]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/bg.po
Update fr.po, shortcuts untested
[lyx.git] / po / bg.po
index b73fb4f4de8348aa0299bd8d856739efd761d6e3..5de883cea482cc663f33e788ac36d90c34c86252 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Български превод на LyX
 # Български превод на LyX
-# Copyright (C) 2000, The LyX team.
-# George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>
+# Copyright (C) 2000ff., The LyX team.
+# V. Jeliazkov <vveesskkoo@google.com>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n"
+"Project-Id-Version: LyX 2.3.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-14 18:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-29 17:17+0200\n"
-"Last-Translator: George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <gogi_t@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-26 19:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-23 13:49+0300\n"
+"Last-Translator: V. Jeliazkov <vveesskkoo@google.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,74 +17,119 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
 
-# src/debug.C:44
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
+# src/lyxfunc.C:1132
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Система за контрол на версиите"
+msgid "Library directory"
+msgstr "Директория за библиотеките: "
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:162
+msgid "Open library directory in file browser"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:165
+msgid "[[do]]&Open"
+msgstr ""
+
+# src/lyxfunc.C:1132
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:200
+#, fuzzy
+msgid "User directory"
+msgstr "Потребителска директория: "
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:231
+msgid "Open user directory in file browser"
+msgstr ""
+
+# src/LyXAction.C:144
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:234
+#, fuzzy
+msgid "[[do]]O&pen"
+msgstr "&Разширен"
 
 # src/credits.C:72
 
 # src/credits.C:72
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:263
 msgid "Credits"
 msgstr "Заслуги"
 
 # src/ext_l10n.h:209
 msgid "Credits"
 msgstr "Заслуги"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:288 lib/layouts/apa.layout:236
+#: lib/layouts/apax.inc:348
 msgid "Copyright"
 msgstr "Авторски права"
 
 # src/ext_l10n.h:131
 msgid "Copyright"
 msgstr "Авторски права"
 
 # src/ext_l10n.h:131
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:313
 msgid "Build Info"
 msgstr "Настройки при компилиране"
 
 # src/LColor.C:97
 msgid "Build Info"
 msgstr "Настройки при компилиране"
 
 # src/LColor.C:97
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:338
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Бележки към изданието"
 
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Бележки към изданието"
 
-# src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2791
-msgid "&Close"
-msgstr "&Затваряне"
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:383
+msgid "Copy version information to clipboard"
+msgstr ""
+
+# src/LyXAction.C:303
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:386
+#, fuzzy
+msgid "Copy &Version Info"
+msgstr "Вмъкни бел. в поле"
 
 # src/ext_l10n.h:186
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "The bibliography key"
 msgstr "Библиография"
 
 #, fuzzy
 msgid "The bibliography key"
 msgstr "Библиография"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:29
 msgid "Ke&y:"
 msgstr "&Ключ"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
 msgid "Ke&y:"
 msgstr "&Ключ"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:52 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:91
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "&Етикета както ще се появи в документа"
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "&Етикета както ще се появи в документа"
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:87
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:89
 msgid "&Label:"
 msgid "&Label:"
-msgstr "eтикет:"
+msgstr "Eтикет:"
+
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Year:"
+msgstr "годена"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:96
+msgid "The year with \"Author (Year)\" citations (without parentheses)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "A&ll Author Names:"
+msgstr "Автор"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:115
+msgid ""
+"If you want to use an abbreviated author list (with 'et al.') as well as a "
+"full list for author-year citation, you can put the full list here and the "
+"abbreviated list above."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:93
 msgid ""
 "Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
 "to enter LaTeX code."
 msgid ""
 "Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
 "to enter LaTeX code."
@@ -93,22 +138,22 @@ msgstr ""
 "Отметнете ако желаете да въведете код на LaTeX."
 
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
 "Отметнете ако желаете да въведете код на LaTeX."
 
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:125 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:378
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:74
 msgid "Li&teral"
 msgstr "Дословно"
 
 msgid "Li&teral"
 msgstr "Дословно"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:26
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Начин на цитиране"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Начин на цитиране"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:55
 msgid "Sty&le format:"
 msgstr "&Формат:"
 
 msgid "Sty&le format:"
 msgstr "&Формат:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:65
 msgid ""
 "A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
 "respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
 msgid ""
 "A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
 "respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
@@ -119,355 +164,351 @@ msgstr ""
 "Повече информация има в подсказките."
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 "Повече информация има в подсказките."
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75
 msgid "&Variant:"
 msgstr "&Вариант:"
 
 msgid "&Variant:"
 msgstr "&Вариант:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:94
 msgid "Provides available cite style variants."
 msgid "Provides available cite style variants."
-msgstr ""
+msgstr "Осигуряване на наличните стилове за цитирания."
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:729
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:858
 msgid "Opt&ions:"
 msgid "Opt&ions:"
-msgstr "&Ð\9eпции: "
+msgstr "&опции: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:134
 msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
 msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
-msgstr "Тук можете да въведете допълнителни параметри за избрания библиографски пакет."
+msgstr ""
+"Тук можете да въведете допълнителни параметри за избрания библиографски "
+"пакет."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:154
 msgid "Biblatex &citation style:"
 msgstr "&Начин на цитиране на Biblatex:"
 
 msgid "Biblatex &citation style:"
 msgstr "&Начин на цитиране на Biblatex:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:164
 msgid "The style that determines the layout of the citations"
 msgstr "Изберете начина на цитиране, който определя оформлението на цитатите."
 
 msgid "The style that determines the layout of the citations"
 msgstr "Изберете начина на цитиране, който определя оформлението на цитатите."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:291
 msgid "Reset to the preset default"
 msgstr "Връщане на предварителната настройка по подразбиране"
 
 msgid "Reset to the preset default"
 msgstr "Връщане на предварителната настройка по подразбиране"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183
 msgid "Rese&t"
 msgstr "&Презареждане"
 
 # src/ext_l10n.h:186
 msgid "Rese&t"
 msgstr "&Презареждане"
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:201
 msgid "Bibliography Style"
 msgid "Bibliography Style"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84Ñ\81ки Ñ\81Ñ\82ил"
+msgstr "СÑ\82ил Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\82. Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
 # src/ext_l10n.h:186
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:215
 msgid "Biblate&x bibliography style:"
 msgstr "Библиографски стил Biblatex:"
 
 msgid "Biblate&x bibliography style:"
 msgstr "Библиографски стил Biblatex:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:231
 msgid ""
 "The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
 msgstr ""
-"Стилът които определя оформлението на генерираната от Biblatex библиография"
+"Стилът които определя оформлението на литературния списък съставен от "
+"Biblatex."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:272
 msgid "R&eset"
 msgstr "Презареждане"
 
 msgid "R&eset"
 msgstr "Презареждане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:251
 msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
 msgstr "Съгласуване на начина на цитиране с библиографския стил на Biblatex."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
 msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
 msgstr "Съгласуване на начина на цитиране с библиографския стил на Biblatex."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:254
 msgid "&Match"
 msgstr "&Съгласуване"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
 msgid "&Match"
 msgstr "&Съгласуване"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:265
 msgid "Default BibTeX st&yle:"
 msgstr "Стил по подразбиране BibTeX:"
 
 msgid "Default BibTeX st&yle:"
 msgstr "Стил по подразбиране BibTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:281
 msgid ""
 msgid ""
-"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog by "
-"default"
+"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
+"by default"
 msgstr ""
 "Тук можете да изберете стил на BibTeX, който се предлага в BibTeX диалога по "
 "подразбиране."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
 msgstr ""
 "Тук можете да изберете стил на BibTeX, който се предлага в BibTeX диалога по "
 "подразбиране."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294
 msgid "&Reset"
 msgstr "&Презареждане"
 
 msgid "&Reset"
 msgstr "&Презареждане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:305
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr "Изберете тази опция ако искате да разделите библиографията на части или раздели."
+msgstr ""
+"Изберете тази опция ако искате да разделите библиографията на части или "
+"раздели."
 
 # src/ext_l10n.h:186
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:308
 msgid "Subdivided bibli&ography"
 msgstr "Подразделена библиография"
 
 # src/lyxfunc.C:3128
 msgid "Subdivided bibli&ography"
 msgstr "Подразделена библиография"
 
 # src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:328
 msgid "Rescan style files"
 msgid "Rescan style files"
-msgstr "Повторно сканиране на файловете със стилове."
+msgstr "Повторно претърсване на файловете със стилове."
 
 # src/form1.C:249
 
 # src/form1.C:249
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:331
 msgid "Re&scan"
 msgid "Re&scan"
-msgstr "Повторно сканиране"
+msgstr "Повторно претърсване"
 
 # src/ext_l10n.h:186
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:342
 msgid "&Multiple bibliographies:"
 msgid "&Multiple bibliographies:"
-msgstr "&Ð\9cножеÑ\81Ñ\82во Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84ии:"
+msgstr "&Ð\9fовеÑ\87е Ð»Ð¸Ñ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80ни Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aÑ\86и:"
 
 # src/ext_l10n.h:186
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:358
 msgid "Generate a bibliography per defined unit."
 msgid "Generate a bibliography per defined unit."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80ане Ð½Ð° Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\8f Ð·Ð° Ð²Ñ\81Ñ\8fка Ð´ÐµÑ\84иниÑ\80ана ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ\86а."
+msgstr "СÑ\8aÑ\82авÑ\8fне Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80ен Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк Ð·Ð° Ð²Ñ\81Ñ\8fка Ð¾Ð¿Ñ\80еделена Ñ\87аÑ\81Ñ\82."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:376
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
 "Тук можете да изберете алтернативна програма или специфични опции на BibTeX."
 
 # src/ext_l10n.h:186
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
 "Тук можете да изберете алтернативна програма или специфични опции на BibTeX."
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
 msgid "Bibliography Generation"
 msgid "Bibliography Generation"
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80ане Ð½Ð° Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgstr "СÑ\8aÑ\81Ñ\82авÑ\8fне Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80ен Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Програма:"
 
 # src/lyxfunc.C:3215
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Програма:"
 
 # src/lyxfunc.C:3215
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:43
 msgid "Select a processor"
 msgid "Select a processor"
-msgstr "Избиране на програма за генериране на билбиографията."
+msgstr "Избиране на програма за съставяне на литературния списък."
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:754
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:885
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "Опции:"
 
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "Опции:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
-msgid "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
-msgstr ""
-
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "База данни:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
-msgid "&Databases found by LaTeX:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
-msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
-msgstr ""
-
-# src/form1.C:249
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Повторно сканиране"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:440
 msgid ""
 msgid ""
-"Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
+"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr ""
 
 # src/insets/insetbib.C:339
 msgstr ""
 
 # src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "&Local databases:"
-msgstr "База данни:"
-
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
-msgstr "Достъпни клавиши"
-
-# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Browse your local directory"
-msgstr "Потребителска директория: "
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Разглеждане"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:23
+msgid "BibTeX database(s) to use"
+msgstr "Филтриране на BibTeX файловите бази данни от списъка отгоре"
 
 
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:61
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:374
-msgid "&Add"
-msgstr "&Добавяне"
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:26
+msgid "&Databases"
+msgstr "&Бази данни (файлови):"
 
 
-# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1813
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отказване"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:37
+msgid "Found b&y LaTeX:"
+msgstr "Намерени от LaTeX:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr ""
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:65
+msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left"
+msgstr "Използване избраната файлова база данни от списъка вляво."
 
 
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
-#, fuzzy
-msgid "Da&tabases"
-msgstr "База данни:"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:68
+msgid "&Add Selected[[bib]]"
+msgstr "&Използване на избраната"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr ""
+# src/lyxfunc.C:1132
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:75
+msgid "Add a BibTeX database from your local directory"
+msgstr "Добавяне на BibTeX файлова база данни от локална директория"
 
 
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:61
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Добавяне..."
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:78
+msgid "Add &Local..."
+msgstr "&Добавяне на локална"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91
 msgid "Remove the selected database"
 msgstr "Премахване на избраната база данни."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
 msgid "Remove the selected database"
 msgstr "Премахване на избраната база данни."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Премахване"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Премахване"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ñ\86иÑ\82аÑ\82: Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\86иÑ\82аÑ\82 "
+msgid "Move the selected database up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аниÑ\8f Ñ\84айл Ð½Ð°Ð³Ð¾Ñ\80е (Ctrl-гоÑ\80на Ñ\81Ñ\82Ñ\80елка)"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:110 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:140
 msgid "&Up"
 msgid "&Up"
-msgstr "(&U)Актуализирай"
+msgstr "Преместване на&горе"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ñ\86иÑ\82аÑ\82: Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\86иÑ\82аÑ\82 "
+msgid "Move the selected database down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аниÑ\8f Ñ\84айл Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ñ\83 (Ctrl-долна Ñ\81Ñ\82Ñ\80елка)"
 
 # src/ext_l10n.h:398
 
 # src/ext_l10n.h:398
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:147
 msgid "Do&wn"
 msgid "Do&wn"
-msgstr "Ð\93Ñ\80ад"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð°&долÑ\83"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104
-msgid "Scan for new databases and styles"
+# src/ext_l10n.h:94
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected database externally"
+msgstr "Външен материал(x)...|x"
+
+# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Редактиране"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:191
+msgid "Sele&cted:"
+msgstr "&Използвани:"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:39
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Филтър:"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:291
+msgid "E&ncoding:"
+msgstr "&Кодиране:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:292
+msgid ""
+"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
+"document, specify it here"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ако вашите библиографски файлове използват различно кодиране от това на LyX "
+"документа го посочете тук."
 
 # src/LyXAction.C:393
 
 # src/LyXAction.C:393
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:260
 msgid "The BibTeX style"
 msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87ване Ð½Ð° TeX Ñ\81Ñ\82ил"
+msgstr "СÑ\82ила Ð·Ð° Ñ\86иÑ\82иÑ\80ане Ð½Ð° BibTeX"
 
 # src/insets/insetbib.C:340
 
 # src/insets/insetbib.C:340
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:263
 msgid "St&yle"
 msgid "St&yle"
-msgstr "Стил"
+msgstr "Стил на цитирането"
 
 # src/lyxfunc.C:3128
 
 # src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:275
 msgid "Choose a style file"
 msgid "Choose a style file"
-msgstr "Изберете шаблон"
+msgstr "Изберете файла определящ стила библиографското цитиране на BibTeX"
+
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:288
+msgid "Select a style file from your local directory"
+msgstr "Избиране на файл със стилове на BibTeX от локална директория"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:291
+msgid "Add L&ocal..."
+msgstr "Добавяне на друг"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:304 lib/layouts/beamer.layout:518
+#: lib/layouts/beamer.layout:547 lib/layouts/beamer.layout:558
+#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:689
+#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61
+#: lib/layouts/chessboard.module:139 lib/layouts/fixme.module:68
+#: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146
+#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:35
+#: lib/layouts/lilypond.module:37 lib/layouts/litinsets.inc:46
+#: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79
+#: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108
+msgid "Options"
+msgstr "опции"
 
 # src/LyXAction.C:400
 
 # src/LyXAction.C:400
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:321 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Този библиографски раздел съдържа..."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Този библиографски раздел съдържа..."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:324
 msgid "&Content:"
 msgid "&Content:"
-msgstr "Конвертори"
+msgstr "&Съдържание:"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:334
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:338 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:358
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:236
 msgid "all cited references"
 msgstr "всички цитирани препратки"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
 msgid "all cited references"
 msgstr "всички цитирани препратки"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:336
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:343 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
 msgid "all uncited references"
 msgstr "всички нецитирани препратки"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
 msgid "all uncited references"
 msgstr "всички нецитирани препратки"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:337
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:361
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:234
 msgid "all references"
 msgstr "всички препратки"
 
 # src/LyXAction.C:400
 msgid "all references"
 msgstr "всички препратки"
 
 # src/LyXAction.C:400
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:356
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Добавянe на библиографията към съдържанието на документа."
+msgstr ""
+"Добавянe на библиографията (лит. списък) към съдържанието на документа."
 
 # src/insets/insetbib.C:219
 
 # src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:359
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\8fÑ\82а към съдържанието"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\82. Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк към съдържанието"
 
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
-msgid "O&ptions:"
-msgstr "Опции:"
+# src/ext_l10n.h:215
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:383
+#, fuzzy
+msgid "Custo&m:"
+msgstr "потребителско"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393
 msgid ""
 "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
 "details."
 msgid ""
 "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
 "details."
@@ -475,101 +516,87 @@ msgstr ""
 "Опции за командата на BibLaTeX. Погледнете документацията на BibLaTeX за "
 "повече информация."
 
 "Опции за командата на BibLaTeX. Погледнете документацията на BibLaTeX за "
 "повече информация."
 
-# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81
-# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
-# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
-# src/frontends/kde/urldlg.C:52
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:422
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "Претърсване за новодобавени файлови бази данни и стилове"
+
+# src/form1.C:249
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:425 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Повторно претърсване"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:23
 msgid "Type and Size"
 msgstr "Тип и размер"
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
 msgid "Type and Size"
 msgstr "Тип и размер"
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:86
 msgid "Width value"
 msgstr "Размер на ширината"
 
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
 msgid "Width value"
 msgstr "Размер на ширината"
 
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:540
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:71
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Височина:"
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Височина:"
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:514
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:367
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Ширина:"
 
 # src/ext_l10n.h:6
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Ширина:"
 
 # src/ext_l10n.h:6
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:77
 msgid "Inner Bo&x:"
 msgstr "Вътрешно оформление:"
 
 # src/LyXAction.C:354
 msgid "Inner Bo&x:"
 msgstr "Вътрешно оформление:"
 
 # src/LyXAction.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:87
 msgid "Inner box type"
 msgstr "Избиране тип на вътрешното оформление"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
 msgid "Inner box type"
 msgstr "Избиране тип на вътрешното оформление"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2273
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2296
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:420 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:630
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:576
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2285
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2308
 msgid "None"
 msgstr "няма"
 
 msgid "None"
 msgstr "няма"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:422
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:633 src/insets/InsetBox.cpp:141
 msgid "Parbox"
 msgstr "абзац"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
 msgid "Parbox"
 msgstr "абзац"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
-#: src/insets/InsetBox.cpp:143
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:634
+#: src/insets/InsetBox.cpp:145
 msgid "Minipage"
 msgstr "министраница"
 
 msgid "Minipage"
 msgstr "министраница"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:109
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 msgstr "Отметнете за разрешите на рамката да се пренася на нава страница."
 
 # src/LColor.C:103
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 msgstr "Отметнете за разрешите на рамката да се пренася на нава страница."
 
 # src/LColor.C:103
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:112
 msgid "Allow &page breaks"
 msgstr "Позволяване пренос на нова страница"
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
 msgid "Allow &page breaks"
 msgstr "Позволяване пренос на нова страница"
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:129
 msgid "Height value"
 msgstr "Размер на височината"
 
 msgid "Height value"
 msgstr "Размер на височината"
 
@@ -577,63 +604,63 @@ msgstr "Размер на височината"
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86
 msgid "Alignment"
 msgstr "Подравняване"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 msgid "Alignment"
 msgstr "Подравняване"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:261
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Хоризонтално подравняване на съдържанието в рамката."
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Хоризонтално подравняване на съдържанието в рамката."
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:151
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Хоризонтално"
 
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Хоризонтално"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:200
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr "Вертикално подравняване на съдържанието в рамката."
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr "Вертикално подравняване на съдържанието в рамката."
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:161
 msgid "Vertical"
 msgstr "Вертикално"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 msgid "Vertical"
 msgstr "Вертикално"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:168
 msgid "Co&ntent:"
 msgstr "&Съдържание:"
 
 msgid "Co&ntent:"
 msgstr "&Съдържание:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:230
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr "Вертикално подравняване на рамката спрямо основата."
 
 # src/ext_l10n.h:6
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr "Вертикално подравняване на рамката спрямо основата."
 
 # src/ext_l10n.h:6
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:181
 msgid "&Box:"
 msgstr "&Рамка:"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
 msgid "&Box:"
 msgstr "&Рамка:"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Top"
 msgstr "отгоре"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
 msgid "Top"
 msgstr "отгоре"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:250
 msgid "Middle"
 msgstr "центриране"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
 msgid "Middle"
 msgstr "центриране"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
@@ -649,212 +676,225 @@ msgstr "центриране"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:439
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:464
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56
 msgid "Bottom"
 msgstr "отдолу"
 
 # src/ext_l10n.h:364
 msgid "Bottom"
 msgstr "отдолу"
 
 # src/ext_l10n.h:364
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:339
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:554
 msgid "Stretch"
 msgstr "запълване"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
 msgid "Stretch"
 msgstr "запълване"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1542
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1036
 msgid "Left"
 msgstr "ляво"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
 msgid "Left"
 msgstr "ляво"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1037
 msgid "Center"
 msgstr "центриране"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
 msgid "Center"
 msgstr "центриране"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1544 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038
 msgid "Right"
 msgstr "дясно"
 
 # src/ext_l10n.h:219
 msgid "Right"
 msgstr "дясно"
 
 # src/ext_l10n.h:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:145
 msgid "Decoration"
 msgstr "Украса"
 
 # src/ext_l10n.h:219
 msgid "Decoration"
 msgstr "Украса"
 
 # src/ext_l10n.h:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:308
 msgid "Decoration box types"
 msgid "Decoration box types"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81веÑ\89ение"
+msgstr "Ð\92идове Ñ\83кÑ\80аÑ\81а Ð½Ð° Ñ\80амкиÑ\82е"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:318
 msgid "Thickness value"
 msgid "Thickness value"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "СÑ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð´ÐµÐ±ÐµÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ\82а"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:325
 msgid "&Line thickness:"
 msgid "&Line thickness:"
-msgstr "Средно разстояние"
+msgstr "&Дебелина на линията:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:338
 msgid "Separation value"
 msgstr "Размер на отстоянието"
 
 # src/ext_l10n.h:219
 msgid "Separation value"
 msgstr "Размер на отстоянието"
 
 # src/ext_l10n.h:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:345
 msgid "Box s&eparation:"
 msgstr "Отстояние "
 
 # src/ext_l10n.h:219
 msgid "Box s&eparation:"
 msgstr "Отстояние "
 
 # src/ext_l10n.h:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:358
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "&Украса"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:262
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "&Украса"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:368
 msgid "&Shadow size:"
 msgstr "&Размер на сянката:"
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
 msgid "&Shadow size:"
 msgstr "&Размер на сянката:"
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:402
 msgid "Size value"
 msgstr "Размер"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
 msgid "Size value"
 msgstr "Размер"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:55
 msgid "Color"
 msgstr "Цвят"
 
 # src/LColor.C:62
 msgid "Color"
 msgstr "Цвят"
 
 # src/LColor.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:434
 msgid "Back&ground:"
 msgstr "&Фон:"
 
 # src/lyx.C:87
 msgid "Back&ground:"
 msgstr "&Фон:"
 
 # src/lyx.C:87
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:444
 msgid "&Frame:"
 msgstr "&Контур:"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
 msgid "&Frame:"
 msgstr "&Контур:"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:20
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "&Налични разклонения:"
 
 # src/LyXAction.C:102
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "&Налични разклонения:"
 
 # src/LyXAction.C:102
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:30
 msgid "Select your branch"
 msgid "Select your branch"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80 Ð½Ð° Ð¿Ñ\80едÑ\88еÑ\81Ñ\82ваÑ\89 Ñ\81имвол"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð¿Ð¾Ð´Ñ\85одÑ\8fÑ\89оÑ\82о Ñ\80азклонение"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:37
 #, fuzzy
 msgid "Inverted"
 msgstr "Конвертори"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inverted"
 msgstr "Конвертори"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
-msgid "&New:[[branch]]"
-msgstr "&Ново"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
 "active."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
 "active."
 msgstr ""
-"Името на избраното разклонение се добавя къв името на изходния файл като файлово "
-"разширение ако разклонението е активно."
+"Името на избраното разклонение се добавя къв името на изходния файл като "
+"Ñ\84айлово Ñ\80азÑ\88иÑ\80ение Ð°ÐºÐ¾ Ñ\80азклонениеÑ\82о Ðµ Ð°ÐºÑ\82ивно."
 
 # src/form1.C:245
 
 # src/form1.C:245
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:38
 msgid "Filename &Suffix"
 msgstr "&Файлово разширение"
 
 msgid "Filename &Suffix"
 msgstr "&Файлово разширение"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:61
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "&Налични разклонения:"
+
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:71
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Изтриване на избраното разклонение."
+
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4716 src/Buffer.cpp:4729
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Премахване"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:81
 msgid "Show undefined branches used in this document."
 msgid "Show undefined branches used in this document."
-msgstr "Ð\9fоказване Ð½Ð° Ð½ÐµÐ´ÐµÑ\84иниÑ\80аните разклонения в текущия документ."
+msgstr "Ð\9fоказване Ð½Ð° Ð½ÐµÐ¾Ð¿Ñ\80еделените разклонения в текущия документ."
 
 # src/form1.C:33
 
 # src/form1.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84
 msgid "&Undefined Branches"
 msgid "&Undefined Branches"
-msgstr "&Недефинирани разклонения"
-
-# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "&Налични разклонения:"
+msgstr "&Неопределени разклонения"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:96
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Toggle the selected branch"
 msgstr "Активиране и деактивиране на избраното разклонение."
 
 msgid "Toggle the selected branch"
 msgstr "Активиране и деактивиране на избраното разклонение."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:103
 msgid "(&De)activate"
 msgstr "Превключване"
 
 msgid "(&De)activate"
 msgstr "Превключване"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Добавяне на ново разклонение към списъка."
 
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Добавяне на ново разклонение към списъка."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:61
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:116 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:440
+msgid "&Add"
+msgstr "&Добавяне"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:123
 msgid "Define or change background color"
 msgstr "Избиране или промяна цвета на фона"
 
 # src/intl.C:349 src/intl.C:350
 msgid "Define or change background color"
 msgstr "Избиране или промяна цвета на фона"
 
 # src/intl.C:349 src/intl.C:350
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:185
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "Избор на цвят"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:96
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "Избор на цвят"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Изтриване на избраното разклонение."
-
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4573 src/Buffer.cpp:4586
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Премахване"
-
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:133
 msgid "Change the name of the selected branch"
 msgstr "Променяне името на избраното разклонение."
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
 msgid "Change the name of the selected branch"
 msgstr "Променяне името на избраното разклонение."
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136
 msgid "Re&name..."
 msgstr "Преименуване"
 
 msgid "Re&name..."
 msgstr "Преименуване"
 
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr "&Ново"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:169
+msgid "Reset branch color to default (standard background)"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "R&eset Color"
+msgstr "Презареждане"
+
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
 msgid "Add the selected branches to the list."
 msgstr "Добавяна на избраните разклонения към списъка."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
 msgid "Add the selected branches to the list."
 msgstr "Добавяна на избраните разклонения към списъка."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
 msgid "&Add Selected"
 msgid "&Add Selected"
-msgstr "&Добавяне на избраните"
+msgstr "&Добавяне"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
 msgid "Add all unknown branches to the list."
 msgstr "Добавяне на всички непознати разклонения към списъка."
 
 msgid "Add all unknown branches to the list."
 msgstr "Добавяне на всички непознати разклонения към списъка."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
 msgid "Add A&ll"
 msgstr "Добавяне на всички"
 
 msgid "Add A&ll"
 msgstr "Добавяне на всички"
 
@@ -864,566 +904,574 @@ msgstr "Добавяне на всички"
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1407
-#: src/Buffer.cpp:4547 src/Buffer.cpp:4611 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
-#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2405
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2591 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2692
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2998
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3005 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3107
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3134 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3792
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1456
+#: src/Buffer.cpp:4690 src/Buffer.cpp:4784 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2836
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3365
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2665 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2921 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3137 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3371
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3385 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3512 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4223 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Отказване"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Отказване"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
-msgid "show undefined branches used in this document."
-msgstr "Ð\9fоказване Ð½Ð° Ð½ÐµÐ´ÐµÑ\84иниÑ\80аниÑ\82е Ñ\80азклонениÑ\8f Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ Ð² Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82."
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
+msgid "Undefined branches used in this document."
+msgstr "Ð\9dеопÑ\80еделени Ñ\80азклонениÑ\8f Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ Ð² Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а."
 
 # src/form1.C:33
 
 # src/form1.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
 msgid "&Undefined Branches:"
 msgid "&Undefined Branches:"
-msgstr "&Ð\9dедеÑ\84иниÑ\80ани разклонения:"
+msgstr "&Ð\9dеопÑ\80еделени разклонения:"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
 msgstr "Шрифт:"
 
 # src/layout_forms.C:38
 msgid "&Font:"
 msgstr "Шрифт:"
 
 # src/layout_forms.C:38
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Размер:"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Размер:"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2095
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2096 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2116
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2215 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2743
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4115 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:337
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:858
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1048
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1133 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1190 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1418
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1536 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1543
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2578 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2665
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2666 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2667
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2687 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2694
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2701 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2791
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4881
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2437
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2583 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:337
 msgid "Default"
 msgid "Default"
-msgstr "Ð\9fо подразбиране"
+msgstr "по подразбиране"
 
 # src/lyxfont.C:56
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:71 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Tiny"
 msgstr "Дребен"
 
 # src/lyxfont.C:56
 msgid "Tiny"
 msgstr "Дребен"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:76 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Smallest"
 msgstr "Най-малък"
 
 # src/lyxfont.C:56
 msgid "Smallest"
 msgstr "Най-малък"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:81 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Smaller"
 msgstr "По-малък"
 
 # src/lyxfont.C:56
 msgid "Smaller"
 msgstr "По-малък"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:86 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Small"
 msgstr "Малък"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
 msgid "Small"
 msgstr "Малък"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:91 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Normal"
 msgstr "Нормален"
 
 # src/lyxfont.C:56
 msgid "Normal"
 msgstr "Нормален"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:96 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
 msgid "Large"
 msgstr "Голям"
 
 # src/lyxfont.C:57
 msgid "Large"
 msgstr "Голям"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:101 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
 msgid "Larger"
 msgstr "По-голям"
 
 # src/lyxfont.C:57
 msgid "Larger"
 msgstr "По-голям"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:106 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72
 msgid "Largest"
 msgstr "Най-голям"
 
 # src/lyxfont.C:57
 msgid "Largest"
 msgstr "Най-голям"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:111 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73
 msgid "Huge"
 msgstr "Огромен"
 
 # src/lyxfont.C:57
 msgid "Huge"
 msgstr "Огромен"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74
 msgid "Huger"
 msgstr "Грамаден"
 
 # src/ext_l10n.h:215
 msgid "Huger"
 msgstr "Грамаден"
 
 # src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:144
 msgid "&Custom bullet:"
 msgstr "Потребителски водещи знаци:"
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
 msgid "&Custom bullet:"
 msgstr "Потребителски водещи знаци:"
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:174 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:421
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Ниво:"
 
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Ниво:"
 
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "If checked, additions and deletions will be tracked in the document"
+msgstr ""
+"Само ако е отметнато бележките и коментарите се проверяват за правописни "
+"грешки"
+
+# src/ext_l10n.h:31
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "&Track changes"
+msgstr "Проследяване на промените"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:30
+msgid "If checked, changes will be shown in the PDF/DVI/PS output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "&Show changes in output"
+msgstr "Показване на промените в крайния документ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:40
+msgid "Use change bars in addition to change tracking markup"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Use change &bars in output"
+msgstr "Показване на промените в крайния документ"
+
 # src/LyXAction.C:263
 # src/LyXAction.C:263
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:38
 msgid "Change:"
 msgstr "Промяна:"
 
 # src/LyXAction.C:190
 msgid "Change:"
 msgstr "Промяна:"
 
 # src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:65
 msgid "Go to previous change"
 msgstr "Отиване до следваща грешка"
 
 # src/lyx_gui.C:347
 msgid "Go to previous change"
 msgstr "Отиване до следваща грешка"
 
 # src/lyx_gui.C:347
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:68
 msgid "&Previous change"
 msgid "&Previous change"
-msgstr "Ð\91ез промяна"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едиÑ\88на промяна"
 
 # src/LyXAction.C:190
 
 # src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:78
 msgid "Go to next change"
 msgstr "Отиване да следваща промяна"
 
 # src/lyx_gui.C:347
 msgid "Go to next change"
 msgstr "Отиване да следваща промяна"
 
 # src/lyx_gui.C:347
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:81
 msgid "&Next change"
 msgstr "Следваща промяна"
 
 msgid "&Next change"
 msgstr "Следваща промяна"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:133
 msgid "Accept this change"
 msgstr "Приемане на текущата промяна"
 
 # src/LColor.C:75
 msgid "Accept this change"
 msgstr "Приемане на текущата промяна"
 
 # src/LColor.C:75
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:136
 msgid "&Accept"
 msgstr "&Приемане"
 
 msgid "&Accept"
 msgstr "&Приемане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:146
 msgid "Reject this change"
 msgstr "Отхвърляна на текущата промяна"
 
 msgid "Reject this change"
 msgstr "Отхвърляна на текущата промяна"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:149
 msgid "&Reject"
 msgstr "&Отхвърляне"
 
 msgid "&Reject"
 msgstr "&Отхвърляне"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
+# src/ext_l10n.h:320
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:25
+msgid "Font Properties"
+msgstr "Настройки на шрифта"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
 msgid "Font family"
 msgid "Font family"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифтова гарнитура (шрифтово семейство)"
 
 # src/layout_forms.C:23
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
-msgid "&Family:"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:39
+msgid "Fa&mily:"
 msgstr "&Гарнитура:"
 
 msgstr "&Гарнитура:"
 
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:62 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:81
+msgid "Font series"
+msgstr "Тегло или плътност на шрифта („чернота“)"
+
+# src/layout_forms.C:28
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:65
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Тегло:"
+
 # src/bufferview_funcs.C:267
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
 msgid "Font shape"
 msgid "Font shape"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87еÑ\80наÑ\82ие Ð½Ð° Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а"
 
 # src/layout_forms.C:33
 
 # src/layout_forms.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:91
 msgid "S&hape:"
 msgid "S&hape:"
-msgstr "Форма(H):|#H"
+msgstr "&Начернание:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
-msgid "Font series"
-msgstr ""
-
-# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
-#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
-#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:246
-#: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:467
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2376
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
-msgid "Language"
-msgstr "Език"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:262
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
+msgid "Font size"
+msgstr "Размер на шрифт"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
 msgid "Font color"
 msgstr "Цвят на шрифт"
 
 msgid "Font color"
 msgstr "Цвят на шрифт"
 
-#: src/frontends/qt4/ui_CharacterUi.h
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:162
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Цвят"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:185
 msgid "U&nderlining:"
 msgstr "&Подчертаване:"
 
 msgid "U&nderlining:"
 msgstr "&Подчертаване:"
 
-# диалогов прозорец
-# src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Език:"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:201
+msgid "Underlining of text"
+msgstr "Подчертаване на текста"
 
 
-# src/layout_forms.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Серия(S):|#S"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
-msgid "&Color:"
-msgstr "&Цвят"
+# src/ext_l10n.h:364
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:208
+msgid "S&trikethrough:"
+msgstr "&Зачертаване:"
 
 
-# src/layout_forms.C:69
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
-#, fuzzy
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Без превключване"
+# src/ext_l10n.h:364
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:224
+msgid "Strike-through text"
+msgstr "Зачертаване (задраскване) на текса"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
-msgid "Font size"
-msgstr "Размер на шрифт"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:211
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Езикови настройки"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
-msgid "Other font settings"
-msgstr ""
+# диалогов прозорец
+# src/layout_forms.C:64
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Език:"
 
 
-# src/layout_forms.C:72
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
-#, fuzzy
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Винаги превключване"
+# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334
+#: lib/layouts/bicaption.module:16 lib/layouts/europasscv.layout:436
+#: lib/layouts/europasscv.layout:471 lib/layouts/europasscv.layout:478
+#: lib/layouts/europecv.layout:317 lib/layouts/europecv.layout:323
+#: lib/layouts/moderncv.layout:579 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1770
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt/Menus.cpp:916
+msgid "Language"
+msgstr "eзик"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
-#, fuzzy
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Различни"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:290
+msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked"
+msgstr ""
+"Ако е активирана отметката, избрания текст нама да се проверява за "
+"правописни грешки."
 
 
-# src/layout_forms.C:61
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
-#, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Превключване между(T)|#T"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:293
+msgid "E&xclude from Spellchecking"
+msgstr "Не се проверява за правописни грешки"
 
 
-# src/LyXAction.C:208
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
-#, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Превключи удебеляване"
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:303
+msgid "Semantic Markup"
+msgstr "Семантично открояване като"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
-msgid "Apply each change automatically"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:312
+msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Семантично открояване на текста - курсивно по подразбиране, но може да се "
+"промени в настройките на документа"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
-msgid "Apply changes &immediately"
+# src/ext_l10n.h:123
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:315
+msgid "&Emphasized"
+msgstr "Текст "
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:322
+msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Семантично открояване на съществителни имена - с малки главни букви по "
+"подразбиране, но може да се промени в настройките"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2616
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4053
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Прилагане"
+# src/lyxfont.C:407
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:325
+msgid "&Noun"
+msgstr "Съществително име"
 
 
-# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
-# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
-msgid "Close"
-msgstr "Затваряне"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:379
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Прилагане на всяка промяна незабавно"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&Филтър:"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:382
+msgid "Apply changes &immediately"
+msgstr "Незабавно прилагане"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:48
 msgid "Select the fields on which the filter applies"
 msgstr "Изберете полетата върху които се прилага филтъра."
 
 # src/exporter.C:91
 msgid "Select the fields on which the filter applies"
 msgstr "Изберете полетата върху които се прилага филтъра."
 
 # src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:408
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:439
 msgid "All fields"
 msgstr "Всички полета"
 
 msgid "All fields"
 msgstr "Всички полета"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:75
 msgid "Select the entry types on which the filter applies"
 msgstr "Изберете типа полета за които се прилага филтъра."
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
 msgid "Select the entry types on which the filter applies"
 msgstr "Изберете типа полета за които се прилага филтъра."
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:423
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:454
 msgid "All entry types"
 msgstr "Всички видове записи"
 
 msgid "All entry types"
 msgstr "Всички видове записи"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:93
 msgid "Click for more filter options"
 msgstr "Натиснете за повече опции за филтриране"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 msgid "Click for more filter options"
 msgstr "Натиснете за повече опции за филтриране"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:96
 msgid "O&ptions"
 msgstr "&Опции"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
 msgid "O&ptions"
 msgstr "&Опции"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:116
 msgid "A&vailable Citations:"
 msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "&Ð\9dалиÑ\87ни Ñ\86иÑ\82аÑ\82и:"
+msgstr "&Ð\9dалиÑ\87ни Ñ\86иÑ\82иÑ\80аниÑ\8f:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:143
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
 msgstr ""
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
 msgstr ""
+"Щракнете с мишката или натиснете клавиша „нов ред“ за да добавите избраното "
+"цитиране към списъка."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:156
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
 msgstr ""
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
 msgstr ""
+"Щракнете с мишката или натиснете клавиша „изтриване“ за да премахнете "
+"избраното цитиране от списъка."
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
-msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аноÑ\82о Ñ\86иÑ\82иÑ\80ане нагоре (Ctrl-горна стрелка)"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аниÑ\8f Ñ\84айл нагоре (Ctrl-горна стрелка)"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
-msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аноÑ\82о Ñ\86иÑ\82иÑ\80ане надолу (Ctrl-долна стрелка)"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аниÑ\8f Ñ\84айл надолу (Ctrl-долна стрелка)"
 
 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
 
 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:232
 msgid "Selected &Citations:"
 msgid "Selected &Citations:"
-msgstr "Избрани Цитати:"
+msgstr "Избрани цитирания:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:276
 msgid "Formatting"
 msgstr "Форматиране"
 
 msgid "Formatting"
 msgstr "Форматиране"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:289
 msgid "Citation st&yle:"
 msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Стил цитат(s)|#s"
+msgstr "&Стил цитиране:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:291
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:304
 msgid "Text befo&re:"
 msgid "Text befo&re:"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð¿Ñ\80еди(T)|#T"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\85ождаÑ\89 Ñ\82екÑ\81Ñ\82:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:319
 msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
 msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на стил (начин) за цитиране, ако са налични различни стилове."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:295
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:308
 msgid ""
 "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
 "style supports this."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
 "style supports this."
 msgstr ""
+"Въведете текст, който предхожда препратката като „напр.“,  „виж“, „срв.“ и "
+"др., ако избрания стил на цитиране поддържа това."
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:310
 msgid "&Text after:"
 msgid "&Text after:"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81ледваÑ\89 Ñ\82екÑ\81Ñ\82:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:301
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:314
 msgid ""
 "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
 "supports this."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
 "supports this."
 msgstr ""
+"Въведете текст, който да следва препратката като „стр.“, „том“ и др., ако "
+"избрания стил на цитиране поддържа това. "
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:375
 msgid ""
 "Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
 "Check this if you want to enter LaTeX code."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
 "Check this if you want to enter LaTeX code."
 msgstr ""
+"Подаване съдържанието на полетата „Предхождащ текст“ и „Последващ текст“ "
+"директно на LaTeX. Използвайте това ако желаете да въведете код на LaTeX."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:322
 msgid ""
 "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
 "citation style supports this."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
 "citation style supports this."
 msgstr ""
+"Налагане на цитирането да започва с гламна буква в имената като „Дел Пиеро“, "
+"а не „дел Пиеро“ ако стила на цитиране поддържа това."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:401
 msgid "Force upcas&ing"
 msgid "Force upcas&ing"
-msgstr ""
+msgstr "Налагане на главна беква"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:344
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:357
 msgid ""
 "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
 "citation style supports this."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
 "citation style supports this."
 msgstr ""
+"Винаги изброявайте всички автори, вместо да се използва „и др.“, ако "
+"избрантия стил на цитиране поддържа това."
 
 # src/ext_l10n.h:175
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:353
 msgid "All aut&hors"
 msgid "All aut&hors"
-msgstr "Автор"
-
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "(&R)Въстанови"
-
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466
-msgid "App&ly"
-msgstr "&Прилагане"
+msgstr "Всички автори"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:27
 msgid "Font Colors"
 msgstr "Цвят на шрифта"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 msgid "Font Colors"
 msgstr "Цвят на шрифта"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:38
 msgid "Main text:"
 msgstr "Основен текст:"
 
 msgid "Main text:"
 msgstr "Основен текст:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253
 msgid "Click to change the color"
 msgstr "Натиснете за промяна на цвета"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
 msgid "Click to change the color"
 msgstr "Натиснете за промяна на цвета"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:195
 msgid "Default..."
 msgstr "цвят по подразбиране"
 
 msgid "Default..."
 msgstr "цвят по подразбиране"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:269
 msgid "Revert the color to the default"
 msgstr "Връщане на предварително зададения цвят по подразбиране"
 
 # src/insets/inset.C:75
 msgid "Revert the color to the default"
 msgstr "Връщане на предварително зададения цвят по подразбиране"
 
 # src/insets/inset.C:75
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:99
 msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "Цветни бележки:"
 
 # src/LyXAction.C:263
 msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "Цветни бележки:"
 
 # src/LyXAction.C:263
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2207 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2237
 msgid "&Change..."
 msgstr "&Избор на цвят"
 
 # src/LColor.C:62
 msgid "&Change..."
 msgstr "&Избор на цвят"
 
 # src/LColor.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:165
 msgid "Background Colors"
 msgstr "Цвят на фона"
 
 # src/frontends/xforms/form_print.C:112
 msgid "Background Colors"
 msgstr "Цвят на фона"
 
 # src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:184
 msgid "Page:"
 msgstr "На страницата:"
 
 # src/LColor.C:68
 msgid "Page:"
 msgstr "На страницата:"
 
 # src/LColor.C:68
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:237
 msgid "Shaded boxes:"
 msgstr "На рамка с фон:"
 
 # src/ext_l10n.h:323
 msgid "Shaded boxes:"
 msgstr "На рамка с фон:"
 
 # src/ext_l10n.h:323
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:23
 msgid "Compare Revisions"
 msgid "Compare Revisions"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgstr "СÑ\80авнÑ\8fване Ð½Ð° Ñ\80евизии"
 
 # src/ext_l10n.h:323
 
 # src/ext_l10n.h:323
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Revisions back"
+msgid "Revisions ba&ck"
 msgstr "Въпрос"
 
 # src/ext_l10n.h:24
 msgstr "Въпрос"
 
 # src/ext_l10n.h:24
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:87
 msgid "&Between revisions"
 msgid "&Between revisions"
-msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а(V)|V"
+msgstr "Ð\9cеждÑ\83 Ñ\80евизии"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:100
 msgid "Old:"
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:63
 msgid "Old:"
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:135
 #, fuzzy
 msgid "New:"
 msgstr "текст"
 
 #, fuzzy
 msgid "New:"
 msgstr "текст"
 
-# src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
-msgid "&New Document:"
-msgstr "&Първи документ:"
-
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
 # src/lyxfunc.C:3313
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
 # src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
-msgid "&Old Document:"
-msgstr "&Втори документ:"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:35
+msgid "Old Documen&t:"
+msgstr "&Първи документ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Specify the original version of the document here (comparison source)"
+msgstr "Посочете първоначалната версия на документа (източник)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
@@ -1433,1291 +1481,1452 @@ msgstr "&Втори документ:"
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:61
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "Ра&зглеждане"
 
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "Ра&зглеждане"
 
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:71
+msgid "&New Document:"
+msgstr "&Втори документ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy Document Settings from:"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82и"
+msgid "Specify the modified version of the document here (comparison target)"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81оÑ\87еÑ\82е Ð¿Ñ\80омененаÑ\82а Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а (Ñ\86ел Ð½Ð° Ñ\81Ñ\80авнениеÑ\82о)"
 
 
-# src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
-msgid "N&ew Document"
-msgstr "П&ърви документ"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:97 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:170 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:52
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Разглеждане"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:117
+msgid "Select the document from which the settings should be taken"
+msgstr "Избиране на документа от които да се вземат настройките"
+
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:781
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Настройки на документа"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
 # src/lyxfunc.C:3313
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
 # src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
-msgid "Ol&d Document"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129
+msgid "O&ld Document"
+msgstr "П&ърви документ"
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:136
+msgid "New Docu&ment"
 msgstr "В&тори документ"
 
 msgstr "В&тори документ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:183
 msgid ""
 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
 "resulting document"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
 "resulting document"
 msgstr ""
-"Включва проследяване на промените и показва промените в изходния документ на LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:211
-msgid "Select the document from which the settings should be taken"
-msgstr "Избиране на документа от които да се вземат настройките"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:202
-msgid "Specify the original version of the document here (comparation source)"
-msgstr "Посочете първоначалната версия на документа (източник)"
+"Включва проследяване на промените и показва промените в изходния документ на "
+"LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:207
-msgid "Specify the modified version of the document here (comparation target)"
-msgstr "Посочете променената версия на документа (цел)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:186
 msgid "&Enable change tracking features in the output"
 msgstr "Активиране проследяване на промените в крайния документ"
 
 msgid "&Enable change tracking features in the output"
 msgstr "Активиране проследяване на промените в крайния документ"
 
-# src/LyXAction.C:250
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+# src/form1.C:237
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Вмъкни последно индеск перо"
+msgid "C&ounter:"
+msgstr "В&ъншно:"
 
 
-# src/ext_l10n.h:6
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
+# src/lyxfunc.C:3159
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+msgid "Select counter to modify"
+msgstr "Изберане на документ за отваряне"
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&Action:"
+msgstr "Раздел"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:63
+msgid "Select the action to perform on selected counter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:79
+msgid ""
+"If checked, modification affects the counter only in the LyX workarea, not "
+"in the output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "&Workarea only"
+msgstr "Събития от работната среда"
 
 # src/frontends/xforms/form_toc.C:40
 
 # src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:326
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX код:"
 
 # src/mathed/math_panel.C:116
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX код:"
 
 # src/mathed/math_panel.C:116
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:221
 msgid "Match delimiter types"
 msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Съчетаване на лявата (отваряща) и дясната (затваряща) скоба от един тип"
+msgstr ""
+"Съчетаване на лявата (отваряща) и дясната (затваряща) скоба от един тип"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:224
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "&Съответстващи"
 
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "&Съответстващи"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:240
 msgid ""
 "Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
 "direction)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
 "direction)"
 msgstr ""
-"Размяна на левия и десния разделител обръщайки посоката им така че да образуват двойка"
+"Размяна на левия и десния разделител обръщайки посоката им така че да "
+"образуват двойка"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:243
 msgid "S&wap && Reverse"
 msgstr "&Размяна и обръщане"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
 msgid "S&wap && Reverse"
 msgstr "&Размяна и обръщане"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:93
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Възстановяване на настройките по подразбиране за този клас документи"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Възстановяване на настройките по подразбиране за този клас документи"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:96
 msgid "Use Class Defaults"
 msgstr "Възстановяване по подразбиране"
 
 msgid "Use Class Defaults"
 msgstr "Възстановяване по подразбиране"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Save settings as defaults for new documents"
 msgstr "Запазване на настройките в LyX като подразбиращи се за докмента"
 
 # src/ext_l10n.h:130
 msgstr "Запазване на настройките в LyX като подразбиращи се за докмента"
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Запазване по подразбиране"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Запазване по подразбиране"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1297
 msgid "Display"
 msgid "Display"
-msgstr "Ð\95кÑ\80ан"
+msgstr "Ð\98зглед"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:59
 msgid "Show ERT button only"
 msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
+msgstr "Показване само на бутон за изходния код на LaTeX"
 
 # src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
 # src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
 
 # src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
 # src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:62
 msgid "&Collapsed"
 msgid "&Collapsed"
-msgstr "(&C)Затвори"
+msgstr "&Свит"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:69
 msgid "Show ERT contents"
 msgid "Show ERT contents"
-msgstr ""
+msgstr "Показва целия изходен код на LaTex"
 
 # src/LyXAction.C:144
 
 # src/LyXAction.C:144
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "O&pen"
-msgstr "Отвори"
+msgid "[[is]]O&pen"
+msgstr "&Разширен"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38
+msgid ""
+"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
+"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
+msgstr ""
+"Посочване на ред с грешка ще покаже описанието и в долния панел, а курсура в "
+"документа ще се позиционира на мястото където е настъпила грешката."
 
 # src/importer.C:58
 
 # src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:51
 msgid "For more information, refer to the complete log."
 msgstr "За повече информация отворете журнала със съобщения."
 
 msgid "For more information, refer to the complete log."
 msgstr "За повече информация отворете журнала със съобщения."
 
