"
 
 # src/ext_l10n.h:20
 msgid "Open Inset|O"
 msgstr "Отваряне на добавката|О"
 
 # src/ext_l10n.h:20
-#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155
 msgid "Close Inset|C"
 msgstr "Затваряне на добавката"
 
 msgid "Close Inset|C"
 msgstr "Затваряне на добавката"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:160
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdcontext.inc:637
+#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:163
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:640
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Разтваряне на добавката"
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Разтваряне на добавката"
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdcontext.inc:175
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:178
 msgid "Show Label|L"
 msgid "Show Label|L"
-msgstr "Ð\9fоказване Ð½Ð° ÐµÑ\82икеÑ\82а|Ð\9f"
+msgstr "Ð\9fоказване Ð½Ð° ÐµÑ\82икеÑ\82а|е"
 
 # src/lyx.C:87
 
 # src/lyx.C:87
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:502
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Без контур|Б"
 
 # src/LColor.C:91
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Без контур|Б"
 
 # src/LColor.C:91
-#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:503
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "Обикновен контур|О"
 
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "Обикновен контур|О"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:188
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr ""
 
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:504
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Овални, тънък контур|т"
 
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Овални, тънък контур|т"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:505
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:505
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "Овален, дебел контур|д"
 
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "Овален, дебел контур|д"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:506
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "Хвърляща сянка|Х"
 
 # src/LColor.C:68
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "Хвърляща сянка|Х"
 
 # src/LColor.C:68
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:507
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:507
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Цветен фон|Ц"
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Цветен фон|Ц"
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:508
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:508
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Двойна рамка|р"
 
 # src/ext_l10n.h:136
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Двойна рамка|р"
 
 # src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdmenus.inc:512
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "LyX Бележка|Б"
 
 # src/ext_l10n.h:202
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "LyX Бележка|Б"
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
 msgid "Comment|m"
 msgstr "Коментар|К"
 
 msgid "Comment|m"
 msgstr "Коментар|К"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdmenus.inc:514
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:514
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Цветна бележка|Ц"
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Цветна бележка|Ц"
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
 msgid "Open All Notes|A"
 msgstr "Отваряне на всички бележки"
 
 msgid "Open All Notes|A"
 msgstr "Отваряне на всички бележки"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Затваряне на всички бележки"
 
 # src/ext_l10n.h:438
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Затваряне на всички бележки"
 
 # src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdcontext.inc:223 lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:524
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "Фантом"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "Фантом"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:525
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "Хоризонтален фантом|Х"
 
 # src/mathed/math_forms.C:147
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "Хоризонтален фантом|Х"
 
 # src/mathed/math_forms.C:147
-#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:526
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "Вертикален фантом|В"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "Вертикален фантом|В"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:432
 msgid "Interword Space|w"
 msgstr "Интервал между думи"
 
 # src/ext_l10n.h:99
 msgid "Interword Space|w"
 msgstr "Интервал между думи"
 
 # src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
 msgid "Protected Space|o"
 msgstr "Защитен интервал|З"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
 msgid "Protected Space|o"
 msgstr "Защитен интервал|З"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
 msgid "Visible Space|a"
 msgstr "Видим интервал|В"
 
 msgid "Visible Space|a"
 msgstr "Видим интервал|В"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:433
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Полуинтервал"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Полуинтервал"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:272
 msgid "Negative Thin Space|N"
 msgstr "Отрицателен полуинтервал"
 
 msgid "Negative Thin Space|N"
 msgstr "Отрицателен полуинтервал"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:272
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:275
 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr ""
+msgstr "Полуцял интервал|П"
 
 # src/ext_l10n.h:99
 
 # src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\82ен Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал(B)|B"
+msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\82ен Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\86ал Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал â\80\9e\\enspaceâ\80\9c"
 
 # src/sp_form.C:86
 
 # src/sp_form.C:86
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:273
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:276
 msgid "Quad Space|Q"
 msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "ЦÑ\8fл Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал|Ц"
 
 # src/sp_form.C:86
 
 # src/sp_form.C:86
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:274
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:277
 msgid "Double Quad Space|u"
 msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "Ð\94воен Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал|Ð\94"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване|Ð¥"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\82ено Ñ\85оÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване|Ð\97"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване Ñ\81 Ñ\82оÑ\87ки|Ñ\82"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване Ð´Ð¾ ÐºÑ\80ай|Ð¥"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:256
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване Ñ\81 Ð»Ñ\8fва Ñ\81Ñ\82Ñ\80елка|л"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:257
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване Ñ\81 Ð´Ñ\8fÑ\81на Ñ\81Ñ\82Ñ\80елка|д"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлнване Ñ\81 Ð³Ð¾Ñ\80на Ñ\84иг. Ñ\81коба|г"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:256
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване Ñ\81 Ð´Ð¾Ð»Ð½Ð° Ñ\84иг. Ñ\81коба|д"
 
 # src/ext_l10n.h:202
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:275
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:278
 msgid "Custom Length|C"
 msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81оÑ\87ена Ð´Ñ\8aлжина|Ð\9f"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:267
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270
 msgid "Medium Space|M"
 msgid "Medium Space|M"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "СÑ\80еден Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал|С"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:268
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:271
 msgid "Thick Space|h"
 msgid "Thick Space|h"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\93олÑ\8fм Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:270
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273
 msgid "Negative Medium Space|u"
 msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елен Ð¼Ð°Ð»Ñ\8aк Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал|Ð\9e"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:271
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274
 msgid "Negative Thick Space|i"
 msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елен Ð³Ð¾Ð»Ñ\8fм Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
-#: lib/ui/stdcontext.inc:284
+#: lib/ui/stdcontext.inc:287
 msgid "DefSkip|D"
 msgstr "По подразбиране|п"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
 msgid "DefSkip|D"
 msgstr "По подразбиране|п"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288
 msgid "SmallSkip|S"
 msgstr "Малко разстояние|м"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
 msgid "SmallSkip|S"
 msgstr "Малко разстояние|м"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286
+#: lib/ui/stdcontext.inc:289
 msgid "MedSkip|M"
 msgstr "Средно разстояние|с"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
 msgid "MedSkip|M"
 msgstr "Средно разстояние|с"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287
+#: lib/ui/stdcontext.inc:290
 msgid "BigSkip|B"
 msgstr "Голямо разстояние|г"
 
 # src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
 # src/ext_l10n.h:4
 msgid "BigSkip|B"
 msgstr "Голямо разстояние|г"
 
 # src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
 # src/ext_l10n.h:4
-#: lib/ui/stdcontext.inc:288
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291
 msgid "VFill|F"
 msgstr "Верт. отстояние|в"
 
 # src/ext_l10n.h:215
 msgid "VFill|F"
 msgstr "Верт. отстояние|в"
 
 # src/ext_l10n.h:215
-#: lib/ui/stdcontext.inc:289
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292
 msgid "Custom|C"
 msgstr "Потребителски зададено|з"
 
 # src/ext_l10n.h:344
 msgid "Custom|C"
 msgstr "Потребителски зададено|з"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:291
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "Настройки|н"
 
 # src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "Настройки|н"
 
 # src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:584
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdcontext.inc:587
 msgid "Include|c"
 msgid "Include|c"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87и"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87ване|Ð\92"
 
 # src/insets/insetinclude.C:314
 
 # src/insets/insetinclude.C:314
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:585
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:588
 msgid "Input|p"
 msgid "Input|p"
-msgstr "Ð\92Ñ\85од"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82ов Ð²Ñ\85од|Т"
 
 # src/insets/insetinclude.C:316
 
 # src/insets/insetinclude.C:316
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:586
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdcontext.inc:589
 msgid "Verbatim|V"
 msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Неформатиран вход"
+msgstr "Неформатиран вход"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdcontext.inc:587
+#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:590
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
-msgstr ""
+msgstr "Неформат. вход (отбелязани интервали)|и"
 
 # src/ext_l10n.h:274
 
 # src/ext_l10n.h:274
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:588
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdcontext.inc:591
 msgid "Listing|L"
 msgid "Listing|L"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
+msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80амен ÐºÐ¾Ð´|Ð\9f"
 
 # src/ext_l10n.h:92
 
 # src/ext_l10n.h:92
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:592
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:595
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87и Ñ\84айл(e)|e"
+msgstr "РедакÑ\86иÑ\8f Ð½Ð° Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ениÑ\82е Ñ\84айлове|Р"
 
 # src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
 
 # src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:445
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Нова страница|Н"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Нова страница|Н"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
-#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Край на страница|К"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Край на страница|К"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Завършване на страница|З"
 
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Завършване на страница|З"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:448
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Завършване с празна страница"
 
 # src/ext_l10n.h:100
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Завършване с празна страница"
 
 # src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:442
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Нов ред"
 
 # src/ext_l10n.h:100
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Нов ред"
 
 # src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:443
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Подравнен нов ред|П"
 
 # src/ext_l10n.h:104
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Подравнен нов ред|П"
 
 # src/ext_l10n.h:104
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334
 msgid "Plain Separator|P"
 msgstr "Обикновен разделител|О"
 
 # src/ext_l10n.h:303
 msgid "Plain Separator|P"
 msgstr "Обикновен разделител|О"
 
 # src/ext_l10n.h:303
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335
 msgid "Paragraph Break|B"
 msgstr "Прекъсване на абзац|а"
 
 msgid "Paragraph Break|B"
 msgstr "Прекъсване на абзац|а"
 
-# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1483 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562
-msgid "Cut"
-msgstr "Изрязване"
-
-# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1488 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571
-msgid "Copy"
-msgstr "Копиране"
-
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1429 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:541
-msgid "Paste"
-msgstr "Поставяне"
-
-# src/ext_l10n.h:67
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:109
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Последно поставени|с"
-
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Връщане кам последно записания показалец|В"
+msgstr "Връщане към последния записан показалец|В"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:572
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:572
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr "Търсене напред|Т"
 
 # src/ext_l10n.h:303
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr "Търсене напред|Т"
 
 # src/ext_l10n.h:303
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:118
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:118
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Преместване на абзаца нагоре|г"
 
 # src/ext_l10n.h:303
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Преместване на абзаца нагоре|г"
 
 # src/ext_l10n.h:303
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:119
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:119
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Преместване на абзаца надолу|д"
 
 # src/ext_l10n.h:344
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Преместване на абзаца надолу|д"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:354
+#: lib/ui/stdcontext.inc:357
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr "Повишаване на раздела"
 
 # src/ext_l10n.h:344
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr "Повишаване на раздела"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr "Понижаване на радела"
 
 # src/LColor.C:64
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr "Понижаване на радела"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:356
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "Преместване раздела надолу"
 
 # src/LColor.C:64
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "Преместване раздела надолу"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:657
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdcontext.inc:660
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Преместване раздела нагоре"
 
 # src/LyXAction.C:248
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Преместване раздела нагоре"
 
 # src/LyXAction.C:248
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:380
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgstr "Вмъкване на регулярен израз"
 
 # src/LColor.C:75
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgstr "Вмъкване на регулярен израз"
 
 # src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdcontext.inc:646
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:649
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "Приемане на промяна|П"
 
 # src/form1.C:249
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "Приемане на промяна|П"
 
 # src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362
+#: lib/ui/stdcontext.inc:365
 msgid "Reject Change|j"
 msgstr "Отхвърляне на промяна|О"
 
 msgid "Reject Change|j"
 msgstr "Отхвърляне на промяна|О"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:367
 msgid "Apply Last Text Style|A"
 msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Ð\9fÑ\80илагане Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81ледниÑ\82е Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки|Ñ\80"
+msgstr "Ð\9fÑ\80илагане Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81ледниÑ\8f Ñ\82екÑ\81Ñ\82ов Ñ\84оÑ\80маÑ\82\9f"
 
 # src/ext_l10n.h:126
 
 # src/ext_l10n.h:126
-#: lib/ui/stdcontext.inc:365
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368
 msgid "Text Style|x"
 msgid "Text Style|x"
-msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\82екÑ\81Ñ\82|Ф"
 
 # src/ext_l10n.h:303
 
 # src/ext_l10n.h:303
-#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:123
+#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:123
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Настройки на абзаца...|а"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Настройки на абзаца...|а"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/ui/stdcontext.inc:367
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:370
 msgid "Unify Graphics Groups|U"
 msgid "Unify Graphics Groups|U"
-msgstr "Ð\93рафика"
+msgstr "Ð\9eбединÑ\8fване Ð½Ð° Ð³Ñ\80Ñ\83пиÑ\82е Ð³рафика"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:370
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "Режим пълен екран"
 
 # src/LyXAction.C:141
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "Режим пълен екран"
 
 # src/LyXAction.C:141
-#: lib/ui/stdcontext.inc:371
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374
 msgid "Close Current View"
 msgid "Close Current View"
-msgstr "Ð\9dов Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\97аÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:379
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382
 msgid "Anything|A"
 msgid "Anything|A"
-msgstr "varnothing"
+msgstr "Всичко|В"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:380
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383
 msgid "Anything Non-Empty|o"
 msgid "Anything Non-Empty|o"
-msgstr ""
+msgstr "Повече от веднъж|П"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:381
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384
 msgid "Any Word|W"
 msgid "Any Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+msgstr "Всяка дума|д"
 
 # src/mathed/formula.C:929
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: lib/ui/stdcontext.inc:382
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385
 msgid "Any Number|N"
 msgid "Any Number|N"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\8fко Ñ\87иÑ\81ло|Ñ\87"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/ui/stdcontext.inc:383
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386
 msgid "User Defined|U"
 msgid "User Defined|U"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
+msgstr "Ð\9eÑ\82 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f\9e"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:261
 msgid "Append Argument"
 msgstr "Добавяне на аргумент"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
 msgid "Append Argument"
 msgstr "Добавяне на аргумент"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:262
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "Изтриване на последния аргумент"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "Изтриване на последния аргумент"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "Промяна на първия обикновен аргумнт на аргумент по подразбиране"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "Промяна на първия обикновен аргумнт на аргумент по подразбиране"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:396
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "Промяна на последния агумент по подразбиране на обикновен"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "Промяна на последния агумент по подразбиране на обикновен"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:266
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "Добавяне на аргемент по подразбиране"
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "Добавяне на аргемент по подразбиране"
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:267
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "Изтриване на алгумент по подразбиране"
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "Изтриване на алгумент по подразбиране"
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:269
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:269
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð¾Ñ\82дÑ\8fÑ\81но"
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:270
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:270
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ð½ÐµÐ·Ð°Ð´Ñ\8aлжиÑ\82елен Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð¾Ñ\82лÑ\8fво"
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:271
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:271
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ване Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81ледниÑ\8f Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð¾Ñ\82дÑ\8fÑ\81но"
 
 # src/sp_form.C:86
 
 # src/sp_form.C:86
-#: lib/ui/stdcontext.inc:411
+#: lib/ui/stdcontext.inc:414
 msgid "Reload|R"
 msgstr "Презапеждане"
 
 # src/ext_l10n.h:94
 msgid "Reload|R"
 msgstr "Презапеждане"
 
 # src/ext_l10n.h:94
-#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:425
-#: lib/ui/stdcontext.inc:545 lib/ui/stdcontext.inc:670
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:548 lib/ui/stdcontext.inc:673
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Редактиране с външна програма|Р"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Редактиране с външна програма|Р"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:216
 msgid "Top|T"
 msgstr "Отгоре"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
 msgid "Top|T"
 msgstr "Отгоре"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:218
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Отдолу"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Отдолу"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:212
 msgid "Left|L"
 msgstr "Отляво"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
 msgid "Left|L"
 msgstr "Отляво"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:214
 msgid "Right|R"
 msgid "Right|R"
-msgstr "Отдесено"
+msgstr "Отдясно"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443
 msgid "Left|f"
 msgstr "Отляво"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
 msgid "Left|f"
 msgstr "Отляво"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444 lib/ui/stdmenus.inc:213
 msgid "Center|C"
 msgstr "Центриране"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
 msgid "Center|C"
 msgstr "Центриране"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: lib/ui/stdcontext.inc:442
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
 msgid "Right|h"
 msgstr "Отдясно"
 
 # src/layout_forms.C:23
 msgid "Right|h"
 msgstr "Отдясно"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: lib/ui/stdcontext.inc:443
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446
 msgid "Decimal"
 msgid "Decimal"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "Ð\94еÑ\81еÑ\82иÑ\87но (за Ñ\87иÑ\81ла)"
 
 # src/ext_l10n.h:61
 
 # src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdcontext.inc:451
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454
 msgid "Multicolumn|u"
 msgstr "Обединяване на колони"
 
 # src/ext_l10n.h:61
 msgid "Multicolumn|u"
 msgstr "Обединяване на колони"
 
 # src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdcontext.inc:452
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455
 msgid "Multirow|w"
 msgstr "Обединяване на редове"
 
 # src/ext_l10n.h:72
 msgid "Multirow|w"
 msgstr "Обединяване на редове"
 
 # src/ext_l10n.h:72
-#: lib/ui/stdcontext.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Добавяне на ред"
 
 # src/ext_l10n.h:74
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Добавяне на ред"
 
 # src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdcontext.inc:455 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdcontext.inc:458 lib/ui/stdmenus.inc:221
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Изтриване на ред"
 
 # src/ext_l10n.h:41
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Изтриване на ред"
 
 # src/ext_l10n.h:41
-#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:222
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Копиране на ред"
 
 # src/LColor.C:64
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Копиране на ред"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdmenus.inc:223
 msgid "Move Row Up"
 msgstr "Преместване на реда нагоре"
 
 # src/LColor.C:64
 msgid "Move Row Up"
 msgstr "Преместване на реда нагоре"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:458 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:224
 msgid "Move Row Down"
 msgstr "Преместване на реда надолу"
 
 # src/ext_l10n.h:73
 msgid "Move Row Down"
 msgstr "Преместване на реда надолу"
 
 # src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/stdcontext.inc:460
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "Добавяне на колона"
 
 # src/ext_l10n.h:75
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "Добавяне на колона"
 
 # src/ext_l10n.h:75
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdmenus.inc:228
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Изтриване на колона"
 
 # src/ext_l10n.h:73
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Изтриване на колона"
 
 # src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/stdcontext.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "Копиране на колона"
 
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "Копиране на колона"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Move Column Right|v"
 msgstr "Преместване на колоната надясно"
 
 msgid "Move Column Right|v"
 msgstr "Преместване на колоната надясно"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdmenus.inc:231
 msgid "Move Column Left"
 msgstr "Преместване на колоната наляво"
 
 # src/ext_l10n.h:311
 msgid "Move Column Left"
 msgstr "Преместване на колоната наляво"
 
 # src/ext_l10n.h:311
-#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:195
 msgid "Multi-page Table|g"
 msgstr "Таблица на повече страници"
 
 # src/ext_l10n.h:125
 msgid "Multi-page Table|g"
 msgstr "Таблица на повече страници"
 
 # src/ext_l10n.h:125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472
 msgid "Formal Style|m"
 msgstr "Официален стил (без верт. кантове)"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
 msgid "Formal Style|m"
 msgstr "Официален стил (без верт. кантове)"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdcontext.inc:471
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
 msgid "Borders|d"
 msgstr "Контури"
 
 msgid "Borders|d"
 msgstr "Контури"
 
@@ -22548,183 +22170,173 @@ msgstr "Контури"
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#: lib/ui/stdcontext.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Подравняване"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Подравняване"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdcontext.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476
 msgid "Columns/Rows|C"
 msgstr "Редове и колони"
 
 # src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
 # src/ext_l10n.h:4
 msgid "Columns/Rows|C"
 msgstr "Редове и колони"
 
 # src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
 # src/ext_l10n.h:4
-#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdmenus.inc:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486 lib/ui/stdmenus.inc:30
 msgid "File|F"
 msgstr "Файл|Ф"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
 msgid "File|F"
 msgstr "Файл|Ф"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: lib/ui/stdcontext.inc:484
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:487
 msgid "Path|P"
 msgid "Path|P"
-msgstr "Пътища"
+msgstr "Път"
 
 # src/ext_l10n.h:20
 
 # src/ext_l10n.h:20
-#: lib/ui/stdcontext.inc:485
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:488
 msgid "Class|C"
 msgid "Class|C"
-msgstr "Класик"
+msgstr "Клас"
 
 # src/ext_l10n.h:323
 
 # src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdcontext.inc:487
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:490
 msgid "File Revision|R"
 msgid "File Revision|R"
-msgstr "Ревизия"
+msgstr "Ревизия на файл"
 
 # src/ext_l10n.h:323
 
 # src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdcontext.inc:488
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:491
 msgid "Tree Revision|T"
 msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgstr "РевизиÑ\8f Ð½Ð° Ð´Ñ\8aÑ\80воÑ\82о"
 
 # src/ext_l10n.h:323
 
 # src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdcontext.inc:489
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492
 msgid "Revision Author|A"
 msgid "Revision Author|A"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80 Ð½Ð° Ñ\80евизиÑ\8f"
 
 # src/ext_l10n.h:323
 
 # src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdcontext.inc:490
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493
 msgid "Revision Date|D"
 msgid "Revision Date|D"
-msgstr "Ревизия"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а Ð½Ð° Ñ\80евизия"
 
 # src/ext_l10n.h:323
 
 # src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdcontext.inc:491
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:494
 msgid "Revision Time|i"
 msgid "Revision Time|i"
-msgstr "Ревизия"
+msgstr "ЧаÑ\81 Ð½Ð° Ñ\80евизия"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:493
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:496
 msgid "LyX Version|X"
 msgid "LyX Version|X"
-msgstr "Версия на LyX"
+msgstr "Версия на LyX"
 
 # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
 
 # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#: lib/ui/stdcontext.inc:497
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:500
 msgid "Document Info|D"
 msgid "Document Info|D"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82|Д"
+msgstr "Ð\94анни Ð¾Ñ\82 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а|Д"
 
 # src/ext_l10n.h:41
 
 # src/ext_l10n.h:41
-#: lib/ui/stdcontext.inc:499
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502
 msgid "Copy Text|o"
 msgid "Copy Text|o"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай(o)|o"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:508 lib/ui/stdcontext.inc:532
+#: lib/ui/stdcontext.inc:511 lib/ui/stdcontext.inc:535
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "Включване на разклонението"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "Включване на разклонението"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: lib/ui/stdcontext.inc:509 lib/ui/stdcontext.inc:533
+#: lib/ui/stdcontext.inc:512 lib/ui/stdcontext.inc:536
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "Изключване на разклонението"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "Изключване на разклонението"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: lib/ui/stdcontext.inc:510
+#: lib/ui/stdcontext.inc:513
 msgid "Activate Branch in Master|M"
 msgstr "Вкл. на разклонението в главния док."
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
 msgid "Activate Branch in Master|M"
 msgstr "Вкл. на разклонението в главния док."
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: lib/ui/stdcontext.inc:511
+#: lib/ui/stdcontext.inc:514
 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
 msgstr "Изкл. на разклонението в главния док."
 
 # src/LyXAction.C:354
 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
 msgstr "Изкл. на разклонението в главния док."
 
 # src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdcontext.inc:512
+#: lib/ui/stdcontext.inc:515
 msgid "Invert Inset|I"
 msgstr "Превключване на добавката|П"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
 msgid "Invert Inset|I"
 msgstr "Превключване на добавката|П"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: lib/ui/stdcontext.inc:513
+#: lib/ui/stdcontext.inc:516
 msgid "Add Unknown Branch|w"
 msgstr "Добавяна на неопределено разклонение|р`"
 
 msgid "Add Unknown Branch|w"
 msgstr "Добавяна на неопределено разклонение|р`"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:522
+#: lib/ui/stdcontext.inc:525
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на препратка в позицията на курсора|п"
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:616
+#: lib/ui/stdcontext.inc:619
 #, fuzzy
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "Отворен Float Inset"
 
 #, fuzzy
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "Отворен Float Inset"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:619
+#: lib/ui/stdcontext.inc:622
 msgid "Subindex|b"
 msgstr ""
 
 # src/form1.C:249
 msgid "Subindex|b"
 msgstr ""
 
 # src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/stdcontext.inc:650 lib/ui/stdmenus.inc:557
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Отхвърляне на избраната промяна|О"
 
 # src/ext_l10n.h:344
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Отхвърляне на избраната промяна|О"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:655
+#: lib/ui/stdcontext.inc:658
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Повишаване на раздела"
 
 # src/ext_l10n.h:344
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Повишаване на раздела"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:656
+#: lib/ui/stdcontext.inc:659
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "Понижаване на раздела"
 
 # src/LColor.C:64
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "Понижаване на раздела"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:658
+#: lib/ui/stdcontext.inc:661
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Преместване на радела надолу"
 
 # src/LColor.C:64
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Преместване на радела надолу"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:660
+#: lib/ui/stdcontext.inc:663
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "Избиране на раздел"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "Избиране на раздел"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdcontext.inc:668
+#: lib/ui/stdcontext.inc:671
 msgid "Wrap by Preview|y"
 msgstr "В рамка за изходния документ"
 
 # src/ext_l10n.h:94
 msgid "Wrap by Preview|y"
 msgstr "В рамка за изходния документ"
 
 # src/ext_l10n.h:94
-#: lib/ui/stdcontext.inc:671
+#: lib/ui/stdcontext.inc:674
 #, fuzzy
 msgid "End Editing Externally...|e"
 msgstr "Прекратяване редакцията с друга програма...|П"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
 #, fuzzy
 msgid "End Editing Externally...|e"
 msgstr "Прекратяване редакцията с друга програма...|П"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdcontext.inc:687 lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdcontext.inc:690 lib/ui/stdmenus.inc:355
 msgid "Lock Toolbars|L"
 msgstr "Заключване на лентите"
 
 msgid "Lock Toolbars|L"
 msgstr "Заключване на лентите"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:689 lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdcontext.inc:692 lib/ui/stdmenus.inc:357
 msgid "Small-sized Icons"
 msgstr "Малки икони"
 
 msgid "Small-sized Icons"
 msgstr "Малки икони"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:690 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/stdcontext.inc:693 lib/ui/stdmenus.inc:358
 msgid "Normal-sized Icons"
 msgid "Normal-sized Icons"
-msgstr "Нолмални икони"
+msgstr "Нормални икони"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:691 lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdcontext.inc:694 lib/ui/stdmenus.inc:359
 msgid "Big-sized Icons"
 msgstr "Големи икони"
 
 msgid "Big-sized Icons"
 msgstr "Големи икони"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:692 lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdcontext.inc:695 lib/ui/stdmenus.inc:360
 msgid "Huge-sized Icons"
 msgstr "Огромни икони"
 
 msgid "Huge-sized Icons"
 msgstr "Огромни икони"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:693 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:696 lib/ui/stdmenus.inc:361
 msgid "Giant-sized Icons"
 msgstr "Гигантски икони"
 
 msgid "Giant-sized Icons"
 msgstr "Гигантски икони"
 
@@ -22948,9 +22560,8 @@ msgid "Find & Replace (Advanced)..."
 msgstr "Търсене и замяна - разширено...|р"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
 msgstr "Търсене и замяна - разширено...|р"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
-#, fuzzy
 msgid "Text Style|S"
 msgid "Text Style|S"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82ови Ñ\81Ñ\82илове Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸ Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\82екÑ\81Ñ\82|Ф"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
@@ -23086,7 +22697,7 @@ msgstr "Обикновен текст|О"
 # src/MenuBackend.C:311
 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
 # src/MenuBackend.C:311
 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Обикновен текст като редове|б"
+msgstr "Обикновен текст, без нов ред|б"
 
 # src/LColor.C:64
 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
 
 # src/LColor.C:64
 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
@@ -23100,21 +22711,18 @@ msgstr "Избраните елементи като редове|з"
 
 # src/frontends/xforms/form_print.C:112
 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
 
 # src/frontends/xforms/form_print.C:112
 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
-#, fuzzy
 msgid "Dissolve Text Style"
 msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и:"
+msgstr "РазÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ñ\82екÑ\81Ñ\82овиÑ\8f Ñ\84оÑ\80маÑ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:215
 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
 
 # src/ext_l10n.h:215
 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
-#, fuzzy
 msgid "Customized...|C"
 msgstr "Конфигуриране...|К"
 
 # src/ext_l10n.h:432
 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
 msgid "Customized...|C"
 msgstr "Конфигуриране...|К"
 
 # src/ext_l10n.h:432
 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
-#, fuzzy
 msgid "Capitalize|a"
 msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Ð\9dаÑ\87ална Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð° Ð±Ñ\83ква|Н"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87ални Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¸ Ð±Ñ\83кви|Н"
 
 # src/ext_l10n.h:132
 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
 
 # src/ext_l10n.h:132
 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
@@ -23186,7 +22794,7 @@ msgstr "(&B)Отдолу"
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
 msgid "Middle|M"
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
 msgid "Middle|M"
-msgstr "(&П)По средата"
+msgstr "По средата|с"
 
 # src/ext_l10n.h:72
 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
 
 # src/ext_l10n.h:72
 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
@@ -23219,9 +22827,8 @@ msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:126
 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
 
 # src/ext_l10n.h:126
 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
-#, fuzzy
 msgid "Text Style|T"
 msgid "Text Style|T"
-msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\82екÑ\81Ñ\82|Ф"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
@@ -23402,7 +23009,6 @@ msgstr "Maple, Evalf|v"
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
-#, fuzzy
 msgid "Open All Insets|O"
 msgstr "Отваряне на всички добавки|О"
 
 msgid "Open All Insets|O"
 msgstr "Отваряне на всички добавки|О"
 
@@ -23422,7 +23028,6 @@ msgstr "Връщане на математически макрос|В"
 
 # src/bufferview_funcs.C:289
 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
 
 # src/bufferview_funcs.C:289
 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
-#, fuzzy
 msgid "Outline Pane|u"
 msgstr "Панел със структурата|с"
 
 msgid "Outline Pane|u"
 msgstr "Панел със структурата|с"
 
@@ -23433,21 +23038,18 @@ msgstr "Панел с изходния код|к"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
 msgid "Messages Pane|g"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
 msgid "Messages Pane|g"
-msgstr "Панел със съобщенията (терминал)|щ"
+msgstr "Панел с журналните съобщения|ж"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
-#, fuzzy
 msgid "Toolbars|b"
 msgstr "Ленти с инструменти|Л"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
 msgid "Toolbars|b"
 msgstr "Ленти с инструменти|Л"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
-#, fuzzy
 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
 msgstr "Разделяне на лява и дясна половина|"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
 msgstr "Разделяне на лява и дясна половина|"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
-#, fuzzy
 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
 msgstr "Разделяне на горна и долна половина|г"
 
 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
 msgstr "Разделяне на горна и долна половина|г"
 
@@ -23456,7 +23058,6 @@ msgid "Close Current View|w"
 msgstr "Затваряне на текущия изглед|З"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
 msgstr "Затваряне на текущия изглед|З"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen|l"
 msgstr "Пълен екран|П"
 
 msgid "Fullscreen|l"
 msgstr "Пълен екран|П"
 
@@ -23468,7 +23069,7 @@ msgstr "Математическа среда|М"
 # src/ext_l10n.h:78
 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
 msgid "Special Character|p"
 # src/ext_l10n.h:78
 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
 msgid "Special Character|p"
-msgstr "СпеÑ\86иалиен Ñ\81имвол|С"
+msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол|п"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
@@ -23477,14 +23078,13 @@ msgstr "Форматиращ елемент|Ф"
 
 # src/ext_l10n.h:88
 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
 
 # src/ext_l10n.h:88
 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
-#, fuzzy
 msgid "List / TOC|i"
 msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Списък или съдържание|ъ"
+msgstr "Списъци, речници, съдържания|с"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
 msgid "Float|a"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
 msgid "Float|a"
-msgstr "Ð\9fлаваÑ\89 ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82\9f"
+msgstr "Ð\9fлаваÑ\89 ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82»"
 
 # src/ext_l10n.h:136
 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
 
 # src/ext_l10n.h:136
 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
@@ -23497,9 +23097,8 @@ msgstr "Разклонение в документа|Р"
 
 # src/ext_l10n.h:215
 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
 
 # src/ext_l10n.h:215
 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
-#, fuzzy
 msgid "Custom Insets"
 msgid "Custom Insets"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ки Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ¸"
+msgstr "Ð\94обавки Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f"
 
 # src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
 # src/ext_l10n.h:4
 
 # src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
 # src/ext_l10n.h:4
@@ -23529,7 +23128,7 @@ msgstr "Етикет...|Е"
 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Запис в речника на съкръщенията|З"
+msgstr "Запис в речника на означенията|о"
 
 # src/ext_l10n.h:45
 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
 
 # src/ext_l10n.h:45
 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
@@ -23731,17 +23330,17 @@ msgstr "Списък на списъците|п"
 # src/ext_l10n.h:136
 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
 msgid "Nomenclature|N"
 # src/ext_l10n.h:136
 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
 msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Речник с означения|о"
+msgstr "Речник на означения|о"
 
 # src/ext_l10n.h:186
 #: lib/ui/stdmenus.inc:489
 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
 
 # src/ext_l10n.h:186
 #: lib/ui/stdmenus.inc:489
 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
-msgstr "Ð\9bиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80ен Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк Bib(la)TeX|Ð\9b"
+msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f Bib(la)TeX|Ð\91"
 
 # src/ext_l10n.h:116
 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
 msgid "LyX Document...|X"
 
 # src/ext_l10n.h:116
 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
 msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX документ"
+msgstr "LyX документ"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 #: lib/ui/stdmenus.inc:494
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 #: lib/ui/stdmenus.inc:494
@@ -23751,17 +23350,17 @@ msgstr "Обикновен текстов"
 # src/ext_l10n.h:117
 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 # src/ext_l10n.h:117
 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Обикновен текстов слети редове"
+msgstr "Обикновен текстов, без нов ред"
 
 # src/ext_l10n.h:94
 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
 msgid "External Material...|M"
 
 # src/ext_l10n.h:94
 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
 msgid "External Material...|M"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82еÑ\80иал Ð²Ñ\8aнÑ\88ен Ñ\84оÑ\80маÑ\82"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82 Ð¾Ñ\82 Ð´Ñ\80Ñ\83га Ð¿Ñ\80огÑ\80ама|д"
 
 # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
 msgid "Child Document...|d"
 
 # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
 msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Поддокумент|П"
+msgstr "Поддокумент LyX или LaTeX|П"
 
 # src/ext_l10n.h:202
 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
 
 # src/ext_l10n.h:202
 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
@@ -24047,7 +23646,7 @@ msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:21
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:21
-#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:678
+#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:703
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
@@ -24082,15 +23681,15 @@ msgid "Spellcheck continuously"
 msgstr "Постоянна проверка на правописа"
 
 # src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
 msgstr "Постоянна проверка на правописа"
 
 # src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1409
 msgid "Undo"
 msgid "Undo"
-msgstr "Отмяна"
+msgstr "Отмяна."
 
 # подсказка
 # src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
 
 # подсказка
 # src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1429
 msgid "Redo"
 msgid "Redo"
-msgstr "Повторение"
+msgstr "Повторение."
 
 # src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
 
 # src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
@@ -24118,9 +23717,8 @@ msgid "Toggle noun"
 msgstr "Открояване като съществително име"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgstr "Открояване като съществително име"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-#, fuzzy
 msgid "Apply last"
 msgid "Apply last"
-msgstr "Прилагание"
+msgstr "Прилагание на последния текстов формат"
 
 # src/LyXAction.C:98
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
 
 # src/LyXAction.C:98
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
@@ -24256,7 +23854,7 @@ msgstr "Вмъкване на индекс"
 # src/LyXAction.C:248
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Insert nomenclature entry"
 # src/LyXAction.C:248
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81 Ð² Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81Ñ\8aкÑ\80аÑ\89енията"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81 Ð² Ñ\80еÑ\87ника Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87енията"
 
 # src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 
 # src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
@@ -24300,9 +23898,8 @@ msgstr "Включване на файл"
 
 # src/ext_l10n.h:126
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 
 # src/ext_l10n.h:126
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
-#, fuzzy
 msgid "Text style"
 msgid "Text style"
-msgstr "LaTeX стилове"
+msgstr "Форматиране на текст"
 
 # src/LColor.C:78
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 
 # src/LColor.C:78
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
@@ -24349,27 +23946,23 @@ msgstr "Прреместване колоната с курсора надясн
 
 # src/LyXAction.C:185
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
 
 # src/LyXAction.C:185
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-#, fuzzy
 msgid "Set top line"
 msgid "Set top line"
-msgstr "Превключване на горниая кант на избраните клетки"
+msgstr "Превключване на горниая кант"
 
 # src/LColor.C:96
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
 
 # src/LColor.C:96
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-#, fuzzy
 msgid "Set bottom line"
 msgid "Set bottom line"
-msgstr "Превключване на долния кант на избраните клатки"
+msgstr "Превключване на долния кант"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-#, fuzzy
 msgid "Set left line"
 msgid "Set left line"
-msgstr "Поставяне на всички кантове на избраните клетки"
+msgstr "Превключване на левия кант"
 
 # src/LyXAction.C:185
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 
 # src/LyXAction.C:185
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-#, fuzzy
 msgid "Set right line"
 msgid "Set right line"
-msgstr "Превключване на десния кант на избраните клатки"
+msgstr "Превключване на десния кант"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
@@ -24583,31 +24176,31 @@ msgstr "Отворен Float Inset"
 msgid "Phonetic Symbols"
 msgstr "Фонетични символи"
 
 msgid "Phonetic Symbols"
 msgstr "Фонетични символи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
 msgstr "Белодробна съгласна МФА"
 
 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
 msgstr "Белодробна съгласна МФА"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
 msgstr "Небелодробна съгласна МФА"
 
 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
 msgstr "Небелодробна съгласна МФА"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
 msgid "IPA Vowels"
 msgstr "Гласна МФА (Международна Фонетична Азбука)"
 
 msgid "IPA Vowels"
 msgstr "Гласна МФА (Международна Фонетична Азбука)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
 msgid "IPA Other Symbols"
 msgstr "Друга буква от МФА"
 
 msgid "IPA Other Symbols"
 msgstr "Друга буква от МФА"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
 msgid "IPA Suprasegmentals"
 msgstr "Суперсегменти МФА"
 
 msgid "IPA Suprasegmentals"
 msgstr "Суперсегменти МФА"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
 msgid "IPA Diacritics"
 msgstr "Диакритични знаци МФА"
 
 msgid "IPA Diacritics"
 msgstr "Диакритични знаци МФА"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
 msgid "IPA Tones and Word Accents"
 msgstr "Тонове и акценти МФА"
 
 msgid "IPA Tones and Word Accents"
 msgstr "Тонове и акценти МФА"
 
@@ -24676,9 +24269,8 @@ msgstr "Инструменти за документация на LyX"
 
 # src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 src/insets/Inset.cpp:119
 
 # src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 src/insets/Inset.cpp:119
-#, fuzzy
 msgid "Info"
 msgid "Info"
-msgstr "Ð\9eÑ\82мени"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¼ÐµÑ\82а Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f"
 
 # src/ext_l10n.h:104
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
 
 # src/ext_l10n.h:104
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
@@ -24794,7 +24386,7 @@ msgstr "Дроби"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632
 msgid "Fonts"
 msgstr "Шрифтове"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Шрифтове"
 
@@ -24813,38 +24405,38 @@ msgstr "Украса на контура"
 msgid "Big operators"
 msgstr "Големи оператори"
 
 msgid "Big operators"
 msgstr "Големи оператори"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Разни символи"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Разни символи"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
 msgid "Arrows"
 msgstr "Стрелки"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
 msgid "Arrows"
 msgstr "Стрелки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:907
 msgid "Arrows (extended)"
 msgstr "Стрелки (допълнителни)"
 
 # src/ext_l10n.h:438
 msgid "Arrows (extended)"
 msgstr "Стрелки (допълнителни)"
 
 # src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:518
 msgid "Operators"
 msgstr "Оператори"
 
 # src/ext_l10n.h:438
 msgid "Operators"
 msgstr "Оператори"
 
 # src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
 msgid "Operators (extended)"
 msgstr "Оператори (допълнителни)"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 msgid "Operators (extended)"
 msgstr "Оператори (допълнителни)"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:554
 msgid "Relations"
 msgstr "Знаци за мат. отношения"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 msgid "Relations"
 msgstr "Знаци за мат. отношения"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:985
 msgid "Relations (extended)"
 msgstr "Знаци за мат. отношения (допълнителни)"
 
 msgid "Relations (extended)"
 msgstr "Знаци за мат. отношения (допълнителни)"
 
@@ -24855,18 +24447,18 @@ msgstr "Знаци за негат. мат. отношения (допълнит
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 msgid "Dots"
 msgstr "Многоточия"
 
 msgid "Dots"
 msgstr "Многоточия"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
 msgid "Delimiters (fixed size)"
 msgstr "Разделители (постоянен размер)"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
 msgid "Delimiters (fixed size)"
 msgstr "Разделители (постоянен размер)"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "Miscellaneous (extended)"
 msgstr "Разни символи (допълнителни)"
 
 msgid "Miscellaneous (extended)"
 msgstr "Разни символи (допълнителни)"
 
@@ -25153,36 +24745,34 @@ msgstr "Стандартна дроб\t\\frac"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr ""
+msgstr "Красива дроб (3/4)\t\\nicefrac"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
-msgstr ""
+msgstr "Мерна ед. (km)\t\\unitone"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
-msgstr ""
+msgstr "Мерна ед. (864 m)\t\\unittwo"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+msgstr "Мерна ед. дроб (km/h)\t\\unitfrac"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
-msgstr ""
+msgstr "Мерна ед. дроб (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 
 # src/LyXAction.C:164
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 
 # src/LyXAction.C:164
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-#, fuzzy
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82ова Ð´Ñ\80об\t\\tfrac"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-#, fuzzy
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Графика"
+msgstr "Графична дроб\t\\dfrac"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
@@ -25198,15 +24788,15 @@ msgstr "Верижна дроб (дясна)\t\\cfracright"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "Binomial\t\\binom"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr ""
+msgstr "Биномиал\t\\binom"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr ""
+msgstr "Текстов биномиал\t\\tbinom"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr ""
+msgstr "Графичен биномиал\t\\dbinom"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "Roman\t\\mathrm"
@@ -25239,175 +24829,180 @@ msgstr "Равноширок\t\\mathtt"
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Ажурен\t\\mathbb"
 
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Ажурен\t\\mathbb"
 
+# src/bufferview_funcs.C:286
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "Double stroke\t\\mathds"
+msgstr "Двойна линия\t\\mathds"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Начупен\t\\mathfrak"
 
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Начупен\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Калиграфски\t\\mathcal"
 
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Калиграфски\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
 msgstr "Официално-ръкописен\t\\mathscr"
 
 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
 msgstr "Официално-ръкописен\t\\mathscr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Нормален текстов режим\t\\textrm"
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Нормален текстов режим\t\\textrm"
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
 msgid "iddots"
 msgstr "iddots"
 
 # src/ext_l10n.h:219
 msgid "iddots"
 msgstr "iddots"
 
 # src/ext_l10n.h:219
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Украса на рамки"
 
 # src/ext_l10n.h:194
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Украса на рамки"
 
 # src/ext_l10n.h:194
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "hat"
 msgstr "hat"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 msgid "hat"
 msgstr "hat"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "tilde"
 msgstr "tilde"
 
 msgid "tilde"
 msgstr "tilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 msgid "bar"
 msgstr "bar"
 
 # src/LColor.C:56
 msgid "bar"
 msgstr "bar"
 
 # src/LColor.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 msgid "grave"
 msgstr "grave"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
 msgid "grave"
 msgstr "grave"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 msgid "dot"
 msgstr "dot"
 
 msgid "dot"
 msgstr "dot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
 msgid "widehat"
 msgstr "widehat"
 
 msgid "widehat"
 msgstr "widehat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
 msgid "widetilde"
 msgstr "widetilde"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 msgid "widetilde"
 msgstr "widetilde"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 msgid "utilde"
 msgstr "utilde"
 
 msgid "utilde"
 msgstr "utilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 msgid "vec"
 msgstr "vec"
 
 # src/ext_l10n.h:217
 msgid "vec"
 msgstr "vec"
 
 # src/ext_l10n.h:217
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "acute"
 msgstr "acute"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
 msgid "acute"
 msgstr "acute"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 msgid "ddot"
 msgstr "ddot"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
 msgid "ddot"
 msgstr "ddot"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
 msgid "dddot"
 msgstr "dddot"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
 msgid "dddot"
 msgstr "dddot"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 msgid "ddddot"
 msgstr "ddddot"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 msgid "ddddot"
 msgstr "ddddot"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
 msgid "breve"
 msgstr "breve"
 
 # src/LColor.C:84
 msgid "breve"
 msgstr "breve"
 
 # src/LColor.C:84
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
 msgid "mathring"
 msgstr "mathring"
 
 # src/ext_l10n.h:462
 msgid "mathring"
 msgstr "mathring"
 
 # src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 msgid "overline"
 msgstr "overline"
 
 msgid "overline"
 msgstr "overline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 msgid "overbrace"
 msgstr "overbrace"
 
 # src/ext_l10n.h:74
 msgid "overbrace"
 msgstr "overbrace"
 
 # src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "overleftarrow"
 
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 msgid "overrightarrow"
 msgstr "overrightarrow"
 
 msgid "overrightarrow"
 msgstr "overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr "overleftrightarrow"
 
 # src/lyxfont.C:404
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr "overleftrightarrow"
 
 # src/lyxfont.C:404
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 msgid "underline"
 msgstr "underline"
 
 msgid "underline"
 msgstr "underline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
 msgid "underbrace"
 msgstr "underbrace"
 
 msgid "underbrace"
 msgstr "underbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "underleftarrow"
 
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "underleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
 msgid "underrightarrow"
 msgstr "underrightarrow"
 
 msgid "underrightarrow"
 msgstr "underrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr "underleftrightarrow"
 
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr "underleftrightarrow"
 
@@ -25415,7 +25010,7 @@ msgstr "underleftrightarrow"
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
 msgid "cancel"
 msgstr "cancel"
 
 msgid "cancel"
 msgstr "cancel"
 
@@ -25423,7 +25018,7 @@ msgstr "cancel"
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
 msgid "bcancel"
 msgstr "bcancel"
 
 msgid "bcancel"
 msgstr "bcancel"
 
@@ -25431,7 +25026,7 @@ msgstr "bcancel"
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
 msgid "xcancel"
 msgstr "xcancel"
 
 msgid "xcancel"
 msgstr "xcancel"
 
@@ -25439,1650 +25034,1650 @@ msgstr "xcancel"
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
 msgid "cancelto"
 msgstr "cancelto"
 
 msgid "cancelto"
 msgstr "cancelto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
 msgstr "Поставяне на ляв и десен индекс (sideset)"
 
 # src/LyXAction.C:250
 msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
 msgstr "Поставяне на ляв и десен индекс (sideset)"
 
 # src/LyXAction.C:250
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
 msgstr "Поставяне на десен индекс (sidesetr)"
 
 # src/LyXAction.C:250
 msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
 msgstr "Поставяне на десен индекс (sidesetr)"
 
 # src/LyXAction.C:250
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
 msgstr "Поставяне на ляв индекс (sidesetl)"
 
 # src/LyXAction.C:250
 msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
 msgstr "Поставяне на ляв индекс (sidesetl)"
 
 # src/LyXAction.C:250
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
 msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
 msgstr "Поставяне на странични индески (sidesetn)"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
 msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
 msgstr "Поставяне на странични индески (sidesetn)"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
 msgid "overset"
 msgstr "overset"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
 msgid "overset"
 msgstr "overset"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "underset"
 msgstr "underset"
 
 msgid "underset"
 msgstr "underset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 msgid "stackrel"
 msgstr "stackrel"
 
 msgid "stackrel"
 msgstr "stackrel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
 msgid "stackrelthree"
 msgstr "stackrelthree"
 
 # src/ext_l10n.h:74
 msgid "stackrelthree"
 msgstr "stackrelthree"
 
 # src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "leftarrow"
 msgstr "leftarrow"
 
 msgid "leftarrow"
 msgstr "leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "rightarrow"
 msgstr "rightarrow"
 
 msgid "rightarrow"
 msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 msgid "downarrow"
 msgstr "downarrow"
 
 # src/LColor.C:92
 msgid "downarrow"
 msgstr "downarrow"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 msgid "uparrow"
 msgstr "uparrow"
 
 msgid "uparrow"
 msgstr "uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "updownarrow"
 msgstr "updownarrow"
 
 msgid "updownarrow"
 msgstr "updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr "leftrightarrow"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr "leftrightarrow"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Leftarrow"
 
 # src/ext_l10n.h:337
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Leftarrow"
 
 # src/ext_l10n.h:337
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "Rightarrow"
 
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "Rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 msgid "Downarrow"
 msgstr "Downarrow"
 
 # src/LColor.C:92
 msgid "Downarrow"
 msgstr "Downarrow"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Uparrow"
 
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "Updownarrow"
 
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "Updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr "Leftrightarrow"
 
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr "Leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr "Longleftrightarrow"
 
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr "Longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr "Longleftarrow"
 
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr "Longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr "Longrightarrow"
 
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr "Longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr "longleftrightarrow"
 
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr "longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 msgid "longleftarrow"
 msgstr "longleftarrow"
 
 msgid "longleftarrow"
 msgstr "longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 msgid "longrightarrow"
 msgstr "longrightarrow"
 
 msgid "longrightarrow"
 msgstr "longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr "leftharpoondown"
 
