+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#~ msgid "Default..."
+#~ msgstr "цвят по подразбиране"
+
+# src/LyXAction.C:141
+#~ msgid "New Docu&ment"
+#~ msgstr "В&тори документ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected "
+#~ "text and paragraph style"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ако не е отметнато търсенето ще се ограничи само в избрания текст и "
+#~ "текста в абзаците"
+
+#~ msgid "Link to the web or to every other target"
+#~ msgstr "Връзка към уеб или към всеки друг тип."
+
+#~ msgid "Screen used (pi&xels):"
+#~ msgstr "Изполван екран в пиксели (px):"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
+#~ msgid "DefSkip"
+#~ msgstr "разстояние по подразбиране"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#~ msgid "MedSkip"
+#~ msgstr "средно разстояние"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49
+#~ msgid "VFill"
+#~ msgstr "макс. верт. разширение"
+
+# src/insets/insetfoot.C:32
+#~ msgid "foot"
+#~ msgstr "бел. под линия"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#~ msgid "Fira Sans (светъл)"
+#~ msgstr "Fira Sans (светъл)"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#~ msgid "Interword Space|w"
+#~ msgstr "Интервал между думи"
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#~ msgid "Protected Space|o"
+#~ msgstr "Защитен интервал|З"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
+#, fuzzy
+#~ msgid "DefSkip|D"
+#~ msgstr "Нормално разстояние"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#~ msgid "MedSkip|M"
+#~ msgstr "Средно разстояние"
+
+# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
+# src/ext_l10n.h:4
+#, fuzzy
+#~ msgid "VFill|F"
+#~ msgstr "Файл(F)|F"
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#~ msgid "Protected Hyphen|y"
+#~ msgstr "Непрекъсващ дефис|д"
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#~ msgid "Protected Space|P"
+#~ msgstr "Непрекъсваем интервал|и"
+
+# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
+#~ msgid "Figure Wrap Float|F"
+#~ msgstr "Изображение плаващо в текст"
+
+# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
+#~ msgid "Table Wrap Float|T"
+#~ msgstr "Таблица плаваща в текст"
+
+# src/LColor.C:68
+#~ msgid "Cancel Background Process|P"
+#~ msgstr "Спиране на активен процес|С"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
+#~ msgid "Set all lines"
+#~ msgstr "Поставяне на всички кантове на избраните клетки"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
+#~ msgid "Converting document to new document class..."
+#~ msgstr "Документът се конвертира към нов клас документ..."
+
+#, c-format
+#~ msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+#~ msgstr "%1$d букве (без празните символи)"
+
+#~ msgid "One character (excluding blanks)"
+#~ msgstr "Един знак (без интервали)"
+
+# src/LaTeX.C:223
+#~ msgid "Running BibTeX."
+#~ msgstr "Стартирам BibTeX."
+
+# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
+#, fuzzy
+#~ msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+#~ msgstr "Изпълнявам MakeIndex."
+
+#~ msgid "Validation required!"
+#~ msgstr "Изисква се валидация!"
+
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#~ msgid "&Default..."
+#~ msgstr "По подразбиране"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#~ msgid "Interword Space"
+#~ msgstr "Интервал между думи"
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#, fuzzy
+#~ msgid "Protected Space"
+#~ msgstr "Защитен интервал(B)|B"
+
+# src/sp_form.C:86
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quad Space"
+#~ msgstr "Замести"
+
+# src/sp_form.C:86
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double Quad Space"
+#~ msgstr "Замести"
+
+# src/sp_form.C:86
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enspace"
+#~ msgstr "Замести"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#, fuzzy
+#~ msgid "Protected Horizontal Fill"
+#~ msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+#~ msgstr "Защитен интервал(B)|B"
+
+# src/debug.C:40
+#~ msgid "LaTeX generation/execution"
+#~ msgstr "LaTeX съставяне/изпълнение"
+
+#~ msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#~ msgstr "напр.: „pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels“"
+
+# src/lyx_main.C:704
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Setting debug level to %1$s"
+#~ msgstr "Установяване на ниво за съобщения за откриване на грешки на %1$s"
+
+#~ msgid "Preferred &Language:"
+#~ msgstr "Предпочитан &език:"
+
+# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+# src/lyxfont.C:62
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore|g"
+#~ msgstr "Игнорирай"
+
+# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+# src/lyxfont.C:62
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore all|I"
+#~ msgstr "Игнорирай"
+
+#~ msgid "Fi&nd:"
+#~ msgstr "Намиране:"
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#~ msgid "S&ettings"
+#~ msgstr "&Настройки"
+
+# src/form1.C:286
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Find Next"
+#~ msgstr "Търси(n)|#n"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Филтър:"
+
+#~ msgid "Enter string to filter contents"
+#~ msgstr "Въведете низ за да се филтрира съдържанието"
+
+# src/LyXAction.C:208
+#~ msgid "Toggle math toolbar"
+#~ msgstr "Превключване на лентата с математически инструменти"
+
+# src/LyXAction.C:208
+#~ msgid "Toggle table toolbar"
+#~ msgstr "Превключване на лентата с таблични инструменти"
+
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear text"
+#~ msgstr "Изтрий(e)|#e"
+
+# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Open..."
+#~ msgstr "Отваряне...|О"
+
+# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#, fuzzy
+#~ msgid "O&pen..."
+#~ msgstr "Отваряне...|О"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
+#~ msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+#~ msgstr ""
+#~ "Настройване големината на полетата с подразбиращи се за този клас (жанр) "
+#~ "документи стойности."
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#~ msgid "Format: "
+#~ msgstr "Формат:"
+
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#, fuzzy
+#~ msgid "Label: "
+#~ msgstr "Етикет(L):|#L"
+
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selections not supported."
+#~ msgstr "Низът не е намерен!"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Part \\Roman{part}"
+#~ msgstr "Част \\Roman{part}"
+
+# src/MenuBackend.C:263
+#~ msgid "<No Documents Open>"
+#~ msgstr "<Няма отворен документ>"
+