-# src/LColor.C:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
-msgid "&Errors:"
-msgstr "&Грешки:"
-
 # src/ext_l10n.h:223
 # src/ext_l10n.h:223
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:58
 msgid "Description:"
 msgstr "Описание:"
 
 msgid "Description:"
 msgstr "Описание:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
+# src/LColor.C:92
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:65
+msgid "&Errors:"
+msgstr "&Грешки:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:75
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
 msgstr "Отваряна на диалога с журналния файл на LaTeX"
 
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
 msgstr "Отваряна на диалога с журналния файл на LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:78
 msgid "View Complete &Log..."
 msgstr "Отваряне на целия журнал"
 
 msgid "View Complete &Log..."
 msgstr "Отваряне на целия журнал"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:101
 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
 msgstr "Опит за показване на резултата дори когато има грешки при компилация"
 
 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
 msgstr "Опит за показване на резултата дори когато има грешки при компилация"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:104
 msgid "Show Output &Anyway"
 msgstr "Показване на резултата"
 
 msgid "Show Output &Anyway"
 msgstr "Показване на резултата"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
-msgid ""
-"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
-"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
-msgstr ""
-"Посочване на ред с грешка ще покаже описанието и в долния панел, а "
-"курсура в документа ще се позиционира на мястото където е настъпила грешката."
-
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:45
 msgid "F&ile"
 msgstr "(&F)Файл"
 
 # src/form1.C:245
 msgid "F&ile"
 msgstr "(&F)Файл"
 
 # src/form1.C:245
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73
+#: lib/layouts/aastex.layout:611 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:7
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Име на файл"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Име на файл"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:295
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:89
 msgid "&File:"
 msgstr "&Файл:"
 
 # src/lyxfunc.C:3215
 msgid "&File:"
 msgstr "&Файл:"
 
 # src/lyxfunc.C:3215
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:86 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:25
 msgid "Select a file"
 msgstr "Изберане на файл"
 
 # src/LyXAction.C:321
 msgid "Select a file"
 msgstr "Изберане на файл"
 
 # src/LyXAction.C:321
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:96
 msgid "&Draft"
 msgid "&Draft"
-msgstr "Матем. режим"
+msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
 
 # src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:103
 msgid "&Template"
 msgstr "&Шаблон"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
 msgid "&Template"
 msgstr "&Шаблон"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:152
 msgid "Available templates"
 msgstr "Налични шаблони"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 msgid "Available templates"
 msgstr "Налични шаблони"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:163 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:493
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "&Опции на LaTeX и LyX"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "&Опции на LaTeX и LyX"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:184
 msgid "LaTeX Options"
 msgid "LaTeX Options"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgstr "LaTeX опции"
 
 # src/ext_l10n.h:191
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:211
 msgid "O&ption:"
 msgid "O&ption:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "&Опции:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "Формати"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:224
+msgid "For&mat:"
+msgstr "&Формат:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:240
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
 "disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
 "disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
+"Позволяване на предварителен изглед в LyX, но само ако предварителния изглед "
+"на изображения не е забранен в настройките на приложението (Инструменти-"
+">Облик и усещане->Изглед)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:243
 msgid "&Show in LyX"
 msgid "&Show in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Изглед в LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:563
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Процентно мащабиране за преглед в LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:273
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Мащаб на екрана (%)"
 
 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
 
 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:329
 msgid "Si&ze and Rotation"
 msgstr "&Размер и завъртане"
 
 # src/ext_l10n.h:362
 msgid "Si&ze and Rotation"
 msgstr "&Размер и завъртане"
 
 # src/ext_l10n.h:362
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:350 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:108
 msgid "Rotate"
 msgstr "Завъртане"
 
 msgid "Rotate"
 msgstr "Завъртане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:413 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:443
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:269 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Задава ъгъл на завъртане на изображението"
 
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Задава ъгъл на завъртане на изображението"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:423 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:436
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:243 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Задава центъра на въртене"
 
 # src/ext_l10n.h:191
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Задава центъра на въртене"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:426
 #, fuzzy
 msgid "Ori&gin:"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/form1.C:133
 #, fuzzy
 msgid "Ori&gin:"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/form1.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:446
 msgid "A&ngle:"
 msgid "A&ngle:"
-msgstr "Ъгъл(L):|#L"
+msgstr "Ъгъл:"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:141
 msgid "Scale"
 msgstr "Мащаб"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "Мащаб"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:476
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Крайна височина на изображението"
 
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Крайна височина на изображението"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:475
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Крайна ширина на изображението"
 
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Крайна ширина на изображението"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:527
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr ""
 
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:530 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:199
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "&Запазване на съотношението"
 
 # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "&Запазване на съотношението"
 
 # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:553
 msgid "Crop"
 msgstr "Изрязване"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Изрязване"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:577
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:580
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:63
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:63
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
-msgid "&Left bottom:"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:587 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:390
+msgid "Left botto&m:"
 msgstr "&Долен ляв ъгъл:"
 
 # src/LColor.C:63
 msgstr "&Долен ляв ъгъл:"
 
 # src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:600
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:607 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:428
 msgid "Right &top:"
 msgstr "&Горен десен ъгъл:"
 
 msgid "Right &top:"
 msgstr "&Горен десен ъгъл:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:617
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:485
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Зареждане от файл"
 
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Зареждане от файл"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:650
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
 #, fuzzy
 msgid "TabWidget"
 msgstr "Ширина на етикет"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
 #, fuzzy
 msgid "TabWidget"
 msgstr "Ширина на етикет"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
 msgid "Sear&ch"
 msgid "Sear&ch"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и"
+msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81ене"
 
 
-# src/form1.C:286
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Търсене:"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:33
+msgid "Fi&nd:"
+msgstr "Намиране:"
 
 # src/form1.C:290
 
 # src/form1.C:290
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
 msgid "Replace &with:"
 msgid "Replace &with:"
-msgstr "Замести с(W)|#W"
+msgstr "Замяна с:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+msgstr "С бързите клавиши Shift + „Нов ред“ направо се търси назад"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:141
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Търсене назад"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:120
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Ограничава търсенето само до цели думи"
+
+# src/ext_l10n.h:263
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:123
+msgid "W&hole words"
+msgstr "Цели думи"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:130
 msgid "Perform a case-sensitive search"
 msgid "Perform a case-sensitive search"
-msgstr ""
+msgstr "Притърсене на съвпадащ низ се различават малки и големи букви"
 
 # src/form1.C:310
 
 # src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:133
 msgid "Case &sensitive"
 msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&Различаване на малки от големи букви"
+msgstr "&Различ. на малки и големи букви"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:147
 msgid "Find next occurrence [Enter]"
 msgid "Find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+msgstr "Търсене на следващото съвпадение - клавиша „Нов ред“"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:105
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Следващо търсене"
 
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Следващо търсене"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
-msgid "Restrict search to whole words only"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:263
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "W&hole words"
-msgstr "Цели думи"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+msgstr "Търсене и замяна на следващото съвпадение - клавиша „Нов ред“"
 
 # src/sp_form.C:86
 
 # src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
 msgid "&Replace"
 msgstr "Замяна"
 
 msgid "&Replace"
 msgstr "Замяна"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
-msgid "Shift+Enter search backwards directly"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Търсене назад"
-
 # src/lyx_cb.C:230
 # src/lyx_cb.C:230
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:176
 msgid "Replace all occurrences at once"
 msgid "Replace all occurrences at once"
-msgstr "Ð\94а Ð³Ð¾ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ\8f Ð»Ð¸ Ñ\81 Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82?"
+msgstr "Ð\97амÑ\8fна Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ñ\81Ñ\8aвпадениÑ\8f Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´Ð½Ñ\8aж"
 
 # src/form1.C:314
 
 # src/form1.C:314
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:148
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Замяна на &всички"
 
 # src/ext_l10n.h:344
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Замяна на &всички"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:193
 msgid "S&ettings"
 msgid "S&ettings"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "&Настройки"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Обхвата в който е ограничено търсенето"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:214
 msgid "Scope"
 msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Обхват"
 
 # src/LyXAction.C:136
 
 # src/LyXAction.C:136
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
 msgid "C&urrent document"
 msgid "C&urrent document"
-msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80ай документ"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89иÑ\8f документ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:245
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
 msgstr ""
+"Текущия документ и всички свързани документи включени от същия главен "
+"документ"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:248
 msgid "&Master document"
 msgid "&Master document"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\93лавниÑ\8f Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:258
 msgid "All open documents"
 msgid "All open documents"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fм Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 "
+msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки Ð¾Ñ\82воÑ\80ени Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:261
 msgid "&Open documents"
 msgid "&Open documents"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fм Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 "
+msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ениÑ\82е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:271
 msgid "&All manuals"
 msgid "&All manuals"
-msgstr "Полета"
+msgstr "Всички ръководства"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:299
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Ограничаване на търсенето само до математическите среди"
+
+# src/converter.C:798 src/converter.C:865
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
+msgid "Search on&ly in maths"
+msgstr "Търсене само в мат. изрази"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:312
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
 msgstr ""
+"Ако не е отметнато търсенето ще се ограничи само в избрания текст и текста в "
+"абзаците"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:315
 msgid "I&gnore format"
 msgid "I&gnore format"
-msgstr "Формат на датата"
+msgstr "В целия текст"
+
+# src/LColor.C:81
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:328
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "Развиване на макросите"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:335
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
 msgstr ""
+"Запазване на първата буква от замененото съвпадение същата като първата "
+"буква от търсения низ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
 msgid "&Preserve first case on replace"
 msgid "&Preserve first case on replace"
-msgstr ""
-
-# src/LColor.C:81
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
-#, fuzzy
-msgid "&Expand macros"
-msgstr "фон на математика"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
-msgid "Restrict search to math environments only"
-msgstr ""
-
-# src/converter.C:798 src/converter.C:865
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
-#, fuzzy
-msgid "Search on&ly in maths"
-msgstr "Полученият файл е празен"
+msgstr "Запазване на първото съвпадение при замяна"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:14
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:14
 #, fuzzy
 msgid "Form"
 msgstr "Формати"
 
 # src/ext_l10n.h:146
 #, fuzzy
 msgid "Form"
 msgstr "Формати"
 
 # src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
-#, fuzzy
-msgid "Float Type:"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:22
+msgid "Float T&ype:"
+msgstr "Тип плаващ обект:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
-msgid "Use &default placement"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:70
+msgid "Alignment of Contents"
+msgstr "Подравняване на съдържанието"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Допълнителни опции"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:94
+msgid ""
+"Use the document's default alignment for floats, as specified in Document "
+"Settings."
+msgstr ""
+"Използване на подравняването по подразбиране за плаващите обекти на този "
+"документ както е посочино в настройките на документа"
 
 
-# src/layout_forms.C:61
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
-msgid "&Top of page"
-msgstr "Ð\92 &гоÑ\80наÑ\82а Ñ\87аÑ\81Ñ\82"
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:97
+msgid "D&ocument Default"
+msgstr "по Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане Ð·Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Пренебрегване правилата на LaTeX"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:104
+msgid "Left-align float contents"
+msgstr "Ляво подравняване на съдържанието"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr "На място задължително"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:117
+msgid "&Left"
+msgstr "от&ляво"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "&На място ако е възможно"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:114
+msgid "Center float contents"
+msgstr "Центриране на съдържанието"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:247
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "&Страница с плаващи обекти"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560
+msgid "&Center"
+msgstr "центриране"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "В &долната част"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:124
+msgid "Right-align float contents"
+msgstr "Дясно подравняване на съдържанието"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:127
+msgid "&Right"
+msgstr "&отдясно"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:134
+msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is."
+msgstr ""
+"Използване на подравнянане по подразбиране за плаващи обекти от този клас "
+"(каквото и да е то)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:137
+msgid "Class &Default"
+msgstr "по подразбиране за класа"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:147
+msgid "Further Options"
+msgstr "Други опции"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:156
 msgid "&Span columns"
 msgid "&Span columns"
-msgstr "СпеÑ\86иална ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°"
+msgstr "Ð\9eбÑ\85ваÑ\89а ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸Ñ\82е"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Завъртане на 90°|#9"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:163
+msgid "Rotate side&ways"
+msgstr "Завъртане странично (90°)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui_FloatPlacementUi.ui:232
-msgid "Alignment of Contents"
-msgstr "Подравняване на съдържанието"
-
-#: src/frontends/qt4/ui_FloatPlacementUi.ui:248
-msgid "&Right"
-msgstr "&Дясно"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:256
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:173
 msgid "Position on Page"
 msgstr "Разположение на страницата"
 
 msgid "Position on Page"
 msgstr "Разположение на страницата"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:257
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:184
 msgid "Place&ment Settings:"
 msgstr "Настройки на разположението"
 
 msgid "Place&ment Settings:"
 msgstr "Настройки на разположението"
 
+# src/layout_forms.C:61
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:199
+msgid "&Top of page"
+msgstr "В &горната част"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:206
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "В &долната част"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:247
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:213
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Страница с плаващи обекти"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:220
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&На място ако е възможно"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:227
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "На място задължително"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:234
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Пренебрегване правилата на LaTeX"
+
 # src/bufferview_funcs.C:267
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:14
 #, fuzzy
 msgid "FontUi"
 msgstr "Шрифт:"
 
 #, fuzzy
 msgid "FontUi"
 msgstr "Шрифт:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
-msgid ""
-"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
-"LuaTeX)"
-msgstr "Позволяване употребата на OpenType и TrueType шрифтове с помощта на „frontec“ пакета "
-"(изисква XeTeX/LuaTeX)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
-msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
-msgstr "&Употреба на не-TeX шрифтове (чрез XeTeX/LuaTex)"
-
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:35
 msgid "&Default family:"
 msgstr "&Гарнитура:"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
 msgid "&Default family:"
 msgstr "&Гарнитура:"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:47
 msgid "Select the default family for the document"
 msgstr "Избиране на гарнитурата на шрифта по подразбиране за документа"
 
 # src/layout_forms.C:38
 msgid "Select the default family for the document"
 msgstr "Избиране на гарнитурата на шрифта по подразбиране за документа"
 
 # src/layout_forms.C:38
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:54
 msgid "&Base size:"
 msgstr "&Базов размер (кегел):"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
 msgid "&Base size:"
 msgstr "&Базов размер (кегел):"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:86
 msgid "&LaTeX font encoding:"
 msgstr "&LaTeX кодиране:"
 
 msgid "&LaTeX font encoding:"
 msgstr "&LaTeX кодиране:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:101
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:110
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Серифен (римски)"
 
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Серифен (римски)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
-msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr "Избиране на шрифт със серифно (римско) начертание"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:122
+msgid ""
+"Select the roman (serif) typeface. To filter the list of fonts, just start "
+"typing while the list is expanded."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:142
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr ""
+"Използване на по-малки главни букви (вместо малки букви) ако шрифта ги е "
+"дефинирал"
+
+# src/lyxfont.C:51
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:145
+msgid "Use true s&mall caps"
+msgstr "Използване на малки главни букви"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:156 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:264
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:372
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr "Използване на цифри с различна височина вместо подравнени."
+
+# src/lyxfunc.C:3128
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:159
+msgid "Use &old style figures"
+msgstr "Използване на цифри с различна височина"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+msgid "Options:"
+msgstr "Опции:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:194 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:410
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you can insert additional options (as provided by the font package)"
+msgstr ""
+"Тук можете да въведете допълнителни параметри за избрания библиографски "
+"пакет."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:205
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "&Безсерифен:"
 
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "&Безсерифен:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134
-msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr "Избиране на шрифт с безсерифно (гротесково) начертание"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:217
+msgid ""
+"Select the Sans Serif (grotesque) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
+msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:237
 msgid "S&cale (%):"
 msgid "S&cale (%):"
-msgstr "&Мащаб (%)м:"
+msgstr "&Мащаб (%):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:247
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
-msgstr "Мащабиране на безсерифния шрифт за да се изравни с размерите на бьзовия шриф"
+msgstr ""
+"Мащабиране на безсерифния шрифт така, че да се изравни с размерите на "
+"базовия шрифт."
+
+# src/lyxfunc.C:3128
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:267
+#, fuzzy
+msgid "Use old st&yle figures"
+msgstr "Използване на цифри с различна височина"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:313
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "&Равноширок:"
 
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "&Равноширок:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr "Избиране на шрифт с равношироко (машинописено) начертание"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:325
+msgid ""
+"Select the typewriter (monospaced) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
+msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:345
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "Ма&щаб (%):"
 
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "Ма&щаб (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:355
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
-msgstr "Мащабиране на равноширокия шрифт за да се изравни с размера на базовия шрифт"
+msgstr ""
+"Мащабиране на равноширокия шрифт так, че да се изравни с размера на базовия "
+"шрифт"
+
+# src/lyxfunc.C:3128
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:375
+#, fuzzy
+msgid "Use old style &figures"
+msgstr "Използване на цифри с различна височина"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:421
 msgid "&Math:"
 msgstr "За &математика:"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
 msgid "&Math:"
 msgstr "За &математика:"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:431
 msgid "Select the math typeface"
 msgstr "Избор на шрифт за математически изрази"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
 msgid "Select the math typeface"
 msgstr "Избор на шрифт за математически изрази"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:438
 msgid "C&JK:"
 msgstr "C&JK:"
 
 msgid "C&JK:"
 msgstr "C&JK:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:448
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
-msgstr "Избор на шрифт който да се използва за китайски, японски или корейски (CJK)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
-msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr "Използване на по-малки главни букви (вместо малки букви) ако шрифта ги е дефинирал"
-
-# src/lyxfont.C:51
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
-msgid "Use true s&mall caps"
-msgstr "Използване на малки главни букви"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
-msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Избор на шрифт който да се използва за китайски, японски или корейски (CJK)"
 
 
-# src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
-#, fuzzy
-msgid "Use &old style figures"
-msgstr "Изберете шаблон"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:457
 msgid ""
 "Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
 "microtype package"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
 "microtype package"
 msgstr ""
+"Активира типографски правила като изместване на буквите в края на реда и "
+"разширение на шрифта за постигане на по-добра читливаст чрез пакета "
+"„microtype“."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:460
 msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
 msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешаване на микротипографски разширения"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:467
 msgid ""
 msgid ""
-"Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for "
-"en- and em-dashes"
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Позволяване употребата на OpenType и TrueType шрифтове с помощта на "
+"„frontec“ пакета (изисква XeTeX/LuaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:470
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "&Употреба на не-TeX шрифтове (чрез XeTeX/LuaTex)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
-msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:477
+msgid ""
+"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
+"box prevents that."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"По подразбиране нов ред може да се постави след тире (en dash) и дълго тире "
+"(em dash). Отбелязването на тази отметка предотвратява това."
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:480
+msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
+msgstr "Забрана на нав ред след тирета (обикновено и дълго)"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:51
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Изображение"
 
 # src/lyxfunc.C:3215
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Изображение"
 
 # src/lyxfunc.C:3215
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:72
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Посочване на файл с изображение"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Посочване на файл с изображение"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:82
 msgid "Output Size"
 msgstr "Краен размер"
 
 msgid "Output Size"
 msgstr "Краен размер"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:163
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr "Задава височината на изображението. Оставете го неотметнато за автоматична настройка."
+msgstr ""
+"Задава височината на изображението. Оставете го неотметнато за автоматична "
+"настройка."
 
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
 
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:474
 msgid "Set &height:"
 msgstr "&Височина"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
 msgid "Set &height:"
 msgstr "&Височина"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:173
 msgid "&Scale graphics (%):"
 msgid "&Scale graphics (%):"
-msgstr "&Мащабиране (%)"
+msgstr "&Мащабиране [%]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:183
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr "Задава ширината на изображението. Оставете го неотметнато за автоматична настройка."
+msgstr ""
+"Задава ширината на изображението. Оставете го неотметнато за автоматична "
+"настройка."
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:473
 msgid "Set &width:"
 msgstr "&Ширина"
 
 msgid "Set &width:"
 msgstr "&Ширина"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:196
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
-msgstr "Мащабиране на изображението до максималния размер непревишаващ зададената ширина и височина."
+msgstr ""
+"Мащабиране на изображението до максималния размер непревишаващ зададената "
+"ширина и височина."
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:209
 msgid "Rotate Graphics"
 msgstr "Завъртане на изображението"
 
 msgid "Rotate Graphics"
 msgstr "Завъртане на изображението"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:233
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 msgstr "Отметка за промяна на последователността на завъртане и мащабиране."
 
 # src/ext_l10n.h:311
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 msgstr "Отметка за промяна на последователността на завъртане и мащабиране."
 
 # src/ext_l10n.h:311
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:236
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgstr "&Завъртане след мащабиране"
 
 # src/ext_l10n.h:191
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgstr "&Завъртане след мащабиране"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:253
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Център на въртене"
 
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Център на въртене"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:279
 msgid "A&ngle (degrees):"
 msgstr "&Ъгъл (градуси)"
 
 # src/form1.C:245
 msgid "A&ngle (degrees):"
 msgstr "&Ъгъл (градуси)"
 
 # src/form1.C:245
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:292 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:305
 msgid "File name of image"
 msgstr "Име на файл на изображение"
 
 msgid "File name of image"
 msgstr "Име на файл на изображение"
 
-# src/ext_l10n.h:200
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
-msgid "&Clipping"
-msgstr "&Подрязване"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:313
+msgid "&Coordinates and Clipping"
+msgstr "&Координати и изрязване"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:347
+msgid ""
+"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
+"viewport for PDF output)"
+msgstr ""
+"Изрязване с координатите указани отдолу (очертаваща рамка за извеждане към "
+"DVI/PS и прозорец за извеждане към PDF формат."
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:350
+msgid "Clip to c&oordinates"
+msgstr "&Изрязване с координати"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:438 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:445
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
 # src/LColor.C:63
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
 # src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:452 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:459
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Допълнителни опции за LaTeX"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTeX &опции:"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:482
+msgid ""
+"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
+"files, graphic dimensions in case of other file types)"
+msgstr ""
+"Прочитане на координати от файл (стойност на очертаваща рамка в случай на "
+"PostScript и геометрични размери при други файлови формати)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:517
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
 "at application level (see Preferences dialog)."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
 "at application level (see Preferences dialog)."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "&Показване в LyX"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:566
 msgid "Sca&le on screen (%):"
 msgid "Sca&le on screen (%):"
-msgstr "Специален"
+msgstr "Мащаб на екрана (%):"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:589
+msgid ""
+"If LyX uses a dark theme, revert the colors of this graphics in the workarea"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:592
+msgid "Re&vert colors in dark mode"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:615 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Допълнителни опции за LaTeX"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:618
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX &опции:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:641
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:644
 #, fuzzy
 msgid "Graphics Group"
 msgstr "Графика"
 
 #, fuzzy
 msgid "Graphics Group"
 msgstr "Графика"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
-msgid "A&ssigned to group:"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:677
+msgid "Assigned &to group:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700
 msgid "Click to define a new graphics group."
 msgstr ""
 
 msgid "Click to define a new graphics group."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:703
 msgid "O&pen new group..."
 msgstr ""
 
 msgid "O&pen new group..."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:710
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
 msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:321
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
 msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:321
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:723
 #, fuzzy
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Матем. режим"
 
 # src/LyXAction.C:321
 #, fuzzy
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Матем. режим"
 
 # src/LyXAction.C:321
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:726
 #, fuzzy
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "Матем. режим"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "Матем. режим"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
 msgstr ""
 
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
 msgstr "..............."
 
 msgid "..............."
 msgstr "..............."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42
 msgid "________"
 msgstr "________"
 
 msgid "________"
 msgstr "________"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47
 msgid "<-----------"
 msgstr "<-----------"
 
 msgid "<-----------"
 msgstr "<-----------"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52
 msgid "----------->"
 msgstr "----------->"
 
 msgid "----------->"
 msgstr "----------->"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57
 msgid "\\-----v-----/"
 msgstr "\\-----v-----/"
 
 msgid "\\-----v-----/"
 msgstr "\\-----v-----/"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:62
 msgid "/-----^-----\\"
 msgstr "/-----^-----\\"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
 msgid "/-----^-----\\"
 msgstr "/-----^-----\\"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:23
 msgid "&Spacing:"
 msgid "&Spacing:"
-msgstr "Разстояние"
+msgstr "&Отместване:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:79
 msgid "Supported spacing types"
 msgid "Supported spacing types"
-msgstr ""
+msgstr "Възможните видове отместване"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
 # src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
 # src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:69
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Стойност:"
 
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Стойност:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:62
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr ""
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr ""
+"За да можете да зададете стойност отместването трябва да е „потребителско“"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:110
 #, fuzzy
 msgid "&Fill Pattern:"
 msgstr "(&F)Файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Fill Pattern:"
 msgstr "(&F)Файл"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:46
 msgid "&Protect:"
 msgstr "Защити"
 
 # src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
 msgid "&Protect:"
 msgstr "Защити"
 
 # src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:212
 #, fuzzy
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr "Вмъкни фигура"
 
 # src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
 # src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
 #, fuzzy
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr "Вмъкни фигура"
 
 # src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
 # src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:160 lib/layouts/minimalistic.module:26
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 lib/layouts/stdinsets.inc:497
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:500
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61
+#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:712
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 lib/layouts/maa-monthly.layout:165
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:578
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:581
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 # src/lyxfont.C:57
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:27
 msgid "&Target:"
 msgstr "&Цел:"
 
 # src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65
 msgid "&Target:"
 msgstr "&Цел:"
 
 # src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37 src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:37 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:68
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Име за URL-а"
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:301
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Име за URL-а"
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:22
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Име:"
 
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Име:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:77
 msgid ""
 "Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
 "to enter LaTeX code."
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1838
 msgid ""
 "Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
 "to enter LaTeX code."
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1838
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:106
 msgid "Specify the link target"
 msgstr "Укажете какъв тип е целта на връзката."
 
 msgid "Specify the link target"
 msgstr "Укажете какъв тип е целта на връзката."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:109
 msgid "Link type"
 msgstr "Тип връзка"
 
 msgid "Link type"
 msgstr "Тип връзка"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:133
 msgid "Link to the web or to every other target"
 msgstr "Връзка към уеб или към всеки друг тип."
 
 msgid "Link to the web or to every other target"
 msgstr "Връзка към уеб или към всеки друг тип."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136
 msgid "&Web"
 msgstr "&Уеб"
 
 # src/ext_l10n.h:163
 msgid "&Web"
 msgstr "&Уеб"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:146
 msgid "Link to an email address"
 msgstr "Връзка към адрес на електронна поща"
 
 # src/layout_forms.C:23
 msgid "Link to an email address"
 msgstr "Връзка към адрес на електронна поща"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:149
 msgid "E&mail"
 msgstr "&Ел. поща"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
 # src/frontends/xforms/form_print.C:138
 msgid "E&mail"
 msgstr "&Ел. поща"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
 # src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:156
 msgid "Link to a file"
 msgstr "Връзка към файл"
 
 msgid "Link to a file"
 msgstr "Връзка към файл"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:159
 msgid "Fi&le"
 msgstr "&Файл"
 
 msgid "Fi&le"
 msgstr "&Файл"
 
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Липсващ аргумент"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
-msgid "&Bypass validation"
-msgstr "&Прескачане на валидацията"
-
-# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-#, fuzzy
-msgid "C&aption:"
-msgstr "Заглавие"
-
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "La&bel:"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
-msgid "Mo&re parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
-
-# src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
-#, fuzzy
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "LaTeX увод"
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
-#, fuzzy
-msgid "&Show preview"
-msgstr "&Предварителен изглед"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
-msgid "File name to include"
-msgstr ""
-
 # src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
 # src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
-#, fuzzy
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "Включи"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35
+msgid "I&nclude Type:"
+msgstr "Начин на включване:"
 
 # src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
 
 # src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
 msgid "Include"
 msgid "Include"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87и"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87ване"
 
 # src/insets/insetinclude.C:314
 
 # src/insets/insetinclude.C:314
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:380
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
 msgid "Input"
 msgstr "Вход"
 
 # src/ext_l10n.h:409
 msgid "Input"
 msgstr "Вход"
 
 # src/ext_l10n.h:409
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:84
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Дословен"
 
 # src/debug.C:34
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Дословен"
 
 # src/debug.C:34
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1222
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1228
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Програмен код"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Програмен код"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:69
 msgid "Edit the file"
 msgstr "Редактиране на файла"
 
 # src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
 msgid "Edit the file"
 msgstr "Редактиране на файла"
 
 # src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:579
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:751
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Редактиране"
 
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Редактиране"
 
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:79
+msgid ""
+"File name to include. (You can create a new file by entering the name of one "
+"that does not yet exist.)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Отбелязване на интервалите в крайния текст"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:127
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "Отбелязване на интервалите в текса"
+
+# src/lyx_cb.C:675
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:140
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Показване на предварителния изглед на LaTeX"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:143
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Предварителен изглед"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:171
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Параметри на програмния код"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:252
+msgid "&Caption:"
+msgstr "&Нодрис:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:507
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:510
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr "&Прескачане на проверката"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:289
+msgid "&More parameters"
+msgstr "&Още параметри"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:299
+msgid ""
+"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you "
+"want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Подаване съдържанието на полето „Надпис“ без форматиране (дословно) на LaTeX."
+"Отметнете ако желаете да въведете код на LaTeX."
+
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
-msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "Налични индекси:"
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:40
+msgid "Available I&ndexes:"
+msgstr "Налични указатели:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:50
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете вида на указателя, в които да се помести този запис."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr ""
-"Тук можете да посочите друга програма за обработка на библиографските индекси и да зададете нейните опции."
+"Тук можете да посочите друга програма за обработка на указателите и да "
+"зададете нейните опции."
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
 msgid "Index Generation"
 msgid "Index Generation"
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80ане Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81и"
+msgstr "СÑ\8aÑ\81Ñ\82авÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\83казаÑ\82ели"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:704
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:830
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Опции:"
 
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Опции:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:64
 msgid "Define program options of the selected processor."
 msgstr "Задаване на опциите за избраната програма"
 
 msgid "Define program options of the selected processor."
 msgstr "Задаване на опциите за избраната програма"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:89
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
-msgstr "Отбележете ако имате нужда от група индикси (напр. Индекс на имената)"
+msgstr ""
+"Отбележете ако имате нужда от повече видови указатели (напр. Предметен "
+"указател)"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:92
 msgid "&Use multiple indexes"
 msgid "&Use multiple indexes"
-msgstr "Използване на &група индекси"
+msgstr "Използване на повече видове указатели"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:114
 msgid "&New:[[index]]"
 msgid "&New:[[index]]"
-msgstr "Създаване на нова:"
+msgstr "Създаване на нов вид:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
-"Въведете името на желания индекс - например „индекс с имена“ и натиснете „Създаване на ново“."
+"Въведете името на желания указател - например „предметен указател“ и "
+"натиснете „Добавяне“."
 
 # src/ext_l10n.h:64
 
 # src/ext_l10n.h:64
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:131
 msgid "Add a new index to the list"
 msgid "Add a new index to the list"
-msgstr "Добавяне на нов индекс към листа"
+msgstr "Добавяне на нов указател към списъка"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:143
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "Налични указатели:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:168 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:24
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:96
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:162
 msgid "Remove the selected index"
 msgid "Remove the selected index"
-msgstr "Премахване на избрания индекс"
+msgstr "Премахване на избрания указател"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:96
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:172
 msgid "Rename the selected index"
 msgid "Rename the selected index"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еивенÑ\83ване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аниÑ\8f Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еименÑ\83ване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аниÑ\8f Ñ\83казаÑ\82ел"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:175
 msgid "R&ename..."
 msgstr "&Преименуване"
 
 msgid "R&ename..."
 msgstr "&Преименуване"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:182
 msgid "Define or change button color"
 msgid "Define or change button color"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80 Ð½Ð° Ñ\86вÑ\8fÑ\82, Ñ\81 ÐºÐ¾Ð¹Ñ\82о Ñ\81е Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð° Ð³Ñ\80Ñ\83паÑ\82а Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81и"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80 Ð½Ð° Ñ\86вÑ\8fÑ\82, Ñ\81 ÐºÐ¾Ð¹Ñ\82о Ñ\81е Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð° Ð²Ð¸Ð´Ð° Ñ\83казаÑ\82ели"
 
 # src/ext_l10n.h:146
 
 # src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
-#, fuzzy
-msgid "Information Type:"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:25
+msgid "Infor&mation Type:"
+msgstr "Тип информация:"
 
 
-# src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:35
+msgid ""
+"Select the type of information to be output. Then specify the requested "
+"information below."
+msgstr ""
+"Изберете типа на информацията която да се изведе, а след това посочете каква "
+"точно от списъка по-долу."
+
+# src/ext_l10n.h:217
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362
+msgid "&Fix Date:"
+msgstr "&Фиксирана дата:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361
+msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
+msgstr "Тук се въвежда точна дата в ISO формат: ГГГГ-ММ-ДД"
+
+# src/ext_l10n.h:215
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Information Name:"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+msgid "&Custom:"
+msgstr "&От потребителя:"
 
 # src/LyXAction.C:164
 
 # src/LyXAction.C:164
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:17
 #, fuzzy
 msgid "Inset Parameter Configuration"
 msgstr "Вмъкни цитат"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inset Parameter Configuration"
 msgstr "Вмъкни цитат"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:47
 msgid "Update dialog when moving context"
 msgstr "Опресняване на диалога когато се сменя контекста"
 
 msgid "Update dialog when moving context"
 msgstr "Опресняване на диалога когато се сменя контекста"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:50
 msgid "S&ynchronize Dialog"
 msgstr "&Синхронизиране на диалога"
 
 msgid "S&ynchronize Dialog"
 msgstr "&Синхронизиране на диалога"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57
 msgid "Apply settings immediately"
 msgstr "Прилагане на настройките след всяка промяна в диалога"
 
 msgid "Apply settings immediately"
 msgstr "Прилагане на настройките след всяка промяна в диалога"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr "&Непосредствено прилагане"
 
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr "&Непосредствено прилагане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
-msgid "Restore initial values in dialog"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
-#, fuzzy
-msgid "Push new inset into the document"
-msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
-
-#: src/frontends/qt4/InsetParamsDialog.cpp
-msgid "Ne&w Inset"
-msgstr "&Нова добавка"
-
 # src/exporter.C:89
 # src/exporter.C:89
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:20
 msgid "Document &Class"
 msgid "Document &Class"
-msgstr "&Клас документ"
+msgstr "&Клас (жанр) документ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:48
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr "Избиране на локална дефиниция на клас документ от файл"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr "Избиране на локална дефиниция на клас документ от файл"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:51
 msgid "&Local Layout..."
 msgstr "&Разглеждане"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 msgid "&Local Layout..."
 msgstr "&Разглеждане"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:61
 msgid "Class Options"
 msgid "Class Options"
-msgstr "Опции на класа"
+msgstr "Опции на класа (жанра)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:70
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr "Активирайте за да се използват опциите предефинирани във файловете за оформление (.layout) на LyX."
+msgstr ""
+"Активирайте за да се използват опциите предефинирани във файловете за "
+"оформление (.layout) на LyX."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:73
 msgid "&Predefined:"
 msgstr "&Предефинирани:"
 
 msgid "&Predefined:"
 msgstr "&Предефинирани:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:80
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
@@ -2725,326 +2934,333 @@ msgstr ""
 "Извеждане на опциите дефинирани във файловете за оформление (.layout) на LyX."
 
 # src/ext_l10n.h:215
 "Извеждане на опциите дефинирани във файловете за оформление (.layout) на LyX."
 
 # src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:90
 msgid "Cus&tom:"
 msgstr "&От потребителя:"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
 msgid "Cus&tom:"
 msgstr "&От потребителя:"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:106
 msgid "&Graphics driver:"
 msgstr "&Графичен драйвер"
 
 msgid "&Graphics driver:"
 msgstr "&Графичен драйвер"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:136
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
 msgstr "Отметнете ако текущия документ е включен в друг (главен) документ."
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
 msgstr "Отметнете ако текущия документ е включен в друг (главен) документ."
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:142
 msgid "Select de&fault master document"
 msgstr "Избиране на главен документ по подразбиране"
 
 # src/form1.C:237
 msgid "Select de&fault master document"
 msgstr "Избиране на главен документ по подразбиране"
 
 # src/form1.C:237
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:160
 msgid "&Master:"
 msgstr "&Главен документ"
 
 # src/lyxrc.C:1838
 msgid "&Master:"
 msgstr "&Главен документ"
 
 # src/lyxrc.C:1838
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:177
 msgid "Enter the name of the default master document"
 msgstr "Въведете името на главния документ по подразбиране"
 
 msgid "Enter the name of the default master document"
 msgstr "Въведете името на главния документ по подразбиране"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:196
 msgid "&Suppress default date on front page"
 msgstr "&Заличаване на текущата дата от първа страница"
 
 msgid "&Suppress default date on front page"
 msgstr "&Заличаване на текущата дата от първа страница"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:216
 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
 msgstr "&Използване на „refstyle“, а не „prettyref“ за препратки в документа"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:392
 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
 msgstr "&Използване на „refstyle“, а не „prettyref“ за препратки в документа"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:392
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39
 msgid "&Quote style:"
 msgstr "Вид кавички"
 
 msgid "&Quote style:"
 msgstr "Вид кавички"
 
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Select the default quotation marks style"
+msgstr "Избиране на гарнитурата на шрифта по подразбиране за документа"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59
+msgid ""
+"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
+"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
+"have been inserted with."
+msgstr ""
+"Крайният знак за кавички автоматично се адаптира към избрания по-горе стил. "
+"Ако тази отметка не е активна знакът за кавички ще останe в стила, с който e "
+"бил въведен."
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:62
+msgid "Use d&ynamic quotation marks"
+msgstr "Динамичен знак за кавички"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Кодиране:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:102
+msgid "Select encoding of the generated LaTeX source (LaTeX input encoding)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:115
+msgid "Select Unicode encoding variant."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:125
+msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package."
+msgstr ""
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Select custom encoding."
+msgstr "Запазване на документа?"
+
 # src/layout_forms.C:64
 # src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:142
 msgid "Language pa&ckage:"
 msgstr "&Езиков пакет:"
 
 msgid "Language pa&ckage:"
 msgstr "&Езиков пакет:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:152
 msgid "Select which language package LyX should use"
 msgstr "Изберете какъв езиков пакет да се използва от LyX"
 
 # src/lyxrc.C:1908
 msgid "Select which language package LyX should use"
 msgstr "Изберете какъв езиков пакет да се използва от LyX"
 
 # src/lyxrc.C:1908
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:159
 msgid ""
 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
 msgstr ""
-"Въведете командата за зареждане на езиков пакет (по подразбиране: \\usepackage{babel}"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
-msgid "Encoding"
-msgstr "Кодиране"
-
-# src/ext_l10n.h:270
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
-msgid "Lan&guage default"
-msgstr "&По подразбиране за езика"
-
-# src/form1.C:237
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
-msgid "Othe&r:"
-msgstr "&Друго:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190
-msgid ""
-"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
-"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
-"have been inserted with."
-msgstr ""
-"Крайният знак за кавички автоматично се адаптира към избрания по-горе стил. "
-"Ако тази отметка не е активна знакът за кавички ще останe в стила, с който "
-"e бил въведен."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
-msgid "Use d&ynamic quotation marks"
-msgstr "Динамичен знак за кавички"
+"Въведете командата за зареждане на езиков пакет (по подразбиране: "
+"\\usepackage{babel}"
 
 # src/lyxfont.C:62
 
 # src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:22
 msgid "Of&fset:"
 msgid "Of&fset:"
-msgstr "Ð\98зкл."
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\82оÑ\8fние:"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:35
 msgid "Value of the vertical line offset."
 msgid "Value of the vertical line offset."
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "СÑ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð²ÐµÐ¿Ñ\82икалноÑ\82о Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\82оÑ\8fние Ð½Ð° Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8fÑ\82а Ð¾Ñ\82 Ð´Ñ\80Ñ\83гиÑ\82е Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:71
 msgid "Value of the line width."
 msgid "Value of the line width."
-msgstr ""
+msgstr "Стойност за ширината на линията (нейната дължина)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:94
 msgid "&Thickness:"
 msgid "&Thickness:"
-msgstr ""
+msgstr "Дебелина:"
 
 # src/layout_forms.C:64
 
 # src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:107
 msgid "Value of the line thickness."
 msgid "Value of the line thickness."
-msgstr "Ð\95зик:"
+msgstr "СÑ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð·Ð° Ð´ÐµÐ±ÐµÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ\82а Ð½Ð° Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8fÑ\82а"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
 msgid "Input here the listings parameters"
 msgstr "Въведете тук параметрите за списъците разделени със запетая"
 
 msgid "Input here the listings parameters"
 msgstr "Въведете тук параметрите за списъците разделени със запетая"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:479
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Поле със съобщения относно въведените параметри"
 
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Поле със съобщения относно въведените параметри"
 
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
+msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
+msgstr "Избиране на LaTeX пакет за открояване на изходния код."
+
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:98
+msgid "&Syntax Highlighting Package:"
+msgstr "Пакет за открояване на синтаксиса:"
+
 # src/ext_l10n.h:274
 # src/ext_l10n.h:274
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:301
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:307 src/insets/InsetCaption.cpp:386
-#: src/insets/InsetListings.cpp:382 src/insets/InsetListings.cpp:384
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:37
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 lib/layouts/stdinsets.inc:337
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:343 lib/layouts/stdinsets.inc:392
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:398 src/insets/InsetCaption.cpp:414
+#: src/insets/InsetListings.cpp:611 src/insets/InsetListings.cpp:612
 msgid "Listing"
 msgstr "Списък"
 
 # src/insets/insetbib.C:219
 msgid "Listing"
 msgstr "Списък"
 
 # src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:24
 msgid "&Main Settings"
 msgstr "&Основни настройки"
 
 # src/LColor.C:75
 msgid "&Main Settings"
 msgstr "&Основни настройки"
 
 # src/LColor.C:75
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:30
 msgid "Placement"
 msgid "Placement"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgstr "Разположение"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:39
 msgid "Check for inline listings"
 msgstr "Отметнете за разположение на програмния код в реда"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
 msgid "Check for inline listings"
 msgstr "Отметнете за разположение на програмния код в реда"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:42
 msgid "&Inline listing"
 msgstr "&В реда"
 
 msgid "&Inline listing"
 msgstr "&В реда"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:49
 msgid "Check for floating listings"
 msgstr "Отбележете за вмъкване на програмния код като плаващ елемент"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 msgid "Check for floating listings"
 msgstr "Отбележете за вмъкване на програмния код като плаващ елемент"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:52
 msgid "&Float"
 msgstr "&Плаващо"
 
 # src/LColor.C:75
 msgid "&Float"
 msgstr "&Плаващо"
 
 # src/LColor.C:75
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
-msgid "&Placement:"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:59 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:23
+msgid "Pla&cement:"
 msgstr "&Разположение:"
 
 msgstr "&Разположение:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:72
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
 msgstr "Посочете разположение (htbp) на плаващия елемент"
 
 # src/mathed/formula.C:929
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
 msgstr "Посочете разположение (htbp) на плаващия елемент"
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:82
 msgid "Line numbering"
 msgstr "Номериране на редовете"
 
 # src/layout_forms.C:28
 msgid "Line numbering"
 msgstr "Номериране на редовете"
 
 # src/layout_forms.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:91
 msgid "&Side:"
 msgid "&Side:"
-msgstr "Серия(S):|#S"
+msgstr "&Страна:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:101
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете от коя страна да се изписват номерата на редовете."
 
 # src/ext_l10n.h:362
 
 # src/ext_l10n.h:362
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:126
 msgid "S&tep:"
 msgid "S&tep:"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgstr "СÑ\82Ñ\8aпка:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:139
 msgid "Difference between two numbered lines"
 msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr ""
+msgstr "Разликата между номерата на два последователни реда"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:262
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:155
 msgid "Font si&ze:"
 msgid "Font si&ze:"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82:"
 
 # src/lyxfunc.C:3128
 
 # src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:174
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\88аблон"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а Ð·Ð° Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80аÑ\82а Ð½Ð° Ñ\80едовеÑ\82е"
 
 # src/insets/insetbib.C:340
 
 # src/insets/insetbib.C:340
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:190 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116
 msgid "Style"
 msgstr "Стил"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:262
 msgid "Style"
 msgstr "Стил"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:199
 msgid "F&ont size:"
 msgid "F&ont size:"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:218
 msgid "The content's base font size"
 msgid "The content's base font size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер на шрифта за оснавния текст."
 
 # src/layout_forms.C:23
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:231
 msgid "Font Famil&y:"
 msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "Ð\93аÑ\80ниÑ\82Ñ\83Ñ\80а:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:250
 msgid "The content's base font style"
 msgid "The content's base font style"
-msgstr ""
+msgstr "Начертанието на шрифта за основния текст."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:263
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr ""
+msgstr "Пренасяне на редовете по дълги от ширината на реда."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:266
 msgid "&Break long lines"
 msgid "&Break long lines"
-msgstr ""
+msgstr "Пренасяне на дълги редове"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:276
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на интервалите чрез специален смвол."
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:28
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:279
 msgid "S&pace as symbol"
 msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Ð\98збÑ\80ани ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и"
+msgstr "Ð\92идими Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вали"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:289
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на интервалите в низовете чрез специален смвол."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:292
 msgid "Space i&n string as symbol"
 msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Видими интервали в низ"
 
 # src/ext_l10n.h:45
 
 # src/ext_l10n.h:45
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:302
 msgid "Tab&ulator size:"
 msgid "Tab&ulator size:"
-msgstr "ТабÑ\83лаÑ\82оÑ\80(T)|T"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\82абÑ\83лаÑ\82оÑ\80а:"
 
 # src/form1.C:33
 
 # src/form1.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:318
 msgid "Use extended character table"
 msgid "Use extended character table"
-msgstr "Ð\9aодиÑ\80овка(H):|#H"
+msgstr "Ð\98зползване Ð½Ð° Ñ\80азÑ\88иÑ\80ена ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð²Ð° Ñ\82аблиÑ\86а Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ\80ане Ð½Ð° Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
 
 # src/form1.C:33
 
 # src/form1.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:321
 msgid "&Extended character table"
 msgid "&Extended character table"
-msgstr "Ð\9aодиÑ\80овка(H):|#H"
+msgstr "РазÑ\88иÑ\80ена ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð²Ð° Ñ\82аблиÑ\86а"
 
 # src/layout_forms.C:64
 
 # src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343
 msgid "Lan&guage:"
 msgid "Lan&guage:"
-msgstr "Език:"
+msgstr "Език за програмиране:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:353
 msgid "Select the programming language"
 msgid "Select the programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете езика за програмиране."
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:360
 msgid "&Dialect:"
 msgid "&Dialect:"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "&Диалект:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:370
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
 msgstr ""
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
 msgstr ""
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:380
 #, fuzzy
 msgid "Range"
 msgstr "Единично"
 
 # src/ext_l10n.h:242
 #, fuzzy
 msgid "Range"
 msgstr "Единично"
 
 # src/ext_l10n.h:242
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389
 #, fuzzy
 msgid "Fi&rst line:"
 msgstr "Малко име"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fi&rst line:"
 msgstr "Малко име"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:402
 msgid "The first line to be printed"
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:84
 msgid "The first line to be printed"
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:84
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:415
 #, fuzzy
 msgid "&Last line:"
 msgstr "ред на математика"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Last line:"
 msgstr "ред на математика"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:428
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr ""
 
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr ""
 
@@ -3054,957 +3270,1133 @@ msgstr ""
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:445
 msgid "Ad&vanced"
 msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&Разшипени"
+msgstr "&Разширени"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:457
 msgid "More Parameters"
 msgid "More Parameters"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\9eÑ\89е Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80и"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
+"Въведените параметри за форматиране на текста. Напишете „?“ вдясно за  "
+"показване на списък с възможните параметри. Повече параметри се разделят с "
+"„,“ (запетая)."
 
 # src/debug.C:33
 
 # src/debug.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:20
 msgid "Document-specific layout information"
 msgid "Document-specific layout information"
-msgstr "Ð\9eбÑ\89а Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иÑ\84иÑ\87на Ð·Ð° Ð¾Ñ\84оÑ\80млениеÑ\82о Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а."
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
 # src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
 # src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:38
 msgid "&Validate"
 msgstr "&Проверка"
 
 # src/importer.C:58
 msgid "&Validate"
 msgstr "&Проверка"
 
 # src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:94
 msgid "Errors reported in terminal."
 msgid "Errors reported in terminal."
-msgstr "Няма информация за импортиране от "
+msgstr "Грешките се показват в панела със съобщенията (терминала)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:45
+msgid "Editor for Latex (plain) format will be used"
+msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:84
 #, fuzzy
 msgid "Convert"
 msgstr "Конвертори"
 
 #, fuzzy
 msgid "Convert"
 msgstr "Конвертори"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr "За да започнете търсенето натиснете клавиша „нов ред“  или натиснете бутона „Започване“"
-
 # src/frontends/xforms/form_toc.C:40
 # src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:25
 #, fuzzy
 msgid "Log &Type:"
 msgstr "Тип(T):|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log &Type:"
 msgstr "Тип(T):|#T"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:71
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr "Посочване на следващата грешка."
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:74
+msgid "Next &Error"
+msgstr "Следваща &грешка"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84
+msgid "Jump to the next warning message."
+msgstr "Посочване на следващото предупреждение."
+
+# src/lyx_gui.C:347
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:87
+msgid "Next &Warning"
+msgstr "Следващо &предупреждение"
+
+# src/form1.C:286
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:101
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Търсене:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:111
+msgid "Hit Enter or click 'Find Next' to search"
+msgstr ""
+
+# src/lyx_main.C:575
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:130
+msgid "&Open Containing Directory"
+msgstr "&Отваряне на директорията с журнала"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:156
 msgid "Update the display"
 msgstr "Връщане в изходно положение"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
 msgid "Update the display"
 msgstr "Връщане в изходно положение"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
 # невъзможен превод в различни контексти
 # невъзможен превод в различни контексти
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:150
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:80
 msgid "&Update"
 msgstr "&Опресняване"
 
 msgid "&Update"
 msgstr "&Опресняване"
 
-# src/lyx_main.C:575
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
-msgid "&Open Containing Directory"
-msgstr "&Отваряне на директорията с журнала"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
-msgid "&Go!"
-msgstr "&Започване"
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:23
+msgid "Filter"
+msgstr "Филтър"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
-msgid "Jump to the next warning message."
-msgstr "Посочване на следващото предупреждение."
+# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Тип"
 
 
-# src/lyx_gui.C:347
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
-msgid "Next &Warning"
-msgstr "Следващо &предупреждение"
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:48
+msgid ""
+"Determines whether only personal user files, system files or all files are "
+"displayed"
+msgstr ""
+"Определяне дали да се показват само потребителски, само системни или всички "
+"файлове."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
-msgid "Jump to the next error message."
-msgstr "Посочване на следващата грешка."
+# src/form1.C:310
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:68
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "При филтриране се раличават малки и големи букви"
 
 
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
-msgid "Next &Error"
-msgstr "СледваÑ\89а &гÑ\80еÑ\88ка"
+# src/form1.C:310
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:71
+msgid "Case Sensiti&ve"
+msgstr "РазлиÑ\87ава Ð¼Ð°Ð»ÐºÐ¸ Ð¸ Ð³Ð¾Ð»ÐµÐ¼Ð¸"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Настройване големината на полетата с подразбиращи се за този клас документи стойности."
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110
+msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
+msgstr "Тук ще се показват наличните езици за избраните файлове."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:42
 msgid "&Default margins"
 msgstr "&Полета по подразбиране"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
 msgid "&Default margins"
 msgstr "&Полета по подразбиране"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:118
 msgid "&Top:"
 msgstr "&Отгоре:"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
 msgid "&Top:"
 msgstr "&Отгоре:"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:131
 msgid "&Bottom:"
 msgstr "&Отдолу:"
 
 # src/ext_l10n.h:6
 msgid "&Bottom:"
 msgstr "&Отдолу:"
 
 # src/ext_l10n.h:6
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:144
 msgid "&Inner:"
 msgstr "&Вътрешно:"
 
 # src/form1.C:237
 msgid "&Inner:"
 msgstr "&Вътрешно:"
 
 # src/form1.C:237
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:157
 msgid "O&uter:"
 msgstr "В&ъншно:"
 
 msgid "O&uter:"
 msgstr "В&ъншно:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:170
 msgid "Head &sep:"
 msgstr "Разделител на горния колинтитул"
 
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
 msgid "Head &sep:"
 msgstr "Разделител на горния колинтитул"
 
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:183
 msgid "Head &height:"
 msgstr "&Горен колинтитул:"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
 msgid "Head &height:"
 msgstr "&Горен колинтитул:"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:196
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "&Долен колинтитул:"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "&Долен колинтитул:"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:209
 msgid "&Column sep:"
 msgstr "&Разделител на колони:"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
 msgid "&Column sep:"
 msgstr "&Разделител на колони:"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:20
 #, fuzzy
 msgid "Master Document Output"
 msgstr "Запазване на документа?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Master Document Output"
 msgstr "Запазване на документа?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:29
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:92
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "&Include all children"
+msgstr "Включи файл(e)|e"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:39
 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
 msgstr ""
 
 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:42
 msgid "Include only &selected children"
 msgstr ""
 
 msgid "Include only &selected children"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58
 msgid ""
 msgid ""
-"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
-"compilation)"
+"Here you can set up the handling of counters and references with regard to "
+"the excluded child documents."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Maintain counters and references"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни препратки"
+msgid "Global Counters && References"
+msgstr "вÑ\81иÑ\87ки Ð½ÐµÑ\86иÑ\82иÑ\80ани препратки"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
-msgid "Include all subdocuments in the output"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67
+msgid ""
+"All counters and references of excluded child documents will be ignored, "
+"thus the counters in the output will differ from an output of the complete "
+"document.<br>This is the fastest method. Use this if you do not need correct "
+"counter values and references."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:92
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:70
+msgid "Do &not maintain (fast)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77
+msgid ""
+"Counters and references of excluded child documents will be set up once and "
+"adapted if an excluded document has been modified. This sets up counters and "
+"references correctly in most cases, but it does not adjust page references "
+"to unincluded children that change due to changes of included files.<br>This "
+"is significantly faster than \"Strictly maintain\". Use this if you need "
+"correct counters and more or less correct references."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:80
+msgid "Maintain mostl&y (medium)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87
+msgid ""
+"Assure that all counters and references are identical to the complete "
+"document. This can be much slower than the first two methods.<br>Use this if "
+"you absolutely need correct counters."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:90
+msgid "Strictly &maintain (slow)"
+msgstr ""
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:53
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr ""
+"Хоризонтално подравняване на колона - низ от „l“(ляво), „c“(центрирано) и "
+"„r“(дясно)"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:60
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Вертикално:"
+
+# src/mathed/math_forms.C:147
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:73
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Вертикално подравняване"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:80
+msgid "Hori&zontal:"
+msgstr "&Хоризонтално:"
+
+# src/ext_l10n.h:173
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Include all children"
-msgstr "Включи файл(e)|e"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Приложения"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122
+msgid "decoration type / matrix border"
+msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:31
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:40
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Брой редове"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Брой редове"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:30
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Редове:"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Редове:"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:73
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Брой колони"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Брой колони"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:63
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Колони:"
 
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Колони:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:112
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Изберете подходящ размер за вашата таблица."
 
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Изберете подходящ размер за вашата таблица."
 
-# src/mathed/math_forms.C:147
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Вертикално подравняване"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&Вертикално:"
-
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Хоризонтално подравняване на колона - низ от „l“(ляво), „c“(центрирано) и „r“(дясно)"
-
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
-msgid "Hori&zontal:"
-msgstr "&Хоризонтално:"
-
-# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Тип"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
-msgid "decoration type / matrix border"
-msgstr ""
-
 # src/sp_form.C:86
 # src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:51
 msgid "All packages:"
 msgstr "Всички пакети:"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 msgid "All packages:"
 msgstr "Всички пакети:"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:58
 msgid "Load A&utomatically"
 msgstr "&Автомат. зареждане"
 
 msgid "Load A&utomatically"
 msgstr "&Автомат. зареждане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:65
 msgid "Load Alwa&ys"
 msgstr "&Зареждане винаги"
 
 # src/lyx_cb.C:263
 msgid "Load Alwa&ys"
 msgstr "&Зареждане винаги"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:72
 msgid "Do &Not Load"
 msgstr "&Не се зарежда"
 
 msgid "Do &Not Load"
 msgstr "&Не се зарежда"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79
 msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
 msgstr "Записване мат. изрази на нов ред с отстъп вместо центриране на реда"
 
 # src/ext_l10n.h:77
 msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
 msgstr "Записване мат. изрази на нов ред с отстъп вместо центриране на реда"
 
 # src/ext_l10n.h:77
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
-msgid "Indent &Formulas"
-msgstr "&Формулите с отстъп"
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:82
+msgid "Indent &formulas"
+msgstr "&Формули с отстъп"
 
 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
 
 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:98 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183
 msgid "Size of the indentation"
 msgstr "Размер на отстъпа"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 msgid "Size of the indentation"
 msgstr "Размер на отстъпа"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:176
 msgid "Formula numbering side:"
 msgstr "Страна от която се номерират изрази"
 
 msgid "Formula numbering side:"
 msgstr "Страна от която се номерират изрази"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:192
 msgid "Side where formulas are numbered"
 msgid "Side where formulas are numbered"
-msgstr "Посочва страната от която се изписва индекса на израза."
+msgstr "Посочва се страната от която да се изписва указателя на мат. израз."
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:57
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "&Налични:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "&Налични:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Добавяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Добавяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:133
 msgid "De&lete"
 msgstr "&Премахване"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
 msgid "De&lete"
 msgstr "&Премахване"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:186
 msgid "S&elected:"
 msgstr "&Избрани:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 msgid "S&elected:"
 msgstr "&Избрани:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:182
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:167
 msgid "Nomenclature"
 msgid "Nomenclature"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "Ð\9eзнаÑ\87ение"
 
 # src/lyxfont.C:42
 
 # src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:22
 msgid "Sy&mbol:"
 msgstr "&Изписване:"
 
 # src/ext_l10n.h:223
 msgid "Sy&mbol:"
 msgstr "&Изписване:"
 
 # src/ext_l10n.h:223
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:39
 msgid "Des&cription:"
 msgstr "&Описание:"
 
 msgid "Des&cription:"
 msgstr "&Описание:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:56
 msgid "Sort &as:"
 msgstr "&Подреждане:"
 
 msgid "Sort &as:"
 msgstr "&Подреждане:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:69
 msgid ""
 "Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
 "Check this if you want to enter LaTeX code."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
 "Check this if you want to enter LaTeX code."
 msgstr ""
-"Подаване съдържанието на полетата „Изписване“ и „Описание“ дословно към LaTeX. "
-"Отбележете тази отметка ако желаете да въвеждате код на LaTeX."
+"Подаване съдържанието на полетата „Изписване“ и „Описание“ дословно към "
+"LaTeX. Отбележете тази отметка ако желаете да въвеждате код на LaTeX."
 