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr "leftharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr "rightharpoondown"
 
 # src/ext_l10n.h:191
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr "rightharpoondown"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
 msgid "mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
 # src/LColor.C:92
 msgid "longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "nwarrow"
 msgstr "nwarrow"
 
 # src/LColor.C:92
 msgid "nwarrow"
 msgstr "nwarrow"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "nearrow"
 msgstr "nearrow"
 
 msgid "nearrow"
 msgstr "nearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr "leftharpoonup"
 
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr "leftharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr "rightharpoonup"
 
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr "rightharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr "hookleftarrow"
 
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr "hookleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr "hookrightarrow"
 
 # src/LColor.C:92
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr "hookrightarrow"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 msgid "swarrow"
 msgstr "swarrow"
 
 # src/LColor.C:92
 msgid "swarrow"
 msgstr "swarrow"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 msgid "searrow"
 msgstr "searrow"
 
 msgid "searrow"
 msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 lib/ui/stdtoolbars.inc:937
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr "rightleftharpoons"
 
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr "rightleftharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
 msgid "cap"
 msgstr "cap"
 
 # src/ext_l10n.h:170
 msgid "cap"
 msgstr "cap"
 
 # src/ext_l10n.h:170
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "diamond"
 msgstr "diamond"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
 msgid "diamond"
 msgstr "diamond"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 msgid "oplus"
 msgstr "oplus"
 
 # src/lyxfont.C:401
 msgid "oplus"
 msgstr "oplus"
 
 # src/lyxfont.C:401
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "mp"
 msgstr "mp"
 
 msgid "mp"
 msgstr "mp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 msgid "cup"
 msgstr "cup"
 
 msgid "cup"
 msgstr "cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr "bigtriangleup"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr "bigtriangleup"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 msgid "ominus"
 msgstr "ominus"
 
 msgid "ominus"
 msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 msgid "uplus"
 msgstr "uplus"
 
 msgid "uplus"
 msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr "bigtriangledown"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
 # src/frontends/xforms/form_print.C:135
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr "bigtriangledown"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
 # src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "otimes"
 msgstr "otimes"
 
 msgid "otimes"
 msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 msgid "div"
 msgstr "div"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
 msgid "div"
 msgstr "div"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "sqcap"
 msgstr "sqcap"
 
 # src/ext_l10n.h:209
 msgid "sqcap"
 msgstr "sqcap"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgid "triangleright"
 msgstr "triangleright"
 
 # src/ext_l10n.h:453
 msgid "triangleright"
 msgstr "triangleright"
 
 # src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
 msgid "oslash"
 msgstr "oslash"
 
 msgid "oslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 msgid "cdot"
 msgstr "cdot"
 
 msgid "cdot"
 msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "sqcup"
 msgstr "sqcup"
 
 msgid "sqcup"
 msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "triangleleft"
 msgstr "triangleleft"
 
 # src/insets/insetfoot.C:32
 msgid "triangleleft"
 msgstr "triangleleft"
 
 # src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 msgid "odot"
 msgstr "odot"
 
 msgid "odot"
 msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 msgid "star"
 msgstr "star"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 msgid "star"
 msgstr "star"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 msgid "ast"
 msgstr "ast"
 
 # src/ext_l10n.h:462
 msgid "ast"
 msgstr "ast"
 
 # src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "vee"
 msgstr "vee"
 
 # src/layout_forms.C:23
 msgid "vee"
 msgstr "vee"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgid "amalg"
 msgstr "amalg"
 
 msgid "amalg"
 msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "bigcirc"
 msgstr "bigcirc"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
 msgid "bigcirc"
 msgstr "bigcirc"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "setminus"
 msgstr "setminus"
 
 msgid "setminus"
 msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "wedge"
 msgstr "wedge"
 
 # src/lyxfont.C:57
 msgid "wedge"
 msgstr "wedge"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgid "dagger"
 msgstr "dagger"
 
 msgid "dagger"
 msgstr "dagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgid "circ"
 msgstr "circ"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
 msgid "circ"
 msgstr "circ"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 msgid "bullet"
 msgstr "bullet"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
 msgid "bullet"
 msgstr "bullet"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
 # src/lyxfont.C:57
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
 msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
 msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
 msgid "smallint"
 msgstr "smallint"
 
 msgid "smallint"
 msgstr "smallint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 msgid "equiv"
 msgstr "equiv"
 
 # src/ext_l10n.h:201
 msgid "equiv"
 msgstr "equiv"
 
 # src/ext_l10n.h:201
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgid "models"
 msgstr "models"
 
 # src/ext_l10n.h:99
 msgid "models"
 msgstr "models"
 
 # src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
 # src/ext_l10n.h:99
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
 # src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 msgid "mid"
 msgstr "mid"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
 msgid "mid"
 msgstr "mid"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 msgid "ll"
 msgstr "ll"
 
 msgid "ll"
 msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "gg"
 msgstr "gg"
 
 msgid "gg"
 msgstr "gg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
 # src/LColor.C:97
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
 # src/ext_l10n.h:373
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "subset"
 msgstr "subset"
 
 msgid "subset"
 msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "approx"
 msgstr "approx"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 msgid "approx"
 msgstr "approx"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "smile"
 msgstr "smile"
 
 msgid "smile"
 msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 msgid "subseteq"
 msgstr "subseteq"
 
 msgid "subseteq"
 msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 msgid "supseteq"
 msgstr "supseteq"
 
 # src/ext_l10n.h:398
 msgid "supseteq"
 msgstr "supseteq"
 
 # src/ext_l10n.h:398
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
 # src/ext_l10n.h:398
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
 # src/ext_l10n.h:398
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "sqsubseteq"
 
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "sqsupseteq"
 
 # src/LColor.C:67
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "sqsupseteq"
 
 # src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 msgid "neq"
 msgstr "neq"
 
 msgid "neq"
 msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "in[[math relation]]"
 msgstr "in"
 
 msgid "in[[math relation]]"
 msgstr "in"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "propto"
 msgstr "propto"
 
 # src/LColor.C:67
 msgid "propto"
 msgstr "propto"
 
 # src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
 msgid "notin"
 msgstr "notin"
 
 msgid "notin"
 msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
 # src/LColor.C:67
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
 # src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
 # src/lyxfont.C:62
 msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
 # src/lyxfont.C:62
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
 msgid "iff"
 msgstr "iff"
 
 # src/LColor.C:67
 msgid "iff"
 msgstr "iff"
 
 # src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 msgid "not"
 msgstr "not"
 
 msgid "not"
 msgstr "not"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
 msgid "land"
 msgstr "land"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 msgid "land"
 msgstr "land"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 msgid "lor"
 msgstr "lor"
 
 msgid "lor"
 msgstr "lor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 msgid "lnot"
 msgstr "lnot"
 
 msgid "lnot"
 msgstr "lnot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 msgid "alpha"
 msgstr "alpha"
 
 msgid "alpha"
 msgstr "alpha"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "beta"
 msgstr "beta"
 
 # src/ext_l10n.h:271
 msgid "beta"
 msgstr "beta"
 
 # src/ext_l10n.h:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "gamma"
 msgstr "gamma"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
 msgid "gamma"
 msgstr "gamma"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "delta"
 msgstr "delta"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
 msgid "delta"
 msgstr "delta"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "epsilon"
 msgstr "epsilon"
 
 msgid "epsilon"
 msgstr "epsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 msgid "varepsilon"
 msgstr "varepsilon"
 
 msgid "varepsilon"
 msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "zeta"
 msgstr "zeta"
 
 # src/ext_l10n.h:451
 msgid "zeta"
 msgstr "zeta"
 
 # src/ext_l10n.h:451
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "eta"
 msgstr "eta"
 
 # src/LColor.C:63
 msgid "eta"
 msgstr "eta"
 
 # src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 msgid "theta"
 msgstr "theta"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
 msgid "theta"
 msgstr "theta"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "vartheta"
 msgstr "vartheta"
 
 # src/ext_l10n.h:362
 msgid "vartheta"
 msgstr "vartheta"
 
 # src/ext_l10n.h:362
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "iota"
 msgstr "iota"
 
 msgid "iota"
 msgstr "iota"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "kappa"
 msgstr "kappa"
 
 msgid "kappa"
 msgstr "kappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "lambda"
 msgstr "lambda"
 
 msgid "lambda"
 msgstr "lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "nu"
 msgstr "nu"
 
 # src/LColor.C:63
 msgid "nu"
 msgstr "nu"
 
 # src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "xi"
 msgstr "xi"
 
 msgid "xi"
 msgstr "xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "pi"
 msgstr "pi"
 
 msgid "pi"
 msgstr "pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "varpi"
 msgstr "varpi"
 
 msgid "varpi"
 msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "rho"
 msgstr "rho"
 
 # src/LColor.C:92
 msgid "rho"
 msgstr "rho"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "varrho"
 msgstr "varrho"
 
 msgid "varrho"
 msgstr "varrho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "sigma"
 msgstr "sigma"
 
 msgid "sigma"
 msgstr "sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
 msgid "varsigma"
 msgstr "varsigma"
 
 # src/ext_l10n.h:362
 msgid "varsigma"
 msgstr "varsigma"
 
 # src/ext_l10n.h:362
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 msgid "tau"
 msgstr "tau"
 
 # src/ext_l10n.h:323
 msgid "tau"
 msgstr "tau"
 
 # src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 msgid "upsilon"
 msgstr "upsilon"
 
 msgid "upsilon"
 msgstr "upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
 msgid "phi"
 msgstr "phi"
 
 msgid "phi"
 msgstr "phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 msgid "varphi"
 msgstr "varphi"
 
 msgid "varphi"
 msgstr "varphi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "chi"
 msgstr "chi"
 
 msgid "chi"
 msgstr "chi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "psi"
 msgstr "psi"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
 msgid "psi"
 msgstr "psi"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "omega"
 msgstr "omega"
 
 # src/ext_l10n.h:271
 msgid "omega"
 msgstr "omega"
 
 # src/ext_l10n.h:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "Delta"
 msgstr "Delta"
 
 # src/LColor.C:63
 msgid "Delta"
 msgstr "Delta"
 
 # src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 msgid "Theta"
 msgstr "Theta"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
 msgid "Theta"
 msgstr "Theta"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 msgid "Xi"
 msgstr "Xi"
 
 msgid "Xi"
 msgstr "Xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
 msgid "Pi"
 msgstr "Pi"
 
 # src/lyxfont.C:56
 msgid "Pi"
 msgstr "Pi"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
 msgid "Sigma"
 msgstr "Sigma"
 
 msgid "Sigma"
 msgstr "Sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Upsilon"
 
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 msgid "Phi"
 msgstr "Phi"
 
 msgid "Phi"
 msgstr "Phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "Psi"
 msgstr "Psi"
 
 msgid "Psi"
 msgstr "Psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 msgid "Omega"
 msgstr "Omega"
 
 # src/ext_l10n.h:271
 msgid "Omega"
 msgstr "Omega"
 
 # src/ext_l10n.h:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 msgid "varGamma"
 msgstr "varGamma"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
 msgid "varGamma"
 msgstr "varGamma"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 msgid "varDelta"
 msgstr "varDelta"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
 msgid "varDelta"
 msgstr "varDelta"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "varTheta"
 msgstr "varTheta"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
 msgid "varTheta"
 msgstr "varTheta"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "varLambda"
 msgstr "varLambda"
 
 msgid "varLambda"
 msgstr "varLambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "varXi"
 msgstr "varXi"
 
 msgid "varXi"
 msgstr "varXi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 msgid "varPi"
 msgstr "varpi"
 
 msgid "varPi"
 msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "varSigma"
 msgstr "varsigma"
 
 msgid "varSigma"
 msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "varUpsilon"
 msgstr "varepsilon"
 
 msgid "varUpsilon"
 msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 msgid "varPhi"
 msgstr "varphi"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
 msgid "varPhi"
 msgstr "varphi"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
 msgid "varPsi"
 msgstr "varPsi"
 
 msgid "varPsi"
 msgstr "varPsi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
 msgid "varOmega"
 msgstr "varOmega"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
 msgid "varOmega"
 msgstr "varOmega"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "nabla"
 msgstr "набла оператор"
 
 # src/LColor.C:97
 msgid "nabla"
 msgstr "набла оператор"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "partial"
 msgstr "partial"
 
 # src/lyxfont.C:56
 msgid "partial"
 msgstr "partial"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "infty"
 msgstr "infty"
 
 msgid "infty"
 msgstr "infty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "prime"
 msgstr "prime"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
 msgid "prime"
 msgstr "prime"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:57
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "emptyset"
 msgstr "празно множество"
 
 # src/credits.C:72
 msgid "emptyset"
 msgstr "празно множество"
 
 # src/credits.C:72
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "exists"
 msgstr "съществува"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
 msgid "exists"
 msgstr "съществува"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "forall"
 msgstr "за всяко"
 
 # src/LColor.C:80
 msgid "forall"
 msgstr "за всяко"
 
 # src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
 # src/LColor.C:80
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
 # src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
 # src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
 # src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
 # src/LyXAction.C:251
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
 # src/LyXAction.C:251
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
 msgid "aleph"
 msgstr "aleph"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
 msgid "aleph"
 msgstr "aleph"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "angle"
 msgstr "ъгъл"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
 msgid "angle"
 msgstr "ъгъл"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "top"
 msgstr "top"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
 msgid "top"
 msgstr "top"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "bot"
 msgstr "bot"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
 msgid "bot"
 msgstr "bot"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 msgid "neg"
 msgstr "отрицание"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 msgid "neg"
 msgstr "отрицание"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "flat"
 msgstr "flat"
 
 # src/ext_l10n.h:351
 msgid "flat"
 msgstr "flat"
 
 # src/ext_l10n.h:351
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "natural"
 msgstr "natural"
 
 msgid "natural"
 msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 msgid "sharp"
 msgstr "sharp"
 
 msgid "sharp"
 msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "lhook"
 msgstr "lhook"
 
 msgid "lhook"
 msgstr "lhook"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "rhook"
 msgstr "rhook"
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
 msgid "rhook"
 msgstr "rhook"
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "triangle"
 msgstr "triangle"
 
 msgid "triangle"
 msgstr "triangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "diamondsuit"
 
 # src/LColor.C:109
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "diamondsuit"
 
 # src/LColor.C:109
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "heartsuit"
 msgstr "heartsuit"
 
 msgid "heartsuit"
 msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "clubsuit"
 msgstr "clubsuit"
 
 msgid "clubsuit"
 msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spadesuit"
 
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "textrm \\AA"
 
 # src/LColor.C:63
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "textrm \\AA"
 
 # src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 msgid "textdegree"
 msgstr "textdegree"
 
 # src/LColor.C:81
 msgid "textdegree"
 msgstr "textdegree"
 
 # src/LColor.C:81
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 msgid "mathdollar"
 msgstr "mathdollar"
 
 # src/ext_l10n.h:369
 msgid "mathdollar"
 msgstr "mathdollar"
 
 # src/ext_l10n.h:369
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
 msgid "mathparagraph"
 msgstr "mathparagraph"
 
 # src/LColor.C:64
 msgid "mathparagraph"
 msgstr "mathparagraph"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "mathsection"
 msgstr "mathsection"
 
 # src/LColor.C:82
 msgid "mathsection"
 msgstr "mathsection"
 
 # src/LColor.C:82
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
 # src/LColor.C:80
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
 # src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
 # src/LColor.C:80
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
 # src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
 # src/LColor.C:80
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
 # src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
 # src/LColor.C:80
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
 # src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
 # src/LColor.C:80
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
 # src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
 # src/LColor.C:80
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
 # src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
 # src/LColor.C:80
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
 # src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
 # src/LColor.C:80
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
 # src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
 # src/LColor.C:80
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
 # src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
 # src/LColor.C:80
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
 # src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
 # src/ext_l10n.h:438
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
 # src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Големи оператори"
 
 # src/ext_l10n.h:69
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Големи оператори"
 
 # src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
 # src/lyxfont.C:56
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
 # src/lyxfont.C:56
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "iint"
 msgstr "iint"
 
 # src/ext_l10n.h:69
 msgid "iint"
 msgstr "iint"
 
 # src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "iiint"
 msgstr "iiint"
 
 # src/ext_l10n.h:69
 msgid "iiint"
 msgstr "iiint"
 
 # src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "idotsint"
 msgstr "idotsint"
 
 # src/lyxfont.C:56
 msgid "idotsint"
 msgstr "idotsint"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "oint"
 msgstr "oint"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
 msgid "oint"
 msgstr "oint"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
 # src/ext_l10n.h:69
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
 # src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
 # src/lyxfont.C:56
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "fint"
 msgstr "fint"
 
 # src/ext_l10n.h:69
 msgid "fint"
 msgstr "fint"
 
 # src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "fintop"
 msgstr "fintop"
 
 msgid "fintop"
 msgstr "fintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "landupint"
 msgstr "landupint"
 
 # src/ext_l10n.h:69
 msgid "landupint"
 msgstr "landupint"
 
 # src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "landupintop"
 msgstr "landupintop"
 
 msgid "landupintop"
 msgstr "landupintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "landdownint"
 msgstr "landdownint"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
 msgid "landdownint"
 msgstr "landdownint"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "landdownintop"
 msgstr "landdownintop"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
 msgid "landdownintop"
 msgstr "landdownintop"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "varint"
 msgstr "varint"
 
 # src/lyxfont.C:56
 msgid "varint"
 msgstr "varint"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "varoint"
 msgstr "varoint"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
 msgid "varoint"
 msgstr "varoint"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 msgid "varoiint"
 msgstr "varoiint"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
 msgid "varoiint"
 msgstr "varoiint"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 msgid "varoiintop"
 msgstr "varoiintop"
 
 msgid "varoiintop"
 msgstr "varoiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 msgid "varointclockwise"
 msgstr "varointclockwise"
 
 msgid "varointclockwise"
 msgstr "varointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 msgid "varointclockwiseop"
 msgstr "varointclockwiseop"
 
 msgid "varointclockwiseop"
 msgstr "varointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
 msgid "varointctrclockwise"
 msgstr "varointctrclockwise"
 
 msgid "varointctrclockwise"
 msgstr "varointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
 msgid "varointctrclockwiseop"
 msgstr "varointctrclockwiseop"
 
 msgid "varointctrclockwiseop"
 msgstr "varointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "sum"
 msgstr "sum"
 
 # src/ext_l10n.h:99
 msgid "sum"
 msgstr "sum"
 
 # src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 msgid "prod"
 msgstr "prod"
 
 msgid "prod"
 msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "digamma"
 msgstr "digamma"
 
 msgid "digamma"
 msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 msgid "varkappa"
 msgstr "varkappa"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
 msgid "varkappa"
 msgstr "varkappa"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorner"
 
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
 # src/LColor.C:97
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "triangledown"
 msgstr "triangledown"
 
 # src/LColor.C:57
 msgid "triangledown"
 msgstr "triangledown"
 
 # src/LColor.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 msgid "square"
 msgstr "square"
 
 msgid "square"
 msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "CheckedBox"
 msgstr ""
 
 msgid "CheckedBox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 lib/ui/stdtoolbars.inc:852
 msgid "XBox"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:462
 msgid "XBox"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
 # src/ext_l10n.h:462
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
 # src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "wasylozenge"
 msgstr "wasylozenge"
 
 msgid "wasylozenge"
 msgstr "wasylozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "circledR"
 msgstr "circledR"
 
 msgid "circledR"
 msgstr "circledR"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 msgid "circledS"
 msgstr "circledS"
 
 msgid "circledS"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
 # src/LColor.C:97
 msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "varangle"
 msgstr "varangle"
 
 # src/ext_l10n.h:114
 msgid "varangle"
 msgstr "varangle"
 
 # src/ext_l10n.h:114
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "nexists"
 msgstr "nexists"
 
 msgid "nexists"
 msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
 # src/lyxfont.C:56
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "Game"
 msgstr "Game"
 
 msgid "Game"
 msgstr "Game"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing"
 
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "blacktriangle"
 
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "blacktriangledown"
 
 # src/LColor.C:53
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "blacktriangledown"
 
 # src/LColor.C:53
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
 msgid "blacksquare"
 msgstr "blacksquare"
 
 msgid "blacksquare"
 msgstr "blacksquare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
 msgid "bigstar"
 msgstr "bigstar"
 
 msgid "bigstar"
 msgstr "bigstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
 msgid "sphericalangle"
 msgstr "sphericalangle"
 
 # src/ext_l10n.h:202
 msgid "sphericalangle"
 msgstr "sphericalangle"
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 msgid "complement"
 msgstr "complement"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
 msgid "complement"
 msgstr "complement"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 msgid "diagup"
 msgstr "diagup"
 
 msgid "diagup"
 msgstr "diagup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
 # src/ext_l10n.h:68
 msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
 # src/ext_l10n.h:68
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 msgid "lightning"
 msgstr "lighnting"
 
 # src/ext_l10n.h:209
 msgid "lightning"
 msgstr "lighnting"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 msgid "varcopyright"
 msgstr "varcopyright"
 
 # src/LColor.C:67
 msgid "varcopyright"
 msgstr "varcopyright"
 
 # src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "Bowtie"
 msgstr "Bowtie"
 
 msgid "Bowtie"
 msgstr "Bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 msgid "diameter"
 msgstr "diameter"
 
 msgid "diameter"
 msgstr "diameter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 msgid "invdiameter"
 msgstr "invdiameter"
 
 msgid "invdiameter"
 msgstr "invdiameter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 msgid "bell"
 msgstr "bell"
 
 msgid "bell"
 msgstr "bell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 msgid "hexagon"
 msgstr "hexagon"
 
 msgid "hexagon"
 msgstr "hexagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "varhexagon"
 msgstr "varhexagon"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:113
 msgid "varhexagon"
 msgstr "varhexagon"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "pentagon"
 msgstr "pentagon"
 
 msgid "pentagon"
 msgstr "pentagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 msgid "octagon"
 msgstr "octagon"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 msgid "octagon"
 msgstr "octagon"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "smiley"
 msgstr "smiley"
 
 msgid "smiley"
 msgstr "smiley"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 msgid "blacksmiley"
 msgstr "blacksmiley"
 
 # src/ext_l10n.h:398
 msgid "blacksmiley"
 msgstr "blacksmiley"
 
 # src/ext_l10n.h:398
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "frownie"
 msgstr "frownie"
 
 # src/lyxfont.C:56
 msgid "frownie"
 msgstr "frownie"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
 msgid "sun"
 msgstr "sun"
 
 msgid "sun"
 msgstr "sun"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 msgid "leadsto"
 msgstr "leadsto"
 
 msgid "leadsto"
 msgstr "leadsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
 msgid "Leftcircle"
 msgstr "Leftcircle"
 
 msgid "Leftcircle"
 msgstr "Leftcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
 msgid "Rightcircle"
 msgstr "Rightcircle"
 
 msgid "Rightcircle"
 msgstr "Rightcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 msgid "CIRCLE"
 msgstr "CIRCLE"
 
 msgid "CIRCLE"
 msgstr "CIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 msgid "LEFTCIRCLE"
 msgstr "LEFTCIRCLE"
 
 msgid "LEFTCIRCLE"
 msgstr "LEFTCIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
 msgid "RIGHTCIRCLE"
 msgstr "RIGHTCIRCLE"
 
 msgid "RIGHTCIRCLE"
 msgstr "RIGHTCIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 msgid "LEFTcircle"
 msgstr "LEFTcircle"
 
 msgid "LEFTcircle"
 msgstr "LEFTcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 msgid "RIGHTcircle"
 msgstr "RIGHTvircle"
 
 msgid "RIGHTcircle"
 msgstr "RIGHTvircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 msgid "leftturn"
 msgstr "leftturn"
 
 msgid "leftturn"
 msgstr "leftturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "rightturn"
 msgstr "rightturn"
 
 msgid "rightturn"
 msgstr "rightturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 msgid "AC"
 msgstr "AC"
 
 msgid "AC"
 msgstr "AC"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 msgid "HF"
 msgstr "HF"
 
 msgid "HF"
 msgstr "HF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
 msgid "VHF"
 msgstr "VHF"
 
 msgid "VHF"
 msgstr "VHF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 msgid "photon"
 msgstr "photon"
 
 msgid "photon"
 msgstr "photon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
 msgid "gluon"
 msgstr "gluon"
 
 msgid "gluon"
 msgstr "gluon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
 msgid "permil"
 msgstr "permil"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
 msgid "permil"
 msgstr "permil"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
 msgid "cent"
 msgstr "cent"
 
 # src/insets/insetbib.C:340
 msgid "cent"
 msgstr "cent"
 
 # src/insets/insetbib.C:340
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
 msgid "yen"
 msgstr "yen"
 
 msgid "yen"
 msgstr "yen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
 msgid "hexstar"
 msgstr "hexstar"
 
 msgid "hexstar"
 msgstr "hexstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "varhexstar"
 msgstr "varhexstar"
 
 msgid "varhexstar"
 msgstr "varhexstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
 msgid "davidsstar"
 msgstr "davidsstar"
 
 msgid "davidsstar"
 msgstr "davidsstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
 msgid "maltese"
 msgstr "maltese"
 
 msgid "maltese"
 msgstr "maltese"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
 msgid "kreuz"
 msgstr "kreuz"
 
 msgid "kreuz"
 msgstr "kreuz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
 msgid "ataribox"
 msgstr "ataribox"
 
 msgid "ataribox"
 msgstr "ataribox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
 msgid "checked"
 msgstr "checked"
 
 msgid "checked"
 msgstr "checked"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
 msgid "checkmark"
 msgstr "checkmark"
 
 # src/ext_l10n.h:337
 msgid "checkmark"
 msgstr "checkmark"
 
 # src/ext_l10n.h:337
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
 msgid "eighthnote"
 msgstr "eighthnote"
 
 # src/ext_l10n.h:246
 msgid "eighthnote"
 msgstr "eighthnote"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
 msgid "quarternote"
 msgstr "quarternote"
 
 # src/LColor.C:97
 msgid "quarternote"
 msgstr "quarternote"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
 #, fuzzy
 msgid "halfnote"
 msgstr "ред на таблица"
 
 # src/LColor.C:67
 #, fuzzy
 msgid "halfnote"
 msgstr "ред на таблица"
 
 # src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
 msgid "fullnote"
 msgstr "fullnote"
 
 # src/LColor.C:67
 msgid "fullnote"
 msgstr "fullnote"
 
 # src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
 msgid "twonotes"
 msgstr "twonotes"
 
 msgid "twonotes"
 msgstr "twonotes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
 msgid "female"
 msgstr "female"
 
 msgid "female"
 msgstr "female"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
 msgid "male"
 msgstr "male"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
 msgid "male"
 msgstr "male"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
 msgid "vernal"
 msgstr "vernal"
 
 msgid "vernal"
 msgstr "vernal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
 msgid "ascnode"
 msgstr "ascnode"
 
 msgid "ascnode"
 msgstr "ascnode"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
 msgid "descnode"
 msgstr "descnode"
 
 msgid "descnode"
 msgstr "descnode"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
 msgid "fullmoon"
 msgstr "fullmoon"
 
 msgid "fullmoon"
 msgstr "fullmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 msgid "newmoon"
 msgstr "newmoon"
 
 msgid "newmoon"
 msgstr "newmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
 msgid "leftmoon"
 msgstr "leftmoon"
 
 msgid "leftmoon"
 msgstr "leftmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
 msgid "rightmoon"
 msgstr "rightmoon"
 
 # src/ext_l10n.h:274
 msgid "rightmoon"
 msgstr "rightmoon"
 
 # src/ext_l10n.h:274
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
 msgid "astrosun"
 msgstr "astrosun"
 
 msgid "astrosun"
 msgstr "astrosun"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 msgid "mercury"
 msgstr "mercury"
 
 msgid "mercury"
 msgstr "mercury"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
 msgid "venus"
 msgstr "venus"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
 msgid "venus"
 msgstr "venus"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 msgid "earth"
 msgstr "earth"
 
 msgid "earth"
 msgstr "earth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
 msgid "mars"
 msgstr "mars"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
 msgid "mars"
 msgstr "mars"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
 msgid "jupiter"
 msgstr "jupiter"
 
 # src/ext_l10n.h:351
 msgid "jupiter"
 msgstr "jupiter"
 
 # src/ext_l10n.h:351
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
 msgid "saturn"
 msgstr "saturn"
 
 msgid "saturn"
 msgstr "saturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
 msgid "uranus"
 msgstr "uranus"
 
 msgid "uranus"
 msgstr "uranus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
 msgid "neptune"
 msgstr "neptune"
 
 msgid "neptune"
 msgstr "neptune"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
 msgid "pluto"
 msgstr "pluto"
 
 # src/layout_forms.C:28
 msgid "pluto"
 msgstr "pluto"
 
 # src/layout_forms.C:28
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
 msgid "aries"
 msgstr "aries"
 
 msgid "aries"
 msgstr "aries"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
 msgid "taurus"
 msgstr "taurus"
 
 msgid "taurus"
 msgstr "taurus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
 msgid "gemini"
 msgstr "gemini"
 
 msgid "gemini"
 msgstr "gemini"
 
@@ -27090,1191 +26685,1187 @@ msgstr "gemini"
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
 msgid "cancer"
 msgstr "cancer"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
 msgid "cancer"
 msgstr "cancer"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
 msgid "leo"
 msgstr "leo"
 
 msgid "leo"
 msgstr "leo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
 msgid "virgo"
 msgstr "virgo"
 
 msgid "virgo"
 msgstr "virgo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
 msgid "libra"
 msgstr "libra"
 
 msgid "libra"
 msgstr "libra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
 msgid "scorpio"
 msgstr "scorpio"
 
 msgid "scorpio"
 msgstr "scorpio"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
 msgid "sagittarius"
 msgstr "sagittarius"
 
 msgid "sagittarius"
 msgstr "sagittarius"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
 msgid "capricornus"
 msgstr "capricornus"
 
 msgid "capricornus"
 msgstr "capricornus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
 msgid "aquarius"
 msgstr "aquarius"
 
 msgid "aquarius"
 msgstr "aquarius"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
 msgid "pisces"
 msgstr "pisces"
 
 msgid "pisces"
 msgstr "pisces"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
 msgid "APLbox"
 msgstr "APLbox"
 
 # src/ext_l10n.h:202
 msgid "APLbox"
 msgstr "APLbox"
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
 msgid "APLcomment"
 msgstr "APLcomment"
 
 msgid "APLcomment"
 msgstr "APLcomment"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
 msgid "APLdown"
 msgstr "APLdown"
 
 msgid "APLdown"
 msgstr "APLdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
 msgid "APLdownarrowbox"
 msgstr "APLdownarrowbox"
 
 # src/insets/insetinclude.C:314
 msgid "APLdownarrowbox"
 msgstr "APLdownarrowbox"
 
 # src/insets/insetinclude.C:314
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
 msgid "APLinput"
 msgstr "APLinput"
 
 msgid "APLinput"
 msgstr "APLinput"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
 msgid "APLinv"
 msgstr "APLinv"
 
 # src/ext_l10n.h:74
 msgid "APLinv"
 msgstr "APLinv"
 
 # src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
 msgid "APLleftarrowbox"
 msgstr "APLleftarrowbox"
 
 msgid "APLleftarrowbox"
 msgstr "APLleftarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
 msgid "APLlog"
 msgstr "APLlog"
 
 msgid "APLlog"
 msgstr "APLlog"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
 msgid "APLrightarrowbox"
 msgstr "APLrightarrowbox"
 
 msgid "APLrightarrowbox"
 msgstr "APLrightarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
 msgid "APLstar"
 msgstr "APLstar"
 
 msgid "APLstar"
 msgstr "APLstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
 msgid "APLup"
 msgstr "APLup"
 
 # src/LColor.C:92
 msgid "APLup"
 msgstr "APLup"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
 msgid "APLuparrowbox"
 msgstr "APLuparrowbox"
 
 msgid "APLuparrowbox"
 msgstr "APLuparrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr "dashleftarrow"
 
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr "dashrightarrow"
 
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr "leftleftarrows"
 
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr "leftleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr "leftrightarrows"
 
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr "leftrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr "rightrightarrows"
 
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr "rightrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr "rightleftarrows"
 
 # src/ext_l10n.h:74
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr "rightleftarrows"
 
 # src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Lleftarrow"
 
 # src/ext_l10n.h:337
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Lleftarrow"
 
 # src/ext_l10n.h:337
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Rrightarrow"
 
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Rrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr "twoheadleftarrow"
 
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr "twoheadrightarrow"
 
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr "leftarrowtail"
 
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr "rightarrowtail"
 
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
 msgid "looparrowleft"
 msgstr "looparrowleft"
 
 # src/ext_l10n.h:209
 msgid "looparrowleft"
 msgstr "looparrowleft"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
 msgid "looparrowright"
 msgstr "looparrowright"
 
 msgid "looparrowright"
 msgstr "looparrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr "curvearrowleft"
 
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr "curvearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
 msgid "curvearrowright"
 msgstr "curvearrowright"
 
 msgid "curvearrowright"
 msgstr "curvearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr "circlearrowleft"
 
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr "circlearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
 msgid "circlearrowright"
 msgstr "circlearrowright"
 
 msgid "circlearrowright"
 msgstr "circlearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
 msgid "Lsh"
 msgstr "Lsh"
 
 msgid "Lsh"
 msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
 msgid "Rsh"
 msgstr "Rsh"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
 msgid "Rsh"
 msgstr "Rsh"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
 msgid "upuparrows"
 msgstr "upuparrows"
 
 msgid "upuparrows"
 msgstr "upuparrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
 msgid "downdownarrows"
 msgstr "downdownarrows"
 
 msgid "downdownarrows"
 msgstr "downdownarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr "upharpoonleft"
 
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr "upharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
 msgid "upharpoonright"
 msgstr "upharpoonright"
 
 msgid "upharpoonright"
 msgstr "upharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr "downharpoonleft"
 
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr "downharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
 msgid "downharpoonright"
 msgstr "downharpoonright"
 
 msgid "downharpoonright"
 msgstr "downharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr "leftrightharpoons"
 
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr "leftrightharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr "rightsquigarrow"
 
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr "rightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr "leftrightsquigarrow"
 
 # src/ext_l10n.h:74
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr "leftrightsquigarrow"
 
 # src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nleftarrow"
 
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nrightarrow"
 
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nleftrightarrow"
 
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nLeftarrow"
 
 # src/ext_l10n.h:337
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nLeftarrow"
 
 # src/ext_l10n.h:337
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nRightarrow"
 
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nRightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nLeftrightarrow"
 
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nLeftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
 msgid "multimap"
 msgstr "multimap"
 
 # src/ext_l10n.h:74
 msgid "multimap"
 msgstr "multimap"
 
 # src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
 msgid "shortleftarrow"
 msgstr "shortleftarrow"
 
 msgid "shortleftarrow"
 msgstr "shortleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
 msgid "shortrightarrow"
 msgstr "shortrightarrow"
 
 # src/LColor.C:92
 msgid "shortrightarrow"
 msgstr "shortrightarrow"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
 msgid "shortuparrow"
 msgstr "shortuparrow"
 
 msgid "shortuparrow"
 msgstr "shortuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
 #, fuzzy
 msgid "shortdownarrow"
 msgstr "downarrow"
 
 #, fuzzy
 msgid "shortdownarrow"
 msgstr "downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
 #, fuzzy
 msgid "leftrightarroweq"
 msgstr "leftrightarrow"
 
 #, fuzzy
 msgid "leftrightarroweq"
 msgstr "leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
 msgid "curlyveedownarrow"
 msgstr "curlyveedownarrow"
 
 msgid "curlyveedownarrow"
 msgstr "curlyveedownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
 #, fuzzy
 msgid "curlyveeuparrow"
 msgstr "curlyvee"
 
 # src/LColor.C:92
 #, fuzzy
 msgid "curlyveeuparrow"
 msgstr "curlyvee"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
 msgid "nnwarrow"
 msgstr "nnwarrow"
 
 # src/LColor.C:92
 msgid "nnwarrow"
 msgstr "nnwarrow"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
 msgid "nnearrow"
 msgstr "nnearrow"
 
 # src/LColor.C:92
 msgid "nnearrow"
 msgstr "nnearrow"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
 msgid "sswarrow"
 msgstr "sswarrow"
 
 # src/LColor.C:92
 msgid "sswarrow"
 msgstr "sswarrow"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
 msgid "ssearrow"
 msgstr "ssearrow"
 
 msgid "ssearrow"
 msgstr "ssearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
 #, fuzzy
 msgid "curlywedgeuparrow"
 msgstr "curlywedge"
 
 #, fuzzy
 msgid "curlywedgeuparrow"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
 #, fuzzy
 msgid "curlywedgedownarrow"
 msgstr "curlywedge"
 
 #, fuzzy
 msgid "curlywedgedownarrow"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
 #, fuzzy
 msgid "leftrightarrowtriangle"
 msgstr "leftrightarrow"
 
 #, fuzzy
 msgid "leftrightarrowtriangle"
 msgstr "leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
 #, fuzzy
 msgid "leftarrowtriangle"
 msgstr "leftarrowtail"
 
 #, fuzzy
 msgid "leftarrowtriangle"
 msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
 msgid "rightarrowtriangle"
 msgstr "rightarrowtriangle"
 
 # src/ext_l10n.h:191
 msgid "rightarrowtriangle"
 msgstr "rightarrowtriangle"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
 #, fuzzy
 msgid "Mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
 # src/ext_l10n.h:191
 #, fuzzy
 msgid "Mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
 #, fuzzy
 msgid "mapsfrom"
 msgstr "mapsto"
 
 #, fuzzy
 msgid "mapsfrom"
 msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
 msgid "Mapsfrom"
 msgstr ""
 
 msgid "Mapsfrom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
 #, fuzzy
 msgid "Longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
 #, fuzzy
 msgid "longmapsfrom"
 msgstr "longmapsto"
 
 #, fuzzy
 msgid "longmapsfrom"
 msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
 #, fuzzy
 msgid "Longmapsfrom"
 msgstr "longmapsto"
 
 # src/ext_l10n.h:74
 #, fuzzy
 msgid "Longmapsfrom"
 msgstr "longmapsto"
 
 # src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
 #, fuzzy
 msgid "xleftarrow"
 msgstr "leftarrow"
 
 #, fuzzy
 msgid "xleftarrow"
 msgstr "leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
 msgid "xrightarrow"
 msgstr "xrightarrow"
 
 msgid "xrightarrow"
 msgstr "xrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq"
 
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq"
 
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant"
 
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless"
 
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr"
 
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
 msgid "eqsim"
 msgstr ""
 
 msgid "eqsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
 #, fuzzy
 msgid "apprge"
 msgstr "approxeq"
 
 #, fuzzy
 msgid "apprge"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
 #, fuzzy
 msgid "apprle"
 msgstr "approxeq"
 
 #, fuzzy
 msgid "apprle"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot"
 
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
 msgid "lll"
 msgstr "lll"
 
 msgid "lll"
 msgstr "lll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg"
 
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr"
 
 # src/lyx.C:87
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr"
 
 # src/lyx.C:87
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless"
 
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
 # src/lyx.C:87
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
 # src/lyx.C:87
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
 # src/lyx.C:87
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
 # src/lyx.C:87
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
 # src/LColor.C:53
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
 # src/LColor.C:53
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
 # src/ext_l10n.h:367
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
 # src/ext_l10n.h:367
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
 # src/ext_l10n.h:371
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
 # src/ext_l10n.h:65
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
 # src/ext_l10n.h:65
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
 # src/LColor.C:57
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
 # src/LColor.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
 # src/LColor.C:57
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
 # src/LColor.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
 # src/ext_l10n.h:435
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
 # src/ext_l10n.h:435
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smallsmile"
 
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
 # src/lyxfont.C:57
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
 msgid "because"
 msgstr "because"
 
 # src/insets/insettheorem.C:39
 msgid "because"
 msgstr "because"
 
 # src/insets/insettheorem.C:39
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
 msgid "therefore"
 msgstr "therefore"
 
 # src/insets/insettheorem.C:39
 msgid "therefore"
 msgstr "therefore"
 
 # src/insets/insettheorem.C:39
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
 msgid "wasytherefore"
 msgstr "wasytherefore"
 
 msgid "wasytherefore"
 msgstr "wasytherefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
 msgid "between"
 msgstr "between"
 
 msgid "between"
 msgstr "between"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
 msgid "trianglelefteqslant"
 msgstr "trianglelefteqslant"
 
 msgid "trianglelefteqslant"
 msgstr "trianglelefteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
 msgid "trianglerighteqslant"
 msgstr "trianglerighteqslant"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
 msgid "trianglerighteqslant"
 msgstr "trianglerighteqslant"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
 msgid "inplus"
 msgstr "inplus"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
 msgid "inplus"
 msgstr "inplus"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
 msgid "niplus"
 msgstr "niplus"
 
 # src/ext_l10n.h:373
 msgid "niplus"
 msgstr "niplus"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
 msgid "subsetplus"
 msgstr "subsetplus"
 
 msgid "subsetplus"
 msgstr "subsetplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
 msgid "supsetplus"
 msgstr "supsetplus"
 
 msgid "supsetplus"
 msgstr "supsetplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
 msgid "subsetpluseq"
 msgstr "subsetpluseq"
 
 msgid "subsetpluseq"
 msgstr "subsetpluseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
 msgid "supsetpluseq"
 msgstr "supsetpluseq"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
 msgid "supsetpluseq"
 msgstr "supsetpluseq"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
 msgid "minuso"
 msgstr "minuso"
 
 msgid "minuso"
 msgstr "minuso"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
 msgid "baro"
 msgstr "baro"
 
 # src/ext_l10n.h:453
 msgid "baro"
 msgstr "baro"
 
 # src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
 msgid "sslash"
 msgstr "sslash"
 
 # src/ext_l10n.h:453
 msgid "sslash"
 msgstr "sslash"
 
 # src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
 msgid "bbslash"
 msgstr "bbslash"
 
 msgid "bbslash"
 msgstr "bbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
 msgid "moo"
 msgstr "moo"
 
 # src/lyxfont.C:56
 msgid "moo"
 msgstr "moo"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
 msgid "merge"
 msgid "merge"
-msgstr "Голям"
+msgstr "merge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
 msgid "invneg"
 msgstr "invneg"
 
 msgid "invneg"
 msgstr "invneg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
 msgid "lbag"
 msgstr "lbag"
 
 msgid "lbag"
 msgstr "lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
 msgid "rbag"
 msgstr "rbag"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
 msgid "rbag"
 msgstr "rbag"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
 msgid "interleave"
 msgid "interleave"
-msgstr "intercal"
+msgstr "interleave"
 
 # src/LyXAction.C:185
 
 # src/LyXAction.C:185
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
 msgid "leftslice"
 msgid "leftslice"
-msgstr "Избор на следващ ред"
+msgstr "leftslice"
 
 # src/LyXAction.C:185
 
 # src/LyXAction.C:185
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
 msgid "rightslice"
 msgid "rightslice"
-msgstr "Избор на следващ ред"
+msgstr "rightslice"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
 msgid "oblong"
 msgstr "oblong"
 
 msgid "oblong"
 msgstr "oblong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
 msgid "talloblong"
 msgstr "talloblong"
 
 msgid "talloblong"
 msgstr "talloblong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
 msgid "fatsemi"
 msgstr "fatsemi"
 
 # src/ext_l10n.h:453
 msgid "fatsemi"
 msgstr "fatsemi"
 
 # src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
 msgid "fatslash"
 msgstr "fatslash"
 
 # src/ext_l10n.h:453
 msgid "fatslash"
 msgstr "fatslash"
 
 # src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
 msgid "fatbslash"
 msgstr "fatbslash"
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
 msgid "fatbslash"
 msgstr "fatbslash"
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
 msgid "ldotp"
 msgstr "ldotp"
 
 msgid "ldotp"
 msgstr "ldotp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
 msgid "cdotp"
 msgstr "cdotp"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
 msgid "cdotp"
 msgstr "cdotp"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
 msgid "colon"
 msgstr "colon"
 
 msgid "colon"
 msgstr "colon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
 msgid "dblcolon"
 msgstr "dblcolon"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
 msgid "dblcolon"
 msgstr "dblcolon"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
 msgid "vcentcolon"
 msgstr "vcentcolon"
 
 msgid "vcentcolon"
 msgstr "vcentcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
 msgid "colonapprox"
 msgstr "colonapprox"
 
 msgid "colonapprox"
 msgstr "colonapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
 msgid "Colonapprox"
 msgstr "Colonapprox"
 
 msgid "Colonapprox"
 msgstr "Colonapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
 msgid "coloneq"
 msgstr "coloneq"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
 msgid "coloneq"
 msgstr "coloneq"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
 msgid "Coloneq"
 msgstr "Coloneq"
 
 msgid "Coloneq"
 msgstr "Coloneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
 msgid "coloneqq"
 msgstr "coloneqq"
 
 msgid "coloneqq"
 msgstr "coloneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
 msgid "Coloneqq"
 msgstr "Coloneqq"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
 msgid "Coloneqq"
 msgstr "Coloneqq"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
 msgid "colonsim"
 msgstr "colonsim"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
 msgid "colonsim"
 msgstr "colonsim"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
 msgid "Colonsim"
 msgstr "Colonsimm"
 
 msgid "Colonsim"
 msgstr "Colonsimm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
 msgid "eqcolon"
 msgstr "eqcolon"
 
 msgid "eqcolon"
 msgstr "eqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
 msgid "Eqcolon"
 msgstr "Eqcolon"
 
 msgid "Eqcolon"
 msgstr "Eqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
 msgid "eqqcolon"
 msgstr "eqqcolon"
 
 msgid "eqqcolon"
 msgstr "eqqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
 msgid "Eqqcolon"
 msgstr "Eqqcolon"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
 msgid "Eqqcolon"
 msgstr "Eqqcolon"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
 msgid "wasypropto"
 msgstr "wasypropto"
 
 msgid "wasypropto"
 msgstr "wasypropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
 msgid "logof"
 msgstr "logof"
 
 msgid "logof"
 msgstr "logof"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
 msgid "Join"
 msgstr "Join"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 msgid "Join"
 msgstr "Join"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
 msgid "Negative Relations (extended)"
 msgstr "Знаци за негат. мат. отношения (допълнителни)"
 
 # src/ext_l10n.h:163
 msgid "Negative Relations (extended)"
 msgstr "Знаци за негат. мат. отношения (допълнителни)"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr"
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr"
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq"
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq"
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq"
 
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq"
 
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq"
 
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq"
 
 # src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
 # src/lyxfont.C:62
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq"
 
 # src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
 # src/lyxfont.C:62
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq"
 
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq"
 
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq"
 
 # src/ext_l10n.h:462
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq"
 
 # src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim"
 
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim"
 
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
 # src/ext_l10n.h:99
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
 # src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
 # src/ext_l10n.h:99
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
 # src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
 msgid "precneqq"
 msgstr "precneqq"
 
 msgid "precneqq"
 msgstr "precneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
 msgid "succneqq"
 msgstr "succneqq"
 
 msgid "succneqq"
 msgstr "succneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
 # src/ext_l10n.h:373
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
 # src/ext_l10n.h:373
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
 msgid "nsubseteqq"
 msgstr "nsubseteqq"
 
 msgid "nsubseteqq"
 msgstr "nsubseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash"
 
 # src/ext_l10n.h:435
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash"
 
 # src/ext_l10n.h:435
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash"
 
 # src/ext_l10n.h:435
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash"
 
 # src/ext_l10n.h:435
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
 msgid "nVdash"
 msgstr "nVdash"
 
 msgid "nVdash"
 msgstr "nVdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
 # src/ext_l10n.h:209
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
 # src/LColor.C:52
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
 # src/LColor.C:52
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
 msgid "ntrianglelefteqslant"
 msgstr "ntrianglelefteqslant"
 
 msgid "ntrianglelefteqslant"
 msgstr "ntrianglelefteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
 msgid "ntrianglerighteqslant"
 msgstr "ntrianglerighteqslant"
 
 msgid "ntrianglerighteqslant"
 msgstr "ntrianglerighteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
 # src/ext_l10n.h:191
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
 # src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
 # src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
 # src/lyxfont.C:56
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
 # src/insets/insetfoot.C:32
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
 # src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
 msgid "boxast"
 msgstr "boxast"
 
 msgid "boxast"
 msgstr "boxast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
 msgid "boxbar"
 msgstr "boxbar"
 
 # src/ext_l10n.h:453
 msgid "boxbar"
 msgstr "boxbar"
 
 # src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
 msgid "boxslash"
 msgstr "boxslash"
 
 # src/ext_l10n.h:453
 msgid "boxslash"
 msgstr "boxslash"
 
 # src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
 msgid "boxbslash"
 msgstr "boxbslash"
 
 msgid "boxbslash"
 msgstr "boxbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
 msgid "boxcircle"
 msgstr "boxcircle"
 
 msgid "boxcircle"
 msgstr "boxcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
 msgid "boxbox"
 msgstr "boxbox"
 
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:57
 msgid "boxbox"
 msgstr "boxbox"
 
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
 msgid "boxempty"
 msgstr "boxempty"
 
 msgid "boxempty"
 msgstr "boxempty"
 