 # src/frontends/xforms/form_toc.C:40
 
 # src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:23
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:44
 msgid "LyX internal only"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
 msgid "LyX internal only"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:47
 #, fuzzy
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "Бележка"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "Бележка"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:54
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:202
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:57
 msgid "&Comment"
 msgstr "Коментар"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:25
 msgid "&Comment"
 msgstr "Коментар"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:25
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:64
 #, fuzzy
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Печат на всяка страница"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Печат на всяка страница"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:67
 msgid "&Greyed out"
 msgstr ""
 
 msgid "&Greyed out"
 msgstr ""
 
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Add line numbers to the document"
+msgstr "Показване на главния документ"
+
+# src/mathed/formula.C:929
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "L&ine numbering"
+msgstr "Номериране на редовете"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "O&ptions:"
+msgstr "&Опции"
+
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid ""
+"Line numbering (lineno package) options (e.g. right, modulo, switch(*), "
+"pagewise). Please refer to the lineno package manual for details."
+msgstr ""
+
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
 # src/insets/insettoc.C:22
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
 # src/insets/insettoc.C:22
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82
 msgid "&List in Table of Contents"
 msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
+msgstr "Ð\9fоказване Ð² Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о"
 
 # src/mathed/formula.C:929
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:108
 msgid "&Numbering"
 msgid "&Numbering"
-msgstr "Номериране"
+msgstr "&Номериране"
 
 
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
-msgid "Output Format"
-msgstr "Изходен формат"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Output Options"
+msgstr "Опции за съставяне на XHTML"
 
 
-# src/lyxrc.C:1838
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
-msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr "Изберете изходния формат по подразбиране за предварителен преглед и опресняване."
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "&Table output:"
+msgstr "&Математически изходен резултат:"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
-msgid "De&fault output format:"
-msgstr "&Изходен формат по подразбиране:"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:203
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr ""
+"Избиране на изходен формат за резултата от обработката на математическите "
+"символи"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:212
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:60
+msgid "CALS"
+msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:84
 msgid "LyX Format"
 msgstr "LyX формат"
 
 msgid "LyX Format"
 msgstr "LyX формат"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:96
 msgid ""
 "Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
 "switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
 "changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
 "in collaborative settings and with version control systems."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
 "switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
 "changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
 "in collaborative settings and with version control systems."
 msgstr ""
-"Запазване на всички параметри в LyX файла включително тези, които се отнасят до "
-"потребителя и често се променят, като резултата от проследване на промените или "
-"пътя до директорията на документа. Забраняването на тази опция помага при съвместна "
-"работа върху един файл и при работа със ситема за управление на версиите."
+"Запазване на всички параметри в LyX файла включително тези, които се отнасят "
+"до потребителя и често се променят, като резултата от проследване на "
+"промените или пътя до директорията на документа. Забраняването на тази опция "
+"помага при съвместна работа върху един файл и при работа със ситема за "
+"управление на версиите."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:99
 msgid "Save &transient properties"
 msgstr "Запазване на преходните настройки"
 
 msgid "Save &transient properties"
 msgstr "Запазване на преходните настройки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
-msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
-msgstr "Позволява търсене напред и назад между LyX-редактора и изходния резултат (напр. от SyncTeX)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
-msgid "S&ynchronize with output"
-msgstr "&Синхронизиране с изхода"
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:109
+msgid "Output Format"
+msgstr "Изходен формат"
 
 
-# src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
-msgid "C&ustom macro:"
-msgstr "&Вмъкване на LaTeX команда:"
+# src/lyxrc.C:1838
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:150 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:163
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr ""
+"Изберете изходния формат по подразбиране за предварителен преглед и "
+"опресняване."
 
 
-# src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
-msgid "Custom LaTeX preamble macro"
-msgstr "Избиране на LaTeX команда за вмъкване в заглавната част"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:153
+msgid "De&fault output format:"
+msgstr "&Изходен формат по подразбиране:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:156
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:188
 msgid "XHTML Output Options"
 msgid "XHTML Output Options"
-msgstr "Опции за генериране на XHTML"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:165
-msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
-msgstr "Дали да се спазва стриктно стандарта XHTML 1.1"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
-msgid "&Strict XHTML 1.1"
-msgstr "&Стриктен XHTML 1.1"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:181
-msgid "&Math output:"
-msgstr "&Математически изходен резултат:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:197
-msgid "Format to use for math output."
-msgstr "Избиране на изходен формат за резултата от обработката на математическите символи"
+msgstr "Опции за съставяне на XHTML"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:587
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:587
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:201
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:207
 msgid "MathML"
 msgstr "МаthML"
 
 msgid "MathML"
 msgstr "МаthML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:206
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:217
 msgid "Images"
 msgstr "Изображения"
 
 # src/ext_l10n.h:265
 msgid "Images"
 msgstr "Изображения"
 
 # src/ext_l10n.h:265
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:222 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:712 lib/languages:146
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:235 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:638
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
+# src/frontends/xforms/form_print.C:138
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:230
+msgid "Write CSS to file"
+msgstr "Записване на CSS във файл"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:243
+msgid "&Math output:"
+msgstr "&Математически изходен резултат:"
+
 # src/mathed/math_panel.C:128
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:230
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:259
 msgid "Math &image scaling:"
 msgstr "Мащаб на мат. изображение:"
 
 msgid "Math &image scaling:"
 msgstr "Мащаб на мат. изображение:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:269
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr "Дали да се спазва стриктно стандарта XHTML 1.1"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:272
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr "&Стриктен XHTML 1.1"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:285
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
-msgstr "Коефицент за мащаба на изображението генерирано от обработката на математическите символи"
+msgstr ""
+"Коефицент за мащаба на изображението, в резултат от обработката на "
+"математическите символи"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
-# src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:265
-msgid "Write CSS to File"
-msgstr "Записване на CSS във файл"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:320
+msgid ""
+"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
+"really necessary)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:323
+msgid "&Allow running external programs"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:330
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Output Options"
+msgstr "Опции за съставяне на XHTML"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:338
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgstr ""
+"Позволява търсене напред и назад между LyX-редактора и изходния резултат "
+"(напр. от SyncTeX)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:341
+msgid "S&ynchronize with output"
+msgstr "&Синхронизиране с изхода"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+# src/ext_l10n.h:215
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:366
+msgid "C&ustom macro:"
+msgstr "&Вмъкване на LaTeX команда:"
+
+# src/lyx_cb.C:675
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:376
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Избиране на LaTeX команда за вмъкване в заглавната част"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:403
+msgid ""
+"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved "
+"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX "
+"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:406
+msgid "Put fra&gile content out of moving arguments"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:38
 msgid "&Use hyperref support"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
 msgid "&Use hyperref support"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:72
 msgid "&General"
 msgstr "&Общо"
 
 # src/ext_l10n.h:146
 msgid "&General"
 msgstr "&Общо"
 
 # src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:119
 msgid "Header Information"
 msgstr "Заглавна информация"
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
 msgid "Header Information"
 msgstr "Заглавна информация"
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:134
 msgid "&Title:"
 msgstr "&Заглавие:"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 msgid "&Title:"
 msgstr "&Заглавие:"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:147
 msgid "&Author:"
 msgstr "&Автор:"
 
 # src/ext_l10n.h:367
 msgid "&Author:"
 msgstr "&Автор:"
 
 # src/ext_l10n.h:367
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:160
 msgid "Sub&ject:"
 msgstr "&Тема:"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
 msgid "Sub&ject:"
 msgstr "&Тема:"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:173
 msgid "&Keywords:"
 msgstr "&Ключови думи:"
 
 msgid "&Keywords:"
 msgstr "&Ключови думи:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:206
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 msgstr ""
-"Ако не са посочени изрично, автора и заглавието се попълват от подходящия контекст"
+"Ако не са посочени изрично, автора и заглавието се попълват от подходящия "
+"контекст"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:209
 msgid "Automatically fi&ll header"
 msgstr "&Автоматично попълване на заглавната част"
 
 msgid "Automatically fi&ll header"
 msgstr "&Автоматично попълване на заглавната част"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:216
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
 msgstr "Разрешаване на PDF презентации на пълен екран"
 
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
 msgstr "Разрешаване на PDF презентации на пълен екран"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:219
 msgid "Load in &fullscreen mode"
 msgstr "&Зареждане в режим на пълен екран"
 
 # src/frontends/kde/urldlg.C:45
 msgid "Load in &fullscreen mode"
 msgstr "&Зареждане в режим на пълен екран"
 
 # src/frontends/kde/urldlg.C:45
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:229
 msgid "H&yperlinks"
 msgstr "&Хипервръзки"
 
 msgid "H&yperlinks"
 msgstr "&Хипервръзки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:280
 msgid "Allows link text to break across lines."
 msgstr "Разрешаване хипервръзките да се пренасят на нов ред"
 
 msgid "Allows link text to break across lines."
 msgstr "Разрешаване хипервръзките да се пренасят на нов ред"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:283
 msgid "B&reak links over lines"
 msgstr "&Пренасяне на връзките на нов ред"
 
 msgid "B&reak links over lines"
 msgstr "&Пренасяне на връзките на нов ред"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:290
 msgid "No &frames around links"
 msgstr "&Без рамки около връзките"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
 msgid "No &frames around links"
 msgstr "&Без рамки около връзките"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:300
 msgid "C&olor links"
 msgstr "&Цветни връзки"
 
 msgid "C&olor links"
 msgstr "&Цветни връзки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:307
 msgid "Bibliographical backreferences"
 msgid "Bibliographical backreferences"
-msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82ни Ñ\85ипеÑ\80вÑ\80Ñ\8aзки Ð² Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84Ñ\81кия списък"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне Ð½Ð° Ð¾Ð±Ñ\80аÑ\82ни Ñ\83казаÑ\82ели Ð² Ð»Ð¸Ñ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80ния списък"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:310
 msgid "B&ackreferences:"
 msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "&Ð\9eбÑ\80аÑ\82ни Ñ\80еÑ\84еÑ\80енÑ\86ии Ð² Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\8fÑ\82а"
+msgstr "&Ð\9eбÑ\80аÑ\82ни Ñ\83казаÑ\82ели:"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:339
 msgid "&Bookmarks"
 msgid "&Bookmarks"
-msgstr "&Ð\9eÑ\82меÑ\82ки"
+msgstr "&Ð\9fоказалÑ\86и"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:360
 msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
 msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
-msgstr "&СÑ\8aздаване Ð½Ð° Ð¾Ñ\82меÑ\82ки (Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жание)"
+msgstr "&СÑ\8aздаване Ð½Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ñ\86и Ð² Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о"
 
 # src/lyxfont.C:415
 
 # src/lyxfont.C:415
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:390
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "&Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ани Ð¾Ñ\82меÑ\82ки"
+msgstr "&Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ани Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ñ\86и"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:397
 msgid "&Open bookmark tree"
 msgid "&Open bookmark tree"
-msgstr "&Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ð´Ñ\8aÑ\80воÑ\82о Ñ\81 Ð¾Ñ\82меÑ\82ки"
+msgstr "&Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ð´Ñ\8aÑ\80воÑ\82о Ñ\81 Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ñ\86и"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:31
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:431
 msgid "Number of levels"
 msgid "Number of levels"
-msgstr "Ð\91Ñ\80ой ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8f Ð·Ð° Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82"
+msgstr "Ð\91Ñ\80ой Ð½Ð¸Ð²Ð°"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:473
 msgid "Additional O&ptions"
 msgstr "&Допълнителни опции"
 
 msgid "Additional O&ptions"
 msgstr "&Допълнителни опции"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:509
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 msgstr "напр.: „pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels“"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 msgstr "напр.: „pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels“"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:20
 msgid "Paper Format"
 msgstr "Формат на листа"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 msgid "Paper Format"
 msgstr "Формат на листа"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
 msgid "&Format:"
 msgstr "Формат:"
 
 msgid "&Format:"
 msgstr "Формат:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:45
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr "Изберете размер на листа или въведете ваш собствен като изберете „Потребителски“ от падащото меню"
+msgstr ""
+"Изберете размер на листа или въведете ваш собствен като изберете "
+"„Потребителски“ от падащото меню"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:113
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:126
 msgid "&Orientation:"
 msgstr "&Ориентация:"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:120
 msgid "&Orientation:"
 msgstr "&Ориентация:"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:120
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:136
 msgid "&Portrait"
 msgstr "&Портрет"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
 msgid "&Portrait"
 msgstr "&Портрет"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:146
 msgid "&Landscape"
 msgstr "Пей&заж"
 
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
 msgid "&Landscape"
 msgstr "Пей&заж"
 
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1477
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
+#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1768
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Оформление на страниците"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:278
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Оформление на страниците"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:278
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:171
 msgid "Page &style:"
 msgid "Page &style:"
-msgstr "&Колититули:"
+msgstr "&Колинтитули:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:187
 msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr "Изберете настройките на колинтитулите"
 
 msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr "Изберете настройките на колинтитулите"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:207
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Оформяне на страницата за двустранен печат"
 
 # src/LyXAction.C:141
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Оформяне на страницата за двустранен печат"
 
 # src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:210
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "&Документ на двустранен лист"
 
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "&Документ на двустранен лист"
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
-msgid "Label Width"
-msgstr "Ширина на етикет"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr " Дълга таблица(L)|#L"
-
 # src/mathed/math_panel.C:128
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:23
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "&Разстояние между редовете"
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "&Разстояние между редовете"
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1928
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2115
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867
 msgid "Single"
 msgid "Single"
-msgstr "Единично"
+msgstr "eдинично"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:65
 msgid "1.5"
 msgstr ""
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
 msgid "1.5"
 msgstr ""
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1934
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2121
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:871
 msgid "Double"
 msgid "Double"
-msgstr "Ð\94войно"
+msgstr "двойно"
 
 # src/ext_l10n.h:215
 
 # src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1084 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2275
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2298 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:353
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:859 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:865
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:873 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:987
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1054 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1140
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1191 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1537
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:812
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:840 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:867
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2287 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2310
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51 src/insets/InsetInfo.cpp:236
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:246 src/insets/InsetInfo.cpp:250
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:259 src/insets/InsetInfo.cpp:317
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:335
 msgid "Custom"
 msgstr "потребителско"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "потребителско"
 
-# src/buffer.C:323
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "Един абзац назад"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:110
 msgid "&Justified"
 msgstr "&двустранно"
 
 msgid "&Justified"
 msgstr "&двустранно"
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
-msgid "&Left"
-msgstr "от&ляво"
-
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
-msgid "C&enter"
-msgstr "&центринан"
-
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:131 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1570
 msgid "Ri&ght"
 msgstr "от&дясно"
 
 msgid "Ri&ght"
 msgstr "от&дясно"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:138
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:141
 msgid "Paragraph's &Default"
 msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Оформяне на абзаци"
+msgstr "по подразбиране за абзаци"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:154
+msgid "Label Width"
+msgstr "Ширина на етикет"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:191
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Този текст определя ширината на етикета на абзаца ?!?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:181
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Най-дълъг етикет"
+
+# src/buffer.C:323
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "&Do not indent paragraph"
+msgstr "Абзац с отстъп"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:47
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:438
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:438
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "&Phantom"
-msgstr "Есперанто"
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:50
+msgid "Phanto&m"
+msgstr "&Фантом"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:57
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgstr "Хоризонтално празно пространство за съдържанието на фантома"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:60
 msgid "&Horizontal Phantom"
 msgstr "Хоризонтален фантом|Х"
 
 # src/LColor.C:78
 msgid "&Horizontal Phantom"
 msgstr "Хоризонтален фантом|Х"
 
 # src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:67
 msgid "Vertical space of the phantom content"
 msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "Вертикално празно пространство за съдържанието на фантома"
 
 # src/mathed/math_forms.C:147
 
 # src/mathed/math_forms.C:147
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-msgid "&Vertical Phantom"
-msgstr "Вертикален фантом|В"
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:70
+msgid "Verti&cal Phantom"
+msgstr "Вертикален фантом"
+
+# src/form1.C:286
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "&Find"
+msgstr "&Търсене:"
+
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Change the selected color"
+msgstr "Променяне името на избраното разклонение."
 
 # src/intl.C:349 src/intl.C:350
 
 # src/intl.C:349 src/intl.C:350
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:63
 msgid "A&lter..."
 msgstr "&Променяне"
 
 msgid "A&lter..."
 msgstr "&Променяне"
 
-# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
-msgid "&Use system colors"
-msgstr "&Използване на системните цветове"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:70
+msgid "Reset the selected color to its original value"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:73
 msgid "Restore &Default"
 msgstr "Възстановяване"
 
 msgid "Restore &Default"
 msgstr "Възстановяване"
 
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:80
+msgid "Reset all colors to their original value"
+msgstr "Възстановяване на всички цветове до първоначалната им стойност"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Restore A&ll"
+msgstr "Възстановяване"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:105
+msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+# src/lyxfunc.C:1132
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:108
+msgid "&Use system colors"
+msgstr "&Използване на системните цветове"
+
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:26
 msgid "In Math"
 msgstr "В математически изрази"
 
 msgid "In Math"
 msgstr "В математически изрази"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:41
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
+"Показване на дописването със закъснение  на реда, в сиво и след курсора в "
+"мат. режим."
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:44
 msgid "Automatic in&line completion"
 msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но Ð´Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ване Ð² Ñ\80еда"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:51
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:175
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:54
 msgid "Automatic p&opup"
 msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Автоматично изскачане на прозорец"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:61
 msgid "Autoco&rrection"
 msgid "Autoco&rrection"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично коригиране"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:71
 msgid "In Text"
 msgstr "В текста"
 
 msgid "In Text"
 msgstr "В текста"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:86
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
+"В текстов режим автоматичното дописване се показва в сиво след курсора след "
+"определено забавяне."
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:89
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но Ð´Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ване Ð² Ñ\80еда"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:96
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr ""
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr ""
+"В текстов режим автоматичното дописване се показва като изскачащ прозорец "
+"след определено забавяне."
 
 # src/ext_l10n.h:175
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:99
 msgid "Automatic &popup"
 msgid "Automatic &popup"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Автоматичен изскачащ прозорец"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:106
 msgid ""
 msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode."
+"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
+"mode."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ако има намерено автоматично дописване в текстов режим на курсора се показва "
+"малък триъгълник."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:109
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr ""
+msgstr "Индикатор на курсора"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 lib/layouts/hollywood.layout:281
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
-msgid "General"
-msgstr "Общо"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:317
+msgid "General[[settings]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:142
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
+"След като курсора е бил неподвижен за посочения интервал от време и има "
+"налично автоматично дописване, предложението се появява в реда след курсора."
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:155
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "Разстояние"
+msgstr "[сек.] забавяне преди дописване в реда"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:188
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
+"След като курсора е бил неподвижен за посочения интервал от време и има "
+"налично автоматично дописване, предложението се появява в изскачащ прозорец."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:201
 msgid "s popup d&elay"
 msgid "s popup d&elay"
-msgstr ""
+msgstr "[сек.] забавяне преди изскачащия прозорец"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:234
 msgid ""
 msgid ""
-"Words with less than the specified number of characters will not be completed."
+"Words with less than the specified number of characters will not be "
+"completed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Думи с по-малко от избрания брой букви няма да се дописват автоматично."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:250
 msgid "Minimum characters for words that should be completed"
 msgid "Minimum characters for words that should be completed"
-msgstr ""
+msgstr "Минимална дължина на думата за дописване"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:275
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
+"Ако дописването с клавиша „Табулация“ не е уникално, няма забавяне при "
+"показване на  изскачащия прозорец. Той се показва веднага."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:278
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
-msgstr ""
+msgstr "Изскачащ прозорец без забавяне за дописвания с много варианти."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:285
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr ""
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr ""
+"Когато дописването е дълго, то се изрязва и дописва с „...“ (многоточие)."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:288
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на „...“ за завършване на дълги дописвания"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:35
 msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Дефиниции на конвертори"
 
 msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Дефиниции на конвертори"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Конвертор:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:128
+msgid "&Converter:"
+msgstr "&Конвертор:"
 
 # src/lyx.C:90
 
 # src/lyx.C:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:138
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Допълнителни флагове:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Допълнителни флагове:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-msgid "&From format:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:186
+msgid "Fro&m format:"
 msgstr "&От формат:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
 msgstr "&От формат:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:225
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Към формат:"
 
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Към формат:"
 
@@ -4017,462 +4409,520 @@ msgstr "&Към формат:"
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:273
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Редактиране"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Редактиране"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3023 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3101
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3187
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Премахване"
 
 # src/ext_l10n.h:93
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Премахване"
 
 # src/ext_l10n.h:93
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:311
 msgid "Converter File Cache"
 msgstr "Файлов кеш за конвертора"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
 msgid "Converter File Cache"
 msgstr "Файлов кеш за конвертора"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:352
 msgid "&Enabled"
 msgstr "&Разрешен"
 
 msgid "&Enabled"
 msgstr "&Разрешен"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:372
 msgid "Maximum a&ge (in days):"
 msgstr "&Съхранява се до (дни):"
 
 msgid "Maximum a&ge (in days):"
 msgstr "&Съхранява се до (дни):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:390
 msgid "Security"
 msgstr "Сигурност"
 
 msgid "Security"
 msgstr "Сигурност"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:308
-msgid "&Converter:"
-msgstr "&Конвертор:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:431
+msgid ""
+"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
+msgstr ""
+"Когато е активирана отметката се забранява употребата на конвертори с "
+"„needauth“ опция"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:434
 msgid "&Forbid use of needauth converters"
 msgstr "&Забрани конвертори с „needauth“"
 
 msgid "&Forbid use of needauth converters"
 msgstr "&Забрани конвертори с „needauth“"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
-msgid "When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
-msgstr "Когато е активирана отметката се забранява употребата на конвертори с „needauth“ опция"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:441
+msgid ""
+"When enabled, ask user before launching any external converter with the "
+"'needauth' option."
+msgstr ""
+"Когато е активирана отметката потребителя се пита преди стартиране на "
+"външенконвертор с „needauth“ опция"
 
 # src/ext_l10n.h:193
 
 # src/ext_l10n.h:193
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:444
 msgid "Use need&auth option"
 msgstr "&Питане за конвертори с „needauth“"
 
 msgid "Use need&auth option"
 msgstr "&Питане за конвертори с „needauth“"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
-msgid ""
-"When enabled, ask user before launching any external converter with the "
-"'needauth' option."
-msgstr ""
-"Когато е активирана отметката потребителя се пита преди стартиране на външен"
-"конвертор с „needauth“ опция"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:47
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Коефицент за размера на предварителнея преглед"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:69
 msgid "Display &graphics"
 msgid "Display &graphics"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82. Ñ\81Ñ\80еда Ð² Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\87ен Ñ\81Ñ\82ил"
+msgstr "Ð\9fоказване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:105
 msgid "Instant &preview:"
 msgstr "Непосредствен прадварителен преглед:"
 
 # src/lyxfont.C:62
 msgid "Instant &preview:"
 msgstr "Непосредствен прадварителен преглед:"
 
 # src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
 msgid "Off"
 msgstr "изключено"
 
 # src/LColor.C:80
 msgid "Off"
 msgstr "изключено"
 
 # src/LColor.C:80
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:121
 msgid "No math"
 msgstr "без математика"
 
 # src/lyxfont.C:62
 msgid "No math"
 msgstr "без математика"
 
 # src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:126 src/FontInfo.cpp:60
 msgid "On"
 msgstr "включен"
 
 msgid "On"
 msgstr "включен"
 
-# src/lyx_cb.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
-msgid "Preview si&ze:"
-msgstr "Размер:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
-msgid "Factor for the preview size"
-msgstr "Коефицент за размера на предварителнея преглед"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:134
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
 msgstr "Отбелязват се кроищата на абзаците със знак за абзац."
 
 # src/buffer.C:323
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
 msgstr "Отбелязват се кроищата на абзаците със знак за абзац."
 
 # src/buffer.C:323
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:137
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "&Отбелязване крайщата на абзаците"
 
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "&Отбелязване крайщата на абзаците"
 
+# src/lyx_cb.C:411
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:144
+msgid "Preview si&ze:"
+msgstr "Размер:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:154
+msgid ""
+"If this is checked, additions in change tracking are underlined in the "
+"workarea"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "&Underline change tracking additions"
+msgstr "Активиране проследяване на промените в крайния документ"
+
 # src/debug.C:42
 # src/debug.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
 msgid "Session Handling"
 msgstr "Програмна сесия"
 
 msgid "Session Handling"
 msgstr "Програмна сесия"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
 msgid "Restore window layouts and &geometries"
 msgstr "Възстановяване оформлението и геометрията на прозорците"
 
 msgid "Restore window layouts and &geometries"
 msgstr "Възстановяване оформлението и геометрията на прозорците"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Възстановяване позицията на курсора когато файла последно е бил затворен."
+msgstr ""
+"Възстановяване позицията на курсора когато файла последно е бил затворен."
 
 # src/ext_l10n.h:320
 
 # src/ext_l10n.h:320
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
 msgid "Restore cursor &positions"
 msgstr "Възстановяване позицията на курсора"
 
 msgid "Restore cursor &positions"
 msgstr "Възстановяване позицията на курсора"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
 msgid "&Load opened files from last session"
 msgstr "Зареждане на последно затворените файлове"
 
 # src/ext_l10n.h:146
 msgid "&Load opened files from last session"
 msgstr "Зареждане на последно затворените файлове"
 
 # src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
 msgid "&Clear all session information"
 msgstr "&Изтриване на цялата информация от програмните сесии"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
 msgid "&Clear all session information"
 msgstr "&Изтриване на цялата информация от програмните сесии"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
 msgid "Backup && Saving"
 msgstr "Архивни копия и записване"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
 msgid "Backup && Saving"
 msgstr "Архивни копия и записване"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
 msgid "Backup &original documents when saving"
 msgstr "Архивиране на първоначалния документ при записване"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
 msgid "Backup &original documents when saving"
 msgstr "Архивиране на първоначалния документ при записване"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
 msgid "&Backup documents, every"
 msgstr "&Архивиране на документите на всеки"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
 msgid "&Backup documents, every"
 msgstr "&Архивиране на документите на всеки"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
 msgid "&minutes"
 msgstr "&минути"
 
 msgid "&minutes"
 msgstr "&минути"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
 msgid ""
 msgid ""
-"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-format "
-"by default. Existing documents will still be saved in their current state "
-"(compressed or uncompressed)."
+"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
+"format by default. Existing documents will still be saved in their current "
+"state (compressed or uncompressed)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ако отметката е активирана новите документи ще се запазват в компресиран двоичен "
-"формат по подразбиране. Съществуващите документи ще продължат да се записват в "
-"текущия им формат - компресиран или некомпресиран."
+"Ако отметката е активирана новите документи ще се запазват в компресиран "
+"двоичен формат по подразбиране. Съществуващите документи ще продължат да се "
+"записват в текущия им формат - компресиран или некомпресиран."
 
 # src/ext_l10n.h:130
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
 msgid "&Save new documents compressed by default"
 msgstr "&Запазване на новите документи компресирани по подразбиране"
 
 msgid "&Save new documents compressed by default"
 msgstr "&Запазване на новите документи компресирани по подразбиране"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
 msgid ""
 "If this is checked, the document directory path will be saved in the "
 "document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
 "included files."
 msgstr ""
 msgid ""
 "If this is checked, the document directory path will be saved in the "
 "document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
 "included files."
 msgstr ""
-"Ако отметката е активирана пътят до директорията на документа ще се записва в "
-"документа. Това позволява при преместването на документа на друго място да "
+"Ако отметката е активирана пътят до директорията на документа ще се записва "
+"в Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а. Ð¢Ð¾Ð²Ð° Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñ\8fва Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80емеÑ\81Ñ\82ванеÑ\82о Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а Ð½Ð° Ð´Ñ\80Ñ\83го Ð¼Ñ\8fÑ\81Ñ\82о Ð´Ð° "
 "продължи да си намира включените файлове."
 
 # src/lyxfunc.C:3291
 "продължи да си намира включените файлове."
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
 msgid "Save the &document directory path"
 msgstr "Запазване на пътя до директорията на документа"
 
 msgid "Save the &document directory path"
 msgstr "Запазване на пътя до директорията на документа"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
 msgid "Windows && Work Area"
 msgstr "Прозорци и работна площ"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
 msgid "Windows && Work Area"
 msgstr "Прозорци и работна площ"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
 msgid "Open documents in &tabs"
 msgstr "Отваряне на документи в раздели"
 
 msgid "Open documents in &tabs"
 msgstr "Отваряне на документи в раздели"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
 msgid ""
 "Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
 "LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
 "LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
 msgstr ""
-"Отметнете за да отваряте документи във вече стартираната програма (процес) на LyX. "
-"Настройте пътя на LyXServer канала и рестартирайте LyX за да разрешите тази опция."
+"Отметнете за да отваряте документи във вече стартираната програма (процес) "
+"на LyX. Настройте пътя на сървърния канал на LyX и рестартирайте LyX за да "
+"разрешите тази опция."
 
 # src/ext_l10n.h:103
 
 # src/ext_l10n.h:103
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
 msgid "Use s&ingle instance"
 msgstr "&Стартиране с един процес"
 
 msgid "Use s&ingle instance"
 msgstr "&Стартиране с един процес"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
-msgstr "Отметката показва дали да се поставя бутон за затваряне на всеки раздел "
-"или само един горе вляво."
+msgstr ""
+"Отметката показва дали да се поставя бутон за затваряне на всеки раздел или "
+"само един горе вляво."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
 msgid "Displa&y single close-tab button"
 msgstr "Показване само на един бутон за затваряне на раздел"
 
 msgid "Displa&y single close-tab button"
 msgstr "Показване само на един бутон за затваряне на раздел"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
 msgid "Closing last &view:"
 msgstr "Затваряйки последния раздел: "
 
 # src/LyXAction.C:141
 msgid "Closing last &view:"
 msgstr "Затваряйки последния раздел: "
 
 # src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
 msgid "Closes document"
 msgstr "документа се затваря"
 
 # src/LyXAction.C:141
 msgid "Closes document"
 msgstr "документа се затваря"
 
 # src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
 msgid "Hides document"
 msgstr "документа се скрива"
 
 msgid "Hides document"
 msgstr "документа се скрива"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
 msgid "Ask the user"
 msgstr "пита се птребителя"
 
 # src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
 msgid "Ask the user"
 msgstr "пита се птребителя"
 
 # src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:210
 msgid "Editing"
 msgstr "Редактиране"
 
 msgid "Editing"
 msgstr "Редактиране"
 
-# src/LyXAction.C:402
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
-msgid "Cursor &follows scrollbar"
-msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80Ñ\8aÑ\82 Ñ\81ледва Ð»ÐµÐ½Ñ\82аÑ\82а Ð·Ð° Ð¿Ñ\80евÑ\8aÑ\80Ñ\82ане"
+# src/lyxfunc.C:3185
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:51
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Ð\9fÑ\80евÑ\8aÑ\80Ñ\82ане Ñ\81лед ÐºÑ\80аÑ\8f Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2995
-msgid ""
-"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
-"width used when set to 0."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:72
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr "Редактиране на мат. макроси в реда оградени с рамка"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
-msgid "Cursor width (&pixels):"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:77
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Редактиране мат. макроси в среда като името им е изписано в летата на "
+"състоянието"
 
 
-# src/lyxfunc.C:3185
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "Неуспех при отварянето"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:82
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
+"Редактиране на мат. макроси с помощта на списък параметри (като в LyX < 1.6)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
-msgid "Skip trailing non-word characters"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:90
+msgid ""
+"If this is checked, change tracking markup will not be resolved on copy/"
+"paste operations and when moving content from/to insets if change tracking "
+"is deactivated."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:202
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "Use M&ac-style cursor movement"
-msgstr "Коментар"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:93
+msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste"
+msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:99
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:99
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:100
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Азбучна подредба на препратките ?"
+msgstr "Азбучна подредба на средите за работа"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
-msgid "&Group environments by their category"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:402
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:107
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
+msgstr "Курсорът следва лентата за превъртане"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
-msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr "Редактиране на мат. макроси в реда оградени с рамка"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:116
+msgid ""
+"If this is activated, LyX will search your disk for matching files when "
+"clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context menu"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
-msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr "Редактиране мат. макроси в реда като името им е изписано в летата на състоянието"
+# src/frontends/kde/printdlg.C:35
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Search &drive for cited files"
+msgstr "Изборане на директория за примерни файлове"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
-msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr "Редактиране на мат. макроси с помощта на списък параметри (като в LyX < 1.6)"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Patte&rn:"
+msgstr "(&F)Файл"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:154
+msgid "Define search pattern (see UserGuide for syntax)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:167 src/LyXRC.cpp:3102
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+"Конфигуриране ширината на курсора в текста. Ако стойността е 0 се използва "
+"автоматична, зависеща от мащаба ширина."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:170
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "Ширина на курсора в пиксели (px):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.h:257
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:198
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:201
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "Използване на Mac стил движение на кусора"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:208
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr "Групиране на средите за работа по тяхната категория"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Пълен екран"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Пълен екран"
 
-# src/LyXAction.C:208
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
-#, fuzzy
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Превключи удебеляване"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:230
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "Скриване на менютата"
 
 
-# src/LyXAction.C:208
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:237
 msgid "Hide scr&ollbar"
 msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Превключи удебеляване"
-
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "Стандартно"
+msgstr "Скриване на лентата за превъртане"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Hide &menubar"
-msgstr "Стандартно"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:260
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "Скриване на лентата на състоянието"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hide sta&tusbar"
-msgstr "Стандартно"
+msgid "H&ide tabbar"
+msgstr "Скриване на лентата с разделите"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:305
 msgid "&Limit text width"
 msgid "&Limit text width"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничаване ширината на реда"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
-msgid "Screen used (&pixels):"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:328
+#, fuzzy
+msgid "Screen used (pi&xels):"
+msgstr "Изполван екран в пиксели (px):"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:375
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Скриване на лентите с инструменти"
 
 # src/LColor.C:63
 
 # src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
 msgid "&New..."
 msgstr "&Създаване на нов"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
 msgid "&New..."
 msgstr "&Създаване на нов"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
 msgid "Re&move"
 msgstr "&Премахване"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
 # src/lyxfunc.C:3313
 msgid "Re&move"
 msgstr "&Премахване"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
 # src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
 msgid "&Document format"
 msgid "&Document format"
-msgstr "Документ"
+msgstr "&Форват на документ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
 msgstr ""
 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
 msgstr ""
+"Отбележете за може текущия формат да се показва от менюто Файл->Експортиране."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
 msgid "Sho&w in export menu"
 msgid "Sho&w in export menu"
-msgstr ""
+msgstr "&Показване в менюто за експорт"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
 msgid "Vector &graphics format"
 msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80 Ð½Ð° Ñ\84айл"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 Ð·Ð° Ð²ÐµÐºÑ\82оÑ\80на Ð³Ñ\80аÑ\84ика"
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:301
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
 msgid "S&hort name:"
 msgstr "&Съкращение:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
 msgid "S&hort name:"
 msgstr "&Съкращение:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
 msgid "E&xtensions:"
 msgstr "&Файлово разширение:"
 
 msgid "E&xtensions:"
 msgstr "&Файлово разширение:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
 msgid "&MIME:"
 msgstr "&MIME:"
 
 # src/ext_l10n.h:375
 msgid "&MIME:"
 msgstr "&MIME:"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
 msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "Клавишна комбинация:"
 
 # src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
 msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "Клавишна комбинация:"
 
 # src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
 msgid "Ed&itor:"
 msgstr "&Редактор:"
 
 # src/LyXAction.C:153
 msgid "Ed&itor:"
 msgstr "&Редактор:"
 
 # src/LyXAction.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Програма за преглед:"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
 # src/frontends/xforms/form_print.C:135
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Програма за преглед:"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
 # src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
 msgid "Co&pier:"
 msgid "Co&pier:"
-msgstr "Копия"
+msgstr "&Програма за печат:"
 
 # src/lyxrc.C:1838
 
 # src/lyxrc.C:1838
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
-#, fuzzy
-msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
-msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
+msgid ""
+"Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
+"variants"
+msgstr ""
+"Показва форматите по подразбиране, когато се използва специфичен LaTeXi "
+"вариант."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
 msgid "Default Output Formats"
 msgid "Default Output Formats"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82"
+msgstr "Ð\98зÑ\85одни Ñ\84оÑ\80маÑ\82и Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
-msgid "With &TeX fonts:"
+# src/lyxrc.C:1838
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Това е изходния формат на документите, които използват шрифтове различни от "
+"TeX."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
-msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
+msgid ""
+"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
+"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Това е изходния формат по подразбиране за LyX докуменнтите с изключение на "
+"документите в DocBook клас, които използват шрифтове различни от TeX и "
+"документите на японски."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
-msgid "With n&on-TeX fonts:"
+# src/lyxrc.C:1838
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
+msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Изходния формат по подразбиране за документи на Японски (използва се plaTeX)"
 
 
-# src/lyxrc.C:1838
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
+msgid "With n&on-TeX fonts:"
+msgstr "С включени и други шрифтове:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr "Само с шрифтове на Tex:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
+msgid "&Japanese:"
+msgstr "&Японски"
+
+# src/ext_l10n.h:377
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:34
+msgid "Your name"
+msgstr "Вашето име"
+
+# src/lyxfont.C:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
-msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
+msgid "&Initials:"
+msgstr "Курсив"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Initials of your name"
+msgstr ""
 
 # src/layout_forms.C:23
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:72
 msgid "&E-mail:"
 msgstr "&Ел. поща:"
 
 msgid "&E-mail:"
 msgstr "&Ел. поща:"
 
-# src/ext_l10n.h:377
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "Your name"
-msgstr "Презиме"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:82
 msgid "Your E-mail address"
 msgid "Your E-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Вашия адрес на ел. поща"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:20
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Клавиатура"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Клавиатура"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:32
 msgid "Use &keyboard map"
 msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Клавиатурна подредба"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
-msgid "&Primary:"
-msgstr "&Първична:"
+msgstr "Клавишна подредба"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
@@ -4482,440 +4932,523 @@ msgstr "&Първична:"
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Разглеждане"
 
 # src/ext_l10n.h:344
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Разглеждане"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:78
 msgid "S&econdary:"
 msgstr "&Вторична:"
 
 msgid "S&econdary:"
 msgstr "&Вторична:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:91
+msgid "&Primary:"
+msgstr "&Първична:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:101
 msgid ""
 msgid ""
-"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next time "
-"LyX is launched."
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
+"time LyX is launched."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:104
 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:124
 msgid "Mouse"
 msgstr "Мишка"
 
 msgid "Mouse"
 msgstr "Мишка"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:138
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr "&Скорост на скролиране:"
+msgstr "&Скорост на превъртане:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:148
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
+"1.0 е стандартната скорост за превъртане със колелцето на мишката. По-висока "
+"стойност ще увеличи, а по-ниска ще намали стъпката."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:185
 msgid ""
 "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
 msgstr ""
-"Ако е активирана отметката, със средния бутон ще се постави последно избрания с мишката текст"
+"Ако е активирана отметката, със средния бутон ще се постави последно "
+"избрания с мишката текст"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:188
 msgid "&Middle mouse button pasting"
 msgstr "&Поставяне на текс със средния бутон"
 
 msgid "&Middle mouse button pasting"
 msgstr "&Поставяне на текс със средния бутон"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:204
 msgid "Scroll Wheel Zoom"
 msgstr "Увеличаване с колелцето за превъртане"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
 msgid "Scroll Wheel Zoom"
 msgstr "Увеличаване с колелцето за превъртане"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "Enable"
-msgstr "Дълга таблица"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:230
+msgid "&Enable"
+msgstr "&Разрешаване"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:244
 msgid "Ctrl"
 msgid "Ctrl"
-msgstr "Екстри"
+msgstr "Ctrl"
 
 # src/lyxfont.C:56
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:855
 msgid "Shift"
 msgid "Shift"
-msgstr "infty"
+msgstr "Shift"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:254
 msgid "Alt"
 msgid "Alt"
-msgstr "Блок"
+msgstr "Alt"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:22
 msgid "User &interface language:"
 msgstr "&Език на графичния интерфейс:"
 
 msgid "User &interface language:"
 msgstr "&Език на графичния интерфейс:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:32
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
-msgstr "Изберете езика за графичния потребителски интерфейс (менюта, диалози и т.н.)"
+msgstr ""
+"Изберете езика за графичния потребителски интерфейс (менюта, диалози и т.н.)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Language Support"
+msgstr "Поддръжка за писане от дясно наляво"
 
 # src/layout_forms.C:64
 
 # src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:63
 msgid "Language &package:"
 msgstr "&Езиков пакет:"
 
 msgid "Language &package:"
 msgstr "&Езиков пакет:"
 
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default"
+msgstr "Изберете какъв езиков пакет да се използва от LyX"
+
 # src/ext_l10n.h:175
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1080 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1050 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2708
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:811 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:839
 msgid "Automatic"
 msgstr "по подразбиране"
 
 # src/layout_forms.C:72
 msgid "Automatic"
 msgstr "по подразбиране"
 
 # src/layout_forms.C:72
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052
 msgid "Always Babel"
 msgstr "винаги Babel"
 
 # src/layout_forms.C:64
 msgid "Always Babel"
 msgstr "винаги Babel"
 
 # src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1056
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "няма"
 
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "няма"
 
+# src/lyxrc.C:1908
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the command to load a custom language package (default: "
+"\\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"Въведете командата за зареждане на езиков пакет (по подразбиране: "
+"\\usepackage{babel}"
+
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:107
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Команда за начало:"
 
 # src/lyxrc.C:1936
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Команда за начало:"
 
 # src/lyxrc.C:1936
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
-msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX command that starts a switch to a different language. The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
 msgstr "LaTeX командата за начало на локална смяна на езика."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
 msgstr "LaTeX командата за начало на локална смяна на езика."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:124
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Команда за край:"
 
 # src/lyxrc.C:1936
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Команда за край:"
 
 # src/lyxrc.C:1936
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
-msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX command that ends a switch to a different language.  The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
 msgstr "LaTeX командата за край на локалната смяна на езика."
 
 msgstr "LaTeX командата за край на локалната смяна на езика."
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
-msgid "Default decimal &separator:"
-msgstr "Разделител за десетични числа:"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
-msgid "Default length &unit:"
-msgstr "Eдиница за дължина:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:141
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
-"the language package)"
+"the language package), so that other packages are also informed about the "
+"used languages."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Активирай за настройка на езика глобално - за класа на документа, а не локално - "
-"за езиковия пакет"
+"Активирай за настройка на езика глобално - за класа (жанра) на документа, а "
+"не Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¾ - Ð·Ð° ÐµÐ·Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ñ\8f Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:144
 msgid "Set languages &globally"
 msgstr "Задаване на езика глобално"
 
 msgid "Set languages &globally"
 msgstr "Задаване на езика глобално"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:151
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"If checked, the document language is explicitly set by a language switch "
 "command"
 msgstr ""
 "command"
 msgstr ""
-"Отметнете за да не настройвате изришно езика за документа с команда за смяна на език"
+"Отметнете за да не настройвате изришно езика за документа с команда за смяна "
+"на език"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Автоматично задаване на езика"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Set document language e&xplicitly"
+msgstr "Задаване на езика глобално"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
-"switch command"
+"If checked, the document language is explicitly closed by a language switch "
+"command"
+msgstr ""
+"Отметнете за да не затваряте изришно езика за документа с команда за смяна "
+"на език"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:164
+msgid "&Unset document language explicitly"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Отметнете за да не затваряте изришно езика за документа с команда за смяна на език"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Автоматичен край на езика"
+# заглавие на диалог
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Настройки на рамка"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
-msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr "Отметнете за да откроите визуално текста на чужд език в работния документ"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to highlight additional languages (to the document language) visually "
+"in the work area"
+msgstr ""
+"Отметнете за да откроите визуално текста на чужд език в работния документ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
-msgid "Mark &foreign languages"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "&Mark additional languages"
 msgstr "Открояване на чужд език"
 
 msgstr "Открояване на чужд език"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
-msgid "Right-to-Left Language Support"
-msgstr "Поддръжка за писане от дясно наляво"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3230
+msgid ""
+"Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
+"system, as default input language."
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Respect &OS keyboard language"
+msgstr "Клавишна подредба"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:226
+msgid ""
+"Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left "
+"direction"
+msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:202
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
-msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Движение на курсора:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "Right-to-left cursor movement:"
+msgstr "Използване на Mac стил движение на кусора"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:239
+msgid ""
+"The cursor follows the logic of the text direction (e.g., in embedded right-"
+"to-left text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the right "
+"when coming from the left)"
+msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:242
 msgid "&Logical"
 msgstr "&Логическо"
 
 msgid "&Logical"
 msgstr "&Логическо"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:252
+msgid ""
+"The cursor follows the visual direction (e.g., in embedded right-to-left "
+"text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the left when coming "
+"from the left)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:255
 msgid "&Visual"
 msgstr "&Визуално"
 
 msgid "&Visual"
 msgstr "&Визуално"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:280
+#, fuzzy
+msgid "Local Preferences"
+msgstr "всички препратки"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
+"Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular "
+"dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator "
+"for the current language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "Разделител за десетични числа:"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use LaTe&X font encoding:"
-msgstr "TeX кодировка|#T"
+msgid "Insert a custom decimal separator here"
+msgstr "Разделител за десетични числа:"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Select the default length unit for LyX dialogs"
+msgstr "Избиране на гарнитурата на шрифта по подразбиране за документа"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:334
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "Eдиница за дължина:"
+
+# src/ext_l10n.h:270
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1013
+#, fuzzy
+msgid "Language Default"
+msgstr "&По подразбиране за езика"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а Ð·Ð° Ð¿Ñ\80еглед Ð½Ð° DVI:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:44
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
+"Незадължителна стойност на параметъра „-paper“ при някои програми за преглед "
+"в DVI формат."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
 msgid "P&rocessor:"
 msgid "P&rocessor:"
-msgstr ""
+msgstr "Програма:"
 
 # src/lyx_cb.C:675
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
 msgid "BibTeX command and options"
 msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr "Команда и опции за BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgid "Processor for &Japanese:"
-msgstr ""
-
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "Options:"
-msgstr "Опции"
+msgstr "Програма за японски:"
 
 # src/lyx_cb.C:675
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr ""
+"Команда и/или допълнителни BibTeX опции за съставяне на литературен списък "
+"за pLaTeX на японски."
 
 # src/lyx_cb.C:675
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr ""
+"Команда за съставяне на указатели и/или опциите за нея (makeindex, xindy)"
 
 # src/lyx_cb.C:675
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr ""
+"Команда за съставяне на указатели и опциите за нея специално за японски"
 
 # src/lyx_cb.C:675
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr ""
+"Команда и опции за съставяне на списък с означения (обикновено makeindex)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr ""
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr ""
+"Опции за CheckTeX - програма за откриване на печатни грешки в LaTeX и TeX по "
+"предварително дефинирани правила."
 
 # src/LyXAction.C:167
 
 # src/LyXAction.C:167
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
 msgid "&CheckTeX command:"
 msgid "&CheckTeX command:"
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
+msgstr "Ð\9aоманда Ð·Ð° CheckTex:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "Ð\9aоманда Ð·Ð° Ð¸Ð½Ð´eкÑ\81иÑ\80ане:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
 "at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
 "at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1782
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1782
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
-"Ð\94еакÑ\82ивиÑ\80айÑ\82е, Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ðµ Ð¸Ñ\81каÑ\82е Ð¼Ð°Ñ\80киÑ\80аниÑ\8fÑ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82 Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82ен Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87но "
-"оÑ\82 Ñ\82ова, ÐºÐ¾ÐµÑ\82о Ð¿Ð¸Ñ\88еÑ\82е."
+"Ð\92Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане Ð·Ð° ÐºÐ»Ð°Ñ\81а Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80омÑ\8fна Ð¶Ð°Ð½Ñ\80а Ð½Ð° "
+"докÑ\83менÑ\82а"
 
 # src/lyxrc.C:1782
 
 # src/lyxrc.C:1782
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgid "R&eset class options when document class changes"
-msgstr ""
-"Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично "
-"от това, което пишете."
+msgstr "Възстановяване на опциите при промяна типа на документа"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:20
 msgid "Forward Search"
 msgstr "Търсене напред"
 
 # src/LyXAction.C:167
 msgid "Forward Search"
 msgstr "Търсене напред"
 
 # src/LyXAction.C:167
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:40
 msgid "DV&I command:"
 msgstr "Команда за DVI:"
 
 # src/debug.C:47
 msgid "DV&I command:"
 msgstr "Команда за DVI:"
 
 # src/debug.C:47
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:76
 msgid "&PDF command:"
 msgstr "Команда за PDF:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 msgid "&PDF command:"
 msgstr "Команда за PDF:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:107
 msgid "Dvips Options"
 msgstr "Опции за dvips"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
 msgid "Dvips Options"
 msgstr "Опции за dvips"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:123
 msgid "Paper t&ype:"
 msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "тип на хартията"
+msgstr "Тип на хартията:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:136
 msgid "Paper si&ze:"
 msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "размер на хартията"
+msgstr "Размер на хартията:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:149
 msgid "Lan&dscape:"
 msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "пейзаж"
+msgstr "Ð\9fейзаж:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:162
 msgid "Other Options"
 msgstr "Други опции"
 
 msgid "Other Options"
 msgstr "Други опции"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:170
 msgid "Output &line length:"
 msgid "Output &line length:"
-msgstr "Ð\98зÑ\85одна Ð´Ñ\8aлжина Ð½Ð° Ñ\80еда:"
+msgstr "Ð\94Ñ\8aлжина Ð½Ð° Ñ\80еда Ð½Ð° Ð¸Ð·Ñ\85одниÑ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2934
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3041
 msgid ""
 msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, "
-"paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs "
-"are separated by a blank line."
-msgstr ""
-"Максималната дължина на реда на експортираните обикновени (текстови, LaTeX, SGML) "
-"файлове. Ако стойността е 0, абзаците се извеждат на един ред; ако дължината е > 0, "
-"абзаците се разделят с празен ред."
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
-#, fuzzy
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Формат на датата"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
-msgid "Date format for strftime output"
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Максималната дължина на реда на експортираните обикновени (текстови, LaTeX, "
+"SGML) файлове. Ако стойността е 0, абзаците се извеждат на един ред; ако "
+"дължината е > 0, абзаците се разделят с празен ред."
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:200
 msgid "&Overwrite on export:"
 msgstr "Презаписване при експорт:"
 
 msgid "&Overwrite on export:"
 msgstr "Презаписване при експорт:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:210
 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
-msgstr "Какво да се прави ако трябва да се презаписват съществуващи файлове при експорт на документи?"
+msgstr ""
+"Какво да се прави ако трябва да се презаписват съществуващи файлове при "
+"експорт на документи?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:214
 msgid "Ask permission"
 msgstr "иска се разрешение"
 
 msgid "Ask permission"
 msgstr "иска се разрешение"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:219
 msgid "Main file only"
 msgstr "само главния файл"
 
 # src/exporter.C:91
 msgid "Main file only"
 msgstr "само главния файл"
 
 # src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:224
 msgid "All files"
 msgstr "всички файлове"
 
 msgid "All files"
 msgstr "всички файлове"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:25
 msgid ""
 msgid ""
-"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded with "
-"respect to the working directory (WD). For all paths except the \"TEXINPUTS "
-"prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and thus could "
-"change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path the WD is the "
-"directory containing the document. The path \".\" (without quotes) is a "
-"common example of a relative path and refers to the WD."
+"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
+"with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
+"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and "
+"thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
+"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
+"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
 msgstr ""
 "Позволени са относителни и абсолютни пътища. Относитлните пътища са спрямо "
 msgstr ""
 "Позволени са относителни и абсолютни пътища. Относитлните пътища са спрямо "
-"работната директория (РД). За всички пътища с изключение на „TEXINPUTS prefix“ "
-"РД е директорията от която се стартира LyX, а това може да се променя с всяка "
-"програмна сесия. За пътя „TEXINPUTS prefix“ РД е директорията съдържаща документа. "
-"Пътя „.“ (без кавичките) е пример за относителен път, който се отнася за РД."
+"работната директория (РД). За всички пътища с изключение на „TEXINPUTS "
+"prefix“ РД е директорията от която се стартира LyX, а това може да се "
+"променя с всяка програмна сесия. За пътя „TEXINPUTS prefix“ РД е "
+"директорията съдържаща документа. Пътя „.“ (без кавичките) е пример за "
+"относителен път, който се отнася за РД."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:35
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "PATH prefix:"
 
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "PATH prefix:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:45
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
-"Посочете директориите, които ще се добавят пред променливата на обвивката PATH. "
-"Използвайте естествения формат на операционната система."
+"Посочете директориите, които ще се добавят пред променливата на обвивката "
+"PATH. Използвайте естествения формат на операционната система."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:52
 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
 msgstr "TEXINPUTS prefix:"
 
 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
 msgstr "TEXINPUTS prefix:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:62
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
-"Посочете директориите, които ще се добавят пред променливата на обвивката TEXINPUTS "
-"Използвайте естествения формат на операционната система."
+"Посочете директориите, които ще се добавят пред променливата на обвивката "
+"TEXINPUTS Използвайте естествения формат на операционната система."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
@@ -4925,239 +5458,228 @@ msgstr ""
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:69 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:243
 msgid "Browse..."
 msgstr "Разглеждане"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
 msgid "Browse..."
 msgstr "Разглеждане"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:79
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
 msgstr "&Синонимни речници:"
 
 # src/lyxfunc.C:1132
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
 msgstr "&Синонимни речници:"
 
 # src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:105
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "&Временни файлове:"
 
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "&Временни файлове:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:128
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "LyXServer канал:"
+msgstr "Сървърен канал на LyX:"
 
 # src/lyxfunc.C:1132
 
 # src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:151
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "&Резервни копия:"
 
 # src/ext_l10n.h:232
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "&Резервни копия:"
 
 # src/ext_l10n.h:232
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:174
 msgid "&Example files:"
 msgstr "&Примерни файлове:"
 
 # src/exporter.C:89
 msgid "&Example files:"
 msgstr "&Примерни файлове:"
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:197
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "&Шаблони на документи:"
 
 # src/lyx_main.C:575
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "&Шаблони на документи:"
 
 # src/lyx_main.C:575
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:220
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "&Работна директория:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "&Работна директория:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:230
 msgid "H&unspell dictionaries:"
 msgstr "Речници на Hunspell:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
 msgid "H&unspell dictionaries:"
 msgstr "Речници на Hunspell:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
 msgid "Sans Seri&f:"
 msgstr "&Безсерифен:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
 msgid "Sans Seri&f:"
 msgstr "&Безсерифен:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Равноширок:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Равноширок:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
 msgid "R&oman:"
 msgstr "&Серифен (римски)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
 msgid "R&oman:"
 msgstr "&Серифен (римски)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
 msgid "Default &zoom %:"
 msgstr "Мащаб по подразбиране %:"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:262
 msgid "Default &zoom %:"
 msgstr "Мащаб по подразбиране %:"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Размери на шрифт"
 
 # src/lyxfont.C:56
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Размери на шрифт"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
 msgid "&Large:"
 msgstr "&Голям:"
 
 # src/lyxfont.C:57
 msgid "&Large:"
 msgstr "&Голям:"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
 msgid "&Larger:"
 msgstr "&По-голям:"
 
 # src/lyxfont.C:57
 msgid "&Larger:"
 msgstr "&По-голям:"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
 msgid "&Largest:"
 msgstr "Най-голям:"
 
 # src/lyxfont.C:57
 msgid "&Largest:"
 msgstr "Най-голям:"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
 msgid "&Huge:"
 msgstr "&Огромен:"
 
 # src/lyxfont.C:57
 msgid "&Huge:"
 msgstr "&Огромен:"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
 msgid "&Hugest:"
 msgstr "Г&рамадански:"
 
 # src/lyxfont.C:56
 msgid "&Hugest:"
 msgstr "Г&рамадански:"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
 msgid "S&mallest:"
 msgstr "Най-малък:"
 
 # src/lyxfont.C:56
 msgid "S&mallest:"
 msgstr "Най-малък:"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
 msgid "S&maller:"
 msgstr "По-малък:"
 
 # src/lyxfont.C:56
 msgid "S&maller:"
 msgstr "По-малък:"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
 msgid "S&mall:"
 msgstr "Малък:"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
 msgid "S&mall:"
 msgstr "Малък:"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
 msgid "&Normal:"
 msgstr "Нормален:"
 
 # src/lyxfont.C:56
 msgid "&Normal:"
 msgstr "Нормален:"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
 msgid "&Tiny:"
 msgstr "Дребен:"
 
 msgid "&Tiny:"
 msgstr "Дребен:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413
-msgid ""
-"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
-"of fonts"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416
-msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
-msgstr ""
-
 # src/LColor.C:63
 # src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
 msgid "&New"
 msgid "&New"
-msgstr "текст"
+msgstr "&Нова"
 
 # src/lyx.C:90
 
 # src/lyx.C:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
 msgid "&Bind file:"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80ай Ñ\84айл(E)|#E"
+msgstr "СвÑ\8aÑ\80зан Ñ\84айл:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на клавишни комбинации съдържащи:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
 msgstr ""
 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
 msgstr ""
+"Само ако е отметнато бележките и коментарите се проверяват за правописни "
+"грешки"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
 msgid "Spellcheck &notes and comments"
 msgid "Spellcheck &notes and comments"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка на бележки и коментари"
 
 # src/spellchecker.C:717
 
 # src/spellchecker.C:717
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
 msgid "&Spellchecker engine:"
 msgstr "Програма за проверка на правописа:"
 
 msgid "&Spellchecker engine:"
 msgstr "Програма за проверка на правописа:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr ""
+msgstr "Приемане на думи като „тестпрограма“ и „офисцентър“"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:315
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:315
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
 msgid "Accept compound &words"
 msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Приемане на съставни думи(w)|#w"
+msgstr "Приемане на съставни думи"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
 msgid "Mark misspelled words with a underline."
 msgid "Mark misspelled words with a underline."
-msgstr ""
+msgstr "Подчертаване на думите с грешки в правописа."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "S&pellcheck continuously"
 msgid "S&pellcheck continuously"
-msgstr "Постоянна проверка на правописаS&(S)"
+msgstr "Постоянна проверка на правописа"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
-msgstr ""
+msgstr "Въведените символите се пропускат при проверката на правописа."
 