@@ -28282,833 +27873,830 @@ msgstr "boxempty"
 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
 # src/insets/insettoc.C:22
 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
 # src/insets/insettoc.C:22
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
 # src/ext_l10n.h:429
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
 # src/ext_l10n.h:429
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
 msgid "implies"
 msgstr "implies"
 
 msgid "implies"
 msgstr "implies"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
 msgid "impliedby"
 msgstr "impliedby"
 
 msgid "impliedby"
 msgstr "impliedby"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
 msgid "bigcurlyvee"
 msgstr "bigcurlyvee"
 
 msgid "bigcurlyvee"
 msgstr "bigcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
 msgid "bigcurlywedge"
 msgstr "bigcurlywedge"
 
 msgid "bigcurlywedge"
 msgstr "bigcurlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
 msgid "bigsqcap"
 msgstr "bigsqcap"
 
 msgid "bigsqcap"
 msgstr "bigsqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
 msgid "bigbox"
 msgstr "bigbox"
 
 # src/LColor.C:97
 msgid "bigbox"
 msgstr "bigbox"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
 msgid "bigparallel"
 msgstr "bigparallel"
 
 msgid "bigparallel"
 msgstr "bigparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
 msgid "biginterleave"
 msgstr "biginterleave"
 
 msgid "biginterleave"
 msgstr "biginterleave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
 msgid "bignplus"
 msgstr "bignplus"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
 msgid "bignplus"
 msgstr "bignplus"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
 msgid "nplus"
 msgstr "nplus"
 
 msgid "nplus"
 msgstr "nplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
 msgid "Yup"
 msgstr "Yup"
 
 msgid "Yup"
 msgstr "Yup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
 msgid "Ydown"
 msgstr "Ydowvn"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
 msgid "Ydown"
 msgstr "Ydowvn"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
 msgid "Yleft"
 msgstr "Yleft"
 
 # src/lyxfont.C:51
 msgid "Yleft"
 msgstr "Yleft"
 
 # src/lyxfont.C:51
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
 msgid "Yright"
 msgstr "Yright"
 
 msgid "Yright"
 msgstr "Yright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
 msgid "obar"
 msgstr "obar"
 
 # src/ext_l10n.h:453
 msgid "obar"
 msgstr "obar"
 
 # src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
 msgid "obslash"
 msgstr "obslash"
 
 msgid "obslash"
 msgstr "obslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
 msgid "ocircle"
 msgstr "ocircle"
 
 msgid "ocircle"
 msgstr "ocircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
 msgid "olessthan"
 msgstr "olessthan"
 
 msgid "olessthan"
 msgstr "olessthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
 msgid "ogreaterthan"
 msgstr "ogreaterthan"
 
 msgid "ogreaterthan"
 msgstr "ogreaterthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
 msgid "ovee"
 msgstr "ovee"
 
 msgid "ovee"
 msgstr "ovee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
 msgid "owedge"
 msgstr "owedge"
 
 msgid "owedge"
 msgstr "owedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
 msgid "varcurlyvee"
 msgstr "varcurlyvee"
 
 msgid "varcurlyvee"
 msgstr "varcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
 msgid "varcurlywedge"
 msgstr "varcurlywedge"
 
 # src/ext_l10n.h:429
 msgid "varcurlywedge"
 msgstr "varcurlywedge"
 
 # src/ext_l10n.h:429
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
 msgid "vartimes"
 msgstr "vartimes"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
 # src/frontends/xforms/form_print.C:135
 msgid "vartimes"
 msgstr "vartimes"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
 # src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
 msgid "varotimes"
 msgstr "varotimes"
 
 msgid "varotimes"
 msgstr "varotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
 msgid "varoast"
 msgstr "varoast"
 
 msgid "varoast"
 msgstr "varoast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
 msgid "varobar"
 msgstr "varobar"
 
 # src/insets/insetfoot.C:32
 msgid "varobar"
 msgstr "varobar"
 
 # src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
 msgid "varodot"
 msgstr "varodot"
 
 # src/ext_l10n.h:453
 msgid "varodot"
 msgstr "varodot"
 
 # src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
 msgid "varoslash"
 msgstr "varoslash"
 
 # src/ext_l10n.h:453
 msgid "varoslash"
 msgstr "varoslash"
 
 # src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
 msgid "varobslash"
 msgstr "varobslash"
 
 msgid "varobslash"
 msgstr "varobslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
 msgid "varocircle"
 msgstr "varocircle"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
 msgid "varocircle"
 msgstr "varocircle"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
 msgid "varoplus"
 msgstr "varoplus"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
 msgid "varoplus"
 msgstr "varoplus"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
 msgid "varominus"
 msgstr "varominus"
 
 msgid "varominus"
 msgstr "varominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
 msgid "varovee"
 msgstr "varovee"
 
 # src/lyxfont.C:56
 msgid "varovee"
 msgstr "varovee"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
 msgid "varowedge"
 msgstr "varowedge"
 
 msgid "varowedge"
 msgstr "varowedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
 msgid "varolessthan"
 msgstr "varolessthan"
 
 msgid "varolessthan"
 msgstr "varolessthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
 msgid "varogreaterthan"
 msgstr "varogreaterthan"
 
 msgid "varogreaterthan"
 msgstr "varogreaterthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
 msgid "varbigcirc"
 msgstr "varbigcirc"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 msgid "varbigcirc"
 msgstr "varbigcirc"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
 msgid "brokenvert"
 msgstr "brokenvert"
 
 msgid "brokenvert"
 msgstr "brokenvert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
 msgid "lfloor"
 msgstr "lfloor"
 
 msgid "lfloor"
 msgstr "lfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
 msgid "rfloor"
 msgstr "rfloor"
 
 msgid "rfloor"
 msgstr "rfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
 msgid "lceil"
 msgstr "lceil"
 
 msgid "lceil"
 msgstr "lceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
 msgid "rceil"
 msgstr "rceil"
 
 msgid "rceil"
 msgstr "rceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
 msgid "llbracket"
 msgstr "llbracket"
 
 msgid "llbracket"
 msgstr "llbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
 msgid "rrbracket"
 msgstr "rrbracket"
 
 msgid "rrbracket"
 msgstr "rrbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
 msgid "llfloor"
 msgstr "llfloor"
 
 msgid "llfloor"
 msgstr "llfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
 msgid "rrfloor"
 msgstr "rrfloor"
 
 msgid "rrfloor"
 msgstr "rrfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
 msgid "llceil"
 msgstr "llceil"
 
 msgid "llceil"
 msgstr "llceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
 msgid "rrceil"
 msgstr "rrceil"
 
 msgid "rrceil"
 msgstr "rrceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
 msgid "Lbag"
 msgstr "Lbag"
 
 msgid "Lbag"
 msgstr "Lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
 msgid "Rbag"
 msgstr "Rbag"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
 msgid "Rbag"
 msgstr "Rbag"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
 msgid "llparenthesis"
 msgstr "llparenthesis"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
 msgid "llparenthesis"
 msgstr "llparenthesis"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
 msgid "rrparenthesis"
 msgstr "rrparenthesis"
 
 msgid "rrparenthesis"
 msgstr "rrparenthesis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
 msgid "binampersand"
 msgstr "binampersand"
 
 msgid "binampersand"
 msgstr "binampersand"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
 msgid "bindnasrepma"
 msgstr "bindnasrepma"
 
 msgid "bindnasrepma"
 msgstr "bindnasrepma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
 msgid "Voiceless bilabial plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless bilabial plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
 msgid "Voiced bilabial plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced bilabial plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
 msgid "Voiceless alveolar plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless alveolar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
 msgid "Voiced alveolar plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
 msgid "Voiceless retroflex plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless retroflex plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
 msgid "Voiced retroflex plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced retroflex plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
 msgid "Voiceless palatal plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless palatal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
 msgid "Voiced palatal plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced palatal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
 msgid "Voiceless velar plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless velar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
 msgid "Voiced velar plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced velar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
 msgid "Voiceless uvular plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless uvular plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
 msgid "Voiced uvular plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced uvular plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
 msgid "Glottal plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Glottal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
 msgid "Voiced bilabial nasal"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced bilabial nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
 msgid "Voiced labiodental nasal"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced labiodental nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
 msgid "Voiced alveolar nasal"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolar nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
 msgid "Voiced retroflex nasal"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced retroflex nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
 msgid "Voiced palatal nasal"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced palatal nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
 msgid "Voiced velar nasal"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced velar nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
 msgid "Voiced uvular nasal"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced uvular nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
 msgid "Voiced bilabial trill"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced bilabial trill"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
 msgid "Voiced alveolar trill"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolar trill"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
 msgid "Voiced uvular trill"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced uvular trill"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
 msgid "Voiced alveolar tap"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolar tap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
 msgid "Voiced retroflex flap"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced retroflex flap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
 msgid "Voiceless bilabial fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless bilabial fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
 msgid "Voiced bilabial fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced bilabial fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
 msgid "Voiceless labiodental fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless labiodental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
 msgid "Voiced labiodental fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced labiodental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
 msgid "Voiceless dental fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless dental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
 msgid "Voiced dental fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced dental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
 msgid "Voiceless alveolar fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless alveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
 msgid "Voiced alveolar fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
 msgid "Voiced postalveolar fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced postalveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
 msgid "Voiceless retroflex fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless retroflex fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
 msgid "Voiced retroflex fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced retroflex fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
 msgid "Voiceless palatal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless palatal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
 msgid "Voiced palatal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced palatal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
 msgid "Voiceless velar fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless velar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
 msgid "Voiced velar fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced velar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
 msgid "Voiceless uvular fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless uvular fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
 msgid "Voiced uvular fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced uvular fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
 msgid "Voiceless glottal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless glottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
 msgid "Voiced glottal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced glottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
 msgid "Voiced labiodental approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced labiodental approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
 msgid "Voiced alveolar approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolar approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
 msgid "Voiced retroflex approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced retroflex approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
 msgid "Voiced palatal approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced palatal approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
 msgid "Voiced velar approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced velar approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
 msgid "Voiced velar lateral approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced velar lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
 msgid "Bilabial click"
 msgstr ""
 
 msgid "Bilabial click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
 msgid "Dental click"
 msgstr ""
 
 msgid "Dental click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
 msgid "(Post)alveolar click"
 msgstr ""
 
 msgid "(Post)alveolar click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
 msgid "Palatoalveolar click"
 msgstr ""
 
 msgid "Palatoalveolar click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
 msgid "Alveolar lateral click"
 msgstr ""
 
 msgid "Alveolar lateral click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
 msgid "Voiced bilabial implosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced bilabial implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
 msgid "Voiced palatal implosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced palatal implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
 msgid "Voiced velar implosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced velar implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
 msgid "Voiced uvular implosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced uvular implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
 msgid "Ejective mark"
 msgstr ""
 
 msgid "Ejective mark"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
 msgid "Close front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
 msgid "Close front rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
 msgid "Close central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
 msgid "Close central rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close central rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
 msgid "Close back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:68
 msgid "Close back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:68
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
 #, fuzzy
 msgid "Close back rounded vowel"
 msgstr "фон на бележка"
 
 #, fuzzy
 msgid "Close back rounded vowel"
 msgstr "фон на бележка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
 msgid "Close-mid front rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close-mid front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
 msgid "Close-mid central rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close-mid central rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
 msgid "Close-mid back rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close-mid back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
 msgstr ""
 
 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
 msgid "Open-mid front rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open-mid front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
 msgid "Open-mid central rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open-mid central rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
 msgid "Open-mid back rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open-mid back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
 msgid "Near-open front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Near-open front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
 msgid "Near-open vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Near-open vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
 msgid "Open front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
 msgid "Open front rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
 msgid "Open back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
 msgid "Open back rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
 msgid "Voiced labial-velar approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced labial-velar approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
 msgid "Voiced epiglottal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced epiglottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
 msgid "Epiglottal plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Epiglottal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "Top tie bar"
 msgstr "Центринан"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
 #, fuzzy
 msgid "Top tie bar"
 msgstr "Центринан"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
 #, fuzzy
 msgid "Bottom tie bar"
 msgstr "Центринан"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom tie bar"
 msgstr "Центринан"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
 msgid "Long"
 msgstr ""
 
 msgid "Long"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
 msgid "Half-long"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 msgid "Half-long"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
 #, fuzzy
 msgid "Extra short"
 msgstr "допълнителни опции"
 
 #, fuzzy
 msgid "Extra short"
 msgstr "допълнителни опции"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
 msgid "Primary stress"
 msgid "Primary stress"
-msgstr ""
+msgstr "Ударение"
 
 # src/ext_l10n.h:163
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
 msgid "Secondary stress"
 msgid "Secondary stress"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgstr "Ð\92Ñ\82оÑ\80о Ñ\83даÑ\80ение"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
 msgid "Minor (foot) group"
 msgstr ""
 
 msgid "Minor (foot) group"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
 msgid "Major (intonation) group"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:100
 msgid "Major (intonation) group"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
 #, fuzzy
 msgid "Syllable break"
 msgstr "Нов ред(L)|L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Syllable break"
 msgstr "Нов ред(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
 msgid "Linking (absence of a break)"
 msgstr ""
 
 msgid "Linking (absence of a break)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
 msgid "Voiceless"
 msgid "Voiceless"
-msgstr ""
+msgstr "Беззвучен"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
 msgid "Voiceless (above)"
 msgid "Voiceless (above)"
-msgstr ""
+msgstr "Беззвучни (отгоре)"
 
 # src/ext_l10n.h:259
 
 # src/ext_l10n.h:259
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
 msgid "Voiced"
 msgid "Voiced"
-msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80ай"
+msgstr "Ð\97вÑ\83Ñ\87ни"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
 msgid "Breathy voiced"
 msgstr ""
 
 msgid "Breathy voiced"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
 msgid "Creaky voiced"
 msgstr ""
 
 msgid "Creaky voiced"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
 msgid "Linguolabial"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:451
 msgid "Linguolabial"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:451
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
 #, fuzzy
 msgid "Dental"
 msgstr "Унгарски"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
 #, fuzzy
 msgid "Dental"
 msgstr "Унгарски"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
 #, fuzzy
 msgid "Apical"
 msgstr "(&T)Отгоре"
 
 #, fuzzy
 msgid "Apical"
 msgstr "(&T)Отгоре"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
 msgid "Laminal"
 msgstr ""
 
 msgid "Laminal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
 msgid "Aspirated"
 msgstr ""
 
 msgid "Aspirated"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
 msgid "More rounded"
 msgstr ""
 
 msgid "More rounded"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
 msgid "Less rounded"
 msgstr ""
 
 msgid "Less rounded"
 msgstr ""
 
@@ -29118,205 +28706,204 @@ msgstr ""
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
 msgid "Advanced"
 msgid "Advanced"
-msgstr "(&C)Отказ"
+msgstr "Разширени"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
 msgid "Retracted"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:432
 msgid "Retracted"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:432
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
 #, fuzzy
 msgid "Centralized"
 msgstr "Каталонски"
 
 #, fuzzy
 msgid "Centralized"
 msgstr "Каталонски"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
 msgid "Mid-centralized"
 msgstr ""
 
 msgid "Mid-centralized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
 msgid "Syllabic"
 msgstr ""
 
 msgid "Syllabic"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
 msgid "Non-syllabic"
 msgstr ""
 
 msgid "Non-syllabic"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
 msgid "Rhoticity"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:432
 msgid "Rhoticity"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:432
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
 #, fuzzy
 msgid "Labialized"
 msgstr "Каталонски"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Labialized"
 msgstr "Каталонски"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
 #, fuzzy
 msgid "Palatized"
 msgstr "Залепи"
 
 #, fuzzy
 msgid "Palatized"
 msgstr "Залепи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
 msgid "Velarized"
 msgstr ""
 
 msgid "Velarized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
 msgid "Pharyngialized"
 msgstr ""
 
 msgid "Pharyngialized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
 msgid "Velarized or pharyngialized"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:323
 msgid "Velarized or pharyngialized"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
 #, fuzzy
 msgid "Raised"
 msgstr "Въпрос"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
 #, fuzzy
 msgid "Raised"
 msgstr "Въпрос"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
 #, fuzzy
 msgid "Lowered"
 msgstr "overset"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lowered"
 msgstr "overset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
 msgid "Advanced tongue root"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced tongue root"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
 msgid "Retracted tongue root"
 msgstr ""
 
 msgid "Retracted tongue root"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
 msgid "Nasalized"
 msgstr ""
 
 msgid "Nasalized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
 msgid "Nasal release"
 msgstr ""
 
 msgid "Nasal release"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
 msgid "Lateral release"
 msgstr ""
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
 msgid "Lateral release"
 msgstr ""
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
 #, fuzzy
 msgid "No audible release"
 msgstr "Двойно"
 
 #, fuzzy
 msgid "No audible release"
 msgstr "Двойно"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
 msgid "Extra high (accent)"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra high (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
 msgid "Extra high (tone letter)"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra high (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
 msgid "High (accent)"
 msgstr ""
 
 msgid "High (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
 msgid "High (tone letter)"
 msgstr ""
 
 msgid "High (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
 msgid "Mid (accent)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:102
 msgid "Mid (accent)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:102
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
 #, fuzzy
 msgid "Mid (tone letter)"
 msgstr "Край на изречение(E)|E"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mid (tone letter)"
 msgstr "Край на изречение(E)|E"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
 msgid "Low (accent)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:102
 msgid "Low (accent)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:102
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
 #, fuzzy
 msgid "Low (tone letter)"
 msgstr "Край на изречение(E)|E"
 
 #, fuzzy
 msgid "Low (tone letter)"
 msgstr "Край на изречение(E)|E"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
 msgid "Extra low (accent)"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra low (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
 msgid "Extra low (tone letter)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:398
 msgid "Extra low (tone letter)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:398
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
 #, fuzzy
 msgid "Downstep"
 msgstr "Град"
 
 #, fuzzy
 msgid "Downstep"
 msgstr "Град"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
 msgid "Upstep"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
 msgid "Upstep"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
 #, fuzzy
 msgid "Rising (accent)"
 msgstr "Липсващ аргумент"
 
 # src/ext_l10n.h:102
 #, fuzzy
 msgid "Rising (accent)"
 msgstr "Липсващ аргумент"
 
 # src/ext_l10n.h:102
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
 #, fuzzy
 msgid "Rising (tone letter)"
 msgstr "Край на изречение(E)|E"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rising (tone letter)"
 msgstr "Край на изречение(E)|E"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
 msgid "Falling (accent)"
 msgstr ""
 
 msgid "Falling (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
 msgid "Falling (tone letter)"
 msgstr ""
 
 msgid "Falling (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
 msgid "High rising (accent)"
 msgstr ""
 
 msgid "High rising (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
 msgid "High rising (tone letter)"
 msgstr ""
 
 msgid "High rising (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
 msgid "Low rising (accent)"
 msgstr ""
 
 msgid "Low rising (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
 msgid "Low rising (tone letter)"
 msgstr ""
 
 msgid "Low rising (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
 msgid "Rising-falling (accent)"
 msgstr ""
 
 msgid "Rising-falling (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
 msgid "Rising-falling (tone letter)"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
 msgid "Rising-falling (tone letter)"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
 #, fuzzy
 msgid "Global rise"
 msgstr "(&G)Назад"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
 #, fuzzy
 msgid "Global rise"
 msgstr "(&G)Назад"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
 #, fuzzy
 msgid "Global fall"
 msgstr "(&G)Назад"
 #, fuzzy
 msgid "Global fall"
 msgstr "(&G)Назад"
@@ -29324,9 +28911,8 @@ msgstr "(&G)Назад"
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
-#, fuzzy
 msgid "ChessDiagram"
 msgid "ChessDiagram"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова Ð´Ñ\83ма"
+msgstr "ШаÑ\85маÑ\82на Ð´Ñ\8aÑ\81ка"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
@@ -29354,6 +28940,20 @@ msgid ""
 "that TeX will find it, and you will need\n"
 "to install the skak package from CTAN.\n"
 msgstr ""
 "that TeX will find it, and you will need\n"
 "to install the skak package from CTAN.\n"
 msgstr ""
+"Диаграма за шахматна позиция.\n"
+"Този шаблон използва XBoard за редактиране на позиции.\n"
+"Използвайте менюто „Файл->Запазване на позиция“ в XBoard\n"
+"за запазване на позицията, която искате да покажете.\n"
+"Уверете се, че файла е с разширение .fen и\n"
+"го посочете с относителен път спрямо пътя на LyX документа.\n"
+"В XBoard използвайте менюто „Редактиране->Редактиране на позиция“\n"
+"за да разрешите разместването на фигурите по дъската.\n"
+"Можете също да отметнете опцията в менюто „Опции->Проверка за позволени "
+"позиции“\n"
+"и със средния и десния бутон да поставяте нови фигури.\n"
+"За да работи всичко това трябва да поставите стила „lyxskak.sty“\n"
+"на място, което LyX може да намери и ще е необходимо да\n"
+"инсталирате пакета „skak“ от CTAN.\n"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
@@ -29369,7 +28969,7 @@ msgstr "Диаграма Dia"
 
 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
 msgid "Dia diagram.\n"
 
 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
 msgid "Dia diagram.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Диаграма от програмата Dia\n"
 
 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
 msgid "GnumericSpreadsheet"
 
 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
 msgid "GnumericSpreadsheet"
@@ -29389,7 +28989,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Електронна таблица направена с Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice и т.н.\n"
 "се импортира като таблица на няколко страници, така че всяка дължина е \n"
 msgstr ""
 "Електронна таблица направена с Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice и т.н.\n"
 "се импортира като таблица на няколко страници, така че всяка дължина е \n"
-"подÑ\85одÑ\8fÑ\89а. Ð¢Ð²Ñ\8aÑ\80зе голяма ширина обаче може да е проблемна. За конвертиране \n"
+"подÑ\85одÑ\8fÑ\89а. Ð¢Ð²Ñ\8aÑ\80де голяма ширина обаче може да е проблемна. За конвертиране \n"
 "се използват библиотеки на Gnumeric, които трабво да са налични.\n"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
 "се използват библиотеки на Gnumeric, които трабво да са налични.\n"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
@@ -29400,7 +29000,7 @@ msgstr "Inkspace"
 # src/LyXAction.C:251
 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44
 msgid "Inkscape figure"
 # src/LyXAction.C:251
 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44
 msgid "Inkscape figure"
-msgstr "Изображение на Inkscape"
+msgstr "Изображение Inkscape"
 
 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41
 msgid ""
 
 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41
 msgid ""
@@ -29408,10 +29008,13 @@ msgid ""
 "Note that using this template automatically uses the \n"
 "document text in the image (like with the Xfig template).\n"
 msgstr ""
 "Note that using this template automatically uses the \n"
 "document text in the image (like with the Xfig template).\n"
 msgstr ""
+"Изображение на Inkscape.\n"
+"Избирайки този шаблон автоматично се пренасят шрифтовете от \n"
+"документа в изображението (както и при Xfig шаблона).\n"
 
 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
 msgid "Lilypond typeset music"
 
 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
 msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr ""
+msgstr "Нотен запис на Lilypond"
 
 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
 msgid ""
 
 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
 msgid ""
@@ -29420,12 +29023,15 @@ msgid ""
 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
+"Страница с нотен запис от ГНУ Lilypound,\n"
+"конвертиран до PDF или EPS преди вмъкване.\n"
+"Използването на EPS изисква версия Lilypond поне 2.6\n"
+"Използването на PDF изисква версия Lilypond поне 2.9\n"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
-#, fuzzy
 msgid "PDFPages"
 msgid "PDFPages"
-msgstr "Страници"
+msgstr "Страници от PDF"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
@@ -29433,7 +29039,6 @@ msgid "PDF pages"
 msgstr "Страница от PDF"
 
 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
 msgstr "Страница от PDF"
 
 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
 msgid ""
 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
@@ -29447,11 +29052,23 @@ msgid ""
 "inserted in their original size.\n"
 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
 "for further options and details.\n"
 "inserted in their original size.\n"
 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
 "for further options and details.\n"
-msgstr "Импортира PDF документ използвайки „pdfpages“ пакета."
+msgstr ""
+"Вмъква PDF документи използвайки пакета „pdfpages“\n"
+".За вмъкване на повече страници се използва опцията „pages“,\n"
+"която трябва да се постави в полето „Опции“.\n"
+"Примери:\n"
+"  * pages={x-y}   (за поредица от страници)\n"
+"  * pages={x,y,z} (за определени страници)\n"
+"  * pages=-       (за включване на всички страници)\n"
+"  * pages=last-1  (за всички страници в обратен ред)\n"
+"С опцията „noautoscale“ PDF страниците се вмъкват с\n"
+"техния първоначален размер.\n"
+"Прочетете документацията на пакета „pdfpages“\n"
+"за повече опции и детайли.\n"
 
 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
 msgid "RasterImage"
 
 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
 msgid "RasterImage"
-msgstr ""
+msgstr "Растерно изобр."
 
 # src/lyx_gui_misc.C:430
 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
 
 # src/lyx_gui_misc.C:430
 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
@@ -29464,19 +29081,20 @@ msgid ""
 "A bitmap file.\n"
 "Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
 msgstr ""
 "A bitmap file.\n"
 "Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
 msgstr ""
+"Файл с растерно изображение.\n"
+"С този шаблон се включват растерни изображения от всички видове.\n"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
-#, fuzzy
 msgid "VectorGraphics"
 msgid "VectorGraphics"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+msgstr "Ð\92екÑ\82оÑ\80но Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80."
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
 msgid "Vector graphics"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
 msgid "Vector graphics"
-msgstr "Ð\92екÑ\82оÑ\80на Ð³Ñ\80аÑ\84ика"
+msgstr "Ð\92екÑ\82оÑ\80но Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение"
 
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
 msgid ""
 
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
 msgid ""
@@ -29488,6 +29106,13 @@ msgid ""
 "The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
 "the figures, which is not possible with this general template.\n"
 msgstr ""
 "The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
 "the figures, which is not possible with this general template.\n"
 msgstr ""
+"Файл с векторна графика.\n"
+"Този шаблон може да се използва за вмъкване на всички видове векторна "
+"графика.\n"
+"LyX ще опита да запази качествата на изображението в крайния документ.\n"
+"Забележете, че за Xfig и Dia съществуват отделни шаблони, които позволяват "
+"да се запази шрифта на документа в изображенията, което не е възможно с този "
+"шаблон.\n"
 
 # src/ext_l10n.h:244
 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
 
 # src/ext_l10n.h:244
 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
@@ -29497,548 +29122,538 @@ msgstr "XFig"
 # src/lyx_cb.C:977
 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
 msgid "Xfig figure"
 # src/lyx_cb.C:977
 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
 msgid "Xfig figure"
-msgstr "Изображение на Xfig"
+msgstr "Изображение Xfig"
 
 # src/lyx_cb.C:977
 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
 
 # src/lyx_cb.C:977
 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
-#, fuzzy
 msgid "An Xfig figure.\n"
 msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80ане..."
+msgstr "Ð\98зобÑ\80ажение Ð¾Ñ\82 Ð¿Ñ\80огÑ\80амаÑ\82а Xfig.\n"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/configure.py:627
+#: lib/configure.py:652
 msgid "tgo"
 msgstr "tgo"
 
 msgid "tgo"
 msgstr "tgo"
 
-#: lib/configure.py:627
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:652
 msgid "tgo|Tgif"
 msgid "tgo|Tgif"
-msgstr "Tgif"
+msgstr "tgo|Tgif"
 
 
-#: lib/configure.py:630
+#: lib/configure.py:655
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:633
+#: lib/configure.py:658
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:636
+#: lib/configure.py:661
 msgid "sxd"
 msgid "sxd"
-msgstr ""
+msgstr "sxd"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/configure.py:636
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:661
 msgid "sxd|OpenDocument"
 msgid "sxd|OpenDocument"
-msgstr "OpenDocument"
+msgstr "sdx|OpenDocument"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
-#: lib/configure.py:639
+#: lib/configure.py:664
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:642
+#: lib/configure.py:667
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:645
+#: lib/configure.py:670
 msgid "SVG"
 msgid "SVG"
-msgstr ""
+msgstr "SVG"
 
 
-#: lib/configure.py:646
+#: lib/configure.py:671
 msgid "SVG (compressed)"
 msgid "SVG (compressed)"
-msgstr ""
+msgstr "SVG (компресиран)"
 
 
-#: lib/configure.py:649
+#: lib/configure.py:674
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:650
+#: lib/configure.py:675
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:651
+#: lib/configure.py:676
 msgid "jpeg"
 msgstr "jpeg"
 
 msgid "jpeg"
 msgstr "jpeg"
 
-#: lib/configure.py:651
+#: lib/configure.py:676
 msgid "jpeg|JPEG"
 msgstr "jpeg|JPEG"
 
 msgid "jpeg|JPEG"
 msgstr "jpeg|JPEG"
 
-#: lib/configure.py:652
+#: lib/configure.py:677
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:653
+#: lib/configure.py:678
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:654 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+#: lib/configure.py:679 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:655
+#: lib/configure.py:680
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:656
+#: lib/configure.py:681
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:657
+#: lib/configure.py:682
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:658
+#: lib/configure.py:683
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:671
+#: lib/configure.py:696
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "обикновен текст (изход за шах)"
 
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "обикновен текст (изход за шах)"
 
-#: lib/configure.py:672 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
+#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/configure.py:672
+#: lib/configure.py:697
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
-#: lib/configure.py:673
+#: lib/configure.py:698
 msgid "DocBook (XML)"
 msgid "DocBook (XML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/configure.py:674
+#: lib/configure.py:699
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
 # src/ext_l10n.h:126
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
 # src/ext_l10n.h:126
-#: lib/configure.py:675
+#: lib/configure.py:700
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "LaTeX (dviluatex)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "LaTeX (dviluatex)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:676
+#: lib/configure.py:701
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: lib/configure.py:677
+#: lib/configure.py:702
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
 # src/ext_l10n.h:136
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
 # src/ext_l10n.h:136
-#: lib/configure.py:677
+#: lib/configure.py:702
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:679
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:704
 msgid "Sweave (Japanese)"
 msgid "Sweave (Japanese)"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgstr "Sweave (японски)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:679
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:704
 msgid "Sweave (Japanese)|S"
 msgid "Sweave (Japanese)|S"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgstr "Sweave (японски)"
 
 # src/ext_l10n.h:201
 
 # src/ext_l10n.h:201
-#: lib/configure.py:680
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:705
 msgid "R/S code"
 msgid "R/S code"
-msgstr "Ð\9aод"
+msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80амен ÐºÐ¾Ð´ R/S"
 
 
-#: lib/configure.py:682
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:707
 msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
 msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
-msgstr "Rnw (knitr)"
+msgstr "Rnw (knitr, японски)"
 
 
-#: lib/configure.py:683
+#: lib/configure.py:708
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Книга LilyPond (LaTeX)"
 
 
-#: lib/configure.py:684
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:709
 msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
 msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
-msgstr "LilyPond"
+msgstr "Книга LilyPond (pLaTeX)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:685
+#: lib/configure.py:710
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTex (обикновен)"
 
 # src/ext_l10n.h:133
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTex (обикновен)"
 
 # src/ext_l10n.h:133
-#: lib/configure.py:685
+#: lib/configure.py:710
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (обикновен)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (обикновен)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:686
+#: lib/configure.py:711
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
 # src/ext_l10n.h:126
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
 # src/ext_l10n.h:126
-#: lib/configure.py:687
+#: lib/configure.py:712
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:688
+#: lib/configure.py:713
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:689
+#: lib/configure.py:714
 msgid "LaTeX (clipboard)"
 msgstr "LaTeX (в междинния буфер)"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 msgid "LaTeX (clipboard)"
 msgstr "LaTeX (в междинния буфер)"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:690
+#: lib/configure.py:715
 msgid "Plain text"
 msgstr "Обикновен текст"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 msgid "Plain text"
 msgstr "Обикновен текст"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:690
+#: lib/configure.py:715
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Обикновен текст"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Обикновен текст"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:691
+#: lib/configure.py:716
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Обикновн текст (pstotext)"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Обикновн текст (pstotext)"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:692
+#: lib/configure.py:717
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Обикновен тект (ps2ascii)"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Обикновен тект (ps2ascii)"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:693
+#: lib/configure.py:718
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Обикновин текст (catdvi)"
 
 # src/MenuBackend.C:311
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Обикновин текст (catdvi)"
 
 # src/MenuBackend.C:311
-#: lib/configure.py:694
+#: lib/configure.py:719
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Обикновен текст като редове"
 
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Обикновен текст като редове"
 
-#: lib/configure.py:695
+#: lib/configure.py:720
 msgid "Info (Beamer)"
 msgid "Info (Beamer)"
-msgstr ""
+msgstr "Info (Прожектор)"
 
 
-#: lib/configure.py:700
+#: lib/configure.py:725
 msgid "LilyPond music"
 msgid "LilyPond music"
-msgstr ""
+msgstr "Lilipond музика"
 
 
-#: lib/configure.py:703
+#: lib/configure.py:728
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "Електронна таблица Гнумерик"
 
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "Електронна таблица Гнумерик"
 
-#: lib/configure.py:704
+#: lib/configure.py:729
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "Електронна таблица Ексел"
 
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "Електронна таблица Ексел"
 
-#: lib/configure.py:705
+#: lib/configure.py:730
 msgid "MS Excel Office Open XML"
 msgstr "Майкрософт Ексел Open XML"
 
 msgid "MS Excel Office Open XML"
 msgstr "Майкрософт Ексел Open XML"
 
-#: lib/configure.py:706
+#: lib/configure.py:731
 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
-msgstr "HTML Таблица (за електронни таблици)"
+msgstr "HTML Таблица (за електр. таблици)"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/configure.py:707
+#: lib/configure.py:732
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
-msgstr "Електронна таблица OpenDocument"
+msgstr "Електр. таблица OpenDocument"
 
 
-#: lib/configure.py:710
+#: lib/configure.py:735
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:710
+#: lib/configure.py:735
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML"
 
 # src/ext_l10n.h:126
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML"
 
 # src/ext_l10n.h:126
-#: lib/configure.py:718 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
+#: lib/configure.py:743 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:726
+#: lib/configure.py:751
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:727
+#: lib/configure.py:752
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgid "EPS (uncropped)"
-msgstr ""
+msgstr "EPS (неподрязан)"
 
 
-#: lib/configure.py:728
+#: lib/configure.py:753
 msgid "EPS (cropped)"
 msgstr "EPS (подрязан)"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:120
 msgid "EPS (cropped)"
 msgstr "EPS (подрязан)"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:120
-#: lib/configure.py:729
+#: lib/configure.py:754
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
 # src/ext_l10n.h:96
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
 # src/ext_l10n.h:96
-#: lib/configure.py:729
+#: lib/configure.py:754
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript"
 
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:738
+#: lib/configure.py:763
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:738
+#: lib/configure.py:763
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:739
+#: lib/configure.py:764
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:739
+#: lib/configure.py:764
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:740
+#: lib/configure.py:765
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:740
+#: lib/configure.py:765
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:741
+#: lib/configure.py:766
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:741
+#: lib/configure.py:766
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:742
+#: lib/configure.py:767
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:742
+#: lib/configure.py:767
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/configure.py:743
+#: lib/configure.py:768
 msgid "PDF (graphics)"
 msgstr "PDF (изображение)"
 
 msgid "PDF (graphics)"
 msgstr "PDF (изображение)"
 
-#: lib/configure.py:744
+#: lib/configure.py:769
 msgid "PDF (cropped)"
 msgstr "PDF (подрязан)"
 
 msgid "PDF (cropped)"
 msgstr "PDF (подрязан)"
 
-#: lib/configure.py:745
+#: lib/configure.py:770
 msgid "PDF (lower resolution)"
 msgstr "PDF (ниска разделителна способност)"
 
 msgid "PDF (lower resolution)"
 msgstr "PDF (ниска разделителна способност)"
 
-#: lib/configure.py:750
+#: lib/configure.py:775
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
 # в основното меню
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
 # в основното меню
-#: lib/configure.py:750
+#: lib/configure.py:775
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:751
+#: lib/configure.py:776
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:751
+#: lib/configure.py:776
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
 # src/LyXAction.C:321
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
 # src/LyXAction.C:321
-#: lib/configure.py:754
+#: lib/configure.py:779
 #, fuzzy
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "Матем. режим"
 
 # src/insets/insettheorem.C:39
 #, fuzzy
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "Матем. режим"
 
 # src/insets/insettheorem.C:39
-#: lib/configure.py:757 lib/configure.py:793
+#: lib/configure.py:782 lib/configure.py:818
 msgid "htm"
 msgstr "htm"
 
 msgid "htm"
 msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:757 lib/configure.py:793
+#: lib/configure.py:782 lib/configure.py:818
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "htm|HTML"
 
 # src/text2.C:456
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "htm|HTML"
 
 # src/text2.C:456
-#: lib/configure.py:760
+#: lib/configure.py:785
 #, fuzzy
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Няма нищо за правене"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
 #, fuzzy
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Няма нищо за правене"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/configure.py:763
+#: lib/configure.py:788
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
 msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
 msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/configure.py:764
+#: lib/configure.py:789
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
 msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
 msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/configure.py:765
+#: lib/configure.py:790
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
 msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
 
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
 msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
 
-#: lib/configure.py:766
+#: lib/configure.py:791
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
-#: lib/configure.py:769
+#: lib/configure.py:794
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Rich Text Format"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Rich Text Format"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/configure.py:770
+#: lib/configure.py:795
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:770
+#: lib/configure.py:795
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:771
+#: lib/configure.py:796
 msgid "MS Word Office Open XML"
 msgstr "MS Word Office Open XML"
 
 msgid "MS Word Office Open XML"
 msgstr "MS Word Office Open XML"
 
-#: lib/configure.py:771
+#: lib/configure.py:796
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
 msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
 msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/configure.py:774
+#: lib/configure.py:799
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Таблица (CSV)"
 
 # src/frontends/kde/FormPrint.C:118
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Таблица (CSV)"
 
 # src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: lib/configure.py:776 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
+#: lib/configure.py:801 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:777
+#: lib/configure.py:802
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:778
+#: lib/configure.py:803
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:779
+#: lib/configure.py:804
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:780
+#: lib/configure.py:805
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:781
+#: lib/configure.py:806
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:782
+#: lib/configure.py:807
 msgid "LyX 2.1.x"
 msgstr "LyX 2.1.x"
 
 msgid "LyX 2.1.x"
 msgstr "LyX 2.1.x"
 
-#: lib/configure.py:783
+#: lib/configure.py:808
 msgid "LyX 2.2.x"
 msgstr "LyX 2.2.x"
 
 msgid "LyX 2.2.x"
 msgstr "LyX 2.2.x"
 
-#: lib/configure.py:784
+#: lib/configure.py:809
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:785
+#: lib/configure.py:810
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:786
+#: lib/configure.py:811
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/configure.py:787
+#: lib/configure.py:812
 msgid "LyX Preview"
 msgid "LyX Preview"
-msgstr "Lyx Ð\9fÑ\80едваÑ\80"
+msgstr "Lyx Ð¿Ñ\80едваÑ\80. Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´"
 
 
-#: lib/configure.py:788
+#: lib/configure.py:813
 msgid "pdf_tex"
 msgstr "pdf_tex"
 
 msgid "pdf_tex"
 msgstr "pdf_tex"
 
-#: lib/configure.py:788
+#: lib/configure.py:813
 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
 msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
 
 # src/debug.C:34
 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
 msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
 
 # src/debug.C:34
-#: lib/configure.py:789
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:814
 msgid "Program"
 msgid "Program"
-msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82алиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80огÑ\80амаÑ\82а"
+msgstr "пÑ\80огÑ\80ама"
 
 
-#: lib/configure.py:790
+#: lib/configure.py:815
 msgid "ps_tex"
 msgstr "ps_tex"
 
 msgid "ps_tex"
 msgstr "ps_tex"
 
-#: lib/configure.py:790
+#: lib/configure.py:815
 msgid "ps_tex|PSTEX"
 msgstr "ps_tex|PSTEX"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
 # src/frontends/xforms/form_print.C:138
 msgid "ps_tex|PSTEX"
 msgstr "ps_tex|PSTEX"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
 # src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: lib/configure.py:791 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:816 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
 msgid "Windows Metafile"
 msgid "Windows Metafile"
-msgstr "Печат на"
+msgstr "WMF (Уиндоус метафайл)"
 
 
-#: lib/configure.py:792 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:817 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "MS-EMF (подобрен метафйл)"
 
 
-#: lib/configure.py:912
+#: lib/configure.py:937
 msgid "LyXBlogger"
 msgid "LyXBlogger"
-msgstr ""
+msgstr "LyXBloger"
 
 
-#: lib/configure.py:1113
+#: lib/configure.py:1178
 msgid "gnuplot"
 msgid "gnuplot"
-msgstr ""
+msgstr "gnuplot файл"
 
 
-#: lib/configure.py:1113
+#: lib/configure.py:1178
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
-msgstr ""
+msgstr "gnuplot от Gnuplot програмата"
 
 
-#: lib/configure.py:1186
+#: lib/configure.py:1251
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgid "LyX Archive (zip)"
-msgstr ""
+msgstr "LyX архив (zip)"
 
 
-#: lib/configure.py:1189
+#: lib/configure.py:1254
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
 
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
 
@@ -30053,43 +29668,42 @@ msgid "ERROR!"
 msgstr "ГРЕШКА!"
 
 # src/mathed/formula.C:926
 msgstr "ГРЕШКА!"
 
 # src/mathed/formula.C:926
-#: src/BiblioInfo.cpp:1294
+#: src/BiblioInfo.cpp:1290
 #, fuzzy
 msgid "No year"
 #, fuzzy
 msgid "No year"
-msgstr "Ð\91ез Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80иÑ\80ане"
+msgstr "Ð\91ез Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°"
 
 # src/ext_l10n.h:186
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/BiblioInfo.cpp:1304
-#, fuzzy
+#: src/BiblioInfo.cpp:1300
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgid "Bibliography entry not found!"
-msgstr "Ð\97апиÑ\81 Ð¾Ñ\82 Ð»Ð¸Ñ\82. Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен!"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81 Ð¾Ñ\82 Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\8fÑ\82а Ð½Ðµ Ðµ Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82!"
 
 #: src/Buffer.cpp:440
 msgid "Disk Error: "
 
 #: src/Buffer.cpp:440
 msgid "Disk Error: "
-msgstr ""
+msgstr "Грешка с диска: "
 
 # src/support/filetools.C:453
 #: src/Buffer.cpp:441
 
 # src/support/filetools.C:453
 #: src/Buffer.cpp:441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+msgstr ""
+"LyX не успя да създаде временната директория „%1$s“ - може би няма свободно "
+"място на носителя."
 
 #: src/Buffer.cpp:570
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 
 #: src/Buffer.cpp:570
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
-msgstr ""
+msgstr "LyX опита да затвори документ, който има незапазени промени!\n"
 
 # src/bufferlist.C:332
 #: src/Buffer.cpp:574 src/Buffer.cpp:1635
 
 # src/bufferlist.C:332
 #: src/Buffer.cpp:574 src/Buffer.cpp:1635
-#, fuzzy
 msgid "Save failed! Document is lost."
 msgid "Save failed! Document is lost."
-msgstr "  Записът пропадна! Документът е загубен."
+msgstr "Записът пропадна! Документът е загубен."
 
 # src/bufferlist.C:289
 #: src/Buffer.cpp:576
 
 # src/bufferlist.C:289
 #: src/Buffer.cpp:576
-#, fuzzy
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgid "Attempting to close changed document!"
-msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета %s като..."
+msgstr "Опит за запазване променен документ!"
 
 # src/support/filetools.C:453
 #: src/Buffer.cpp:585
 
 # src/support/filetools.C:453
 #: src/Buffer.cpp:585
@@ -30105,22 +29719,21 @@ msgstr "Непознато действие"
 
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
 #: src/Buffer.cpp:995 src/Buffer.cpp:1001 src/Buffer.cpp:1025
 
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
 #: src/Buffer.cpp:995 src/Buffer.cpp:1001 src/Buffer.cpp:1025
-#, fuzzy
 msgid "Document header error"
 msgid "Document header error"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+msgstr "Грешка в заглавната част на документ."
 
 #: src/Buffer.cpp:1000
 msgid "\\begin_header is missing"
 
 #: src/Buffer.cpp:1000
 msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Липсва „\\begin_header“."
 
 #: src/Buffer.cpp:1024
 msgid "\\begin_document is missing"
 
 #: src/Buffer.cpp:1024
 msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Липсва „\\begin_document“."
 
 #: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020
 #: src/Buffer.cpp:3026
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 
 #: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020
 #: src/Buffer.cpp:3026
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr ""
+msgstr "Промените не са показани в резултата от LaTeX."
 
 #: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021
 msgid ""
 
 #: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021
 msgid ""
@@ -30146,40 +29759,38 @@ msgstr "Списък с указатели"
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 #: src/Buffer.cpp:1188
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 #: src/Buffer.cpp:1188
-#, fuzzy
 msgid "File Not Found"
 msgid "File Not Found"
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 не е намерен!"
+msgstr "Файл не е намерен!"
 
 # src/buffer.C:3331
 #: src/Buffer.cpp:1189
 
 # src/buffer.C:3331
 #: src/Buffer.cpp:1189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
-msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна Ðµ Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+msgstr "Ð\9dеможе Ð´Ð° Ñ\81е Ð¾Ñ\82воÑ\80и Ñ\84айла â\80\9e%1$sâ\80\9c."
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
 # src/lyxfunc.C:3313
 #: src/Buffer.cpp:1217 src/Buffer.cpp:1286
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
 # src/lyxfunc.C:3313
 #: src/Buffer.cpp:1217 src/Buffer.cpp:1286
-#, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgid "Document format failure"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð²Ñ\8aв Ñ\84оÑ\80маÑ\82а Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
 
 #: src/Buffer.cpp:1218
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 #: src/Buffer.cpp:1218
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
+"Файлът „%1$s“ свърши неочаквано, което означава, че вероятно и повреден."
 
 # src/lyxfunc.C:3185
 #: src/Buffer.cpp:1287
 
 # src/lyxfunc.C:3185
 #: src/Buffer.cpp:1287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\85 Ð¿Ñ\80и Ð¾Ñ\82ваÑ\80Ñ\8fнеÑ\82о"
+msgstr "ФайлÑ\8aÑ\82 â\80\9e%1$sâ\80\9c Ð½Ðµ Ðµ Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð´ÐµÐ½ LyX Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82."
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
 #: src/Buffer.cpp:1314
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
 #: src/Buffer.cpp:1314
-#, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Грешки при конвертиране!"
 
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Грешки при конвертиране!"
 
@@ -30192,9 +29803,8 @@ msgstr ""
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
 #: src/Buffer.cpp:1325
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
 #: src/Buffer.cpp:1325
-#, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен LaTeX Ñ\84айл-пÑ\80оÑ\82окол"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еобÑ\80азÑ\83ваÑ\89иÑ\8f Ñ\81кÑ\80ипÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82!"
 
 #: src/Buffer.cpp:1326
 #, c-format
 
 #: src/Buffer.cpp:1326
 #, c-format
@@ -30202,14 +29812,15 @@ msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
+"Файлът „%1$s“ е от различна велсия на на LyX, а преобразуващия скрипт "
+"lyx2lyx не може да бъде намерен."
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
 #: src/Buffer.cpp:1349 src/Buffer.cpp:1356
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
 #: src/Buffer.cpp:1349 src/Buffer.cpp:1356
-#, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ки Ð¿Ñ\80и ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ\80Ñ\82иÑ\80ане!"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88кв Ñ\81кÑ\80ипÑ\82а Ð·Ð° Ð¿Ñ\80еобÑ\80азÑ\83ване!"
 
 #: src/Buffer.cpp:1350
 #, c-format
 
 #: src/Buffer.cpp:1350
 #, c-format
@@ -30217,6 +29828,8 @@ msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
+"Файлът „%1$s“ е от по-стара версия на LyX и скрипта lyx2lyx не успя да го "
+"преобразува."
 
 #: src/Buffer.cpp:1357
 #, c-format
 
 #: src/Buffer.cpp:1357
 #, c-format
@@ -30224,17 +29837,18 @@ msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
 "it."
 msgstr ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
 "it."
 msgstr ""
+"Файлът „%1$s“ е от по-нова версия на LyX и скрипта lyx2lyx не успя да го "
+"преобразува."
 
 # src/lyxfunc.C:342
 
 # src/lyxfunc.C:342
-#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4752 src/Buffer.cpp:4841
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4753 src/Buffer.cpp:4842
 msgid "File is read-only"
 msgid "File is read-only"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 е само за четене"
+msgstr "Файла е само за четене"
 
 #: src/Buffer.cpp:1414
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 
 #: src/Buffer.cpp:1414
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
-msgstr ""
+msgstr "Файла %1$s не може да се запише, защото е отбелязан само за четене."
 