 # src/ext_l10n.h:78
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
 msgid "&Escape characters:"
 msgid "&Escape characters:"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgstr "Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\81кане Ð½Ð° Ñ\81имволи:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr ""
+msgstr "Промяна на езика използван от програмата за проверка на правописа"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
 msgid "Al&ternative language:"
 msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Ð\98зползвай Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgstr "Ð\92Ñ\82оÑ\80и (алÑ\82еÑ\80наÑ\82ивен) ÐµÐ·Ð¸Ðº:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:26
 msgid "General Look && Feel"
 msgstr "Общ изглед и усещане"
 
 msgid "General Look && Feel"
 msgstr "Общ изглед и усещане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:37
+msgid "Use icons from system's &theme"
+msgstr "Използване на икони от системната тема"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:48
 msgid "&User interface file:"
 msgid "&User interface file:"
-msgstr ""
+msgstr "&Файл за потребителския интерфейс:"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:68
 msgid "&Icon set:"
 msgstr "&Набор от икони"
 
 msgid "&Icon set:"
 msgstr "&Набор от икони"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:78
 msgid ""
 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
 "save the preferences and restart LyX."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
 "save the preferences and restart LyX."
 msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-msgid "Use icons from system's &theme"
-msgstr ""
+"Ибиране на набора от икони за ГПИ. Внимание: иконите с нормален размер може "
+"да са грешни докато не се запишат настройкие и не се рестартира LyX."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:106
 msgid "Context Help"
 msgstr "Помощ в контекста"
 
 msgid "Context Help"
 msgstr "Помощ в контекста"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:133
 msgid ""
 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
 msgid ""
 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
@@ -5165,2145 +5687,2462 @@ msgstr ""
 "Активирането на тази отметка позволява автоматичното показване на полезни "
 "коментари в работната среда на ридактирания документ."
 
 "Активирането на тази отметка позволява автоматичното показване на полезни "
 "коментари в работната среда на ридактирания документ."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:136
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgstr "&Разрешаване на подсказките в работната среда"
 
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgstr "&Разрешаване на подсказките в работната среда"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:146
 msgid "Menus"
 msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Менюта"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:157
 msgid "&Maximum last files:"
 msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "Макс. брой последно отвяряни файлове:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:45
+msgid ""
+"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
+"current LyX session, not permanently."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ако е активирана тази отметка натикайки „ОК“ или „Прилагане“ ще запази "
+"промените само до края на текущата сесия, а не за постоянно."
 
 
-# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2998
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3005 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3107
-msgid "&Save"
-msgstr "&Запазване"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:48
+msgid "A&pply to current session only"
+msgstr "&Прилагане само за текущата сесия"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:13
 msgid "Nomenclature settings"
 msgid "Nomenclature settings"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8fÑ\82а"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:32
 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "&List Indentation:"
 msgstr "Отместване"
 
 # src/mathed/math_forms.C:140
 #, fuzzy
 msgid "&List Indentation:"
 msgstr "Отместване"
 
 # src/mathed/math_forms.C:140
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:39
 #, fuzzy
 msgid "Custom &Width:"
 msgstr "Колони "
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom &Width:"
 msgstr "Колони "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:52
 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
-#, fuzzy
-msgid "Avai&lable indexes:"
-msgstr "Достъпни препратки"
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:40
+msgid "Available i&ndexes:"
+msgstr "Набични указатели:"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:50
 #, fuzzy
 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
 msgstr "подразбиращи се за този документ клас?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
 msgstr "подразбиращи се за този документ клас?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:61
 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
 msgstr ""
 
 # src/layout_forms.C:28
 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
 msgstr ""
 
 # src/layout_forms.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:64
 #, fuzzy
 msgid "&Subindex"
 msgstr "Серия(S):|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Subindex"
 msgstr "Серия(S):|#S"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:71
 msgid ""
 msgid ""
-"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX code "
-"in index names."
+"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
+"code in index names."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:212
 msgid "Output"
 msgstr "Изходен документ"
 
 # src/ext_l10n.h:344
 msgid "Output"
 msgstr "Изходен документ"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:143
 msgid "Settings"
 msgid "Settings"
-msgstr "Настройки"
+msgstr "Настройки на програмата"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:164
 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
 msgstr "Изберете съобщенията които трябва да се покажат"
 
 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
 msgstr "Изберете съобщенията които трябва да се покажат"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:192
 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr "Автоматично изчистване на прозореца със съобщенията преди всяка LaTeX компилация."
+msgstr ""
+"Автоматично изчистване на прозореца със съобщенията преди всяка LaTeX "
+"компилация."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:195
 msgid "&Clear automatically"
 msgstr "&Автоматично изчистване"
 
 # src/debug.C:52
 msgid "&Clear automatically"
 msgstr "&Автоматично изчистване"
 
 # src/debug.C:52
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:208
 msgid "Debug messages"
 msgstr "Съобщения за грешки"
 
 # src/debug.C:52
 msgid "Debug messages"
 msgstr "Съобщения за грешки"
 
 # src/debug.C:52
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:232
 msgid "Display no debug messages"
 msgstr "Не се показват съобщения за отстраняване на грешки"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
 msgid "Display no debug messages"
 msgstr "Не се показват съобщения за отстраняване на грешки"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:235
 msgid "&None"
 msgstr "&Няма"
 
 msgid "&None"
 msgstr "&Няма"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:242
 msgid "Display the debug messages selected to the right"
 msgstr "Показване само на съобщенията избрани вдясно"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
 msgid "Display the debug messages selected to the right"
 msgstr "Показване само на съобщенията избрани вдясно"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:245
 msgid "S&elected"
 msgstr "&Избраните"
 
 # src/debug.C:52
 msgid "S&elected"
 msgstr "&Избраните"
 
 # src/debug.C:52
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252
 msgid "Display all debug messages"
 msgstr "Показване на всички съобщения за отстраняване на грешки"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
 msgid "Display all debug messages"
 msgstr "Показване на всички съобщения за отстраняване на грешки"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:255
 msgid "&All"
 msgstr "&Всички"
 
 msgid "&All"
 msgstr "&Всички"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:265
 msgid "Display statusbar messages?"
 msgstr "Показване на съобщения от лентата на състоянието"
 
 msgid "Display statusbar messages?"
 msgstr "Показване на съобщения от лентата на състоянието"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:268
 msgid "&Statusbar messages"
 msgstr "&Собщения от лентата на състоянието"
 
 # src/LColor.C:57
 msgid "&Statusbar messages"
 msgstr "&Собщения от лентата на състоянието"
 
 # src/LColor.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:49
 msgid "&In[[buffer]]:"
 msgstr "&Документ:"
 
 msgid "&In[[buffer]]:"
 msgstr "&Документ:"
 
-# src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
-msgid "Filter case-sensitively"
-msgstr "При филтриране се раличават малки и големи букви"
-
-# src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
-msgid "Case Sensiti&ve"
-msgstr "Различава малки и големи"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:86
 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
 msgstr "(Под)документа от който се извличат наличните етикети"
 
 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
 msgstr "(Под)документа от който се извличат наличните етикети"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:120
 msgid "So&rt:"
 msgstr "&Подреждане:"
 
 msgid "So&rt:"
 msgstr "&Подреждане:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:130
 msgid "Sorting of the list of available labels"
 msgstr "Подреждане на списъка с наличните етикети"
 
 msgid "Sorting of the list of available labels"
 msgstr "Подреждане на списъка с наличните етикети"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:137
 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
 msgstr "Групиране на списъка с наличните етикети по префикс (напр. „раз:“)"
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:301
 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
 msgstr "Групиране на списъка с наличните етикети по префикс (напр. „раз:“)"
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:140
 msgid "Grou&p"
 msgstr "&Групиране:"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
 msgid "Grou&p"
 msgstr "&Групиране:"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:162
 msgid "Available &Labels:"
 msgstr "&Налични етикети:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
 msgid "Available &Labels:"
 msgstr "&Налични етикети:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:174
 msgid "Sele&cted Label:"
 msgstr "&Избран етикет:"
 
 msgid "Sele&cted Label:"
 msgstr "&Избран етикет:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:187
 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
 msgstr "Изберете препратка от списъко по-горе или въведете препратка ръчно."
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105
 # src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245
 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
 msgstr "Изберете препратка от списъко по-горе или въведете препратка ръчно."
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105
 # src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:200 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:405
 msgid "Jump to the selected label"
 msgstr "Отиване до избраната препратка"
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
 msgid "Jump to the selected label"
 msgstr "Отиване до избраната препратка"
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:203 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:404
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Отиване"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:51
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Отиване"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:51
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214
 msgid "Reference For&mat:"
 msgstr "&Формат:"
 
 # src/LyXAction.C:361
 msgid "Reference For&mat:"
 msgstr "&Формат:"
 
 # src/LyXAction.C:361
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:233
 msgid "Adjust the style of the cross-reference"
 msgstr "Избиране стила на препратката"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
 msgid "Adjust the style of the cross-reference"
 msgstr "Избиране стила на препратката"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322
 msgid "<reference>"
 msgid "<reference>"
-msgstr "Настройки"
+msgstr "<препратка>"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:242 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323
 msgid "(<reference>)"
 msgid "(<reference>)"
-msgstr "Настройки"
+msgstr "(<препратка>)"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324
 msgid "<page>"
 msgid "<page>"
-msgstr "Министраница"
+msgstr "<страница>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:325
 msgid "on page <page>"
 msgid "on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "на стр. <страница>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "<препратка> на стр. <страница>"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:66
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:66
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:328
 #, fuzzy
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "\"Хубава\" препратка"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
 #, fuzzy
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "\"Хубава\" препратка"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:267 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:327
 #, fuzzy
 msgid "Textual reference"
 msgstr "Достъпни препратки"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
 #, fuzzy
 msgid "Textual reference"
 msgstr "Достъпни препратки"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:272 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:329
 #, fuzzy
 msgid "Label only"
 msgstr "Цветове"
 
 #, fuzzy
 msgid "Label only"
 msgstr "Цветове"
 
-# src/LyXAction.C:348
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323
-#, fuzzy
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Промяна на настройките"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:310
 msgid ""
 msgid ""
-"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted references, "
-"and only if you are using refstyle.)"
+"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Използване на формата за множествено число на препратката. Функционира само "
+"за форматирани препратки и само ако се използва „refstyle“."
 
 # src/ext_l10n.h:351
 
 # src/ext_l10n.h:351
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:313
 msgid "Plural"
 msgid "Plural"
-msgstr "natural"
+msgstr "Мн. число"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:320
 msgid ""
 "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
 "references, and only if you are using refstyle.)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
 "references, and only if you are using refstyle.)"
 msgstr ""
+"Използва се формата с главни букви на препратката. Функционира само за "
+"форматирани препратки и само ако се използва „refstyle“."
 
 # src/ext_l10n.h:432
 
 # src/ext_l10n.h:432
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:323
 msgid "Capitalized"
 msgid "Capitalized"
-msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81ки"
+msgstr "Ð\93лавни Ð±Ñ\83кви"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:330
 msgid "Do not output part of label before \":\""
 msgid "Do not output part of label before \":\""
-msgstr "Ð\98збоÑ\80 Ð½Ð° Ñ\84айл"
+msgstr "Ð\9dе Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ¶Ð´Ð° Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\82а Ð¾Ñ\82 ÐµÑ\82икеÑ\82а Ð¿Ñ\80еди â\80\9e\80\9c (двоеÑ\82оÑ\87иеÑ\82о)."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:333 lib/ui/stdcontext.inc:106
 msgid "No Prefix"
 msgid "No Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Без префикс"
+
+# src/form1.C:290
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:68
+msgid "Repla&ce with:"
+msgstr "Замяна с:"
 
 # src/form1.C:310
 
 # src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:127
 msgid "Case &sensitive[[search]]"
 msgstr "Различаване на малки от големи букви"
 
 msgid "Case &sensitive[[search]]"
 msgstr "Различаване на малки от големи букви"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:134
 msgid "Match w&hole words only"
 msgstr "&Съвпадение само на цели думи"
 
 msgid "Match w&hole words only"
 msgstr "&Съвпадение само на цели думи"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:761
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:761
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "&EПоддържани формати за експорт:"
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "Export for&mats:"
+msgstr "&Поддържани формати за експорт:"
 
 # src/LyXSendto.C:40
 
 # src/LyXSendto.C:40
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-msgid "&Send exported file to command:"
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Send exported file to &command:"
 msgstr "Подаване на експортирания документ към следната команда:"
 
 msgstr "Подаване на експортирания документ към следната команда:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:14
 msgid "Edit shortcut"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+# src/mathed/math_forms.C:22
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23
+msgid "Fu&nction:"
+msgstr "Функция:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:33
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+# src/ext_l10n.h:375
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Short&cut:"
+msgstr "Подзаглавие"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:56
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:66
 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:69
 #, fuzzy
 msgid "&Delete Key"
 msgstr "Изтрий(D)|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Delete Key"
 msgstr "Изтрий(D)|#D"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:76
 msgid "Clear current shortcut"
 msgstr ""
 
 # src/lyx_gui_misc.C:430
 msgid "Clear current shortcut"
 msgstr ""
 
 # src/lyx_gui_misc.C:430
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1106
 msgid "C&lear"
 msgid "C&lear"
-msgstr "Изтрий(e)|#e"
-
-# src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "&Shortcut:"
-msgstr "Подзаглавие"
-
-# src/mathed/math_forms.C:22
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "&Function:"
-msgstr "Функции"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
-msgid ""
-"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
-"the 'Clear' button"
-msgstr ""
+msgstr "Премахване"
 
 # src/spellchecker.C:717
 
 # src/spellchecker.C:717
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:562
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Проверка на правописа"
 
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Проверка на правописа"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
-msgid ""
-"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
-msgstr ""
-
-# src/support/getUserName.C:13
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "непозната"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
-msgid "Current word"
-msgstr ""
-
-# src/form1.C:286
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "&Find Next"
-msgstr "Търси(n)|#n"
-
-# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
-#, fuzzy
-msgid "Re&placement:"
-msgstr "Замести"
-
 # src/lyx_cb.C:230
 # src/lyx_cb.C:230
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:29
 #, fuzzy
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?"
 
 # src/lyx_cb.C:230
 #, fuzzy
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?"
 
 # src/lyx_cb.C:230
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?"
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
-#, fuzzy
-msgid "S&uggestions:"
-msgstr "Въпрос"
-
 # src/sp_form.C:97
 # src/sp_form.C:97
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:55
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Игнорирай(g)|#g"
 
 # src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
 # src/lyxfont.C:62
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Игнорирай(g)|#g"
 
 # src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
 # src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
-#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89
 #, fuzzy
 msgid "&Ignore"
 msgstr "Игнорирай"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Ignore"
 msgstr "Игнорирай"
 
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:83
+msgid ""
+"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+msgstr ""
+
+# src/form1.C:286
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "&Find Next"
+msgstr "Търси(n)|#n"
+
+# src/support/getUserName.C:13
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:102
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Непозната дума:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:112
+msgid "Current word"
+msgstr ""
+
+# src/sp_form.C:86
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:119
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "Заместване:"
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "S&uggestions:"
+msgstr "Въпрос"
+
 # src/sp_form.C:99
 # src/sp_form.C:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Приеми думата за тази сесия(A)|#A"
 
 # src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
 # src/lyxfont.C:62
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Приеми думата за тази сесия(A)|#A"
 
 # src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
 # src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:158
 #, fuzzy
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "Игнорирай"
 
 # src/sp_form.C:95
 #, fuzzy
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "Игнорирай"
 
 # src/sp_form.C:95
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Вмъкни в личния речник(I)|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Вмъкни в личния речник(I)|#I"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
 msgstr ""
-"Възможните категории зависят от кодирането на символите в документа. Изберете "
-"utf-8 за всички категории."
+"Възможните категории зависят от кодирането на символите в документа. "
+"Изберете utf-8 за всички категории."
 
 # src/ext_l10n.h:191
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:43
 msgid "Ca&tegory:"
 msgstr "&Категория:"
 
 msgid "Ca&tegory:"
 msgstr "&Категория:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:73
 msgid "Select this to display all available characters at once"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
 msgid "Select this to display all available characters at once"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:76
 msgid "&Display all"
 msgstr "&Показване на всички"
 
 msgid "&Display all"
 msgstr "&Показване на всички"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Текуща клетка:"
-
-# src/ext_l10n.h:320
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
+# src/insets/insetbib.C:340
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current row position"
-msgstr "Допускане"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
-msgid "Current column position"
-msgstr "Текуща колона"
+msgid "&Style:"
+msgstr "Стил"
 
 # src/LColor.C:78
 
 # src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:33
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "&Настройки на таблица"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "&Настройки на таблица"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:39
 msgid "Row setting"
 msgstr "Настройки на реда"
 
 msgid "Row setting"
 msgstr "Настройки на реда"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:48
 msgid "Merge cells of different rows"
 msgid "Merge cells of different rows"
-msgstr ""
+msgstr "Обединяване на клетки от съседни редове"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:51
 msgid "M&ultirow"
 msgid "M&ultirow"
-msgstr ""
+msgstr "Обединяване на редове"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:63
 msgid "&Vertical Offset:"
 msgid "&Vertical Offset:"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+msgstr "Вертикално отместване:"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:76
 msgid "Optional vertical offset"
 msgid "Optional vertical offset"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\97адаване Ð½Ð° Ð½ÐµÐ·Ð°Ð´Ñ\8aлжиÑ\82елно Ð²ÐµÑ\80Ñ\82икална Ð¾Ñ\82меÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ñ\80еда"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:94
 msgid "Cell setting"
 msgstr "Настройки на клетка"
 
 msgid "Cell setting"
 msgstr "Настройки на клетка"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:105
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Завъртане на клетката на 90°"
 
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Завъртане на клетката на 90°"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:268
 msgid "rotation angle"
 msgstr "ъгъл на завъртане"
 
 # src/LColor.C:56
 msgid "rotation angle"
 msgstr "ъгъл на завъртане"
 
 # src/LColor.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
-msgid "degrees"
-msgstr "гÑ\80адÑ\83Ñ\81и"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:140
+msgid "de&grees"
+msgstr "гÑ\80адÑ\83Ñ\81а"
 
 # src/LColor.C:78
 
 # src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:171
 msgid "Table-wide settings"
 msgid "Table-wide settings"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "Общи настройки на таблицата"
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:180
 msgid "W&idth:"
 msgstr "&Ширина:"
 
 # src/mathed/math_forms.C:147
 msgid "W&idth:"
 msgstr "&Ширина:"
 
 # src/mathed/math_forms.C:147
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:196
 msgid "Verti&cal alignment:"
 msgstr "Вертикално подравняване"
 
 # src/mathed/math_forms.C:147
 msgid "Verti&cal alignment:"
 msgstr "Вертикално подравняване"
 
 # src/mathed/math_forms.C:147
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:206
 msgid "Vertical alignment of the table"
 msgid "Vertical alignment of the table"
-msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V"
+msgstr "Вертикално подравняване съдържанието на клетката"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:252
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "Завъртане на таблицата на 90°"
 
 # src/ext_l10n.h:362
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "Завъртане на таблицата на 90°"
 
 # src/ext_l10n.h:362
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:255
 msgid "&Rotate"
 msgstr "&Завъртане"
 
 msgid "&Rotate"
 msgstr "&Завъртане"
 
+# src/LColor.C:56
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:287
+msgid "degrees"
+msgstr "градуса"
+
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:302
 msgid "Column settings"
 msgstr "Настройки на колоната"
 
 msgid "Column settings"
 msgstr "Настройки на колоната"
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "&Хориз. подравняване:"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:313
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Column width type:</p><p>* Text Length: Stretch to "
+"text width</p><p>* Variable: Adjust to match table width</p><p>* Custom: "
+"Fixed custom width</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Начин на задаване на ширината:</p><p>* според "
+"дължината на текста: разпъване за да обхване текста</p><p>* променлива: "
+"нагласяване според ширината на таблицата</p><p>* потребителска: зададена "
+"фиксирана ширина</p></body></html>"
+
+# src/ext_l10n.h:126
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317
+msgid "Text length"
+msgstr "дължина на текста"
+
+# src/LColor.C:97
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:322
+msgid "Variable[[Width]]"
+msgstr "променлива"
+
+# src/mathed/math_forms.C:140
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:327
+msgid "Custom[[Width]]"
+msgstr "потребителска"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:335
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Хориз. подравняване в колоната"
+msgstr "Хоризонтално подравняване на съдържанието в клетката"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1040
 msgid "Justified"
 msgid "Justified"
-msgstr "Ð\94вустранно"
+msgstr "двустранно"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:243
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042
 msgid "At Decimal Separator"
 msgid "At Decimal Separator"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "пÑ\80и Ð´ÐµÑ\81еÑ\82иÑ\87ниÑ\8f Ñ\80азделиÑ\82ел"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
-msgid "&Decimal separator:"
-msgstr "&Ð\94еÑ\81еÑ\82иÑ\87ен Ñ\80азделиÑ\82ел:"
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:390
+msgid "Hori&zontal alignment:"
+msgstr "&ХоÑ\80из. Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80авнÑ\8fване:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
-msgid "Fixed width of the column"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:400
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Определяне на вертикалното подравняване на тази клетка спрямо основната "
+"линия на реда."
 
 # src/mathed/math_forms.C:147
 
 # src/mathed/math_forms.C:147
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:422
 msgid "&Vertical alignment in row:"
 msgstr "&Верт. подравняване в реда:"
 
 msgid "&Vertical alignment in row:"
 msgstr "&Верт. подравняване в реда:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
-msgid ""
-"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
-"the row."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:141
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:437
+msgid "Custom width of the column"
+msgstr "Зададена от потребителя ширина на колона"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:457
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "&Десетичен разделител:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:528
 msgid "Merge cells of different columns"
 msgid "Merge cells of different columns"
-msgstr ""
+msgstr "Обединяване на клетки от съседни колони"
 
 # src/ext_l10n.h:61
 
 # src/ext_l10n.h:61
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:531
 msgid "Mu&lticolumn"
 msgid "Mu&lticolumn"
-msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
+msgstr "Ð\9eбединÑ\8fване Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:540
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Подравняване(A)|#A"
+msgstr "LaTeX аргумент:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:550
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигуриране формата на колоната с параметри на LaTex"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:566
 msgid "&Borders"
 msgid "&Borders"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "&Рамки"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:572
 msgid "Set Borders"
 msgid "Set Borders"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82анови Ñ\80амки(S)|#S"
+msgstr "Ð\92идими ÐºÐ°Ð½Ñ\82ове"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1071
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Задаване на кантовете на текущо избраните клетки"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1084
 msgid "All Borders"
 msgid "All Borders"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки Ñ\80амки"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1093
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Поставяне на всички кантове на текущо избраните клетки"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:57
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1096
 msgid "&Set"
 msgid "&Set"
-msgstr "СоÑ\80Ñ\82иÑ\80ай"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1103
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
-msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
-#, fuzzy
-msgid "Fo&rmal"
-msgstr "Нормален"
+msgstr "Премахване на всички кантове на текущо избраните клетки"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1125
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на стил на кантовете подобен на решетка"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1128
 msgid "De&fault"
 msgid "De&fault"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82но"
+msgstr "Ð\9fо Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1135
+msgid ""
+"If this is checked, the table will be reset to the formal default style "
+"(only top and bottom row have horizontal lines)"
+msgstr "Ако е активирана тази отметка "
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Use Default &Formal Style"
+msgstr "Стандартен размер на лист"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1145
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr "Използване на официален стил (без вертикални кантове)"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1148
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "Официален"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1177
 msgid "Additional Space"
 msgid "Additional Space"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално разстояние"
+msgstr "Ð\94опÑ\8aлниÑ\82елно разстояние"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1183
 msgid "T&op of row:"
 msgid "T&op of row:"
-msgstr ""
+msgstr "Отгоре на реда:"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1243
 msgid "Botto&m of row:"
 msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgstr "Ð\9eÑ\82долÑ\83 Ð½Ð° Ñ\80еда:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1256
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Между редовете:"
 
 # src/ext_l10n.h:311
 
 # src/ext_l10n.h:311
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
-#, fuzzy
-msgid "&Multi-page table"
-msgstr "Таблица"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1305
+msgid "&Multi-Page Table"
+msgstr "Пренасяне на таблица"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1311
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr ""
+msgstr "Отметка за таблица, която може да се пренася на нова страница"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1314
 msgid "&Use multi-page table"
 msgid "&Use multi-page table"
-msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ни Ñ\80амки(U)|#U"
+msgstr "Ð\9fÑ\80енаÑ\81Ñ\8fне Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð²Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1324
 msgid "Row settings"
 msgstr "Настройки на реда"
 
 # src/ext_l10n.h:362
 msgid "Row settings"
 msgstr "Настройки на реда"
 
 # src/ext_l10n.h:362
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1330
 msgid "Status"
 msgid "Status"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgstr "СÑ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1337
 msgid "Border above"
 msgid "Border above"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "Ð\9aанÑ\82 Ð¾Ñ\82гоÑ\80е"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1344
 msgid "Border below"
 msgid "Border below"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "Ð\9aанÑ\82 Ð¾Ñ\82долÑ\83"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1351
 msgid "Contents"
 msgid "Contents"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
 
 # src/ext_l10n.h:252
 
 # src/ext_l10n.h:252
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1358
 msgid "Header:"
 msgid "Header:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\97аглавен:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1365
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
+"Повтаряне на този ред като заглавен на всяка страница с изключение на първата"
 
 # src/ext_l10n.h:398
 
 # src/ext_l10n.h:398
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:633
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "on"
 msgstr "вкл."
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
 msgid "on"
 msgstr "вкл."
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1385
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1419
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1453 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1460
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1484 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1491
 msgid "double"
 msgid "double"
-msgstr "Ð\94войно"
+msgstr "двоен"
 
 # src/ext_l10n.h:337
 
 # src/ext_l10n.h:337
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1392
 msgid "First header:"
 msgid "First header:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\80ви Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²ÐµÐ½:"
 
 # src/lyxrc.C:1676
 
 # src/lyxrc.C:1676
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1399
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците."
+msgstr ""
+"Отбелязване на този ред като заглавн на първата страница (в началото на "
+"таблицата)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1426
 msgid "Don't output the first header"
 msgid "Don't output the first header"
-msgstr ""
+msgstr "Скриване на първия заглавен ред"
 
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:57
 
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1429 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1501
 msgid "is empty"
 msgid "is empty"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлбоÑ\87ина"
+msgstr "нÑ\8fма"
 
 # src/ext_l10n.h:246
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1436
 msgid "Footer:"
 msgid "Footer:"
-msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88ваÑ\89:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1443
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
+"Повтаряне на този ред като последен на всяка страница, с изключение на "
+"последната"
 
 # src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
 
 # src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1467
 msgid "Last footer:"
 msgid "Last footer:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð±ÐµÐ». Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81леден Ð·Ð°Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88ваÑ\89:"
 
 # src/lyxrc.C:1676
 
 # src/lyxrc.C:1676
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1474
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците."
+msgstr ""
+"Отбелязване на този ред като завършващ - последен на последната страница"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1498
 msgid "Don't output the last footer"
 msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80 Ð½Ð° Ñ\84айл"
+msgstr "СкÑ\80иване Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81ледниÑ\8f Ð·Ñ\8fвÑ\8aÑ\80Ñ\88ваÑ\89 Ñ\80ед"
 
 # src/ext_l10n.h:191
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:337
 msgid "Caption:"
 msgid "Caption:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9dадпиÑ\81:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1525
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr ""
+msgstr "Отбелязване на текущия ред като точка за пренос на нова страница"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:63
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1528
 msgid "Page &break on current row"
 msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89иÑ\8f Ñ\80ед Ðµ Ñ\82оÑ\87ка Ð·Ð° Ð¿Ñ\80енаÑ\81Ñ\8fне"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1541
 msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
 msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgstr ""
+"Хориз. подравняване на таблица, която може да се пренася на нова страница"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1544
 msgid "Multi-page table alignment"
 msgid "Multi-page table alignment"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
-msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване на таблицата"
 
 
-# src/converter.C:798 src/converter.C:865
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119
-msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Ново съставяне на файловия списък"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1599
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Текуща клетка:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
-"Показва съдържанието на маркирания файл. Възможно е само когато файловете са показани с път."
+# src/ext_l10n.h:320
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1621
+msgid "Current row position"
+msgstr "Текущо избран ред"
 
 
-# src/LyXAction.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
-msgid "&View"
-msgstr "&Показване"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1643
+msgid "Current column position"
+msgstr "Текущо избрана колона"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:28
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:40
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Филтриране според клас или стил"
 
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Филтриране според клас или стил"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:44
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "LaTeX класове"
 
 # src/ext_l10n.h:126
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "LaTeX класове"
 
 # src/ext_l10n.h:126
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:49
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "LaTeX стилове"
 
 # src/ext_l10n.h:126
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "LaTeX стилове"
 
 # src/ext_l10n.h:126
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:54
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "BibTeX стилове"
 
 # src/insets/insetbib.C:339
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "BibTeX стилове"
 
 # src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:59
 msgid "BibTeX databases"
 msgstr "BibTeX бази данни"
 
 # src/ext_l10n.h:186
 msgid "BibTeX databases"
 msgstr "BibTeX бази данни"
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:64
 msgid "Biblatex bibliography styles"
 msgstr "Biblatex библиографични стилове"
 
 msgid "Biblatex bibliography styles"
 msgstr "Biblatex библиографични стилове"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:69
 msgid "Biblatex citation styles"
 msgstr "Biblatex стилове за цитат"
 
 msgid "Biblatex citation styles"
 msgstr "Biblatex стилове за цитат"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:93
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "Показване на списъка с пътища към класове и стилове"
 
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "Показване на списъка с пътища към класове и стилове"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:96
 msgid "Show &path"
 msgstr "Списък с пътища"
 
 msgid "Show &path"
 msgstr "Списък с пътища"
 
+# src/converter.C:798 src/converter.C:865
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:141
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Ново съставяне на файловия списък"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:154
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+"Показва съдържанието на маркирания файл. Възможно е само когато файловете са "
+"показани с път."
+
+# src/LyXAction.C:153
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:157
+msgid "&View"
+msgstr "&Показване"
+
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:26
+msgid "Spacing"
+msgstr "Междуредие"
+
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:44
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Разстояние между редовете:"
+
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:54
+msgid "Spacing type"
+msgstr "Избор на разстояние между редовете"
+
+# src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:67
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Брой линии между редовете"
+
+# src/LColor.C:97
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:90
+msgid "Table Style"
+msgstr "Стил за таблици"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:101
+msgid "Default St&yle:"
+msgstr "Стил по подразбиране:"
+
 # src/insets/insetbib.C:219
 # src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:155
 msgid "Paragraph Separation"
 msgstr "Настройки на абзаца"
 
 # src/LyXAction.C:337
 msgid "Paragraph Separation"
 msgstr "Настройки на абзаца"
 
 # src/LyXAction.C:337
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:170
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Отместване (отстъп) на първия ред на всеки абзац"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Отместване (отстъп) на първия ред на всеки абзац"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:173
 msgid "&Indentation:"
 msgstr "&Отстъп:"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
 msgid "&Indentation:"
 msgstr "&Отстъп:"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:257
 msgid "&Vertical space:"
 msgstr "&Вертикално отместване:"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
 msgid "&Vertical space:"
 msgstr "&Вертикално отместване:"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:267
 msgid "Size of the vertical space"
 msgstr "Задаване на вертикалнто отместване между два съседни абзаца"
 
 msgid "Size of the vertical space"
 msgstr "Задаване на вертикалнто отместване между два съседни абзаца"
 
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197
-msgid "Spacing"
-msgstr "Междуредие"
-
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Разстояние между редовете:"
-
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225
-msgid "Spacing type"
-msgstr "Избор на разстояние между редовете"
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:326
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
+msgstr ""
+"Подравняване на текста в LyX редактора - това не влияе на подравняването на "
+"секста в изходния файл"
 
 
-# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
-#, fuzzy
-msgid "Number of lines"
-msgstr "Брой копия за печат"
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:329
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr "&Подравняване на текста в работната среда"
 
 # src/BufferView_pimpl.C:256
 
 # src/BufferView_pimpl.C:256
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:336
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Форматиране на текста в две колони"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Форматиране на текста в две колони"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:339
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "Документ с две колони"
 
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "Документ с две колони"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
-msgid ""
-"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
-"justified in the output)"
-msgstr ""
-"Подравняване на текста в LyX редактора - това не влияе на подравняването "
-"на секста в изходния файл"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
-msgid "Use &justification in LyX work area"
-msgstr "&Подравняване на текста в работната среда"
-
 # src/layout_forms.C:64
 # src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:33
 msgid "Language of the thesaurus"
 msgid "Language of the thesaurus"
-msgstr "Език:"
+msgstr "Език на синонимния речник"
 
 # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
 
 # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:40
 msgid "Index entry"
 msgid "Index entry"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81"
+msgstr "УказаÑ\82ел"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:43
 msgid "&Keyword:"
 msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Ключова дума:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
-msgid "Word to look up"
-msgstr ""
+msgstr "&Дума:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:56
 msgid "L&ookup"
 msgid "L&ookup"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:42
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:63 src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:76
 msgid "The selected entry"
 msgid "The selected entry"
-msgstr "Ð\95леменÑ\82 Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgstr "Ð\98збÑ\80аниÑ\8f Ñ\81иноним Ð·Ð° Ð·Ð°Ð¼Ñ\8fна"
 
 # src/LColor.C:64
 
 # src/LColor.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "&Selection:"
-msgstr "избор"
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:66
+msgid "Sele&ction:"
+msgstr "&Избор:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:83
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Заменяне на думата с избрания синоним"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:93
 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
 msgstr ""
 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
 msgstr ""
+"Щракнете за да избререте предложение. Щракнете двукратно за да го проверите "
+"в речника."
+
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:112
+msgid "Word to look up"
+msgstr "Избрана дума за проверка в речника"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:40
 msgid "Filter:"
 msgstr "Филтър:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "Филтър:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:50
 msgid "Enter string to filter contents"
 msgstr "Въведете низ за да се филтрира съдържанието"
 
 msgid "Enter string to filter contents"
 msgstr "Въведете низ за да се филтрира съдържанието"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:76
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr "Актуализирне на навигационното дърво"
 
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr "Актуализирне на навигационното дърво"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:132 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:172
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:109
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr "Намаляване нивото на влагане на избрания елемент"
 
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr "Намаляване нивото на влагане на избрания елемент"
 
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:129
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr "Увеличаване нивото на влагане на избрания елемент"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr "Увеличаване нивото на влагане на избрания елемент"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:149
 msgid "Move selected item down by one"
 msgstr "Преместване на избрания елемент надолу"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
 msgid "Move selected item down by one"
 msgstr "Преместване на избрания елемент надолу"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:169
 msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "Преместване на избрания елемент нагоре"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:57
 msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "Преместване на избрания елемент нагоре"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:223
 msgid "Sort"
 msgstr "Подреждане"
 
 msgid "Sort"
 msgstr "Подреждане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:242
 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
 msgstr "Запазване непроменен изглед на възлите при свиване дървото"
 
 # src/ext_l10n.h:191
 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
 msgstr "Запазване непроменен изглед на възлите при свиване дървото"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:245
 msgid "Keep"
 msgstr "Запомняне"
 
 msgid "Keep"
 msgstr "Запомняне"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:260
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"Превключване между наличните списъци (съдържане, изображения, таблици и др.)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:273
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:307
+msgid "Sho&w:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:323
+msgid ""
+"Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in "
+"change tracking, etc.)"
+msgstr ""
+
+# src/exporter.C:91
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327
+#, fuzzy
+msgid "All items"
+msgstr "всички файлове"
+
+# src/ext_l10n.h:75
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:332
+#, fuzzy
+msgid "Only output items"
+msgstr "Изтрий колона(D)|D"
+
+# src/ext_l10n.h:75
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:337
+#, fuzzy
+msgid "Only non-output items"
+msgstr "Изтрий колона(D)|D"
+
 # src/frontends/kde/FormIndex.C:96
 # src/frontends/kde/FormIndex.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
-msgid "LyX: Enter text"
+#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Enter text"
 msgstr "LyX: Въвеждане на текст"
 
 msgstr "LyX: Въвеждане на текст"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:194
 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
 msgstr ""
 
 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:193
 msgid "&Do not show this warning again!"
 msgstr "&Не показвай отново това предупреждение!"
 
 # src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
 msgid "&Do not show this warning again!"
 msgstr "&Не показвай отново това предупреждение!"
 
 # src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:33
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\84игÑ\83Ñ\80а"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¾Ñ\82меÑ\81Ñ\82ванеÑ\82о Ð´Ð¾Ñ\80и Ð°ÐºÐ¾ Ñ\81е Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ñ\87ва Ð½Ð¾Ð²Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8cниÑ\86а"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83
 msgid "DefSkip"
 msgstr "разстояние по подразбиране"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
 msgid "DefSkip"
 msgstr "разстояние по подразбиране"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:862
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "малко разстояние"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "малко разстояние"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:863
 msgid "MedSkip"
 msgstr "средно разстояние"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
 msgid "MedSkip"
 msgstr "средно разстояние"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:738
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:864
 msgid "BigSkip"
 msgstr "голямо разстояние"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "голямо разстояние"
 
+# src/ext_l10n.h:65
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid "Half line height"
+msgstr "основата вдясно"
+
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:204
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:861
+#, fuzzy
+msgid "Line height"
+msgstr "&Височина"
+
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113
 msgid "VFill"
 msgid "VFill"
-msgstr ""
+msgstr "макс. верт. разширение"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:90
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "&Формат:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "&Формат:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:109
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Избиране на изходния формат на документа"
 
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Избиране на изходния формат на документа"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:127
 msgid "Show the source as the master document gets it"
 msgid "Show the source as the master document gets it"
-msgstr ""
+msgstr "Покаване на изходния код така както е внесен в главния документ."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130
 msgid "Master's perspective"
 msgid "Master's perspective"
-msgstr ""
+msgstr "Първоначален код"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:137
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Автоматично опресняване"
 
 # src/buffer.C:323
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Автоматично опресняване"
 
 # src/buffer.C:323
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:164
 msgid "Current Paragraph"
 msgstr "Текущия абзац"
 
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
 msgid "Current Paragraph"
 msgstr "Текущия абзац"
 
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:169
 msgid "Complete Source"
 msgstr "Целия изходен код"
 
 msgid "Complete Source"
 msgstr "Целия изходен код"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:174
 msgid "Preamble Only"
 msgstr "Само заглавната част"
 
 # src/lyxfont.C:62
 msgid "Preamble Only"
 msgstr "Само заглавната част"
 
 # src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:179
 msgid "Body Only"
 msgstr "Само тялото на документа"
 
 # src/sp_form.C:86
 msgid "Body Only"
 msgstr "Само тялото на документа"
 
 # src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3134
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3512
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Презареждане"
 
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Презареждане"
 
-# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Unit of width value"
-msgstr "Ширина"
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "number of needed lines"
-msgstr "Брой копия за печат"
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "use number of lines"
-msgstr "Брой копия за печат"
-
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Line span:"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Horizontal placement"
+msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80вал"
 
 # src/ext_l10n.h:133
 
 # src/ext_l10n.h:133
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37
 msgid "Outer (default)"
 msgstr "външно (по подразбиране)"
 
 # src/ext_l10n.h:6
 msgid "Outer (default)"
 msgstr "външно (по подразбиране)"
 
 # src/ext_l10n.h:6
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:42
 msgid "Inner"
 msgstr "вътрешно"
 
 msgid "Inner"
 msgstr "вътрешно"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:60
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:63
+msgid "Allow &floating"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:70
+msgid "Wid&th:"
+msgstr ""
+
+# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Ширина"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:115
 msgid "use overhang"
 msgstr ""
 
 msgid "use overhang"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:118
 msgid "Over&hang:"
 msgstr ""
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
 msgid "Over&hang:"
 msgstr ""
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:137
 #, fuzzy
 msgid "Overhang value"
 msgstr "Ширина"
 
 #, fuzzy
 msgid "Overhang value"
 msgstr "Ширина"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:162
 msgid "Unit of overhang value"
 msgstr ""
 
 msgid "Unit of overhang value"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
-msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "use number of lines"
+msgstr "Брой копия за печат"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
-msgid "Allow &floating"
-msgstr ""
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "&Line span:"
+msgstr "Разстояние"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:3
-msgid "American Economic Association (AEA)"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:182
+#, fuzzy
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "Брой копия за печат"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
-#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
-#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
-#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
-#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4
-#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
-#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
-#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
-#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
-#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
-#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
-#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
-#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
-#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
-#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
-#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
-#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
-#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
-#: lib/layouts/tarticle.layout:4
-msgid "Articles"
-msgstr "Статии"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Basic (BibTeX)"
+msgstr "арабски (ArabTeX)"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:6
+msgid ""
+"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
+"styles primarily suitable for science and maths."
+msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:375
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
-#: lib/layouts/apa6.layout:51
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:52
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ShortTitle"
+msgid "not cited"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 msgstr "Подзаглавие"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
-#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25
-#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
-#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
-#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
-#: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180
-#: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222
-#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/achemso.layout:56
-#: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
-#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
-#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
-#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97
-#: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136
-#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152
-#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182
-#: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198
-#: lib/layouts/apa6.layout:39 lib/layouts/apa6.layout:52
-#: lib/layouts/apa6.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:91
-#: lib/layouts/apa6.layout:99 lib/layouts/apa6.layout:107
-#: lib/layouts/apa6.layout:114 lib/layouts/apa6.layout:121
-#: lib/layouts/apa6.layout:128 lib/layouts/apa6.layout:150
-#: lib/layouts/apa6.layout:171 lib/layouts/apa6.layout:178
-#: lib/layouts/apa6.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:192
-#: lib/layouts/apa6.layout:199 lib/layouts/apa6.layout:207
-#: lib/layouts/apa6.layout:229 lib/layouts/apa6.layout:251
-#: lib/layouts/apa6.layout:275 lib/layouts/bicaption.module:13
-#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/broadway.layout:205
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:42 lib/layouts/cl2emult.layout:61
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:23
-#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
-#: lib/layouts/egs.layout:268 lib/layouts/egs.layout:311
-#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/elsart.layout:94
-#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:61
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290
-#: lib/layouts/entcs.layout:75 lib/layouts/europasscv.layout:78
-#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:192
-#: lib/layouts/foils.layout:166 lib/layouts/ijmpc.layout:68
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233
-#: lib/layouts/iopart.layout:63 lib/layouts/iopart.layout:137
-#: lib/layouts/iopart.layout:156 lib/layouts/iopart.layout:181
-#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:113
-#: lib/layouts/iucr.layout:178 lib/layouts/jasatex.layout:64
-#: lib/layouts/jasatex.layout:90 lib/layouts/jasatex.layout:110
-#: lib/layouts/jasatex.layout:151 lib/layouts/jasatex.layout:171
-#: lib/layouts/jasatex.layout:200 lib/layouts/jss.layout:52
-#: lib/layouts/jss.layout:91 lib/layouts/kluwer.layout:114
-#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184
-#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/moderncv.layout:41 lib/layouts/moderncv.layout:84
-#: lib/layouts/moderncv.layout:117 lib/layouts/moderncv.layout:479
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:64 lib/layouts/revtex4-1.layout:155
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:104
-#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260
-#: lib/layouts/sciposter.layout:41 lib/layouts/siamltex.layout:288
-#: lib/layouts/siamltex.layout:308 lib/layouts/sigplanconf.layout:76
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/sigplanconf.layout:199
-#: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/stdstruct.inc:16
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:353
-#: lib/layouts/svcommon.inc:377 lib/layouts/svcommon.inc:428
-#: lib/layouts/svcommon.inc:465 lib/layouts/svcommon.inc:483
-#: lib/layouts/svcommon.inc:504 lib/layouts/svcommon.inc:531
-#: lib/layouts/svmult.layout:49 lib/layouts/svmult.layout:99
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:54
-# падащ списък на контекста
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "предни части"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:58
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:53
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Publication Month"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\8fÑ\82а ÐºÑ\8aм Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:64
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:54
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Publication Month:"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgid "Key only."
+msgstr "ЦвеÑ\82ове"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:71
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:55
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Publication Year"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgid "Key"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ове"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:74
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Publication Year:"
-msgstr "Абзац разделяне"
+msgid "Biblatex (natbib mode)"
+msgstr "Biblatex стилове за цитат"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:77
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
+msgid ""
+"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best "
+"suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to "
+"Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles "
+"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
+"Bibliography processor is advised."
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:82
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:42
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Publication Volume"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Ð\91ележки Ð¿Ð¾Ð´ Ñ\87еÑ\80Ñ\82а"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:80
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Publication Volume:"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgid "Foot"
+msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ñ\87еÑ\80Ñ\82а"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:83
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Publication Issue"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:86
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Publication Issue:"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgid "Full bibliography entry."
+msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:89
-msgid "JEL"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
+msgid "Autocite"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:92
-msgid "JEL:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
+#, fuzzy
+msgid "Auto"
+msgstr "по подразбиране"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
+msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143
+msgid "Use full title even if shorttitle exists"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:95
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289
+#, fuzzy
+msgid "Super"
+msgstr "Горен индекс"
+
+# src/ext_l10n.h:95
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Горен индекс"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex"
+msgstr "Залепи"
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
+msgid ""
+"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed "
+"at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides "
+"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
+"bibliography processor is advised."
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
+msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
+msgid "Force a short author list (using et al.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Jurabib (BibTeX)"
+msgstr "арабски (ArabTeX)"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
+msgid ""
+"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law "
+"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
+"French, Dutch, Spanish and Italian."
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Библиография"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
+#, fuzzy
+msgid "before"
+msgstr "Текст преди(T)|#T"
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128
+#, fuzzy
+msgid "short title"
+msgstr "Подзаглавие"
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Natbib (BibTeX)"
+msgstr "арабски (ArabTeX)"
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
+msgid ""
+"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly "
+"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
+"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
+"names, shortened and full author lists, and more."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
+#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/aastex62.layout:4
+#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4
+#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
+#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4
+#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/apa7.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/copernicus.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
+#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
+#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
+#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Articles"
+msgstr "Статии"
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:109 lib/layouts/apax.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "Подзаглавие"
+
+# падащ списък на контекста
+#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:128
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:68
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:46 lib/layouts/IEEEtran.layout:72
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:281 lib/layouts/IEEEtran.layout:355
+#: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:74
+#: lib/layouts/aa.layout:99 lib/layouts/aa.layout:116 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aa.layout:294 lib/layouts/aa.layout:364
+#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:196
+#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/aastex.layout:250
+#: lib/layouts/aastex.layout:329 lib/layouts/aastex62.layout:131
+#: lib/layouts/aastex62.layout:188 lib/layouts/aastex62.layout:204
+#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:87
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:34
+#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:161
+#: lib/layouts/acmart.layout:178 lib/layouts/acmart.layout:411
+#: lib/layouts/acmart.layout:463 lib/layouts/acmart.layout:486
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:225
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:182 lib/layouts/acmsiggraph.layout:201
+#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:80
+#: lib/layouts/agutex.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/amsdefs.inc:58
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 lib/layouts/amsdefs.inc:110
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 lib/layouts/apa.layout:43
+#: lib/layouts/apa.layout:82 lib/layouts/apa.layout:110
+#: lib/layouts/apa.layout:140 lib/layouts/apa.layout:161
+#: lib/layouts/apa.layout:169 lib/layouts/apa.layout:177
+#: lib/layouts/apa.layout:185 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/apa.layout:229
+#: lib/layouts/apax.inc:39 lib/layouts/apax.inc:55 lib/layouts/apax.inc:81
+#: lib/layouts/apax.inc:102 lib/layouts/apax.inc:110 lib/layouts/apax.inc:118
+#: lib/layouts/apax.inc:125 lib/layouts/apax.inc:132 lib/layouts/apax.inc:139
+#: lib/layouts/apax.inc:165 lib/layouts/apax.inc:192 lib/layouts/apax.inc:199
+#: lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:213 lib/layouts/apax.inc:220
+#: lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:277
+#: lib/layouts/apax.inc:305 lib/layouts/apax.inc:598 lib/layouts/apax.inc:628
+#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:193
+#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:64 lib/layouts/cl2emult.layout:82
+#: lib/layouts/copernicus.layout:46 lib/layouts/ectaart.layout:26
+#: lib/layouts/ectaart.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:90
+#: lib/layouts/egs.layout:321 lib/layouts/egs.layout:367
+#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsart.layout:101
+#: lib/layouts/elsart.layout:126 lib/layouts/elsarticle.layout:63
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:111 lib/layouts/elsarticle.layout:142
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:275
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/entcs.layout:80
+#: lib/layouts/europasscv.layout:79 lib/layouts/europecv.layout:37
+#: lib/layouts/europecv.layout:261 lib/layouts/foils.layout:190
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpc.layout:97
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:138
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:241
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/ijmpd.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:252
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:64
+#: lib/layouts/iopart.layout:141 lib/layouts/iopart.layout:165
+#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/iopart.layout:236
+#: lib/layouts/iucr.layout:115 lib/layouts/iucr.layout:193
+#: lib/layouts/jasatex.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:94
+#: lib/layouts/jasatex.layout:119 lib/layouts/jasatex.layout:185
+#: lib/layouts/jasatex.layout:208 lib/layouts/jasatex.layout:239
+#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
+#: lib/layouts/kluwer.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:179
+#: lib/layouts/latex8.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:110
+#: lib/layouts/llncs.layout:190 lib/layouts/llncs.layout:232
+#: lib/layouts/llncs.layout:259 lib/layouts/ltugboat.layout:142
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/lyxmacros.inc:48
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:71 lib/layouts/moderncv.layout:43
+#: lib/layouts/moderncv.layout:101 lib/layouts/moderncv.layout:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:591 lib/layouts/revtex4-x.inc:64
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:178 lib/layouts/revtex4-x.inc:215
+#: lib/layouts/revtex4.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:142
+#: lib/layouts/revtex4.layout:301 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:317
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:77 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:172
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:40 lib/layouts/stdtitle.inc:64
+#: lib/layouts/svcommon.inc:385 lib/layouts/svcommon.inc:414
+#: lib/layouts/svcommon.inc:481 lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:551 lib/layouts/svcommon.inc:578
+#: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/svmult.layout:54
+#: lib/layouts/svmult.layout:109 lib/layouts/tufte-handout.layout:55
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "предни части"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:61
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month"
+msgstr "Абзац разделяне"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "Абзац разделяне"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year"
+msgstr "Абзац разделяне"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "Абзац разделяне"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "Абзац разделяне"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "Абзац разделяне"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "Абзац разделяне"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "Абзац разделяне"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:107
+msgid "JEL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:110
+msgid "JEL:"
+msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:263
 
 # src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
-#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290
-#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:168
-#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230
-#: lib/layouts/iopart.layout:206 lib/layouts/isprs.layout:53
-#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87
-#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:176
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154 lib/layouts/revtex4.layout:271
-#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:188
-#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:461
-#: lib/layouts/svcommon.inc:476 lib/layouts/svglobal.layout:111
-#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115
-#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145
-#: lib/layouts/svprobth.layout:148
+#: lib/layouts/AEA.layout:113 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:304
+#: lib/layouts/aa.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:323
+#: lib/layouts/aastex62.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:199
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:53 lib/layouts/acmart.layout:404
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:190 lib/layouts/acmsiggraph.layout:166
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/apax.inc:276
+#: lib/layouts/elsart.layout:67 lib/layouts/elsarticle.layout:305
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpc.layout:259
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:235
+#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:317
+#: lib/layouts/paper.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:321
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svcommon.inc:525 lib/layouts/svcommon.inc:540
+#: lib/layouts/svglobal.layout:112 lib/layouts/svglobal.layout:115
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
+#: lib/layouts/svjog.layout:116 lib/layouts/svjog.layout:119
+#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
 msgid "Keywords"
 msgstr "Ключови думи"
 
 # src/ext_l10n.h:263
 msgid "Keywords"
 msgstr "Ключови думи"
 
 # src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
-#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
-#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
-#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
-#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
+#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/aastex62.layout:141
+#: lib/layouts/achemso.layout:202 lib/layouts/acm-sigs.inc:56
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:170
+#: lib/layouts/apax.inc:292 lib/layouts/ectaart.layout:159
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:270
+#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/jasatex.layout:248
+#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:324
+#: lib/layouts/paper.layout:197 lib/layouts/revtex4-x.inc:185
+#: lib/layouts/revtex4.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:199
 #: lib/layouts/spie.layout:49
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Ключови думи:"
 
 # src/ext_l10n.h:154
 #: lib/layouts/spie.layout:49
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Ключови думи:"
 
 # src/ext_l10n.h:154
-#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
-#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
-#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
-#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
-#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
-#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
-#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504
-#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
-#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
-#: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194
-#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167
-#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51
-#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
-#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233
-#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
-#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
-#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/svglobal.layout:147
-#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
-#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
-#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 src/output_plaintext.cpp:141
+#: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:277
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:325
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:213
+#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:481
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:241
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:197
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:213 lib/layouts/agutex.layout:146
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:109 lib/layouts/apa.layout:81
+#: lib/layouts/apax.inc:249 lib/layouts/cl2emult.layout:93
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:104 lib/layouts/copernicus.layout:229
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:52
+#: lib/layouts/ectaart.layout:65 lib/layouts/egs.layout:565
+#: lib/layouts/elsart.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:265
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/elsarticle.layout:288
+#: lib/layouts/entcs.layout:91 lib/layouts/foils.layout:176
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:248
+#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/iopart.layout:215
+#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:204
+#: lib/layouts/jasatex.layout:221 lib/layouts/jss.layout:51
+#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:294
+#: lib/layouts/latex8.layout:112 lib/layouts/llncs.layout:258
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/ltugboat.layout:200
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:34 lib/layouts/paper.layout:150
+#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-x.inc:58
+#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:291
+#: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/sigplanconf.layout:207
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:223 lib/layouts/spie.layout:85
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:13 lib/layouts/stdstruct.inc:29
+#: lib/layouts/svcommon.inc:480 lib/layouts/svcommon.inc:486
+#: lib/layouts/svglobal.layout:158 lib/layouts/svjog.layout:156
+#: lib/layouts/svmono.layout:24 lib/layouts/svmult.layout:106
+#: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:185
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:51 lib/layouts/tufte-handout.layout:66
+#: src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "Abstract"
 msgstr "Резюме"
 
 msgid "Abstract"
 msgstr "Резюме"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
-#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
-#: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:283 lib/layouts/achemso.layout:290
+#: lib/layouts/egs.layout:613 lib/layouts/elsart.layout:510
+#: lib/layouts/svcommon.inc:624 lib/layouts/svmult.layout:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:355
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:358
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:408
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:345
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:28
 msgid "Acknowledgement"
 msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+msgstr "Признателност"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+#: lib/layouts/AEA.layout:129 lib/layouts/egs.layout:627
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:349
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:420
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
 msgid "Acknowledgement."
 msgid "Acknowledgement."
-msgstr ""
+msgstr "Признателност."
 
 # src/ext_l10n.h:244
 
 # src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:112
+#: lib/layouts/AEA.layout:138
 #, fuzzy
 msgid "Figure Notes"
 msgstr "Фигура"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Figure Notes"
 msgstr "Фигура"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
+# падащ списък на контекста
+#: lib/layouts/AEA.layout:142 lib/layouts/AEA.layout:333
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
-#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23
-#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32
-#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26
-#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64
-#: lib/layouts/beamer.layout:1115 lib/layouts/beamer.layout:1142
-#: lib/layouts/beamer.layout:1169 lib/layouts/beamer.layout:1291
-#: lib/layouts/beamer.layout:1325 lib/layouts/broadway.layout:177
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/db_stdclass.inc:23
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
+#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33
+#: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26
+#: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:65
+#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/beamer.layout:1240
+#: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/beamer.layout:1392
+#: lib/layouts/beamer.layout:1429 lib/layouts/broadway.layout:179
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:152 lib/layouts/db_stdclass.inc:17
 #: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
 #: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
-#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/elsarticle.layout:34
-#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:216
-#: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:159
-#: lib/layouts/europecv.layout:219 lib/layouts/foils.layout:32
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:282
+#: lib/layouts/elsart.layout:51 lib/layouts/elsarticle.layout:36
+#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:291
+#: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:222
+#: lib/layouts/europecv.layout:288 lib/layouts/foils.layout:32
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:290
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
-#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/iopart.layout:36
+#: lib/layouts/initials.module:28 lib/layouts/iopart.layout:36
 #: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37
 #: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
 #: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37
 #: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
-#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:182
-#: lib/layouts/memoir.layout:264 lib/layouts/moderncv.layout:22
-#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113
-#: lib/layouts/powerdot.layout:380 lib/layouts/powerdot.layout:402
-#: lib/layouts/powerdot.layout:424 lib/layouts/powerdot.layout:444
-#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46
-#: lib/layouts/rsphrase.module:43 lib/layouts/scrclass.inc:18
-#: lib/layouts/scrclass.inc:326 lib/layouts/scrlettr.layout:9
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:19
-#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77
-#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
-#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svcommon.inc:620
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:206
-# падащ списък на контекста
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:51 lib/layouts/memoir.layout:38
+#: lib/layouts/memoir.layout:194 lib/layouts/memoir.layout:286
+#: lib/layouts/moderncv.layout:23 lib/layouts/paper.layout:27
+#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/powerdot.layout:427
+#: lib/layouts/powerdot.layout:449 lib/layouts/powerdot.layout:471
+#: lib/layouts/powerdot.layout:491 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:44
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:352
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:10 lib/layouts/scrlttr2.layout:20
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:38 lib/layouts/stdlayouts.inc:63
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:85 lib/layouts/stdletter.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:710
+#: lib/layouts/svcommon.inc:721 lib/layouts/tufte-book.layout:236
 msgid "MainText"
 msgstr "текст"
 
 # src/ext_l10n.h:244
 msgid "MainText"
 msgstr "текст"
 
 # src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#: lib/layouts/AEA.layout:145
 #, fuzzy
 msgid "Figure Note"
 msgstr "Фигура"
 
 #, fuzzy
 msgid "Figure Note"
 msgstr "Фигура"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:120
+#: lib/layouts/AEA.layout:146 lib/layouts/AEA.layout:173
 msgid "Text of a note in a figure"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
 msgid "Text of a note in a figure"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/powerdot.layout:219
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/apax.inc:240
+#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/powerdot.layout:228
 msgid "Note:"
 msgid "Note:"
-msgstr "Бележка"
+msgstr "Бележка:"
 
 # src/LColor.C:97
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/AEA.layout:138
+#: lib/layouts/AEA.layout:167
 #, fuzzy
 msgid "Table Notes"
 msgstr "ред на таблица"
 
 # src/LColor.C:97
 #, fuzzy
 msgid "Table Notes"
 msgstr "ред на таблица"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/AEA.layout:142
+#: lib/layouts/AEA.layout:171
 #, fuzzy
 msgid "Table Note"
 msgstr "ред на таблица"
 
 # src/buffer.C:3331
 #, fuzzy
 msgid "Table Note"
 msgstr "ред на таблица"
 
 # src/buffer.C:3331
-#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#: lib/layouts/AEA.layout:172
 #, fuzzy
 msgid "Text of a note in a table"
 msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #, fuzzy
 msgid "Text of a note in a table"
 msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
 
 # src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1279
-#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:224
-#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:352
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:358 lib/layouts/llncs.layout:426
-#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+#: lib/layouts/acmart.layout:548 lib/layouts/acmart.layout:552
+#: lib/layouts/beamer.layout:1380 lib/layouts/elsart.layout:306
+#: lib/layouts/elsart.layout:310 lib/layouts/foils.layout:248
+#: lib/layouts/heb-article.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:419
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:426 lib/layouts/ijmpd.layout:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:449 lib/layouts/siamltex.layout:69
+#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:118 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
-#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:22 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:56
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:21
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:5
+#: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:56
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:15 lib/layouts/theorems-sec.module:20
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-std.module:15
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:27
 #: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
 msgid "Theorem"
 msgstr "Теорема"
 
 # src/ext_l10n.h:169
 #: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
 msgid "Theorem"
 msgstr "Теорема"
 
 # src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/powerdot.layout:540 lib/layouts/revtex4-1.layout:259
-#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121
+#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/algorithm2e.module:19
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:408
+#: lib/layouts/powerdot.layout:587 lib/layouts/powerdot.layout:635
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:308 lib/layouts/sciposter.layout:89
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:81
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:111
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:123
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:76
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:8
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Aлгоритъм"
 
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Aлгоритъм"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:161
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+#: lib/layouts/AEA.layout:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:122
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:134
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:155
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:168
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:181
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:150
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:12
 msgid "Axiom"
 msgid "Axiom"
-msgstr ""
+msgstr "Аксиома"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
-#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/AEA.layout:348
+#: lib/layouts/elsart.layout:46 lib/layouts/elsart.layout:498
+#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:31 lib/layouts/theorems-case.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:86 lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:400
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
 msgid "Case"
 msgid "Case"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "СлÑ\83Ñ\87ай"
 
 # src/ext_l10n.h:371
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:203 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
 msgid "Case \\thecase."
 msgid "Case \\thecase."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "СлÑ\83Ñ\87ай \\thecase."
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
+#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:479
+#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:461
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:464 lib/layouts/ijmpd.layout:490
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:493 lib/layouts/llncs.layout:339
+#: lib/layouts/svmono.layout:59 lib/layouts/svmono.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387 lib/layouts/theorems-ams.inc:284
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:293 lib/layouts/theorems-ams.inc:296
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 lib/layouts/theorems-bytype.inc:299
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 lib/layouts/theorems-order.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:410
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:427
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:309 lib/layouts/theorems-ams.inc:318
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:321 lib/layouts/theorems-bytype.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:324 lib/layouts/theorems-bytype.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:144
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
-#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:310 lib/layouts/theorems-starred.inc:313
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:383
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:386
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:309
+#: lib/layouts/theorems.inc:318 lib/layouts/theorems.inc:321
 msgid "Claim"
 msgstr "Твърдение"
 
 # src/ext_l10n.h:203
 msgid "Claim"
 msgstr "Твърдение"
 
 # src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/AEA.layout:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+#: lib/layouts/AEA.layout:216
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:375
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:396
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:399
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:437
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:450
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:453
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:471
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:474
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:385
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:31
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Заключение"
 
 # src/ext_l10n.h:205
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Заключение"
 
 # src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/AEA.layout:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+#: lib/layouts/AEA.layout:224
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:172
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:213
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:158
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:16
 msgid "Condition"
 msgstr "Условие"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 msgid "Condition"
 msgstr "Условие"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425
-#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:142
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/acmart.layout:608
+#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/ijmpc.layout:476
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:502 lib/layouts/ijmpd.layout:505
+#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svmono.layout:64 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:104
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:21
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:88
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
-#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:174
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:177 lib/layouts/theorems.inc:137
+#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
 msgid "Conjecture"
 msgid "Conjecture"
-msgstr "Конвертори"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1198
-#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:257
-#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:371
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:383 lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgstr "Предположение"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:239 lib/layouts/acmart.layout:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:1296 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:66
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:440 lib/layouts/ijmpd.layout:455
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:458 lib/layouts/llncs.layout:353
+#: lib/layouts/siamltex.layout:79 lib/layouts/svmono.layout:44
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-ams.inc:77
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:90
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 lib/layouts/theorems-bytype.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:68
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:9 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:64
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 lib/layouts/theorems-starred.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94 lib/layouts/theorems.inc:77
+#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:90
 msgid "Corollary"
 msgid "Corollary"
-msgstr ""
+msgstr "Следствие"
 
 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
 
 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
+#: lib/layouts/AEA.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:73
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:115
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:68
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:5
 msgid "Criterion"
 msgid "Criterion"
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80изнак"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1233
-#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:271
-#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:182 lib/layouts/theorems-ams.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+#: lib/layouts/AEA.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:615
+#: lib/layouts/beamer.layout:1334 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/heb-article.layout:86
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:128
+#: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:174
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 lib/layouts/theorems-bytype.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:104
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
-#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:187 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:177
+#: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems.inc:197
 msgid "Definition"
 msgid "Definition"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение"
 
 # src/ext_l10n.h:232
 
 # src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1245
-#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-ams.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems-ams.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: lib/layouts/AEA.layout:261 lib/layouts/acmart.layout:629
+#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/elsart.layout:442
+#: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:277
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:291
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:140
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:112
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
-#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1120
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:206 lib/layouts/theorems-starred.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 lib/layouts/theorems.inc:204
+#: lib/layouts/theorems.inc:213 lib/layouts/theorems.inc:216
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1344
 msgid "Example"
 msgstr "Пример"
 
 # src/ext_l10n.h:234
 msgid "Example"
 msgstr "Пример"
 
 # src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311 lib/layouts/theorems-ams.inc:224
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:233 lib/layouts/theorems-ams.inc:236
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/AEA.layout:268 lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/svmono.layout:79 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:345
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:243 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:255 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:128
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
-#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:346
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:353
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:356 lib/layouts/theorems.inc:243
+#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems.inc:255
 msgid "Exercise"
 msgstr "Упражнение"
 
 # src/ext_l10n.h:271
 msgid "Exercise"
 msgstr "Упражнение"
 
 # src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1267
-#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:375
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:365
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+#: lib/layouts/AEA.layout:275 lib/layouts/acmart.layout:594
+#: lib/layouts/beamer.layout:1368 lib/layouts/elsart.layout:372
+#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:56
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:444 lib/layouts/ijmpd.layout:463
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:466 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems-ams.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:72
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:103 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:97
+#: lib/layouts/theorems.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:110
 msgid "Lemma"
 msgstr "Лема"
 
 # src/form1.C:165
 msgid "Lemma"
 msgstr "Лема"
 
 # src/form1.C:165
-#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
-#: lib/layouts/agutex.layout:177
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/agutex.layout:173
+#: lib/layouts/agutex.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:273
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:265
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:22
 msgid "Notation"
 msgid "Notation"
-msgstr "РоÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eзнаÑ\87ение"
 
 # src/ext_l10n.h:316
 
 # src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 lib/layouts/theorems-bytype.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/AEA.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:452
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:303
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-bytype.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:152
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:120
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
-#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:265 lib/layouts/theorems.inc:224
+#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
 msgid "Problem"
 msgid "Problem"
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgstr "Ð\97адаÑ\87а"
 
 # src/ext_l10n.h:320
 
 # src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344
-#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:379
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/llncs.layout:399
-#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:124
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-bytype.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+#: lib/layouts/AEA.layout:298 lib/layouts/acmart.layout:601
+#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/foils.layout:288
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:471
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:474 lib/layouts/llncs.layout:422
+#: lib/layouts/siamltex.layout:99 lib/layouts/svmono.layout:54
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:127
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:123 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:17
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:80
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:122 lib/layouts/theorems-starred.inc:125
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:117
+#: lib/layouts/theorems.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:130
 msgid "Proposition"
 msgid "Proposition"
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение"
 
 # src/ext_l10n.h:271
 
 # src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
-#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364 lib/layouts/theorems-ams.inc:258
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:279
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-bytype.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+#: lib/layouts/AEA.layout:305 lib/layouts/AEA.layout:351
+#: lib/layouts/elsart.layout:461 lib/layouts/ijmpc.layout:432
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:443 lib/layouts/ijmpd.layout:446
+#: lib/layouts/llncs.layout:435 lib/layouts/svmono.layout:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:312
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:399
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:299
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:302 lib/layouts/theorems-bytype.inc:286
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:303 lib/layouts/theorems-bytype.inc:306
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:136
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
-#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:291 lib/layouts/theorems-starred.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:373
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:376 lib/layouts/theorems.inc:281
+#: lib/layouts/theorems.inc:299 lib/layouts/theorems.inc:302
 msgid "Remark"
 msgid "Remark"
-msgstr "Ð\9bема"
+msgstr "Ð\97абележка"
 
 # src/ext_l10n.h:371
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:307 lib/layouts/ijmpc.layout:433
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:447 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:381
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:370
 msgid "Remark \\theremark."
 msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\97абележка \\theremark."
 
 # src/ext_l10n.h:357
 
 # src/ext_l10n.h:357
-#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334 lib/layouts/theorems-ams.inc:241
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:253
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 lib/layouts/theorems-bytype.inc:254
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/AEA.layout:313 lib/layouts/AEA.layout:357
+#: lib/layouts/llncs.layout:442 lib/layouts/svglobal3.layout:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:367
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems-ams.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:274 lib/layouts/theorems-bytype.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:275 lib/layouts/theorems-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
-#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:264 lib/layouts/theorems-starred.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:310
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:320 lib/layouts/theorems.inc:262
+#: lib/layouts/theorems.inc:271 lib/layouts/theorems.inc:274
 msgid "Solution"
 msgstr "Решение"
 
 # src/ext_l10n.h:203
 msgid "Solution"
 msgstr "Решение"
 
 # src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:317 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:356
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgid "Solution \\thesolution."
-msgstr "Ð\97аклÑ\8eÑ\87ение"
+msgstr "РеÑ\88ение \\thesolution."
 
 # src/ext_l10n.h:376
 
 # src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
-#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
-#: lib/layouts/europecv.layout:168 lib/layouts/fixme.module:150
-#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381
-#: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403
-#: lib/layouts/moderncv.layout:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/AEA.layout:323 lib/layouts/AEA.layout:354
+#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsart.layout:488
+#: lib/layouts/europasscv.layout:299 lib/layouts/europasscv.layout:340
+#: lib/layouts/europecv.layout:231 lib/layouts/fixme.module:151
+#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:485
+#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:510
+#: lib/layouts/moderncv.layout:511
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:346
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:381
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:308
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:25 lib/examples/Articles:0
 msgid "Summary"
 msgid "Summary"
-msgstr "Ð\9eбобщение"
+msgstr "обобщение"
 
 # src/ext_l10n.h:191
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1705
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1720
+#: lib/layouts/AEA.layout:331 src/frontends/qt/Menus.cpp:1783
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1798
 msgid "Caption"
 msgid "Caption"
-msgstr "Заглавие"
-
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/AEA.layout:306
-#, fuzzy
-msgid "Caption: "
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "надпис"
 
 # src/ext_l10n.h:318
 
 # src/ext_l10n.h:318
-#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
-#: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:302
-#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
-#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652
-#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/AEA.layout:342 lib/layouts/IEEEtran.layout:448
+#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/elsart.layout:342
+#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/heb-article.layout:106
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:397 lib/layouts/ijmpd.layout:403
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:157
+#: lib/layouts/svcommon.inc:738 lib/layouts/svcommon.inc:753
+#: lib/layouts/svcommon.inc:756 lib/layouts/svmono.layout:102
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:22 lib/layouts/theorems-order.inc:82
 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
 msgid "Proof"
 msgstr "Доказателство"
 
 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
 msgid "Proof"
 msgstr "Доказателство"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Computer Society"
 msgstr ""
 
 msgid "IEEE Transactions Computer Society"
 msgstr ""
 
@@ -7315,29 +8154,29 @@ msgid "Standard in Title"
 msgstr "Стандартен"
 
 # src/ext_l10n.h:246
 msgstr "Стандартен"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
-#: lib/layouts/iucr.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:105
+#: lib/layouts/iucr.layout:108
 #, fuzzy
 msgid "Author Footnote"
 #, fuzzy
 msgid "Author Footnote"
-msgstr "Бел. под линия"
+msgstr "Бел. под черта"
 
 # src/ext_l10n.h:246
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
 #, fuzzy
 msgid "Author foot"
 
 # src/ext_l10n.h:246
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
 #, fuzzy
 msgid "Author foot"
-msgstr "Бел. под линия"
+msgstr "Бел. под черта"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:43
 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
 msgstr ""
 
 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:48
 msgid "NontitleAbstractIndexText"
 msgstr ""
 
 msgid "NontitleAbstractIndexText"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
 msgstr ""
 
 msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
 msgstr ""
 
@@ -7349,510 +8188,579 @@ msgstr "Преход"
 
 # src/ext_l10n.h:361
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
 
 # src/ext_l10n.h:361
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
-#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
-#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:31
-#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25
-#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:63
-#: lib/layouts/broadway.layout:176 lib/layouts/chess.layout:30
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
+#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:32
+#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25
+#: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:64
+#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:151 lib/layouts/db_stdclass.inc:16
 #: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
 #: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
-#: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/elsarticle.layout:33
-#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:17
+#: lib/layouts/elsart.layout:50 lib/layouts/elsarticle.layout:35
+#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:18
 #: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
 #: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
-#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/ijmpc.layout:23
+#: lib/layouts/hollywood.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:23
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
 #: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
 #: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36
-#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:35
+#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:37
 #: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31
 #: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31
-#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21
-#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112
-#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:45
-#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:17
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
-#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:41
-#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:593
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-#: src/insets/InsetRef.cpp:409
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:50 lib/layouts/memoir.layout:37
+#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:26
+#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78
+#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:687 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: src/insets/InsetRef.cpp:595
 msgid "Standard"
 msgstr "По подразбиране"
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
 msgid "Standard"
 msgstr "По подразбиране"
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/aa.layout:222
 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/agutex.layout:56
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:41
-#: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/beamer.layout:913
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:21 lib/layouts/broadway.layout:189
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16
-#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:93
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/entcs.layout:40
-#: lib/layouts/foils.layout:130 lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112
-#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/isprs.layout:94
-#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40
-#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39
-#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:114
-#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:197 lib/layouts/revtex4.layout:116
-#: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/scrlettr.layout:193
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:192
-#: lib/layouts/simplecv.layout:133 lib/layouts/stdtitle.inc:14
-#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323
-#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:54
+#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apax.inc:38
+#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:192 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:18
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:320
+#: lib/layouts/elsart.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:59
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/hollywood.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:113
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:118 lib/layouts/iopart.layout:60
+#: lib/layouts/isprs.layout:103 lib/layouts/jasatex.layout:61
+#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:114
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/memoir.layout:260
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:434
+#: lib/layouts/paper.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:243
+#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrclass.inc:202
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:365
+#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:171
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:58
+#: lib/layouts/svcommon.inc:347 lib/layouts/svmult.layout:52
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:50
 msgid "Title"
 msgstr "Заглавие"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Заглавие"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:96
 msgid "IEEE membership"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:1125
 msgid "IEEE membership"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:298
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/revtex4-x.inc:350
 #, fuzzy
 msgid "Lowercase"
 msgstr "overset"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
 #, fuzzy
 msgid "Lowercase"
 msgstr "overset"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
 #, fuzzy
 msgid "lowercase"
 msgstr "overset"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #, fuzzy
 msgid "lowercase"
 msgstr "overset"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
-#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:54
-#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74
-#: lib/layouts/beamer.layout:971 lib/layouts/beamerposter.layout:31
-#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/ectaart.layout:109
-#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188
-#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51
-#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/hollywood.layout:320
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131
-#: lib/layouts/iopart.layout:133 lib/layouts/isprs.layout:77
-#: lib/layouts/jasatex.layout:86 lib/layouts/jss.layout:47
-#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:124
-#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104
-#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:147 lib/layouts/stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/svmult.layout:79
-#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:39
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/aa.layout:237
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:186
+#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/aastex62.layout:153
+#: lib/layouts/achemso.layout:84 lib/layouts/acmart.layout:81
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:154
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:57 lib/layouts/apa.layout:139
+#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1052
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:210
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:63 lib/layouts/copernicus.layout:61
+#: lib/layouts/ectaart.layout:131 lib/layouts/ectaart.layout:217
+#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/egs.layout:366
+#: lib/layouts/elsart.layout:125 lib/layouts/elsarticle.layout:139
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:162
+#: lib/layouts/hollywood.layout:341 lib/layouts/ijmpc.layout:135
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/iopart.layout:137
+#: lib/layouts/isprs.layout:81 lib/layouts/jasatex.layout:90
+#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:178
+#: lib/layouts/llncs.layout:189 lib/layouts/ltugboat.layout:164
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:63 lib/layouts/memoir.layout:264
+#: lib/layouts/paper.layout:140 lib/layouts/powerdot.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:222
+#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/svcommon.inc:370
+#: lib/layouts/svmult.layout:89 lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:283
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:375
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:984
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:129 lib/layouts/beamer.layout:1065
 #, fuzzy
 msgid "Short Author|S"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 #, fuzzy
 msgid "Short Author|S"
 msgstr "Подзаглавие"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130
 msgid "A short version of the author name"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:175
 msgid "A short version of the author name"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152
 #, fuzzy
 msgid "Author Name"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #, fuzzy
 msgid "Author Name"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158
 #, fuzzy
 msgid "Author name"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 #, fuzzy
 msgid "Author name"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170
 #, fuzzy
 msgid "Author Affiliation"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 #, fuzzy
 msgid "Author Affiliation"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/agutex.layout:122
+#: lib/layouts/copernicus.layout:67
 #, fuzzy
 msgid "Author affiliation"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #, fuzzy
 msgid "Author affiliation"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
 #, fuzzy
 msgid "Author Mark"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #, fuzzy
 msgid "Author Mark"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:189 lib/layouts/elsarticle.layout:174
 #, fuzzy
 msgid "Author mark"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:78
 #, fuzzy
 msgid "Author mark"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208
 #, fuzzy
 msgid "Special Paper Notice"
 msgstr "Специален символ(S)|S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Special Paper Notice"
 msgstr "Специален символ(S)|S"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220
 msgid "After Title Text"
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:329
 msgid "After Title Text"
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
 #, fuzzy
 msgid "Page headings"
 msgstr "Грешка при ченете от "
 
 # src/ext_l10n.h:270
 #, fuzzy
 msgid "Page headings"
 msgstr "Грешка при ченете от "
 
 # src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
 #, fuzzy
 msgid "Left Side"
 msgstr "Заглавие"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left Side"
 msgstr "Заглавие"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
 msgid "Left side of the header line"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:1962
 msgid "Left side of the header line"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:1962
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:66
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:71
 #, fuzzy
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Маркиране вкл."
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 #, fuzzy
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Маркиране вкл."
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
 #, fuzzy
 msgid "Publication ID"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 #, fuzzy
 msgid "Publication ID"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286
 msgid "Abstract---"
 msgid "Abstract---"
-msgstr ""
+msgstr "Резюме---"
 
 # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
 
 # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:307
 #, fuzzy
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Индекс запис"
 
 # src/insets/insetbib.C:219
 #, fuzzy
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Индекс запис"
 
 # src/insets/insetbib.C:219
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/IEEEtran.layout:320
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph Start"
 msgstr "Библ. перо"
 
 # src/ext_l10n.h:337
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph Start"
 msgstr "Библ. перо"
 
 # src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:324
 #, fuzzy
 msgid "First Char"
 msgstr "Заглавие"
 
 #, fuzzy
 msgid "First Char"
 msgstr "Заглавие"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:325
 msgid "First character of first word"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:173
 msgid "First character of first word"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:173
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/IEEEtran.layout:344
 msgid "Appendices"
 msgstr "Приложения"
 
 msgid "Appendices"
 msgstr "Приложения"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
-#: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
-#: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302
-#: lib/layouts/agutex.layout:159 lib/layouts/agutex.layout:169
-#: lib/layouts/agutex.layout:189 lib/layouts/agutex.layout:212
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:204 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/egs.layout:578 lib/layouts/elsarticle.layout:310
-#: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/europecv.layout:293
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:428 lib/layouts/ijmpc.layout:452
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:441 lib/layouts/ijmpd.layout:465
-#: lib/layouts/iopart.layout:250 lib/layouts/iopart.layout:272
-#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/isprs.layout:210
-#: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241
-#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273
-#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270
-#: lib/layouts/moderncv.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:357
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 lib/layouts/revtex4.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:227
-#: lib/layouts/simplecv.layout:157 lib/layouts/stdstruct.inc:58
-#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578
 # падащ списък на контекста
 # падащ списък на контекста
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/IEEEtran.layout:377
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/aa.layout:173
+#: lib/layouts/aastex.layout:355 lib/layouts/aastex.layout:421
+#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/achemso.layout:286
+#: lib/layouts/acmart.layout:658 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:305 lib/layouts/agutex.layout:167
+#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/agutex.layout:197
+#: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:265
+#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1173
+#: lib/layouts/copernicus.layout:432 lib/layouts/egs.layout:588
+#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/layouts/elsarticle.layout:333
+#: lib/layouts/europasscv.layout:535 lib/layouts/europecv.layout:376
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:499 lib/layouts/ijmpc.layout:526
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:523 lib/layouts/ijmpd.layout:550
+#: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iopart.layout:325
+#: lib/layouts/iopart.layout:361 lib/layouts/isprs.layout:222
+#: lib/layouts/iucr.layout:255 lib/layouts/iucr.layout:263
+#: lib/layouts/jasatex.layout:286 lib/layouts/jasatex.layout:330
+#: lib/layouts/kluwer.layout:341 lib/layouts/llncs.layout:281
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:80 lib/layouts/maa-monthly.layout:101
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/maa-monthly.layout:145
+#: lib/layouts/moderncv.layout:612 lib/layouts/powerdot.layout:392
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:260 lib/layouts/revtex4.layout:279
+#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/sigplanconf.layout:239
+#: lib/layouts/simplecv.layout:198 lib/layouts/stdstruct.inc:63
+#: lib/layouts/svcommon.inc:625 lib/layouts/svcommon.inc:661
 msgid "BackMatter"
 msgstr "задни части"
 
 # src/lyx_cb.C:411
 msgid "BackMatter"
 msgstr "задни части"
 
 # src/lyx_cb.C:411
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:352
 #, fuzzy
 msgid "Peer Review Title"
 msgstr "Автозаписът пропадна!"
 
 # src/lyx_cb.C:411
 #, fuzzy
 msgid "Peer Review Title"
 msgstr "Автозаписът пропадна!"
 
 # src/lyx_cb.C:411
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:357
 #, fuzzy
 msgid "PeerReviewTitle"
 msgstr "Автозаписът пропадна!"
 
 # src/ext_l10n.h:174
 #, fuzzy
 msgid "PeerReviewTitle"
 msgstr "Автозаписът пропадна!"
 
 # src/ext_l10n.h:174
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
-#: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
-#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
-#: src/RowPainter.cpp:339
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:364
+#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:99
+#: lib/layouts/aastex62.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:237
+#: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/aastex62.layout:259
+#: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/copernicus.layout:298
+#: lib/layouts/copernicus.layout:304 lib/layouts/copernicus.layout:316
+#: lib/layouts/copernicus.layout:328 lib/layouts/copernicus.layout:333
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:494 lib/layouts/ijmpc.layout:496
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:518 lib/layouts/ijmpd.layout:520
+#: lib/layouts/kluwer.layout:363 lib/layouts/kluwer.layout:376
+#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:366
 msgid "Appendix"
 msgstr "приложение"
 
 # src/ext_l10n.h:375
 msgid "Appendix"
 msgstr "приложение"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
-#: lib/layouts/jss.layout:119
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:366 lib/layouts/iucr.layout:68
+#: lib/layouts/jss.layout:123
 msgid "Short Title"
 msgstr "кратък надпис"
 
 msgid "Short Title"
 msgstr "кратък надпис"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367
 msgid "Short title for the appendix"
 msgid "Short title for the appendix"
-msgstr "Кратък надпис за използване в приложението"
+msgstr "Кратко заглавие на приложението"
 
 # src/ext_l10n.h:186
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1086
-#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461
-#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
-#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:250
-#: lib/layouts/memoir.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:499
-#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
-#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
-#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
-#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
-#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
-#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:234 lib/layouts/aastex.layout:450
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
+#: lib/layouts/agutex.layout:219 lib/layouts/amsbook.layout:121
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:264 lib/layouts/beamer.layout:1172
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:428
+#: lib/layouts/egs.layout:638 lib/layouts/elsarticle.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:240 lib/layouts/ijmpc.layout:522
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:546 lib/layouts/jasatex.layout:326
+#: lib/layouts/latex8.layout:130 lib/layouts/llncs.layout:280
+#: lib/layouts/memoir.layout:271 lib/layouts/memoir.layout:273
+#: lib/layouts/moderncv.layout:611 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3
+#: lib/layouts/powerdot.layout:391 lib/layouts/recipebook.layout:48
+#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:18
+#: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:35
+#: lib/layouts/scrbook.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:296
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
-#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482
+#: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:196
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:657
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:292 lib/layouts/tufte-book.layout:294
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:77 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1774 src/insets/InsetBibtex.cpp:957
 msgid "Bibliography"
 msgid "Bibliography"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9bиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
 
 # src/ext_l10n.h:329
 
 # src/ext_l10n.h:329
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
-#: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1101
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
-#: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239
-#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
-#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
-#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
-#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
-#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:911
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/output_plaintext.cpp:153
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:389 lib/layouts/aastex.layout:464
+#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/agutex.layout:235
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:280 lib/layouts/beamer.layout:1187
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:444
+#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/elsarticle.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:538 lib/layouts/ijmpd.layout:562
+#: lib/layouts/iopart.layout:337 lib/layouts/iopart.layout:364
+#: lib/layouts/iucr.layout:261 lib/layouts/iucr.layout:268
+#: lib/layouts/jasatex.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:384
+#: lib/layouts/kluwer.layout:397 lib/layouts/llncs.layout:296
+#: lib/layouts/moderncv.layout:627 lib/layouts/siamltex.layout:355
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:673
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:958 src/insets/InsetBibtex.cpp:1034
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1089 src/output_plaintext.cpp:157
 msgid "References"
 msgstr "Препратки"
 
 msgid "References"
 msgstr "Препратки"
 
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:398 lib/layouts/aastex.layout:474
+#: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:292
+#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/cl2emult.layout:139
+#: lib/layouts/copernicus.layout:452 lib/layouts/egs.layout:662
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:547
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:571 lib/layouts/iopart.layout:346
+#: lib/layouts/jasatex.layout:351 lib/layouts/kluwer.layout:409
+#: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:637
+#: lib/layouts/powerdot.layout:412 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/simplecv.layout:210 lib/layouts/stdstruct.inc:92
+#: lib/layouts/svcommon.inc:681
+msgid "Bib preamble"
+msgstr "заглавна част на лит. списък"
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:399 lib/layouts/aastex.layout:475
+#: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:293
+#: lib/layouts/beamer.layout:1197 lib/layouts/cl2emult.layout:140
+#: lib/layouts/copernicus.layout:453 lib/layouts/egs.layout:663
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:548
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:572 lib/layouts/iopart.layout:347
+#: lib/layouts/jasatex.layout:352 lib/layouts/kluwer.layout:410
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:638
+#: lib/layouts/powerdot.layout:413 lib/layouts/siamltex.layout:368
+#: lib/layouts/simplecv.layout:211 lib/layouts/stdstruct.inc:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:682
+msgid "Bibliography Preamble"
+msgstr "Заглавна част на лит. списък"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400 lib/layouts/aastex.layout:476
+#: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/cl2emult.layout:141
+#: lib/layouts/copernicus.layout:454 lib/layouts/egs.layout:664
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:549
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:573 lib/layouts/iopart.layout:348
+#: lib/layouts/jasatex.layout:353 lib/layouts/kluwer.layout:411
+#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:639
+#: lib/layouts/powerdot.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:369
+#: lib/layouts/simplecv.layout:212 lib/layouts/stdstruct.inc:94
+#: lib/layouts/svcommon.inc:683
+msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item"
+msgstr ""
+"Код на LaTex, който ще се вмъкне преди пълвата точка от литературния списък"
+
 # src/ext_l10n.h:187
 # src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
 msgid "Biography"
 msgstr "Биография"
 
 msgid "Biography"
 msgstr "Биография"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/moderncv.layout:275
 msgid "Photo"
 msgstr ""
 
 msgid "Photo"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
 msgid "Optional photo for biography"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
 msgid "Optional photo for biography"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
-#: lib/layouts/europasscv.layout:74 lib/layouts/europecv.layout:31
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 lib/layouts/IEEEtran.layout:438
+#: lib/layouts/acmart.layout:688 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/europasscv.layout:75 lib/layouts/europecv.layout:33
 #: lib/layouts/g-brief.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:44
 #: lib/layouts/g-brief.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:211
-#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:84
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:161 lib/layouts/tcolorbox.module:134
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:481
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:230
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:103 lib/layouts/moderncv.layout:98
+#: lib/layouts/moderncv.layout:247 lib/layouts/pdfcomment.module:30
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:129 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 lib/layouts/sigplanconf.layout:164
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:144 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:482
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
 # src/lyxrc.C:1838
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
 # src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422 lib/layouts/IEEEtran.layout:439
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:165
 #, fuzzy
 msgid "Name of the author"
 msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
 
 # src/ext_l10n.h:187
 #, fuzzy
 msgid "Name of the author"
 msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
 
 # src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:431
 #, fuzzy
 msgid "Biography without photo"
 msgstr "Биография без снимка"
 
 # src/ext_l10n.h:187
 #, fuzzy
 msgid "Biography without photo"
 msgstr "Биография без снимка"
 
 # src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:443
 #, fuzzy
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "Биография"
 
 # src/ext_l10n.h:298
 #, fuzzy
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "Биография"
 
 # src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:1199
-#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303
-#: lib/layouts/foils.layout:225 lib/layouts/heb-article.layout:30
-#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:335
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:338 lib/layouts/llncs.layout:295
-#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:449 lib/layouts/acmart.layout:553
+#: lib/layouts/beamer.layout:1297 lib/layouts/elsart.layout:311
+#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/foils.layout:249
+#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:406
+#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:119
+#: lib/layouts/svcommon.inc:739 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:32
+#: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:28
 #, fuzzy
 msgid "Reasoning"
 msgstr "Отваряне"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
 #, fuzzy
 msgid "Reasoning"
 msgstr "Отваряне"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:455 lib/layouts/siamltex.layout:163
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
 #, fuzzy
 msgid "Alternative Proof String"
 msgstr "Използвай алтернативен език"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
 #, fuzzy
 msgid "Alternative Proof String"
 msgstr "Използвай алтернативен език"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:456 lib/layouts/siamltex.layout:164
 #, fuzzy
 msgid "An alternative proof string"
 msgstr "Използвай алтернативен език"
 
 # src/ext_l10n.h:318
 #, fuzzy
 msgid "An alternative proof string"
 msgstr "Използвай алтернативен език"
 
 # src/ext_l10n.h:318
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1276
-#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647
-#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468 lib/layouts/beamer.layout:1377
+#: lib/layouts/foils.layout:312 lib/layouts/llncs.layout:411
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:748
+#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/svmono.layout:107
+#: lib/layouts/svmono.layout:111 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
 msgid "Proof."
 msgid "Proof."
-msgstr "Доказателство"
+msgstr "Доказателство."
 
 #: lib/layouts/InStar.module:2
 msgid "Title and Preamble Hacks"
 msgstr ""
 
 
 #: lib/layouts/InStar.module:2
 msgid "Title and Preamble Hacks"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/InStar.module:12
+#: lib/layouts/InStar.module:3 lib/layouts/fix-cm.module:3
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:3 lib/layouts/minimalistic.module:3
+msgid "Fixes & Hacks"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/InStar.module:13
 msgid ""
 "Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
 "entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
 msgid ""
 "Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
 "entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
-"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' style "
-"that will put its contents into the body of the LaTeX document, but before "
-"\\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes in title-"
-"related material. (If you put these in a Standard layout, this signals to LyX "
-"to output \\maketitle, which may then come too early.)"
+"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
+"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
+"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
+"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
+"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
 msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:675
 msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: lib/layouts/InStar.module:16
+#: lib/layouts/InStar.module:17
 #, fuzzy
 msgid "In Preamble"
 msgstr "LaTeX увод"
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
 #, fuzzy
 msgid "In Preamble"
 msgstr "LaTeX увод"
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/InStar.module:23
+#: lib/layouts/InStar.module:24
 #, fuzzy
 msgid "In Title"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
 #, fuzzy
 msgid "In Title"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/RJournal.layout:3
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3 lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "R Journal"
 msgstr "Нормален"
 
 #, fuzzy
 msgid "R Journal"
 msgstr "Нормален"
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4
-#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
-#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
+#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
+#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
+#: lib/layouts/treport.layout:4
 msgid "Reports"
 msgstr "Доклади"
 
 msgid "Reports"
 msgstr "Доклади"
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519
-#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
-#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162
-#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:158
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:234
+#: lib/layouts/egs.layout:580 lib/layouts/kluwer.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:282
+#: lib/layouts/svglobal.layout:173 lib/layouts/svjog.layout:171
+#: lib/layouts/svprobth.layout:200
 msgid "Abstract."
 msgstr "Резюме"
 
 # src/ext_l10n.h:163
 msgid "Abstract."
 msgstr "Резюме"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
-#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
-#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:93
+#: lib/layouts/aapaper.inc:31 lib/layouts/aapaper.layout:87
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/dinbrief.layout:338
+#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/egs.layout:307
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:66
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:86
 #: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
 #: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
-#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
-#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107
-#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:158
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/iopart.layout:161
+#: lib/layouts/isprs.layout:124 lib/layouts/jss.layout:74
+#: lib/layouts/kluwer.layout:201 lib/layouts/lyxmacros.inc:47
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161 lib/layouts/revtex.layout:122
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:118 lib/layouts/revtex4.layout:199
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:164 lib/layouts/scrlttr2.layout:59
+#: lib/layouts/siamltex.layout:296
 msgid "Address"
 msgstr "Адрес"
 
 # src/layout_forms.C:23
 #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
 msgid "Address"
 msgstr "Адрес"
 
 # src/layout_forms.C:23
 #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
-#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
-#: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122
-#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:167
-#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133
-#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65
-#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177
-#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svcommon.inc:682
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:417 lib/layouts/aa.layout:421
+#: lib/layouts/aapaper.inc:48 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex62.layout:144
+#: lib/layouts/achemso.layout:103 lib/layouts/acmart.layout:175
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:176 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:89
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/europasscv.layout:153
+#: lib/layouts/europecv.layout:97 lib/layouts/iopart.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:137 lib/layouts/iucr.layout:138
+#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/latex8.layout:68
+#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:446
+#: lib/layouts/llncs.layout:250 lib/layouts/moderncv.layout:217
+#: lib/layouts/svcommon.inc:778 lib/layouts/svcommon.inc:783
 msgid "Email"
 msgid "Email"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "Ð\95л. Ð¿Ð¾Ñ\89а"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/a0poster.layout:3
+#: lib/layouts/a0poster.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "A0 Poster"
 msgstr "A0 плакат"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 #: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
 msgid "A0 Poster"
 msgstr "A0 плакат"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 #: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
-#: lib/layouts/sciposter.layout:4
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4 lib/examples/Articles:0
 msgid "Posters"
 msgstr "Плакати"
 
 msgid "Posters"
 msgstr "Плакати"
 
@@ -7895,234 +8803,234 @@ msgstr ""
 msgid "Most Giant Snippet"
 msgstr ""
 
 msgid "Most Giant Snippet"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:3
+#: lib/layouts/aa.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Astronomy & Astrophysics"
 msgid "Astronomy & Astrophysics"
-msgstr ""
+msgstr "Астрономия и астрофизика"
 
 # src/ext_l10n.h:375
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamerposter.layout:26
-#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131
-#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/sigplanconf.layout:137
-#: lib/layouts/svcommon.inc:332 lib/layouts/svprobth.layout:85
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:45 lib/layouts/tcolorbox.module:48
+#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1025
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:136
+#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:211
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:356
+#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:55
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:58
 msgid "Subtitle"
 msgstr "подзаглавие"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 msgid "Subtitle"
 msgstr "подзаглавие"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aa.layout:113 lib/layouts/aapaper.inc:65
 #: lib/layouts/aapaper.layout:93
 #, fuzzy
 msgid "Offprint"
 msgstr "Опции"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 #: lib/layouts/aapaper.layout:93
 #, fuzzy
 msgid "Offprint"
 msgstr "Опции"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:122 lib/layouts/aapaper.inc:73
 #, fuzzy
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Опции"
 
 # src/layout_forms.C:23
 #, fuzzy
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Опции"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
-#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
+#: lib/layouts/aa.layout:142 lib/layouts/svglobal.layout:136
+#: lib/layouts/svjog.layout:140 lib/layouts/svprobth.layout:169
 #, fuzzy
 msgid "Mail"
 msgstr "Семейство(F):|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mail"
 msgstr "Семейство(F):|#F"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:140
+#: lib/layouts/aa.layout:151
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr ""
 
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
+#: lib/layouts/aa.layout:181 lib/layouts/copernicus.layout:422
+#: lib/layouts/egs.layout:602
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:344
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
-#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
-#: lib/layouts/beamer.layout:243 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
-#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
-#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
-#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
-#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
-#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
-#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:234
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
-#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
-#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
-#: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:66
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/apa.layout:339
+#: lib/layouts/apax.inc:438 lib/layouts/beamer.layout:288
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:260
+#: lib/layouts/europecv.layout:189 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:25
+#: lib/layouts/kluwer.layout:63 lib/layouts/latex8.layout:50
+#: lib/layouts/llncs.layout:49 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/memoir.layout:99 lib/layouts/moderncv.layout:320
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8 lib/layouts/numreport.inc:14
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:67
+#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/revtex.layout:40
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:69
+#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:392
+#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:20 lib/layouts/stdsections.inc:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:219 lib/layouts/tufte-book.layout:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
 msgid "Section"
 msgstr "Раздел"
 
 # src/ext_l10n.h:371
 msgid "Section"
 msgstr "Раздел"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
-#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
-#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
-#: lib/layouts/beamer.layout:304 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
-#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
-#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
-#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
-#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/moderncv.layout:267
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
-#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
-#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58
-#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
+#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:110
+#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:107
+#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:350
+#: lib/layouts/apax.inc:449 lib/layouts/beamer.layout:350
+#: lib/layouts/egs.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:172
+#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:29
+#: lib/layouts/kluwer.layout:72 lib/layouts/latex8.layout:59
+#: lib/layouts/llncs.layout:58 lib/layouts/ltugboat.layout:69
+#: lib/layouts/memoir.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:355
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:76
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/siamltex.layout:403 lib/layouts/simplecv.layout:63
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:26 lib/layouts/stdsections.inc:130
+#: lib/layouts/svcommon.inc:228 lib/layouts/tufte-book.layout:142
 msgid "Subsection"
 msgstr "Подраздел"
 
 # src/ext_l10n.h:373
 msgid "Subsection"
 msgstr "Подраздел"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
-#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
-#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:365
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
-#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
-#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74
-#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387
-#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213
+#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:123
+#: lib/layouts/amsart.layout:130 lib/layouts/amsbook.layout:76
+#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apax.inc:459
+#: lib/layouts/beamer.layout:412 lib/layouts/isprs.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:61 lib/layouts/jss.layout:33
+#: lib/layouts/kluwer.layout:82 lib/layouts/llncs.layout:67
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:90 lib/layouts/memoir.layout:129
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:85
+#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:38 lib/layouts/revtex4.layout:78
+#: lib/layouts/scrclass.inc:112 lib/layouts/siamltex.layout:412
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:146
+#: lib/layouts/svcommon.inc:237
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Подподраздел"
 
 # src/ext_l10n.h:217
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Подподраздел"
 
 # src/ext_l10n.h:217
-#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
-#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:74
-#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:41
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/dinbrief.layout:161
-#: lib/layouts/egs.layout:489 lib/layouts/foils.layout:145
-#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:195
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:862
-#: lib/layouts/jasatex.layout:148 lib/layouts/kluwer.layout:152
-#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:219
-#: lib/layouts/moderncv.layout:551 lib/layouts/powerdot.layout:90
-#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:148
-#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrclass.inc:209
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
-#: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/stdtitle.inc:54
-#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/layouts/tufte-book.layout:43
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/layouts/aa.layout:253 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:1124 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:550
+#: lib/layouts/foils.layout:169 lib/layouts/frletter.layout:24
+#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:182
+#: lib/layouts/kluwer.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:58
+#: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:675
+#: lib/layouts/powerdot.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:171 lib/layouts/revtex4.layout:132
+#: lib/layouts/scrclass.inc:234 lib/layouts/scrlettr.layout:203
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:61 lib/layouts/svcommon.inc:406
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:284
 msgid "Date"
 msgid "Date"
-msgstr "Ð\94ата"
+msgstr "дата"
 
 # src/LyXAction.C:354
 
 # src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/aa.layout:239
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:268
 msgid "institutemark"
 msgid "institutemark"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ\87ки"
+msgstr "Ð\97нак Ð½Ð° Ð¾Ñ\80ганизаÑ\86иÑ\8fÑ\82а"
 
 # src/LyXAction.C:354
 
 # src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1021
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/beamer.layout:1107
 msgid "Institute Mark"
 msgid "Institute Mark"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ\87ки"
+msgstr "Ð\97нак Ð½Ð° Ð¾Ñ\80ганизаÑ\86иÑ\8fÑ\82а"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:262
+#: lib/layouts/aa.layout:291
 msgid "Abstract (unstructured)"
 msgid "Abstract (unstructured)"
-msgstr ""
+msgstr "Резюме (неструктурирано)"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+#: lib/layouts/aa.layout:307 lib/layouts/spie.layout:90
 msgid "ABSTRACT"
 msgid "ABSTRACT"
-msgstr ""
+msgstr "РЕЗЮМЕ"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:296
+#: lib/layouts/aa.layout:330
 msgid "Abstract (structured)"
 msgid "Abstract (structured)"
-msgstr ""
+msgstr "Резюме (структурирано)"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/aa.layout:300
+#: lib/layouts/aa.layout:334
 #, fuzzy
 msgid "Context"
 msgstr "Конвертори"
 
 #, fuzzy
 msgid "Context"
 msgstr "Конвертори"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:301
+#: lib/layouts/aa.layout:335
 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
 msgstr ""
 
 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:305
+#: lib/layouts/aa.layout:339
 msgid "Aims"
 msgstr ""
 
 msgid "Aims"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:306
+#: lib/layouts/aa.layout:340
 msgid "Aims of your work"
 msgstr ""
 
 msgid "Aims of your work"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:310
+#: lib/layouts/aa.layout:344
 msgid "Methods"
 msgstr ""
 
 msgid "Methods"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:311
+#: lib/layouts/aa.layout:345
 msgid "Methods used in your work"
 msgstr ""
 
 msgid "Methods used in your work"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:315
+#: lib/layouts/aa.layout:349
 msgid "Results"
 msgstr ""
 
 msgid "Results"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:316
+#: lib/layouts/aa.layout:350
 msgid "Results of your work"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:263
 msgid "Results of your work"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/aa.layout:337
+#: lib/layouts/aa.layout:376
 #, fuzzy
 msgid "Key words."
 msgstr "Ключови дума"
 
 # src/LyXAction.C:354
 #, fuzzy
 msgid "Key words."
 msgstr "Ключови дума"
 
 # src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:994
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
-#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
-#: lib/layouts/svcommon.inc:352
+#: lib/layouts/aa.layout:394 lib/layouts/beamer.layout:1080
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:81
+#: lib/layouts/llncs.layout:231 lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:384
 #, fuzzy
 msgid "Institute"
 msgstr "Вмъкни кавички"
 
 # src/layout_forms.C:23
 #, fuzzy
 msgid "Institute"
 msgstr "Вмъкни кавички"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+#: lib/layouts/aa.layout:405 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257
 #, fuzzy
 msgid "E-Mail"
 msgstr "Семейство(F):|#F"
 
 # src/layout_forms.C:23
 #, fuzzy
 msgid "E-Mail"
 msgstr "Семейство(F):|#F"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
 #, fuzzy
 msgid "email:"
 msgstr "Семейство(F):|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "email:"
 msgstr "Семейство(F):|#F"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317
-#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
-#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
-#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
-#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558
-#: lib/layouts/svcommon.inc:569
+#: lib/layouts/aapaper.inc:93 lib/layouts/aastex.layout:354
+#: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/apa.layout:243
+#: lib/layouts/copernicus.layout:419 lib/layouts/egs.layout:587
+#: lib/layouts/elsart.layout:516 lib/layouts/isprs.layout:221
+#: lib/layouts/iucr.layout:250 lib/layouts/kluwer.layout:340
+#: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/svcommon.inc:639
+#: lib/layouts/svcommon.inc:652
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:390
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:390
-#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+#: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Синонимен речник"
 
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Синонимен речник"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr ""
 
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr ""
 
@@ -8132,61 +9040,58 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4
-#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
-#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
-#: lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Obsolete"
 msgstr "Излязли от употреба"
 
 # src/LyXAction.C:251
 msgid "Obsolete"
 msgstr "Излязли от употреба"
 
 # src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
-#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
-#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:391
+#: lib/layouts/apax.inc:490 lib/layouts/beamer.layout:82
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:264
+#: lib/layouts/simplecv.layout:108 lib/layouts/stdlists.inc:13
 msgid "Itemize"
 msgstr "Водещи знаци"
 
 # src/ext_l10n.h:231
 msgid "Itemize"
 msgstr "Водещи знаци"
 
 # src/ext_l10n.h:231
-#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481
-#: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
-#: lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:427
+#: lib/layouts/apax.inc:527 lib/layouts/beamer.layout:131
+#: lib/layouts/egs.layout:166 lib/layouts/powerdot.layout:326
+#: lib/layouts/stdlists.inc:52
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Номериране"
 
 # src/ext_l10n.h:223
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Номериране"
 
 # src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
-#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:186
+#: lib/layouts/egs.layout:239 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/scrclass.inc:55
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:93 lib/layouts/svcommon.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
 # src/ext_l10n.h:274
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
 # src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33
-#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381
-#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458
-#: lib/layouts/apa6.layout:482 lib/layouts/apa6.layout:507
-#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:117
-#: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/egs.layout:138
-#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180
-#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313
-#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
-#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
-#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:88
-#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
-#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:34
+#: lib/layouts/apa.layout:392 lib/layouts/apa.layout:428
+#: lib/layouts/apa.layout:466 lib/layouts/apax.inc:491 lib/layouts/apax.inc:528
+#: lib/layouts/apax.inc:566 lib/layouts/beamer.layout:83
+#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/beamer.layout:187
+#: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/egs.layout:167
+#: lib/layouts/egs.layout:204 lib/layouts/enumitem.module:88
+#: lib/layouts/europasscv.layout:396 lib/layouts/foils.layout:87
+#: lib/layouts/foils.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:323
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:357 lib/layouts/ijmpd.layout:329
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:363 lib/layouts/powerdot.layout:265
+#: lib/layouts/powerdot.layout:327 lib/layouts/scrclass.inc:62
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
+#: lib/layouts/simplecv.layout:109 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:94
+#: lib/layouts/stdlists.inc:139 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
 msgid "List"
 msgstr "изброяване по списък"
 
 msgid "List"
 msgstr "изброяване по списък"
 
@@ -8195,129 +9100,131 @@ msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:221
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
-#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
-#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106
-#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:347
-#: lib/layouts/moderncv.layout:348 lib/layouts/revtex4-1.layout:63
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
+#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/aastex62.layout:174
+#: lib/layouts/achemso.layout:112 lib/layouts/acmart.layout:209
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:184
+#: lib/layouts/apax.inc:164 lib/layouts/iucr.layout:190
+#: lib/layouts/jasatex.layout:115 lib/layouts/latex8.layout:92
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:444
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:63 lib/layouts/revtex4.layout:141
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:172
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/aastex.layout:176
+#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/aastex62.layout:219
 #, fuzzy
 msgid "Altaffilation"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/mathed/formula.C:929
 #, fuzzy
 msgid "Altaffilation"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
+#: lib/layouts/aastex.layout:201 lib/layouts/agutex.layout:132
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1860 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1869
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "Номериране"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "Номериране"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:186
+#: lib/layouts/aastex.layout:202
 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/aastex.layout:191
+#: lib/layouts/aastex.layout:207
 #, fuzzy
 msgid "Alternative affiliation:"
 msgstr "Използвай алтернативен език"
 
 # src/ext_l10n.h:170
 #, fuzzy
 msgid "Alternative affiliation:"
 msgstr "Използвай алтернативен език"
 
 # src/ext_l10n.h:170
-#: lib/layouts/aastex.layout:217
+#: lib/layouts/aastex.layout:245
 msgid "And"
 msgstr "И"
 
 # src/ext_l10n.h:170
 msgid "And"
 msgstr "И"
 
 # src/ext_l10n.h:170
-#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2541
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2553 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2663
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2682
+#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3139
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3151 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3277
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3296
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr "И"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr "И"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/aastex.layout:268
+#: lib/layouts/aastex.layout:301
 #, fuzzy
 msgid "altaffilmark"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 #, fuzzy
 msgid "altaffilmark"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/aastex.layout:272
+#: lib/layouts/aastex.layout:305
 #, fuzzy
 msgid "altaffiliation mark"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/buffer.C:329
 #, fuzzy
 msgid "altaffiliation mark"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/aastex.layout:303
+#: lib/layouts/aastex.layout:336
 #, fuzzy
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Грешка при ченете от "
 
 #, fuzzy
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Грешка при ченете от "
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:328
+#: lib/layouts/aastex.layout:365
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:310
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:310
-#: lib/layouts/aastex.layout:338
+#: lib/layouts/aastex.layout:377
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Фигура"
 
 # src/ext_l10n.h:310
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Фигура"
 
 # src/ext_l10n.h:310
-#: lib/layouts/aastex.layout:349
+#: lib/layouts/aastex.layout:388
 #, fuzzy
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Фигура"
 
 # src/ext_l10n.h:311
 #, fuzzy
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Фигура"
 
 # src/ext_l10n.h:311
-#: lib/layouts/aastex.layout:358
+#: lib/layouts/aastex.layout:397
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "Таблица"
 
 # src/ext_l10n.h:311
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "Таблица"
 
 # src/ext_l10n.h:311
-#: lib/layouts/aastex.layout:369
+#: lib/layouts/aastex.layout:408
 #, fuzzy
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Таблица"
 