 # src/buffer.C:534
 #: src/Buffer.cpp:1423
 
 # src/buffer.C:534
 #: src/Buffer.cpp:1423
@@ -30246,23 +29860,20 @@ msgstr "Документът използва непознат тексткла
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
 #: src/Buffer.cpp:1425
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
 #: src/Buffer.cpp:1425
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgstr "Ð\94а Ð¿Ñ\80езапиÑ\88а Ð»Ð¸ Ð¿Ñ\80оменениÑ\8f Ñ\84айл?"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
 #: src/Buffer.cpp:1426 src/Exporter.cpp:50
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
 #: src/Buffer.cpp:1426 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798
 msgid "&Overwrite"
 msgid "&Overwrite"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езапиÑ\81ване"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
 #: src/Buffer.cpp:1491
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
 #: src/Buffer.cpp:1491
-#, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgid "Backup failure"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82 Ð·Ð° Ð°Ñ\80Ñ\85ивни ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8f"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81 Ð½Ð° Ñ\80езеÑ\80вноÑ\82о ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ðµ."
 
 #: src/Buffer.cpp:1492
 #, c-format
 
 #: src/Buffer.cpp:1492
 #, c-format
@@ -30270,12 +29881,13 @@ msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
 "Please check whether the directory exists and is writable."
 msgstr ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
 "Please check whether the directory exists and is writable."
 msgstr ""
+"Не може да се създаде резервен файл „%1$s“.\n"
+"Проверете дали директорията съществува и имате права за запис в нея."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
 #: src/Buffer.cpp:1528 src/Buffer.cpp:1539
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
 #: src/Buffer.cpp:1528 src/Buffer.cpp:1539
-#, fuzzy
 msgid "Write failure"
 msgid "Write failure"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82 Ð·Ð° Ð°Ñ\80Ñ\85ивни ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8f"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ване."
 
 #: src/Buffer.cpp:1529
 #, c-format
 
 #: src/Buffer.cpp:1529
 #, c-format
@@ -30287,6 +29899,12 @@ msgid ""
 "Your original file has been backed up to:\n"
 "  %3$s"
 msgstr ""
 "Your original file has been backed up to:\n"
 "  %3$s"
 msgstr ""
+"Файлът успешно беше запазен като:\n"
+"  %1$s,\n"
+"но LyX не можа да до премести в:\n"
+"  %2$s.\n"
+"Вашият първоначален файл беше архивиран в:\n"
+"  %3$s"
 
 #: src/Buffer.cpp:1540
 #, c-format
 
 #: src/Buffer.cpp:1540
 #, c-format
@@ -30296,12 +29914,16 @@ msgid ""
 "But the file has successfully been saved as:\n"
 "  %2$s."
 msgstr ""
 "But the file has successfully been saved as:\n"
 "  %2$s."
 msgstr ""
+"Файлът за запис не може да се промени на:\n"
+"  %1$s,\n"
+"но все пак беше успешно запазен като:\n"
+"  %2$s."
 
 # src/lyxfunc.C:795
 #: src/Buffer.cpp:1556
 
 # src/lyxfunc.C:795
 #: src/Buffer.cpp:1556
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Ð\97апиÑ\81вам Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
+msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 %1$s ..."
 
 # src/buffer.C:3331
 #: src/Buffer.cpp:1571
 
 # src/buffer.C:3331
 #: src/Buffer.cpp:1571
@@ -30311,33 +29933,30 @@ msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
 
 # src/LyXAction.C:183
 #: src/Buffer.cpp:1579
 
 # src/LyXAction.C:183
 #: src/Buffer.cpp:1579
-#, fuzzy
 msgid " done."
 msgid " done."
-msgstr "Надолу"
+msgstr " готово."
 
 # src/bufferlist.C:289
 #: src/Buffer.cpp:1594
 
 # src/bufferlist.C:289
 #: src/Buffer.cpp:1594
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета %s като..."
+msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета „%1$s“...\n"
 
 # src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
 #: src/Buffer.cpp:1604 src/Buffer.cpp:1617 src/Buffer.cpp:1631
 
 # src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
 #: src/Buffer.cpp:1604 src/Buffer.cpp:1617 src/Buffer.cpp:1631
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr "  Записът изглежда е успешен. Какъв късмет!"
+msgstr "Запазено в %1$s. Отдъхни.\n"
 
 # src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
 #: src/Buffer.cpp:1607
 
 # src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
 #: src/Buffer.cpp:1607
-#, fuzzy
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
-msgstr "  Записът пропадна! Опитвам..."
+msgstr "Записът пропадна! Опитване отново...\n"
 
 # src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
 #: src/Buffer.cpp:1621
 
 # src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
 #: src/Buffer.cpp:1621
-#, fuzzy
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
-msgstr "  Записът пропадна! Опитвам..."
+msgstr "Записът пропадна! Опитване още веднъж...\n"
 
 #: src/Buffer.cpp:1726
 msgid "Iconv software exception Detected"
 
 #: src/Buffer.cpp:1726
 msgid "Iconv software exception Detected"
@@ -30374,17 +29993,15 @@ msgstr "Грешки при конвертиране!"
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
 #: src/Buffer.cpp:1768
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
 #: src/Buffer.cpp:1768
-#, fuzzy
 msgid "conversion failed"
 msgstr "Грешки при конвертиране!"
 
 # src/ext_l10n.h:78
 msgid "conversion failed"
 msgstr "Грешки при конвертиране!"
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: src/Buffer.cpp:1884
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1886
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgid "Uncodable character in file path"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgstr "Символ, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ\80а Ð² Ð¿Ñ\8aÑ\82Ñ\8f Ð½Ð° Ñ\84айла."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1886
+#: src/Buffer.cpp:1888
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -30397,34 +30014,43 @@ msgid ""
 "In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
 "(such as utf8) or change the file path name."
 msgstr ""
 "In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
 "(such as utf8) or change the file path name."
 msgstr ""
+"Пътят към документа\n"
+"(%1$s)\n"
+"съдържа символи, които не се разпознават в текущото кодиране на документа - "
+"„%2$s“. Това може да доведе до непълен резултат, освен ако TEXINPUTS не "
+"съдържа директорията на документа и ако не са зададени изрично онтосителни "
+"пътища (т.е. започващи с „./“ или „../“) в заглавната част или в изходния "
+"код на LaTeX.\n"
+"\n"
+"При възникване на проблеми изберете подходящо кодиране на документа \n"
+"като utf8 или променетe пътя."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1970
+#: src/Buffer.cpp:1972
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
-msgstr ""
+msgstr "Езиците %1$s се поддържат само от Бабел (Babel)."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1971
+#: src/Buffer.cpp:1973
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
-msgstr ""
+msgstr "Езикът %1$s се поддържа само от Бабел (Babel)."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1981
+#: src/Buffer.cpp:1983
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
-msgstr ""
+msgstr "Езиците %1$s се поддържат само от Полиглосия (Polyglossia)."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1982
+#: src/Buffer.cpp:1984
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
-msgstr ""
+msgstr "Езикът %1$s се поддържа само от Полиглосия (Polyglossia)."
 
 # src/LyXAction.C:167
 
 # src/LyXAction.C:167
-#: src/Buffer.cpp:1988
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1990
 msgid "Incompatible Languages!"
 msgid "Incompatible Languages!"
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
+msgstr "Ð\9dеÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими ÐµÐ·Ð¸Ñ\86и!"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1990
+#: src/Buffer.cpp:1992
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
@@ -30433,16 +30059,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:3317
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:3317
-#: src/Buffer.cpp:2296
+#: src/Buffer.cpp:2298
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Стартирам chktex..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Стартирам chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2310
+#: src/Buffer.cpp:2312
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:296
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:296
-#: src/Buffer.cpp:2311
+#: src/Buffer.cpp:2313
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex премина успешно"
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex премина успешно"
@@ -30455,25 +30081,24 @@ msgstr "Няма информация за импортиране от "
 
 # src/importer.C:58
 #: src/Buffer.cpp:2822
 
 # src/importer.C:58
 #: src/Buffer.cpp:2822
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð¾Ñ\82 "
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð½Ðµ ÐºÑ\8aм Ñ\84оÑ\80маÑ\82: %1$s."
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
 #: src/Buffer.cpp:2831
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
 #: src/Buffer.cpp:2831
-#, fuzzy
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgid "Error generating literate programming code."
-msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен LaTeX Ñ\84айл-пÑ\80оÑ\82окол"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82авÑ\8fне Ð½Ð° Ð³Ñ\80амоÑ\82ен Ð¿Ñ\80огÑ\80амен ÐºÐ¾Ð´."
 
 #: src/Buffer.cpp:2907
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 
 #: src/Buffer.cpp:2907
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Разклонение на документа „%1$s“ не съществува."
 
 #: src/Buffer.cpp:2942
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 
 #: src/Buffer.cpp:2942
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Разклонение на документа „%1$s“ вече съществува."
 
 # src/ext_l10n.h:61
 #: src/Buffer.cpp:2999
 
 # src/ext_l10n.h:61
 #: src/Buffer.cpp:2999
@@ -30482,27 +30107,27 @@ msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Многоколонно(M)|M"
 
 # src/ext_l10n.h:92
 msgstr "Многоколонно(M)|M"
 
 # src/ext_l10n.h:92
-#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
+#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:562
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:565
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Включи файл(e)|e"
 
 #: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Включи файл(e)|e"
 
 #: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:563
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:566
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
 msgstr ""
 
 #: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
 msgstr ""
 
 #: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:567
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:707 src/insets/InsetInclude.cpp:570
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr ""
 
 #: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr ""
 
 #: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:568
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:708 src/insets/InsetInclude.cpp:571
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -30530,58 +30155,58 @@ msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Преглед на изходния код от блок %1$s до %2$s"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
 msgstr "Преглед на изходния код от блок %1$s до %2$s"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/Buffer.cpp:4112
+#: src/Buffer.cpp:4113
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Преглед на изходния код"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Преглед на изходния код"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/Buffer.cpp:4114
+#: src/Buffer.cpp:4115
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Преглед на заглавната част"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Преглед на заглавната част"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/Buffer.cpp:4116
+#: src/Buffer.cpp:4117
 msgid "Preview body"
 msgstr "Преглед на тялото"
 
 msgid "Preview body"
 msgstr "Преглед на тялото"
 
-#: src/Buffer.cpp:4131
+#: src/Buffer.cpp:4132
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:115
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:115
-#: src/Buffer.cpp:4236
+#: src/Buffer.cpp:4237
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Автоматично запазване на %1$s"
 
 # src/lyx_cb.C:411
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Автоматично запазване на %1$s"
 
 # src/lyx_cb.C:411
-#: src/Buffer.cpp:4292
+#: src/Buffer.cpp:4293
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Автоматичното записване не успя!"
 
 # src/lyx_cb.C:371
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Автоматичното записване не успя!"
 
 # src/lyx_cb.C:371
-#: src/Buffer.cpp:4353
+#: src/Buffer.cpp:4354
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Автоматична запазване на текущия документ..."
 
 # src/exporter.C:47
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Автоматична запазване на текущия документ..."
 
 # src/exporter.C:47
-#: src/Buffer.cpp:4478
+#: src/Buffer.cpp:4479
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла"
 
 # src/importer.C:58
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла"
 
 # src/importer.C:58
-#: src/Buffer.cpp:4479
+#: src/Buffer.cpp:4480
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Няма информация за преобразуване във формат %1$s."
 
 # src/form1.C:245
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Няма информация за преобразуване във формат %1$s."
 
 # src/form1.C:245
-#: src/Buffer.cpp:4541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
+#: src/Buffer.cpp:4542 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2484
 msgid "File name error"
 msgstr "Грешка в името на файла"
 
 msgid "File name error"
 msgstr "Грешка в името на файла"
 
-#: src/Buffer.cpp:4542
+#: src/Buffer.cpp:4543
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -30591,25 +30216,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/exporter.C:89
 msgstr ""
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/Buffer.cpp:4645 src/Buffer.cpp:4659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
+#: src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
 
 # src/exporter.C:89
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/Buffer.cpp:4662
+#: src/Buffer.cpp:4663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
 
 # src/exporter.C:89
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/Buffer.cpp:4669
+#: src/Buffer.cpp:4670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
 
 # src/bufferlist.C:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
 
 # src/bufferlist.C:356
-#: src/Buffer.cpp:4738
+#: src/Buffer.cpp:4739
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -30621,36 +30246,36 @@ msgstr ""
 "Желаете ли да възстановите документа от аварийното копие?"
 
 # заглавие на диалог
 "Желаете ли да възстановите документа от аварийното копие?"
 
 # заглавие на диалог
-#: src/Buffer.cpp:4741
+#: src/Buffer.cpp:4742
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Възстановяване на документ"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Възстановяване на документ"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/Buffer.cpp:4742
+#: src/Buffer.cpp:4743
 msgid "&Recover"
 msgstr "Зареждане на &аварийното копие"
 
 msgid "&Recover"
 msgstr "Зареждане на &аварийното копие"
 
-#: src/Buffer.cpp:4742
+#: src/Buffer.cpp:4743
 msgid "&Load Original"
 msgstr "Зареждане на &първоначалния файл"
 
 msgid "&Load Original"
 msgstr "Зареждане на &първоначалния файл"
 
-#: src/Buffer.cpp:4753
+#: src/Buffer.cpp:4754
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4760
+#: src/Buffer.cpp:4761
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Документа беше успешно възстановен."
 
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Документа беше успешно възстановен."
 
-#: src/Buffer.cpp:4762
+#: src/Buffer.cpp:4763
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Документа НЕ беше успешно възстановен."
 
 # src/LyXAction.C:185
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Документа НЕ беше успешно възстановен."
 
 # src/LyXAction.C:185
-#: src/Buffer.cpp:4763
+#: src/Buffer.cpp:4764
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -30661,43 +30286,42 @@ msgstr ""
 
 # заглавие на диалог
 # src/LyXAction.C:185
 
 # заглавие на диалог
 # src/LyXAction.C:185
-#: src/Buffer.cpp:4767 src/Buffer.cpp:4779
+#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4780
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Изтриване на авариен файл"
 
 # src/ext_l10n.h:191
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Изтриване на авариен файл"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4781
+#: src/Buffer.cpp:4769 src/Buffer.cpp:4782
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Запазване"
 
 # заглавие на диалог
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Запазване"
 
 # заглавие на диалог
-#: src/Buffer.cpp:4772
+#: src/Buffer.cpp:4773
 msgid "Emergency file deleted"
 msgid "Emergency file deleted"
-msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80иване Ð½Ð° Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ\87ен Ð°Ð²Ð°Ñ\80иен Ñ\84айл"
+msgstr "Ð\90ваÑ\80ийниÑ\8f Ñ\84айл Ðµ Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иÑ\82"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4773
+#: src/Buffer.cpp:4774
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgid "Do not forget to save your file now!"
-msgstr "Не забравяйте да запазите вашия файл!"
+msgstr "Не забравяйте да запазите вашия файл сега!"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4780
+#: src/Buffer.cpp:4781
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Да се премахне ли аварийния файл?"
 
 # заглавие на диалог
 # src/LyXAction.C:185
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Да се премахне ли аварийния файл?"
 
 # заглавие на диалог
 # src/LyXAction.C:185
-#: src/Buffer.cpp:4803
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4804
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgid "Can't rename emergency file!"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° Ð°Ð²Ð°Ñ\80иен Ñ\84айл"
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80еименÑ\83ва Ð°Ð²Ð°Ñ\80ийниÑ\8f Ñ\84айл!"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4804
+#: src/Buffer.cpp:4805
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis "
 "file, and may over-write your own work."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis "
 "file, and may over-write your own work."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4829
+#: src/Buffer.cpp:4830
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -30709,21 +30333,20 @@ msgstr ""
 "Желаете ли да се зареди резервното копие?"
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
 "Желаете ли да се зареди резервното копие?"
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
-#: src/Buffer.cpp:4831
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4832
 msgid "Load backup?"
 msgid "Load backup?"
-msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82но"
+msgstr "Ð\94а Ñ\81е Ð·Ð°Ñ\80еди Ð»Ð¸ Ñ\80езевÑ\80но ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ðµ?"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: src/Buffer.cpp:4832
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Зареждане на &резервното копие"
 
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Зареждане на &резервното копие"
 
-#: src/Buffer.cpp:4832
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "Load &original"
 msgstr "Зареждане на &първоначалния файл"
 
 msgid "Load &original"
 msgstr "Зареждане на &първоначалния файл"
 
-#: src/Buffer.cpp:4842
+#: src/Buffer.cpp:4843
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -30731,18 +30354,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:163
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: src/Buffer.cpp:5213 src/insets/InsetCaption.cpp:382
+#: src/Buffer.cpp:5214 src/insets/InsetCaption.cpp:382
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Надписа се поставя под фигури!!!"
 
 # src/MenuBackend.C:263
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Надписа се поставя под фигури!!!"
 
 # src/MenuBackend.C:263
-#: src/Buffer.cpp:5440
+#: src/Buffer.cpp:5436
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Документа %1$s е презареден."
 
 # src/lyxfunc.C:3185
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Документа %1$s е презареден."
 
 # src/lyxfunc.C:3185
-#: src/Buffer.cpp:5443
+#: src/Buffer.cpp:5439
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Документа %1$s не успя да се презареди."
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Документа %1$s не успя да се презареди."
@@ -30832,31 +30455,60 @@ msgstr ""
 # src/lyx_cb.C:263
 #: src/BufferParams.cpp:740
 msgid "Document class not available"
 # src/lyx_cb.C:263
 #: src/BufferParams.cpp:740
 msgid "Document class not available"
-msgstr "Класа документи не е наличен!"
+msgstr "Клас документи не е наличен!"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: src/BufferParams.cpp:2168 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2766
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetGraphics.cpp:887
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:259
-#: src/insets/InsetListings.cpp:267 src/insets/InsetListings.cpp:290
+#: src/BufferParams.cpp:1742 src/BufferParams.cpp:2208 src/Encoding.cpp:246
+#: src/Paragraph.cpp:2766 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
+#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
+#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1102
 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX Предупреждение:"
 
 # src/ext_l10n.h:78
 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX Предупреждение:"
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: src/BufferParams.cpp:2169 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2767
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:888 src/insets/InsetGraphics.cpp:896
-#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
+#: src/BufferParams.cpp:1743 src/BufferParams.cpp:2209 src/Encoding.cpp:247
+#: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1103
 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
 msgstr "символ, който не може да се кодира"
 
 # src/ext_l10n.h:78
 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
 msgstr "символ, който не може да се кодира"
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: src/BufferParams.cpp:2182
+#: src/BufferParams.cpp:1756
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in class options"
+msgstr "Специален символ(S)|S"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1758
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the class options accordingly."
+msgstr ""
+"Името на автора „%1$s“ използвано за промяна на проследяването съдържа "
+"следните символи, които не могат да се представят в локалното кодиране: "
+"%2$s.\n"
+"Тези символи ще се премахнат в кройния LaTeX файл.\n"
+"\n"
+"Изберете подходящо кодиране на документа (като UTF-8)\n"
+"или променете правописа на името на автора."
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/BufferParams.cpp:2222
 msgid "Uncodable character in user preamble"
 msgstr "Символ, който не може да се кодира в заглавната част"
 
 msgid "Uncodable character in user preamble"
 msgstr "Символ, който не може да се кодира в заглавната част"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2184
+#: src/BufferParams.cpp:2224
 #, c-format
 msgid ""
 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
 #, c-format
 msgid ""
 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
@@ -30868,7 +30520,7 @@ msgid ""
 "(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
 msgstr ""
 
 "(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:2473
+#: src/BufferParams.cpp:2513
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -30879,11 +30531,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:263
 msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/BufferParams.cpp:2479
+#: src/BufferParams.cpp:2519
 msgid "Document class not found"
 msgid "Document class not found"
-msgstr "Класът на документа не беше открит!"
+msgstr "Клас на документ не е открит!"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:2486
+#: src/BufferParams.cpp:2526
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -30894,179 +30546,208 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/converter.C:552 src/converter.C:645
 msgstr ""
 
 # src/converter.C:552 src/converter.C:645
-#: src/BufferParams.cpp:2492 src/BufferView.cpp:1341 src/BufferView.cpp:1373
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2532 src/BufferView.cpp:1361 src/BufferView.cpp:1393
 msgid "Could not load class"
 msgid "Could not load class"
-msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла"
+msgstr "Не може да се зареди клас."
 
 # src/debug.C:33
 
 # src/debug.C:33
-#: src/BufferParams.cpp:2545
+#: src/BufferParams.cpp:2585
 #, fuzzy
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Обща информация"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
 #, fuzzy
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Обща информация"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/BufferParams.cpp:2546 src/TextClass.cpp:1707 src/TextClass.cpp:1742
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2586 src/TextClass.cpp:1711 src/TextClass.cpp:1746
 msgid "Read Error"
 msgid "Read Error"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\87еÑ\82ене"
 
 
-# src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640
-#: src/BufferView.cpp:194
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/BufferParams.cpp:3604
+#, fuzzy
+msgid "No bibliography processor found!"
+msgstr "Няма дефинирана библиография!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3606
+#, c-format
+msgid ""
+"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
+"available and no appropriate alternative has been found. No bibliography and "
+"references will be generated.\n"
+"Please fix your installation!"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/BufferParams.cpp:3614
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Requested bibliography processor not found!"
+msgstr "Запис от библиографията не е открит!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3616
+#, c-format
+msgid ""
+"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
+"available. As a fallback, '%2$s' will be used, options are omitted. This "
+"might result in errors or unwanted changes in the bibliography. Please check "
+"carefully!\n"
+"It is suggested to install the missing processor."
+msgstr ""
+
+# src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640
+#: src/BufferView.cpp:195
 msgid "No more insets"
 msgid "No more insets"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\87е Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ки"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\87е Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ки"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/BufferView.cpp:799
+#: src/BufferView.cpp:815
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Долу(B)|#B"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Долу(B)|#B"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
-#: src/BufferView.cpp:1015
+#: src/BufferView.cpp:1031
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Документът се конвертира към нов документ клас..."
 
 # src/lyxfunc.C:342
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Документът се конвертира към нов документ клас..."
 
 # src/lyxfunc.C:342
-#: src/BufferView.cpp:1060
+#: src/BufferView.cpp:1076
 msgid "Document is read-only"
 msgid "Document is read-only"
-msgstr "Документът е само за четене"
+msgstr "Документът е само за четене."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1062
+#: src/BufferView.cpp:1078
 msgid "Document has been modified externally"
 msgid "Document has been modified externally"
-msgstr ""
+msgstr "Документа е бил променен от външна програма."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1071
+#: src/BufferView.cpp:1087
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Тази част от документа е изтрита."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1114 src/BufferView.cpp:2142
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3910
+#: src/BufferView.cpp:1130 src/BufferView.cpp:2170
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3840 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3923
 msgid "Absolute filename expected."
 msgid "Absolute filename expected."
-msgstr ""
+msgstr "Очаква се абсолютен път до файл."
 
 # src/lyx_cb.C:263
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/BufferView.cpp:1339 src/BufferView.cpp:1371
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:1359 src/BufferView.cpp:1391
+#, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+msgstr "Документния клас „%1$s“ не може да се зареди!"
 
 # src/BufferView2.C:440
 
 # src/BufferView2.C:440
-#: src/BufferView.cpp:1397
+#: src/BufferView.cpp:1417
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Няма нищо повече за отменяне"
 
 # src/BufferView2.C:461
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Няма нищо повече за отменяне"
 
 # src/BufferView2.C:461
-#: src/BufferView.cpp:1417
+#: src/BufferView.cpp:1437
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Няма нищо повече за повтаряне"
 
 # src/lyxfunc.C:1949
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Няма нищо повече за повтаряне"
 
 # src/lyxfunc.C:1949
-#: src/BufferView.cpp:1643
+#: src/BufferView.cpp:1671
 msgid "Mark off"
 msgstr "Маркиране изкл."
 
 # src/lyxfunc.C:1962
 msgid "Mark off"
 msgstr "Маркиране изкл."
 
 # src/lyxfunc.C:1962
-#: src/BufferView.cpp:1649
+#: src/BufferView.cpp:1677
 msgid "Mark on"
 msgstr "Маркиране вкл."
 
 # src/lyxfunc.C:1839
 msgid "Mark on"
 msgstr "Маркиране вкл."
 
 # src/lyxfunc.C:1839
-#: src/BufferView.cpp:1656
+#: src/BufferView.cpp:1684
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Маркиране премахнато"
 
 # src/lyxfunc.C:1844
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Маркиране премахнато"
 
 # src/lyxfunc.C:1844
-#: src/BufferView.cpp:1659
+#: src/BufferView.cpp:1687
 msgid "Mark set"
 msgstr "Маркиране установено"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Маркиране установено"
 
-#: src/BufferView.cpp:1751
+#: src/BufferView.cpp:1779
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Статистика на избрания текст"
 
 # src/LyXAction.C:149
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Статистика на избрания текст"
 
 # src/LyXAction.C:149
-#: src/BufferView.cpp:1753
+#: src/BufferView.cpp:1781
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Статистика за документа:"
 
 # src/converter.C:783 src/converter.C:853
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Статистика за документа:"
 
 # src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#: src/BufferView.cpp:1756
+#: src/BufferView.cpp:1784
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d думи"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d думи"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/BufferView.cpp:1758
+#: src/BufferView.cpp:1786
 msgid "One word"
 msgstr "Една дума"
 
 msgid "One word"
 msgstr "Една дума"
 
-#: src/BufferView.cpp:1761
+#: src/BufferView.cpp:1789
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d букви (с празните символи)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d букви (с празните символи)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1764
+#: src/BufferView.cpp:1792
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr ""
 
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1767
+#: src/BufferView.cpp:1795
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d букве (без празните символи)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d букве (без празните символи)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1770
+#: src/BufferView.cpp:1798
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "Един символ (с изключение на интервалите)"
 
 # заглавие на диалогов прозорец
 # src/ext_l10n.h:362
 
 # заглавие на диалогов прозорец
 # src/ext_l10n.h:362
-#: src/BufferView.cpp:1772
+#: src/BufferView.cpp:1800
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистика"
 
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистика"
 
-#: src/BufferView.cpp:1995
+#: src/BufferView.cpp:2023
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
+"Функцията „inset-forall“ е прекъсната, защото броя действия надхвърли %1$d."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1997
+#: src/BufferView.cpp:2025
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:441
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:441
-#: src/BufferView.cpp:2005
+#: src/BufferView.cpp:2033
 msgid "Branch name"
 msgstr "име на разклонение"
 
 msgid "Branch name"
 msgstr "име на разклонение"
 
-#: src/BufferView.cpp:2012 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Разклонението вече съществува"
 
 # src/lyxfunc.C:3309
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Разклонението вече съществува"
 
 # src/lyxfunc.C:3309
-#: src/BufferView.cpp:2900
+#: src/BufferView.cpp:2945
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Вмъкване на документ %1$s ..."
 
 # src/exporter.C:89
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Вмъкване на документ %1$s ..."
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/BufferView.cpp:2911
+#: src/BufferView.cpp:2956
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Документът %1$s е вмъкнат."
 
 # src/lyxfunc.C:3317
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Документът %1$s е вмъкнат."
 
 # src/lyxfunc.C:3317
-#: src/BufferView.cpp:2913
+#: src/BufferView.cpp:2958
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Не може да се вмъкне документа %1$s"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Не може да се вмъкне документа %1$s"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
-#: src/BufferView.cpp:3324
+#: src/BufferView.cpp:3374
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -31078,12 +30759,12 @@ msgstr ""
 "поради следната грешка: %2$s"
 
 # src/buffer.C:3331
 "поради следната грешка: %2$s"
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/BufferView.cpp:3326
+#: src/BufferView.cpp:3376
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Файла не може да се прочете."
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Файла не може да се прочете."
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
-#: src/BufferView.cpp:3333
+#: src/BufferView.cpp:3383
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -31093,15 +30774,15 @@ msgstr ""
 "е нечетим."
 
 # src/converter.C:165 src/converter.C:195
 "е нечетим."
 
 # src/converter.C:165 src/converter.C:195
-#: src/BufferView.cpp:3334 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3384 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Файла не може да се отвори."
 
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Файла не може да се отвори."
 
-#: src/BufferView.cpp:3341
+#: src/BufferView.cpp:3391
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr ""
 
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:3342
+#: src/BufferView.cpp:3392
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -31278,7 +30959,7 @@ msgstr "дописване в реда"
 
 #: src/Color.cpp:232
 msgid "non-unique inline completion"
 
 #: src/Color.cpp:232
 msgid "non-unique inline completion"
-msgstr ""
+msgstr "неуникално автоматично дописване"
 
 #: src/Color.cpp:234
 msgid "previewed snippet"
 
 #: src/Color.cpp:234
 msgid "previewed snippet"
@@ -31380,21 +31061,18 @@ msgstr "Eзик"
 
 # src/LColor.C:74
 #: src/Color.cpp:254
 
 # src/LColor.C:74
 #: src/Color.cpp:254
-#, fuzzy
 msgid "command inset"
 msgid "command inset"
-msgstr "рамка на command-inset"
+msgstr "добавка-команда"
 
 # src/LColor.C:73
 #: src/Color.cpp:255
 
 # src/LColor.C:73
 #: src/Color.cpp:255
-#, fuzzy
 msgid "command inset background"
 msgid "command inset background"
-msgstr "фон на command-inset"
+msgstr "добавка-команда фон"
 
 # src/LColor.C:74
 #: src/Color.cpp:256
 
 # src/LColor.C:74
 #: src/Color.cpp:256
-#, fuzzy
 msgid "command inset frame"
 msgid "command inset frame"
-msgstr "рамка на command-inset"
+msgstr "добавка-команда рамка"
 
 # src/ext_l10n.h:78
 #: src/Color.cpp:257
 
 # src/ext_l10n.h:78
 #: src/Color.cpp:257
@@ -31418,9 +31096,8 @@ msgstr "фон на изображение"
 
 # src/LColor.C:81
 #: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
 
 # src/LColor.C:81
 #: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
-#, fuzzy
 msgid "math macro background"
 msgid "math macro background"
-msgstr "фон на математика"
+msgstr "матем. фон на макрос"
 
 # src/LColor.C:82
 #: src/Color.cpp:262
 
 # src/LColor.C:82
 #: src/Color.cpp:262
@@ -31429,9 +31106,8 @@ msgstr "рамка на мат. израз"
 
 # src/LColor.C:84
 #: src/Color.cpp:263
 
 # src/LColor.C:84
 #: src/Color.cpp:263
-#, fuzzy
 msgid "math corners"
 msgid "math corners"
-msgstr "ред на математика"
+msgstr "матем. ъгли"
 
 # src/LColor.C:84
 #: src/Color.cpp:264
 
 # src/LColor.C:84
 #: src/Color.cpp:264
@@ -31440,39 +31116,33 @@ msgstr "ред на мат. израз"
 
 # src/LColor.C:81
 #: src/Color.cpp:266
 
 # src/LColor.C:81
 #: src/Color.cpp:266
-#, fuzzy
 msgid "math macro hovered background"
 msgid "math macro hovered background"
-msgstr "фон на математика"
+msgstr "матем. макрос - фон на изскачащ надпис"
 
 # src/LColor.C:81
 #: src/Color.cpp:267
 
 # src/LColor.C:81
 #: src/Color.cpp:267
-#, fuzzy
 msgid "math macro label"
 msgid "math macro label"
-msgstr "фон на математика"
+msgstr "матем. етикет за макрос"
 
 # src/LColor.C:82
 #: src/Color.cpp:268
 
 # src/LColor.C:82
 #: src/Color.cpp:268
-#, fuzzy
 msgid "math macro frame"
 msgid "math macro frame"
-msgstr "рамка на математика"
+msgstr "матем. рамка за макрос"
 
 # src/LColor.C:81
 #: src/Color.cpp:269
 
 # src/LColor.C:81
 #: src/Color.cpp:269
-#, fuzzy
 msgid "math macro blended out"
 msgid "math macro blended out"
-msgstr "фон на математика"
+msgstr "матем. макрос - смесен"
 
 # src/LColor.C:82
 #: src/Color.cpp:270
 
 # src/LColor.C:82
 #: src/Color.cpp:270
-#, fuzzy
 msgid "math macro old parameter"
 msgid "math macro old parameter"
-msgstr "рамка на математика"
+msgstr "матем. макрос - стар параметър"
 
 # src/LColor.C:82
 #: src/Color.cpp:271
 
 # src/LColor.C:82
 #: src/Color.cpp:271
-#, fuzzy
 msgid "math macro new parameter"
 msgid "math macro new parameter"
-msgstr "рамка на математика"
+msgstr "мамем. макрос - нов параметър"
 
 # src/LColor.C:74
 #: src/Color.cpp:272
 
 # src/LColor.C:74
 #: src/Color.cpp:272
@@ -31511,51 +31181,47 @@ msgstr "маркер за приложение"
 
 # src/lyx_gui.C:347
 #: src/Color.cpp:279
 
 # src/lyx_gui.C:347
 #: src/Color.cpp:279
-#, fuzzy
 msgid "change bar"
 msgid "change bar"
-msgstr "Ð\91ез Ð¿Ñ\80омяна"
+msgstr "ленÑ\82а Ð·Ð° Ñ\81мяна"
 
 # src/LColor.C:65
 #: src/Color.cpp:280
 
 # src/LColor.C:65
 #: src/Color.cpp:280
-#, fuzzy
 msgid "deleted text"
 msgid "deleted text"
-msgstr "Latex"
+msgstr "изтрит текст"
 
 # src/LColor.C:65
 #: src/Color.cpp:281
 
 # src/LColor.C:65
 #: src/Color.cpp:281
-#, fuzzy
 msgid "added text"
 msgid "added text"
-msgstr "Latex"
+msgstr "добавен текст"
 
 #: src/Color.cpp:282
 msgid "changed text 1st author"
 
 #: src/Color.cpp:282
 msgid "changed text 1st author"
-msgstr ""
+msgstr "променен текст на 1-ви автор"
 
 #: src/Color.cpp:283
 msgid "changed text 2nd author"
 
 #: src/Color.cpp:283
 msgid "changed text 2nd author"
-msgstr ""
+msgstr "променен текст на 2-ри автор"
 
 #: src/Color.cpp:284
 msgid "changed text 3rd author"
 
 #: src/Color.cpp:284
 msgid "changed text 3rd author"
-msgstr ""
+msgstr "променен текст на 3-ти автор"
 
 #: src/Color.cpp:285
 msgid "changed text 4th author"
 
 #: src/Color.cpp:285
 msgid "changed text 4th author"
-msgstr ""
+msgstr "променен текст на 4-ти автор"
 
 #: src/Color.cpp:286
 msgid "changed text 5th author"
 
 #: src/Color.cpp:286
 msgid "changed text 5th author"
-msgstr ""
+msgstr "променен текст на 5-ти автор"
 
 # src/LColor.C:65
 #: src/Color.cpp:287
 
 # src/LColor.C:65
 #: src/Color.cpp:287
-#, fuzzy
 msgid "deleted text modifier"
 msgid "deleted text modifier"
-msgstr "Latex"
+msgstr "изтрит текстов модификатор"
 
 #: src/Color.cpp:288
 msgid "added space markers"
 
 #: src/Color.cpp:288
 msgid "added space markers"
-msgstr ""
+msgstr "добавен знак за интервал"
 
 # src/LColor.C:97
 #: src/Color.cpp:289
 
 # src/LColor.C:97
 #: src/Color.cpp:289
@@ -31599,9 +31265,8 @@ msgstr "фон на бутон с фокус"
 
 # src/ext_l10n.h:369
 #: src/Color.cpp:298
 
 # src/ext_l10n.h:369
 #: src/Color.cpp:298
-#, fuzzy
 msgid "paragraph marker"
 msgid "paragraph marker"
-msgstr "Ð\9fодабзац"
+msgstr "знак Ð·Ð° абзац"
 
 # src/lyx_cb.C:411
 #: src/Color.cpp:299
 
 # src/lyx_cb.C:411
 #: src/Color.cpp:299
@@ -31733,9 +31398,8 @@ msgstr "Нов документ"
 # src/converter.C:552 src/converter.C:645
 #: src/Converter.cpp:451 src/Converter.cpp:696 src/Converter.cpp:719
 #: src/Converter.cpp:762
 # src/converter.C:552 src/converter.C:645
 #: src/Converter.cpp:451 src/Converter.cpp:696 src/Converter.cpp:719
 #: src/Converter.cpp:762
-#, fuzzy
 msgid "Cannot convert file"
 msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Ð\9dевÑ\8aзможно Ðµ Ð¿Ñ\80еобÑ\80азÑ\83ванеÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84айла"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80еобÑ\80азÑ\83ване Ð½Ð° Ñ\84айл."
 
 #: src/Converter.cpp:452
 #, c-format
 
 #: src/Converter.cpp:452
 #, c-format
@@ -31744,11 +31408,11 @@ msgid ""
 "Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
 
 "Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764
+#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1777
 msgid "Pygments driver command not found!"
 msgstr ""
 
 msgid "Pygments driver command not found!"
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1765
+#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778
 msgid ""
 "The driver command necessary to use the minted package\n"
 "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
 msgid ""
 "The driver command necessary to use the minted package\n"
 "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
@@ -31762,7 +31426,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/converter.C:188 src/converter.C:618
 msgstr ""
 
 # src/converter.C:188 src/converter.C:618
-#: src/Converter.cpp:644 src/Format.cpp:744 src/Format.cpp:815
+#: src/Converter.cpp:644 src/Format.cpp:755 src/Format.cpp:826
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Изпълняване на команда:"
 
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Изпълняване на команда:"
 
@@ -31783,6 +31447,8 @@ msgid ""
 "An error occurred while running:\n"
 "%1$s"
 msgstr ""
 "An error occurred while running:\n"
 "%1$s"
 msgstr ""
+"Възникна грешка при стартиране на:\n"
+"„%1$s“."
 
 # src/support/filetools.C:453
 #: src/Converter.cpp:720
 
 # src/support/filetools.C:453
 #: src/Converter.cpp:720
@@ -31792,20 +31458,20 @@ msgstr "Не може да се премести временната дирек
 
 # src/support/filetools.C:453
 #: src/Converter.cpp:764
 
 # src/support/filetools.C:453
 #: src/Converter.cpp:764
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+msgstr "Грешка при копиране на временен файл от %1$s в %2$s."
 
 # src/support/filetools.C:453
 #: src/Converter.cpp:765
 
 # src/support/filetools.C:453
 #: src/Converter.cpp:765
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+msgstr "Грешка при преместане на временен файл от %1$s в %2$s."
 
 # src/converter.C:816
 #: src/Converter.cpp:807
 msgid "Running LaTeX..."
 
 # src/converter.C:816
 #: src/Converter.cpp:807
 msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аÑ\82иÑ\80ам LaTeX..."
+msgstr "СÑ\82Ñ\80аÑ\82иÑ\80не Ð½Ð° LaTeX..."
 
 #: src/Converter.cpp:833
 #, c-format
 
 #: src/Converter.cpp:833
 #, c-format
@@ -31813,12 +31479,13 @@ msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr ""
+"LaTeX не се стартира успешно. Освен това LyX не успя да намери журналните "
+"съобщения на LaTeX %1$s."
 
 # src/ext_l10n.h:133
 #: src/Converter.cpp:836 src/Converter.cpp:843
 
 # src/ext_l10n.h:133
 #: src/Converter.cpp:836 src/Converter.cpp:843
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX failed"
 msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX Ð\9fÑ\80оÑ\82окол(L)|L"
+msgstr "LaTeX Ð¿Ñ\80опадна"
 
 #: src/Converter.cpp:839
 #, c-format
 
 #: src/Converter.cpp:839
 #, c-format
@@ -31828,6 +31495,10 @@ msgid ""
 "finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
 "program's error (check the logs). "
 msgstr ""
 "finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
 "program's error (check the logs). "
 msgstr ""
+"Въпшната програма\n"
+"%1$s\n"
+"приключи с грешка. Препоръчително е да отстраните причината за грешка във "
+"външната програма - проверете съобщенията в журнала."
 
 # "Външната програма\n"
 # ""
 
 # "Външната програма\n"
 # ""
@@ -31841,16 +31512,16 @@ msgid "No output file was generated."
 msgstr "Не беше съставен изходен файл."
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
 msgstr "Не беше съставен изходен файл."
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/Cursor.cpp:1111 src/Text.cpp:1959
+#: src/Cursor.cpp:1119 src/Text.cpp:1965
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Добавка: "
 
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Добавка: "
 
-#: src/Cursor.cpp:1112
+#: src/Cursor.cpp:1120
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", Клетка: "
 
 # src/ext_l10n.h:320
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", Клетка: "
 
 # src/ext_l10n.h:320
-#: src/Cursor.cpp:1113 src/Text.cpp:1962
+#: src/Cursor.cpp:1121 src/Text.cpp:1968
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "Допускане"
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "Допускане"
@@ -31894,33 +31565,35 @@ msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:263
 #: src/CutAndPaste.cpp:817 src/Text.cpp:393
 
 # src/lyx_cb.C:263
 #: src/CutAndPaste.cpp:817 src/Text.cpp:393
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80мление Ð·Ð° â\80\9e%1$sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð±ÐµÑ\88е Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82о."
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
 #: src/CutAndPaste.cpp:818 src/Text.cpp:394
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
 #: src/CutAndPaste.cpp:818 src/Text.cpp:394
-#, fuzzy
 msgid "Layout Not Found"
 msgid "Layout Not Found"
-msgstr " оформление"
+msgstr "Не е открито оформление за документа."
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:846
+#: src/CutAndPaste.cpp:849
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
+"Добавката %1$s остана недефинирана след презареждане на оформлението за "
+"„%2$s“."
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:849
+#: src/CutAndPaste.cpp:852
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
-"%3$s'."
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
+"`%3$s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Добавката %1$s е недефинирана поради конвертиране от оформление „%2$s“ към "
+"„%3$s“."
 
 # src/insets/insettext.C:478
 
 # src/insets/insettext.C:478
-#: src/CutAndPaste.cpp:854
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.cpp:857
 msgid "Undefined flex inset"
 msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Text Inset"
+msgstr "Ð\9dедеÑ\84иниÑ\80ана Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ°"
 
 # src/buffer.C:534
 #: src/Exporter.cpp:45
 
 # src/buffer.C:534
 #: src/Exporter.cpp:45
@@ -31974,21 +31647,21 @@ msgstr "Копиране от %1$s до %2$s не успя."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4385 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 msgid "Roman"
 msgstr "Серифна"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150
 msgid "Roman"
 msgstr "Серифна"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4385 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Безсерифна"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Безсерифна"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4373 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4385 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 msgid "Typewriter"
 msgid "Typewriter"
-msgstr "Равноширока"
+msgstr "Равноширок"
 
 # src/lyxfont.C:42
 #: src/Font.cpp:60
 
 # src/lyxfont.C:42
 #: src/Font.cpp:60
@@ -32050,15 +31723,15 @@ msgstr "Открояване на текста %1$s, "
 
 # src/lyxfont.C:404
 #: src/Font.cpp:166
 
 # src/lyxfont.C:404
 #: src/Font.cpp:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Подчертаване "
+msgstr "Подчертаване %1$s, "
 
 # src/lyxfont.C:407
 #: src/Font.cpp:169
 
 # src/lyxfont.C:407
 #: src/Font.cpp:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Strike out %1$s, "
 msgid "Strike out %1$s, "
-msgstr "СÑ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82виÑ\82елно "
+msgstr "Ð\97аÑ\87еÑ\80кване %1$s, "
 
 # src/lyxfont.C:407
 #: src/Font.cpp:172
 
 # src/lyxfont.C:407
 #: src/Font.cpp:172
@@ -32068,15 +31741,15 @@ msgstr "Съществително "
 
 # src/lyxfont.C:404
 #: src/Font.cpp:175
 
 # src/lyxfont.C:404
 #: src/Font.cpp:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Double underline %1$s, "
 msgid "Double underline %1$s, "
-msgstr "Ð\9fодÑ\87еÑ\80Ñ\82аване "
+msgstr "Ð\94войно Ð¿Ð¾Ð´Ñ\87еÑ\80Ñ\82аване %1$s, "
 
 # src/lyxfont.C:404
 #: src/Font.cpp:178
 
 # src/lyxfont.C:404
 #: src/Font.cpp:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Wavy underline %1$s, "
 msgid "Wavy underline %1$s, "
-msgstr "Ð\9fодÑ\87еÑ\80Ñ\82аване "
+msgstr "Ð\92Ñ\8aлнообÑ\80азно Ð¿Ð¾Ð´Ñ\87еÑ\80Ñ\82аване %1$s, "
 
 # src/lyxfont.C:407
 #: src/Font.cpp:181
 
 # src/lyxfont.C:407
 #: src/Font.cpp:181
@@ -32097,54 +31770,53 @@ msgid "Number %1$s"
 msgstr "Номер %1$s"
 
 # src/converter.C:165 src/converter.C:195
 msgstr "Номер %1$s"
 
 # src/converter.C:165 src/converter.C:195
-#: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
+#: src/Format.cpp:679 src/Format.cpp:692 src/Format.cpp:702
 #, fuzzy
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Не мога да покажа файла."
 
 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
 #, fuzzy
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Не мога да покажа файла."
 
 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
-#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3527
+#: src/Format.cpp:680 src/Format.cpp:772 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3540
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Файлът %1$s не съществува!"
 
 # src/converter.C:166
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Файлът %1$s не съществува!"
 
 # src/converter.C:166
-#: src/Format.cpp:682
+#: src/Format.cpp:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Липсва информация за показване на "
 
 # src/lyx_cb.C:411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Липсва информация за показване на "
 
 # src/lyx_cb.C:411
-#: src/Format.cpp:692
+#: src/Format.cpp:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Автозаписът пропадна!"
 
 # src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Автозаписът пропадна!"
 
 # src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912
-#: src/Format.cpp:760 src/Format.cpp:772 src/Format.cpp:785 src/Format.cpp:796
+#: src/Format.cpp:771 src/Format.cpp:783 src/Format.cpp:796 src/Format.cpp:807
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Файлът не може да се редактира"
 
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Файлът не може да се редактира"
 
-#: src/Format.cpp:773
+#: src/Format.cpp:784
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr ""
 
 # src/converter.C:166
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr ""
 
 # src/converter.C:166
-#: src/Format.cpp:786
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Format.cpp:797
+#, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ва Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° "
+msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½ Ñ\80едакÑ\82оÑ\80 Ð·Ð° %1$s Ñ\84айлове."
 
 
-#: src/Format.cpp:797
+#: src/Format.cpp:808
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматичната редакция на файла „%1$s“ пропадна."
 
 # src/buffer.C:3331
 #: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
 
 # src/buffer.C:3331
 #: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
-#, fuzzy
 msgid "Could not find bind file"
 msgid "Could not find bind file"
-msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+msgstr "Нe може да се открие свързващ файл."
 
 #: src/KeyMap.cpp:230
 #, c-format
 
 #: src/KeyMap.cpp:230
 #, c-format
@@ -32156,9 +31828,8 @@ msgstr ""
 
 # src/buffer.C:3331
 #: src/KeyMap.cpp:237
 
 # src/buffer.C:3331
 #: src/KeyMap.cpp:237
-#, fuzzy
 msgid "Could not find `cua.bind' file"
 msgid "Could not find `cua.bind' file"
-msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+msgstr "Не може да бъде открит файла „cua.bind“."
 
 #: src/KeyMap.cpp:238
 msgid ""
 
 #: src/KeyMap.cpp:238
 msgid ""
@@ -32187,38 +31858,37 @@ msgstr "LaTeX изпълнение номер "
 
 # src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
 
 # src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
-#, fuzzy
 msgid "Running Index Processor."
 msgid "Running Index Processor."
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлнÑ\8fвам MakeIndex."
+msgstr "Ð\98зпÑ\8aлнÑ\8fване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80едваÑ\80иÑ\82елнаÑ\82а Ð¾Ð±Ñ\80абоÑ\82ка Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81и."
 
 # src/LaTeX.C:223
 #: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
 msgid "Running BibTeX."
 
 # src/LaTeX.C:223
 #: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
 msgid "Running BibTeX."
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
+msgstr "Ð\98зпÑ\8aлнÑ\8fване Ð½Ð° BibTeX."
 
 # src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
 #: src/LaTeX.cpp:481
 
 # src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
 #: src/LaTeX.cpp:481
-#, fuzzy
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "Изпълнявам MakeIndex."
+msgstr "Изпълняване на MakeIndex за изброявания."
+
+#: src/LaTeX.cpp:896
+msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
+msgstr "(ЗАБЕЛЕЖКА: Грешна команда в заглавната чест)"
 
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
 
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/LaTeX.cpp:1371 src/LaTeX.cpp:1377 src/LaTeX.cpp:1386
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:1388 src/LaTeX.cpp:1394 src/LaTeX.cpp:1403
 msgid "BibTeX error: "
 msgid "BibTeX error: "
-msgstr "LaTeX Грешка"
+msgstr "Грешка в BibTeX: "
 
 # src/ext_l10n.h:131
 
 # src/ext_l10n.h:131
-#: src/LaTeX.cpp:1393
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:1410
 msgid "Biber error: "
 msgid "Biber error: "
-msgstr "Ð\98згÑ\80ади Ð¿Ñ\80огÑ\80ама(B)|B"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð² Biber: "
 
 # src/lyx_cb.C:263
 #: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
 
 # src/lyx_cb.C:263
 #: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
-#, fuzzy
 msgid "Font not available"
 msgid "Font not available"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+msgstr "Ð\9dеналиÑ\87ен Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82"
 
 #: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
 #, c-format
 
 #: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
 #, c-format
@@ -32226,12 +31896,13 @@ msgid ""
 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
 "is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
 msgstr ""
 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
 "is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
 msgstr ""
+"Пакътът на LaTeX „%1$s“ е необходим за шрифта „%2$s“\n"
+"не е наличен на вашата система. LyX ще прибегне до шрифта по подразбиране."
 