 # src/ext_l10n.h:174
 #, fuzzy
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Таблица"
 
 # src/ext_l10n.h:174
-#: lib/layouts/aastex.layout:388
+#: lib/layouts/aastex.layout:427 lib/layouts/copernicus.layout:339
 #, fuzzy
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "Приложение"
 
 # src/mathed/math_panel.C:116
 #, fuzzy
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "Приложение"
 
 # src/mathed/math_panel.C:116
-#: lib/layouts/aastex.layout:398
+#: lib/layouts/aastex.layout:437
 #, fuzzy
 msgid "MathLetters"
 msgstr "Разделител"
 
 # src/text2.C:456
 #, fuzzy
 msgid "MathLetters"
 msgstr "Разделител"
 
 # src/text2.C:456
-#: lib/layouts/aastex.layout:438
+#: lib/layouts/aastex.layout:492
 #, fuzzy
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "Няма нищо за правене"
 
 # src/text2.C:456
 #, fuzzy
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "Няма нищо за правене"
 
 # src/text2.C:456
-#: lib/layouts/aastex.layout:450
+#: lib/layouts/aastex.layout:504
 #, fuzzy
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Няма нищо за правене"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
 #, fuzzy
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Няма нищо за правене"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102
+#: lib/layouts/aastex.layout:516 lib/layouts/aastex6.layout:106
+#: lib/layouts/aastex62.layout:117
 #, fuzzy
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Дълга таблица"
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:311
 #, fuzzy
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Дълга таблица"
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:311
-#: lib/layouts/aastex.layout:471
+#: lib/layouts/aastex.layout:528
 #, fuzzy
 msgid "References. ---"
 msgstr " Препратка: "
 #, fuzzy
 msgid "References. ---"
 msgstr " Препратка: "
@@ -8326,323 +9233,433 @@ msgstr " Препратка: "
 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
 # src/insets/insettoc.C:22
 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
 # src/insets/insettoc.C:22
-#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:539 lib/layouts/aastex6.layout:113
+#: lib/layouts/aastex62.layout:124
 #, fuzzy
 msgid "TableComments"
 msgstr "Съдържание"
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
 #, fuzzy
 msgid "TableComments"
 msgstr "Съдържание"
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/aastex.layout:491
+#: lib/layouts/aastex.layout:551
 #, fuzzy
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Бележка"
 
 # src/LColor.C:97
 #, fuzzy
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Бележка"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:499
+#: lib/layouts/aastex.layout:562
 #, fuzzy
 msgid "Table note"
 msgstr "ред на таблица"
 
 # src/ext_l10n.h:246
 #, fuzzy
 msgid "Table note"
 msgstr "ред на таблица"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/aastex.layout:507
+#: lib/layouts/aastex.layout:570
 #, fuzzy
 msgid "Table note:"
 #, fuzzy
 msgid "Table note:"
-msgstr "Бел. под линия"
+msgstr "Бел. под черта"
 
 # src/LColor.C:97
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:514
+#: lib/layouts/aastex.layout:580
 #, fuzzy
 msgid "tablenotemark"
 msgstr "ред на таблица"
 
 #, fuzzy
 msgid "tablenotemark"
 msgstr "ред на таблица"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:518
+#: lib/layouts/aastex.layout:584
 msgid "tablenote mark"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:240
 msgid "tablenote mark"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:240
-#: lib/layouts/aastex.layout:536
+#: lib/layouts/aastex.layout:605
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Фиг.заглавие"
 
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Фиг.заглавие"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:537
+#: lib/layouts/aastex.layout:606
 msgid "fig."
 msgid "fig."
-msgstr ""
+msgstr "фиг."
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:543
+#: lib/layouts/aastex.layout:612
 msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:238
 msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/aastex.layout:558
+#: lib/layouts/aastex.layout:627
 #, fuzzy
 msgid "Facility"
 msgstr "Факт"
 
 # src/ext_l10n.h:238
 #, fuzzy
 msgid "Facility"
 msgstr "Факт"
 
 # src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/aastex.layout:570
+#: lib/layouts/aastex.layout:639
 #, fuzzy
 msgid "Facility:"
 msgstr "Факт"
 
 #, fuzzy
 msgid "Facility:"
 msgstr "Факт"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:584
+#: lib/layouts/aastex.layout:653
 msgid "Objectname"
 msgstr ""
 
 msgid "Objectname"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:596
+#: lib/layouts/aastex.layout:665
 msgid "Obj:"
 msgstr ""
 
 msgid "Obj:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628
+#: lib/layouts/aastex.layout:667 lib/layouts/aastex.layout:697
 msgid "Recognized Name"
 msgstr ""
 
 msgid "Recognized Name"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:599
+#: lib/layouts/aastex.layout:668
 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
 msgstr ""
 
 # src/insets/insetbib.C:339
 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
 msgstr ""
 
 # src/insets/insetbib.C:339
-#: lib/layouts/aastex.layout:614
+#: lib/layouts/aastex.layout:683
 #, fuzzy
 msgid "Dataset"
 msgstr "База данни:"
 
 # src/insets/insetbib.C:339
 #, fuzzy
 msgid "Dataset"
 msgstr "База данни:"
 
 # src/insets/insetbib.C:339
-#: lib/layouts/aastex.layout:626
+#: lib/layouts/aastex.layout:695
 #, fuzzy
 msgid "Dataset:"
 msgstr "База данни:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dataset:"
 msgstr "База данни:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:629
+#: lib/layouts/aastex.layout:698
 msgid "Separate the dataset ID from text"
 msgstr ""
 
 msgid "Separate the dataset ID from text"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:3
+#: lib/layouts/aastex6.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
 msgstr ""
 
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:59
+#: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:66
+#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77
 msgid "Software:"
 msgstr ""
 
 msgid "Software:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:99
+#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114
 msgid "APPENDIX"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:329
 msgid "APPENDIX"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:329
-#: lib/layouts/aastex6.layout:103
+#: lib/layouts/aastex6.layout:107 lib/layouts/aastex62.layout:118
 #, fuzzy
 msgid "References-"
 msgstr "Препратки"
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
 #, fuzzy
 msgid "References-"
 msgstr "Препратки"
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/aastex6.layout:110
+#: lib/layouts/aastex6.layout:114 lib/layouts/aastex62.layout:125
 #, fuzzy
 msgid "Note-"
 msgstr "Бележка"
 
 #, fuzzy
 msgid "Note-"
 msgstr "Бележка"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:3
+#: lib/layouts/aastex62.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
+msgstr "Книга на Американско математическо общество (AMS)"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/aastex62.layout:130 lib/layouts/ectaart.layout:210
+#: lib/layouts/ectaart.layout:213
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Автор"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/aastex62.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding author:"
+msgstr "Автор"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/aastex62.layout:155 lib/layouts/copernicus.layout:65
+#: lib/layouts/egs.layout:380 lib/layouts/svmult.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Author:"
+msgstr "Автор"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:161 lib/layouts/acmart.layout:196
+#: lib/layouts/apax.inc:640 lib/layouts/apax.inc:667
+msgid "ORCID"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:162
+msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/apa.layout:197
+#: lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/copernicus.layout:90
+#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/iucr.layout:194
+#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-x.inc:77
+#: lib/layouts/revtex4.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Дефиниция"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/aastex62.layout:187 lib/layouts/revtex4-x.inc:164
+#: lib/layouts/revtex4.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Абзац разделяне"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:167
+#: lib/layouts/revtex4.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Абзац разделяне"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/aastex62.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "Nocollaboration"
+msgstr "Абзац разделяне"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/aastex62.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "No collaboration"
+msgstr "Абзац разделяне"
+
+# src/ext_l10n.h:174
+#: lib/layouts/aastex62.layout:241 lib/layouts/copernicus.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "Section Appendix"
+msgstr "приложение"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/aastex62.layout:245
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{appendix}."
+msgstr "избор"
+
+# src/ext_l10n.h:174
+#: lib/layouts/aastex62.layout:253 lib/layouts/copernicus.layout:310
+#, fuzzy
+msgid "Subappendix"
+msgstr "приложение"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/aastex62.layout:257 lib/layouts/copernicus.layout:314
+#, fuzzy
+msgid "Subsection Appendix"
+msgstr "Подраздел"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/aastex62.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
+msgstr "избор"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/aastex62.layout:269 lib/layouts/copernicus.layout:322
+#, fuzzy
+msgid "Subsubappendix"
+msgstr "Под-подраздел"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/aastex62.layout:273 lib/layouts/copernicus.layout:326
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection Appendix"
+msgstr "Под-подраздел"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/aastex62.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
+msgstr "Под-подраздел"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Chemical Society (ACS)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:375
 msgid "American Chemical Society (ACS)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
-#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
-#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:270
-#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:392
-#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/europecv.layout:137
-#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199
-#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
-#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
-#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:600
-#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63
-#: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/amsdefs.inc:41
+#: lib/layouts/apa.layout:291 lib/layouts/apax.inc:390
+#: lib/layouts/beamer.layout:260 lib/layouts/beamer.layout:315
+#: lib/layouts/beamer.layout:377 lib/layouts/beamer.layout:439
+#: lib/layouts/beamer.layout:1002 lib/layouts/europecv.layout:197
+#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
+#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:245
+#: lib/layouts/scrclass.inc:142 lib/layouts/scrclass.inc:153
+#: lib/layouts/scrclass.inc:164 lib/layouts/scrclass.inc:312
+#: lib/layouts/scrclass.inc:335 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:694
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:74
+#: lib/layouts/stdsections.inc:113 lib/layouts/tufte-book.layout:98
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "Кратък надпис"
 
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "Кратък надпис"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:75
+#: lib/layouts/achemso.layout:76
 msgid "Short title which will appear in the running header"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:301
 msgid "Short title which will appear in the running header"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: lib/layouts/achemso.layout:109
+#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmart.layout:125
 #, fuzzy
 msgid "Short name"
 msgstr "Име:"
 
 # src/lyxrc.C:1676
 #, fuzzy
 msgid "Short name"
 msgstr "Име:"
 
 # src/lyxrc.C:1676
-#: lib/layouts/achemso.layout:110
+#: lib/layouts/achemso.layout:120
 #, fuzzy
 msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
 msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците."
 
 # src/ext_l10n.h:221
 #, fuzzy
 msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
 msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците."
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/achemso.layout:115
+#: lib/layouts/achemso.layout:131
 #, fuzzy
 msgid "Alt Affiliation"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 #, fuzzy
 msgid "Alt Affiliation"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/achemso.layout:121
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
 #, fuzzy
 msgid "Also Affiliation"
 msgstr "Дефиниция"
 
 #, fuzzy
 msgid "Also Affiliation"
 msgstr "Дефиниция"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
-#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
-#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:730
+#: lib/layouts/achemso.layout:157 lib/layouts/europasscv.layout:141
+#: lib/layouts/europecv.layout:137 lib/layouts/lettre.layout:48
+#: lib/layouts/lettre.layout:380 lib/layouts/moderncv.layout:210
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:784
 msgid "Fax"
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:63
 msgid "Fax"
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:63
-#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
-#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
-#: lib/layouts/moderncv.layout:173
+#: lib/layouts/achemso.layout:163 lib/layouts/europasscv.layout:144
+#: lib/layouts/europecv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:393
+#: lib/layouts/moderncv.layout:213
 #, fuzzy
 msgid "Fax:"
 msgstr "текст"
 
 # src/ext_l10n.h:308
 #, fuzzy
 msgid "Fax:"
 msgstr "текст"
 
 # src/ext_l10n.h:308
-#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
-#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
+#: lib/layouts/achemso.layout:173 lib/layouts/dinbrief.layout:383
+#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:184
 msgid "Phone"
 msgstr "Телефонен указател"
 
 # src/ext_l10n.h:308
 msgid "Phone"
 msgstr "Телефонен указател"
 
 # src/ext_l10n.h:308
-#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:156
+#: lib/layouts/achemso.layout:176 lib/layouts/g-brief.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:187
 #, fuzzy
 msgid "Phone:"
 msgstr "Телефонен указател"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 #, fuzzy
 msgid "Phone:"
 msgstr "Телефонен указател"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/achemso.layout:143
+#: lib/layouts/achemso.layout:187
 #, fuzzy
 msgid "Abbreviations"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 #, fuzzy
 msgid "Abbreviations"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/achemso.layout:149
+#: lib/layouts/achemso.layout:193
 #, fuzzy
 msgid "Abbreviations:"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/ext_l10n.h:462
 #, fuzzy
 msgid "Abbreviations:"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/ext_l10n.h:462
-#: lib/layouts/achemso.layout:162
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:206
 msgid "Schemes"
 msgid "Schemes"
-msgstr "СловенÑ\81ки"
+msgstr "ЧеÑ\80Ñ\82ежи"
 
 # src/ext_l10n.h:462
 
 # src/ext_l10n.h:462
-#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222
 msgid "Scheme"
 msgid "Scheme"
-msgstr "СловенÑ\81ки"
+msgstr "ЧеÑ\80Ñ\82еж"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/achemso.layout:172
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:216
 msgid "List of Schemes"
 msgid "List of Schemes"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86и"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ð½Ð° Ñ\87еÑ\80Ñ\82ежиÑ\82е"
 
 # src/ext_l10n.h:194
 
 # src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/achemso.layout:186
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:230
 msgid "Charts"
 msgid "Charts"
-msgstr "Ð\93лава"
+msgstr "Ð\98зобÑ\80ажениÑ\8f"
 
 # src/ext_l10n.h:194
 
 # src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/achemso.layout:246
 msgid "Chart"
 msgid "Chart"
-msgstr "Ð\93лава"
+msgstr "Ð\98зобÑ\80ажение"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/achemso.layout:196
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:240
 msgid "List of Charts"
 msgid "List of Charts"
-msgstr "Списък на таблици"
+msgstr "Списък на диаграмите"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/layouts/achemso.layout:210
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:254
 msgid "Graphs[[mathematical]]"
 msgid "Graphs[[mathematical]]"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ики"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:260 lib/layouts/achemso.layout:272
 msgid "Graph[[mathematical]]"
 msgstr "Графика"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
 msgid "Graph[[mathematical]]"
 msgstr "Графика"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/achemso.layout:222
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:266
 msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
 msgstr "Списък на изображенията"
 
 # src/ext_l10n.h:376
 msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
 msgstr "Списък на изображенията"
 
 # src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/achemso.layout:256
+#: lib/layouts/achemso.layout:302
 #, fuzzy
 msgid "SupplementalInfo"
 msgstr "Обобщение"
 
 #, fuzzy
 msgid "SupplementalInfo"
 msgstr "Обобщение"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:259
+#: lib/layouts/achemso.layout:305
 msgid "Supporting Information Available"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:175
 msgid "Supporting Information Available"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/achemso.layout:262
+#: lib/layouts/achemso.layout:311
 #, fuzzy
 msgid "TOC entry"
 msgstr "Автор"
 
 #, fuzzy
 msgid "TOC entry"
 msgstr "Автор"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:266
+#: lib/layouts/achemso.layout:315
 msgid "Graphical TOC Entry"
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:67
 msgid "Graphical TOC Entry"
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/achemso.layout:269
+#: lib/layouts/achemso.layout:321
 #, fuzzy
 msgid "Bibnote"
 msgstr "бележка"
 
 # src/LColor.C:67
 #, fuzzy
 msgid "Bibnote"
 msgstr "бележка"
 
 # src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/achemso.layout:273
+#: lib/layouts/achemso.layout:325
 #, fuzzy
 msgid "bibnote"
 msgstr "бележка"
 
 # src/lyxfont.C:56
 #, fuzzy
 msgid "bibnote"
 msgstr "бележка"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/achemso.layout:292
+#: lib/layouts/achemso.layout:344
 #, fuzzy
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Дребен"
 
 #, fuzzy
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Дребен"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:295
+#: lib/layouts/achemso.layout:347
 msgid "chemistry"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:433
 msgid "chemistry"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:433
-#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
-#: lib/languages:791
+#: lib/layouts/achemso.layout:359 lib/layouts/achemso.layout:362
+#: lib/languages:1043
 msgid "Latin"
 msgstr "латинси"
 
 msgid "Latin"
 msgstr "латинси"
 
@@ -8651,913 +9668,965 @@ msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:387
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:180
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:33 lib/layouts/acmart.layout:398
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188
 #, fuzzy
 msgid "Terms"
 msgstr "Теорема"
 
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Terms"
 msgstr "Теорема"
 
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:39
 #, fuzzy
 msgid "General terms:"
 msgstr "Общо"
 
 #, fuzzy
 msgid "General terms:"
 msgstr "Общо"
 
-#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
 msgstr ""
 
 msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
-msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Association for Computing Machinery (ACM)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
-msgid "TOG online ID"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:386
+#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:335
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:291 lib/layouts/amsdefs.inc:214
+#: lib/layouts/elsart.layout:231 lib/layouts/revtex4-x.inc:231
+#: lib/layouts/revtex4.layout:213
+msgid "Thanks"
+msgstr "Благодарности"
 
 
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+# src/ext_l10n.h:386
+#: lib/layouts/acmart.layout:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Online ID:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+msgid "Thanks: "
+msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и:"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+#: lib/layouts/acmart.layout:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TOG volume"
+msgid "ACM Journal"
 msgstr "Нормален"
 
 msgstr "Нормален"
 
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
-#, fuzzy
-msgid "Volume number:"
-msgstr "Номериране"
-
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
-#, fuzzy
-msgid "TOG number"
-msgstr "Номериране"
-
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
-#, fuzzy
-msgid "Article number:"
-msgstr "Номериране"
-
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
-#, fuzzy
-msgid "Set copyright"
-msgstr "Авторски права"
-
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
-#, fuzzy
-msgid "Copyright type:"
-msgstr "Авторски права"
-
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
+# src/lyx_cb.C:675
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:341
+#: lib/layouts/apax.inc:349 lib/layouts/apax.inc:358 lib/layouts/apax.inc:366
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright year"
-msgstr "Авторски права"
+msgid "Preamble"
+msgstr "LaTeX увод"
 
 
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
-#, fuzzy
-msgid "Year of copyright:"
-msgstr "Авторски права"
+#: lib/layouts/acmart.layout:111
+msgid "Journal's Short Name: "
+msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
 # src/frontends/xforms/FormRef.C:36
 
 # src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
 # src/frontends/xforms/FormRef.C:36
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
+#: lib/layouts/acmart.layout:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conference info"
+msgid "ACM Conference"
 msgstr "Препратка"
 
 msgstr "Препратка"
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:51
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
+# src/lyx.C:87
+#: lib/layouts/acmart.layout:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conference info:"
-msgstr "Препратка :"
+msgid "Full name"
+msgstr "Параметри(p)|#p"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:137
+msgid "Venue"
+msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
 # src/frontends/xforms/FormRef.C:36
 
 # src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
 # src/frontends/xforms/FormRef.C:36
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
+#: lib/layouts/acmart.layout:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conference name"
+msgid "Conference Name: "
 msgstr "Препратка"
 
 msgstr "Препратка"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
-msgid "ISBN"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
-msgid "ISBN:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmart.layout:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DOI"
-msgstr "DIA"
+msgid "Short title"
+msgstr "Подзаглавие"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/acmart.layout:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Article DOI:"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Email address: "
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
-msgid "TOG article DOI"
+#: lib/layouts/acmart.layout:198
+msgid "ORCID: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/acmart.layout:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF author"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Affiliation: "
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
 
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/acmart.layout:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF author:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Additional Affiliation"
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
 
 
-# src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/acmart.layout:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword list"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ма"
+msgid "Additional Affiliation: "
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
 
 
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/acmart.layout:228 lib/layouts/acmart.layout:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Concept list"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgid "Position"
+msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
 
 
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
+# src/LyXAction.C:164
+#: lib/layouts/acmart.layout:237 lib/layouts/acmart.layout:239
+#: lib/layouts/paper.layout:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print copyright"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
+msgid "Institution"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
 
 
-# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/layouts/acmart.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Teaser"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Department"
+msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
 
 
-# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/acmart.layout:252 lib/layouts/acmart.layout:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Teaser image:"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
+msgid "Street Address"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
 
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/acmart.layout:260 lib/layouts/acmart.layout:262
+#: lib/layouts/iucr.layout:77 lib/layouts/iucr.layout:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CR categories"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "City"
+msgstr "Ð\94Ñ\80ебен"
 
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270
+#: lib/layouts/iucr.layout:99 lib/layouts/iucr.layout:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CR Categories:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Country"
+msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
 
 
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
-#, fuzzy
-msgid "CRcat"
-msgstr "Глава"
-
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
-#, fuzzy
-msgid "CR category"
-msgstr "Заглавие"
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/acmart.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:278
+#: lib/layouts/g-brief.layout:88
+msgid "State"
+msgstr "Държава"
 
 
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/acmart.layout:284 lib/layouts/acmart.layout:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CR-number"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
 
 
-# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/acmart.layout:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of the category"
-msgstr "Брой копия за печат"
+msgid "TitleNote"
+msgstr "Бел. под линия"
 
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/acmart.layout:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subcategory"
+msgid "Title Note: "
 msgstr "Заглавие"
 
 msgstr "Заглавие"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
-msgid "Third-level"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
-msgid "Third-level of the category"
-msgstr ""
-
 # src/ext_l10n.h:375
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
+#: lib/layouts/acmart.layout:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ShortCite"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgid "SubtitleNote"
+msgstr "подзаглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:375
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
-#, fuzzy
-msgid "Short cite"
-msgstr "Подзаглавие"
-
-# src/ext_l10n.h:386
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332 lib/layouts/acmsiggraph.layout:288
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 lib/layouts/elsart.layout:201
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:194
-msgid "Thanks"
-msgstr "Благодаря"
-
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
-#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
+#: lib/layouts/acmart.layout:310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E-mail"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
-#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
-#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
-#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240
-#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
-msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
-msgid "TOG project URL"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
-msgid "Project URL:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
-msgid "TOG video URL"
-msgstr ""
+msgid "Subtitle Note: "
+msgstr "подзаглавие"
 
 
-# src/LyXAction.C:261
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/acmart.layout:314 lib/layouts/apax.inc:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video URL:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐµÑ\82икеÑ\82"
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
-msgid "TOG data URL"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/acmart.layout:316
+msgid "Note: "
+msgstr "Бележка: "
 
 
-# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/acmart.layout:320
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Data URL:"
-msgstr "URL"
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
-msgid "TOG code URL"
-msgstr ""
+msgid "ACM Volume"
+msgstr "Колони"
 
 
-# src/LyXAction.C:261
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/acmart.layout:322
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Code URL:"
-msgstr "Вмъкни етикет"
-
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
-msgid "Articles (DocBook)"
-msgstr "Статии (DocBook)"
+msgid "Volume: "
+msgstr "Колони"
 
 
-# src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Firstname"
-msgstr "Ð\9cалко Ð¸Ð¼е"
+msgid "ACM Number"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
 
 
-# src/lyx.C:87
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/acmart.layout:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fname"
-msgstr "Параметри(p)|#p"
-
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
-#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/revtex4-1.layout:336
-msgid "Surname"
-msgstr "Презиме"
+msgid "Number: "
+msgstr "Номериране"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Literal"
-msgstr "Ð\94оÑ\81ловно"
+msgid "ACM Article"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
 
 
-# src/lyxfont.C:401
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/acmart.layout:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Ð\9dаблÑ\8fгане "
+msgid "Article: "
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/acmart.layout:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Abbrev"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgid "ACM Year"
+msgstr "годена"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/acmart.layout:340
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation-number"
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgid "Year: "
+msgstr "годена"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-#: lib/layouts/apa6.layout:332
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Колони"
-
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
-msgid "Day"
-msgstr "ден"
+msgid "ACM Month"
+msgstr "месец"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-msgid "Month"
+#: lib/layouts/acmart.layout:346
+#, fuzzy
+msgid "Month: "
 msgstr "месец"
 
 msgstr "месец"
 
-# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
-msgid "Year"
-msgstr "годена"
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
+msgid "ACM Art Seq Num"
+msgstr ""
 
 # src/mathed/formula.C:929
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
+#: lib/layouts/acmart.layout:352
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Issue-number"
+msgid "Article Sequential Number: "
 msgstr "Номериране"
 
 msgstr "Номериране"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
-msgid "Issue-day"
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
+msgid "ACM Submission ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
-msgid "Issue-months"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/acmart.layout:358
+#, fuzzy
+msgid "Submission ID: "
+msgstr "Абзац разделяне"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
+msgid "ACM Price"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
-#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:230
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:54
-#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
-msgid "Part"
-msgstr "Част"
+#: lib/layouts/acmart.layout:364
+msgid "Price: "
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:63
-msgid "Chapter"
-msgstr "Глава"
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
+msgid "ACM ISBN"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
-#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127
-#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:132
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
-#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
-#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104
-#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Абзац"
+#: lib/layouts/acmart.layout:370
+msgid "ISBN: "
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
-#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147
-#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
-#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Подабзац"
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
+msgid "ACM DOI"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Подабзац"
+#: lib/layouts/acmart.layout:376
+msgid "ACM DOI: "
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317
-#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
+msgid "ACM Badge R"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-#, fuzzy
-msgid "-- Header --"
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/layouts/acmart.layout:382
+msgid "ACM Badge R: "
+msgstr ""
 
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-#, fuzzy
-msgid "Special-section"
-msgstr "избор"
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
+msgid "ACM Badge L"
+msgstr ""
 
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+#: lib/layouts/acmart.layout:388
+msgid "ACM Badge L: "
+msgstr ""
+
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/acmart.layout:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special-section:"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgid "Start Page"
+msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88ване Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
 
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+# src/frontends/xforms/form_print.C:112
+#: lib/layouts/acmart.layout:394
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
+msgid "Start Page: "
+msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и:"
 
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/acmart.layout:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
+msgid "Terms: "
+msgstr "ТеоÑ\80ема"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+# src/ext_l10n.h:263
+#: lib/layouts/acmart.layout:406
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgid "Keywords: "
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ми:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
+#: lib/layouts/acmart.layout:410
+msgid "CCSXML"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+#: lib/layouts/acmart.layout:421
+msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:223
+#: lib/layouts/acmart.layout:432
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
+msgid "CCS Description"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
+#: lib/layouts/acmart.layout:435
+msgid "Significance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+# src/ext_l10n.h:367
+#: lib/layouts/acmart.layout:437
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "неÑ\87еÑ\82ни Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgid "Computing Classification Scheme: "
+msgstr "Тема"
 
 # src/ext_l10n.h:209
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+#: lib/layouts/acmart.layout:450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright:"
+msgid "Set Copyright"
 msgstr "Авторски права"
 
 msgstr "Авторски права"
 
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmart.layout:452
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81"
+msgid "Set Copyright: "
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
 
 
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmart.layout:456
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81"
+msgid "Copyright Year"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
 
 
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmart.layout:458
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index-term"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81"
+msgid "Copyright Year: "
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
 
 
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/acmart.layout:462 lib/layouts/acmart.layout:465
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81"
+msgid "Teaser Figure"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
 
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-#, fuzzy
-msgid "Cross-term"
-msgstr "LyX: Препратка"
+# src/ext_l10n.h:327
+#: lib/layouts/acmart.layout:471 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/copernicus.layout:171 lib/layouts/egs.layout:484
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:199
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:192
+msgid "Received"
+msgstr "Получен"
 
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "LyX: Препратка"
+#: lib/layouts/acmart.layout:474
+msgid "Stage"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
-#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
-#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144
+# src/ext_l10n.h:327
+#: lib/layouts/acmart.layout:477
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Received: "
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ен"
 
 
-# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmart.layout:485
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
+msgid "ShortAuthors"
+msgstr "Ð\9fодзаглавие"
 
 
-# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmart.layout:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
+msgid "Short authors: "
+msgstr "Ð\9fодзаглавие"
 
 
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/acmart.layout:507
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Supp-note"
-msgstr "бележка"
+msgid "Sidebar"
+msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
 
 
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
-#, fuzzy
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "бележка"
+#: lib/layouts/acmart.layout:511
+msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
+#: lib/layouts/acmart.layout:521
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Центринан"
+msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
+msgstr "само главния файл"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
-#, fuzzy
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Центринан"
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/acmart.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:1728
+#: lib/layouts/powerdot.layout:577 lib/layouts/sciposter.layout:109
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:286
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Списък на изображенията"
 
 
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
-#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Име:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:534
+msgid "Margin table (sigchi-a only)"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 lib/layouts/aguplus.inc:111
-#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:167
-msgid "Received"
-msgstr "Получен"
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:1715
+#: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/sciposter.layout:123
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:270
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Списък на таблиците"
 
 
-# src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
-#: lib/layouts/egs.layout:436
-#, fuzzy
-msgid "Received:"
-msgstr "Получен"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/acmart.layout:545 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
+msgid "Definitions & Theorems"
+msgstr "Определения и теореми"
 
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
-#, fuzzy
-msgid "Revised"
-msgstr "Въпрос"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/acmart.layout:562 lib/layouts/beamer.layout:1326
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:40
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "Допълнителен текст на теорема"
 
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Revised:"
-msgstr "Въпрос"
+#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1327
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr "Допълнителен текст добавен към заглавната част на теоремата"
 
 
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
-#: lib/layouts/egs.layout:445
-#, fuzzy
-msgid "Accepted"
-msgstr "акцент"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/acmart.layout:577 lib/layouts/ijmpc.layout:421
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:431 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 lib/layouts/theorems.inc:52
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Теорема \\thetheorem."
 
 
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
-#: lib/layouts/egs.layout:458
-#, fuzzy
-msgid "Accepted:"
-msgstr "акцент"
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
+#: lib/layouts/theorems.inc:81
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Следствие \\thetheorem."
 
 
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/theorems.inc:101
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Лема \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
+#: lib/layouts/theorems.inc:121
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Твърдение \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#: lib/layouts/theorems.inc:141
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Предположение \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/acmart.layout:619 lib/layouts/theorems-ams.inc:181
+#: lib/layouts/theorems.inc:181
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Определение \\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/acmart.layout:632 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
+#: lib/layouts/theorems.inc:207
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Пример \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:635
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+msgid "Print Only"
+msgstr "Само Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ\82а Ñ\87аÑ\81Ñ\82"
 
 
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
+# src/debug.C:44
+#: lib/layouts/acmart.layout:642
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+msgid "Print version only"
+msgstr "СиÑ\81Ñ\82ема Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ииÑ\82е"
 
 
-# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+#: lib/layouts/acmart.layout:645
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Runhead"
-msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80и"
+msgid "Screen Only"
+msgstr "Ð\95кÑ\80анни Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82ове"
 
 
-# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
+# src/debug.C:44
+#: lib/layouts/acmart.layout:648
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Runhead:"
-msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80и"
+msgid "Screen version only"
+msgstr "СиÑ\81Ñ\82ема Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ииÑ\82е"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
-msgid "Published-online:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:651
+msgid "Anonymous Suppression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94
-msgid "Citation"
-msgstr "Цитат"
+#: lib/layouts/acmart.layout:654
+msgid "Non anonymous only"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
+#: lib/layouts/acmart.layout:657 lib/layouts/acmart.layout:661
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:353 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:309 lib/layouts/agutex.layout:193
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/apax.inc:335
+#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/iopart.layout:310
+#: lib/layouts/jasatex.layout:283 lib/layouts/jasatex.layout:289
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:144 lib/layouts/maa-monthly.layout:150
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:258 lib/layouts/revtex4.layout:278
+#: lib/layouts/revtex4.layout:288 lib/layouts/sigplanconf.layout:235
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:242 lib/layouts/spie.layout:100
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:675 lib/layouts/acmart.layout:679
+msgid "Grant Sponsor"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:683 lib/layouts/acmart.layout:719
+msgid "Sponsor ID"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:63
+#: lib/layouts/acmart.layout:704 lib/layouts/acmart.layout:708
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation:"
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgid "Grant Number"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgid "Online ID:"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgid "TOG volume"
+msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "неÑ\87еÑ\82ни Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgid "Volume number:"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "неÑ\87еÑ\82ни Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgid "TOG number"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Words"
-msgstr "Рамки"
+msgid "Article number:"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Words:"
-msgstr "Рамки"
+msgid "Set copyright"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
 
 
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdinsets.inc:478
-msgid "Figures"
-msgstr "Изображение"
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Copyright type:"
+msgstr "Авторски права"
 
 
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Figures:"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdinsets.inc:477
-msgid "Tables"
-msgstr "Таблици"
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Year of copyright:"
+msgstr "Авторски права"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
+# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tables:"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлга Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgid "Conference info"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
 
 
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+# src/frontends/kde/refdlg.C:51
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Datasets"
-msgstr "Ð\91аза Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸:"
+msgid "Conference info:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка :"
 
 
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
+# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Ð\91аза Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸:"
+msgid "Conference name"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
-msgid "ISSN"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
+msgid "ISBN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
-msgid "CODEN"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
+msgid "ISBN:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
-#, fuzzy
-msgid "SS-Code"
-msgstr "Код"
-
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SS-Title"
-msgstr "Заглавие"
+msgid "DOI"
+msgstr "DIA"
 
 
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "Код"
-
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
-#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:63
-msgid "Code"
-msgstr "Код"
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "Вертикално разстояние"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
-msgid "Dscr"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
-#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
-#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
-#: lib/layouts/iucr.layout:194
-msgid "Keyword"
-msgstr "Ключова дума"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+msgid "PDF author"
+msgstr "PDF автор"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-msgid "Orgdiv"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
+msgid "PDF author:"
+msgstr "PDF автор:"
 
 
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
+# src/ext_l10n.h:263
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Orgname"
-msgstr "Презиме"
-
-# src/ext_l10n.h:364
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-#: lib/layouts/g-brief.layout:67
-msgid "Street"
-msgstr "Улица"
+msgid "Keyword list"
+msgstr "Ключови дума"
 
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
-#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
-#: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356
+# src/LColor.C:75
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "City"
-msgstr "Дребен"
-
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
-#: lib/layouts/g-brief.layout:88
-msgid "State"
-msgstr "Държава"
+msgid "Concept list"
+msgstr "акцент"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Postcode"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgid "Print copyright"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
-#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
-#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
+# src/ext_l10n.h:252
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:221 lib/layouts/acmsiggraph.layout:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Country"
-msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
+msgid "Teaser"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
 
-#: lib/layouts/agums.layout:3
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:232 lib/layouts/acmsiggraph.layout:188
+#, fuzzy
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Изтрий(e)|#e"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:269 lib/layouts/acmsiggraph.layout:225
+#, fuzzy
+msgid "CR categories"
+msgstr "Заглавие"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:277 lib/layouts/acmsiggraph.layout:233
+#, fuzzy
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "Заглавие"
+
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:285 lib/layouts/acmsiggraph.layout:241
+#, fuzzy
+msgid "CRcat"
+msgstr "Глава"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:290 lib/layouts/acmsiggraph.layout:246
+#, fuzzy
+msgid "CR category"
+msgstr "Заглавие"
+
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:307 lib/layouts/acmsiggraph.layout:263
+#, fuzzy
+msgid "CR-number"
+msgstr "Номериране"
+
+# src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:308 lib/layouts/acmsiggraph.layout:264
+#, fuzzy
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Брой копия за печат"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:313
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:314 lib/layouts/acmsiggraph.layout:269
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
+#, fuzzy
+msgid "Subcategory"
+msgstr "Заглавие"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:319 lib/layouts/acmsiggraph.layout:275
+msgid "Third-level"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:326 lib/layouts/acmsiggraph.layout:282
+#, fuzzy
+msgid "ShortCite"
+msgstr "Подзаглавие"
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331 lib/layouts/acmsiggraph.layout:287
+#, fuzzy
+msgid "Short cite"
+msgstr "Подзаглавие"
+
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:339 lib/layouts/acmsiggraph.layout:295
+#: lib/layouts/jss.layout:183 lib/layouts/jss.layout:185
+#, fuzzy
+msgid "E-mail"
+msgstr "Семейство(F):|#F"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
+msgstr ""
+
+# src/LyXAction.C:261
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Video URL:"
+msgstr "Вмъкни етикет"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
+# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "Data URL:"
+msgstr "URL"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr ""
+
+# src/LyXAction.C:261
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Code URL:"
+msgstr "Вмъкни етикет"
+
+#: lib/layouts/agums.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:345
 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:345
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
-#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:286
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603
-#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:77
+#: lib/layouts/amsbook.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:332
+#: lib/layouts/egs.layout:676 lib/layouts/isprs.layout:192
+#: lib/layouts/spie.layout:32 lib/layouts/stdstarsections.inc:43
+#: lib/layouts/svcommon.inc:278
 msgid "Section*"
 msgstr "Раздел*"
 
 # src/ext_l10n.h:372
 msgid "Section*"
 msgstr "Раздел*"
 
 # src/ext_l10n.h:372
-#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
-#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:347
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623
-#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
-#: lib/layouts/svcommon.inc:262
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:119
+#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:394
+#: lib/layouts/egs.layout:696 lib/layouts/isprs.layout:203
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:286
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Подраздел*"
 
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Подраздел*"
 
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:165
+#: lib/layouts/amsbook.layout:133 lib/layouts/apa.layout:370
+#: lib/layouts/apax.inc:469 lib/layouts/egs.layout:76
+#: lib/layouts/kluwer.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:76
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:110 lib/layouts/memoir.layout:144
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:94
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:45
+#: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/scrclass.inc:120
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:161
+#: lib/layouts/svcommon.inc:246
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Абзац"
+
 # src/ext_l10n.h:304
 # src/ext_l10n.h:304
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:88
+#: lib/layouts/svcommon.inc:302
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Абзац*"
 
 # src/ext_l10n.h:270
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Абзац*"
 
 # src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
-#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/simplecv.layout:143
 #, fuzzy
 msgid "Left Header"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:270
 #, fuzzy
 msgid "Left Header"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
-#: lib/layouts/foils.layout:195
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:19
+#: lib/layouts/foils.layout:219
 #, fuzzy
 msgid "Left Header:"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:337
 #, fuzzy
 msgid "Left Header:"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
-#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:40
+#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/simplecv.layout:162
 #, fuzzy
 msgid "Right Header"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:337
 #, fuzzy
 msgid "Right Header"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
-#: lib/layouts/foils.layout:203
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
+#: lib/layouts/foils.layout:227
 #, fuzzy
 msgid "Right Header:"
 msgstr "Заглавие"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right Header:"
 msgstr "Заглавие"
 
+# src/ext_l10n.h:327
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115 lib/layouts/copernicus.layout:176
+#: lib/layouts/egs.layout:497
+#, fuzzy
+msgid "Received:"
+msgstr "Получен"
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/copernicus.layout:205
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:220
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:213
+#, fuzzy
+msgid "Revised"
+msgstr "Въпрос"
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:211
+#, fuzzy
+msgid "Revised:"
+msgstr "Въпрос"
+
+# src/LColor.C:75
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:182
+#: lib/layouts/egs.layout:506
+#, fuzzy
+msgid "Accepted"
+msgstr "акцент"
+
+# src/LColor.C:75
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:187
+#: lib/layouts/egs.layout:519
+#, fuzzy
+msgid "Accepted:"
+msgstr "акцент"
+
 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
 msgid "CCC"
 msgstr ""
 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
 msgid "CCC"
 msgstr ""
@@ -9605,71 +10674,76 @@ msgid "Slug Comment:"
 msgstr "Коментар"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 msgstr "Коментар"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/aguplus.inc:182
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
 #, fuzzy
 msgid "Plates"
 msgstr "Залепи"
 
 # src/ext_l10n.h:311
 #, fuzzy
 msgid "Plates"
 msgstr "Залепи"
 
 # src/ext_l10n.h:311
-#: lib/layouts/aguplus.inc:183
+#: lib/layouts/aguplus.inc:185
 #, fuzzy
 msgid "Planotables"
 msgstr "Таблица"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Planotables"
 msgstr "Таблица"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/aguplus.inc:187
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189 lib/layouts/aguplus.inc:230
 #, fuzzy
 msgid "Plate"
 msgstr "Залепи"
 
 # src/ext_l10n.h:311
 #, fuzzy
 msgid "Plate"
 msgstr "Залепи"
 
 # src/ext_l10n.h:311
-#: lib/layouts/aguplus.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
 #, fuzzy
 msgid "Planotable"
 msgstr "Таблица"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
 #, fuzzy
 msgid "Planotable"
 msgstr "Таблица"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1594
-#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
-#: src/insets/Inset.cpp:101
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1710
+#: lib/layouts/powerdot.layout:553 lib/layouts/powerdot.layout:631
+#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:13
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/insets/Inset.cpp:104
 msgid "Table"
 msgstr "таблица"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
 msgid "Table"
 msgstr "таблица"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/aguplus.inc:210
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
 msgid "table"
 msgid "table"
-msgstr "Дълга таблица"
+msgstr "таблица"
+
+# src/ext_l10n.h:311
+#: lib/layouts/aguplus.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Plano Table"
+msgstr "Таблица"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:3
+#: lib/layouts/agutex.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:175
 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/agutex.layout:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agutex.layout:77
 msgid "Authors"
 msgid "Authors"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Автори"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+#: lib/layouts/agutex.layout:100 lib/layouts/agutex.layout:104
+#: lib/layouts/copernicus.layout:92
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation Mark"
 msgstr "Дефиниция"
 
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation Mark"
 msgstr "Дефиниция"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:125
+#: lib/layouts/agutex.layout:133
 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:221
 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/agutex.layout:130
+#: lib/layouts/agutex.layout:138
 #, fuzzy
 msgid "Author affiliation:"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:202
 #, fuzzy
 msgid "Author affiliation:"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/agutex.layout:197
+#: lib/layouts/agutex.layout:205
 #, fuzzy
 msgid "Acknowledgments."
 msgstr "complement"
 #, fuzzy
 msgid "Acknowledgments."
 msgstr "complement"
@@ -9677,10 +10751,18 @@ msgstr "complement"
 # src/ext_l10n.h:169
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:2
 #, fuzzy
 # src/ext_l10n.h:169
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm2e"
+msgid "Algorithm2e Float"
 msgstr "Aлгоритъм"
 
 msgstr "Aлгоритъм"
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:7
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:3 lib/layouts/bicaption.module:3
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:3
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Floats & Captions"
+msgstr "Опции на класа"
+
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:8
 msgid ""
 "Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
 "brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
 msgid ""
 "Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
 "brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
@@ -9688,840 +10770,935 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:169
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:594
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:316 lib/layouts/stdfloats.inc:48
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Списък на алгоритмите"
 
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Списък на алгоритмите"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:3
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
-msgstr "Статия на Американското Математическо Общество (АМО)"
+#: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "American Mathematical Society (AMS)"
+msgstr "Книга на Американско математическо общество (AMS)"
 
 # src/LColor.C:64
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/amsart.layout:85
+#: lib/layouts/amsart.layout:87
 #, fuzzy
 msgid "SpecialSection"
 msgstr "избор"
 
 # src/LColor.C:64
 #, fuzzy
 msgid "SpecialSection"
 msgstr "избор"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/amsart.layout:94
+#: lib/layouts/amsart.layout:96
 #, fuzzy
 msgid "SpecialSection*"
 msgstr "избор"
 
 # src/mathed/formula.C:929
 #, fuzzy
 msgid "SpecialSection*"
 msgstr "избор"
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:288
-#: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:410
-#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:616
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
 # падащ списък на контекста
 # падащ списък на контекста
+#: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:334
+#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/beamer.layout:458
+#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/stdinsets.inc:710
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:75 lib/layouts/stdstarsections.inc:90
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:313
 msgid "Unnumbered"
 msgstr "без номера"
 
 # src/ext_l10n.h:374
 msgid "Unnumbered"
 msgstr "без номера"
 
 # src/ext_l10n.h:374
-#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:270
+#: lib/layouts/amsart.layout:140 lib/layouts/amsbook.layout:103
+#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/isprs.layout:212
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:294
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Подподраздел*"
 
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Подподраздел*"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:3
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
-msgstr "Книга на Американско математическо общество (AMS)"
-
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
 #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
 #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
 #: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
 #: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
 #: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
 #: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
 #: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
 #: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
 #: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
 #: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
 #: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
 #: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Books"
 msgstr "Книги"
 
 # src/ext_l10n.h:194
 msgid "Books"
 msgstr "Книги"
 
 # src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/amsbook.layout:136
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsbook.layout:142
 msgid "Chapter Exercises"
 msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Глава"
+msgstr "Глава за примири"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:412
+#: lib/layouts/apa.layout:450 lib/layouts/apa.layout:486
+#: lib/layouts/apax.inc:512 lib/layouts/apax.inc:550 lib/layouts/apax.inc:586
+#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/beamer.layout:160
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:792
+#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/egs.layout:188
+#: lib/layouts/egs.layout:224 lib/layouts/egs.layout:259
+#: lib/layouts/europasscv.layout:401 lib/layouts/foils.layout:105
+#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/ijmpc.layout:328
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:367 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/iucr.layout:278
+#: lib/layouts/linguistics.module:101 lib/layouts/powerdot.layout:289
+#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/simplecv.layout:76
+#: lib/layouts/simplecv.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:37
+#: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:121
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:56
+msgid "List preamble"
+msgstr "заглавна част на списък"
+
+# src/lyx_cb.C:675
+#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:413
+#: lib/layouts/apa.layout:451 lib/layouts/apa.layout:487
+#: lib/layouts/apax.inc:513 lib/layouts/apax.inc:551 lib/layouts/apax.inc:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:108 lib/layouts/beamer.layout:161
+#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:793
+#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/egs.layout:189
+#: lib/layouts/egs.layout:225 lib/layouts/egs.layout:260
+#: lib/layouts/europasscv.layout:402 lib/layouts/foils.layout:106
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:329
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:368 lib/layouts/ijmpd.layout:335
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:374 lib/layouts/iucr.layout:279
+#: lib/layouts/linguistics.module:102 lib/layouts/powerdot.layout:290
+#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77
+#: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:38
+#: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:122
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:57
+msgid "List Preamble"
+msgstr "Заглавна част на списък (LaTeX код)"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:168 lib/layouts/apa.layout:414
+#: lib/layouts/apa.layout:452 lib/layouts/apa.layout:488
+#: lib/layouts/apax.inc:514 lib/layouts/apax.inc:552 lib/layouts/apax.inc:588
+#: lib/layouts/beamer.layout:109 lib/layouts/beamer.layout:162
+#: lib/layouts/beamer.layout:205 lib/layouts/beamer.layout:794
+#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190
+#: lib/layouts/egs.layout:226 lib/layouts/egs.layout:261
+#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/foils.layout:107
+#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:330
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:336
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:280
+#: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/powerdot.layout:291
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78
+#: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:123
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:58
+msgid "LaTeX code to be inserted before the first item"
+msgstr ""
+"Код на LaTeX, който се вмъква непосредствено преди първата точка в списъка."
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:42
 msgid "Short title which appears in the running headers"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:217
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:42
 msgid "Short title which appears in the running headers"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:217
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/dinbrief.layout:220
 #: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
 #: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
-#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
-#: lib/layouts/siamltex.layout:249
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:249 lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:173 lib/layouts/revtex4.layout:134
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:206 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
+#: lib/layouts/siamltex.layout:258
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
-msgstr "Дата"
+msgstr "Дата:"
 
 # src/ext_l10n.h:163
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
-#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
-#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/dinbrief.layout:59
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:161
+#: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:89
 #: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
 #: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
-#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
-#: lib/layouts/siamltex.layout:299
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:121 lib/layouts/revtex4.layout:202
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:74
+#: lib/layouts/siamltex.layout:308
 msgid "Address:"
 msgid "Address:"
-msgstr "Адреси"
+msgstr "Адрес:"
 
 # src/ext_l10n.h:163
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:165
 msgid "Current Address"
 msgid "Current Address"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89 Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81"
 
 # src/ext_l10n.h:163
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
 msgid "Current address:"
 msgid "Current address:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89 Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81и:"
 
 # src/ext_l10n.h:163
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:156
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
 #, fuzzy
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
 # src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
 #, fuzzy
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
 # src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:193 lib/layouts/elsart.layout:214
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:149 lib/layouts/revtex4.layout:261
 msgid "URL:"
 msgid "URL:"
-msgstr "URL"
+msgstr "URL:"
 
 # src/ext_l10n.h:263
 
 # src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:205
 #, fuzzy
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Ключови дума"
 
 # src/ext_l10n.h:386
 #, fuzzy
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Ключови дума"
 
 # src/ext_l10n.h:386
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:197
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:217 lib/layouts/revtex4.layout:216
 #, fuzzy
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Благодаря"
 
 # src/ext_l10n.h:220
 #, fuzzy
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Благодаря"
 
 # src/ext_l10n.h:220
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:226
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Речник"
 
 # src/ext_l10n.h:219
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Речник"
 
 # src/ext_l10n.h:219
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
-#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/svglobal.layout:132
+#: lib/layouts/svjog.layout:136 lib/layouts/svprobth.layout:165
 #, fuzzy
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Посвещение"
 
 # src/ext_l10n.h:403
 #, fuzzy
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Посвещение"
 
 # src/ext_l10n.h:403
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:237
 msgid "Translator"
 msgstr "Преводач"
 
 # src/ext_l10n.h:403
 msgid "Translator"
 msgstr "Преводач"
 
 # src/ext_l10n.h:403
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:240
 #, fuzzy
 msgid "Translator:"
 msgstr "Преводач"
 
 # src/ext_l10n.h:367
 #, fuzzy
 msgid "Translator:"
 msgstr "Преводач"
 
 # src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:250 lib/layouts/siamltex.layout:332
 #, fuzzy
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "Тема"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "Тема"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:253
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr ""
 
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:3
+#: lib/layouts/apa.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Psychological Association (APA)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:337
 msgid "American Psychological Association (APA)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/apa.layout:54
+#: lib/layouts/apa.layout:58
 #, fuzzy
 msgid "RightHeader"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:337
 #, fuzzy
 msgid "RightHeader"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/apa.layout:63
+#: lib/layouts/apa.layout:67
 #, fuzzy
 msgid "Right header:"
 msgstr "Заглавие"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right header:"
 msgstr "Заглавие"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
+#: lib/layouts/apa.layout:95 lib/layouts/apax.inc:263
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43
 msgid "Abstract:"
 msgid "Abstract:"
-msgstr ""
+msgstr "Резюме:"
 
 # src/ext_l10n.h:375
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
+#: lib/layouts/apa.layout:118 lib/layouts/apax.inc:63
 #, fuzzy
 msgid "Short title:"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #, fuzzy
 msgid "Short title:"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
+#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apax.inc:101
 #, fuzzy
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #, fuzzy
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
+#: lib/layouts/apa.layout:168 lib/layouts/apax.inc:109
 #, fuzzy
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #, fuzzy
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
+#: lib/layouts/apa.layout:176 lib/layouts/apax.inc:117
 #, fuzzy
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 #, fuzzy
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/apax.inc:191
 #, fuzzy
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 #, fuzzy
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
+#: lib/layouts/apa.layout:220 lib/layouts/apax.inc:198
 #, fuzzy
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 #, fuzzy
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
+#: lib/layouts/apa.layout:228 lib/layouts/apax.inc:205
 #, fuzzy
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "Дефиниция"
 
 #, fuzzy
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "Дефиниция"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
+#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/iucr.layout:254
 msgid "Acknowledgements:"
 msgid "Acknowledgements:"
-msgstr ""
+msgstr "Признателност:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
+#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apax.inc:372
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
+#: lib/layouts/apa.layout:284 lib/layouts/apax.inc:383
 #, fuzzy
 msgid "Centered"
 msgstr "Центринан"
 
 # src/ext_l10n.h:361
 #, fuzzy
 msgid "Centered"
 msgstr "Центринан"
 
 # src/ext_l10n.h:361
-#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:594 src/insets/InsetCaption.cpp:407
+#: lib/layouts/apa.layout:285 lib/layouts/apax.inc:384
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:688 src/insets/InsetCaption.cpp:440
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "Стандартен"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "Стандартен"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
-#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:601
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:292 lib/layouts/apax.inc:391
+#: lib/layouts/scrclass.inc:313 lib/layouts/scrclass.inc:336
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:695
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
-msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82аÑ\82а."
+msgstr "Ð\9dадпиÑ\81а ÐºÐ¾Ð¹Ñ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\8fви Ð² Ñ\81иÑ\81Ñ\8aка Ñ\81 Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f Ð¸/или Ñ\82аблиÑ\86и."
 
 # src/ext_l10n.h:244
 
 # src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/apax.inc:406
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Фигура"
 
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Фигура"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
+#: lib/layouts/apa.layout:313 lib/layouts/apax.inc:412
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apax.inc:479
+#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:102
+#: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:159
+#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrclass.inc:128
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:172
+#: lib/layouts/svcommon.inc:257
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Подабзац"
+
 # src/ext_l10n.h:215
 # src/ext_l10n.h:215
-#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
-#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
-#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133
-#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
-#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
+#: lib/layouts/apa.layout:408 lib/layouts/apa.layout:446
+#: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:148
+#: lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:220
+#: lib/layouts/europasscv.layout:424 lib/layouts/powerdot.layout:299
+#: lib/layouts/powerdot.layout:364 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:66
 #, fuzzy
 msgid "Custom Item|s"
 msgstr "Клиент"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom Item|s"
 msgstr "Клиент"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
-#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
-#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134
-#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
-#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
-#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
+#: lib/layouts/apa.layout:409 lib/layouts/apa.layout:447
+#: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547
+#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:149
+#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/egs.layout:221
+#: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/powerdot.layout:300
+#: lib/layouts/powerdot.layout:365 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:67
 msgid "A customized item string"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:458
 msgid "A customized item string"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:458
-#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
+#: lib/layouts/apa.layout:465 lib/layouts/apax.inc:565
 #, fuzzy
 msgid "Seriate"
 msgstr "Сръбски"
 
 #, fuzzy
 msgid "Seriate"
 msgstr "Сръбски"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
-#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+#: lib/layouts/apa.layout:482 lib/layouts/apa.layout:483
+#: lib/layouts/apax.inc:582 lib/layouts/apax.inc:583
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:57
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:3
+#: lib/layouts/apa6.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
 msgstr ""
 
 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/apa7.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 7"
+msgstr "Книга на Американско математическо общество (AMS)"
+
 # src/ext_l10n.h:175
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa6.layout:113
+#: lib/layouts/apax.inc:124
 #, fuzzy
 msgid "FiveAuthors"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 #, fuzzy
 msgid "FiveAuthors"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa6.layout:120
+#: lib/layouts/apax.inc:131
 #, fuzzy
 msgid "SixAuthors"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:270
 #, fuzzy
 msgid "SixAuthors"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/apa6.layout:127
+#: lib/layouts/apax.inc:138
 #, fuzzy
 msgid "LeftHeader"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:270
 #, fuzzy
 msgid "LeftHeader"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/apa6.layout:136
+#: lib/layouts/apax.inc:147
 #, fuzzy
 msgid "Left header:"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 #, fuzzy
 msgid "Left header:"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa6.layout:191
+#: lib/layouts/apax.inc:212
 #, fuzzy
 msgid "FiveAffiliations"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 #, fuzzy
 msgid "FiveAffiliations"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa6.layout:198
+#: lib/layouts/apax.inc:219
 #, fuzzy
 msgid "SixAffiliations"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
 #, fuzzy
 msgid "SixAffiliations"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1541
-#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
-#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1657
+#: lib/layouts/elsart.layout:470 lib/layouts/fixme.module:108
+#: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/llncs.layout:394
+#: lib/layouts/powerdot.layout:215 lib/layouts/slides.layout:170
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:161 lib/layouts/svmono.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:204
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:213
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:216
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:233
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:236
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:291
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:229
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:460
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:462
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:469
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:472
 msgid "Note"
 msgstr "бележка"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 msgid "Note"
 msgstr "бележка"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa6.layout:274
-#, fuzzy
-msgid "AuthorNote"
-msgstr "Автор"
-
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa6.layout:293
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apax.inc:323
 msgid "Author Note:"
 msgid "Author Note:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "бележка Ð½Ð° Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а:"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
+#: lib/layouts/apax.inc:340 lib/layouts/egs.layout:416
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "Нормален"
 
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "Нормален"
 
-# src/lyx_cb.C:675
-#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
-#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/apax.inc:357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preamble"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgid "CopNum"
+msgstr "Колони"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/apa6.layout:324
+#: lib/layouts/apax.inc:365
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CopNum"
+msgid "Volume"
 msgstr "Колони"
 
 msgstr "Колони"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:473
+#: lib/layouts/apax.inc:506
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/layouts/apax.inc:597
+#, fuzzy
+msgid "Course"
+msgstr "Копия"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/layouts/apax.inc:613
+#, fuzzy
+msgid "Course: "
+msgstr "Копия"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:627 lib/layouts/apax.inc:654
+msgid "addORCIDlink"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apax.inc:631 lib/layouts/apax.inc:655
+msgid "ORCID-link: "
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/apax.inc:639 lib/layouts/apax.inc:661
+#, fuzzy
+msgid "Author-name"
+msgstr "Автор"
+
 # src/ext_l10n.h:424
 #: lib/layouts/arab-article.layout:3
 msgid "Arabic Article"
 msgstr "Статия на арабски"
 
 # src/ext_l10n.h:424
 #: lib/layouts/arab-article.layout:3
 msgid "Arabic Article"
 msgstr "Статия на арабски"
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Beamer Article (Standard Class)"
 msgid "Beamer Article (Standard Class)"
-msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f Ð·Ð° Ð¿Ñ\80ожекÑ\82оÑ\80 (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ен ÐºÐ»Ð°Ñ\81)"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f Ð·Ð° Ð¿Ñ\80ожекÑ\82оÑ\80 (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ð²Ð¸Ð´)"
 
 #: lib/layouts/article.layout:3
 msgid "Article (Standard Class)"
 
 #: lib/layouts/article.layout:3
 msgid "Article (Standard Class)"
-msgstr "Статия (стандартен клас)"
+msgstr "Статия (стандартен вид)"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:246
+#: lib/layouts/beamer.layout:275 lib/layouts/memoir.layout:66
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:55
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:77
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:112 lib/layouts/svmult.layout:113
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+msgid "Part"
+msgstr "Част"
 
 # src/ext_l10n.h:239
 
 # src/ext_l10n.h:239
-#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
+#: lib/layouts/article.layout:38 lib/layouts/mwart.layout:35
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:34 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:269
 msgid "Part*"
 msgstr "Част*"
 
 msgid "Part*"
 msgstr "Част*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:3
+#: lib/layouts/beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Beamer"
 msgstr "Прожектор"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:113
 msgid "Beamer"
 msgstr "Прожектор"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
-#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
-#: lib/layouts/slides.layout:4
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4
+#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
+#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Presentations"
 msgstr "Презентации"
 
 msgid "Presentations"
 msgstr "Презентации"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122
-#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:455
-#: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:573
-#: lib/layouts/beamer.layout:603 lib/layouts/beamer.layout:808
-#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1133
-#: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamer.layout:1185
-#: lib/layouts/beamer.layout:1345
+#: lib/layouts/beamer.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:137
+#: lib/layouts/beamer.layout:192 lib/layouts/beamer.layout:503
+#: lib/layouts/beamer.layout:571 lib/layouts/beamer.layout:629
+#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:879
+#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:1231
+#: lib/layouts/beamer.layout:1256 lib/layouts/beamer.layout:1283
+#: lib/layouts/beamer.layout:1449
 msgid "Overlay Specifications|v"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay Specifications|v"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123
-#: lib/layouts/beamer.layout:165
+#: lib/layouts/beamer.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:138
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
 msgid "Overlay specifications for this list"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay specifications for this list"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137
-#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:731
-#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
+#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:152
+#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:802
+#: lib/layouts/powerdot.layout:303 lib/layouts/powerdot.layout:368
 msgid "Item Overlay Specifications"
 msgstr ""
 
 # src/layout_forms.C:28
 msgid "Item Overlay Specifications"
 msgstr ""
 
 # src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
-#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:572
-#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:732
-#: lib/layouts/beamer.layout:807 lib/layouts/beamer.layout:836
-#: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1157
-#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1344
-#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
+#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/beamer.layout:153
+#: lib/layouts/beamer.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:628
+#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:803
+#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:907
+#: lib/layouts/beamer.layout:1230 lib/layouts/beamer.layout:1255
+#: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/beamer.layout:1448
+#: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369
 #, fuzzy
 msgid "On Slide"
 msgstr "Серия(S):|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "On Slide"
 msgstr "Серия(S):|#S"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
-#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:733
-#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
+#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:154
+#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370
 msgid "Overlay specifications for this item"
 msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
 msgid "Overlay specifications for this item"
 msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
-#: lib/layouts/beamer.layout:129
+#: lib/layouts/beamer.layout:144
 #, fuzzy
 msgid "Mini Template"
 msgstr "Шаблони"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mini Template"
 msgstr "Шаблони"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/beamer.layout:145
 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
-#: lib/layouts/beamer.layout:171
+#: lib/layouts/beamer.layout:199
 #, fuzzy
 msgid "Longest label|s"
 msgstr " Дълга таблица(L)|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Longest label|s"
 msgstr " Дълга таблица(L)|#L"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:172
+#: lib/layouts/beamer.layout:200
 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:344
 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:244
-#: lib/layouts/beamer.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:366
-#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
-#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
-#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207
-#: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46
-#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117
-#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171
-#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
 # падащ списък на контекста
 # падащ списък на контекста
+#: lib/layouts/beamer.layout:247 lib/layouts/beamer.layout:289
+#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:413
+#: lib/layouts/egs.layout:34 lib/layouts/egs.layout:57
+#: lib/layouts/europasscv.layout:261 lib/layouts/europecv.layout:190
+#: lib/layouts/foils.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:49
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:219
+#: lib/layouts/moderncv.layout:321 lib/layouts/powerdot.layout:244
+#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/simplecv.layout:33
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:56
+#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svcommon.inc:126
+#: lib/layouts/svcommon.inc:177 lib/layouts/svcommon.inc:191
+#: lib/layouts/svcommon.inc:207 lib/layouts/svcommon.inc:461
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:112
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
 msgid "Sectioning"
 msgstr "раздели"
 
 msgid "Sectioning"
 msgstr "раздели"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:262
-#: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:323
-#: lib/layouts/beamer.layout:355 lib/layouts/beamer.layout:384
-#: lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:252 lib/layouts/beamer.layout:307
+#: lib/layouts/beamer.layout:340 lib/layouts/beamer.layout:369
+#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:431
+#: lib/layouts/beamer.layout:464
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:64
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:263
-#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:324
-#: lib/layouts/beamer.layout:356 lib/layouts/beamer.layout:385
-#: lib/layouts/beamer.layout:417
+#: lib/layouts/beamer.layout:253 lib/layouts/beamer.layout:308
+#: lib/layouts/beamer.layout:341 lib/layouts/beamer.layout:370
+#: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:432
+#: lib/layouts/beamer.layout:465
 #, fuzzy
 msgid "Mode Specification|S"
 msgstr "избор"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mode Specification|S"
 msgstr "избор"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:264
-#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325
-#: lib/layouts/beamer.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:386
-#: lib/layouts/beamer.layout:418
+#: lib/layouts/beamer.layout:254 lib/layouts/beamer.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:342 lib/layouts/beamer.layout:371
+#: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:433
+#: lib/layouts/beamer.layout:466
 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
 msgstr ""
 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
 msgstr ""
+"Посочване режима (статия, презентация и т.н.), в който това заглавие се "
+"появява."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:57
-#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:69
+#: lib/layouts/scrclass.inc:143 lib/layouts/stdsections.inc:33
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
 #, fuzzy
 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 # src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
 #, fuzzy
 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:259
+#: lib/layouts/beamer.layout:304
 #, fuzzy
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Под-подраздел"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
 #, fuzzy
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Под-подраздел"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/beamer.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:149
-#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:109
+#: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/scrclass.inc:165
+#: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:114
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:130
 #, fuzzy
 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 # src/LColor.C:64
 #, fuzzy
 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/numarticle.inc:10
-#: lib/layouts/powerdot.layout:245
+#: lib/layouts/beamer.layout:328 lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/powerdot.layout:254
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
 # src/ext_l10n.h:373
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:320
+#: lib/layouts/beamer.layout:366
 #, fuzzy
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Под-подраздел"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
 #, fuzzy
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Под-подраздел"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/beamer.layout:332
+#: lib/layouts/beamer.layout:378
 #, fuzzy
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 # src/ext_l10n.h:373
 #, fuzzy
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:343
+#: lib/layouts/beamer.layout:390
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 # src/ext_l10n.h:373
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:428
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr "Под-подраздел"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr "Под-подраздел"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:393
-msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+#: lib/layouts/beamer.layout:440
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:373
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:404
+#: lib/layouts/beamer.layout:452
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr "Под-подраздел"
 
 # src/lyx.C:87
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr "Под-подраздел"
 
 # src/lyx.C:87
-#: lib/layouts/beamer.layout:431 lib/layouts/beamer.layout:437
+#: lib/layouts/beamer.layout:479 lib/layouts/beamer.layout:485
 #, fuzzy
 msgid "Frame"
 msgstr "Параметри(p)|#p"
 
 # src/lyx.C:87
 #, fuzzy
 msgid "Frame"
 msgstr "Параметри(p)|#p"
 
 # src/lyx.C:87
-#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:510
-#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:480 lib/layouts/beamer.layout:565
+#: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:643
 #, fuzzy
 msgid "Frames"
 msgstr "Параметри(p)|#p"
 
 # src/ext_l10n.h:344
 #, fuzzy
 msgid "Frames"
 msgstr "Параметри(p)|#p"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:870
-#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/beamer.layout:1368
-#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1406
-#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1444
-#: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1484
-#: lib/layouts/beamer.layout:1504 lib/layouts/beamer.layout:1524
-#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/pdfform.module:123
+#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:941
+#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/beamer.layout:1475
+#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1515
+#: lib/layouts/beamer.layout:1535 lib/layouts/beamer.layout:1555
+#: lib/layouts/beamer.layout:1576 lib/layouts/beamer.layout:1597
+#: lib/layouts/beamer.layout:1618 lib/layouts/beamer.layout:1639
+#: lib/layouts/beamer.layout:1665 lib/layouts/pdfform.module:124
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Раздел"
 
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Раздел"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:517
+#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:572
 msgid "Overlay specifications for this frame"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay specifications for this frame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:523
+#: lib/layouts/beamer.layout:510 lib/layouts/beamer.layout:578
 msgid "Default Overlay Specifications"
 msgstr ""
 
 msgid "Default Overlay Specifications"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:524
+#: lib/layouts/beamer.layout:511 lib/layouts/beamer.layout:579
 msgid "Default overlay specifications within this frame"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 msgid "Default overlay specifications within this frame"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/beamer.layout:469 lib/layouts/beamer.layout:491
-#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:530
+#: lib/layouts/beamer.layout:517 lib/layouts/beamer.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:585
 #, fuzzy
 msgid "Frame Options"
 msgstr "допълнителни опции"
 
 #, fuzzy
 msgid "Frame Options"
 msgstr "допълнителни опции"
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:492
-#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:531
-#: lib/layouts/beamer.layout:633 lib/layouts/fixme.module:67
-#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
-#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
-#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
-#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78
-#: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107
-msgid "Options"
-msgstr "Опции"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:471 lib/layouts/beamer.layout:493
-#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:532
+#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:548
+#: lib/layouts/beamer.layout:559 lib/layouts/beamer.layout:587
 msgid "Frame options (see beamer manual)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:375
 msgid "Frame options (see beamer manual)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#: lib/layouts/beamer.layout:522
 #, fuzzy
 msgid "Frame Title"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 #, fuzzy
 msgid "Frame Title"
 msgstr "Подзаглавие"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:475
+#: lib/layouts/beamer.layout:523
 msgid "Enter the frame title here"
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:82
 msgid "Enter the frame title here"
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:487
+#: lib/layouts/beamer.layout:542
 #, fuzzy
 msgid "PlainFrame"
 msgstr "рамка на математика"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 #, fuzzy
 msgid "PlainFrame"
 msgstr "рамка на математика"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/beamer.layout:544
 #, fuzzy
 msgid "Frame (plain)"
 msgstr "допълнителни опции"
 
 # src/LColor.C:82
 #, fuzzy
 msgid "Frame (plain)"
 msgstr "допълнителни опции"
 
 # src/LColor.C:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:498
+#: lib/layouts/beamer.layout:553
 #, fuzzy
 msgid "FragileFrame"
 msgstr "рамка на математика"
 
 # src/ext_l10n.h:377
 #, fuzzy
 msgid "FragileFrame"
 msgstr "рамка на математика"
 
 # src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/beamer.layout:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:555
 #, fuzzy
 msgid "Frame (fragile)"
 msgstr "Презиме"
 
 # src/LColor.C:82
 #, fuzzy
 msgid "Frame (fragile)"
 msgstr "Презиме"
 
 # src/LColor.C:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:509
+#: lib/layouts/beamer.layout:564
 #, fuzzy
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "рамка на математика"
 
 # src/layout_forms.C:28
 #, fuzzy
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "рамка на математика"
 
 # src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/powerdot.layout:126
-#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:570 lib/layouts/powerdot.layout:135
+#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:92
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
 msgid "Slide"
 msgstr "Кадър"
 
 msgid "Slide"
 msgstr "Кадър"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:544
+#: lib/layouts/beamer.layout:599
 msgid "Repeat frame with label"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:375
 msgid "Repeat frame with label"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:555
+#: lib/layouts/beamer.layout:611
 #, fuzzy
 msgid "FrameTitle"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 #, fuzzy
 msgid "FrameTitle"
 msgstr "Подзаглавие"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:604
-#: lib/layouts/beamer.layout:809 lib/layouts/beamer.layout:838
-#: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:1134
-#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1186
-#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/beamer.layout:1346
-#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/beamer.layout:1389
-#: lib/layouts/beamer.layout:1408 lib/layouts/beamer.layout:1427
-#: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1466
-#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1506
-#: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1551
+#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/beamer.layout:660
+#: lib/layouts/beamer.layout:880 lib/layouts/beamer.layout:909
+#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/beamer.layout:1232
+#: lib/layouts/beamer.layout:1257 lib/layouts/beamer.layout:1284
+#: lib/layouts/beamer.layout:1320 lib/layouts/beamer.layout:1450
+#: lib/layouts/beamer.layout:1477 lib/layouts/beamer.layout:1497
+#: lib/layouts/beamer.layout:1517 lib/layouts/beamer.layout:1537
+#: lib/layouts/beamer.layout:1557 lib/layouts/beamer.layout:1578
+#: lib/layouts/beamer.layout:1599 lib/layouts/beamer.layout:1620
+#: lib/layouts/beamer.layout:1641 lib/layouts/beamer.layout:1667
 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:375
 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:580
+#: lib/layouts/beamer.layout:636
 #, fuzzy
 msgid "Short Frame Title|S"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 #, fuzzy
 msgid "Short Frame Title|S"
 msgstr "Подзаглавие"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:581
+#: lib/layouts/beamer.layout:637
 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:375
 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:586
+#: lib/layouts/beamer.layout:642
 #, fuzzy
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
 #, fuzzy
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/moderncv.layout:305
-#: lib/layouts/moderncv.layout:320
+#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/moderncv.layout:394
+#: lib/layouts/moderncv.layout:411
 #, fuzzy
 msgid "Column"
 msgstr "Колони"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
 #, fuzzy
 msgid "Column"
 msgstr "Колони"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:643
-#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:654
-#: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:699
+#: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:710
+#: lib/layouts/moderncv.layout:372 lib/layouts/multicol.module:15
 msgid "Columns"
 msgid "Columns"
-msgstr "Ð\9aолони"
+msgstr "колони"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:629
+#: lib/layouts/beamer.layout:685
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr ""
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr ""
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/layouts/beamer.layout:632 lib/layouts/powerdot.layout:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/powerdot.layout:504
 #, fuzzy
 msgid "Column Options"
 msgstr "Документи"
 
 #, fuzzy
 msgid "Column Options"
 msgstr "Документи"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:634
+#: lib/layouts/beamer.layout:690
 msgid "Column options (see beamer manual)"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
 msgid "Column options (see beamer manual)"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
-#: lib/layouts/beamer.layout:657
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:713
 msgid "Column Placement Options"
 msgid "Column Placement Options"
-msgstr "Ð\94опÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgstr "опÑ\86ии Ð·Ð° Ñ\80азположение Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½и"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:658
+#: lib/layouts/beamer.layout:714
 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
 msgstr ""
 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
 msgstr ""
+"Опции за разположение на колони за подравняване - низ от „t“ (отгоре), "
+"„T“ (?), „c“ (центрирано), „b“ (отдолу)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:670
+#: lib/layouts/beamer.layout:731
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr ""
 
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/beamer.layout:734
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr ""
 
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/beamer.layout:739
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr ""
 
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:681
+#: lib/layouts/beamer.layout:742
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr ""
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr ""
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:471
+#: lib/layouts/beamer.layout:752 lib/layouts/powerdot.layout:518
 #, fuzzy
 msgid "Pause"
 msgstr "Залепи"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
 #, fuzzy
 msgid "Pause"
 msgstr "Залепи"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/beamer.layout:692 lib/layouts/beamer.layout:720
-#: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/beamer.layout:788
-#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/powerdot.layout:472
+#: lib/layouts/beamer.layout:753 lib/layouts/beamer.layout:781
+#: lib/layouts/beamer.layout:827 lib/layouts/beamer.layout:859
+#: lib/layouts/beamer.layout:888 lib/layouts/powerdot.layout:519
 #, fuzzy
 msgid "Overlays"
 msgstr "обърнато"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:63
 #, fuzzy
 msgid "Overlays"
 msgstr "обърнато"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/powerdot.layout:478
+#: lib/layouts/beamer.layout:759 lib/layouts/powerdot.layout:525
 #, fuzzy
 msgid "Pause number"
 msgstr "Номер на страница"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pause number"
 msgstr "Номер на страница"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/powerdot.layout:479
+#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/powerdot.layout:526
 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/powerdot.layout:490
+#: lib/layouts/beamer.layout:771 lib/layouts/powerdot.layout:537
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/beamer.layout:719 lib/layouts/beamer.layout:748
+#: lib/layouts/beamer.layout:780 lib/layouts/beamer.layout:819
 #, fuzzy
 msgid "Overprint"
 msgstr "Опции"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 #, fuzzy
 msgid "Overprint"
 msgstr "Опции"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/beamer.layout:726
+#: lib/layouts/beamer.layout:787
 #, fuzzy
 msgid "Overprint Area Width"
 msgstr "Опции"
 #, fuzzy
 msgid "Overprint Area Width"
 msgstr "Опции"
@@ -10529,619 +11706,575 @@ msgstr "Опции"
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/europasscv.layout:176
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
-#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+#: lib/layouts/beamer.layout:788 lib/layouts/europasscv.layout:243
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:399
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:728
+#: lib/layouts/beamer.layout:789
 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/beamer.layout:755
+#: lib/layouts/beamer.layout:826
 #, fuzzy
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "обърнато"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
 #, fuzzy
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "обърнато"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/beamer.layout:765
+#: lib/layouts/beamer.layout:836
 #, fuzzy
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "обърнато"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
 #, fuzzy
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "обърнато"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/beamer.layout:775
+#: lib/layouts/beamer.layout:846
 #, fuzzy
 msgid "Overlay Area Width"
 msgstr "обърнато"
 
 #, fuzzy
 msgid "Overlay Area Width"
 msgstr "обърнато"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:776
+#: lib/layouts/beamer.layout:847
 msgid "The width of the overlay area"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
 msgid "The width of the overlay area"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/beamer.layout:780
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
 #, fuzzy
 msgid "Overlay Area Height"
 msgstr "обърнато"
 
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
 #, fuzzy
 msgid "Overlay Area Height"
 msgstr "обърнато"
 
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/graphicboxes.module:55
-#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+#: lib/layouts/beamer.layout:852 lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:288 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "Height"
 msgstr "Височина"
 
 #, fuzzy
 msgid "Height"
 msgstr "Височина"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:782
+#: lib/layouts/beamer.layout:853
 msgid "The height of the overlay area"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
 msgid "The height of the overlay area"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:1455
-#: lib/layouts/beamer.layout:1457 lib/layouts/powerdot.layout:605
+#: lib/layouts/beamer.layout:858 lib/layouts/beamer.layout:1567
+#: lib/layouts/beamer.layout:1569 lib/layouts/powerdot.layout:660
 #, fuzzy
 msgid "Uncover"
 msgstr "(&R)Въстанови"
 
 # src/ext_l10n.h:75
 #, fuzzy
 msgid "Uncover"
 msgstr "(&R)Въстанови"
 
 # src/ext_l10n.h:75
-#: lib/layouts/beamer.layout:797
+#: lib/layouts/beamer.layout:868
 #, fuzzy
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "Изтрий колона(D)|D"
 
 # src/lyxfont.C:62
 #, fuzzy
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "Изтрий колона(D)|D"
 
 # src/lyxfont.C:62
-#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1435
-#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:611
+#: lib/layouts/beamer.layout:887 lib/layouts/beamer.layout:1546
+#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/powerdot.layout:666
 #, fuzzy
 msgid "Only"
 msgstr "Вкл."
 
 # src/ext_l10n.h:75
 #, fuzzy
 msgid "Only"
 msgstr "Вкл."
 
 # src/ext_l10n.h:75
-#: lib/layouts/beamer.layout:826
+#: lib/layouts/beamer.layout:897
 #, fuzzy
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Изтрий колона(D)|D"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
 #, fuzzy
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Изтрий колона(D)|D"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:850
+#: lib/layouts/beamer.layout:921
 #, fuzzy
 msgid "Block"
 msgstr "Блок"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
 #, fuzzy
 msgid "Block"
 msgstr "Блок"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:851
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:922
 msgid "Blocks"
 msgstr "Блок"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
 msgid "Blocks"
 msgstr "Блок"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:860
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:931
 msgid "Block:"
 msgid "Block:"
-msgstr "Ð\91лок"
+msgstr "блок:"
 
 # src/LColor.C:64
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/beamer.layout:871
+#: lib/layouts/beamer.layout:942
 #, fuzzy
 msgid "Action Specification|S"
 msgstr "избор"
 
 # src/sp_form.C:86
 #, fuzzy
 msgid "Action Specification|S"
 msgstr "избор"
 
 # src/sp_form.C:86
-#: lib/layouts/beamer.layout:878
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:949
 msgid "Block Title"
 msgid "Block Title"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "Ð\97аглавие Ð½Ð° Ð±Ð»Ð¾Ðº"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:879
+#: lib/layouts/beamer.layout:950
 msgid "Enter the block title here"
 msgid "Enter the block title here"
-msgstr ""
+msgstr "Въведете името на блока"
 
 
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:890
+#: lib/layouts/beamer.layout:965
 #, fuzzy
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "Пример"
 
 # src/ext_l10n.h:232
 #, fuzzy
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "Пример"
 
 # src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:893
+#: lib/layouts/beamer.layout:968
 #, fuzzy
 msgid "Example Block:"
 msgstr "Пример"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
 #, fuzzy
 msgid "Example Block:"
 msgstr "Пример"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:899
+#: lib/layouts/beamer.layout:974
 #, fuzzy
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "Блок"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
 #, fuzzy
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "Блок"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:902
+#: lib/layouts/beamer.layout:977
 #, fuzzy
 msgid "Alert Block:"
 msgstr "Блок"
 
 # src/ext_l10n.h:274
 #, fuzzy
 msgid "Alert Block:"
 msgstr "Блок"
 
 # src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:947
-#: lib/layouts/beamer.layout:972 lib/layouts/beamer.layout:995
-#: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/beamer.layout:1062
+#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/beamer.layout:1026
+#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/beamer.layout:1081
+#: lib/layouts/beamer.layout:1125 lib/layouts/beamer.layout:1148
 #, fuzzy
 msgid "Titling"
 msgstr "Списък"
 
 #, fuzzy
 msgid "Titling"
 msgstr "Списък"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:928
+#: lib/layouts/beamer.layout:1003
 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:938
+#: lib/layouts/beamer.layout:1017
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:375
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:960
+#: lib/layouts/beamer.layout:1039
 #, fuzzy
 msgid "Short Subtitle|S"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 #, fuzzy
 msgid "Short Subtitle|S"
 msgstr "Подзаглавие"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:961
+#: lib/layouts/beamer.layout:1040
 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:985
+#: lib/layouts/beamer.layout:1066
 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:375
 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:1007
+#: lib/layouts/beamer.layout:1093
 #, fuzzy
 msgid "Short Institute|S"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 #, fuzzy
 msgid "Short Institute|S"
 msgstr "Подзаглавие"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1008
+#: lib/layouts/beamer.layout:1094
 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:354
 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/beamer.layout:1017
+#: lib/layouts/beamer.layout:1103
 #, fuzzy
 msgid "InstituteMark"
 msgstr "Вмъкни кавички"
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #, fuzzy
 msgid "InstituteMark"
 msgstr "Вмъкни кавички"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:1051
+#: lib/layouts/beamer.layout:1137
 #, fuzzy
 msgid "Short Date|S"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 #, fuzzy
 msgid "Short Date|S"
 msgstr "Подзаглавие"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1052
+#: lib/layouts/beamer.layout:1138
 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+#: lib/layouts/beamer.layout:1147 lib/layouts/beamerposter.layout:46
 #, fuzzy
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "Графика"
 
 # src/form1.C:165
 #, fuzzy
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "Графика"
 
 # src/form1.C:165
-#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/egs.layout:103
+#: lib/layouts/powerdot.layout:426 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quotation"
 msgstr "Цитиране"
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
 msgid "Quotation"
 msgstr "Цитиране"
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:121
-#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/beamer.layout:1239 lib/layouts/egs.layout:122
+#: lib/layouts/moderncv.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:448
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:37
 msgid "Quote"
 msgstr "Цитат"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
 msgid "Quote"
 msgstr "Цитат"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/egs.layout:224
-#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/egs.layout:277
+#: lib/layouts/powerdot.layout:468 lib/layouts/stdlayouts.inc:60
 msgid "Verse"
 msgstr "Стих"
 
 msgid "Verse"
 msgstr "Стих"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/foils.layout:316
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/foils.layout:340
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:78
 msgid "Corollary."
 msgid "Corollary."
-msgstr ""
+msgstr "Следствие."
 
 # src/LColor.C:64
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/beamer.layout:1369
-#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1407
-#: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1445
-#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1485
-#: lib/layouts/beamer.layout:1505 lib/layouts/beamer.layout:1525
-#: lib/layouts/beamer.layout:1550
+#: lib/layouts/beamer.layout:1319 lib/layouts/beamer.layout:1476
+#: lib/layouts/beamer.layout:1496 lib/layouts/beamer.layout:1516
+#: lib/layouts/beamer.layout:1536 lib/layouts/beamer.layout:1556
+#: lib/layouts/beamer.layout:1577 lib/layouts/beamer.layout:1598
+#: lib/layouts/beamer.layout:1619 lib/layouts/beamer.layout:1640
+#: lib/layouts/beamer.layout:1666
 #, fuzzy
 msgid "Action Specifications|S"
 msgstr "избор"
 
 #, fuzzy
 msgid "Action Specifications|S"
 msgstr "избор"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
-#, fuzzy
-msgid "Additional Theorem Text"
-msgstr "допълнителни опции"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1229 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
-msgid "Additional text appended to the theorem header"
-msgstr ""
-
 # src/ext_l10n.h:221
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/beamer.layout:1236 lib/layouts/foils.layout:330
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/foils.layout:354
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:174
 msgid "Definition."
 msgid "Definition."
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение."
 
 # src/ext_l10n.h:221
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/beamer.layout:1239
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1340
 msgid "Definitions"
 msgid "Definitions"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86ия"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделения"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/beamer.layout:1242
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1343
 msgid "Definitions."
 msgid "Definitions."
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделениÑ\8f."
 
 # src/ext_l10n.h:232
 
 # src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:1248 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
 msgid "Example."
 msgid "Example."
-msgstr "Пример"
+msgstr "Пример."
 
 # src/ext_l10n.h:232
 
 # src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:1255
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1356
 msgid "Examples"
 msgid "Examples"
-msgstr "Пример"
+msgstr "Примери"
 
 # src/ext_l10n.h:232
 
 # src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:1258
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1359
 msgid "Examples."
 msgid "Examples."
-msgstr "Пример"
+msgstr "Примери."
 
 # src/ext_l10n.h:238
 
 # src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:160
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
-#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
+#: lib/layouts/beamer.layout:1362 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:167
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:170 lib/layouts/theorems-bytype.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:163 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:116
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:96
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:160 lib/layouts/theorems-starred.inc:163
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196 lib/layouts/theorems.inc:157
+#: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems.inc:170
 msgid "Fact"
 msgstr "Факт"
 
 # src/ext_l10n.h:238
 msgid "Fact"
 msgstr "Факт"
 
 # src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1365 lib/layouts/theorems-starred.inc:154
 msgid "Fact."
 msgid "Fact."
-msgstr "Факт"
+msgstr "Факт."
 
 # src/ext_l10n.h:271
 
 # src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1371 lib/layouts/foils.layout:333
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:97
 msgid "Lemma."
 msgid "Lemma."
-msgstr "Лема"
+msgstr "Лема."
 
 # src/ext_l10n.h:387
 
 # src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/foils.layout:302
-#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/foils.layout:326
+#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
 msgid "Theorem."
 msgid "Theorem."
-msgstr "Теорема"
+msgstr "Теорема."
 
 # src/ext_l10n.h:279
 
 # src/ext_l10n.h:279
-#: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1391 lib/layouts/egs.layout:730
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX Код"
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX Код"
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:1324
+#: lib/layouts/beamer.layout:1428
 #, fuzzy
 msgid "NoteItem"
 msgstr "Бележка"
 
 # src/lyxfont.C:47
 #, fuzzy
 msgid "NoteItem"
 msgstr "Бележка"
 
 # src/lyxfont.C:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1361 src/Font.cpp:65
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
+#: lib/layouts/beamer.layout:1466 lib/layouts/beamer.layout:1468
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138
 msgid "Bold"
 msgid "Bold"
-msgstr "Удебелен"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87еÑ\80"
 
 # src/ext_l10n.h:123
 
 # src/ext_l10n.h:123
-#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/ectaart.layout:146
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/ectaart.layout:178
 msgid "Emphasize"
 msgid "Emphasize"
-msgstr "СÑ\82ил Ð½Ð°Ð±Ð»Ñ\8fгане(E)|Ð\95"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80оÑ\8fване"
 
 # src/lyxfont.C:401
 
 # src/lyxfont.C:401
-#: lib/layouts/beamer.layout:1380
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1488
 msgid "Emph."
 msgid "Emph."
-msgstr "Ð\9dаблÑ\8fгане "
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80оÑ\8fване"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1399
+#: lib/layouts/beamer.layout:1506 lib/layouts/beamer.layout:1508
 #, fuzzy
 msgid "Alert"
 msgstr "Блок"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alert"
 msgstr "Блок"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1418
-#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
-#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+#: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1528
+#: lib/layouts/svcommon.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:100
+#: lib/layouts/svcommon.inc:107
 msgid "Structure"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:259
 msgid "Structure"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:259
-#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477
-#: lib/layouts/powerdot.layout:589
+#: lib/layouts/beamer.layout:1588 lib/layouts/beamer.layout:1590
+#: lib/layouts/powerdot.layout:644
 #, fuzzy
 msgid "Visible"
 msgstr "Игнорирай"
 
 # src/ext_l10n.h:259
 #, fuzzy
 msgid "Visible"
 msgstr "Игнорирай"
 
 # src/ext_l10n.h:259
-#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1497
+#: lib/layouts/beamer.layout:1609 lib/layouts/beamer.layout:1611
 #, fuzzy
 msgid "Invisible"
 msgstr "Игнорирай"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
 #, fuzzy
 msgid "Invisible"
 msgstr "Игнорирай"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/beamer.layout:1515 lib/layouts/beamer.layout:1517
+#: lib/layouts/beamer.layout:1630 lib/layouts/beamer.layout:1632
 #, fuzzy
 msgid "Alternative"
 msgstr "Използвай алтернативен език"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
 #, fuzzy
 msgid "Alternative"
 msgstr "Използвай алтернативен език"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/layouts/beamer.layout:1532
+#: lib/layouts/beamer.layout:1647
 #, fuzzy
 msgid "Default Text"
 msgstr "Стандартно"
 
 # src/lyxrc.C:1838
 #, fuzzy
 msgid "Default Text"
 msgstr "Стандартно"
 
 # src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/beamer.layout:1533
+#: lib/layouts/beamer.layout:1648
 #, fuzzy
 msgid "Enter the default text here"
 msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
 
 # src/ext_l10n.h:136
 #, fuzzy
 msgid "Enter the default text here"
 msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
 
 # src/ext_l10n.h:136
-#: lib/layouts/beamer.layout:1539
+#: lib/layouts/beamer.layout:1655
 #, fuzzy
 msgid "Beamer Note"
 msgstr "Бележка(N)|N"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 #, fuzzy
 msgid "Beamer Note"
 msgstr "Бележка(N)|N"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/beamer.layout:1557
+#: lib/layouts/beamer.layout:1673
 #, fuzzy
 msgid "Note Options"
 msgstr "допълнителни опции"
 
 #, fuzzy
 msgid "Note Options"
 msgstr "допълнителни опции"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1558
+#: lib/layouts/beamer.layout:1674
 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/beamer.layout:1563
+#: lib/layouts/beamer.layout:1679
 #, fuzzy
 msgid "ArticleMode"
 msgstr "Вертикално разстояние"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
 #, fuzzy
 msgid "ArticleMode"
 msgstr "Вертикално разстояние"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/beamer.layout:1569
+#: lib/layouts/beamer.layout:1685
 #, fuzzy
 msgid "Article"
 msgstr "Вертикално разстояние"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:113
 #, fuzzy
 msgid "Article"
 msgstr "Вертикално разстояние"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: lib/layouts/beamer.layout:1574
+#: lib/layouts/beamer.layout:1690
 #, fuzzy
 msgid "PresentationMode"
 msgstr "Ориентация"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:113
 #, fuzzy
 msgid "PresentationMode"
 msgstr "Ориентация"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: lib/layouts/beamer.layout:1580
+#: lib/layouts/beamer.layout:1696
 msgid "Presentation"
 msgstr "Презентация"
 
 msgid "Presentation"
 msgstr "Презентация"
 
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/beamer.layout:1599 lib/layouts/powerdot.layout:513
-#: lib/layouts/sciposter.layout:123 lib/layouts/stdfloats.inc:18
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:236
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Списък на таблиците"
-
 # src/ext_l10n.h:244
 # src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/beamer.layout:1607 lib/layouts/powerdot.layout:523
-#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
+#: lib/layouts/beamer.layout:1723 lib/layouts/powerdot.layout:570
+#: lib/layouts/powerdot.layout:627 lib/layouts/sciposter.layout:104
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:28
 msgid "Figure"
 msgstr "Изображение"
 
 msgid "Figure"
 msgstr "Изображение"
 
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/beamer.layout:1612 lib/layouts/powerdot.layout:530
-#: lib/layouts/sciposter.layout:109 lib/layouts/stdfloats.inc:33
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:252
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Списък на изображенията"
-
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Beamerposter"
 msgstr "Плакат за прожектор"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 #: lib/layouts/bicaption.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Beamerposter"
 msgstr "Плакат за прожектор"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 #: lib/layouts/bicaption.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Multilingual Captions"
+msgid "Bilingual Captions"
 msgstr "допълнителни опции"
 
 msgstr "допълнителни опции"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:6
+#: lib/layouts/bicaption.module:7
 msgid ""
 msgid ""
-"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
-"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see the "
+"file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:191
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/bicaption.module:10
+#: lib/layouts/bicaption.module:11
 #, fuzzy
 msgid "Caption setup"
 msgstr "Заглавие"
 
 #, fuzzy
 msgid "Caption setup"
 msgstr "Заглавие"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:16
+#: lib/layouts/bicaption.module:17
 msgid ""
 "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:191
 msgid ""
 "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/bicaption.module:29
+#: lib/layouts/bicaption.module:30
 #, fuzzy
 msgid "Caption setup:"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:191
 #, fuzzy
 msgid "Caption setup:"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/bicaption.module:37
+#: lib/layouts/bicaption.module:38
 #, fuzzy
 msgid "Bicaption"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:274
 #, fuzzy
 msgid "Bicaption"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/bicaption.module:38
+#: lib/layouts/bicaption.module:39
 #, fuzzy
 msgid "bilingual"
 msgstr "Списък"
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #, fuzzy
 msgid "bilingual"
 msgstr "Списък"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/bicaption.module:44
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
 #, fuzzy
 msgid "Main Language Short Title"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 # src/LyXAction.C:149
 #, fuzzy
 msgid "Main Language Short Title"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 # src/LyXAction.C:149
-#: lib/layouts/bicaption.module:45
+#: lib/layouts/bicaption.module:46
 #, fuzzy
 msgid "Short title for the main(document) language"
 msgstr "Превключи към отворен документ"
 
 # src/ext_l10n.h:270
 #, fuzzy
 msgid "Short title for the main(document) language"
 msgstr "Превключи към отворен документ"
 
 # src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/bicaption.module:49
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
 msgid "Main Language Text"
 msgid "Main Language Text"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9eÑ\81новен ÐµÐ·Ð¸Ðº Ð·Ð° Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/bicaption.module:50
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/bicaption.module:51
 msgid "Text in the main(document) language"
 msgid "Text in the main(document) language"
-msgstr "Ð\98зползвай Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен език"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð² Ð¾Ñ\81новниÑ\8f (за Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а) език"
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:53
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
 msgid "Second Language Short Title"
 msgid "Second Language Short Title"
-msgstr ""
+msgstr "Кратко означение на вторея език"
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:54
+#: lib/layouts/bicaption.module:55
 msgid "Short title for the second language"
 msgid "Short title for the second language"
-msgstr ""
+msgstr "Кратко означение за вторея език"
 
 #: lib/layouts/book.layout:3
 msgid "Book (Standard Class)"
 
 #: lib/layouts/book.layout:3
 msgid "Book (Standard Class)"
-msgstr "Ð\9aнига (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ен ÐºÐ»Ð°Ñ\81)"
+msgstr "Ð\9aнига (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ð²Ð¸Ð´)"
 
 # src/LColor.C:97
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/braille.module:2
+#: lib/layouts/braille.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "Braille"
 msgstr "Брайлов код"
 
 msgid "Braille"
 msgstr "Брайлов код"
 
-#: lib/layouts/braille.module:6
+#: lib/layouts/braille.module:3
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:7
 msgid ""
 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
 "in examples."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
 "in examples."
 msgstr ""
-"Дефинира среда за писане на брайлов код (шрифт). За повече информация погледнете "
-"примерите в Braile.lyx или в специализиланите ръководства."
+"Дефинира среда за писане на брайлов код (шрифт). За повече информация "
+"погледнете примерите в Braile.lyx или в специализиланите ръководства."
 
 # src/ext_l10n.h:133
 
 # src/ext_l10n.h:133
-#: lib/layouts/braille.module:22
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/braille.module:23
 msgid "Braille (default)"
 msgid "Braille (default)"
-msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+msgstr "Брайлов код (по позразбиране)"
 
 # src/lyxfont.C:56
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+#: lib/layouts/braille.module:37 lib/layouts/braille.module:62
 #, fuzzy
 msgid "Braille:"
 msgstr "Малък 2"
 
 #, fuzzy
 msgid "Braille:"
 msgstr "Малък 2"
 
-#: lib/layouts/braille.module:45
+#: lib/layouts/braille.module:48
 msgid "Braille (textsize)"
 msgstr ""
 
 msgid "Braille (textsize)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:68
+#: lib/layouts/braille.module:73
 msgid "Braille (dots on)"
 msgstr ""
 
 msgid "Braille (dots on)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:83
+#: lib/layouts/braille.module:88
 msgid "Braille_dots_on"
 msgstr ""
 
 msgid "Braille_dots_on"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:92
+#: lib/layouts/braille.module:99
 msgid "Braille (dots off)"
 msgstr ""
 
 msgid "Braille (dots off)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:107
+#: lib/layouts/braille.module:114
 msgid "Braille_dots_off"
 msgstr ""
 
 msgid "Braille_dots_off"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:116
+#: lib/layouts/braille.module:125
 msgid "Braille (mirror on)"
 msgstr ""
 
 msgid "Braille (mirror on)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:131
+#: lib/layouts/braille.module:140
 msgid "Braille_mirror_on"
 msgstr ""
 
 msgid "Braille_mirror_on"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:140
+#: lib/layouts/braille.module:151
 msgid "Braille (mirror off)"
 msgstr ""
 
 msgid "Braille (mirror off)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:155
+#: lib/layouts/braille.module:166
 msgid "Braille_mirror_off"
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:97
 msgid "Braille_mirror_off"
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/braille.module:163
+#: lib/layouts/braille.module:176
 #, fuzzy
 msgid "Braillebox"
 msgstr "ред на таблица"
 
 # src/LColor.C:97
 #, fuzzy
 msgid "Braillebox"
 msgstr "ред на таблица"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/braille.module:167
+#: lib/layouts/braille.module:180
 #, fuzzy
 msgid "Braille box"
 msgstr "ред на таблица"
 #, fuzzy
 msgid "Braille box"
 msgstr "ред на таблица"
@@ -11152,28039 +12285,31827 @@ msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:96
 #: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
 
 # src/ext_l10n.h:96
 #: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Scripts"
 msgstr "Ръкописи"
 
 msgid "Scripts"
 msgstr "Ръкописи"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/broadway.layout:27
+#, fuzzy
+msgid "Act Number"
+msgstr "Номериране"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:63
+#: lib/layouts/broadway.layout:32
+#, fuzzy
+msgid "Scene Number"
+msgstr "Номер на страница"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:36 lib/layouts/hollywood.layout:41
 msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:289
 msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:289
-#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
+#: lib/layouts/broadway.layout:47 lib/layouts/hollywood.layout:215
 msgid "Narrative"
 msgstr "Описание"
 
 msgid "Narrative"
 msgstr "Описание"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:61
+#: lib/layouts/broadway.layout:63
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:373
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/broadway.layout:73
+#: lib/layouts/broadway.layout:75
 #, fuzzy
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "Под-подраздел"
 
 #, fuzzy
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "Под-подраздел"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
+#: lib/layouts/broadway.layout:79 lib/layouts/broadway.layout:106
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:371
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/broadway.layout:89
+#: lib/layouts/broadway.layout:91
 #, fuzzy
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr "Подраздел"
 
 #, fuzzy
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr "Подраздел"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:93
+#: lib/layouts/broadway.layout:95
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
+#: lib/layouts/broadway.layout:110 lib/layouts/broadway.layout:121
 msgid "AT RISE:"
 msgstr ""
 
 # src/spellchecker.C:717
 msgid "AT RISE:"
 msgstr ""
 
 # src/spellchecker.C:717
-#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
+#: lib/layouts/broadway.layout:126 lib/layouts/hollywood.layout:151
 #, fuzzy
 msgid "Speaker"
 msgstr "Правопис"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
 #, fuzzy
 msgid "Speaker"
 msgstr "Правопис"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
+#: lib/layouts/broadway.layout:139 lib/layouts/hollywood.layout:166
 #, fuzzy
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Матрица"
 
 #, fuzzy
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Матрица"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:177
 msgid "("
 msgstr "("
 
 msgid "("
 msgstr "("
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
+#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:179
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
+#: lib/layouts/broadway.layout:163 lib/layouts/broadway.layout:173
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:163
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-#: lib/layouts/siamltex.layout:307
+#: lib/layouts/broadway.layout:229 lib/layouts/egs.layout:296
+#: lib/layouts/hollywood.layout:326 lib/layouts/lyxmacros.inc:70
+#: lib/layouts/siamltex.layout:316
 msgid "Right Address"
 msgstr "Адрес вдясно"
 
 msgid "Right Address"
 msgstr "Адрес вдясно"
 
-# src/lyx_gui.C:347
-#: lib/layouts/changebars.module:2
+#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change bars"
-msgstr "Ð\91ез Ð¿Ñ\80омÑ\8fна"
+msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f Ð½Ð° Ñ\8fпонÑ\81ки (jsarticle)"
 
 
-#: lib/layouts/changebars.module:7
-msgid ""
-"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
-"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
+msgstr "Книга на японски (jsbook)"
+
+#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
+msgstr "Доклад на японски (jreport)"
+
+#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
+msgstr "Японско pLaTeX (JIS)"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/chess.layout:3
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Chess"
 msgid "Chess"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова Ð´Ñ\83ма"
+msgstr "ШаÑ\85"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/layouts/chess.layout:36
+#: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:46
 #, fuzzy
 msgid "Mainline"
 msgstr "Министраница"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
 #, fuzzy
 msgid "Mainline"
 msgstr "Министраница"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/layouts/chess.layout:43
+#: lib/layouts/chess.layout:43 lib/layouts/chessboard.module:51
 #, fuzzy
 msgid "Mainline:"
 msgstr "Министраница"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 #, fuzzy
 msgid "Mainline:"
 msgstr "Министраница"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:62
+#: lib/layouts/chess.layout:64 lib/layouts/chessboard.module:83
+#: lib/layouts/chessboard.module:86
 #, fuzzy
 msgid "Variation"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 #, fuzzy
 msgid "Variation"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:66
+#: lib/layouts/chess.layout:68
 #, fuzzy
 msgid "Variation:"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 #, fuzzy
 msgid "Variation:"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:72
+#: lib/layouts/chess.layout:76
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:75
+#: lib/layouts/chess.layout:79
 #, fuzzy
 msgid "Subvariation:"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 #, fuzzy
 msgid "Subvariation:"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:81
+#: lib/layouts/chess.layout:87
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:84
+#: lib/layouts/chess.layout:90
 #, fuzzy
 msgid "Subvariation(2):"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 #, fuzzy
 msgid "Subvariation(2):"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:90
+#: lib/layouts/chess.layout:98
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:93
+#: lib/layouts/chess.layout:101
 #, fuzzy
 msgid "Subvariation(3):"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 #, fuzzy
 msgid "Subvariation(3):"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:99
+#: lib/layouts/chess.layout:109
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:102
+#: lib/layouts/chess.layout:112
 #, fuzzy
 msgid "Subvariation(4):"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 #, fuzzy
 msgid "Subvariation(4):"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:108
+#: lib/layouts/chess.layout:120
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:111
+#: lib/layouts/chess.layout:123
 #, fuzzy
 msgid "Subvariation(5):"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subvariation(5):"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:118
+#: lib/layouts/chess.layout:132
 msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 
 msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:123
+#: lib/layouts/chess.layout:137
 msgid "HideMoves:"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
 msgid "HideMoves:"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/chess.layout:128
+#: lib/layouts/chess.layout:144 lib/layouts/chessboard.module:131
 #, fuzzy
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "Ключова дума"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
 #, fuzzy
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "Ключова дума"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/chess.layout:132
+#: lib/layouts/chess.layout:148
 #, fuzzy
 msgid "[chessboard]"
 msgstr "Ключова дума"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
 #, fuzzy
 msgid "[chessboard]"
 msgstr "Ключова дума"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/layouts/chess.layout:141
+#: lib/layouts/chess.layout:159
 #, fuzzy
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "Центринан"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
 #, fuzzy
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "Центринан"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/chess.layout:146
+#: lib/layouts/chess.layout:164
 #, fuzzy
 msgid "[centered board]"
 msgstr "Ключова дума"
 
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
 #, fuzzy
 msgid "[centered board]"
 msgstr "Ключова дума"
 
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: lib/layouts/chess.layout:156
+#: lib/layouts/chess.layout:176
 #, fuzzy
 msgid "HighLight"
 msgstr "Височина"
 
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
 #, fuzzy
 msgid "HighLight"
 msgstr "Височина"
 
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: lib/layouts/chess.layout:161
+#: lib/layouts/chess.layout:181
 #, fuzzy
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Височина"
 
 # src/LColor.C:92
 #, fuzzy
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Височина"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/layouts/chess.layout:176
+#: lib/layouts/chess.layout:198
 #, fuzzy
 msgid "Arrow"
 msgstr "грешка"
 
 # src/LColor.C:92
 #, fuzzy
 msgid "Arrow"
 msgstr "грешка"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/layouts/chess.layout:181
+#: lib/layouts/chess.layout:203
 #, fuzzy
 msgid "Arrow:"
 msgstr "грешка"
 
 #, fuzzy
 msgid "Arrow:"
 msgstr "грешка"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:187
+#: lib/layouts/chess.layout:211
 msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
 msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:192
+#: lib/layouts/chess.layout:216
 msgid "KnightMove:"
 msgstr ""
 
 msgid "KnightMove:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
-msgid "Springer cl2emult"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/chessboard.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Chess Board"
+msgstr "Ключова дума"
 
 
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
-msgid "Chinese Article (CTeX)"
+#: lib/layouts/chessboard.module:3 lib/layouts/lilypond.module:3
+msgid "Leisure, Sports & Music"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
-msgid "Chinese Book (CTeX)"
+#: lib/layouts/chessboard.module:7
+msgid ""
+"Support for the chessboard package to print chess games See chessboard-"
+"article.lyx example file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
-msgid "Chinese Report (CTeX)"
-msgstr "Доклад на китайски (CTeX)"
-
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
-msgid "Custom Header/Footerlines"
+#: lib/layouts/chessboard.module:16
+msgid "NewChessGame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
-msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this module "
-"you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> Page "
-"Layout to 'fancy'!"
+#: lib/layouts/chessboard.module:22
+msgid "[Start New Chess Game]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
-#, fuzzy
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Заглавие"
-
-# src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/chessboard.module:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Even Header"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Chessgame Options"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
-msgid "Alternative text for the even header"
+#: lib/layouts/chessboard.module:33
+msgid "See xskak manual for a comprehensive list of keys and values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/chessboard.module:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center Header"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Mainline Options"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
 
 
-# src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
-#, fuzzy
-msgid "Center Header:"
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/layouts/chessboard.module:63
+msgid "See xskak manual for possible options"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
-#, fuzzy
-msgid "Left Footer"
-msgstr "Държава"
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/chessboard.module:70 lib/layouts/chessboard.module:71
+#: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/pdfcomment.module:131
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:136
+msgid "Comment"
+msgstr "коментар"
 
 
-# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/chessboard.module:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left Footer:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð±ÐµÐ». Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgid "SetChessBoard"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова Ð´Ñ\83ма"
 
 
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+# src/LColor.C:78
+#: lib/layouts/chessboard.module:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center Footer"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Global Chessboard Settings"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86а"
 
 
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
-#, fuzzy
-msgid "Center Footer:"
-msgstr "Бел. под линия"
+#: lib/layouts/chessboard.module:115
+msgid "SetBoardStoreStyle"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/layouts/chessboard.module:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Set Chessboard Style"
+msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
 
 
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
+# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
+# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
+#: lib/layouts/chessboard.module:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Заглавие"
+msgid "Style Name"
+msgstr "Затвори"
 
 
-# src/lyxfunc.C:1132
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Потребителска директория: "
+#: lib/layouts/chessboard.module:121
+msgid "Chessboard Style Name"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:122
+msgid ""
+"Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. "
+"See chessboard manual for details."
+msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+#: lib/layouts/chessboard.module:137 lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "KeyCombo"
+msgid "Chessboard"
 msgstr "Ключова дума"
 
 msgstr "Ключова дума"
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/chessboard.module:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "KeyCap"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Chessboard Options"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии Ð½Ð° ÐºÐ»Ð°Ñ\81а"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
-msgid "GuiMenu"
+#: lib/layouts/chessboard.module:141
+msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
-msgid "GuiMenuItem"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
-msgid "GuiButton"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Copernicus Publications Manuscript Preparation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
-msgid "MenuChoice"
-msgstr ""
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/copernicus.layout:45
+#, fuzzy
+msgid "InFrontmatter"
+msgstr "Шрифт:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
-msgid "SGML"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/copernicus.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "Insert the affiliation number"
+msgstr "Вмъкване на опциите тук"
 
 
-# src/ext_l10n.h:195
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:78
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Ð\93лава*"
+# src/form1.C:245
+#: lib/layouts/copernicus.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Given name"
+msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ñ\84айл"
 
 
-# src/ext_l10n.h:370
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Подабзац*"
+# src/ext_l10n.h:377
+#: lib/layouts/copernicus.layout:76 lib/layouts/copernicus.layout:77
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:47 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:88 lib/layouts/ectaart.layout:234
+#: lib/layouts/iucr.layout:131 lib/layouts/iucr.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:386 lib/layouts/revtex4-x.inc:388
+msgid "Surname"
+msgstr "Презиме"
 
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: lib/layouts/copernicus.layout:85 lib/layouts/egs.layout:394
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Affil"
+msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
 
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-#, fuzzy
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "Въпрос"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:93
+msgid ""
+"identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should "
+"be inserted."
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+# src/LaTeX.C:223
+#: lib/layouts/copernicus.layout:102 lib/layouts/svcommon.inc:437
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revision History"
-msgstr "Въпрос"
-
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "Ревизия"
+msgid "Running Title"
+msgstr "Стартирам BibTeX."
 