 # src/buffer.C:3331
 #: src/LyX.cpp:148
 
 # src/buffer.C:3331
 #: src/LyX.cpp:148
-#, fuzzy
 msgid "Could not read configuration file"
 msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+msgstr "Нe може да се прочете конфигурационния файл."
 
 #: src/LyX.cpp:149
 #, c-format
 
 #: src/LyX.cpp:149
 #, c-format
@@ -32246,86 +31917,104 @@ msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:263
 #: src/LyX.cpp:402
 
 # src/lyx_cb.C:263
 #: src/LyX.cpp:402
-#, fuzzy
 msgid "The following files could not be loaded:"
 msgid "The following files could not be loaded:"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+msgstr "СледниÑ\82е Ñ\84айлове Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ\82 Ð´Ð° Ñ\81е Ð·Ð°Ñ\80едÑ\8fÑ\82:"
 
 # src/support/filetools.C:453
 #: src/LyX.cpp:443
 
 # src/support/filetools.C:453
 #: src/LyX.cpp:443
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+msgstr "%1$s не изглежда като временна директория създадена от LyX."
 
 # src/support/filetools.C:453
 #: src/LyX.cpp:445
 
 # src/support/filetools.C:453
 #: src/LyX.cpp:445
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgid "Cannot remove temporary directory"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð° Ñ\81Ñ\8aздам Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80емаÑ\85не Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f."
 
 # src/support/filetools.C:453
 #: src/LyX.cpp:450
 
 # src/support/filetools.C:453
 #: src/LyX.cpp:450
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð° Ñ\81Ñ\8aздам Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80емаÑ\85не Ð²Ñ\80еменнаÑ\82а Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f %1$s"
 
 # src/lyx_main.C:95
 #: src/LyX.cpp:479
 
 # src/lyx_main.C:95
 #: src/LyX.cpp:479
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Грешна опция от командния ред `"
+msgstr "Грешна опция „%1$s“ въведена от командния ред. Излизане."
 
 # src/lyxfunc.C:3216
 #: src/LyX.cpp:497
 
 # src/lyxfunc.C:3216
 #: src/LyX.cpp:497
-#, fuzzy
 msgid "Missing filename for this operation."
 msgid "Missing filename for this operation."
-msgstr " Файл за импортиране"
+msgstr "Липсва име на файл за тази операция."
 
 #: src/LyX.cpp:546
 #, c-format
 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
 
 #: src/LyX.cpp:546
 #, c-format
 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "LyX не успя да зареди следния файл: %1$s"
 
 
-#: src/LyX.cpp:593
+#: src/LyX.cpp:594
 msgid "No textclass is found"
 msgid "No textclass is found"
-msgstr ""
+msgstr "Не е открит клас (жанр) на текста"
 
 
-#: src/LyX.cpp:594
+#: src/LyX.cpp:595
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
 "without checking your LaTeX installation, or continue."
 msgstr ""
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
 "without checking your LaTeX installation, or continue."
 msgstr ""
+"LyX ще поддържа минимална функционалност, тъй като не успя да открие "
+"класовете (жанровете) с документи. Можете да опитате да преконфигурирате "
+"LyX, да го преконфигурирате без проверка на LaTeX инсталацията или да "
+"продължите."
 
 # src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
 
 # src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
-#: src/LyX.cpp:598
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:599
 msgid "&Reconfigure"
 msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Ново конфигуриране(R)|R"
+msgstr "&Преконфигуриране"
 
 # src/ext_l10n.h:265
 
 # src/ext_l10n.h:265
-#: src/LyX.cpp:599
+#: src/LyX.cpp:600
 msgid "&Without LaTeX"
 msgid "&Without LaTeX"
-msgstr "Ð\91ез LaTeX"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еконÑ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80ане &без LaTeX"
 
 # src/ext_l10n.h:205
 
 # src/ext_l10n.h:205
-#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:601 src/LyX.cpp:625 src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:975
 msgid "&Continue"
 msgid "&Continue"
-msgstr "Условие"
+msgstr "&Продължаване"
 
 
-#: src/LyX.cpp:703
+#: src/LyX.cpp:602 src/LyX.cpp:626 src/LyX.cpp:1101
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&(E)Изход LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "No python is found"
+msgstr "Не е открит клас (жанр) на текста"
+
+#: src/LyX.cpp:622
+msgid ""
+"LyX will only have minimal functionality because no python interpreter has "
+"been found. Consider download and install of an python interpreter."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:723
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
+"Прихванат е сигнал SIGHUP за прекъсване на линията!\n"
+"Довиждане."
 
 
-#: src/LyX.cpp:707
+#: src/LyX.cpp:727
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
+"Прихванат е сигнал SIGFPE за аритметична грешка!\n"
+"Довиждане."
 
 
-#: src/LyX.cpp:710
+#: src/LyX.cpp:730
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
@@ -32333,80 +32022,84 @@ msgid ""
 "us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
 "us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
+"Прихванат е сигнал SIGSEGV за нарушение на заделянето!\n"
+"За съжаление попаднахте на фатална грешка в LyX. Надявяме се, че няма да \n"
+"загубите данни. Моля, прочетете инструкциите за докладване на грешки в "
+"менюто \n"
+"„Помощ->Въведение“ и ни изпратете доклад за грешка, ако е необходимо.\n"
+"Благодаря Ви и довиждане."
 
 
-#: src/LyX.cpp:726
+#: src/LyX.cpp:746
 msgid "LyX crashed!"
 msgid "LyX crashed!"
-msgstr ""
+msgstr "LyX се срина!"
 
 # src/frontends/kde/FormPrint.C:118
 
 # src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: src/LyX.cpp:760
+#: src/LyX.cpp:780
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
 # src/support/filetools.C:453
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/LyX.cpp:1009
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1029
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð° Ñ\81Ñ\8aздам Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ñ\81Ñ\8aздаде Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f."
 
 
-#: src/LyX.cpp:1010
+#: src/LyX.cpp:1030
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 "\"%1$s\"\n"
 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 "\"%1$s\"\n"
 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
+"Неуспех при създаването на временна директория в\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Уверете се, че този път съществува, имате права за писане и опитайте отново."
 
 # src/lyx_main.C:575
 
 # src/lyx_main.C:575
-#: src/LyX.cpp:1074
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1094
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "LyX: Създавам директория "
+msgstr "Липсва потребителска директория на LyX"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1075
+#: src/LyX.cpp:1095
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
+"Посочена е несъществуваща потребителска директория на LyX „%1$s“.\n"
+"Тя е нужна за да се запазват вашата собствени настройки."
 
 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252
 
 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252
-#: src/LyX.cpp:1080
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1100
 msgid "&Create directory"
 msgid "&Create directory"
-msgstr "Невъзможност за четене на тази директория."
+msgstr "&Създаване на директория"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1081
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&(E)Изход LyX"
-
-#: src/LyX.cpp:1082
+#: src/LyX.cpp:1102
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Няма потребителска директория на LyX. Излизане."
 
 # src/lyx_main.C:576
 
 # src/lyx_main.C:576
-#: src/LyX.cpp:1086
+#: src/LyX.cpp:1106
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Създаване на директория %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Създаване на директория %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1091
+#: src/LyX.cpp:1111
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при създаване на директория. Излизане."
 
 # src/lyx_main.C:749
 
 # src/lyx_main.C:749
-#: src/LyX.cpp:1164
+#: src/LyX.cpp:1184
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Списък на поддържаните debug опции:"
 
 # src/lyx_main.C:704
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Списък на поддържаните debug опции:"
 
 # src/lyx_main.C:704
-#: src/LyX.cpp:1168
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:1188
+#, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване Ð½Ð° Ð½Ð¸Ð²Ð¾ Ð·Ð° Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8f Ð·Ð° Ð¾Ñ\82кÑ\80иване Ð½Ð° Ð³Ñ\80еÑ\88ки Ð½Ð° %1$s"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване Ð½Ð° Ð½Ð¸Ð²Ð¾ Ð·Ð° Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8f Ð½Ð° Ð¶Ñ\83Ñ\80нала %1$s."
 
 # src/lyx_main.C:716
 
 # src/lyx_main.C:716
-#: src/LyX.cpp:1179
+#: src/LyX.cpp:1199
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -32461,17 +32154,18 @@ msgstr ""
 "Употреба: lyx [ опции ] [ име_на_файл.lyx ... ]\n"
 "Опции (различават се главни и малки букви):\n"
 "\t-help              преглед на употребата на LyX.\n"
 "Употреба: lyx [ опции ] [ име_на_файл.lyx ... ]\n"
 "Опции (различават се главни и малки букви):\n"
 "\t-help              преглед на употребата на LyX.\n"
-"\t-userdir dir       задава dir като потребителска директория.\n"
-"\t-sysdir dir        задава dir като системна директория.\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  задава размерите на главния прозорец.\n"
+"\t-userdir дир       задава „дир“ като потребителска директория.\n"
+"\t-sysdir дир        задава „дир“ като системна директория.\n"
+"\t-geometry ШxВ+X+Y  задава размерите на главния прозорец.\n"
 "\t-dbg опция[,опция]...\n"
 "                     избор на опции за съобщения за грешки.\n"
 "                     Въведете „lyx -dbg“ за списък на опциите.\n"
 "\t-dbg опция[,опция]...\n"
 "                     избор на опции за съобщения за грешки.\n"
 "                     Въведете „lyx -dbg“ за списък на опциите.\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                     изпълнява LyX-командата command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                     експортира файла във изходен формат fmt. Отворете\n"
-"                     Инструменти->Настройки->Работа_с_файлове-"
+"\t-x [--execute] команда\n"
+"                     изпълнява LyX-командата в низа след опцията.\n"
+"\t-e [--export] формат\n"
+"                     експортира файла във изходен формат описан в низа след "
+"опцията.\n"
+"                     Отворете Инструменти->Настройки->Работа_с_файлове-"
 ">Файлови_формати->Съкращения\n"
 "                     за да проверите параметъра за подаване (който се "
 "различават от\n"
 ">Файлови_формати->Съкращения\n"
 "                     за да проверите параметъра за подаване (който се "
 "различават от\n"
@@ -32481,22 +32175,23 @@ msgstr ""
 "„default“\n"
 "                     Забележете, че последователността на -e и -x опциите е "
 "от значение.\n"
 "„default“\n"
 "                     Забележете, че последователността на -e и -x опциите е "
 "от значение.\n"
-"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
-"                     където fmt е избрания експортен формат (виж --"
-"export),                     а filename е името на крайния файл.\t-i [--"
-"import] fmt file.xxx\n"
-"                     където fmt е избрания формат за импорт,\n"
-"                     а file.xxx е файла, от който ще се импортира.\n"
-"\t-f [--force-overwrite] what\n"
-"                     където what e „all“ (всички), „main“ (главния) или "
-"“none“ (нищо),\n"
+"\t-E [--export-to] формат име_на_файл\n"
+"                     където „формат“ е избрания експортен формат (виж --"
+"export),\n"
+"                     а „име_на_файл“ е името на изходния файл.\n"
+"\t-i [--import] формат име_на_файл.xxx\n"
+"                     където „формат“ е избрания формат за импорт,\n"
+"                     а „име_на_файл.xxx“ е файла, от който ще се импортира.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] какво\n"
+"                     където „каква“ e „all“ (всички), „main“ (главния) или "
+"„none“ (нищо),\n"
 "                     показвайки дали всички файлове (all), само главния файл "
 "(main) или\n"
 "                     нито един файл (none) ще бъдат презаписани по време на "
 "експорта.\n"
 "                     Всяка друга опция е еквивалентна на „all“ и не се "
 "обработва.\n"
 "                     показвайки дали всички файлове (all), само главния файл "
 "(main) или\n"
 "                     нито един файл (none) ще бъдат презаписани по време на "
 "експорта.\n"
 "                     Всяка друга опция е еквивалентна на „all“ и не се "
 "обработва.\n"
-"\t--ignore-error-message which\n"
+"\t--ignore-error-message какви\n"
 "                     позволява пренебрегването на определени съобщения за "
 "грешка в LaTeX.\n"
 "                     Не използвайте тази опция за крайния документ. "
 "                     позволява пренебрегването на определени съобщения за "
 "грешка в LaTeX.\n"
 "                     Не използвайте тази опция за крайния документ. "
@@ -32514,77 +32209,70 @@ msgstr ""
 "\t-version           обобщение на версия и информация за компилирането.\n"
 "Вижте man страницата на LyX за повече информация."
 
 "\t-version           обобщение на версия и информация за компилирането.\n"
 "Вижте man страницата на LyX за повече информация."
 
-#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
+#: src/LyX.cpp:1252 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:254
 msgid "  Git commit hash "
 msgstr "  Хеш на Git за промяна "
 
 # src/lyxfunc.C:1132
 msgid "  Git commit hash "
 msgstr "  Хеш на Git за промяна "
 
 # src/lyxfunc.C:1132
-#: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1263 src/support/Package.cpp:647
 msgid "No system directory"
 msgid "No system directory"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ка Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9bипÑ\81ва Ñ\81иÑ\81Ñ\82емна Ð´Ð¸Ð¿ÐµÐºÑ\82оÑ\80иÑ\8f!"
 
 # src/lyx_main.C:761
 
 # src/lyx_main.C:761
-#: src/LyX.cpp:1244
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1264
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Липсваща директория за -sysdir опцията!"
+msgstr "Липсва низ за директория след -sysdir опцията!"
 
 # src/lyxfunc.C:1132
 
 # src/lyxfunc.C:1132
-#: src/LyX.cpp:1255
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1275
 msgid "No user directory"
 msgid "No user directory"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ка Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9bипÑ\81ва Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f!"
 
 # src/lyx_main.C:772
 
 # src/lyx_main.C:772
-#: src/LyX.cpp:1256
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1276
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Липсваща директория за -userdir опцията!"
+msgstr "Липсва низ за директория след -userdir опцията!"
 
 # src/LyXAction.C:167
 
 # src/LyXAction.C:167
-#: src/LyX.cpp:1267
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1287
 msgid "Incomplete command"
 msgid "Incomplete command"
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
+msgstr "Ð\9dепÑ\8aлна ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°!"
 
 # src/lyx_main.C:795
 
 # src/lyx_main.C:795
-#: src/LyX.cpp:1268
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1288
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Липсваща команда след -x опцията!"
+msgstr "Липсва низ за команда след -x опцията!"
 
 # src/lyx_main.C:808
 
 # src/lyx_main.C:808
-#: src/LyX.cpp:1279
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1299
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
-msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след "
+msgstr ""
+"Липсващ разширение на файл [напр. latex, ps...] след --export-to опцията!"
 
 # src/lyx_main.C:808
 
 # src/lyx_main.C:808
-#: src/LyX.cpp:1284
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1304
 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
-msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след "
+msgstr ""
+"Липсва низ за име на файл [напр. latex, ps...] след --export-to опцията!"
 
 # src/lyx_main.C:808
 
 # src/lyx_main.C:808
-#: src/LyX.cpp:1297
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1317
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след "
+msgstr ""
+"Липсва разширение на файл [напр. latex, ps...] след --export-to опцията!"
 
 # src/lyx_main.C:808
 
 # src/lyx_main.C:808
-#: src/LyX.cpp:1310
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1330
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след "
+msgstr "Липсва разширение на файл [напр. latex, ps...] след --import опцията!"
 
 # src/lyxfunc.C:3216
 
 # src/lyxfunc.C:3216
-#: src/LyX.cpp:1315
+#: src/LyX.cpp:1335
 msgid "Missing filename for --import"
 msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ва Ð¸Ð¼Ð° Ð½Ð° Ñ\84айл Ð·Ð° Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--importâ\80\9c (импоÑ\80Ñ\82иÑ\80ане)."
+msgstr "Ð\9bипÑ\81ва Ð½Ð¸Ð· Ð·Ð° Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° Ñ\84айл Ñ\81лед --import Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а!"
 
 # src/lyxrc.C:1845
 
 # src/lyxrc.C:1845
-#: src/LyXRC.cpp:3117
+#: src/LyXRC.cpp:3152
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -32593,7 +32281,7 @@ msgstr ""
 "програма“ и „офисцентър“ за „офис център“)?"
 
 # src/lyxrc.C:1858
 "програма“ и „офисцентър“ за „офис център“)?"
 
 # src/lyxrc.C:1858
-#: src/LyXRC.cpp:3121
+#: src/LyXRC.cpp:3156
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
@@ -32601,7 +32289,7 @@ msgstr ""
 "Изберете алтернативен език. По подразбиране се използва езика на документа."
 
 # src/lyxrc.C:1782
 "Изберете алтернативен език. По подразбиране се използва езика на документа."
 
 # src/lyxrc.C:1782
-#: src/LyXRC.cpp:3129
+#: src/LyXRC.cpp:3164
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -32610,23 +32298,22 @@ msgstr ""
 "от това, което пишете."
 
 # src/lyxrc.C:1782
 "от това, което пишете."
 
 # src/lyxrc.C:1782
-#: src/LyXRC.cpp:3133
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3168
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
-"Ð\94еакÑ\82ивиÑ\80айÑ\82е, Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ðµ Ð¸Ñ\81каÑ\82е Ð¼Ð°Ñ\80киÑ\80аниÑ\8fÑ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82 Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82ен Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87но "
-"от това, което пишете."
+"Ð\94еакÑ\82ивиÑ\80айÑ\82е, Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ðµ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÑ\82е Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е Ð·Ð° ÐºÐ»Ð°Ñ\81 (жанÑ\80) Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80езаÑ\80еждаÑ\82 "
+"със стойности по подразбиране след смяна на класа."
 
 # src/lyxrc.C:1758
 
 # src/lyxrc.C:1758
-#: src/LyXRC.cpp:3137
+#: src/LyXRC.cpp:3172
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr "Интервалът между автозаписите (в секунди). 0 означава без автозапис."
 
 # src/lyxrc.C:1896
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr "Интервалът между автозаписите (в секунди). 0 означава без автозапис."
 
 # src/lyxrc.C:1896
-#: src/LyXRC.cpp:3144
+#: src/LyXRC.cpp:3179
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -32634,18 +32321,18 @@ msgstr ""
 "Път за съхранение на резервните копия.  Ако е празен низ, LyX ще запазва "
 "резервното копие в същата директория, където е оригиналният файл."
 
 "Път за съхранение на резервните копия.  Ако е празен низ, LyX ще запазва "
 "резервното копие в същата директория, където е оригиналният файл."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3148
+#: src/LyXRC.cpp:3183
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3152
+#: src/LyXRC.cpp:3187
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете опциите на програмата bibtex за PLaTeX (японския LaTeX)"
 
 # src/lyxrc.C:1795
 
 # src/lyxrc.C:1795
-#: src/LyXRC.cpp:3156
+#: src/LyXRC.cpp:3191
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -32654,12 +32341,12 @@ msgstr ""
 "ще търси в глобалната и локалната bind/ директории."
 
 # src/lyxrc.C:1831
 "ще търси в глобалната и локалната bind/ директории."
 
 # src/lyxrc.C:1831
-#: src/LyXRC.cpp:3160
+#: src/LyXRC.cpp:3195
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Изберете за проверка дали последните файлове още съществуват."
 
 # src/lyxrc.C:1876
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Изберете за проверка дали последните файлове още съществуват."
 
 # src/lyxrc.C:1876
-#: src/LyXRC.cpp:3164
+#: src/LyXRC.cpp:3199
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -32667,20 +32354,20 @@ msgstr ""
 "Укажете как да бъде стартиран chktex, напр. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 "
 "-22 -n25 -n30 -n38\".  Обърнете се към ChkTeX документацията."
 
 "Укажете как да бъде стартиран chktex, напр. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 "
 "-22 -n25 -n30 -n38\".  Обърнете се към ChkTeX документацията."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3171
+#: src/LyXRC.cpp:3206
 msgid ""
 "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
 "undesired effects."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
 "undesired effects."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3175
+#: src/LyXRC.cpp:3210
 msgid ""
 "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
 "prevent undesired effects."
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1880
 msgid ""
 "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
 "prevent undesired effects."
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1880
-#: src/LyXRC.cpp:3182
+#: src/LyXRC.cpp:3217
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -32690,31 +32377,33 @@ msgstr ""
 "екрана."
 
 # src/lyxrc.C:1880
 "екрана."
 
 # src/lyxrc.C:1880
-#: src/LyXRC.cpp:3190
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3225
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
 "the top of the screen"
 msgstr ""
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
 "the top of the screen"
 msgstr ""
-"Обикновено LyX не актуализира позицията на курсора, когато премествате "
-"скролбара. Изберете това, ако предпочитате курсорът винаги да е на екрана."
+"LyX обикновено не позволява на потребителя да преметства лентата за "
+"превъртане под края на докумута. Отметнете това ако предпочитате да "
+"превъртате долната чост на документа до горната част на екране."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3194
+#: src/LyXRC.cpp:3229
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
-msgstr ""
+msgstr "Нека клавишът Apple действа като Alt, а Control като Ctrl."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3198
+#: src/LyXRC.cpp:3233
 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на правилата за движение на курсора на Mac OS X"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3202
+#: src/LyXRC.cpp:3237
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgstr ""
+"Показване на малка рамка около матем. макрос с името на макроса, когато "
+"курсора е вътре."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3207
+#: src/LyXRC.cpp:3242
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -32722,7 +32411,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1795
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1795
-#: src/LyXRC.cpp:3211
+#: src/LyXRC.cpp:3246
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
@@ -32731,27 +32420,27 @@ msgstr ""
 "Файл с клавишни комбинации.  Можете или да зададете абсолютен път, или LyX "
 "ще търси в глобалната и локалната bind/ директории."
 
 "Файл с клавишни комбинации.  Можете или да зададете абсолютен път, или LyX "
 "ще търси в глобалната и локалната bind/ директории."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3215
+#: src/LyXRC.cpp:3250
 msgid ""
 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3219
+#: src/LyXRC.cpp:3254
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr ""
 
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3223
+#: src/LyXRC.cpp:3258
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3227
+#: src/LyXRC.cpp:3262
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Избиране как LyX ще показва изображения."
 
 # src/lyxrc.C:1766
 
 # src/lyxrc.C:1766
-#: src/LyXRC.cpp:3231
+#: src/LyXRC.cpp:3266
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
@@ -32759,47 +32448,47 @@ msgid ""
 msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон."
 
 # src/lyxrc.C:1868
 msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон."
 
 # src/lyxrc.C:1868
-#: src/LyXRC.cpp:3235
+#: src/LyXRC.cpp:3270
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Укажете допълнителни символи, които могат да са част от дума."
 
 # src/lyxrc.C:1766
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Укажете допълнителни символи, които могат да са част от дума."
 
 # src/lyxrc.C:1766
-#: src/LyXRC.cpp:3239
+#: src/LyXRC.cpp:3274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3243
+#: src/LyXRC.cpp:3278
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3250
+#: src/LyXRC.cpp:3285
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3254
+#: src/LyXRC.cpp:3289
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3258
+#: src/LyXRC.cpp:3293
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3262
+#: src/LyXRC.cpp:3297
 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1805
 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1805
-#: src/LyXRC.cpp:3271
+#: src/LyXRC.cpp:3306
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -32809,7 +32498,7 @@ msgstr ""
 "американска подредба."
 
 # src/lyxrc.C:1920
 "американска подредба."
 
 # src/lyxrc.C:1920
-#: src/LyXRC.cpp:3275
+#: src/LyXRC.cpp:3310
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
@@ -32817,14 +32506,14 @@ msgstr ""
 "Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в началото на документа."
 
 # src/lyxrc.C:1924
 "Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в началото на документа."
 
 # src/lyxrc.C:1924
-#: src/LyXRC.cpp:3279
+#: src/LyXRC.cpp:3314
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 "Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в края на документа."
 
 # src/lyxrc.C:1928
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 "Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в края на документа."
 
 # src/lyxrc.C:1928
-#: src/LyXRC.cpp:3283
+#: src/LyXRC.cpp:3318
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
@@ -32835,64 +32524,60 @@ msgstr ""
 "\\selectlanguage{$$lang}; където $$lang се замества и името на втория език."
 
 # src/lyxrc.C:1932
 "\\selectlanguage{$$lang}; където $$lang се замества и името на втория език."
 
 # src/lyxrc.C:1932
-#: src/LyXRC.cpp:3287
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3322
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "LaTeX командата за връщане към езика на документа."
+msgstr "Командата на LaTeX за връщане към езика на документа."
 
 # src/lyxrc.C:1936
 
 # src/lyxrc.C:1936
-#: src/LyXRC.cpp:3291
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3326
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика."
+msgstr "Командата на LaTeX за локална смяна на езика."
 
 # src/lyxrc.C:1912
 
 # src/lyxrc.C:1912
-#: src/LyXRC.cpp:3295
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3330
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
-"Ð\98зклÑ\8eÑ\87еÑ\82е, Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ðµ Ð¸Ñ\81каÑ\82е ÐµÐ·Ð¸Ñ\86иÑ\82е Ð´Ð° подават като аргумент към "
-"\\documentclass командата."
+"Ð\98зклÑ\8eÑ\87еÑ\82е, Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ðµ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÑ\82е Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\82е ÐµÐ·Ð¸Ñ\86и Ð´Ð° Ñ\81е подават като аргумент към "
+"командата \\documentclass."
 
 # src/lyxrc.C:1908
 
 # src/lyxrc.C:1908
-#: src/LyXRC.cpp:3299
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3334
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
-"LaTeX командата за зареждане на езиков пакет като напр. "
+"Команда на LaTeX за зареждане на езиков пакет като напр. "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
 # src/lyxrc.C:1916
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
 # src/lyxrc.C:1916
-#: src/LyXRC.cpp:3303
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3338
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
-"Ð\98зклÑ\8eÑ\87еÑ\82е, Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ðµ Ð¸Ñ\81каÑ\82е Ð´Ð° Ñ\81е Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð° Babel, ÐºÐ¾Ð³Ð°Ñ\82о ÐµÐ·Ð¸ÐºÑ\8aÑ\82 на документа е "
+"Ð\98зклÑ\8eÑ\87еÑ\82е, Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ðµ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ñ\81е Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð° Babel, ÐºÐ¾Ð³Ð°Ñ\82о ÐµÐ·Ð¸ÐºÐ° на документа е "
 "стандартния."
 
 # src/lyxrc.C:1892
 "стандартния."
 
 # src/lyxrc.C:1892
-#: src/LyXRC.cpp:3307
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3342
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "Ð\98зклÑ\8eÑ\87еÑ\82е, Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ðµ Ð¸Ñ\81каÑ\82е LyX Ð´Ð° Ñ\81Ñ\8aздава Ñ\80езеÑ\80вни (backup) ÐºÐ¾Ð¿ия."
+msgstr "Ð\98зклÑ\8eÑ\87еÑ\82е, Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ðµ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÑ\82е LyX Ð´Ð° Ð¿Ñ\80евÑ\8aÑ\80Ñ\82а Ð´Ð¾ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·ÐµÐ½Ð°Ñ\82а Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86ия."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3311
+#: src/LyXRC.cpp:3346
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
+"Изключете за да предотвратите зареждането на отворените файлове от "
+"последната сесия на LyX."
 
 # src/lyxrc.C:1892
 
 # src/lyxrc.C:1892
-#: src/LyXRC.cpp:3315
+#: src/LyXRC.cpp:3350
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Изключете, ако не искате LyX да създава резервни (backup) копия."
 
 # src/lyxrc.C:1904
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Изключете, ако не искате LyX да създава резервни (backup) копия."
 
 # src/lyxrc.C:1904
-#: src/LyXRC.cpp:3319
+#: src/LyXRC.cpp:3354
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -32900,107 +32585,124 @@ msgstr ""
 "Изберете за да контролирате открояването на думи с различен език от този на "
 "документа."
 
 "Изберете за да контролирате открояването на думи с различен език от този на "
 "документа."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3323
+#: src/LyXRC.cpp:3358
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
-msgstr ""
+msgstr "Скоростта на превъртане от колелцето на мишката."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3327
+#: src/LyXRC.cpp:3362
 msgid "The completion popup delay."
 msgid "The completion popup delay."
-msgstr ""
+msgstr "Забавяне на изскачащия прозорец за автоматичното дописване."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3331
+#: src/LyXRC.cpp:3366
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
+"Включване за показване на изскачащия прозореца на дописване в матем. режим."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3335
+#: src/LyXRC.cpp:3370
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr ""
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr ""
+"Включване за показване на изскачащия прозореца за дописване в текстов режим."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3339
+#: src/LyXRC.cpp:3374
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
+"Показване на изскачащия прозорец незабавно след поява на единствена "
+"възможност за дописване."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3343
+#: src/LyXRC.cpp:3378
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr ""
+"Показване на малък триъгълник върху курсора за отбелязване, че дописване е "
+"налично."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3347
+#: src/LyXRC.cpp:3382
 msgid "The inline completion delay."
 msgid "The inline completion delay."
-msgstr ""
+msgstr "Забавяне за дописване в реда."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3351
+#: src/LyXRC.cpp:3386
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
+msgstr "Включване за показване на дописването в реда при математ. режим."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3355
+#: src/LyXRC.cpp:3390
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Включване за показване на дописването в реда при текстов режим."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3359
+#: src/LyXRC.cpp:3394
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr ""
+msgstr "Използване на „...“ за съкращаване на дълги дописвания."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3363
+#: src/LyXRC.cpp:3398
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr ""
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr ""
+"Позволяване TeXMacs съкращения като => да се преобразуват до \\Rightarrow."
 
 # src/lyxrc.C:1827
 
 # src/lyxrc.C:1827
-#: src/LyXRC.cpp:3367
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3402
+#, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
-"Максимален брой последни файлове.  Във менюто Файл могат да се виждат до 9."
+"Максимален брой последни файлове. Във менюто Файл се появяват най-много %1$d."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3372
+#: src/LyXRC.cpp:3407
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable.\n"
 "Use the OS native format."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable.\n"
 "Use the OS native format."
 msgstr ""
+"Посочете директориите, които да се добавят отпред към променливата PATH на "
+"средата\n"
+".Използвайте формата на вашата операционна система."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3378
+#: src/LyXRC.cpp:3413
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
+"Показване на набор от предварителен изглед на неща като матем. символи."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3382
+#: src/LyXRC.cpp:3417
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
+"В предварителния изглед уравненията ще се предсавят с етикета „(#)“ вместо с "
+"числата."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3386
+#: src/LyXRC.cpp:3421
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
+msgstr "Мащабиране на предварителния изглед да се побере."
 
 # src/lyxrc.C:1680
 
 # src/lyxrc.C:1680
-#: src/LyXRC.cpp:3390
+#: src/LyXRC.cpp:3425
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Опция за печат на пейзаж."
 
 # src/lyxrc.C:1688
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Опция за печат на пейзаж."
 
 # src/lyxrc.C:1688
-#: src/LyXRC.cpp:3394
+#: src/LyXRC.cpp:3429
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Параметър за указване на размерите на хартията."
 
 # src/lyxrc.C:1684
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Параметър за указване на размерите на хартията."
 
 # src/lyxrc.C:1684
-#: src/LyXRC.cpp:3398
+#: src/LyXRC.cpp:3433
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Параметър за указване на вида хартия."
 
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Параметър за указване на вида хартия."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3402
+#: src/LyXRC.cpp:3437
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
+"Включване на визуално двупосочено движение на курсора и изключване за "
+"логическо движение."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3406
+#: src/LyXRC.cpp:3441
 msgid ""
 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
 msgstr ""
+"Посочете дали при затварянето на последния изглед на отворен документ LyX ще "
+"затваря документа (да), ще го скрива (не) или ще пита потребитя (въпрос)."
 
 # src/lyxrc.C:1720
 
 # src/lyxrc.C:1720
-#: src/LyXRC.cpp:3410
+#: src/LyXRC.cpp:3445
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -33009,25 +32711,29 @@ msgstr ""
 "от LyX.  Ако се определи неправилно, изберете стойността оттук."
 
 # src/lyxrc.C:1735
 "от LyX.  Ако се определи неправилно, изберете стойността оттук."
 
 # src/lyxrc.C:1735
-#: src/LyXRC.cpp:3416
+#: src/LyXRC.cpp:3451
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Екранните шрифтове за изобразяване на текст по време на редактиране."
 
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Екранните шрифтове за изобразяване на текст по време на редактиране."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3425
+#: src/LyXRC.cpp:3460
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
+"Разрешение за мащабиране на растерните шрифтове. Ако използвате растерни "
+"шрифтове и включите тази настройка някои шрифтове може да изглеждат ръбести "
+"в LyX. Изключването и кара LyX да използва растерен шрифт с най-бизкия "
+"достъпен размер вместо да го мащабира."
 
 # src/lyxrc.C:1729
 
 # src/lyxrc.C:1729
-#: src/LyXRC.cpp:3429
+#: src/LyXRC.cpp:3464
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Размерите на шрифтовете за изчисляване на мащабирането на екранните шрифтове."
 
 # src/lyxrc.C:1725
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Размерите на шрифтовете за изчисляване на мащабирането на екранните шрифтове."
 
 # src/lyxrc.C:1725
-#: src/LyXRC.cpp:3434
+#: src/LyXRC.cpp:3469
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -33036,26 +32742,28 @@ msgstr ""
 "Процент на мащабиране на екранните шрифтове. Стойността 100% ще направи "
 "размерът приблизително както на хартията."
 
 "Процент на мащабиране на екранните шрифтове. Стойността 100% ще направи "
 "размерът приблизително както на хартията."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3438
+#: src/LyXRC.cpp:3473
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr ""
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr ""
+"Позволява на управителя на сесийте да запазва и възстановява големината на "
+"прозорците."
 
 # src/lyxrc.C:1791
 
 # src/lyxrc.C:1791
-#: src/LyXRC.cpp:3442
+#: src/LyXRC.cpp:3477
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
-"Това стартира LyX сървъра.  Тръбите получават допълнително разширение \".in"
-"\" und \".out\".  Само за напреднали потребители."
+"Това стартира LyX сървъра.  Тръбите получават допълнително разширение \"."
+"in\" und \".out\".  Само за напреднали потребители."
 
 # src/lyxrc.C:1945
 
 # src/lyxrc.C:1945
-#: src/LyXRC.cpp:3449
+#: src/LyXRC.cpp:3484
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Изключете ако не искате началното лого"
 
 # src/lyxrc.C:1770
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Изключете ако не искате началното лого"
 
 # src/lyxrc.C:1770
-#: src/LyXRC.cpp:3453
+#: src/LyXRC.cpp:3488
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -33063,19 +32771,22 @@ msgstr ""
 "LyX ще разположи своите временни директории на този път.  Те ще бъдат "
 "изтрити, когато излезете от LyX."
 
 "LyX ще разположи своите временни директории на този път.  Те ще бъдат "
 "изтрити, когато излезете от LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3457
+#: src/LyXRC.cpp:3492
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr ""
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr ""
+"Това е мястото, където се съхланяват файловете от библиотеката със "
+"синонимите."
 
 # src/lyxrc.C:1766
 
 # src/lyxrc.C:1766
-#: src/LyXRC.cpp:3461
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3496
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
-msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон."
+msgstr ""
+"Пътя, който LyX ще покаже, когато ви предлага да изберете шаблон. Празна "
+"стойност показва директорията, от която LyX е стартиран."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3471
+#: src/LyXRC.cpp:3506
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable.\n"
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable.\n"
@@ -33083,31 +32794,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1799
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1799
-#: src/LyXRC.cpp:3478
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3513
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
-"Ð\9fÐ\98 (Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ки Ð\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81) Ñ\84айл. Ð\9cожеÑ\82е Ð¸Ð»Ð¸ Ð´Ð° Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÑ\82е Ð°Ð±Ñ\81олÑ\8eÑ\82ен Ð¿Ñ\8aÑ\82, Ð¸Ð»Ð¸ "
-"LyX ще търси в глобалната и локалната ui/ директории."
+"Файл Ð·Ð° Ð\9fÐ\98 (Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ки Ð\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81). Ð\9cожеÑ\82е Ð¸Ð»Ð¸ Ð´Ð° Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÑ\82е Ð°Ð±Ñ\81олÑ\8eÑ\82ен Ð¿Ñ\8aÑ\82, "
+"или LyX ще търси в глобалната и локалната „ui/“ директории."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3488
+#: src/LyXRC.cpp:3523
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3492
+#: src/LyXRC.cpp:3527
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3496
+#: src/LyXRC.cpp:3531
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3500
+#: src/LyXRC.cpp:3535
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
@@ -33118,33 +32828,31 @@ msgstr ""
 
 # src/bufferlist.C:512
 #: src/LyXVC.cpp:111
 
 # src/bufferlist.C:512
 #: src/LyXVC.cpp:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Да изтегля ли файла от системата за контрол на версията?"
+msgstr ""
+"Желаете ли да възстановите документа %1$s от системата за контрол на "
+"версиите?"
 
 # src/bufferlist.C:512
 #: src/LyXVC.cpp:113
 
 # src/bufferlist.C:512
 #: src/LyXVC.cpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Да изтегля ли файла от системата за контрол на версията?"
+msgstr "Да се възстанови ли от системата за контрол на версията?"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
 #: src/LyXVC.cpp:114
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
 #: src/LyXVC.cpp:114
-#, fuzzy
 msgid "&Retrieve"
 msgid "&Retrieve"
-msgstr "(&R)Въстанови"
+msgstr "&Въстановяване"
 
 # src/lyx_cb.C:263
 #: src/LyXVC.cpp:148
 
 # src/lyx_cb.C:263
 #: src/LyXVC.cpp:148
-#, fuzzy
 msgid "Document not saved"
 msgid "Document not saved"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·Ðµн!"
 
 # src/lyxvc.C:113
 #: src/LyXVC.cpp:149
 
 # src/lyxvc.C:113
 #: src/LyXVC.cpp:149
-#, fuzzy
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Този документ НЕ е бил регистриран."
+msgstr "Трябва да запазите документа преди да може да се регистрира."
 
 # src/lyxvc.C:107
 #: src/LyXVC.cpp:185
 
 # src/lyxvc.C:107
 #: src/LyXVC.cpp:185
@@ -33168,7 +32876,7 @@ msgid "(no log message)"
 msgstr "(няма журнално съобщение)"
 
 # src/lyxvc.C:139
 msgstr "(няма журнално съобщение)"
 
 # src/lyxvc.C:139
-#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3385
+#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3404
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX СКВ: журнално съобщение"
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX СКВ: журнално съобщение"
 
@@ -33180,18 +32888,20 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to revert to the older version?"
 msgstr ""
 "\n"
 "Do you want to revert to the older version?"
 msgstr ""
+"Възстановяването на запазена версия на документа %1$s ще унищожи всички "
+"текущи промени.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да възстановите старата версия?"
 
 # src/LyXAction.C:127
 #: src/LyXVC.cpp:303
 
 # src/LyXAction.C:127
 #: src/LyXVC.cpp:303
-#, fuzzy
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Ð\9cаÑ\80киÑ\80ай Ð´Ð¾ ÐºÑ\80аÑ\8f Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
+msgstr "Ð\94а Ñ\81е Ð²Ñ\8aзÑ\81Ñ\82анови Ð»Ð¸ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·ÐµÐ½Ð°Ñ\82а Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
 
 # src/ext_l10n.h:30
 
 # src/ext_l10n.h:30
-#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3956
-#, fuzzy
+#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3969
 msgid "&Revert"
 msgid "&Revert"
-msgstr "Регистрирай(R)|R"
+msgstr "&Възстановяване"
 
 # src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957
 #: src/Paragraph.cpp:2085
 
 # src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957
 #: src/Paragraph.cpp:2085
@@ -33200,13 +32910,15 @@ msgstr "Неизползваем с това оформление!"
 
 #: src/Paragraph.cpp:2146
 msgid "Alignment not permitted"
 
 #: src/Paragraph.cpp:2146
 msgid "Alignment not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняването не е позволено"
 
 #: src/Paragraph.cpp:2147
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgstr ""
 
 #: src/Paragraph.cpp:2147
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgstr ""
+"Новото оформление не позволява подравняването използвано преди.\n"
+"Настройване по подразбиране."
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
 #: src/Text.cpp:420
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
 #: src/Text.cpp:420
@@ -33235,7 +32947,7 @@ msgid "Unknown token"
 msgstr "Непознато действие"
 
 # src/text.C:2003
 msgstr "Непознато действие"
 
 # src/text.C:2003
-#: src/Text.cpp:921
+#: src/Text.cpp:922
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -33244,135 +32956,136 @@ msgstr ""
 "ръководството."
 
 # src/text.C:2005
 "ръководството."
 
 # src/text.C:2005
-#: src/Text.cpp:930
+#: src/Text.cpp:931
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Не можете да въвеждате последователно два или повече интервали! Прочетете "
 "ръководството!"
 
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Не можете да въвеждате последователно два или повече интервали! Прочетете "
 "ръководството!"
 
-#: src/Text.cpp:941
+#: src/Text.cpp:942
 #, fuzzy
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "Съществува символ, който не може да се кодира в дословния контекст."
 
 # src/LyXAction.C:263
 #, fuzzy
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "Съществува символ, който не може да се кодира в дословния контекст."
 
 # src/LyXAction.C:263
-#: src/Text.cpp:1909
+#: src/Text.cpp:1910
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Проследяване на промените]"
 
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Проследяване на промените]"
 
-#: src/Text.cpp:1917
+#: src/Text.cpp:1918
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "Промeнено от %1$s на %2$s."
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "Промeнено от %1$s на %2$s."
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/Text.cpp:1927 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/Text.cpp:1928 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Шрифт: %1$s"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Шрифт: %1$s"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/Text.cpp:1932
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Text.cpp:1933
+#, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Дълбочина: "
+msgstr ", Дълбочина: %1$d"
 
 # src/bufferview_funcs.C:277
 
 # src/bufferview_funcs.C:277
-#: src/Text.cpp:1938
+#: src/Text.cpp:1939
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Отместване: "
 
 # src/bufferview_funcs.C:283
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Отместване: "
 
 # src/bufferview_funcs.C:283
-#: src/Text.cpp:1944 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
+#: src/Text.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
 msgid "OneHalf"
 msgstr "eдна и половина"
 
 # src/bufferview_funcs.C:289
 msgid "OneHalf"
 msgstr "eдна и половина"
 
 # src/bufferview_funcs.C:289
-#: src/Text.cpp:1950
+#: src/Text.cpp:1951
 msgid "Other ("
 msgstr "Друго ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Друго ("
 
+# src/insets/insetbib.C:340
+#: src/Text.cpp:1962
+msgid ", Style: "
+msgstr ", формат: "
+
 # src/ext_l10n.h:303
 # src/ext_l10n.h:303
-#: src/Text.cpp:1960
+#: src/Text.cpp:1966
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Абзац:"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Абзац:"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/Text.cpp:1961
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:1967
 msgid ", Id: "
 msgid ", Id: "
-msgstr ", Ð\94Ñ\8aлбоÑ\87ина: "
+msgstr ", Ð\98Ð\9d: "
 
 
-#: src/Text.cpp:1968
+#: src/Text.cpp:1974
 msgid ", Char: 0x"
 msgid ", Char: 0x"
-msgstr ", Символ: 0x"
+msgstr ", символ: 0x"
 
 
-#: src/Text.cpp:1970
+#: src/Text.cpp:1976
 msgid ", Boundary: "
 msgid ", Boundary: "
-msgstr ""
+msgstr ", граница: "
 
 # src/LyXAction.C:190
 
 # src/LyXAction.C:190
-#: src/Text2.cpp:409
+#: src/Text2.cpp:413
 #, fuzzy
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Към следваща грешка"
 
 # src/text2.C:456
 #, fuzzy
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Към следваща грешка"
 
 # src/text2.C:456
-#: src/Text2.cpp:449
-#, fuzzy
+#: src/Text2.cpp:454
 msgid "Nothing to index!"
 msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð½Ð¸Ñ\89о Ð·Ð° Ð¿Ñ\80авене"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð½Ð¸Ñ\89о Ð·Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81иÑ\80ане!"
 
 
-#: src/Text2.cpp:451
+#: src/Text2.cpp:456
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
 #: src/Text3.cpp:195
 msgid "Math editor mode"
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
 #: src/Text3.cpp:195
 msgid "Math editor mode"
-msgstr "Режим на мат. редактор"
+msgstr "Режим на математ. редактор"
 
 #: src/Text3.cpp:197
 msgid "No valid math formula"
 
 #: src/Text3.cpp:197
 msgid "No valid math formula"
-msgstr ""
+msgstr "Няма валидна математ. формула"
 
 
-#: src/Text3.cpp:205 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1034
+#: src/Text3.cpp:205 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Вече е в режим на регулярни изрази"
 
 # src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
 #: src/Text3.cpp:218
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Вече е в режим на регулярни изрази"
 
 # src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
 #: src/Text3.cpp:218
-#, fuzzy
 msgid "Regexp editor mode"
 msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82ем. Ñ\80едакÑ\82оÑ\80"
+msgstr "РедакÑ\82оÑ\80 Ð½Ð° Ñ\80егÑ\83лÑ\8fÑ\80ни Ð¸Ð·Ñ\80ази"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/Text3.cpp:1549
+#: src/Text3.cpp:1544
 msgid "Layout "
 msgstr "Оформление "
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
 msgid "Layout "
 msgstr "Оформление "
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/Text3.cpp:1550
+#: src/Text3.cpp:1545
 msgid " not known"
 msgstr " оформление"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
 msgid " not known"
 msgstr " оформление"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/Text3.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711
+#: src/Text3.cpp:2218 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1764
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Липсващ аргумент"
 
 # src/ext_l10n.h:194
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Липсващ аргумент"
 
 # src/ext_l10n.h:194
-#: src/Text3.cpp:2372 src/Text3.cpp:2384
-#, fuzzy
+#: src/Text3.cpp:2370 src/Text3.cpp:2382
 msgid "Character set"
 msgid "Character set"
-msgstr "Ð\93лава"
+msgstr "Ð\9dабоÑ\80 Ð¾Ñ\82 Ñ\81имволи"
 
 
-#: src/Text3.cpp:2537
+#: src/Text3.cpp:2542
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Пътя до директорията със синонимния речник не е зададен!"
 
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Пътя до директорията със синонимния речник не е зададен!"
 
-#: src/Text3.cpp:2538
+#: src/Text3.cpp:2543
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -33386,36 +33099,36 @@ msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
 
 # src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-#: src/Text3.cpp:2605 src/Text3.cpp:2616
+#: src/Text3.cpp:2610 src/Text3.cpp:2621
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Оформяне на абзаци"
 
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Оформяне на абзаци"
 
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-#: src/TextClass.cpp:141
+#: src/TextClass.cpp:127
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "По подразбиране"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "По подразбиране"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/TextClass.cpp:895
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:881
 msgid "Missing File"
 msgid "Missing File"
-msgstr "Липсващ аргумент"
+msgstr "Липсващ файл"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:896
+#: src/TextClass.cpp:882
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
+msgstr "Не са открити „stdinsets.inc“! Това може да доведе до загуба на данни!"
 
 # src/ext_l10n.h:375
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: src/TextClass.cpp:899
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:885
 msgid "Corrupt File"
 msgid "Corrupt File"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9fовÑ\80еден Ñ\84айл"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:900
+#: src/TextClass.cpp:886
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
+"Не може да се прочете файла „stdinsets.inc“! Това може да доведе до загуба "
+"на данни!"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1683
+#: src/TextClass.cpp:1687
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -33429,11 +33142,11 @@ msgstr ""
 "преконфигурирате LyX.\n"
 
 # src/lyx_cb.C:263
 "преконфигурирате LyX.\n"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/TextClass.cpp:1688
+#: src/TextClass.cpp:1692
 msgid "Module not available"
 msgstr "Неналичен модул"
 
 msgid "Module not available"
 msgstr "Неналичен модул"
 
-#: src/TextClass.cpp:1694
+#: src/TextClass.cpp:1698
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -33452,16 +33165,16 @@ msgstr ""
 "информация."
 
 # src/lyx_cb.C:263
 "информация."
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/TextClass.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1736
+#: src/TextClass.cpp:1705 src/TextClass.cpp:1740
 msgid "Package not available"
 msgstr "Пакет не е наличен"
 
 msgid "Package not available"
 msgstr "Пакет не е наличен"
 
-#: src/TextClass.cpp:1706
+#: src/TextClass.cpp:1710
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Грешка при четене на модул %1$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Грешка при четене на модул %1$s\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1718
+#: src/TextClass.cpp:1722
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
@@ -33471,12 +33184,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:263
 msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/TextClass.cpp:1723
+#: src/TextClass.cpp:1727
 #, fuzzy
 msgid "Cite Engine not available"
 msgstr "Документът не може да бъде записан!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cite Engine not available"
 msgstr "Документът не може да бъде записан!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1729
+#: src/TextClass.cpp:1733
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
@@ -33487,7 +33200,7 @@ msgid ""
 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
 msgstr ""
 
 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:1741
+#: src/TextClass.cpp:1745
 #, c-format
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr ""
@@ -33495,9 +33208,8 @@ msgstr ""
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
 #: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:302
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
 #: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:302
-#, fuzzy
 msgid "unknown type!"
 msgid "unknown type!"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вие"
+msgstr "непознаÑ\82 Ñ\82ип!"
 
 # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
 #: src/TocBackend.cpp:263
 
 # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
 #: src/TocBackend.cpp:263
@@ -33536,7 +33248,7 @@ msgstr "Етикети и препратки"
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
 # src/lyxfunc.C:3313
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
 # src/lyxfunc.C:3313
-#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
+#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Поддокумент"
 
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Поддокумент"
 
@@ -33554,24 +33266,28 @@ msgstr "Уравнения"
 # src/ext_l10n.h:94
 #: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
 msgid "External Material"
 # src/ext_l10n.h:94
 #: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
 msgid "External Material"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82еÑ\80иал Ð²Ñ\8aнÑ\88ен Ñ\84оÑ\80маÑ\82"
+msgstr "Файл Ñ\81 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 Ð¾Ñ\82 Ð´Ñ\80Ñ\83га Ð¿Ñ\80огÑ\80ама"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
 #: src/TocBackend.cpp:290
 msgid "Nomenclature Entries"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
 #: src/TocBackend.cpp:290
 msgid "Nomenclature Entries"
-msgstr "Речник на съкращенията"
+msgstr "Речник на означенията"
+
+#: src/VCBackend.cpp:65
+msgid "Check whether the GNU RCS package is installed on your system."
+msgstr ""
 
 # src/debug.C:44
 
 # src/debug.C:44
-#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:873 src/VCBackend.cpp:878
-#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045
-#: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456
-#: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3347
+#: src/VCBackend.cpp:66 src/VCBackend.cpp:877 src/VCBackend.cpp:882
+#: src/VCBackend.cpp:931 src/VCBackend.cpp:990 src/VCBackend.cpp:1049
+#: src/VCBackend.cpp:1057 src/VCBackend.cpp:1358 src/VCBackend.cpp:1460
+#: src/VCBackend.cpp:1466 src/VCBackend.cpp:1489 src/VCBackend.cpp:1975
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3322 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3366
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Грешка в системата за контрол на ревизиите"
 
 # src/lyx_main.C:605
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Грешка в системата за контрол на ревизиите"
 
 # src/lyx_main.C:605
-#: src/VCBackend.cpp:64
+#: src/VCBackend.cpp:67
 #, c-format
 msgid ""
 "Some problem occurred while running the command:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Some problem occurred while running the command:\n"
@@ -33581,44 +33297,44 @@ msgstr ""
 "'%1$s'"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
 "'%1$s'"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#: src/VCBackend.cpp:636
+#: src/VCBackend.cpp:640
 #, fuzzy
 msgid "Up-to-date"
 msgstr "(&U)Актуализирай"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up-to-date"
 msgstr "(&U)Актуализирай"
 
-#: src/VCBackend.cpp:638
+#: src/VCBackend.cpp:642
 msgid "Locally Modified"
 msgstr ""
 
 msgid "Locally Modified"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:640
+#: src/VCBackend.cpp:644
 msgid "Locally Added"
 msgstr ""
 
 msgid "Locally Added"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:642
+#: src/VCBackend.cpp:646
 msgid "Needs Merge"
 msgstr ""
 
 msgid "Needs Merge"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:644
+#: src/VCBackend.cpp:648
 msgid "Needs Checkout"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
 msgid "Needs Checkout"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-#: src/VCBackend.cpp:646
+#: src/VCBackend.cpp:650
 #, fuzzy
 msgid "No CVS file"
 msgstr "във файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "No CVS file"
 msgstr "във файл"
 
-#: src/VCBackend.cpp:648
+#: src/VCBackend.cpp:652
 msgid "Cannot retrieve CVS status"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot retrieve CVS status"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:874
+#: src/VCBackend.cpp:878
 msgid ""
 "The repository version is newer then the current check out.\n"
 "You have to update from repository first or revert your changes."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The repository version is newer then the current check out.\n"
 "You have to update from repository first or revert your changes."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:879
+#: src/VCBackend.cpp:883
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad status when checking in changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad status when checking in changes.\n"
@@ -33627,7 +33343,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486
+#: src/VCBackend.cpp:932 src/VCBackend.cpp:1490
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
@@ -33637,7 +33353,7 @@ msgid ""
 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
 
 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:962
+#: src/VCBackend.cpp:966
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -33647,22 +33363,22 @@ msgid ""
 "revert back to the repository version."
 msgstr ""
 
 "revert back to the repository version."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:1527
-#: src/VCBackend.cpp:1531
+#: src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:1531
+#: src/VCBackend.cpp:1535
 msgid "Changes detected"
 msgstr ""
 
 # src/importer.C:81
 msgid "Changes detected"
 msgstr ""
 
 # src/importer.C:81
-#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
+#: src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:975
 #, fuzzy
 msgid "&Abort"
 msgstr "импортиран."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Abort"
 msgstr "импортиран."
 
-#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:1528
+#: src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:1532
 msgid "View &Log ..."
 msgstr ""
 
 msgid "View &Log ..."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:987
+#: src/VCBackend.cpp:991
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
@@ -33672,14 +33388,14 @@ msgid ""
 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
 
 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1046
+#: src/VCBackend.cpp:1050
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is not in repository.\n"
 "You have to check in the first revision before you can revert."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is not in repository.\n"
 "You have to check in the first revision before you can revert."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1054
+#: src/VCBackend.cpp:1058
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
@@ -33687,19 +33403,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:3331
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512
-#: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956
+#: src/VCBackend.cpp:1343 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1516
+#: src/VCBackend.cpp:1570 src/VCBackend.cpp:1960
 msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgstr "Грешка: Не може да се създаде журнален файл."
 
 msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgstr "Грешка: Не може да се създаде журнален файл."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972
+#: src/VCBackend.cpp:1359 src/VCBackend.cpp:1976
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
 "LyX will reopen the document after you press OK."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
 "LyX will reopen the document after you press OK."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1457
+#: src/VCBackend.cpp:1461
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error while acquiring write lock.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error while acquiring write lock.\n"
@@ -33708,7 +33424,7 @@ msgid ""
 "Also check the access to the repository."
 msgstr "Грешка при заявка за "
 
 "Also check the access to the repository."
 msgstr "Грешка при заявка за "
 
-#: src/VCBackend.cpp:1463
+#: src/VCBackend.cpp:1467
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error while releasing write lock.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error while releasing write lock.\n"
@@ -33717,7 +33433,7 @@ msgstr ""
 "Грешка при освобождаване на запис за заключване при запис\n"
 "Проверете достъпа до БД"
 
 "Грешка при освобождаване на запис за заключване при запис\n"
 "Проверете достъпа до БД"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1522
+#: src/VCBackend.cpp:1526
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -33729,32 +33445,32 @@ msgid ""
 "Continue?"
 msgstr ""
 
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
+#: src/VCBackend.cpp:1532 src/VCBackend.cpp:1536
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1976
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1976
-#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
+#: src/lyxfind.cpp:166 src/lyxfind.cpp:434 src/lyxfind.cpp:462
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Да"
 
 # src/lyxfont.C:407
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Да"
 
 # src/lyxfont.C:407
-#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
+#: src/VCBackend.cpp:1532 src/VCBackend.cpp:1536
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1976
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1976
-#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
+#: src/lyxfind.cpp:166 src/lyxfind.cpp:434 src/lyxfind.cpp:462
 msgid "&No"
 msgstr "&Не"
 
 msgid "&No"
 msgstr "&Не"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1591
+#: src/VCBackend.cpp:1595
 msgid "SVN File Locking"
 msgstr ""
 
 msgid "SVN File Locking"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
+#: src/VCBackend.cpp:1596 src/VCBackend.cpp:1601
 msgid "Locking property unset."
 msgstr ""
 
 msgid "Locking property unset."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
+#: src/VCBackend.cpp:1596 src/VCBackend.cpp:1601
 msgid "Locking property set."
 msgstr ""
 
 msgid "Locking property set."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1593
+#: src/VCBackend.cpp:1597
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr ""
 
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr ""
 
@@ -33802,7 +33518,7 @@ msgstr ""
 
 # заглавие на диалог
 # src/LyXAction.C:147
 
 # заглавие на диалог
 # src/LyXAction.C:147
-#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3947
+#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3960
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Презареждане на записан документ"
 
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Презареждане на записан документ"
 
@@ -33903,15 +33619,15 @@ msgid "Unavailable:"
 msgstr "Достъпни клавиши"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
 msgstr "Достъпни клавиши"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Неналичен: %1$s"
 
 # src/ext_l10n.h:191
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Неналичен: %1$s"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:504
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:529
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:530
 #, fuzzy
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Заглавие"
 #, fuzzy
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Заглавие"
@@ -33925,7 +33641,7 @@ msgstr "Потребителска директория: "
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
 msgid "File"
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
 msgid "File"
-msgstr "&Файл22"
+msgstr "&Файл"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
@@ -33966,8 +33682,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced search cancelled by user"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced search cancelled by user"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:382 src/lyxfind.cpp:163
-#: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:382 src/lyxfind.cpp:165
+#: src/lyxfind.cpp:433 src/lyxfind.cpp:461
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "Търсене отново?"
 
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "Търсене отново?"
 
@@ -33994,56 +33710,56 @@ msgid "Float Settings"
 msgstr "Плаващи обекти"
 
 # src/credits.C:55
 msgstr "Плаващи обекти"
 
 # src/credits.C:55
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
 msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS"
 
 # src/credits.C:62
 #, fuzzy
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
 msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS"
 
 # src/credits.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:60
 #, fuzzy
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgstr "количество от работа, което е извършено от други хора за LyX проекта."
 
 # src/credits.C:62
 #, fuzzy
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgstr "количество от работа, което е извършено от други хора за LyX проекта."
 
 # src/credits.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:61
 #, fuzzy
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "количество от работа, което е извършено от други хора за LyX проекта."
 
 # src/credits.C:55
 #, fuzzy
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "количество от работа, което е извършено от други хора за LyX проекта."
 
 # src/credits.C:55
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
 #, fuzzy
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
 msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS"
 
 # src/credits.C:55
 #, fuzzy
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
 msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS"
 
 # src/credits.C:55
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
 msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS"
 
 # src/credits.C:59
 #, fuzzy
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
 msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS"
 
 # src/credits.C:59
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
 #, fuzzy
 msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
 msgstr "Моля, инсталирайте правилно, за да оцените огромното"
 
 # src/debug.C:44
 #, fuzzy
 msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
 msgstr "Моля, инсталирайте правилно, за да оцените огромното"
 
 # src/debug.C:44
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:103
 #, fuzzy
 msgid "for this version of LyX."
 msgstr "Система за контрол на версиите"
 
 # src/credits.C:55
 #, fuzzy
 msgid "for this version of LyX."
 msgstr "Система за контрол на версиите"
 
 # src/credits.C:55
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
 msgstr ""
 "Грешка: LyX не успя да прочете файла с бележките на изданието (RELEASE-"
 "NOTES)\n"
 
 # src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
 msgstr ""
 "Грешка: LyX не успя да прочете файла с бележките на изданието (RELEASE-"
 "NOTES)\n"
 
 # src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:185
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
@@ -34052,7 +33768,7 @@ msgstr ""
 "Авторското право на LyX принадлежи на Matthias Ettrich 1995,\n"
 "1995 %1$s LyX Team"
 
 "Авторското право на LyX принадлежи на Matthias Ettrich 1995,\n"
 "1995 %1$s LyX Team"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:193
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -34065,7 +33781,7 @@ msgstr ""
 "или (по ваше усмотрение) всяка следваща версия"
 
 # src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61
 "или (по ваше усмотрение) всяка следваща версия"
 
 # src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:199
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -34086,12 +33802,12 @@ msgstr ""
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 # src/lyxfont.C:57
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:212
 msgid "not released yet"
 msgstr "все още неиздадена"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
 msgid "not released yet"
 msgstr "все още неиздадена"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:217
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX Version %1$s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX Version %1$s\n"
@@ -34100,31 +33816,31 @@ msgstr ""
 "LyX версия %1$s\n"
 "(%2$s)"
 
 "LyX версия %1$s\n"
 "(%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:221
 msgid "Built from git commit hash "
 msgstr "Компилирана от хранилище на git с хеш-стойност "
 
 # src/lyxfunc.C:1132
 msgid "Built from git commit hash "
 msgstr "Компилирана от хранилище на git с хеш-стойност "
 
 # src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:228
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Директория за библиотеките: "
 
 # src/lyxfunc.C:1132
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Директория за библиотеките: "
 
 # src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:231
 msgid "User directory: "
 msgstr "Потребителска директория: "
 
 msgid "User directory: "
 msgstr "Потребителска директория: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
-#, c-format
-msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s"
 msgstr "Qt версия (системна): %1$s"
 
 msgstr "Qt версия (системна): %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:235
 #, c-format
 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
 msgstr "Qt версия (компилирана): %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
 msgstr "Qt версия (компилирана): %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:279
 msgid "About LyX"
 msgstr "Относно LyX"
 
 msgid "About LyX"
 msgstr "Относно LyX"
 
@@ -34136,73 +33852,72 @@ msgstr "Относно LyX"
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:717
 msgid "About %1"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
 msgid "About %1"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3521
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3524
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
 # src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
 # src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:718
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Ново конфигуриране(R)|R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Ново конфигуриране(R)|R"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:718
 msgid "Quit %1"
 msgstr ""
 
 # src/text2.C:456
 msgid "Quit %1"
 msgstr ""
 
 # src/text2.C:456
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Няма нищо за правене"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Няма нищо за правене"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206
 msgid "Unknown action"
 msgid "Unknown action"
-msgstr "Непознато действие"
+msgstr "Непознато действие."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1250
 #, fuzzy
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Завърши команда(e)|#e"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
 #, fuzzy
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Завърши команда(e)|#e"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1203
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1256
 msgid "Command disabled"
 msgid "Command disabled"
-msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88и ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°(e)|#e"
+msgstr "Ð\9aомандаÑ\82а Ð½Ðµ Ðµ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð°."
 
 # src/lyxfunc.C:347
 
 # src/lyxfunc.C:347
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1317
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1370
 #, fuzzy
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Командата не е позволена без да има отворен документ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Командата не е позволена без да има отворен документ"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1377
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:977
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:977
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1579
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Стартирам конфигуриране..."
 
 # src/lyx_cb.C:984
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Стартирам конфигуриране..."
 
 # src/lyx_cb.C:984
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1534
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1587
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Презареждам конфигурацията..."
 
 # src/lyx_cb.C:986
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Презареждам конфигурацията..."
 
 # src/lyx_cb.C:986
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1594
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Програмата не успя да се преконфигурира"
 
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Програмата не успя да се преконфигурира"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1595
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -34212,106 +33927,109 @@ msgstr ""
 
 # заглавие на програмен диалог
 # src/lyx_cb.C:986
 
 # заглавие на програмен диалог
 # src/lyx_cb.C:986
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1600
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Програмата се преконфигурира"
 
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Програмата се преконфигурира"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1601
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
 "Програмата беше прекофигурирана.\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
 "Програмата беше прекофигурирана.\n"
-"Желателно е да рестартирате LyX за да използватеобновените настройки за "
+"Желателно е да рестартирате LyX за да използвате обновените настройки за "
 "различните видове документи."
 
 # src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
 "различните видове документи."
 
 # src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1628
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1681
 msgid "Exiting."
 msgid "Exiting."
-msgstr "Изход(x)|x"
+msgstr "Излизане."
 
 # src/lyxfunc.C:1116
 
 # src/lyxfunc.C:1116
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1723
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1776
+#, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fм Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89ен Ñ\84айл"
+msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80. Ñ\80Ñ\8aководÑ\81Ñ\82во Ð¾Ñ\82 Ñ\84айл %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1737
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1790
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:2920
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:2920
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1753
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "\" пропадна  - цветът не е дефиниран или не може да бъде предефиниран"
 
 # src/support/filetools.C:453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "\" пропадна  - цветът не е дефиниран или не може да бъде предефиниран"
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1857
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1910
+#, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð° Ñ\81Ñ\8aздам Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\82ва Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\87е Ð¾Ñ\82 %1$d Ð¿Ñ\8aÑ\82и"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1956
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2009
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:263
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2031
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2084
+#, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а Ñ\81а Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ани Ð² %1$s"
 
 # src/ext_l10n.h:130
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2035
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2088
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2254
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2292
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2307
 msgid "Unknown function."
 msgid "Unknown function."
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вие"
+msgstr "Ð\9dепознаÑ\82а Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
 # src/frontends/xforms/form_print.C:138
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
 # src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2736
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2809
 #, fuzzy
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Печат на"
 
 #, fuzzy
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Печат на"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2746
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2819
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
 "\n"
 "Exception: "
 msgstr ""
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
 "\n"
 "Exception: "
 msgstr ""
+"LyX прихвана изключение. Сега ще се опита запази всички незапазени документи "
+"и да излезе.\n"
+"\n"
+"Изключение: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2750
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2756
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2823
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2829
 msgid "Software exception Detected"
 msgid "Software exception Detected"
-msgstr ""
+msgstr "Прихванато е софтуерно изключение"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2754
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2827
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgstr ""
+"LyX прихвана наистина странно изключение. Сега ще се опита да запази всички "
+"незапазени документи и да излезе."
 
 # src/buffer.C:3331
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3046
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3058
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3119
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3131
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна Ðµ Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+msgstr "Ð\9dеможе Ð´Ð° Ñ\81е Ð¾Ñ\82кÑ\80ие Ð´ÐµÑ\84иниÑ\86ионниÑ\8f Ñ\84айл Ð½Ð° Ð\93Ð\9fÐ\98"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3047
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3120
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -34323,18 +34041,17 @@ msgstr ""
 "Моля, проверете вашата инсталация."
 
 # src/buffer.C:3331
 "Моля, проверете вашата инсталация."
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3053
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3126
 msgid "Could not find default UI file"
 msgid "Could not find default UI file"
-msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+msgstr "Не може да се открие дефиниционния файл по подразбиране за ГПИ."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3054
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3127
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3059
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3132
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -34374,7 +34091,7 @@ msgstr ""
 # src/ext_l10n.h:186
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309
 msgid "Biblatex Bibliography"
 # src/ext_l10n.h:186
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309
 msgid "Biblatex Bibliography"
-msgstr "Ð\9bиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80ен Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк на BibLaTeX"
+msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f на BibLaTeX"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
@@ -34385,11 +34102,11 @@ msgstr "Достъпни препратки"
 # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
 # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2612 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2522 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:379
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2741
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Документ|Д"
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Документ|Д"
@@ -34441,21 +34158,18 @@ msgid "Shaded background"
 msgstr "цветен фон"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
 msgstr "цветен фон"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
-#, fuzzy
 msgid "Double rectangular frame"
 msgid "Double rectangular frame"
-msgstr "зеÑ\81енÑ\87ен Ñ\84он"
+msgstr "Ð\94воен Ð¿Ñ\80авоÑ\8aгÑ\8aлен ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\83Ñ\80"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
-#, fuzzy
 msgid "Depth"
 msgid "Depth"
-msgstr ", Дълбочина: "
+msgstr "дълбочина"
 
 # src/ext_l10n.h:209
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
 
 # src/ext_l10n.h:209
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Total Height"
 msgid "Total Height"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
+msgstr "обÑ\89а Ð²Ð¸Ñ\81оÑ\87ина"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
 #: src/insets/InsetBox.cpp:141
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
 #: src/insets/InsetBox.cpp:141
@@ -34488,8 +34202,8 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Файлово разширение"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
 msgstr "Файлово разширение"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2933
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4114
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2943
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4126
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
@@ -34498,9 +34212,9 @@ msgstr "Да"
 
 # src/lyxfont.C:407
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
 
 # src/lyxfont.C:407
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2932
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3494
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4113
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2942
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3504
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4125
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
@@ -34530,15 +34244,13 @@ msgstr "&Обединяване"
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
-#, fuzzy
 msgid "Renaming failed"
 msgid "Renaming failed"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ки Ð¿Ñ\80и ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ\80Ñ\82иÑ\80ане!"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еименÑ\83ванеÑ\82о Ð¿Ñ\80опадна"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
-#, fuzzy
 msgid "The branch could not be renamed."
 msgid "The branch could not be renamed."
-msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани"
+msgstr "Разклонението не може да се преименува."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
@@ -34547,17 +34259,17 @@ msgstr "Обхождане на промените"
 
 # src/buffer.C:329
 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
 
 # src/buffer.C:329
 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Changed by %1\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Changed by %1\n"
 "\n"
-msgstr "Грешка при ченете от "
+msgstr ""
+"Променено от %1\n"
+"\n"
 
 # src/buffer.C:329
 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
 
 # src/buffer.C:329
 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
-#, fuzzy
 msgid "Change made on %1\n"
 msgid "Change made on %1\n"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\87енеÑ\82е Ð¾Ñ\82 "
+msgstr "Ð\9fÑ\80омÑ\8fнаÑ\82а Ðµ Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авена Ð½Ð° %1\n"
 
 # src/lyx_gui.C:347
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 
 # src/lyx_gui.C:347
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
@@ -34576,7 +34288,7 @@ msgstr "Малки главни букви"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
 msgid "(Without)[[underlining]]"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
 msgid "(Without)[[underlining]]"
-msgstr "<няма>"
+msgstr "няма"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
 msgid "Single[[underlining]]"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
 msgid "Single[[underlining]]"
@@ -34593,7 +34305,7 @@ msgstr "вълнообразно"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
 msgid "(Without)[[strikethrough]]"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
 msgid "(Without)[[strikethrough]]"
-msgstr "<няма>"
+msgstr "няма"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
 msgid "Single[[strikethrough]]"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
 msgid "Single[[strikethrough]]"
@@ -34601,17 +34313,16 @@ msgstr "единично"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102
 msgid "With /"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102
 msgid "With /"
-msgstr ""
+msgstr "с накл. черта „/“"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192
 msgid "(Without)[[color]]"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192
 msgid "(Without)[[color]]"
-msgstr "<няма>"
+msgstr "няма"
 
 # src/ext_l10n.h:126
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:209
 
 # src/ext_l10n.h:126
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:209
-#, fuzzy
 msgid "Text Style"
 msgid "Text Style"
-msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:272
 msgid "Reset All To &Default"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:272
 msgid "Reset All To &Default"
@@ -34632,7 +34343,7 @@ msgstr "Възстановяване на стойностите"
 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
 #, fuzzy
 msgid "Clear text"
 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
 #, fuzzy
 msgid "Clear text"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
+msgstr "Ð\9eбикновен Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:106
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:106
@@ -34786,24 +34497,22 @@ msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:203
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
 
 # src/lyx_cb.C:203
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
-#, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aведеÑ\82е Ð¸Ð¼Ðµ Ð·Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° Ñ\84айл, Ð¿Ð¾Ð´ ÐºÐ¾ÐµÑ\82о Ð´Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¸Ñ\82е Ð¿Ð¾Ñ\82авеноÑ\82о Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение."
 
 # src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
 # src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
 
 # src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
 # src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2587 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3922
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2469 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2598 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3935
 msgid "Canceled."
 msgstr "Прекъснат."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
 msgid "Canceled."
 msgstr "Прекъснат."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite external file?"
 msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgstr "Ð\94а Ñ\81е Ð¿Ñ\80езапиÑ\88е Ð»Ð¸ Ð²Ñ\8aнÑ\88ниÑ\8f Ñ\84айл?"
 
 # src/buffer.C:534
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
 
 # src/buffer.C:534
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
@@ -34831,9 +34540,9 @@ msgid "Select document"
 msgstr "Избиране на документ"
 
 # src/ext_l10n.h:116
 msgstr "Избиране на документ"
 
 # src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2576
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2587
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX документ (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX документ (*.lyx)"
 
@@ -34844,31 +34553,27 @@ msgstr "Грешка при сравняване на документи."
 
 # src/importer.C:81
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
 
 # src/importer.C:81
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
-#, fuzzy
 msgid "Aborted"
 msgid "Aborted"
-msgstr "импоÑ\80Ñ\82иÑ\80ан."
+msgstr "Ð\9fÑ\80екÑ\80аÑ\82ен"
 
 # src/ext_l10n.h:440
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
 
 # src/ext_l10n.h:440
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
-#, fuzzy
 msgid "Finished"
 msgid "Finished"
-msgstr "ФинландÑ\81ки"
+msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88ил"
 
 # src/BufferView_pimpl.C:256
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
 
 # src/BufferView_pimpl.C:256
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
-#, fuzzy
 msgid "Aborting process..."
 msgid "Aborting process..."
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82иÑ\80ам Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а..."
+msgstr "Ð\9fÑ\80екÑ\80аÑ\82Ñ\8fване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81а..."
 
 # src/ext_l10n.h:329
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
 
 # src/ext_l10n.h:329
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
-#, fuzzy
 msgid "differences"
 msgid "differences"
-msgstr "Препратки"
+msgstr "разлики"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
 msgid "Compare different revisions"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
 msgid "Compare different revisions"
-msgstr ""
+msgstr "Сравняване на различни ревизии"
 
 # src/mathed/math_panel.C:116
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
 
 # src/mathed/math_panel.C:116
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
@@ -34891,7 +34596,7 @@ msgstr "Голяяям"
 # src/mathed/math_panel.C:116
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
 msgid "Math Delimiter"
 # src/mathed/math_panel.C:116
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
 msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Математически скоби"
+msgstr "Математически ограничители"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
@@ -34899,7 +34604,7 @@ msgstr "Математически скоби"
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
 msgid "(None)"
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
 msgid "(None)"
-msgstr "(няма)"
+msgstr "няма"
 
 # src/LColor.C:97
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
 
 # src/LColor.C:97
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
@@ -34907,291 +34612,286 @@ msgid "Variable"
 msgstr "променлив"
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 msgstr "променлив"
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:226
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:225
 msgid "Module not found!"
 msgid "Module not found!"
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 не е намерен!"
+msgstr "Ð\9cодÑ\83ла не е намерен!"
 
 # src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
 
 # src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
 msgid "&End Edit"
 msgid "&End Edit"
-msgstr "&РедакÑ\82иÑ\80ане"
+msgstr "&Ð\9aÑ\80ай Ð½Ð° Ñ\80едакÑ\86иÑ\8f"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643
 msgid "Validation required!"
 msgstr "Изисква се валидация!"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
 msgid "Validation required!"
 msgstr "Изисква се валидация!"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
 msgid "Layout is valid!"
 msgstr "Оформлението е валидно!"
 
 msgid "Layout is valid!"
 msgstr "Оформлението е валидно!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
 msgid "Layout is invalid!"
 msgstr "Оформлението е невалидно!"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
 msgid "Layout is invalid!"
 msgstr "Оформлението е невалидно!"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
 msgid "Conversion to current format impossible!"
 msgid "Conversion to current format impossible!"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ай \"кÑ\8aм\" Ñ\82ози Ñ\84оÑ\80маÑ\82"
+msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ане ÐºÑ\8aм Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f Ñ\84оÑ\80маÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð²Ñ\8aзможно!"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
 msgid "Conversion to current stable format impossible."
 msgid "Conversion to current stable format impossible."
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ай \"кÑ\8aм\" Ñ\82ози Ñ\84оÑ\80маÑ\82"
+msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ане ÐºÑ\8aм Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f Ñ\81Ñ\82абилен Ñ\84оÑ\80маÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð²Ñ\8aзможно!"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
 msgid "Convert to current format"
 msgid "Convert to current format"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ай \"кÑ\8aм\" Ñ\82ози формат"
+msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ане ÐºÑ\8aм Ñ\82екÑ\83Ñ\89 формат"
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Настройки на документа"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
 # src/lyxfunc.C:3313
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Настройки на документа"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
 # src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:52
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1471
 msgid "Child Document"
 msgstr "Поддокумент"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1471
 msgid "Child Document"
 msgstr "Поддокумент"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
 msgid "Include to Output"
 msgstr ""
 
 msgid "Include to Output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
 msgid "None (no fontenc)"
 msgid "None (no fontenc)"
-msgstr ""
+msgstr "няма (без fontenc)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:57
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028
 msgid "empty"
 msgstr "няма"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
 msgid "empty"
 msgstr "няма"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
 msgid "plain"
 msgstr "обикновен"
 
 # src/buffer.C:329
 msgid "plain"
 msgstr "обикновен"
 
 # src/buffer.C:329
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030
 msgid "headings"
 msgstr "надписи"
 
 msgid "headings"
 msgstr "надписи"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031
 msgid "fancy"
 msgid "fancy"
-msgstr "декоÑ\80аÑ\82ивен"
+msgstr "декоÑ\80аÑ\82ивни"
 
 # src/ext_l10n.h:362
 
 # src/ext_l10n.h:362
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040
 msgid "US letter"
 msgstr "Letter (САЩ)"
 
 msgid "US letter"
 msgstr "Letter (САЩ)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041
 msgid "US legal"
 msgstr "Legal (САЩ)"
 
 # src/ext_l10n.h:234
 msgid "US legal"
 msgstr "Legal (САЩ)"
 
 # src/ext_l10n.h:234
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042
 msgid "US executive"
 msgstr "Executive (САЩ)"
 
 msgid "US executive"
 msgstr "Executive (САЩ)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
 # src/ext_l10n.h:270
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
 # src/ext_l10n.h:270
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1186
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "по подразбиране за езика (без „inputenc“)"
 
 # src/mathed/formula.C:929
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "по подразбиране за езика (без „inputenc“)"
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1239
 msgid "Numbered"
 msgstr "Номериран"
 
 msgid "Numbered"
 msgstr "Номериран"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Появява с в съдържанието"
 
 # src/sp_form.C:86
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Появява с в съдържанието"
 
 # src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1322
 msgid "Package"
 msgstr "Пакет"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 msgid "Package"
 msgstr "Пакет"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1322
 msgid "Load automatically"
 msgstr "Автомат. зареждане"
 
 msgid "Load automatically"
 msgstr "Автомат. зареждане"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323
 msgid "Load always"
 msgstr "Зареждане винаги"
 
 # src/lyx_cb.C:263
 msgid "Load always"
 msgstr "Зареждане винаги"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323
 msgid "Do not load"
 msgstr "Не се зарежда"
 
 msgid "Do not load"
 msgstr "Не се зарежда"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
-msgstr ""
+msgstr "Пакетите на LaTeX от AMS винаги се използват."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
-msgstr ""
+msgstr "Пакетът на LaTeX „%1$s“ винаги се използва."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
-msgstr ""
+msgstr "Пакетите на LaTeX от AMS никога не се използват."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
-msgstr ""
+msgstr "Пакетът на LaTeX „%1$s“ никога не се използва."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [клас '%2$s']"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [клас '%2$s']"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
@@ -35200,8 +34900,8 @@ msgstr ""
 "Класът не беше намерен от LyX. Проверете дали класа %1$s е наличен и дали "
 "всички необходими пакети (%2$s) са инсталирани правилно."
 
 "Класът не беше намерен от LyX. Проверете дали класа %1$s е наличен и дали "
 "всички необходими пакети (%2$s) са инсталирани правилно."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1614
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1750
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Въведете параметри за форматиране на текст. Напишете „?“ за извеждане на "
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Въведете параметри за форматиране на текст. Напишете „?“ за извеждане на "
@@ -35209,175 +34909,172 @@ msgstr ""
 "„,“ (запетая)."
 
 # src/exporter.C:89
 "„,“ (запетая)."
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628
 msgid "Document Class"
 msgstr "Класове (жанрове) документи"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
 msgid "Document Class"
 msgstr "Класове (жанрове) документи"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
 msgid "Modules"
 msgstr "Модули"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
 msgid "Modules"
 msgstr "Модули"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Локално оформление"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Локално оформление"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Оформление на текста"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Оформление на текста"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Полета на страницата"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Полета на страницата"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172
 msgid "Colors"
 msgstr "Цветове"
 
 # src/mathed/formula.C:929
 msgid "Colors"
 msgstr "Цветове"
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Номериране и съдържание"
 
 # src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Номериране и съдържание"
 
 # src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640
 msgid "Indexes"
 msgstr "указатели"
 
 # src/ext_l10n.h:320
 msgid "Indexes"
 msgstr "указатели"
 
 # src/ext_l10n.h:320
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "PDF настройки"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "PDF настройки"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1642
 msgid "Math Options"
 msgstr "Математически"
 
 # src/LColor.C:75
 msgid "Math Options"
 msgstr "Математически"
 
 # src/LColor.C:75
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1643
 msgid "Float Placement"
 msgid "Float Placement"
-msgstr "Разположение"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне Ð½Ð° Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ\89и Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645
 msgid "Bullets"
 msgstr "Водещи знаци"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "Водещи знаци"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1647
 msgid "Formats[[output]]"
 msgstr "Формати"
 
 # src/lyx_cb.C:675
 msgid "Formats[[output]]"
 msgstr "Формати"
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Заглавна част на LaTeX"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Заглавна част на LaTeX"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1954
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984
 msgid "&Default..."
 msgstr "По подразбиране"
 
 msgid "&Default..."
 msgstr "По подразбиране"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2270
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3860
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3869
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3878
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2283
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3870
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3888
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3897
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (не е инсталиран)"
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (не е инсталиран)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
-msgstr ""
+msgstr "подразбиращите се за класа не-TeX шрифтове"
 
 # src/lyx_cb.C:263
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2297
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310
 msgid " (not available)"
 msgstr " (неналичен)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
 msgid " (not available)"
 msgstr " (неналичен)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2298
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2311
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
-msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80и Ñ\81Ñ\82аÑ\80иÑ\82е Ñ\84айлове(C)|#C"
+msgstr "подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89иÑ\82е Ñ\81е Ð·Ð° ÐºÐ»Ð°Ñ\81а TeX Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82ове"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2376
 msgid "Class Default"
 msgstr "по подразбиране за класа"
 
 # src/ext_l10n.h:7
 msgid "Class Default"
 msgstr "по подразбиране за класа"
 
 # src/ext_l10n.h:7
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80ми(L)|L"
+msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80мление|#o#O"
 
 # src/ext_l10n.h:116
 
 # src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2442
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2455
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "LyX оформление (*.layout)"
 
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "LyX оформление (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2457
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466
 msgid "Local layout file"
 msgid "Local layout file"
-msgstr ""
+msgstr "Локален файл с оформление"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2467
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory.\n"
 "Your document will not work with this layout if you\n"
 "move the layout file to a different directory."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory.\n"
 "Your document will not work with this layout if you\n"
 "move the layout file to a different directory."
 msgstr ""
+"Файлът с оформление, който избрахте е локален, а не \n"
+"системен или от директорията на потребителя.\n"
+"Вашия документ няма дя работи с това оформление ако\n"
+"премедтите файла с оформлението в друга директория."
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471
 #, fuzzy
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "Непознато "
 
 # src/ext_l10n.h:130
 #, fuzzy
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "Непознато "
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2485
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Ð\97апази Ð¾Ñ\84оÑ\80млениеÑ\82о ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\87еÑ\82ене Ð½Ð° Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½ Ñ\84айл Ñ\81 Ð¾Ñ\84оÑ\80мление."
 
 # src/ext_l10n.h:130
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2489
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2502
 msgid "This is a local layout file."
 msgid "This is a local layout file."
-msgstr "Ð\97апази Ð¾Ñ\84оÑ\80млениеÑ\82о ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
+msgstr "Това Ðµ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½ Ñ\84айл Ñ\81 Ð¾Ñ\84оÑ\80мление."
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2516
 msgid "Select master document"
 msgid "Select master document"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ð³Ð»Ð°Ð²ÐµÐ½ Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:116
 
 # src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2520
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "LyX файлове (*.lyx)"
 
 # src/ext_l10n.h:31
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "LyX файлове (*.lyx)"
 
 # src/ext_l10n.h:31
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2531
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2833
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4305
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2544
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2843
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4317
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Неприложени промени"
 
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Неприложени промени"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2532
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2834
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4306
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2844
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4318
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -35386,155 +35083,157 @@ msgstr ""
 "документа.\n"
 "Ако не ги приложите сега те ще се загубят след това действие."
 
 "документа.\n"
 "Ако не ги приложите сега те ще се загубят след това действие."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2547
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2846
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4320
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Отказване"
 
 # src/ext_l10n.h:130
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Отказване"
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2558
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4328
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Не може да се зададе клас на документа."
 
 # src/ext_l10n.h:423
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Не може да се зададе клас на документа."
 
 # src/ext_l10n.h:423
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2724
 msgid "Basic numerical"
 msgstr "Обикновен с номера"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 msgid "Basic numerical"
 msgstr "Обикновен с номера"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2714
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2727
 msgid "Author-year"
 msgstr "автор-година"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 msgid "Author-year"
 msgstr "автор-година"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2717
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2730
 msgid "Author-number"
 msgstr "автор-номер"
 
 msgid "Author-number"
 msgstr "автор-номер"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2770
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s и %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s и %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2772
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2782
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s, и %3$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s, и %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2796
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (неналичен)"
 
 # src/ext_l10n.h:130
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (неналичен)"
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2883
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Модули предоставени от класа за документи"
 
 # src/ext_l10n.h:191
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Модули предоставени от класа за документи"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2880
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2890
+#, c-format
 msgid "Category: %1$s."
 msgid "Category: %1$s."
-msgstr "&Категория:"
+msgstr "Категория: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2898
+#, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr "<p><b>Необходими пакети:</b> %1$s</p>"
+msgstr "Необходими пакети: %1$s"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2904
 msgid "or"
 msgstr "или"
 
 msgid "or"
 msgstr "или"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2907
+#, c-format
 msgid "Modules required: %1$s."
 msgid "Modules required: %1$s."
-msgstr "<p><b>Необходими модули: </b>%1$s</p>"
+msgstr "Необходими модули: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2906
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2916
+#, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr "<p><b>Изключени модули: </b>%1$s</p>"
+msgstr "Изключени модули: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2921
+#, c-format
 msgid "Filename: %1$s.module."
 msgid "Filename: %1$s.module."
-msgstr "<p><b>Име на файл: </b><tt>%1$s.module</tt></p>"
+msgstr "Файл: %1$s.module"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2916
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2926
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
-msgstr ""
-"<p><font color=red><b>ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Някой необходими пакети не са налични!"
-"</b></font></p>"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Някой необходими пакети не са налични!"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506
 msgid "per part"
 msgstr "за всяка част"
 
 # src/ext_l10n.h:194
 msgid "per part"
 msgstr "за всяка част"
 
 # src/ext_l10n.h:194
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3498
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3508
 msgid "per chapter"
 msgstr "за всяка глава"
 
 # src/LColor.C:64
 msgid "per chapter"
 msgstr "за всяка глава"
 
 # src/LColor.C:64
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3500
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3510
 msgid "per section"
 msgstr "за всеки раздел"
 
 # src/LColor.C:64
 msgid "per section"
 msgstr "за всеки раздел"
 
 # src/LColor.C:64
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3512
 msgid "per subsection"
 msgstr "за всяка подраздел"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
 msgid "per subsection"
 msgstr "за всяка подраздел"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3503
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3513
 msgid "per child document"
 msgstr "за всеки поддокумент"
 
 msgid "per child document"
 msgstr "за всеки поддокумент"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (not available)"
+msgstr "%1$s (неналичен)"
+
 # src/LyXAction.C:190
 # src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3791
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3801
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Няма предефинирани опции]"
 
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Няма предефинирани опции]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4018
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4028
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "Конфигуриране на хипервръзките"
 
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "Конфигуриране на хипервръзките"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4020
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4030
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "Разрешаване употребата на хипервръзки"
 
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "Разрешаване употребата на хипервръзки"
 
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4328
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4340
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Не може да се зададе оформление!"
 
 # src/ext_l10n.h:130
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Не може да се зададе оформление!"
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4341
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4427
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4439
 msgid "Not Found"
 msgstr "Не е намерен"
 
 msgid "Not Found"
 msgstr "Не е намерен"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4499
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Посочения главен документ не включва този файл!"
 
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Посочения главен документ не включва този файл!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4500
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -35545,12 +35244,12 @@ msgstr ""
 "„%1$s“ за да използвате настройките за главен документ"
 
 # src/converter.C:552 src/converter.C:645
 "„%1$s“ за да използвате настройките за главен документ"
 
 # src/converter.C:552 src/converter.C:645
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4492
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4504
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Главния файл не можа да се зареди"
 
 # src/lyx_cb.C:263
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Главния файл не можа да се зареди"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4493
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4505
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -35559,10 +35258,9 @@ msgstr ""
 "Главния документ „%1s“\n"
 "не можа да се зареди!"
 
 "Главния документ „%1s“\n"
 "не можа да се зареди!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4630
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4642
 msgid "(Module name: %1)"
 msgid "(Module name: %1)"
-msgstr "<b>Име на модул:</b> <i>%1</i> (%2)"
+msgstr "Име на модул: %1"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 #: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 #: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
@@ -35571,9 +35269,8 @@ msgstr "Настройки на добавка с TeX код"
 
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
 
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
-#, fuzzy
 msgid "Literate"
 msgid "Literate"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+msgstr "Дословно"
 
 # src/debug.C:34
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
 
 # src/debug.C:34
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
@@ -35633,13 +35330,12 @@ msgstr "основата вдясно"
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:221
 msgid "Scale%"
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:221
 msgid "Scale%"
-msgstr "Мащаб%"
+msgstr "Мащаб [%]"
 
 # src/LyXAction.C:185
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:674
 
 # src/LyXAction.C:185
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:674
-#, fuzzy
 msgid "Select external file"
 msgid "Select external file"
-msgstr "Избор на следващ ред"
+msgstr "Избор на външен файл"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
@@ -35648,7 +35344,7 @@ msgstr "автоматично"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
 msgid "Dissolve previous group?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
 msgid "Dissolve previous group?"
-msgstr ""
+msgstr "Да премахна ли предишната група?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
 #, c-format
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
 #, c-format
@@ -35658,16 +35354,20 @@ msgid ""
 "because this graphic was its only member.\n"
 "How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 "because this graphic was its only member.\n"
 "How do you want to proceed?"
 msgstr ""
+"Ако присвоите това изображение към групата „%2$s“, то\n"
+"предишната група „%1$s“ ще изчезне, \n"
+"защото това изображение беше нейния единствен елемент.\n"
+"Как желаете да продэлжите?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Stick with group '%1$s'"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Stick with group '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Оставане в групата „%1$s'“."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
 #, c-format
 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
 #, c-format
 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Присвояване към групата „%1$s“ все пак."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
 #, c-format
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
 #, c-format
@@ -35677,48 +35377,49 @@ msgid ""
 "because this graphic was its only member.\n"
 "How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 "because this graphic was its only member.\n"
 "How do you want to proceed?"
 msgstr ""
+"Ако премахнете това изображение от групата „%1$s“,\n"
+"тя ще изчезне, защото това изображение беше нейния\n"
+"единствен елемент.\n"
+"Как желаете да продължите?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
 #, c-format
 msgid "Sign off from group '%1$s'"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
 #, c-format
 msgid "Sign off from group '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Отписване от група „%1$s“"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
 msgid "Enter unique group name:"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
 msgid "Enter unique group name:"
-msgstr ""
+msgstr "Въведете уникално име на група:"
 
 # src/LyXAction.C:190
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
 
 # src/LyXAction.C:190
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
-#, fuzzy
 msgid "Group already defined!"
 msgid "Group already defined!"
-msgstr "Ð\9aÑ\8aм Ñ\81ледваÑ\89а Ð³Ñ\80еÑ\88ка"
+msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83паÑ\82а Ð²ÐµÑ\87е Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ва!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
 #, c-format
 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
 #, c-format
 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Група за изображения с името „%1$s“ вече съществува."
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
-#, fuzzy
 msgid "Set max. &width:"
 msgid "Set max. &width:"
-msgstr "ШиÑ\80ина"
+msgstr "Ð\9cакÑ\81имална Ñ\88иÑ\80ина:"
 
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
 
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
-#, fuzzy
 msgid "Set max. &height:"
 msgid "Set max. &height:"
-msgstr "Ð\92иÑ\81оÑ\87ина"
+msgstr "Ð\9cакÑ\81имална Ð²Ð¸Ñ\81оÑ\87ина:"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
 msgid "Maximal width of image in output"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
 msgid "Maximal width of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Максимална ширина в крайното изображение."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
 msgid "Maximal height of image in output"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
 msgid "Maximal height of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Максимална височина в крайното изображение."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "bp"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "bp"
@@ -35738,9 +35439,8 @@ msgstr "in"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
-#, fuzzy
 msgid "Select graphics file"
 msgid "Select graphics file"
-msgstr "Избор на файл"
+msgstr "Изборане на файл с изображение"
 
 # src/lyx_gui_misc.C:430
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
 
 # src/lyx_gui_misc.C:430
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
@@ -35763,12 +35463,12 @@ msgstr "Малък интервал"
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
 msgid "Medium Space"
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
 msgid "Medium Space"
-msgstr "Ð\9eбикновен интервал"
+msgstr "СÑ\80еден интервал"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
 msgid "Thick Space"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
 msgid "Thick Space"
-msgstr "Голам интервал"
+msgstr "Голям интервал"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
@@ -35804,15 +35504,13 @@ msgstr "Двоен интервал (2 em)"
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:108
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:108
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill"
 msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgstr "Хоризонтално запълване"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Visible Space"
 msgid "Visible Space"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално разстояние"
+msgstr "Ð\92идимо разстояние"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
 msgid ""
@@ -35823,16 +35521,15 @@ msgstr ""
 
 # src/LColor.C:78
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
 
 # src/LColor.C:78
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Space Settings"
 msgid "Horizontal Space Settings"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "Настройки на хоризонтално разстоянииe"
 
 # src/frontends/kde/urldlg.C:45
 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
 msgid "Hyperlink Settings"
 msgstr "Настройки на хипервръзка"
 
 
 # src/frontends/kde/urldlg.C:45
 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
 msgid "Hyperlink Settings"
 msgstr "Настройки на хипервръзка"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:179
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:394
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:472
 msgid ""
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:394
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:472
 msgid ""
@@ -35841,13 +35538,18 @@ msgstr ""
 "Въведете параметри за форматиране вдясно. Напишете „?“ за списък с "
 "възможните параметри. Повече параметри се разделят с „,“ (запетая)"
 
 "Въведете параметри за форматиране вдясно. Напишете „?“ за списък с "
 "възможните параметри. Повече параметри се разделят с „,“ (запетая)"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "&Да, създаване"
+
 # src/lyxfunc.C:3291
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:361
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Изберете документ за включване"
 
 # src/ext_l10n.h:116
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Изберете документ за включване"
 
 # src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:368
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX документи (*.tex *.lyx)"
 
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX документи (*.tex *.lyx)"
 
@@ -35874,71 +35576,65 @@ msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
-#, fuzzy
 msgid "Enter new index name"
 msgid "Enter new index name"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aвеждане Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð²Ð¾ Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
 msgstr ""
+"Индекса не може да се преименува. Проверете дале не съществува вече такова "
+"име."
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
-msgstr "непознаÑ\82"
+msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82ен"
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "shortcut"
 msgid "shortcut"
-msgstr "Ð\9aлавиÑ\88на ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ\86иÑ\8f"
+msgstr "пÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "shortcuts"
 msgid "shortcuts"
-msgstr "Ð\9aлавиÑ\88ни ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ\86ии"
+msgstr "пÑ\80епÑ\80аÑ\82ки"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 msgid "lyxrc"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 msgid "lyxrc"
-msgstr ""
+msgstr "LyXrc"
 
 # src/sp_form.C:86
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 
 # src/sp_form.C:86
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "package"
 msgid "package"
-msgstr "Ð\9fакет"
+msgstr "пакет"
 
 # src/ext_l10n.h:367
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 
 # src/ext_l10n.h:367
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "textclass"
 msgid "textclass"
-msgstr "Тема"
+msgstr "textclass"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 msgid "menu"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 msgid "menu"
-msgstr ""
+msgstr "menu"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 msgid "icon"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 msgid "icon"
-msgstr ""
+msgstr "икона"
 
 # src/LColor.C:57
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 
 # src/LColor.C:57
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "buffer"
 msgid "buffer"
-msgstr "&Документ:"
+msgstr "буфер"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 msgid "lyxinfo"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 msgid "lyxinfo"
-msgstr ""
+msgstr "LyX-версия"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
-#, fuzzy
 msgid "Info Inset Settings"
 msgid "Info Inset Settings"
-msgstr "Настройки на добавка с TeX код"
+msgstr "Настройки на добавка за мета информация"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
 msgid "Shift-"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
 msgid "Shift-"
@@ -35976,7 +35672,7 @@ msgstr "Настройки на линия"
 # src/LColor.C:71
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62
 msgid "No language"
 # src/LColor.C:71
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62
 msgid "No language"
-msgstr "<няма>"
+msgstr "няма"
 
 # src/LColor.C:78
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166
 
 # src/LColor.C:78
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166
@@ -35986,7 +35682,7 @@ msgstr "Настройки на програмен код"
 # src/lyx_gui.C:347
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:433
 msgid "No dialect"
 # src/lyx_gui.C:347
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:433
 msgid "No dialect"
-msgstr "<няма>"
+msgstr "няма"
 
 # src/LaTeXLog.C:69
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
 
 # src/LaTeXLog.C:69
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
@@ -35999,15 +35695,14 @@ msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/FormPrint.C:118
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
 
 # src/frontends/kde/FormPrint.C:118
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
-#, fuzzy
 msgid "LyX2LyX"
 msgid "LyX2LyX"
-msgstr "LyX"
+msgstr "LyX2LyX"
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
 #, fuzzy
 msgid "Literate Programming Build Log"
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
 #, fuzzy
 msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен LaTeX Ñ\84айл-пÑ\80оÑ\82окол"
+msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8fÑ\82а Ð·Ð° Ð³Ñ\80амоÑ\82но Ð¿Ñ\80огÑ\80амиÑ\80ане"
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
@@ -36022,9 +35717,8 @@ msgstr "Журнал на промените"
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:322
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:322
-#, fuzzy
 msgid "Log file not found."
 msgid "Log file not found."
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен!"
+msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80налниÑ\8f Ñ\84айл Ð½Ðµ Ðµ Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82."
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:325
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:325
@@ -36096,9 +35790,8 @@ msgstr "Вмъкни приложение"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
-#, fuzzy
 msgid "Math Matrix"
 msgid "Math Matrix"
-msgstr "Матрица"
+msgstr "Математическа матрица"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
@@ -36132,15 +35825,13 @@ msgstr "Настройки на фантом"
 
 # src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
 
 # src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
-#, fuzzy
 msgid "System files|#S#s"
 msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Ð\98зползвай include|#u"
+msgstr "СиÑ\81Ñ\82емни Ñ\84айлове|#S#s"
 
 # src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
 
 # src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
-#, fuzzy
 msgid "User files|#U#u"
 msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Ð\98зползвай include|#u"
+msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ки Ñ\84айлове|#U#u"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
@@ -36228,7 +35919,7 @@ msgstr "Задаване име на файл за сървърен канал 
 
 # src/spellchecker.C:717
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1651
 
 # src/spellchecker.C:717
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1651
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:599
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Правопис"
 
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Правопис"
 
@@ -36240,21 +35931,18 @@ msgstr "Дата"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1663
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1663
-#, fuzzy
 msgid "Aspell"
 msgid "Aspell"
-msgstr "Клетка"
+msgstr "Aspell"
 
 # src/ext_l10n.h:194
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1666
 
 # src/ext_l10n.h:194
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1666
-#, fuzzy
 msgid "Enchant"
 msgid "Enchant"
-msgstr "Глава"
+msgstr "Enchant"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1669
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1669
-#, fuzzy
 msgid "Hunspell"
 msgid "Hunspell"
-msgstr "Клетка"
+msgstr "Hunspell"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
@@ -36340,71 +36028,71 @@ msgid "Control"
 msgstr "Управление и контрол"
 
 # src/ext_l10n.h:375
 msgstr "Управление и контрол"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2910
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Клавишни комбинации"
 
 # src/mathed/math_forms.C:22
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Клавишни комбинации"
 
 # src/mathed/math_forms.C:22
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2916
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917
 msgid "Function"
 msgstr "Функция"
 
 # src/ext_l10n.h:375
 msgid "Function"
 msgstr "Функция"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2918
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Клавишна комбинация"
 
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Клавишна комбинация"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2994
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2995
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "Курсов, мишка и функции за редактиране"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "Курсов, мишка и функции за редактиране"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2998
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Математически символи"
 
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Математически символи"
 
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3002
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3003
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Документи и прозорци"
 
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Документи и прозорци"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3006
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Шрифт, оформление и класове текст (документ)"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Шрифт, оформление и класове текст (документ)"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3010
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3011
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "Системни и разни функции"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "Системни и разни функции"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3208
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3148 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3209
 #, fuzzy
 msgid "Res&tore"
 msgstr "(&R)Въстанови"
 
 #, fuzzy
 msgid "Res&tore"
 msgstr "(&R)Въстанови"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3375 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3384
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3453
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3377 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3386
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3392 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3456
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3376
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3378
 #, fuzzy
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Непознато действие"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Непознато действие"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3385
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3387
 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
 msgstr ""
 
 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3391
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3393
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3406
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3408
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
@@ -36412,75 +36100,74 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:375
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3412
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3414
 #, fuzzy
 msgid "Redefine shortcut?"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
 #, fuzzy
 msgid "Redefine shortcut?"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3415
 #, fuzzy
 msgid "&Redefine"
 msgstr "Принтер"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Redefine"
 msgstr "Принтер"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3454
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3457
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3485
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3488
 msgid "Identity"
 msgstr "Идентификация"
 
 # src/lyxfunc.C:3128
 msgid "Identity"
 msgstr "Идентификация"
 
 # src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3681
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3684
 #, fuzzy
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Изберете шаблон"
 
 # src/insets/insetbib.C:339
 #, fuzzy
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Изберете шаблон"
 
 # src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3682
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3685
 #, fuzzy
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "База данни:"
 
 # src/lyxfunc.C:3128
 #, fuzzy
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "База данни:"
 
 # src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3688
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3691
 #, fuzzy
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Изберете шаблон"
 
 # src/exporter.C:91
 #, fuzzy
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Изберете шаблон"
 
 # src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3689
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3692
 #, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr " във файл `"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
 #, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr " във файл `"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3695
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3698
 #, fuzzy
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Клавиатурна подредба"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
 #, fuzzy
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Клавиатурна подредба"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3696
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3699
 #, fuzzy
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Клавиатурна подредба"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
 #, fuzzy
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Клавиатурна подредба"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
-#, fuzzy
 msgid "Longest label width"
 msgid "Longest label width"
-msgstr " Дълга таблица(L)|#L"
+msgstr "най-дългото означение"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.h:40
 msgid "Nomenclature List Settings"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.h:40
 msgid "Nomenclature List Settings"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80оики Ð½Ð° Ñ\80еÑ\87ник с означения"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ñ\80еÑ\87ника с означения"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
@@ -36578,7 +36265,7 @@ msgid ""
 msgstr "Достигнат е края на документа. Желаете ли да продължите от началото?"
 
 # src/spellchecker.C:971
 msgstr "Достигнат е края на документа. Желаете ли да продължите от началото?"
 
 # src/spellchecker.C:971
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:547
 msgid "Spell checker has no dictionaries."
 msgstr "Няма речник за проверката на правописа."
 
 msgid "Spell checker has no dictionaries."
 msgstr "Няма речник за проверката на правописа."
 
@@ -36701,14 +36388,13 @@ msgstr "математически оператори"
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
 msgid "Miscellaneous Technical"
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
 msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "разни технически"
+msgstr "Разни технически"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
-#, fuzzy
 msgid "Control Pictures"
 msgid "Control Pictures"
-msgstr "Конвертори"
+msgstr "Контролни символи"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
 msgid "Optical Character Recognition"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
 msgid "Optical Character Recognition"
@@ -36716,19 +36402,17 @@ msgstr "Оптично разпознаване на символи"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
 msgid "Enclosed Alphanumerics"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
 msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr ""
+msgstr "Оградени числа и букви"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
-#, fuzzy
 msgid "Box Drawing"
 msgid "Box Drawing"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "ЧеÑ\80Ñ\82ане Ð½Ð° Ñ\80амки"
 
 # src/sp_form.C:86
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
 
 # src/sp_form.C:86
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
-#, fuzzy
 msgid "Block Elements"
 msgid "Block Elements"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81ти"
+msgstr "Ð\91локови ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½ти"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
 msgid "Geometric Shapes"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
 msgid "Geometric Shapes"
@@ -36743,25 +36427,24 @@ msgstr "Разни символи"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
 msgid "Dingbats"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
 msgid "Dingbats"
-msgstr ""
+msgstr "Водещи знаци"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr ""
+msgstr "Разни математически символи"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "CJK символи и пунктуация"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
 msgid "Hiragana"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
 msgid "Hiragana"
-msgstr ""
+msgstr "Хирагана (японски)"
 
 # src/ext_l10n.h:432
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
 
 # src/ext_l10n.h:432
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
-#, fuzzy
 msgid "Katakana"
 msgid "Katakana"
-msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81ки"
+msgstr "Ð\9aаÑ\82акана (Ñ\8fпонки)"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
@@ -36903,11 +36586,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
 msgid "Byzantine Musical Symbols"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
 msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Византийски музикални символи"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
 msgid "Musical Symbols"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
 msgid "Musical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Музикални символи"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
@@ -36931,9 +36614,8 @@ msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
-#, fuzzy
 msgid "Tags"
 msgid "Tags"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgstr "Ð\95Ñ\82икеÑ\82и"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
 msgid "Variation Selectors Supplement"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
 msgid "Variation Selectors Supplement"
@@ -36972,7 +36654,7 @@ msgstr "Вмъкване на таблица"
 msgid "TeX Information"
 msgstr "Информация за TeX"
 
 msgid "TeX Information"
 msgstr "Информация за TeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:210
 msgid "No thesaurus available for this language!"
 msgstr "Няма наличен синонимен речник за избрания език."
 
 msgid "No thesaurus available for this language!"
 msgstr "Няма наличен синонимен речник за избрания език."
 
@@ -37055,81 +36737,86 @@ msgstr "Успешен преглед във формат: %1$s"
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Грешка при преглед във формат: %1$s"
 
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Грешка при преглед във формат: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1033
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1032
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Изход от LyX"
 
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Изход от LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1034
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1033
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 "LyX не може да се затвори, защото има документи, които се обработват от "
 "програмата"
 
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 "LyX не може да се затвори, защото има документи, които се обработват от "
 "програмата"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1185
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1184
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr ""
 
 # src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr ""
 
 # src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1304
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Добре дошли в LyX!"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Добре дошли в LyX!"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1790
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1789
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Автоматичното запазване приключи."
 
 # src/lyx_cb.C:411
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Автоматичното запазване приключи."
 
 # src/lyx_cb.C:411
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1791
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1790
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Автоматичното запазване се провали!"
 
 # src/lyxfunc.C:347
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Автоматичното запазване се провали!"
 
 # src/lyxfunc.C:347
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1847
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Командата не е позволена без да има отворен документ"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Командата не е позволена без да има отворен документ"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2017
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2023 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040
+#, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вие"
+msgstr "Ð\9dепознаÑ\82а Ð»ÐµÐ½Ñ\82а Ñ\81 Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82и â\80\9e%1$sâ\80\9c"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2241
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
+msgstr "Не може да се опитва повече от %1$d пъти"
+
+# src/frontends/kde/printdlg.C:35
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252
 msgid "Select template file"
 msgid "Select template file"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80 Ð½Ð° файл"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\88аблонен файл"
 
 # src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
 
 # src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2613
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "&Шаблони"
 
 # src/lyx_cb.C:263
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "&Шаблони"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Документът нe e зареден."
 
 # src/lyxfunc.C:3159
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Документът нe e зареден."
 
 # src/lyxfunc.C:3159
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Изберане на документ за отваряне"
 
 # src/ext_l10n.h:232
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Изберане на документ за отваряне"
 
 # src/ext_l10n.h:232
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2440
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2573
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2584
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Примери"
 
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Примери"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2341
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -37141,46 +36828,46 @@ msgstr ""
 "не съществува."
 
 # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
 "не съществува."
 
 # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2358
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Отваряне на документ %1$s..."
 
 # src/MenuBackend.C:263
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Отваряне на документ %1$s..."
 
 # src/MenuBackend.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Документът %1$s e отворен."
 
 # src/debug.C:44
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Документът %1$s e отворен."
 
 # src/debug.C:44
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Открита е система за контрол на ревизиите"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Открита е система за контрол на ревизиите"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2368
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Неуспешно отваряне на %1$s"
 
 # src/importer.C:57
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Неуспешно отваряне на %1$s"
 
 # src/importer.C:57
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2398
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Файлът не можа да се импортира"
 
 # src/importer.C:58
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Файлът не можа да се импортира"
 
 # src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2399
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Няма информация за импортиране от формат %1$s."
 
 # src/lyxfunc.C:3291
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Няма информация за импортиране от формат %1$s."
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Изберане на %1$s файл за импортиране"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Изберане на %1$s файл за импортиране"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -37188,8 +36875,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:534
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2680
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2691
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -37201,43 +36888,43 @@ msgstr ""
 "Желаете ли презапишете този документ?"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
 "Желаете ли презапишете този документ?"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2684
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2695
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2797
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Презаписване на документа?"
 
 # src/importer.C:39
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Презаписване на документа?"
 
 # src/importer.C:39
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2508
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Импортиране на %1$s..."
 
 # src/importer.C:81
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Импортиране на %1$s..."
 
 # src/importer.C:81
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522
 msgid "imported."
 msgstr "импортиран."
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 msgid "imported."
 msgstr "импортиран."
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
 msgid "file not imported!"
 msgstr "файлът не е импортиран!"
 
 # src/ext_l10n.h:92
 msgid "file not imported!"
 msgstr "файлът не е импортиран!"
 
 # src/ext_l10n.h:92
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2538
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2549
 msgid "newfile"
 msgstr "новфайл"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
 msgid "newfile"
 msgstr "новфайл"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2582
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Изберане на LyX документ за вмъкване"
 
 # src/lyx_cb.C:203
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Изберане на LyX документ за вмъкване"
 
 # src/lyx_cb.C:203
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2611
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Изберете име с което да запазите документа"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Изберете име с което да запазите документа"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2654
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -37247,20 +36934,19 @@ msgid ""
 "Do you want to choose a new filename?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to choose a new filename?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2647
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgid "Chosen File Already Open"
-msgstr ""
+msgstr "Избрания файл вече е отворен"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2832
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843
 msgid "&Rename"
 msgid "&Rename"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еименÑ\83ване"
 
 # src/buffer.C:534
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2674
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -37269,33 +36955,33 @@ msgid ""
 msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
 msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2668
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2679
 #, fuzzy
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Запазване на документа?"
 
 # src/LyXAction.C:141
 #, fuzzy
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Запазване на документа?"
 
 # src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2668
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2679
 #, fuzzy
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Нов документ"
 
 # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
 #, fuzzy
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Нов документ"
 
 # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
 msgid "&Copy"
 msgstr "Копиране"
 
 # src/lyx_cb.C:203
 msgid "&Copy"
 msgstr "Копиране"
 
 # src/lyx_cb.C:203
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2729
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2740
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Въведете име за експортиране на документа"
 
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Въведете име за експортиране на документа"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Разпознаване по разширението (*.*)"
 
 # src/buffer.C:534
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Разпознаване по разширението (*.*)"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2839
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -37306,16 +36992,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Желаете ли да преименувате документа и да опитате отново?"
 
 "\n"
 "Желаете ли да преименувате документа и да опитате отново?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2831
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2842
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2832
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843
 msgid "&Retry"
 msgstr "Повторен опит"
 
 msgid "&Retry"
 msgstr "Повторен опит"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2888
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -37329,30 +37015,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:141
 msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2897
 #, fuzzy
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Нов документ"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
 #, fuzzy
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Нов документ"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2898
 #, fuzzy
 msgid "&Hide"
 msgstr "Стандартно"
 
 # src/LyXAction.C:141
 #, fuzzy
 msgid "&Hide"
 msgstr "Стандартно"
 
 # src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2977
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2995
 #, fuzzy
 msgid "Close document"
 msgstr "Нов документ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Close document"
 msgstr "Нов документ"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2978
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2996
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:534
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3227
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3131 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3246
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -37364,18 +37050,18 @@ msgstr ""
 "Желаете ли да се запазите документа?"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
 "Желаете ли да се запазите документа?"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3115 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3230
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3134 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3249
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Да се запази ли новия документ?"
 
 # src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Да се запази ли новия документ?"
 
 # src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3116 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3130
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3232
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3135 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251
 msgid "&Save"
 msgstr "&Запазване"
 
 # src/buffer.C:534
 msgid "&Save"
 msgstr "&Запазване"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3121
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -37387,7 +37073,7 @@ msgstr ""
 "Желаете ли документът да се запази или промените да се отхвълят?"
 
 # src/buffer.C:534
 "Желаете ли документът да се запази или промените да се отхвълят?"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3124
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3143
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -37399,21 +37085,21 @@ msgstr ""
 "Желаете ли да се запази или изцяло да се отхвъли?"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
 "Желаете ли да се запази или изцяло да се отхвъли?"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3128 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3224
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3243
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Запазване на променен документ"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Запазване на променен документ"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3128
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147
 msgid "Save document?"
 msgstr "Да се запази ли новия документ?"
 
 msgid "Save document?"
 msgstr "Да се запази ли новия документ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3130
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Отхвърляне"
 
 # src/buffer.C:534
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Отхвърляне"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3221
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3240
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -37425,7 +37111,7 @@ msgstr ""
 "Желаете ли да се запазите документа?"
 
 # src/buffer.C:534
 "Желаете ли да се запазите документа?"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3256
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3275
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -37438,95 +37124,93 @@ msgstr ""
 "Всички промени ще бъдът загубени."
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
 "Всички промени ще бъдът загубени."
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3259
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3278
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Желаете ли да се презареди външно променен документ?"
 
 # src/lyx_cb.C:263
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Желаете ли да се презареди външно променен документ?"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3304
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3323
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Документът не може да бъде записан!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Документът не може да бъде записан!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3348
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3367
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr ""
 
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3394
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3413
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3470
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Отварям документ"
 
 # src/converter.C:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Отварям документ"
 
 # src/converter.C:166
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3534
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Липсва информация за показване на "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Липсва информация за показване на "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3544
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3557
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3545
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3558
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:26
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:26
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3619
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3632
 #, fuzzy
 msgid "Export Error"
 msgstr "Експорт(E)|E"
 
 # src/ext_l10n.h:61
 #, fuzzy
 msgid "Export Error"
 msgstr "Експорт(E)|E"
 
 # src/ext_l10n.h:61
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3620
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3633
 #, fuzzy
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Многоколонно(M)|M"
 
 # src/importer.C:39
 #, fuzzy
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Многоколонно(M)|M"
 
 # src/importer.C:39
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3791
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3784 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3804
 msgid "Exporting ..."
 msgid "Exporting ..."
-msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80ане"
+msgstr "Ð\95кÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане ..."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3800
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3813
 msgid "Previewing ..."
 msgid "Previewing ..."
-msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
+msgstr "Ð\92изÑ\83ализиÑ\80ане..."
 
 # src/lyx_cb.C:263
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3834
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3847
 #, fuzzy
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Документът не може да бъде записан!"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
 #, fuzzy
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Документът не може да бъде записан!"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3916
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3929
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Изберете файл за вмъкване"
 
 # src/exporter.C:91
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Изберете файл за вмъкване"
 
 # src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3919
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3932
 #, fuzzy
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Все"
 
 #, fuzzy
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Все"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3944
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3957
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
 "on disk of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
 "on disk of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3951
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3964
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -37535,68 +37219,68 @@ msgstr ""
 
 # заглавие на диалог
 # src/LyXAction.C:147
 
 # заглавие на диалог
 # src/LyXAction.C:147
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3954
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3967
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Презареждане на записан документ"
 
 # src/lyxfunc.C:795
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Презареждане на записан документ"
 
 # src/lyxfunc.C:795
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3982
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3995
 #, fuzzy
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Записвам документа"
 
 # src/lyx_cb.C:263
 #, fuzzy
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Записвам документа"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3992
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4005
 #, fuzzy
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Документът не може да бъде записан!"
 
 #, fuzzy
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Документът не може да бъде записан!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4012
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4025
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr ""
 
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4014
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4027
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr ""
 
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4038
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4051
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4040
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4053
 #, fuzzy
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "(&T)Отгоре"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "(&T)Отгоре"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4053
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4066
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4143
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4156
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s неразпозната команда!"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s неразпозната команда!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4247
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4245
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:130
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4303
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4301
 #, fuzzy
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
 
 # src/exporter.C:47
 #, fuzzy
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
 
 # src/exporter.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4319
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4317
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла"
 
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4797
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4807
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr ""
 
@@ -37616,38 +37300,36 @@ msgstr "%1[[preview format name]]"
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1598
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1625
 #, fuzzy
 msgid "Close File"
 msgstr "Затвори"
 
 # src/LyXView.C:372
 #, fuzzy
 msgid "Close File"
 msgstr "Затвори"
 
 # src/LyXView.C:372
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2114
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2153
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (само за четене)"
 
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (само за четене)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2118
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2161
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (променен от външна програма)"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (променен от външна програма)"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2138
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2181
 msgid "Hide tab"
 msgid "Hide tab"
-msgstr "Стандартно"
+msgstr "Скриване на раздела"
 
 # src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
 
 # src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2140
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2183
 msgid "Close tab"
 msgid "Close tab"
-msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
+msgstr "Ð\97аÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ñ\80аздела"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2179
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2222
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr ""
 
@@ -37660,17 +37342,17 @@ msgstr "Настройки на плаващ в текста обект"
 msgid "Click to detach"
 msgstr ""
 
 msgid "Click to detach"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:363
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:367
 #, c-format
 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:367 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:422
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:371 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:426
 msgid "Enter characters to filter the layout list."
 msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr ""
+msgstr "Въвеждане на символи за филтриране на списъка със структурата."
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:538
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:542
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s (unknown)"
 msgstr " оформление"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s (unknown)"
 msgstr " оформление"
@@ -37679,7 +37361,7 @@ msgstr " оформление"
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
 #, fuzzy
 msgid "More...|M"
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
 #, fuzzy
 msgid "More...|M"
-msgstr "Ð\9aлиенÑ\82"
+msgstr "Ð\9fовеÑ\87е"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805
 msgid "No Group"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805
 msgid "No Group"
@@ -37693,7 +37375,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858
 #, fuzzy
 msgid "Add to personal dictionary|n"
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858
 #, fuzzy
 msgid "Add to personal dictionary|n"
-msgstr "Ð\98зползвай личен речник"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне личен речник"
 
 # src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
 # src/lyxfont.C:62
 
 # src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
 # src/lyxfont.C:62
@@ -37755,7 +37437,7 @@ msgstr "Опресни прегледа [%1$s]|О"
 # src/LyXAction.C:190
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1235
 msgid "No Custom Insets Defined!"
 # src/LyXAction.C:190
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1235
 msgid "No Custom Insets Defined!"
-msgstr "<Ð\9dÑ\8fма Ð´ÐµÑ\84иниÑ\80ани Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ки Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ¸>"
+msgstr "<Ð\9dÑ\8fма Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ¸ Ð´ÐµÑ\84иниÑ\80ани Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f>"
 
 # src/MenuBackend.C:263
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1324
 
 # src/MenuBackend.C:263
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1324
@@ -37778,7 +37460,7 @@ msgstr "Списък с"
 # src/insets/insettoc.C:22
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370
 msgid "(Empty Table of Contents)"
 # src/insets/insettoc.C:22
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370
 msgid "(Empty Table of Contents)"
-msgstr "<Ð\9dÑ\8fма съдържание>"
+msgstr "<пÑ\80азно съдържание>"
 
 # src/bufferview_funcs.C:289
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1379
 
 # src/bufferview_funcs.C:289
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1379
@@ -37830,7 +37512,7 @@ msgstr "Към следваща грешка"
 #: src/insets/InsetCitation.cpp:372
 #, fuzzy
 msgid "No citations selected!"
 #: src/insets/InsetCitation.cpp:372
 #, fuzzy
 msgid "No citations selected!"
-msgstr "Ð\9aÑ\8aм Ñ\81ледваÑ\89а Ð³Ñ\80еÑ\88ка"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¸Ð·Ð±Ñ\80ани Ñ\86иÑ\82аÑ\82и!"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1621
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1621
@@ -37840,13 +37522,12 @@ msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:132
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1652
 
 # src/ext_l10n.h:132
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1652
-#, fuzzy
 msgid "Force upper case|u"
 msgid "Force upper case|u"
-msgstr "Ð\90кÑ\82Ñ\83ализиÑ\80ай(U)|U"
+msgstr "Ð\98зползване Ð½Ð° Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¸ Ð±Ñ\83кви|г"
 
 # src/ext_l10n.h:191
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1722
 
 # src/ext_l10n.h:191
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1722
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Caption (%1$s)"
 msgstr "Надпис (%1$s)"
 
 msgid "Caption (%1$s)"
 msgstr "Надпис (%1$s)"
 
@@ -37860,20 +37541,20 @@ msgstr "Към следваща грешка"
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1791 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1795
 #, c-format
 msgid "%1$s (dynamic)"
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1791 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1795
 #, c-format
 msgid "%1$s (dynamic)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (динамични)"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1827
 #, c-format
 msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1827
 #, c-format
 msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
-msgstr ""
+msgstr "Динамични кавички (%1$s)|д"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833
 msgid "dynamic[[Quotes]]"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833
 msgid "dynamic[[Quotes]]"
-msgstr ""
+msgstr "динамични"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
 msgid "static[[Quotes]]"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
 msgid "static[[Quotes]]"
-msgstr ""
+msgstr "статични"
 
 # src/ext_l10n.h:130
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835
 
 # src/ext_l10n.h:130
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835
@@ -37888,15 +37569,14 @@ msgstr ""
 
 # src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1844
 
 # src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1844
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
 msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
-msgstr "Използнай input|#i"
+msgstr ""
 
 # src/insets/insetbib.C:340
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1852
 
 # src/insets/insetbib.C:340
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1852
-#, fuzzy
 msgid "Change Style|y"
 msgid "Change Style|y"
-msgstr "СÑ\82ил: "
+msgstr "Ð\9fÑ\80омÑ\8fна Ð½Ð° Ð²Ð¸Ð´Ð°|в"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1894
 #, c-format
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1894
 #, c-format
@@ -37905,22 +37585,22 @@ msgstr "Вмъкване на отделен %1$s отгоре"
 
 # src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1896
 
 # src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1896
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Separated %1$s Above"
 msgid "Separated %1$s Above"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\8aÑ\80 â\80\9e%1$sâ\80\9c"
+msgstr "Ð\9eÑ\82делно: %1$s Ð¾Ñ\82гоÑ\80е"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1902 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1915
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1932
 #, c-format
 msgid "Insert Separated %1$s Below"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1902 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1915
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1932
 #, c-format
 msgid "Insert Separated %1$s Below"
-msgstr "Вмъкване на отделен %1$s отдолу"
+msgstr "Вмъкване на отделено %1$s отдолу"
 
 # src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1904 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1917
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1938
 
 # src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1904 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1917
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1938
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Separated %1$s Below"
 msgid "Separated %1$s Below"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\8aÑ\80 â\80\9e%1$sâ\80\9c"
+msgstr "Ð\9eÑ\82делно: %1$s Ð¾Ñ\82долÑ\83"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1930
 #, c-format
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1930
 #, c-format
@@ -37934,15 +37614,15 @@ msgid "Separated Outer %1$s Below"
 msgstr "Параметър „%1$s“: "
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
 msgstr "Параметър „%1$s“: "
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2251
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2252
 #, c-format
 msgid "Export [%1$s]|E"
 msgstr "Експортиране като %1$s|к"
 
 # src/LyXAction.C:190
 #, c-format
 msgid "Export [%1$s]|E"
 msgstr "Експортиране като %1$s|к"
 
 # src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2600
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2601
 msgid "No Action Defined!"
 msgid "No Action Defined!"
-msgstr "<Не е дефинирано действие за избрания обект>"
+msgstr "Не е дефинирано действие за избрания обект"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
@@ -37988,9 +37668,8 @@ msgstr ""
 
 # src/BufferView2.C:461
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:311
 
 # src/BufferView2.C:461
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:311
-#, fuzzy
 msgid "Could not update TeX information"
 msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Няма нищо повече за повтаряне"
+msgstr ""
 
 # src/spellchecker.C:971
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:312
 
 # src/spellchecker.C:971
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:312
@@ -38001,7 +37680,7 @@ msgstr ""
 "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'."
 
 # src/exporter.C:91
 "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'."
 
 # src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:560
 msgid "All Files "
 msgstr "Всички файлове"
 
 msgid "All Files "
 msgstr "Всички файлове"
 
@@ -38062,27 +37741,27 @@ msgid ""
 "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
 "If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
 "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
 "If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
+"Добавката %1$s включва %2$s бази данни.\n"
+"Ако продължите всички те ще бъдат отворении."
 
 # src/insets/insetbib.C:339
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
 
 # src/insets/insetbib.C:339
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
-#, fuzzy
 msgid "Open Databases?"
 msgid "Open Databases?"
-msgstr "Ð\91аза Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸:"
+msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ð±Ð°Ð·Ð° Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸?"
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
 msgid "&Proceed"
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
 msgid "&Proceed"
-msgstr ""
+msgstr "&Напред"
 
 # src/insets/insetbib.C:240
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
 
 # src/insets/insetbib.C:240
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
-#, fuzzy
 msgid "Biblatex Generated Bibliography"
 msgid "Biblatex Generated Bibliography"
-msgstr "Ð\9bиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80ен Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82авен от BibLaTeX"
+msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82авена от BibLaTeX"
 
 # src/insets/insetbib.C:240
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 
 # src/insets/insetbib.C:240
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "Ð\9bиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80ен Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82авен от BibTeX"
+msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82авена от BibTeX"
 
 # src/insets/insetbib.C:339
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
 
 # src/insets/insetbib.C:339
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
@@ -38185,9 +37864,9 @@ msgid "non-active"
 msgstr "неактивна"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
 msgstr "неактивна"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgid "master %1$s, child %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+msgstr "главен %1$s, поддокумент %2$s"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:89
 #, c-format
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:89
 #, c-format
@@ -38207,15 +37886,13 @@ msgstr "разклонение: "
 
 # src/lyxfont.C:404
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:122
 
 # src/lyxfont.C:404
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:122
-#, fuzzy
 msgid "Branch (child): "
 msgid "Branch (child): "
-msgstr "Ð\9fодÑ\87еÑ\80Ñ\82аване "
+msgstr "Разклонение (поддокÑ\83менÑ\82): "
 
 # src/lyxfont.C:404
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:124
 
 # src/lyxfont.C:404
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:124
-#, fuzzy
 msgid "Branch (master): "
 msgid "Branch (master): "
-msgstr "Ð\9fодÑ\87еÑ\80Ñ\82аване "
+msgstr "Разклонение (главно): "
 
 # src/lyxfont.C:404
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:126
 
 # src/lyxfont.C:404
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:126
@@ -38224,9 +37901,8 @@ msgstr "разклонение (неопределено):"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:186
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:186
-#, fuzzy
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgid "Branch state changes in master document"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Режима Ð½Ð° Ñ\80азклонениеÑ\82о Ñ\81е Ð¿Ñ\80омени Ð² Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82."
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:187
 #, c-format
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:187
 #, c-format
@@ -38234,6 +37910,8 @@ msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
 "sure to save the master."
 msgstr ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
 "sure to save the master."
 msgstr ""
+"Режима на разклонеието „%1$s“ беше променено н главния файл. Уверете се, "
+"моля , чеглавния документ е запазен."
 
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:396
 #, c-format
 
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:396
 #, c-format
@@ -38242,60 +37920,52 @@ msgstr "Под-%1$s"
 
 # src/ext_l10n.h:186
 #: src/insets/InsetCitation.cpp:247
 
 # src/ext_l10n.h:186
 #: src/insets/InsetCitation.cpp:247
-#, fuzzy
 msgid "No bibliography defined!"
 msgid "No bibliography defined!"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð´ÐµÑ\84иниÑ\80ана Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\8f!"
 
 #: src/insets/InsetCitation.cpp:268
 #, c-format
 msgid "+ %1$d more entries."
 
 #: src/insets/InsetCitation.cpp:268
 #, c-format
 msgid "+ %1$d more entries."
-msgstr ""
+msgstr "+ %1$d записа."
 
 # src/LyXAction.C:167
 #: src/insets/InsetCommand.cpp:156
 
 # src/LyXAction.C:167
 #: src/insets/InsetCommand.cpp:156
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX Command: "
 msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
+msgstr "Ð\9aоманда Ð½Ð° LaTeX: "
 
 # src/LyXAction.C:167
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
 
 # src/LyXAction.C:167
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
-#, fuzzy
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð² ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ\82а Ð¾Ñ\82 Ð´Ð°Ð±Ð°Ð²ÐºÐ°: "
 
 # src/LyXAction.C:167
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
 
 # src/LyXAction.C:167
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
-#, fuzzy
 msgid "Incompatible command name."
 msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
+msgstr "Ð\9dеÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82имо Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°."
 
 # src/LyXAction.C:167
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
 
 # src/LyXAction.C:167
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
-#, fuzzy
 msgid "InsetCommandParams Error: "
 msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð² Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80иÑ\82е Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° Ð¾Ñ\82 Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ°: "
 
 # src/LyXAction.C:167
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
 
 # src/LyXAction.C:167
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
-#, fuzzy
 msgid "InsetCommandParams: "
 msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° Ð¾Ñ\82 Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ°: "
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
-#, fuzzy
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr " към избрания документ клас!"
+msgstr "Непознато име на параметър: "
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
-msgstr ""
+msgstr "Липсва „\\end_inset“ на това място: "
 
 # src/ext_l10n.h:78
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460
 
 # src/ext_l10n.h:78
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460
-#, fuzzy
 msgid "Uncodable characters"
 msgid "Uncodable characters"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgstr "Символи, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ\82 Ð´Ð° Ñ\81е ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ\80аÑ\82"
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:461
 #, c-format
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:461
 #, c-format
@@ -38304,25 +37974,41 @@ msgid ""
 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
 "%2$s."
 msgstr ""
 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
 "%2$s."
 msgstr ""
-"Следните знаци използвани в добавката %1$s нямат графично представяне\n"
+"Следните символи използвани в добавката %1$s нямат графично представяне\n"
 "в текущото кодиране и затова бяха премахнати в изходния документ:\n"
 "„%2$s“."
 
 "в текущото кодиране и затова бяха премахнати в изходния документ:\n"
 "„%2$s“."
 
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:522
+msgid "Uncodable characters in inset"
+msgstr "Неправилно кодиране в добавка"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:523
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the insets are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"Unchecking 'Literal' in the respective inset dialog might help."
+msgstr ""
+"Следните знаци използвани в някоя от добавките нямат графично представяне\n"
+"в текущото кодиране и затова бяха премахнати в изходния документ:\n"
+"„%1$s“\n"
+"Премахване на отметката „Дословно“ в съответната добавка може да помогне."
+
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 #: src/insets/InsetExternal.cpp:403
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 #: src/insets/InsetExternal.cpp:403
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aнÑ\88ниÑ\8fÑ\82 Ñ\88аблон %1$s Ð½Ðµ Ðµ Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82алиÑ\80ан."
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
 #: src/insets/InsetFloat.cpp:134
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
 #: src/insets/InsetFloat.cpp:134
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
-msgstr "Ð\93РÐ\95ШÐ\9aÐ\90: Ð\9dеÑ\80азпознаÑ\82 Ñ\87иÑ\81лен формат: %1$s"
+msgstr "Ð\93РÐ\95ШÐ\9aÐ\90: Ð\9dеÑ\80азпознаÑ\82 Ñ\87иÑ\81лов формат: %1$s"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 #: src/insets/InsetFloat.cpp:410
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 #: src/insets/InsetFloat.cpp:410
-#, fuzzy
 msgid "float"
 msgstr "плаващ обект"
 
 msgid "float"
 msgstr "плаващ обект"
 
@@ -38340,9 +38026,8 @@ msgstr "Формати"
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
 #: src/insets/InsetFloat.cpp:491
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
 #: src/insets/InsetFloat.cpp:491
-#, fuzzy
 msgid " (sideways)"
 msgid " (sideways)"
-msgstr "Завъртане на 90°|#9"
+msgstr "(странично 90°)"
 
 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 
 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
@@ -38351,7 +38036,7 @@ msgstr "ГРЕШКА: Неразпознат числен формат"
 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
 #, c-format
 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
 #, c-format
 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "LyX не може да състави списък от %1$s"
 
 # src/ext_l10n.h:246
 #: src/insets/InsetFoot.cpp:115
 
 # src/ext_l10n.h:246
 #: src/insets/InsetFoot.cpp:115
@@ -38360,41 +38045,43 @@ msgid "footnote"
 msgstr "Бел. под линия"
 
 # src/support/filetools.C:469
 msgstr "Бел. под линия"
 
 # src/support/filetools.C:469
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:565 src/insets/InsetInclude.cpp:869
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:572 src/insets/InsetInclude.cpp:872
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 "%1$s\n"
 "into the temporary directory."
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 "%1$s\n"
 "into the temporary directory."
-msgstr "Грешка! Не мога да изтрия временната директория:"
+msgstr ""
+"Грешка при копиране на файла\n"
+"%1$s\n"
+"във временна директория."
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:778 src/insets/InsetGraphics.cpp:1054
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:785 src/insets/InsetGraphics.cpp:1061
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr ""
+msgstr "Не е необходимо преобразуване на %1$s въпреки всичко"
 
 # src/ext_l10n.h:78
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:906
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:913
 msgid "Uncodable characters in path"
 msgid "Uncodable characters in path"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgstr "Символи, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ\82 Ð´Ð° Ñ\81е ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ\80аÑ\82 Ð² Ð¿Ñ\8aÑ\82Ñ\8f."
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:907
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:914
+#, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the graphic paths are\n"
 "not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
 "You need to adapt either the encoding or the path."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The following characters in one of the graphic paths are\n"
 "not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
 "You need to adapt either the encoding or the path."
 msgstr ""
-"Следните знаци използвани в добавката %1$s нямат графично представяне\n"
-"в Ñ\82екÑ\83Ñ\89оÑ\82о ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ\80ане Ð¸ Ð·Ð°Ñ\82ова Ð±Ñ\8fÑ\85а Ð¿Ñ\80емаÑ\85наÑ\82и Ð² Ð¸Ð·Ñ\85одниÑ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82:\n"
-"„%2$s“."
+"Следните символи в някои от пътищата към изображението нямат\n"
+"гÑ\80аÑ\84иÑ\87но Ð¿Ñ\80едÑ\81Ñ\82авÑ\8fне Ð² Ñ\82екÑ\83Ñ\89оÑ\82о ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ\80ане Ð¸ Ð·Ð°Ñ\82ова Ð±Ñ\8fÑ\85а Ð¿Ñ\80емаÑ\85наÑ\82и: %1$s.\n"
+"Необходимо е да промените или текущото кодиране или пътя."
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:932
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:939
+#, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Графичен файл(F)|#F"
+msgstr "Графичен файл: %1$s"
 
 # src/frontends/kde/urldlg.C:45
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
 
 # src/frontends/kde/urldlg.C:45
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
@@ -38407,9 +38094,8 @@ msgstr "интернет"
 
 # src/layout_forms.C:23
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:255
 
 # src/layout_forms.C:23
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:255
-#, fuzzy
 msgid "email"
 msgid "email"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "ел. Ð¿Ð¾Ñ\89а"
 
 # src/ext_l10n.h:92
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
 
 # src/ext_l10n.h:92
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
@@ -38418,44 +38104,43 @@ msgstr "файл"
 
 # src/debug.C:100
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258
 
 # src/debug.C:100
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
-msgstr "Ð\90нализиÑ\80ане `"
+msgstr "ХипеÑ\80вÑ\80Ñ\8aзка (%1$s) ÐºÑ\8aм %2$s"
 
 # src/insets/insetinclude.C:316
 
 # src/insets/insetinclude.C:316
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:393
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:396
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Неформатиран вход"
 
 # src/insets/insetinclude.C:316
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Неформатиран вход"
 
 # src/insets/insetinclude.C:316
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:396
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:399
 msgid "Verbatim Input*"
 msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Неформатиран вход"
+msgstr "Неформатиран вход*"
 
 # src/ext_l10n.h:92
 
 # src/ext_l10n.h:92
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:405
 #, fuzzy
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Включи файл(e)|e"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
 #, fuzzy
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Включи файл(e)|e"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:408
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
 msgid "Unknown"
 msgstr "непознат"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "непознат"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:523 src/insets/InsetInclude.cpp:915
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:990
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:526 src/insets/InsetInclude.cpp:918
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:993
 msgid "Recursive input"
 msgid "Recursive input"
-msgstr ""
+msgstr "Рекурсивен вход"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:524 src/insets/InsetInclude.cpp:916
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:991
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 src/insets/InsetInclude.cpp:919
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:994
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr "Опит да се включи файлът %1$s в себе си! Пропускане включването."
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr "Опит да се включи файлът %1$s в себе си! Пропускане включването."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:739
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:742
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -38467,24 +38152,27 @@ msgstr ""
 "Проверете дали наистина съществув."
 
 # src/LColor.C:92
 "Проверете дали наистина съществув."
 
 # src/LColor.C:92
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 src/insets/InsetInclude.cpp:827
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:852
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:746 src/insets/InsetInclude.cpp:830
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:855
 msgid "Error: "
 msgid "Error: "
-msgstr "Грешка:"
+msgstr "Грешка: "
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:752
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 "has textclass `%2$s'\n"
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 "has textclass `%2$s'\n"
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
+"Включеният файл „%1$s“\n"
+"е с клас (жанр) „%2$s“,\n"
+"докато главния файл е с клас „%3$s“."
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:758
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:761
 msgid "Different textclasses"
 msgid "Different textclasses"
-msgstr ""
+msgstr "Различни класове (жанрове)."
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:764
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:767
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -38492,36 +38180,38 @@ msgid ""
 "while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
 msgstr ""
 
 "while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:770
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:773
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:785
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:788
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 "uses module `%2$s'\n"
 "which is not used in parent file."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 "uses module `%2$s'\n"
 "which is not used in parent file."
 msgstr ""
+"Включеният файл „%1$s“\n"
+"използва модул „%2$s“,\n"
+"който не е зареден в главния файл."
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:789
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:792
 msgid "Module not found"
 msgid "Module not found"
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен!"
+msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82 Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83л!"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 src/insets/InsetInclude.cpp:844
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:821 src/insets/InsetInclude.cpp:847
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
 " LaTeX export is probably incomplete."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
 " LaTeX export is probably incomplete."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:903
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:906
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr ""
 
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:904
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:907
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -38574,13 +38264,13 @@ msgstr "Индекс"
 
 # src/converter.C:166
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:125
 
 # src/converter.C:166
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ва Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° "
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð¾Ñ\82ноÑ\81но %1$s â\80\9e%2$sâ\80\9c"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:149
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:149
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr ""
+msgstr "Липсващ елемент „\\end_inset“ на това място."
 
 # src/lyxfont.C:404
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:325 src/insets/InsetInfo.cpp:413
 
 # src/lyxfont.C:404
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:325 src/insets/InsetInfo.cpp:413
@@ -38590,50 +38280,46 @@ msgstr "неприсвоино"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:383
 msgid "Return[[Key]]"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:383
 msgid "Return[[Key]]"
-msgstr ""
+msgstr "Въвеждане"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:347
 msgid "Tab[[Key]]"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:347
 msgid "Tab[[Key]]"
-msgstr ""
+msgstr "Раздел (Tab)"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:351
 msgid "PgUp"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:351
 msgid "PgUp"
-msgstr ""
+msgstr "Страница нагоре (PgUp)"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:355
 msgid "PgDown"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:355
 msgid "PgDown"
-msgstr ""
+msgstr "Страница надолу (PgDown)"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:359
 msgid "Backtab"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:359
 msgid "Backtab"
-msgstr ""
+msgstr "Назад"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:363
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:363
-#, fuzzy
 msgid "Tab"
 msgid "Tab"
-msgstr "таблица"
+msgstr "Раздел"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:371
 msgid "CapsLock"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:371
 msgid "CapsLock"
-msgstr ""
+msgstr "Главни букви (Caps)"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
-#, fuzzy
 msgid "Control[[Key]]"
 msgid "Control[[Key]]"
-msgstr "УпÑ\80авление Ð¸ ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ол"
+msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\80ол (Ctrl)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:379
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:379
-#, fuzzy
 msgid "Command[[Key]]"
 msgid "Command[[Key]]"
-msgstr "команда"
+msgstr "Ð\9aоманда (Cmd)"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:387
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:387
-#, fuzzy
 msgid "Option[[Key]]"
 msgstr "Опции"
 
 msgid "Option[[Key]]"
 msgstr "Опции"
 
@@ -38641,16 +38327,15 @@ msgstr "Опции"
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:391
 msgid "Delete[[Key]]"
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:391
 msgid "Delete[[Key]]"
-msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ване"
+msgstr "ТÑ\80иене (Del)"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:395
 msgid "Fn+Del"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:395
 msgid "Fn+Del"
-msgstr ""
+msgstr "Fn+Триене"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:399
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:399
-#, fuzzy
 msgid "Esc"
 msgid "Esc"
-msgstr "csc"
+msgstr "Изход (Esc)"
 
 # src/insets/insetbib.C:340
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:440 src/insets/InsetInfo.cpp:449
 
 # src/insets/insetbib.C:340
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:440 src/insets/InsetInfo.cpp:449
@@ -38664,9 +38349,8 @@ msgstr "не"
 
 # src/debug.C:44
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:555
 
 # src/debug.C:44
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:555
-#, fuzzy
 msgid "No version control"
 msgid "No version control"
-msgstr "Система за контрол на версиите"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ñ\81истема за контрол на версиите"
 
 #: src/insets/InsetLabel.cpp:78
 msgid "Label names must be unique!"
 
 #: src/insets/InsetLabel.cpp:78
 msgid "Label names must be unique!"
@@ -38690,17 +38374,17 @@ msgstr ""
 msgid "Horizontal line"
 msgstr "Хориз. линия"
 
 msgid "Horizontal line"
 msgstr "Хориз. линия"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:291
+#: src/insets/InsetListings.cpp:292
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:250
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:250
-#: src/insets/InsetListings.cpp:296
+#: src/insets/InsetListings.cpp:297
 #, fuzzy
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr "Вмъкни последно индеск перо"
 
 #, fuzzy
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr "Вмъкни последно индеск перо"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:297
+#: src/insets/InsetListings.cpp:298
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -38710,12 +38394,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:78
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: src/insets/InsetListings.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:385
+#: src/insets/InsetListings.cpp:377 src/insets/InsetListings.cpp:386
 #, fuzzy
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
 msgstr "Специален символ(S)|S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
 msgstr "Специален символ(S)|S"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:377
+#: src/insets/InsetListings.cpp:378
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -38727,7 +38411,7 @@ msgid ""
 "might help."
 msgstr ""
 
 "might help."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:386
+#: src/insets/InsetListings.cpp:387
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -38847,15 +38531,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
 "defining a listing inset)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
 "defining a listing inset)"
 msgstr ""
-"Този Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\8aÑ\80 Ð½Ðµ Ð±Ð¸ Ñ\81ледвало да го добавяте тук. Използвайте рамката за "
-"Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ане Ð½Ð° ÐµÑ\82икеÑ\82и  (ако използвате диалога за поддокументи) или от "
-"менÑ\8eÑ\82о Ð\92мÑ\8aкване->Ð\9dадпиÑ\81 (ако Ð´ÐµÑ\84иниÑ\80аÑ\82е Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aÑ\87на Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ°)"
+"Този Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\8aÑ\80 Ð½Ðµ Ð±Ð¸ Ñ\82Ñ\80Ñ\8fбвало да го добавяте тук. Използвайте рамката за "
+"Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и  (ако използвате диалога за поддокументи) или от "
+"менÑ\8eÑ\82о Ð\92мÑ\8aкване->Ð\9dадпиÑ\81 (ако Ð¸Ð¼Ð°Ñ\82е Ð´ÐµÑ\84иниÑ\80ана Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ° Ð·Ð° Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aÑ\86и)."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678
@@ -38864,6 +38547,9 @@ msgid ""
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
 "a listing inset)"
 msgstr ""
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
 "a listing inset)"
 msgstr ""
+"Този параметър не би трябвало да го добавяте тук. Използвайте рамката за "
+"редактиране на етикети  (ако използвате диалога за поддокументи) или от "
+"менюто Вмъкване->Етикет (ако имате дефинирана добавка за списъци)."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689
 msgid "default: _minted-<jobname>"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689
 msgid "default: _minted-<jobname>"
@@ -38891,7 +38577,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806
 msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806
 msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
-msgstr ""
+msgstr "Група редове като {1,3-4}"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815
 msgid ""
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815
 msgid ""
@@ -38949,7 +38635,7 @@ msgstr "Възможни параметри съдържащи низа „%1$s
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr "Параметър „%1$s“: "
+msgstr "Параметър %1$s: "
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941
@@ -39005,7 +38691,7 @@ msgstr "Подреждане: "
 # src/LColor.C:67
 #: src/insets/InsetNote.cpp:266
 msgid "note"
 # src/LColor.C:67
 #: src/insets/InsetNote.cpp:266
 msgid "note"
-msgstr "бележка"
+msgstr "Ð\91ележка"
 
 # src/ext_l10n.h:438
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
 
 # src/ext_l10n.h:438
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
@@ -39024,21 +38710,18 @@ msgstr "Верт. фантом"
 
 # src/ext_l10n.h:438
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
 
 # src/ext_l10n.h:438
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
-#, fuzzy
 msgid "phantom"
 msgid "phantom"
-msgstr "Есперанто"
+msgstr "фантом"
 
 # src/ext_l10n.h:438
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
 
 # src/ext_l10n.h:438
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
-#, fuzzy
 msgid "hphantom"
 msgid "hphantom"
-msgstr "Есперанто"
+msgstr "хориз. фантом"
 
 # src/ext_l10n.h:438
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
 
 # src/ext_l10n.h:438
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
-#, fuzzy
 msgid "vphantom"
 msgid "vphantom"
-msgstr "Ð\95Ñ\81пеÑ\80анÑ\82о"
+msgstr "веÑ\80Ñ\82. Ñ\84анÑ\82ом"
 
 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:576
 #, c-format
 
 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:576
 #, c-format
@@ -39064,7 +38747,7 @@ msgstr "текст%1$s"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:418
 msgid "BROKEN: "
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:418
 msgid "BROKEN: "
-msgstr ""
+msgstr "ГРЕШКА: "
 
 # src/ext_l10n.h:285
 #: src/insets/InsetRef.cpp:489 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
 
 # src/ext_l10n.h:285
 #: src/insets/InsetRef.cpp:489 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
@@ -39079,7 +38762,7 @@ msgstr "Уравнение"
 # src/ext_l10n.h:285
 #: src/insets/InsetRef.cpp:490 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
 msgid "EqRef: "
 # src/ext_l10n.h:285
 #: src/insets/InsetRef.cpp:490 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
 msgid "EqRef: "
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgstr "пÑ\80епÑ\80. ÐºÑ\8aм Ñ\83Ñ\80авн.: "
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:63
 #: src/insets/InsetRef.cpp:491 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:63
 #: src/insets/InsetRef.cpp:491 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
@@ -39089,7 +38772,7 @@ msgstr "Номер на страница"
 # src/frontends/xforms/form_print.C:112
 #: src/insets/InsetRef.cpp:491 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
 msgid "Page: "
 # src/frontends/xforms/form_print.C:112
 #: src/insets/InsetRef.cpp:491 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
 msgid "Page: "
-msgstr "страницa:"
+msgstr "стр.: "
 
 # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
 #: src/insets/InsetRef.cpp:492 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
 
 # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
 #: src/insets/InsetRef.cpp:492 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
@@ -39099,9 +38782,8 @@ msgstr "Вмъкни номер на страница%m"
 
 # src/frontends/xforms/form_print.C:112
 #: src/insets/InsetRef.cpp:492 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
 
 # src/frontends/xforms/form_print.C:112
 #: src/insets/InsetRef.cpp:492 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
-#, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 msgid "TextPage: "
-msgstr "Страници:"
+msgstr "стр. в текста: "
 
 # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
 #: src/insets/InsetRef.cpp:493 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
 
 # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
 #: src/insets/InsetRef.cpp:493 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
@@ -39111,164 +38793,145 @@ msgstr "Вмъкни номер на страница%m"
 
 # src/ext_l10n.h:285
 #: src/insets/InsetRef.cpp:493 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
 
 # src/ext_l10n.h:285
 #: src/insets/InsetRef.cpp:493 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
-#, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
 msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgstr "пÑ\80епÑ\80. Ð¸ Ñ\81Ñ\82Ñ\80. Ð² Ñ\82екÑ\81Ñ\82а: "
 
 # src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
 # src/frontends/xforms/FormRef.C:36
 #: src/insets/InsetRef.cpp:494 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
 
 # src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
 # src/frontends/xforms/FormRef.C:36
 #: src/insets/InsetRef.cpp:494 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
-#, fuzzy
 msgid "Reference to Name"
 msgid "Reference to Name"
-msgstr "Препратка"
+msgstr "Препратка към име"
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:301
 #: src/insets/InsetRef.cpp:494 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:301
 #: src/insets/InsetRef.cpp:494 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
-#, fuzzy
 msgid "NameRef: "
 msgid "NameRef: "
-msgstr "Ð\98ме:"
+msgstr "пÑ\80епÑ\80. ÐºÑ\8aм Ð¸ме:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 #: src/insets/InsetRef.cpp:495
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 #: src/insets/InsetRef.cpp:495
-#, fuzzy
 msgid "Formatted"
 msgid "Formatted"
-msgstr "Формати"
+msgstr "Форматирана"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 #: src/insets/InsetRef.cpp:495
 msgid "Format: "
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 #: src/insets/InsetRef.cpp:495
 msgid "Format: "
-msgstr "Формат:"
+msgstr "формат: "
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
 #: src/insets/InsetRef.cpp:496
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
 #: src/insets/InsetRef.cpp:496
-#, fuzzy
 msgid "Label Only"
 msgid "Label Only"
-msgstr "ЦвеÑ\82ове"
+msgstr "Само ÐµÑ\82икеÑ\82"
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
 #: src/insets/InsetRef.cpp:496
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
 #: src/insets/InsetRef.cpp:496
-#, fuzzy
 msgid "Label: "
 msgid "Label: "
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+msgstr "eтикет: "
 
 # src/ext_l10n.h:96
 #: src/insets/InsetScript.cpp:341
 
 # src/ext_l10n.h:96
 #: src/insets/InsetScript.cpp:341
-#, fuzzy
 msgid "subscript"
 msgid "subscript"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81(u)|u"
+msgstr "долен Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81"
 
 # src/ext_l10n.h:95
 #: src/insets/InsetScript.cpp:351
 
 # src/ext_l10n.h:95
 #: src/insets/InsetScript.cpp:351
-#, fuzzy
 msgid "superscript"
 msgid "superscript"
-msgstr "СÑ\82епен(S)|S"
+msgstr "гоÑ\80ен Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81"
 
 # src/ext_l10n.h:99
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
 
 # src/ext_l10n.h:99
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
-#, fuzzy
 msgid "Protected Space"
 msgid "Protected Space"
-msgstr "Защитен интервал(B)|B"
+msgstr "Защитен интервал"
 
 # src/sp_form.C:86
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
 
 # src/sp_form.C:86
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
-#, fuzzy
 msgid "Quad Space"
 msgid "Quad Space"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "ЦÑ\8fл Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал"
 
 # src/sp_form.C:86
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
 
 # src/sp_form.C:86
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
-#, fuzzy
 msgid "Double Quad Space"
 msgid "Double Quad Space"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "Ð\94воен Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80ал"
 
 # src/sp_form.C:86
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
 
 # src/sp_form.C:86
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
-#, fuzzy
 msgid "Enspace"
 msgid "Enspace"
-msgstr "Замести"
+msgstr "Защитен полуцял интервал"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
 msgid "Enskip"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
 msgid "Enskip"
-msgstr ""
+msgstr "Полуцял интервал"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
-#, fuzzy
 msgid "Protected Horizontal Fill"
 msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\82но Ñ\85оÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване Ñ\81 Ñ\82оÑ\87ки"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване Ð´Ð¾ÐºÑ\80ай"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване Ñ\81 Ð»Ñ\8fва Ñ\81Ñ\82Ñ\80елка"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване Ñ\81 Ð´Ñ\8fÑ\81на Ñ\81Ñ\82Ñ\80елка"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване Ñ\81 Ð³Ð¾Ñ\80на Ñ\84иг. Ñ\81коба"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване Ñ\81 Ð´Ð¾Ð»Ð½Ð° Ñ\84иг. Ñ\81коба"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:133
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал (%1$s)"
 
 # src/ext_l10n.h:99
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:138
 
 # src/ext_l10n.h:99
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Защитен интервал(B)|B"
+msgstr "Защитен хориз. интервал (%1$s)"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
-#, fuzzy
 msgid "Unknown TOC type"
 msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Непознато действие"
+msgstr "Непознат тип на „съдържание“."
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4694
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4692
 #, fuzzy
 msgid "Selections not supported."
 msgstr "Низът не е намерен!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Selections not supported."
 msgstr "Низът не е намерен!"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4716
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4714
 msgid "Multi-column in current or destination column."
 msgid "Multi-column in current or destination column."
-msgstr ""
+msgstr "Многоколанни клетки в тукущата или целевата колона."
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4728
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4726
 msgid "Multi-row in current or destination row."
 msgid "Multi-row in current or destination row."
-msgstr ""
+msgstr "Многоредови клетки в текущия или целевия ред."
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5169
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5167
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
+"Избрания размер трябва да съответства на съдържанието в междинния буфер."
 
 #: src/insets/InsetWrap.cpp:68
 msgid "wrap: "
 
 #: src/insets/InsetWrap.cpp:68
 msgid "wrap: "
@@ -39282,9 +38945,8 @@ msgstr "Специален"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
-#, fuzzy
 msgid "Not shown."
 msgid "Not shown."
-msgstr " оформление"
+msgstr "Не е възпоизведен."
 
 # src/insets/insetgraphics.C:227
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
 
 # src/insets/insetgraphics.C:227
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
@@ -39293,31 +38955,27 @@ msgstr "Зареждане..."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
-#, fuzzy
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ай \"кÑ\8aм\" Ñ\82ози Ñ\84оÑ\80маÑ\82"
+msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ане ÐºÑ\8aм Ð·Ð°Ñ\80едим Ñ\84оÑ\80маÑ\82..."
 
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr ""
+msgstr "Заредено в паметта. Генериране на растер..."
 
 # src/insets/insetgraphics.C:227
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
 
 # src/insets/insetgraphics.C:227
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
-#, fuzzy
 msgid "Scaling etc..."
 msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Ð\97аÑ\80еждане..."
+msgstr "Ð\9cаÑ\89абиÑ\80ане, Ð¸ Ñ\82.н..."
 
 # src/insets/figinset.C:1045
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
 
 # src/insets/figinset.C:1045
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
-#, fuzzy
 msgid "Ready to display"
 msgid "Ready to display"
-msgstr "[не е показан]"
+msgstr "Готов за показване."
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
-#, fuzzy
 msgid "No file found!"
 msgid "No file found!"
-msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен LaTeX Ñ\84айл-пÑ\80оÑ\82окол"
+msgstr "ФайлÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82!"
 
 # src/insets/insetgraphics.C:235
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
 
 # src/insets/insetgraphics.C:235
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
@@ -39335,27 +38993,23 @@ msgstr "Грешка при създаване на пикселната кар
 
 # src/lyx_gui.C:347
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
 
 # src/lyx_gui.C:347
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
-#, fuzzy
 msgid "No image"
 msgid "No image"
-msgstr "Ð\91ез Ð¿Ñ\80омÑ\8fна"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
 #: src/insets/RenderPreview.cpp:106
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
 #: src/insets/RenderPreview.cpp:106
-#, fuzzy
 msgid "Preview loading"
 msgid "Preview loading"
-msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
+msgstr "Ð\97аÑ\80еждане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80едваÑ\80иÑ\82елен Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
 #: src/insets/RenderPreview.cpp:109
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
 #: src/insets/RenderPreview.cpp:109
-#, fuzzy
 msgid "Preview ready"
 msgid "Preview ready"
-msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едваÑ\80иÑ\82елниÑ\8f Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´ Ðµ Ð³Ð¾Ñ\82ов"
 
 # src/lyx_cb.C:411
 #: src/insets/RenderPreview.cpp:112
 
 # src/lyx_cb.C:411
 #: src/insets/RenderPreview.cpp:112
-#, fuzzy
 msgid "Preview failed"
 msgid "Preview failed"
-msgstr "Ð\90вÑ\82озапиÑ\81Ñ\8aÑ\82 пропадна!"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едваÑ\80иÑ\82елниÑ\8f Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´ пропадна!"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "cc[[unit of measure]]"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "cc[[unit of measure]]"
@@ -39429,17 +39083,16 @@ msgid "Line Distance %"
 msgstr "% от разстояние на реда"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
 msgstr "% от разстояние на реда"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/lyxfind.cpp:128
+#: src/lyxfind.cpp:130
 msgid "Search error"
 msgstr "Грешка при търсене"
 
 # src/converter.C:798 src/converter.C:865
 msgid "Search error"
 msgstr "Грешка при търсене"
 
 # src/converter.C:798 src/converter.C:865
-#: src/lyxfind.cpp:128
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:130
 msgid "Search string is empty"
 msgid "Search string is empty"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81ениÑ\8fÑ\82 Ð½Ð¸Ð· е празен"
+msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ð·Ð° Ñ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81ене е празен"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429
+#: src/lyxfind.cpp:160 src/lyxfind.cpp:431
 msgid ""
 "End of file reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgid ""
 "End of file reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
@@ -39447,122 +39100,116 @@ msgstr ""
 "Достигнат е края на документа при търсене напред.\n"
 "Желяета ли да продължите търсенето от началото на документа?"
 
 "Достигнат е края на документа при търсене напред.\n"
 "Желяета ли да продължите търсенето от началото на документа?"
 
-#: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457
+#: src/lyxfind.cpp:163 src/lyxfind.cpp:459
 msgid ""
 "Beginning of file reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Beginning of file reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
+"Достигнато е началото на документа при търсене назад.\n"
+"Желяета ли да продължите търсенето от края на документа?"
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:399 src/lyxfind.cpp:417
 msgid "String not found."
 msgid "String not found."
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен."
+msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82."
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/lyxfind.cpp:400
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:402
 msgid "String found."
 msgid "String found."
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен."
+msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ðµ Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82."
 
 # src/lyxfr1.C:196
 
 # src/lyxfr1.C:196
-#: src/lyxfind.cpp:402
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:404
 msgid "String has been replaced."
 msgid "String has been replaced."
-msgstr "Ð\95дин Ð½Ð¸Ð· беше заместен."
+msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 беше заместен."
 
 # src/lyxfr1.C:199
 
 # src/lyxfr1.C:199
-#: src/lyxfind.cpp:405
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfind.cpp:407
+#, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgid "%1$d strings have been replaced."
-msgstr " низа бяха заместени."
+msgstr "%1$d низа бяха заместени."
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1538
+#: src/lyxfind.cpp:1541
 msgid "Invalid regular expression!"
 msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr ""
+msgstr "Невалиден регулярен израз!"
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/lyxfind.cpp:1543
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:1546
 msgid "Match not found!"
 msgid "Match not found!"
-msgstr "Низът не е намерен!"
+msgstr "Няма съвпадение!"
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/lyxfind.cpp:1547
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:1550
 msgid "Match found!"
 msgid "Match found!"
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен!"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80иÑ\82о Ðµ Ñ\81Ñ\8aвпадение!"
 
 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160
 
 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не моган да се добавят вертикални лини от решетка в „%1$s“."
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
 #: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
 #: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Box: %1$s"
 msgid "Box: %1$s"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgstr "Рамка: %1$s"
 
 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
 #, c-format
 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
 
 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
 #, c-format
 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Няма вертикални линии от решетка в „случай“: свойство %1$s"
 
 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
 #, c-format
 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
 
 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
 #, c-format
 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Промяна в броя на колоните не е позволен в „случай“: свойство %1$s"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:124
+#, c-format
 msgid "Color: %1$s"
 msgid "Color: %1$s"
-msgstr "Цветове"
+msgstr "Цвят: %1$s"
 
 # src/ext_l10n.h:219
 
 # src/ext_l10n.h:219
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:179
+#, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgid "Decoration: %1$s"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81веÑ\89ение"
+msgstr "УкÑ\80аÑ\81а: %1$s"
 
 # src/ext_l10n.h:127
 #: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
 
 # src/ext_l10n.h:127
 #: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Environment: %1$s"
 msgid "Environment: %1$s"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени Ð´Ñ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а Ð½Ð° Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(v)|v"
+msgstr "СÑ\80еда: %1$s"
 
 # src/buffer.C:3331
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
 
 # src/buffer.C:3331
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
-#, fuzzy
 msgid "Cursor not in table"
 msgid "Cursor not in table"
-msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна Ðµ Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð² Ñ\82аблиÑ\86аÑ\82а"
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1753
 msgid "Only one row"
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1753
 msgid "Only one row"
-msgstr ""
+msgstr "Само един ред"
 
 # src/ext_l10n.h:75
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1759
 
 # src/ext_l10n.h:75
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1759
-#, fuzzy
 msgid "Only one column"
 msgid "Only one column"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°(D)|D"
+msgstr "Само ÐµÐ´Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°"
 
 # src/text2.C:456
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1767
 
 # src/text2.C:456
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1767
-#, fuzzy
 msgid "No hline to delete"
 msgid "No hline to delete"
-msgstr "Няма нищо за правене"
+msgstr "Няма хоризонтална линия за изтриване"
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1776
 msgid "No vline to delete"
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1776
 msgid "No vline to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Няма вертикална линия за изтриване"
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1805
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1805
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Непознато свойство на таблица „%1$s“"
 
 # src/frontends/kde/FormPrint.C:118
 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720
 
 # src/frontends/kde/FormPrint.C:118
 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720
@@ -39585,9 +39232,8 @@ msgstr ""
 
 # src/mathed/formula.C:929
 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871
 
 # src/mathed/formula.C:929
 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871
-#, fuzzy
 msgid "No number"
 msgid "No number"
-msgstr "Номериране"
+msgstr "Няма номер"
 
 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143
 #, c-format
 
 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143
 #, c-format
@@ -39599,53 +39245,65 @@ msgstr "Не може да се промени броя на редовете в
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Не може да се промени броя на колоните в '%1$s'"
 
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Не може да се промени броя на колоните в '%1$s'"
 
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1127
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "Символи, които не могат да се кодират в пътя."
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1128
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
+
 # src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
 # src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1220 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1226
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1280 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1286
+#, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgid "Macro: %1$s"
-msgstr "Макрос: "
+msgstr "Макрос: %1$s"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
-#, fuzzy
 msgid "optional"
 msgid "optional"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "незадÑ\8aлжиÑ\82елен"
 
 # src/LColor.C:81
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1274
 
 # src/LColor.C:81
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1274
-#, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgid "math macro"
-msgstr "фон на математика"
+msgstr "математ. макрос"
 
 # src/LColor.C:81
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1383
 
 # src/LColor.C:81
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1383
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Math Macro: \\%1$s"
 msgid "Math Macro: \\%1$s"
-msgstr "фон на математика"
+msgstr "Матем. макрос: \\%1$s"
 
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1398
 #, c-format
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1398
 #, c-format
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Невалиден макрос! \\%1$s"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:708 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1726
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1875
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr ""
 
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1023
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1045
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1876
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1877
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr ""
 
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr ""
 
@@ -39667,9 +39325,9 @@ msgstr "Формати"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
 #: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
 #: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgid "Size: %1$s"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgstr "РазмеÑ\80: %1$s"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
@@ -39688,11 +39346,11 @@ msgstr ""
 "%1$s."
 
 # src/buffer.C:323
 "%1$s."
 
 # src/buffer.C:323
-#: src/output_latex.cpp:1484
+#: src/output_latex.cpp:1491
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgid "Error in latexParagraphs"
-msgstr "Грешка в абзаци на latex"
+msgstr "Грешка в абзаци на LaTeX"
 
 
-#: src/output_latex.cpp:1485
+#: src/output_latex.cpp:1492
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
@@ -39776,7 +39434,7 @@ msgid "Directory not found"
 msgstr "Низът не е намерен!"
 
 # src/buffer.C:534
 msgstr "Низът не е намерен!"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/support/Systemcall.cpp:397
+#: src/support/Systemcall.cpp:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The command\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The command\n"
@@ -39787,26 +39445,25 @@ msgid ""
 msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
 
 # src/LyXAction.C:167
 msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
 
 # src/LyXAction.C:167
-#: src/support/Systemcall.cpp:399
+#: src/support/Systemcall.cpp:424
 #, fuzzy
 msgid "Stop command?"
 msgstr "Изпълни команда"
 
 # src/ext_l10n.h:191
 #, fuzzy
 msgid "Stop command?"
 msgstr "Изпълни команда"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/support/Systemcall.cpp:400
+#: src/support/Systemcall.cpp:425
 #, fuzzy
 msgid "&Stop it"
 msgstr "Заглавие"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Stop it"
 msgstr "Заглавие"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:400
+#: src/support/Systemcall.cpp:425
 msgid "Let it &run"
 msgstr ""
 
 # src/debug.C:32
 #: src/support/debug.cpp:41
 msgid "Let it &run"
 msgstr ""
 
 # src/debug.C:32
 #: src/support/debug.cpp:41
-#, fuzzy
 msgid "No debugging messages"
 msgid "No debugging messages"
-msgstr "Няма Debug съобщения"
+msgstr "Няма съобщения за отстраняване на грешки."
 
 # src/debug.C:33
 #: src/support/debug.cpp:42
 
 # src/debug.C:33
 #: src/support/debug.cpp:42
@@ -39816,7 +39473,7 @@ msgstr "Обща информация"
 # src/debug.C:34
 #: src/support/debug.cpp:43
 msgid "Program initialisation"
 # src/debug.C:34
 #: src/support/debug.cpp:43
 msgid "Program initialisation"
-msgstr "Инсталиране на програмата"
+msgstr "Инициализиране на програмата"
 
 # src/debug.C:35
 #: src/support/debug.cpp:44
 
 # src/debug.C:35
 #: src/support/debug.cpp:44
@@ -39830,9 +39487,8 @@ msgstr "Съобщения от събития на ГПИ"
 
 # src/debug.C:37
 #: src/support/debug.cpp:46
 
 # src/debug.C:37
 #: src/support/debug.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex синтактичен анализ"
+msgstr "Синтактичен анализатор Lyxlex"
 
 # src/debug.C:38
 #: src/support/debug.cpp:47
 
 # src/debug.C:38
 #: src/support/debug.cpp:47
@@ -39862,7 +39518,7 @@ msgstr "Съобщения при работа с шрифтове"
 # src/debug.C:43
 #: src/support/debug.cpp:52
 msgid "Textclass files reading"
 # src/debug.C:43
 #: src/support/debug.cpp:52
 msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Четене на текстклас файлове"
+msgstr "Четене на Textclass файлове"
 
 # src/debug.C:44
 #: src/support/debug.cpp:53
 
 # src/debug.C:44
 #: src/support/debug.cpp:53
@@ -39876,7 +39532,7 @@ msgstr "Външна контролна среда"
 
 #: src/support/debug.cpp:55
 msgid "Undo/Redo mechanism"
 
 #: src/support/debug.cpp:55
 msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr ""
+msgstr "Механизма „отмяна/възстановяване“ на редактора"
 
 # src/debug.C:47
 #: src/support/debug.cpp:56
 
 # src/debug.C:47
 #: src/support/debug.cpp:56
@@ -39928,58 +39584,52 @@ msgstr "Съобщения от външни шаблони/добавки"
 
 #: src/support/debug.cpp:66
 msgid "RowPainter profiling"
 
 #: src/support/debug.cpp:66
 msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+msgstr "Визуализиране на редовете"
 
 # src/mathed/math_panel.c:128
 #: src/support/debug.cpp:67
 
 # src/mathed/math_panel.c:128
 #: src/support/debug.cpp:67
-#, fuzzy
 msgid "Scrolling debugging"
 msgstr "Съобщения от превъртане на изгледа"
 
 # src/lcolor.c:81
 #: src/support/debug.cpp:68
 msgid "Scrolling debugging"
 msgstr "Съобщения от превъртане на изгледа"
 
 # src/lcolor.c:81
 #: src/support/debug.cpp:68
-#, fuzzy
 msgid "Math macros"
 msgstr "Математически макроси"
 
 #: src/support/debug.cpp:69
 msgid "RTL/Bidi"
 msgid "Math macros"
 msgstr "Математически макроси"
 
 #: src/support/debug.cpp:69
 msgid "RTL/Bidi"
-msgstr ""
+msgstr "Двупосочен текст и отдясно наляво"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
 #: src/support/debug.cpp:70
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
 #: src/support/debug.cpp:70
-#, fuzzy
 msgid "Locale/Internationalisation"
 msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr "Ð\98зползвай Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgstr "Ð\95зикови Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð¸ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ\86иÑ\8f"
 
 # src/ext_l10n.h:53
 #: src/support/debug.cpp:71
 
 # src/ext_l10n.h:53
 #: src/support/debug.cpp:71
-#, fuzzy
 msgid "Selection copy/paste mechanism"
 msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "каÑ\82о Ñ\80едове(l)|l"
+msgstr "Ð\9cеÑ\85анизма â\80\9eкопиÑ\80ане/поÑ\81Ñ\82авÑ\8fнеâ\80\9c Ð½Ð° Ñ\80едакÑ\82оÑ\80а"
 
 # src/lyxaction.c:204 src/lyxfr0.c:108
 #: src/support/debug.cpp:72
 
 # src/lyxaction.c:204 src/lyxfr0.c:108
 #: src/support/debug.cpp:72
-#, fuzzy
 msgid "Find and replace mechanism"
 msgid "Find and replace mechanism"
-msgstr "търси и замести"
+msgstr "Механизма „търсене/замяна“ на редактора"
 
 # src/debug.c:52
 #: src/support/debug.cpp:73
 msgid "Developers' general debug messages"
 
 # src/debug.c:52
 #: src/support/debug.cpp:73
 msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "обÑ\89и Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8f Ð½Ð° Ñ\80азÑ\80абоÑ\82Ñ\87иÑ\86иÑ\82е"
+msgstr "Ð\9eбиÑ\87айни Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8f Ð·Ð° Ð¶Ñ\83Ñ\80нала"
 
 # src/debug.c:52
 #: src/support/debug.cpp:74
 
 # src/debug.c:52
 #: src/support/debug.cpp:74
-#, fuzzy
 msgid "All debugging messages"
 msgid "All debugging messages"
-msgstr "вÑ\81иÑ\87ки debug Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8f"
+msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8f Ð·Ð° Ð¶Ñ\83пнала"
 
 # src/debug.c:100
 #: src/support/debug.cpp:153
 
 # src/debug.c:100
 #: src/support/debug.cpp:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "анализиÑ\80ане `"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\8fване Ð½Ð° Ð³Ñ\80еки â\80\9e%1$sâ\80\9c (%2$s)"
 
 #: src/support/lassert.cpp:60
 #, c-format
 
 #: src/support/lassert.cpp:60
 #, c-format
@@ -39987,12 +39637,16 @@ msgid ""
 "Assertion %1$s violated in\n"
 "file: %2$s, line: %3$s"
 msgstr ""
 "Assertion %1$s violated in\n"
 "file: %2$s, line: %3$s"
 msgstr ""
+"Потвърждението %1$s е нарушено във\n"
+"файла: %2$s, ред:  %3$s"
 
 #: src/support/lassert.cpp:70
 msgid ""
 "It should be safe to continue, but you\n"
 "may wish to save your work and restart LyX."
 msgstr ""
 
 #: src/support/lassert.cpp:70
 msgid ""
 "It should be safe to continue, but you\n"
 "may wish to save your work and restart LyX."
 msgstr ""
+"Вероятно е безопасно да продължите, но може би\n"
+"желаете да запазите вашата работа и да рестартирате LyX."
 
 # src/lyx_gui.C:347
 #: src/support/lassert.cpp:73
 
 # src/lyx_gui.C:347
 #: src/support/lassert.cpp:73
@@ -40007,41 +39661,40 @@ msgstr ""
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
 #: src/support/lassert.cpp:83
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
 #: src/support/lassert.cpp:83
-#, fuzzy
 msgid "Buffer Error!"
 msgid "Buffer Error!"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð² Ð±Ñ\83Ñ\84еÑ\80а!"
 
 #: src/support/lassert.cpp:90
 msgid ""
 "LyX has encountered an application error\n"
 "and will now shut down."
 msgstr ""
 
 #: src/support/lassert.cpp:90
 msgid ""
 "LyX has encountered an application error\n"
 "and will now shut down."
 msgstr ""
+"В LyX възникна фатална грешка и изпълнението\n"
+"на приложението ще бъде прекратено."
 
 # src/ext_l10n.h:191
 #: src/support/lassert.cpp:93
 
 # src/ext_l10n.h:191
 #: src/support/lassert.cpp:93
-#, fuzzy
 msgid "Fatal Exception!"
 msgid "Fatal Exception!"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "ФаÑ\82ално Ð¸Ð·ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ение!"
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/os_win32.cpp:509
-#, fuzzy
+#: src/support/os_win32.cpp:510
 msgid "System file not found"
 msgid "System file not found"
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен!"
+msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82 Ñ\81иÑ\81Ñ\82емен Ñ\84айл!"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:510
+#: src/support/os_win32.cpp:511
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
 msgstr ""
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
 msgstr ""
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/os_win32.cpp:515
+#: src/support/os_win32.cpp:516
 #, fuzzy
 msgid "System function not found"
 msgstr "Низът не е намерен!"
 
 #, fuzzy
 msgid "System function not found"
 msgstr "Низът не е намерен!"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:516
+#: src/support/os_win32.cpp:517
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
@@ -40049,9 +39702,92 @@ msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
 #: src/support/userinfo.cpp:45
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
 #: src/support/userinfo.cpp:45
-#, fuzzy
 msgid "Unknown user"
 msgid "Unknown user"
-msgstr "Непознато действие"
+msgstr "Нeпознат потребител"
+
+# src/ext_l10n.h:369
+#~ msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
+#~ msgstr "Следствие \\thechapter.\\thecorollary."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+#~ msgstr "Лема \\thechapter.\\thelemma."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+#~ msgstr "Твърдение \\thechapter.\\theproposition."
+
+# src/ext_l10n.h:369
+#~ msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
+#~ msgstr "Предположение \\thechapter.\\theconjecture."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
+#~ msgstr "Факт \\thechapter.\\thefact."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+#~ msgstr "Определение \\thechapter.\\thedefinition."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
+#~ msgstr "Пример \\thechapter.\\theexample."
+
+# src/ext_l10n.h:234
+#~ msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
+#~ msgstr "Упражнение \\thechapter.\\theexercise."
+
+# src/ext_l10n.h:203
+#~ msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
+#~ msgstr "Решение \\thechapter.\\thesolution."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
+#~ msgstr "Забележка \\thechapter.\\theremark."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
+#~ msgstr "Твърдение  \\thechapter.\\theclaim."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
+#~ msgstr "Признак \\thechapter.\\thecriterion."
+
+# src/ext_l10n.h:169
+#~ msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
+#~ msgstr "Aлгоритъм \\thechapter.\\thealgorithm."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+#~ msgstr "Аксиома \\thechapter.\\theaxiom."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
+#~ msgstr "Условие \\thechapter.\\thecondition."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
+#~ msgstr "Бележка \\thechapter.\\thenote."
+
+# src/ext_l10n.h:369
+#~ msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+#~ msgstr "Означение \\thechapter.\\thenotation."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
+#~ msgstr "Обобщение \\thechapter.\\thesummary."
+
+# src/ext_l10n.h:203
+#~ msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
+#~ msgstr "Заключение \\thechapter.\\theconclusion."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
+#~ msgstr "Допускане \\thechapter.\\theassumption."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
+#~ msgstr "Въпрос \\thechapter.\\thequestion."
 
 # src/lyx_gui_misc.C:430
 #~ msgid "&Year:"
 
 # src/lyx_gui_misc.C:430
 #~ msgid "&Year:"
@@ -40228,11 +39964,6 @@ msgstr "Непознато действие"
 #~ msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
 #~ msgstr "Тук се въвежда точна дата в ISO формат: ГГГГ-ММ-ДД"
 
 #~ msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
 #~ msgstr "Тук се въвежда точна дата в ISO формат: ГГГГ-ММ-ДД"
 
-# src/ext_l10n.h:215
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Custom:"
-#~ msgstr "&От потребителя:"
-
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
 #~ msgid "Select the default quotation marks style"
 #~ msgstr "Избиране на кавичките за цитиране по подразбиране"
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
 #~ msgid "Select the default quotation marks style"
 #~ msgstr "Избиране на кавичките за цитиране по подразбиране"
@@ -40263,33 +39994,6 @@ msgstr "Непознато действие"
 #~ "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
 #~ msgstr "Тук ще се показват наличните езици за избраните файлове."
 
 #~ "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
 #~ msgstr "Тук ще се показват наличните езици за избраните файлове."
 
-# src/ext_l10n.h:173
-#, fuzzy
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Приложения"
-
-# src/mathed/formula.C:929
-#~ msgid "L&ine numbering"
-#~ msgstr "Номериране на редовете"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Line numbering (lineno package) options. Please refer to the lineno "
-#~ "package manual for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Опции за настройване номерирането на редовете. За информация ползвайте "
-#~ "документацията на пакета „lineno“."
-
-# src/ext_l10n.h:367
-#~ msgid "Sub&ject:"
-#~ msgstr "&Тема:"
-
-# src/ext_l10n.h:438
-#~ msgid "Phanto&m"
-#~ msgstr "&Фантом"
-
-#~ msgid "Restore &Default"
-#~ msgstr "Възстановяване"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Select which (LaTeX) language package documents should use by default"
 #~ msgstr "Изберане на езиковия пакет (LaTeX) по подразбиране за документите"
 #~ msgid ""
 #~ "Select which (LaTeX) language package documents should use by default"
 #~ msgstr "Изберане на езиковия пакет (LaTeX) по подразбиране за документите"
@@ -40463,11 +40167,6 @@ msgstr "Непознато действие"
 #~ "Код на LaTex, който ще се вмъкне преди пълвата точка от литературния "
 #~ "списък"
 
 #~ "Код на LaTex, който ще се вмъкне преди пълвата точка от литературния "
 #~ "списък"
 
-# src/ext_l10n.h:169
-#, fuzzy
-#~ msgid "Algorithm2e Float"
-#~ msgstr "Aлгоритъм"
-
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 #~ msgid "Floats & Captions"
 #~ msgstr "Плаващи обекти и надписи"
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 #~ msgid "Floats & Captions"
 #~ msgstr "Плаващи обекти и надписи"
@@ -40556,11 +40255,6 @@ msgstr "Непознато действие"
 #~ msgid "Insert the affiliation number"
 #~ msgstr "Вмъкване на опциите тук"
 
 #~ msgid "Insert the affiliation number"
 #~ msgstr "Вмъкване на опциите тук"
 
-# src/form1.C:245
-#, fuzzy
-#~ msgid "Given name"
-#~ msgstr "Име на файл"
-
 # src/ext_l10n.h:242
 #, fuzzy
 #~ msgid "FirstPage"
 # src/ext_l10n.h:242
 #, fuzzy
 #~ msgid "FirstPage"
@@ -40644,28 +40338,6 @@ msgstr "Непознато действие"
 #~ msgid "Code availability."
 #~ msgstr "Документът не може да бъде записан!"
 
 #~ msgid "Code availability."
 #~ msgstr "Документът не може да бъде записан!"
 
-# src/lyx_cb.C:263
-#, fuzzy
-#~ msgid "CodeAndDataAvailability"
-#~ msgstr "Документът не може да бъде записан!"
-
-# src/lyx_cb.C:263
-#, fuzzy
-#~ msgid "Code and data availability."
-#~ msgstr "Документът не може да бъде записан!"
-
-# src/ext_l10n.h:285
-#, fuzzy
-#~ msgid "Statements2"
-#~ msgstr "Препратка"
-
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#, fuzzy
-#~ msgid "AuthorContribution"
-#~ msgstr "Списък на таблици"
-
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 #, fuzzy
 #~ msgid "Author contributions."
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 #, fuzzy
 #~ msgid "Author contributions."
@@ -40683,13 +40355,6 @@ msgstr "Непознато действие"
 #~ msgid "Endnotes"
 #~ msgstr "Бележки в края"
 
 #~ msgid "Endnotes"
 #~ msgstr "Бележки в края"
 
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#, fuzzy
-#~ msgid "List Enhancements"
-#~ msgstr "Списък на таблици"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Fix Computer Modern Fonts"
 #~ msgstr "Computer Modern Sans"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Fix Computer Modern Fonts"
 #~ msgstr "Computer Modern Sans"
@@ -41138,10 +40803,6 @@ msgstr "Непознато действие"
 #~ msgid "Capitalize|p"
 #~ msgstr "Начална главна буква|Н"
 
 #~ msgid "Capitalize|p"
 #~ msgstr "Начална главна буква|Н"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text Properties|T"
-#~ msgstr "Настройки на текста|т"
-
 #~ msgid "Field|i"
 #~ msgstr "Поле|л"
 
 #~ msgid "Field|i"
 #~ msgstr "Поле|л"
 
@@ -41181,18 +40842,6 @@ msgstr "Непознато действие"
 #~ msgid "User Name|U"
 #~ msgstr "Име на потребителя"
 
 #~ msgid "User Name|U"
 #~ msgstr "Име на потребителя"
 
-#~ msgid "User Email|E"
-#~ msgstr "Ел. поща на потребителя"
-
-# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
-#~ msgid "Other...|O"
-#~ msgstr "Друго..."
-
-# src/LColor.C:68
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel Background Process|P"
-#~ msgstr "Цветен фон|Ц"
-
 #~ msgid "Custom text styles"
 #~ msgstr "Потребителски дефинирани текстови стилове"
 
 #~ msgid "Custom text styles"
 #~ msgstr "Потребителски дефинирани текстови стилове"
 
@@ -41237,27 +40886,6 @@ msgstr "Непознато действие"
 #~ msgid "Example (raw)"
 #~ msgstr "Пример"
 
 #~ msgid "Example (raw)"
 #~ msgstr "Пример"
 
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minted File Listing"
-#~ msgstr "&В реда"
-
-# src/ext_l10n.h:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minted Listings"
-#~ msgstr "Фигура"
-
-#~ msgid "XY-Pic"
-#~ msgstr "XY-снимка"
-
-# src/ext_l10n.h:244
-#~ msgid "XY-Figure"
-#~ msgstr "XY-фигура"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Instant Preview"
-#~ msgstr "Непосредствен прадварителен преглед:"
-
 #~ msgid "Feynman Diagrams"
 #~ msgstr "Файнман диаграми"
 
 #~ msgid "Feynman Diagrams"
 #~ msgstr "Файнман диаграми"
 
@@ -41287,11 +40915,6 @@ msgstr "Непознато действие"
 #~ msgid "Serial Letter 2"
 #~ msgstr "Държава"
 
 #~ msgid "Serial Letter 2"
 #~ msgstr "Държава"
 
-# src/form1.C:165
-#, fuzzy
-#~ msgid "Localization Test"
-#~ msgstr "Ротация"
-
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
 #, fuzzy
 #~ msgid "Noweb2LyX"
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
 #, fuzzy
 #~ msgid "Noweb2LyX"
@@ -41322,52 +40945,11 @@ msgstr "Непознато действие"
 #~ msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8"
 #~ msgstr "допълнителни опции"
 
 #~ msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8"
 #~ msgstr "допълнителни опции"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multilingual Typesetting with platex"
-#~ msgstr "допълнителни опции"
-
-# src/ext_l10n.h:400
-#, fuzzy
-#~ msgid "IEEE Transactions Journal"
-#~ msgstr "Преход"
-
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mathematical Monthly"
-#~ msgstr "Матрица"
-
-# src/ext_l10n.h:400
-#, fuzzy
-#~ msgid "IEEE Transactions Conference"
-#~ msgstr "Преход"
-
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#, fuzzy
-#~ msgid "03 Preface"
-#~ msgstr "Залепи"
-
 # src/ext_l10n.h:219
 #, fuzzy
 #~ msgid "01 Dedication"
 #~ msgstr "Посвещение"
 
 # src/ext_l10n.h:219
 #, fuzzy
 #~ msgid "01 Dedication"
 #~ msgstr "Посвещение"
 
-# src/ext_l10n.h:174
-#, fuzzy
-#~ msgid "09 Appendix"
-#~ msgstr "приложение"
-
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#, fuzzy
-#~ msgid "02 Foreword"
-#~ msgstr "Ключова дума"
-
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#, fuzzy
-#~ msgid "00 Main File"
-#~ msgstr "Липсващ аргумент"
-
 # src/ext_l10n.h:175
 #, fuzzy
 #~ msgid "08 Author"
 # src/ext_l10n.h:175
 #, fuzzy
 #~ msgid "08 Author"
@@ -41383,28 +40965,6 @@ msgstr "Непознато действие"
 #~ msgid "11 References"
 #~ msgstr "Препратки"
 
 #~ msgid "11 References"
 #~ msgstr "Препратки"
 
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#, fuzzy
-#~ msgid "05 Contributor List"
-#~ msgstr "Списък на таблици"
-
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#, fuzzy
-#~ msgid "07 Part"
-#~ msgstr "Част"
-
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#, fuzzy
-#~ msgid "06 Part"
-#~ msgstr "Част"
-
-# src/ext_l10n.h:194
-#, fuzzy
-#~ msgid "07 Chapter"
-#~ msgstr "Глава"
-
 # src/ext_l10n.h:357
 #~ msgid "10 Solutions"
 #~ msgstr "10 Решения"
 # src/ext_l10n.h:357
 #~ msgid "10 Solutions"
 #~ msgstr "10 Решения"
@@ -41493,11 +41053,6 @@ msgstr "Непознато действие"
 #~ msgid "Undefined reference"
 #~ msgstr "&Неопределени разклонения"
 
 #~ msgid "Undefined reference"
 #~ msgstr "&Неопределени разклонения"
 
-# src/LColor.C:97
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table Style "
-#~ msgstr "ред на таблица"
-
 #~ msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 #~ msgstr "Невалиден аргумент - число надвишава размера на стека!"
 
 #~ msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 #~ msgstr "Невалиден аргумент - число надвишава размера на стека!"
 
@@ -41516,11 +41071,6 @@ msgstr "Непознато действие"
 #~ msgid "Open"
 #~ msgstr "Отваряне"
 
 #~ msgid "Open"
 #~ msgstr "Отваряне"
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#, fuzzy
-#~ msgid "Author &Names:"
-#~ msgstr "Автор"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally "
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally "
@@ -41537,10 +41087,6 @@ msgstr "Непознато действие"
 #~ msgid "Document Encoding"
 #~ msgstr "същото като на документа"
 
 #~ msgid "Document Encoding"
 #~ msgstr "същото като на документа"
 
-# src/insets/insetbib.C:339
-#~ msgid "Database"
-#~ msgstr "База данни"
-
 # src/debug.C:42
 #, fuzzy
 #~ msgid "File Encoding"
 # src/debug.C:42
 #, fuzzy
 #~ msgid "File Encoding"
@@ -41687,33 +41233,13 @@ msgstr "Непознато действие"
 #~ msgid "LyX Application Information"
 #~ msgstr "За приложението LyX"
 
 #~ msgid "LyX Application Information"
 #~ msgstr "За приложението LyX"
 
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Format"
-#~ msgstr "Изходен формат"
-
 #~ msgid "Not Applicable"
 #~ msgstr "Неприложимо"
 
 #~ msgid "Not Applicable"
 #~ msgstr "Неприложимо"
 
-# src/sp_form.C:86
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package Name"
-#~ msgstr "Пакет"
-
-# src/ext_l10n.h:146
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class Name"
-#~ msgstr "LaTeX конфигурация|L"
-
 # src/mathed/math_forms.C:22
 #~ msgid "LyX Function"
 #~ msgstr "Функция на LyX"
 
 # src/mathed/math_forms.C:22
 #~ msgid "LyX Function"
 #~ msgstr "Функция на LyX"
 
-# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#, fuzzy
-#~ msgid "English String"
-#~ msgstr "английски (САЩ)"
-
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
 #~ msgid "Preferences Key"
 #~ msgstr "Параметър от настройките"
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
 #~ msgid "Preferences Key"
 #~ msgstr "Параметър от настройките"
@@ -41815,61 +41341,20 @@ msgstr "Непознато действие"
 #~ msgid "Select example file"
 #~ msgstr "Избор на файл"
 
 #~ msgid "Select example file"
 #~ msgstr "Избор на файл"
 
-# src/ext_l10n.h:232
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Examples"
-#~ msgstr "Пример"
-
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Template"
-#~ msgstr "Стандартно"
-
 #~ msgid "Open Example File"
 #~ msgstr "Отваряне на примерен файл"
 
 #~ msgid "Open Example File"
 #~ msgstr "Отваряне на примерен файл"
 
-# src/ext_l10n.h:232
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open File"
-#~ msgstr "Пример"
-
 # src/lyxfont.C:56
 #, fuzzy
 #~ msgid "small"
 #~ msgstr "Малък"
 
 # src/lyxfont.C:56
 #, fuzzy
 #~ msgid "small"
 #~ msgstr "Малък"
 
-# src/LyXAction.C:98
-#, fuzzy
-#~ msgid "smallmatrix"
-#~ msgstr "Вмъкни приложение"
-
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
 #~ msgid "Reset all font settings to their defaults"
 #~ msgstr ""
 #~ "Възстановяване на всички настройките на шрифт към първоначарните им "
 #~ "стойности"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
 #~ msgid "Reset all font settings to their defaults"
 #~ msgstr ""
 #~ "Възстановяване на всички настройките на шрифт към първоначарните им "
 #~ "стойности"
 
-# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
-# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel Export?"
-#~ msgstr "(&C)Отказ"
-
-# src/ext_l10n.h:205
-#, fuzzy
-#~ msgid "Co&ntinue"
-#~ msgstr "Условие"
-
-# src/importer.C:58
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
-#~ msgstr "Няма информация за импортиране от "
-
 #~ msgid ""
 #~ "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
 #~ "appropriate to the document language (%1$s).\n"
 #~ msgid ""
 #~ "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
 #~ "appropriate to the document language (%1$s).\n"
@@ -41884,9 +41369,6 @@ msgstr "Непознато действие"
 #~ msgid "Create Language Directory?"
 #~ msgstr "Създаване на директория за различен език?"
 
 #~ msgid "Create Language Directory?"
 #~ msgstr "Създаване на директория за различен език?"
 
-#~ msgid "&Yes, Create"
-#~ msgstr "&Да, създаване"
-
 #~ msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 #~ msgstr "&Не, записване на шаблона в родителската директория"
 
 #~ msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 #~ msgstr "&Не, записване на шаблона в родителската директория"
 
@@ -41922,67 +41404,6 @@ msgstr "Непознато действие"
 #~ msgid "Master Documents"
 #~ msgstr "Главен документ"
 
 #~ msgid "Master Documents"
 #~ msgstr "Главен документ"
 
-# src/LyXAction.C:190
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Text Field in Scope!"
-#~ msgstr "Към следваща грешка"
-
-# src/ext_l10n.h:215
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom..."
-#~ msgstr "потребителско"
-
-# src/ext_l10n.h:78
-#, fuzzy
-#~ msgid "Uncodable characters in inset"
-#~ msgstr "Специален символ(S)|S"
-
-#~ msgid "FILE MISSING:"
-#~ msgstr "ЛИПСВАЩ ФАЙЛ:"
-
-# src/form1.C:245
-#, fuzzy
-#~ msgid "No file name specified"
-#~ msgstr "Име на файл на изображение"
-
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#~ msgid "Included file not found"
-#~ msgstr "Включения файл не е намерен!"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
-#, fuzzy
-#~ msgid "Different LaTeX input encodings"
-#~ msgstr "TeX кодировка|#T"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#, fuzzy
-#~ msgid "File path"
-#~ msgstr "Файлови формати"
-
-# src/ext_l10n.h:24
-#, fuzzy
-#~ msgid "Revision[[Version Control]]"
-#~ msgstr "Управление на ревизиите"
-
-# src/ext_l10n.h:24
-#, fuzzy
-#~ msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]"
-#~ msgstr "Управление на ревизиите"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#~ msgid "LyX layout format"
-#~ msgstr "Формат на файловете за разположение на LyX"
-
-# src/debug.C:33
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid information inset"
-#~ msgstr "Обща информация"
-
-# src/converter.C:166
-#, fuzzy
-#~ msgid "The menu location for the function '%1$s'"
-#~ msgstr "Липсва информация за показване на "
-
 # src/converter.C:166
 #, fuzzy
 #~ msgid "The localization for the string '%1$s'"
 # src/converter.C:166
 #, fuzzy
 #~ msgid "The localization for the string '%1$s'"
@@ -42010,11 +41431,6 @@ msgstr "Непознато действие"
 #~ msgid "Version control revision"
 #~ msgstr "Система за контрол на версиите"
 
 #~ msgid "Version control revision"
 #~ msgstr "Система за контрол на версиите"
 
-# src/debug.C:44
-#, fuzzy
-#~ msgid "Version control abbreviated revision"
-#~ msgstr "Система за контрол на ревизиите"
-
 # src/debug.C:44
 #, fuzzy
 #~ msgid "Version control tree revision"
 # src/debug.C:44
 #, fuzzy
 #~ msgid "Version control tree revision"
@@ -42024,82 +41440,3 @@ msgstr "Непознато действие"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Version control author"
 #~ msgstr "Система за контрол на версиите"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Version control author"
 #~ msgstr "Система за контрол на версиите"
-
-# src/debug.C:44
-#, fuzzy
-#~ msgid "Version control date"
-#~ msgstr "Система за контрол на версиите"
-
-# src/debug.C:44
-#, fuzzy
-#~ msgid "Version control time"
-#~ msgstr "Система за контрол на версиите"
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
-# src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#, fuzzy
-#~ msgid "The current date"
-#~ msgstr "Печат на"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A static date"
-#~ msgstr "Автоматично опресняване"
-
-# src/LyXAction.C:141
-#, fuzzy
-#~ msgid "The current time"
-#~ msgstr "Нов документ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A static time"
-#~ msgstr "Автоматично опресняване"
-
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown Info!"
-#~ msgstr "Непознато действие"
-
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown action %1$s"
-#~ msgstr "Непознато действие"
-
-# src/lyxfont.C:57
-#, fuzzy
-#~ msgid "not set"
-#~ msgstr "все още неиздадена"
-
-# src/converter.C:166
-#, fuzzy
-#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
-#~ msgstr "Липсва информация за показване на "
-
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1$s[[vcs data]] unknown"
-#~ msgstr " оформление"
-
-# src/lyxfr1.C:196
-#, fuzzy
-#~ msgid "One match has been replaced."
-#~ msgstr "Един низ беше заместен."
-
-# src/lyxfr1.C:199
-#, fuzzy
-#~ msgid "Two matches have been replaced."
-#~ msgstr " низа бяха заместени."
-
-# src/lyxfr1.C:199
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1$d matches have been replaced."
-#~ msgstr " низа бяха заместени."
-
-# src/lyxfr1.C:196
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match has been replaced."
-#~ msgstr "Един низ беше заместен."
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#, fuzzy
-#~ msgid "Noto Serif Regular"
-#~ msgstr "Sans Serif"