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+# src/LaTeX.C:223
+#: lib/layouts/copernicus.layout:107 lib/layouts/kluwer.layout:252
+#: lib/layouts/svcommon.inc:441
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgid "Running title:"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
 
 # src/ext_l10n.h:242
 
 # src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
-msgid "FirstName"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "FirstPage"
 msgstr "Малко име"
 
 msgstr "Малко име"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
-msgid "DIN-Brief"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:242
+#: lib/layouts/copernicus.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "firstpage"
+msgstr "Малко име"
 
 
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
-#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
-#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
-msgid "Letters"
-msgstr "Писма"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/copernicus.layout:128 lib/layouts/kluwer.layout:269
+#, fuzzy
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Автор"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
-msgid "DinBrief"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
-#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
-#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
-#: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
-msgid "Letter"
-msgstr "Писмо"
-
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
-msgid "Addresses"
-msgstr "Адреси"
-
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
-#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
-#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/copernicus.layout:133 lib/layouts/kluwer.layout:276
+#: lib/layouts/svcommon.inc:450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Postal Data"
-msgstr "Коментар"
-
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
-#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Изпращане до асрес"
+msgid "Running author:"
+msgstr "Автор"
 
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
-#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/copernicus.layout:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "My Address"
-msgstr "Адреси"
-
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Адрес на изпращача:"
-
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
-msgid "Return address"
-msgstr "Обратен адрес"
+msgid "Publications"
+msgstr "Абзац разделяне"
 
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/copernicus.layout:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "Correspondence"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
 
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/copernicus.layout:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Postal comment"
-msgstr "Ð\9aоменÑ\82ар"
+msgid "Correspondence:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82ор"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
-#, fuzzy
-msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Конвертори"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:193
+msgid "Pubdiscuss"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+#: lib/layouts/copernicus.layout:199
+msgid "Pubdiscuss:"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/layouts/copernicus.layout:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Handling"
-msgstr "Полета"
+msgid "Published"
+msgstr "Полски"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/layouts/copernicus.layout:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Handling:"
-msgstr "Полета"
+msgid "Published:"
+msgstr "Полски"
 
 # src/ext_l10n.h:285
 
 # src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
-#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
+#: lib/layouts/copernicus.layout:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "YourRef"
+msgid "Statements"
 msgstr "Препратка"
 
 msgstr "Препратка"
 
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/copernicus.layout:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Презиме"
-
-# src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
-#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
-msgid "MyRef"
-msgstr "Препратка"
+msgid "Copyrightstatement"
+msgstr "Авторски права"
 
 
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/copernicus.layout:269
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80езиме"
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+# src/ext_l10n.h:137
+#: lib/layouts/copernicus.layout:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Writer"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
+msgid "Introduction"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aведение|Ð\92"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/copernicus.layout:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Writer:"
-msgstr "Принтер"
+msgid "\\thesection Introduction"
+msgstr "Под-подраздел"
 
 
-# src/ext_l10n.h:351
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
-#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
-#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
-#: lib/layouts/stdletter.inc:75
-msgid "Signature"
-msgstr "Подпис"
+# src/ext_l10n.h:203
+#: lib/layouts/copernicus.layout:287
+msgid "Conclusions"
+msgstr "Заключения"
 
 
-# src/ext_l10n.h:200
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
-#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
-#: lib/layouts/stdletter.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Closings"
-msgstr "Затваряне"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/copernicus.layout:290
+msgid "\\thesection Conclusions"
+msgstr "\\thesection заключения"
 
 
-# src/ext_l10n.h:351
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
-#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/copernicus.layout:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Signature:"
-msgstr "Ð\9fодпиÑ\81"
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}:"
+msgstr "избоÑ\80"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/copernicus.layout:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottomtext"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
+msgstr "избоÑ\80"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/copernicus.layout:330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom text:"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
+msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
 
 
-# src/LColor.C:55
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
-#, fuzzy
-msgid "Area code"
-msgstr "червен"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:353
+msgid "CodeAvailability"
+msgstr ""
 
 
-# src/LColor.C:55
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+# src/lyx_cb.C:263
+#: lib/layouts/copernicus.layout:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Area Code:"
-msgstr "червен"
+msgid "Code availability."
+msgstr "Документът не може да бъде записан!"
 
 
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
-#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
-#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
-msgid "Telephone"
-msgstr "Телефон"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:361
+msgid "DataAvailability"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
-#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Телефон"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:363
+msgid "Data availability."
+msgstr ""
 
 
-# src/form1.C:165
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
-#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
+# src/lyx_cb.C:263
+#: lib/layouts/copernicus.layout:369
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "РоÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+msgid "CodeAndDataAvailability"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
 
 
-# src/form1.C:165
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
+# src/lyx_cb.C:263
+#: lib/layouts/copernicus.layout:371
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "Ротация"
-
-# src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
-#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
-msgid "Subject"
-msgstr "Тема"
+msgid "Code and data availability."
+msgstr "Документът не може да бъде записан!"
 
 
-# src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
-#, fuzzy
-msgid "Subject:"
-msgstr "Тема"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:377
+msgid "SampleAvailability"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
-#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
-#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
-#: lib/layouts/stdletter.inc:52
-msgid "Opening"
-msgstr "Отваряне"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:379
+msgid "Sample availability."
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
+# src/ext_l10n.h:285
+#: lib/layouts/copernicus.layout:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opening:"
-msgstr "Отваряне"
-
-# src/ext_l10n.h:200
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
-#: lib/layouts/stdletter.inc:97
-msgid "Closing"
-msgstr "Затваряне"
+msgid "Statements2"
+msgstr "Препратка"
 
 
-# src/ext_l10n.h:200
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/copernicus.layout:395
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Closing:"
-msgstr "Ð\97аÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
+msgid "AuthorContribution"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86и"
 
 
-# src/ext_l10n.h:351
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/copernicus.layout:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Signature|S"
-msgstr "Ð\9fодпиÑ\81"
+msgid "Author contributions."
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
-msgid "Here you can insert a signature scan"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:403
+msgid "CompetingInterests"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:441
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
-#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
-#, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "Френски"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
-#: lib/layouts/stdletter.inc:119
-msgid "encl:"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:406
+msgid "Competing Interests."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:418
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
-#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
-msgid "cc"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/copernicus.layout:411
+#, fuzzy
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "&Отхвърляне"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
-#: lib/layouts/stdletter.inc:107
-msgid "cc:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/copernicus.layout:414
+#, fuzzy
+msgid "Disclaimer."
+msgstr "&Отхвърляне"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
-msgid "PS"
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
-msgid "Post Scriptum:"
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
-#, fuzzy
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "Адреси"
-
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
-#, fuzzy
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Адреси"
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr "Доклад на китайски (CTeX)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:166
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
+msgid "Custom Header/Footer Text"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
 
-# src/ext_l10n.h:166
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
-msgid "Adresse"
-msgstr "Адрес"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:8
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Page style' in the menu Document Settings -> Page "
+"Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
-msgid "Zusatz"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+#, fuzzy
+msgid "Even Header"
+msgstr "Заглавие"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
-msgid "IhrZeichen"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:22
+msgid "Alternative text for the even header"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "YourMail"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
+msgid "Center Header"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:37
+#, fuzzy
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Заглавие"
 
 
-# src/ext_l10n.h:95
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "СÑ\82епен(S)|S"
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
 
 
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telefon"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð±ÐµÐ». Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
-#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Place"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
 
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stadt"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
 
-# src/ext_l10n.h:398
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
-msgid "Town"
-msgstr "Град"
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:58 lib/layouts/foils.layout:231
+#, fuzzy
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Заглавие"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
-msgid "Ort"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:61 lib/layouts/foils.layout:235
+#, fuzzy
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Заглавие"
 
 
-# src/ext_l10n.h:217
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+# src/lyxfunc.C:1132
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Datum"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а"
+msgid "Directory"
+msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ка Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
 
 
-# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
-# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
-#: lib/layouts/iucr.layout:256
-msgid "Reference"
-msgstr "Препратка"
+# src/ext_l10n.h:242
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Firstname"
+msgstr "Малко име"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:58 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Literal"
+msgstr "Дословно"
 
 
-# src/LColor.C:55
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:86 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anrede"
-msgstr "червен"
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Ключова дума"
 
 
-# src/LColor.C:63
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:100 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Brieftext"
-msgstr "текст"
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Заглавие"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
-msgid "Gruss"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:114 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+msgid "GuiMenu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
-msgid "ps"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:128 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+msgid "GuiMenuItem"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
-msgid "Encl."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:142 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+msgid "GuiButton"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:171
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Подравняване"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
-msgid "CC"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:156 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+msgid "MenuChoice"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
 
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DocBook Book (SGML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
-
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
-msgid "Books (DocBook)"
-msgstr "Книги (DocBook)"
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Въпрос"
 
 
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DocBook Chapter (SGML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgid "Revision History"
+msgstr "Въпрос"
 
 
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "DocBook Section (SGML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:49
+msgid "Revision"
+msgstr "Ревизия"
 
 
-#: lib/layouts/docbook.layout:3
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DocBook Article (SGML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Въпрос"
 
 
-#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
-msgid "Inderscience A4 Journals"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:242
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:84 lib/layouts/moderncv.layout:122
+msgid "FirstName"
+msgstr "Малко име"
 
 
-#: lib/layouts/dtk.layout:3
-msgid "Die TeXnische Komoedie"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "DIN-Brief"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:423
-#: lib/layouts/ectaart.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Econometrica"
-msgstr "Американски"
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
+#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Letters"
+msgstr "Писма"
 
 
-# src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/ectaart.layout:22
-#, fuzzy
-msgid "RunTitle"
-msgstr "Стартирам BibTeX."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:32
+msgid "DinBrief"
+msgstr ""
 
 
-# src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
-#, fuzzy
-msgid "Running Title:"
-msgstr "Стартирам BibTeX."
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/dinbrief.layout:433
+#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:130
+#: lib/layouts/moderncv.layout:601 lib/layouts/moderncv.layout:608
+#: lib/layouts/moderncv.layout:652 lib/layouts/scrlettr.layout:44
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:45 lib/layouts/scrlettr.layout:79
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:130 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:174 lib/layouts/stdletter.inc:57
+msgid "Letter"
+msgstr "Писмо"
 
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/ectaart.layout:36
-#, fuzzy
-msgid "RunAuthor"
-msgstr "Автор"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49
+msgid "Addresses"
+msgstr "Адреси"
 
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:147 lib/layouts/stdletter.inc:27
+#: lib/layouts/stdletter.inc:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running Author:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82ор"
+msgid "Postal Data"
+msgstr "Ð\9aоменÑ\82ар"
 
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
-#, fuzzy
-msgid "Address Option"
-msgstr "Опции"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/frletter.layout:18
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:62
+#: lib/layouts/lettre.layout:545 lib/layouts/stdletter.inc:39
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Изпращане до асрес"
 
 
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:76 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:40
+#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Optional argument for the address"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgid "My Address"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/ectaart.layout:78
-#, fuzzy
-msgid "E-Mail Option"
-msgstr "допълнителни опции"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Адрес на изпращача:"
 
 
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/layouts/ectaart.layout:79
-#, fuzzy
-msgid "Optional argument for the e-mail"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
+msgid "Return address"
+msgstr "Обратен адрес"
 
 
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
-#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 lib/layouts/scrlettr.layout:217
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:338
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Обратен адрес:"
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E-mail:"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgid "Postal comment"
+msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
 
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Web Address"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
 
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/ectaart.layout:103
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Web address:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "Handling"
+msgstr "Ð\9fолеÑ\82а"
 
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Authors Block"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Handling:"
+msgstr "Ð\9fолеÑ\82а"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+# src/ext_l10n.h:285
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 lib/layouts/g-brief.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:506
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Authors Block:"
-msgstr "Ð\91лок"
+msgid "YourRef"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
 
 
-# src/ext_l10n.h:386
-#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+# src/ext_l10n.h:377
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 lib/layouts/scrlettr.layout:270
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:396
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thanks Text"
-msgstr "Ð\91лагодаÑ\80Ñ\8f"
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езиме"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:140
-msgid "Thanks \\theThanks:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:285
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:102
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
+#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:526
+msgid "MyRef"
+msgstr "Препратка"
 
 
-# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
-# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
-#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+# src/ext_l10n.h:377
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:291
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:420
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thanks Reference"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езиме"
 
 
-# src/ext_l10n.h:386
-#: lib/layouts/ectaart.layout:166
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thanks Ref"
-msgstr "Ð\91лагодаÑ\80Ñ\8f"
+msgid "Writer"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
 
 
-# src/LyXAction.C:361
-#: lib/layouts/ectaart.layout:172
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Internet Address Reference"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgid "Writer:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:175
-msgid "Internet Addess Ref"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:351
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:160 lib/layouts/frletter.layout:46
+#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:639
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:202
+#: lib/layouts/stdletter.inc:81
+msgid "Signature"
+msgstr "Подпис"
 
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
+# src/ext_l10n.h:200
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:162 lib/layouts/dinbrief.layout:268
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:585
+#: lib/layouts/lettre.layout:678 lib/layouts/lettre.layout:721
+#: lib/layouts/stdletter.inc:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corresponding Author"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Closings"
+msgstr "Ð\97аÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
 
 
-# src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/ectaart.layout:192
-#, fuzzy
-msgid "Name (First Name)"
-msgstr "Малко име"
+# src/ext_l10n.h:351
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:63
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:642
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:206
+#: lib/layouts/stdletter.inc:94
+msgid "Signature:"
+msgstr "Подпис"
 
 
-# src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "First Name"
-msgstr "Ð\9cалко Ð¸Ð¼Ðµ"
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
 
 
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/ectaart.layout:199
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name (Surname)"
-msgstr "Ð\9fÑ\80езиме"
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:212
-msgid "By Same Author (bib)"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:55
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "Area code"
+msgstr "червен"
 
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/ectaart.layout:215
+# src/LColor.C:55
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bysame"
-msgstr "Име"
+msgid "Area Code:"
+msgstr "червен"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:3
-msgid "European Geophysical Society (EGS)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:123
+#: lib/layouts/europecv.layout:109 lib/layouts/lettre.layout:44
+#: lib/layouts/lettre.layout:317 lib/layouts/scrlettr.layout:176
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 lib/layouts/stdletter.inc:148
+msgid "Telephone"
+msgstr "Телефон"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:126
+#: lib/layouts/europecv.layout:112 lib/layouts/scrlettr.layout:179
+#: lib/layouts/stdletter.inc:151
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Телефон"
 
 
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/layouts/egs.layout:289
+# src/form1.C:165
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:205 lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:284 lib/layouts/scrlettr.layout:234
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:356 lib/layouts/stdletter.inc:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
+msgid "Location"
+msgstr "РоÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
 
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
+# src/form1.C:165
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 lib/layouts/scrlettr.layout:237
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:360 lib/layouts/stdletter.inc:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Location:"
+msgstr "РоÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/egs.layout:333
-#, fuzzy
-msgid "Affil"
-msgstr "Цитат"
+# src/ext_l10n.h:367
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:229 lib/layouts/lettre.layout:64
+#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/scrclass.inc:244
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:255 lib/layouts/scrlttr2.layout:379
+msgid "Subject"
+msgstr "Тема"
 
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/egs.layout:368
-#, fuzzy
-msgid "Journal:"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
+# src/ext_l10n.h:367
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:231 lib/layouts/lettre.layout:486
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:258 lib/layouts/scrlttr2.layout:383
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тема:"
 
 
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/egs.layout:377
-#, fuzzy
-msgid "msnumber"
-msgstr "Номериране"
+# src/ext_l10n.h:298
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:248 lib/layouts/frletter.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:612 lib/layouts/moderncv.layout:687
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 lib/layouts/scrlttr2.layout:111
+#: lib/layouts/stdletter.inc:56
+msgid "Opening"
+msgstr "Отваряне"
 
 
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/egs.layout:391
-#, fuzzy
-msgid "MS_number:"
-msgstr "Номериране"
+# src/ext_l10n.h:298
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:616
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:70
+msgid "Opening:"
+msgstr "Обръщение:"
 
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/egs.layout:401
-#, fuzzy
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "Автор"
+# src/ext_l10n.h:200
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:266 lib/layouts/frletter.layout:50
+#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:72
+#: lib/layouts/lettre.layout:626 lib/layouts/moderncv.layout:695
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:105
+msgid "Closing"
+msgstr "Затваряне"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:414
-msgid "1st_author_surname:"
+# src/ext_l10n.h:200
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 lib/layouts/g-brief.layout:243
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:630
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:108
+msgid "Closing:"
+msgstr "Поздрав:"
+
+# src/ext_l10n.h:351
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:272
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Подпис"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:273
+msgid "Here you can insert a signature scan"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/lyxfont.C:62
-#: lib/layouts/egs.layout:467
+# src/ext_l10n.h:441
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 lib/layouts/lettre.layout:76
+#: lib/layouts/lettre.layout:676 lib/layouts/stdletter.inc:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offsets"
-msgstr "Ð\98зкл."
+msgid "encl"
+msgstr "ФÑ\80енÑ\81ки"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:480
-msgid "reprint_reqs_to:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:283 lib/layouts/lettre.layout:681
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "encl:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:3
-msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+# src/ext_l10n.h:418
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:298 lib/layouts/g-brief.layout:228
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:78
+#: lib/layouts/lettre.layout:699 lib/layouts/stdletter.inc:114
+msgid "cc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/elsart.layout:129
-#, fuzzy
-msgid "Author Option"
-msgstr "допълнителни опции"
-
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/layouts/elsart.layout:130
-#, fuzzy
-msgid "Optional argument for the author"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 lib/layouts/g-brief.layout:233
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:703
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:158
+#: lib/layouts/stdletter.inc:117
+msgid "cc:"
+msgstr "точно копие до:"
 
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:138
-#, fuzzy
-msgid "Author Address"
-msgstr "Автор"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:306 lib/layouts/scrlettr.layout:92
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144
+msgid "PS"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4.layout:201
-#, fuzzy
-msgid "Author Email"
-msgstr "Автор"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:308 lib/layouts/scrlttr2.layout:148
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Послеслов:"
 
 
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
-#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:323 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Email:"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
 
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:328 lib/layouts/scrlettr.layout:214
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author URL"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
 
 
-# src/ext_l10n.h:400
-#: lib/layouts/elsart.layout:207
+# src/ext_l10n.h:166
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thanks Option"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\85од"
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:208
-msgid "Optional argument for the thanks statement"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:166
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:343
+msgid "Adresse"
+msgstr "Адрес"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:289
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:348
+#, fuzzy
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Конвертори"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:319
-msgid "PROOF."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:353
+msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:333
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:358
+msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:340
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:363 lib/layouts/g-brief.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+#, fuzzy
+msgid "YourMail"
+msgstr "Нормален"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:347
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:368
+msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:354
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+msgid "MeinZeichen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:361
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:95
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378
+#, fuzzy
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Степен(S)|S"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:368
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388
+#, fuzzy
+msgid "Telefon"
+msgstr "Телефон"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:382
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 lib/layouts/lettre.layout:54
+#: lib/layouts/lettre.layout:170 lib/layouts/scrlettr.layout:190
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "Place"
+msgstr "Залепи"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:389
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:398
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80 \arabic{theorem}"
+msgid "Stadt"
+msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:396
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:398
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:403 lib/layouts/g-brief.layout:81
+msgid "Town"
+msgstr "Град"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:403
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:408
+msgid "Ort"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
+# src/ext_l10n.h:217
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:413
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgid "Datum"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:418 lib/layouts/g-brief.layout:202
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
+#: lib/layouts/iucr.layout:288
+msgid "Reference"
+msgstr "Препратка"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:423
+msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/elsart.layout:425
+# src/LColor.C:55
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:428
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "Подраздел"
+msgid "Anrede"
+msgstr "червен"
 
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
+# src/LColor.C:63
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:438
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "Подраздел"
+msgid "Brieftext"
+msgstr "текст"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
-msgid "Elsevier"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:443
+msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
-#, fuzzy
-msgid "BeginFrontmatter"
-msgstr "Шрифт:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:447
+msgid "ps"
+msgstr ""
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
-#, fuzzy
-msgid "Begin frontmatter"
-msgstr "Шрифт:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:452 lib/layouts/g-brief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+msgid "Encl."
+msgstr ""
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
-#, fuzzy
-msgid "EndFrontmatter"
-msgstr "Шрифт:"
+# src/ext_l10n.h:171
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:457
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Подравняване"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:462 lib/layouts/scrlettr.layout:104
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:154
+msgid "CC"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:467
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "End frontmatter"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
 
 
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 lib/layouts/docbook-book.layout:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Titlenotemark"
-msgstr "Бел. под линия"
+msgid "DocBook Book (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:7
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "Книги (DocBook)"
+
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Titlenote mark"
-msgstr "Бел. под линия"
+msgid "DocBook Chapter (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title footnote"
-msgstr "Бел. под линия"
+msgid "DocBook Section (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footnote Label"
-msgstr "Бел. под линия"
+msgid "DocBook Article (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
-msgid "Label you refer to in the title"
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:423
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3 lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title footnote:"
-msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgid "Econometrica"
+msgstr "Ð\90меÑ\80иканÑ\81ки"
 
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+# src/LaTeX.C:223
+#: lib/layouts/ectaart.layout:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author Label"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "RunTitle"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
-msgid "Label you will reference in the address"
-msgstr ""
+# src/LaTeX.C:223
+#: lib/layouts/ectaart.layout:32 lib/layouts/llncs.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "Running Title:"
+msgstr "Стартирам BibTeX."
 
 # src/ext_l10n.h:175
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+#: lib/layouts/ectaart.layout:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Authormark"
+msgid "RunAuthor"
 msgstr "Автор"
 
 msgstr "Автор"
 
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
-#, fuzzy
-msgid "Author footnote"
-msgstr "Бел. под линия"
-
 # src/ext_l10n.h:175
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+#: lib/layouts/ectaart.layout:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author footnote:"
+msgid "Running Author:"
 msgstr "Автор"
 
 msgstr "Автор"
 
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/ectaart.layout:81 lib/layouts/elsart.layout:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author Footnote Label"
-msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgid "Address Option"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
-msgid "Label you refer to for an author"
-msgstr ""
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/layouts/ectaart.layout:82 lib/layouts/elsart.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Отворен Float Inset"
 
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/ectaart.layout:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CorAuthormark"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
 
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/layouts/ectaart.layout:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
 
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100 lib/layouts/europasscv.layout:156
+#: lib/layouts/europecv.layout:100 lib/layouts/latex8.layout:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corresponding author"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "E-mail:"
+msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
-msgid "Corresponding author text:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/ectaart.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Web Address"
+msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:163
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+#: lib/layouts/ectaart.layout:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Address Label"
+msgid "Web address:"
 msgstr "Адреси"
 
 msgstr "Адреси"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
-msgid "Label of the author you refer to"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/ectaart.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Автор"
 
 
-# src/LyXAction.C:388
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/ectaart.layout:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Internet"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "Ð\91лок"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
-msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/ectaart.layout:155 lib/layouts/ectaart.layout:238
+#: lib/layouts/ectaart.layout:241 lib/layouts/entcs.layout:106
+#: lib/layouts/iucr.layout:209
+msgid "Keyword"
+msgstr "Ключова дума"
 
 
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
+# src/ext_l10n.h:386
+#: lib/layouts/ectaart.layout:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Endnote"
-msgstr "бележка"
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Ð\91лагодаÑ\80Ñ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
+msgid "Thanks \\theThanks:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/endnotes.module:10
+# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: lib/layouts/ectaart.layout:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Endnote ##"
-msgstr "бележка"
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
 
 
-# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/endnotes.module:23
+# src/ext_l10n.h:386
+#: lib/layouts/ectaart.layout:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "endnote"
-msgstr "Заглавие"
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:3
-msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
-msgstr ""
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Благодаря"
 
 
-# src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
+# src/LyXAction.C:361
+#: lib/layouts/ectaart.layout:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key words:"
-msgstr "Ключови дума"
-
-#: lib/layouts/enumitem.module:2
-msgid "Customisable Lists (enumitem)"
-msgstr "Конфигурируеми списъци (enumitem)"
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Вмъкни препратка"
 
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:6
-msgid ""
-"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
-"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+#: lib/layouts/ectaart.layout:207
+msgid "Internet Addess Ref"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Настройва оформлението на номерираните, изброените, описателните списъци "
-"етикетите на отделните им точки. Проверете Ръководството на потребителя, "
-"раздел Конфигурируеми списъци за повече информация."
-
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
-#: lib/layouts/powerdot.layout:276
-msgid "Itemize Options"
-msgstr "опции на изброен списък"
-
-#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
-#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
-#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
-msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
-msgstr "Незадължителни аргументи за този списък. Проверете ръководството за модула enumitem."
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
-#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
-msgid "Enumerate Options"
-msgstr "опции на номериран списък"
-
-# src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/enumitem.module:74
-msgid "Description Options"
-msgstr "опции на описателен списък"
+# src/ext_l10n.h:242
+#: lib/layouts/ectaart.layout:224
+#, fuzzy
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Малко име"
 
 
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
-msgid "Labeling"
-msgstr "Eтикети"
+# src/ext_l10n.h:242
+#: lib/layouts/ectaart.layout:227 lib/layouts/moderncv.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "First Name"
+msgstr "Малко име"
 
 
-# src/ext_l10n.h:231
-#: lib/layouts/enumitem.module:108
+# src/ext_l10n.h:377
+#: lib/layouts/ectaart.layout:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enumerate-Resume"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80аÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езиме"
 
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
-msgid "Number Equations by Section"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:244
+msgid "By Same Author (bib)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/ectaart.layout:247
+#, fuzzy
+msgid "bysame"
+msgstr "Име"
 
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgid "Footnote (Title)"
+msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:3
-msgid "Europass CV (2013)"
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
-#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
-msgid "Curricula Vitae"
-msgstr "Автобиографии"
+#: lib/layouts/egs.layout:152 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
 
 
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/layouts/egs.layout:345
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FooterName"
-msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
 
 
-# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: lib/layouts/europasscv.layout:97
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/egs.layout:429
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name (footer):"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð±ÐµÐ». Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgid "Journal:"
+msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/egs.layout:438
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mobile:"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgid "msnumber"
+msgstr "Номериране"
 
 # src/mathed/formula.C:929
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
+#: lib/layouts/egs.layout:452
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mobile phone number"
+msgid "MS_number:"
 msgstr "Номериране"
 
 msgstr "Номериране"
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
-#: lib/layouts/moderncv.layout:183
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/egs.layout:462
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Homepage"
-msgstr "Министраница"
-
-#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
-msgid "Homepage:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/europasscv.layout:134
-msgid "InstantMessaging"
-msgstr ""
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Автор"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:137
-msgid "Instant Messaging:"
+#: lib/layouts/egs.layout:475
+msgid "1st_author_surname:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: lib/layouts/europasscv.layout:141
+# src/lyxfont.C:62
+#: lib/layouts/egs.layout:528
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "IM Type:"
-msgstr "Тип(T):|#T"
+msgid "Offsets"
+msgstr "Ð\98зкл."
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:142
-msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
+#: lib/layouts/egs.layout:541
+msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
-msgid "Birthday"
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
-#, fuzzy
-msgid "Date of birth:"
-msgstr "Формат на датата"
-
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/elsart.layout:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nationality"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "Author Option"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
 
 
-# src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/layouts/elsart.layout:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nationality:"
-msgstr "ФакÑ\82"
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
 
 
-# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/elsart.layout:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gender"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Author Address"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
 
-# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4-x.inc:125
+#: lib/layouts/revtex4.layout:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gender:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Author Email"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/elsart.layout:187 lib/layouts/lettre.layout:452
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BeforePicture"
-msgstr "Конвертори"
-
-#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
-msgid "Space before picture:"
-msgstr ""
+msgid "Email:"
+msgstr "Семейство(F):|#F"
 
 
-# src/ext_l10n.h:351
-#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/revtex4-x.inc:146
+#: lib/layouts/revtex4.layout:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Picture"
-msgstr "Ð\9fодпиÑ\81"
+msgid "Author URL"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
 
-# src/ext_l10n.h:351
-#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
+# src/ext_l10n.h:400
+#: lib/layouts/elsart.layout:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Picture:"
-msgstr "Подпис"
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Преход"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:177
-msgid "Resize photo to this width"
+#: lib/layouts/elsart.layout:238
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
-#, fuzzy
-msgid "AfterPicture"
-msgstr "Конвертори"
+#: lib/layouts/elsart.layout:327
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Теорема \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
-msgid "Space after picture:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:359
+msgid "PROOF."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
-#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:161
-#: lib/layouts/europecv.layout:221 src/insets/Inset.cpp:116
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "вертикално отстояние"
+#: lib/layouts/elsart.layout:375
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Лема \\arabic{theorem}"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
-#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:162
-#: lib/layouts/europecv.layout:222
-msgid "Additional vertical space"
-msgstr "Допълнително вертикално отстояние"
+#: lib/layouts/elsart.layout:384
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Следствие \\arabic{theorem}"
 
 
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:155
-#: lib/layouts/moderncv.layout:374
-#, fuzzy
-msgid "Item"
-msgstr "Вмъкни индекс списък"
+#: lib/layouts/elsart.layout:393
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
-msgid "Summary of the item, can also be the time span"
+#: lib/layouts/elsart.layout:402
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Признак \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:411
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:175
-#: lib/layouts/moderncv.layout:388
-#, fuzzy
-msgid "Item:"
-msgstr "Вмъкни индекс списък"
+#: lib/layouts/elsart.layout:420
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Определение \\arabic{theorem}"
 
 
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/europasscv.layout:248
-#, fuzzy
-msgid "ItemInset"
-msgstr "Вмъкни индекс списък"
+#: lib/layouts/elsart.layout:436
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Предположение \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:263
-msgid "Subitems"
+#: lib/layouts/elsart.layout:445
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Пример \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:455
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Задача \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:464
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Забележка \\arabic{theorem}"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/elsart.layout:473
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Бележка \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:482
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/elsart.layout:492
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Обобщение \\arabic{summ}"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/elsart.layout:502
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Случай \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Elsevier"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:246
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/europasscv.layout:270
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TitleItem"
+msgid "Titlenotemark"
 msgstr "Бел. под линия"
 
 msgstr "Бел. под линия"
 
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/europasscv.layout:274
-#, fuzzy
-msgid "Title item:"
-msgstr "Заглавие"
-
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/europasscv.layout:277
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TitleLevel"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
 
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/europasscv.layout:281
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title level:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
 
-# src/LyXAction.C:185
-#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text (right side)"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80 Ð½Ð° Ñ\81ледваÑ\89 Ñ\80ед"
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-#: lib/layouts/europasscv.layout:290
-#, fuzzy
-msgid "BlueItem"
-msgstr "Точки"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:115
+msgid "Label you refer to in the title"
+msgstr ""
 
 
-# src/LColor.C:65
-#: lib/layouts/europasscv.layout:293
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:124 lib/layouts/revtex4-x.inc:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blue item:"
-msgstr "Latex"
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Бел. под линия"
 
 
-# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/layouts/europasscv.layout:296
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BlueItemInset"
-msgstr "Ð\9aлиенÑ\82"
+msgid "Author Label"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:299
-msgid "Blue subitems"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:146
+msgid "Label you will reference in the address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/europasscv.layout:306
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BigItem"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
+msgid "Authormark"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
 
-# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: lib/layouts/europasscv.layout:309
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Big Item:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð±ел. под линия"
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Ð\91ел. под линия"
 
 
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/europasscv.layout:312
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EcvItemize"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:215
-msgid "MotherTongue"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "Бел. под линия"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:229
-msgid "Mother Tongue:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:199
+msgid "Label you refer to for an author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:239
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LangHeader"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
 
-# src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:243
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language Header:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
 
-# src/layout_forms.C:64
-#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:249
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "Ð\95зик:"
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
 
-# src/LColor.C:71
-#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:253
-#, fuzzy
-msgid "Name of the language"
-msgstr "език"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:218
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:257
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Listening"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
+msgid "Address Label"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:258
-msgid "Level how good you think you can listen"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+msgid "Label of the author you refer to"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:262
+# src/LyXAction.C:388
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reading"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\87енеÑ\82е Ð¾Ñ\82 "
+msgid "Internet"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\82аблиÑ\86а"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:263
-msgid "Level how good you think you can read"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:257
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:137
-#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:267
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interaction"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aведение(I)|I"
+msgid "Endnotes (Basic)"
+msgstr "бележка"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:268
-msgid "Level how good you think you can conversate"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:137
-#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:272
+# src/ext_l10n.h:82
+#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/enotez.module:3
+#: lib/layouts/foottoend.module:3 lib/layouts/foottoenotez.module:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Production"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aведение(I)|I"
+msgid "Foot- and Endnotes"
+msgstr "Ð\91ележки Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:273
-msgid "Level how good you think you can freely talk"
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the endnotes "
+"package, which has some limitations but works with older LaTeX distributions "
+"as well. You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
-#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:277
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42
+#: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36
+#: lib/layouts/foottoend.module:30 lib/layouts/foottoenotez.module:25
+#: lib/layouts/memoir.layout:300
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "Ð\95зик"
+msgid "Endnotes"
+msgstr "бележка"
 
 
-# src/layout_forms.C:64
-#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:280
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16
+#: lib/layouts/memoir.layout:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last Language:"
-msgstr "Ð\95зик:"
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "бележка"
 
 
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:283
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19
+#: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17
+#: lib/layouts/memoir.layout:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LangFooter"
-msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgid "Endnote"
+msgstr "бележка"
 
 
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:286
+# src/ext_l10n.h:252
+#: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29
+#: lib/layouts/memoir.layout:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language Footer:"
-msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgid "endnote"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
 
-# src/ext_l10n.h:170
-#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:289
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35
+#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23
+#: lib/layouts/memoir.layout:319 lib/layouts/memoir.layout:322
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "End"
-msgstr "Ð\98"
+msgid "Notes[[Endnotes]]"
+msgstr "бележка"
 
 
-# src/ext_l10n.h:102
-#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:300
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/layouts/enotez.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "End of CV"
-msgstr "Ð\9aÑ\80ай Ð½Ð° Ð¸Ð·Ñ\80еÑ\87ение(E)|E"
+msgid "Endnotes (Extended)"
+msgstr "Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80и (допÑ\8aлниÑ\82елни)"
 
 
-# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
-#, fuzzy
-msgid "Highlight"
-msgstr "Височина"
+#: lib/layouts/enotez.module:10
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the enotez "
+"package which is more powerful and customizable than then endnotes package "
+"(module 'Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution "
+"(with LaTeX3). You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:3
-msgid "Europe CV"
-msgstr "Европейска автобиография"
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/europecv.layout:50
+# src/ext_l10n.h:263
+#: lib/layouts/entcs.layout:116 lib/layouts/siamltex.layout:324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footer name:"
-msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgid "Key words:"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ма"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
-msgid "Mobile"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr "Конфигурируеми списъци (enumitem)"
 
 
-# src/layout_forms.C:38
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/enumitem.module:3 lib/layouts/paralist.module:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "РазмеÑ\80(Z):|#Z"
+msgid "List Enhancements"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86и"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:112
-msgid "Size the photo is resized to"
+#: lib/layouts/enumitem.module:7
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Настройва оформлението на номерираните, изброените, описателните списъци "
+"етикетите на отделните им точки. Проверете Ръководството на потребителя, "
+"раздел Конфигурируеми списъци за повече информация."
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
-msgid "Page"
-msgstr "Страница"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/europecv.layout:138
-#, fuzzy
-msgid "The title as it appears in the header"
-msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31
+#: lib/layouts/powerdot.layout:285
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "опции на изброен списък"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:169
-msgid "Summary of the item, can also be the time"
+#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68
+#: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:350
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Незадължителни аргументи за този списък. Проверете ръководството за модула "
+"„enumitem“."
 
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-#: lib/layouts/europecv.layout:182
-#, fuzzy
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "ТоÑ\87ки"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112
+#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:349
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "опÑ\86ии Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80иÑ\80ан Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
 
-# src/LColor.C:65
-#: lib/layouts/europecv.layout:185
+# src/ext_l10n.h:223
+#: lib/layouts/enumitem.module:75
+msgid "Description Options"
+msgstr "опции на описателен списък"
+
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:28 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+msgid "Labeling"
+msgstr "Eтикети"
+
+# src/ext_l10n.h:231
+#: lib/layouts/enumitem.module:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Latex"
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Номерация"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:188
-msgid "Begin"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:200
-msgid "Begin of CV"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:3 lib/layouts/subequations.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:3 lib/layouts/theorems-ams.module:3
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3
+#: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3
+#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Maths"
+msgstr "математически"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:207
-msgid "PersonalInfo"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:7
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:212
-msgid "Personal Info"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:29
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 src/insets/InsetRef.cpp:596
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:349
+msgid "Equation"
+msgstr "Уравнение"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/europecv.layout:307
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VerticalSpace"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/europecv.layout:312
-#, fuzzy
-msgid "Vertical space"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Europass CV (2013)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/extarticle.layout:3
-msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr "Статия (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr "Автобиографии"
 
 
-#: lib/layouts/extbook.layout:3
-msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: lib/layouts/europasscv.layout:85 lib/layouts/europecv.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:93
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:141
+msgid "Name:"
+msgstr "Име:"
 
 
-#: lib/layouts/extletter.layout:3
-msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:54
+#, fuzzy
+msgid "FooterName"
+msgstr "Бел. под линия"
 
 
-#: lib/layouts/extreport.layout:3
-msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr "Доклад (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)"
+# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: lib/layouts/europasscv.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Name (footer):"
+msgstr "Вмъкни бел. под линия"
 
 
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/moderncv.layout:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Теорема"
+msgid "Mobile:"
+msgstr "(&F)Файл"
 
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/europasscv.layout:129 lib/layouts/europecv.layout:115
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Мобилен телефонен номер"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: lib/layouts/europasscv.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:155
+#: lib/layouts/moderncv.layout:229
+#, fuzzy
+msgid "Homepage"
+msgstr "Министраница"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:168 lib/layouts/moderncv.layout:232
+msgid "Homepage:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fix-cm.module:2
-msgid "Fix cm"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:178
+msgid "InstantMessaging"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fix-cm.module:8
-msgid ""
-"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
-"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
-"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:181
+msgid "Instant Messaging:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:265
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#: lib/layouts/europasscv.layout:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fix LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "IM Type:"
+msgstr "Тип(T):|#T"
 
 
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
-msgid ""
-"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
-"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
-"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
-"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
-"may provide more bugfixes in future versions."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:186
+msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:2
-msgid "FiXme"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:199 lib/layouts/europecv.layout:76
+msgid "Birthday"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:11
-msgid ""
-"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
-"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
-"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the FiXme "
-"documentation for details. NOTE: By default, the notes are only displayed in "
-"'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to Document > Settings "
-"> Document Class > Class Options > Custom). To display them always, insert "
-"\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE also that you need "
-"version 4 or later of the FiXme package for some features."
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
+#: lib/layouts/europasscv.layout:202 lib/layouts/europecv.layout:79
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "Рожденна дата:"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
-msgid "Fixme"
-msgstr ""
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/layouts/europasscv.layout:209 lib/layouts/europecv.layout:66
+msgid "Nationality"
+msgstr "Националност"
 
 
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/fixme.module:23
-#, fuzzy
-msgid "List of FIXMEs"
-msgstr "Списък на таблици"
+# src/ext_l10n.h:238
+#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:69
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Националност:"
 
 
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/fixme.module:37
-#, fuzzy
-msgid "[List of FIXMEs]"
-msgstr "Фигура"
+# src/ext_l10n.h:252
+#: lib/layouts/europasscv.layout:219 lib/layouts/europecv.layout:127
+msgid "Gender"
+msgstr "Пол"
 
 
-# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/layouts/fixme.module:53
-#, fuzzy
-msgid "Fixme Note"
-msgstr "Бележка(N)|N"
+# src/ext_l10n.h:252
+#: lib/layouts/europasscv.layout:222 lib/layouts/europecv.layout:130
+msgid "Gender:"
+msgstr "Пол:"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
-#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
-msgid "Fixme Note Options|s"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/europasscv.layout:229 lib/layouts/europecv.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "Конвертори"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
-#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
-msgid "Consult the fixme package documentation for options"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:232 lib/layouts/europecv.layout:152
+msgid "Space before picture:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/fixme.module:74
+# src/ext_l10n.h:351
+#: lib/layouts/europasscv.layout:237 lib/layouts/europecv.layout:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fixme Warning"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
+msgid "Picture"
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81"
 
 
-# src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/fixme.module:76
-msgid "Warning"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение"
+# src/ext_l10n.h:351
+#: lib/layouts/europasscv.layout:241 lib/layouts/europecv.layout:161
+msgid "Picture:"
+msgstr "Снимка:"
 
 
-# src/form1.C:245
-#: lib/layouts/fixme.module:80
-#, fuzzy
-msgid "Fixme Error"
-msgstr "Име на файл(F):|#F"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:244
+msgid "Resize photo to this width"
+msgstr ""
 
 
-# src/LColor.C:92
-#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2273 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2347
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4061
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/europasscv.layout:252 lib/layouts/europecv.layout:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "гÑ\80еÑ\88ка"
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:86
-msgid "Fixme Fatal"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:176
+msgid "Space after picture:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:432
-#: lib/layouts/fixme.module:88
-#, fuzzy
-msgid "Fatal"
-msgstr "Каталонски"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/europasscv.layout:268 lib/layouts/europasscv.layout:293
+#: lib/layouts/europasscv.layout:334 lib/layouts/europecv.layout:224
+#: lib/layouts/europecv.layout:290 src/insets/Inset.cpp:119
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "вертикално отстояние"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:97
-msgid "Fixme Note (Targeted)"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/europasscv.layout:269 lib/layouts/europasscv.layout:294
+#: lib/layouts/europasscv.layout:335 lib/layouts/europecv.layout:225
+#: lib/layouts/europecv.layout:291
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "Допълнително вертикално отстояние"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:99
-msgid "Fixme (Targeted)"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/europasscv.layout:287 lib/layouts/europecv.layout:218
+#: lib/layouts/moderncv.layout:478
+msgid "Item"
+msgstr "Точка"
 
 
-# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/layouts/fixme.module:109
-#, fuzzy
-msgid "Fixme Note|x"
-msgstr "Бележка(N)|N"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:300 lib/layouts/europasscv.layout:341
+msgid "Summary of the item, can also be the time span"
+msgstr "Обобщение на точката, може също да е интервал време."
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:111
-msgid "Insert the FIXME note here"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/europasscv.layout:308 lib/layouts/europecv.layout:240
+#: lib/layouts/moderncv.layout:494
+msgid "Item:"
+msgstr "Точка:"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:116
-msgid "Fixme Warning (Targeted)"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/europasscv.layout:328
+#, fuzzy
+msgid "ItemInset"
+msgstr "Вмъкни индекс списък"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:118
-msgid "Warning (Targeted)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:343
+msgid "Subitems"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:122
-msgid "Fixme Error (Targeted)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/europasscv.layout:350
+#, fuzzy
+msgid "TitleItem"
+msgstr "Бел. под линия"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:124
-msgid "Error (Targeted)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/europasscv.layout:354
+#, fuzzy
+msgid "Title item:"
+msgstr "Заглавие"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:128
-msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/europasscv.layout:358
+#, fuzzy
+msgid "TitleLevel"
+msgstr "Заглавие"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:130
-msgid "Fatal (Targeted)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/europasscv.layout:362
+#, fuzzy
+msgid "Title level:"
+msgstr "Заглавие"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:139
-msgid "Fixme Note (Multipar)"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:185
+#: lib/layouts/europasscv.layout:366 lib/layouts/europasscv.layout:367
+#, fuzzy
+msgid "Text (right side)"
+msgstr "Избор на следващ ред"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:141
-msgid "Fixme (Multipar)"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
+#: lib/layouts/europasscv.layout:371
+#, fuzzy
+msgid "BlueItem"
+msgstr "Точки"
 
 
-# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
+# src/LColor.C:65
+#: lib/layouts/europasscv.layout:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fixme Summary"
-msgstr "Обобщение"
+msgid "Blue item:"
+msgstr "Latex"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
-msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:215
+#: lib/layouts/europasscv.layout:378
+#, fuzzy
+msgid "BlueItemInset"
+msgstr "Клиент"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:159
-msgid "Fixme Warning (Multipar)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:381
+msgid "Blue subitems"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:161
-msgid "Warning (Multipar)"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/europasscv.layout:388
+#, fuzzy
+msgid "BigItem"
+msgstr "Вмъкни индекс списък"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:165
-msgid "Fixme Error (Multipar)"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: lib/layouts/europasscv.layout:391
+#, fuzzy
+msgid "Big Item:"
+msgstr "Вмъкни бел. под линия"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:167
-msgid "Error (Multipar)"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/europasscv.layout:395
+#, fuzzy
+msgid "EcvItemize"
+msgstr "Вмъкни индекс списък"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:171
-msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:284
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "Роден език"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:173
-msgid "Fatal (Multipar)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europecv.layout:298
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "Роден език:"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:182
-msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:252
+#: lib/layouts/europasscv.layout:453 lib/layouts/europecv.layout:310
+#, fuzzy
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Заглавие"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:184
-msgid "Fixme (MP Targ.)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/europasscv.layout:457 lib/layouts/europecv.layout:314
+#, fuzzy
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Заглавие"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:200
-msgid "Annotated Text"
-msgstr ""
+# src/layout_forms.C:64
+#: lib/layouts/europasscv.layout:474 lib/layouts/europecv.layout:320
+msgid "Language:"
+msgstr "Език:"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:202
-msgid "Annotated Text|x"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:71
+#: lib/layouts/europasscv.layout:479 lib/layouts/europecv.layout:324
+msgid "Name of the language"
+msgstr "Име на езика"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:203
-msgid "Insert the text to annotate here"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/europasscv.layout:486 lib/layouts/europecv.layout:330
+msgid "Listening"
+msgstr "разбиране"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:208
-msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:487 lib/layouts/europecv.layout:331
+msgid "Level how good you think you can listen"
+msgstr "Ниво за което мислите, че разбирате езика при слуиане."
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:210
-msgid "Warning (MP Targ.)"
-msgstr ""
+# src/buffer.C:329
+#: lib/layouts/europasscv.layout:494 lib/layouts/europecv.layout:337
+msgid "Reading"
+msgstr "четене"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:214
-msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:495 lib/layouts/europecv.layout:338
+msgid "Level how good you think you can read"
+msgstr "Ниво за което се оценявате, че можете да четете."
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:216
-msgid "Error (MP Targ.)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:137
+#: lib/layouts/europasscv.layout:502 lib/layouts/europecv.layout:344
+msgid "Interaction"
+msgstr "участие в разговор"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:220
-msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:503 lib/layouts/europecv.layout:345
+msgid "Level how good you think you can conversate"
+msgstr "Ниво за което се оценявате, че можете да водите разговор на езика."
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:222
-msgid "Fatal (MP Targ.)"
+# src/ext_l10n.h:137
+#: lib/layouts/europasscv.layout:510 lib/layouts/europecv.layout:351
+msgid "Production"
+msgstr "устно изложение"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:511 lib/layouts/europecv.layout:352
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ниво за кето мислите, че можете да ноправите сомостоятелно устно изложение."
 
 
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/fixme.module:232
+# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
+#: lib/layouts/europasscv.layout:519 lib/layouts/europecv.layout:360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FxNote"
-msgstr "Ð\91ележка"
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "Ð\95зик"
 
 
-# src/ext_l10n.h:292
-#: lib/layouts/fixme.module:236
+# src/layout_forms.C:64
+#: lib/layouts/europasscv.layout:522 lib/layouts/europecv.layout:363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FxNote*"
-msgstr "Ð\91ележка*"
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Ð\95зик:"
 
 
-# src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/fixme.module:240
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/europasscv.layout:525 lib/layouts/europecv.layout:366
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FxWarning"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
 
-# src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/fixme.module:244
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/europasscv.layout:528 lib/layouts/europecv.layout:369
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FxWarning*"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
 
-# src/LColor.C:92
-#: lib/layouts/fixme.module:248
-#, fuzzy
-msgid "FxError"
-msgstr "грешка"
+# src/ext_l10n.h:170
+#: lib/layouts/europasscv.layout:531 lib/layouts/europecv.layout:372
+msgid "End"
+msgstr "Край"
 
 
-# src/LColor.C:92
-#: lib/layouts/fixme.module:252
+# src/ext_l10n.h:102
+#: lib/layouts/europasscv.layout:542 lib/layouts/europecv.layout:383
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FxError*"
-msgstr "гÑ\80еÑ\88ка"
+msgid "End of CV"
+msgstr "Ð\9aÑ\80ай Ð½Ð° Ð¸Ð·Ñ\80еÑ\87ение(E)|E"
 
 
-# src/ext_l10n.h:432
-#: lib/layouts/fixme.module:256
-#, fuzzy
-msgid "FxFatal"
-msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81ки"
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: lib/layouts/europasscv.layout:552 lib/layouts/europasscv.layout:557
+#: lib/layouts/soul.module:51
+msgid "Highlight"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80оÑ\8fване"
 
 
-# src/ext_l10n.h:432
-#: lib/layouts/fixme.module:260
-#, fuzzy
-msgid "FxFatal*"
-msgstr "Каталонски"
+#: lib/layouts/europecv.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Europe CV"
+msgstr "Европейска автобиография"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/layouts/foils.layout:3
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/europecv.layout:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FoilTeX"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Бел. под линия"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/layouts/foils.layout:44
-#, fuzzy
-msgid "Foilhead"
-msgstr "(&F)Файл"
+#: lib/layouts/europecv.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:203
+msgid "Mobile"
+msgstr "мобилен"
 
 
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/foils.layout:64
-#, fuzzy
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "Подзаглавие"
+# src/layout_forms.C:38
+#: lib/layouts/europecv.layout:163
+msgid "Size"
+msgstr "размер"
 
 
-# src/ext_l10n.h:311
-#: lib/layouts/foils.layout:70
-#, fuzzy
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "Таблица"
+#: lib/layouts/europecv.layout:164
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr "Размерът до който се мащабира снимката"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:76
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+#: lib/layouts/europecv.layout:181 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
+#: src/insets/InsetRef.cpp:597
+msgid "Page"
+msgstr "Страница"
 
 
-# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/foils.layout:85
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/europecv.layout:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TickList"
-msgstr "Списък"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:101
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
-
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/layouts/foils.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "CrossList"
-msgstr "LyX: Препратка"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:121
-msgid "><"
-msgstr "><"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:165
-msgid "My Logo"
-msgstr ""
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:174
-msgid "My Logo:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:232
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/foils.layout:183
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
+#: lib/layouts/europecv.layout:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Restriction"
-msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание"
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "ТоÑ\87ки"
 
 
-# src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/foils.layout:187
+# src/LColor.C:65
+#: lib/layouts/europecv.layout:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Описание"
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Latex"
 
 
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/llncs.layout:429
-#, fuzzy
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Теорема"
+#: lib/layouts/europecv.layout:257
+msgid "Begin"
+msgstr "Начало"
 
 
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
-#: lib/layouts/llncs.layout:368
-#, fuzzy
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Лема"
+#: lib/layouts/europecv.layout:269
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "Начало на автобиографията"
 
 
-# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:333
-#, fuzzy
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Допускане"
+#: lib/layouts/europecv.layout:276
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
-#, fuzzy
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Допускане"
+#: lib/layouts/europecv.layout:281
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Лични данни"
 
 
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:347
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/europecv.layout:390
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition #."
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
 
 
-# src/ext_l10n.h:388
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Теорема*"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/europecv.layout:395
+msgid "Vertical space"
+msgstr "Вертикално отстояние"
 
 
-# src/ext_l10n.h:272
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Лема*"
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Статия (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
-msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Книга (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:321
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Допускане*"
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Писмо (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Доклад (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)"
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Proposition."
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "ТеоÑ\80ема"
 
 
-# src/ext_l10n.h:222
-#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
-msgid "Definition*"
-msgstr "Дефиниция*"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:7
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
 
 
-# src/text2.C:456
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Няма нищо за правене"
+msgid "Fix Computer Modern Fonts"
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
+#: lib/layouts/fix-cm.module:9
 msgid ""
 msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-"code where you want the endnotes to appear."
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/frletter.layout:3
-msgid "French Letter (frletter)"
-msgstr "Френско писмо (frletter)"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+msgid "LaTeX Kernel Fixes (Obsolete)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:3
-msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:11
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different with different LaTeX versions, depending on the respective version "
+"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the "
+"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
+"newer LaTeX distributions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/layouts/fixme.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Letter:"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgid "FiXme Notes"
+msgstr "Ð\91ележка(N)|N"
 
 
-# src/ext_l10n.h:364
-#: lib/layouts/g-brief.layout:70
-#, fuzzy
-msgid "Street:"
-msgstr "Улица"
+#: lib/layouts/fixme.module:3 lib/layouts/pdfcomment.module:3
+#: lib/layouts/pdfform.module:3 lib/layouts/ruby.module:3
+#: lib/layouts/todonotes.module:3
+msgid "Annotation & Revision"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:162
-#: lib/layouts/g-brief.layout:74
-msgid "Addition"
-msgstr "Допълнение"
+#: lib/layouts/fixme.module:12
+msgid ""
+"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
+"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
+"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
+"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
+"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
+"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
+"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
+"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:162
-#: lib/layouts/g-brief.layout:77
-#, fuzzy
-msgid "Addition:"
-msgstr "Допълнение"
+#: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56
+msgid "Fixme"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:398
-#: lib/layouts/g-brief.layout:84
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/fixme.module:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Town:"
-msgstr "Ð\93Ñ\80ад"
+msgid "List of FIXMEs"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86и"
 
 
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/g-brief.layout:91
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/fixme.module:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgid "[List of FIXMEs]"
+msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
 
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/layouts/fixme.module:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "Fixme Note"
+msgstr "Ð\91ележка(N)|N"
 
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
-#, fuzzy
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Адреси"
+#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
+#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
-#: lib/layouts/lettre.layout:478
-#, fuzzy
-msgid "MyRef:"
-msgstr "Препратка"
+#: lib/layouts/fixme.module:70 lib/layouts/fixme.module:105
+#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:190
+msgid "Consult the fixme package documentation for options"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
-#: lib/layouts/lettre.layout:462
+# src/ext_l10n.h:298
+#: lib/layouts/fixme.module:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "YourRef:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgid "Fixme Warning"
+msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
 
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
-#, fuzzy
-msgid "YourMail:"
-msgstr "Нормален"
+# src/ext_l10n.h:298
+#: lib/layouts/fixme.module:77
+msgid "Warning"
+msgstr "Предупреждение"
 
 
-# src/ext_l10n.h:385
-#: lib/layouts/g-brief.layout:130
+# src/form1.C:245
+#: lib/layouts/fixme.module:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telefax"
-msgstr "ТелекÑ\81"
+msgid "Fixme Error"
+msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ñ\84айл(F):|#F"
 
 
-# src/ext_l10n.h:385
-#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+# src/LColor.C:92
+#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2849 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2923
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4824
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telefax:"
-msgstr "ТелекÑ\81"
+msgid "Error"
+msgstr "гÑ\80еÑ\88ка"
 
 
-# src/ext_l10n.h:385
-#: lib/layouts/g-brief.layout:137
-msgid "Telex"
-msgstr "Телекс"
+#: lib/layouts/fixme.module:87
+msgid "Fixme Fatal"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:385
-#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/layouts/fixme.module:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telex:"
-msgstr "ТелекÑ\81"
+msgid "Fatal"
+msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81ки"
 
 
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/g-brief.layout:144
-#, fuzzy
-msgid "EMail"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
+#: lib/layouts/fixme.module:98
+msgid "Fixme Note (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+#: lib/layouts/fixme.module:100
+msgid "Fixme (Targeted)"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/layouts/fixme.module:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EMail:"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgid "Fixme Note|x"
+msgstr "Ð\91ележка(N)|N"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:151
-msgid "HTTP"
+#: lib/layouts/fixme.module:112
+msgid "Insert the FIXME note here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:154
-msgid "HTTP:"
+#: lib/layouts/fixme.module:117
+msgid "Fixme Warning (Targeted)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
-#, fuzzy
-msgid "Bank"
-msgstr "Блок"
+#: lib/layouts/fixme.module:119
+msgid "Warning (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
-#, fuzzy
-msgid "Bank:"
-msgstr "Блок"
+#: lib/layouts/fixme.module:123
+msgid "Fixme Error (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/g-brief.layout:165
-#, fuzzy
-msgid "BankCode"
-msgstr "Код"
+#: lib/layouts/fixme.module:125
+msgid "Error (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/g-brief.layout:168
-#, fuzzy
-msgid "BankCode:"
-msgstr "Код"
+#: lib/layouts/fixme.module:129
+msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:172
-msgid "BankAccount"
+#: lib/layouts/fixme.module:131
+msgid "Fatal (Targeted)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:175
-msgid "BankAccount:"
+#: lib/layouts/fixme.module:140
+msgid "Fixme Note (Multipar)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
-#, fuzzy
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Коментар"
+#: lib/layouts/fixme.module:142
+msgid "Fixme (Multipar)"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+# src/ext_l10n.h:376
+#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
+msgid "Fixme Summary"
+msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
 
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:51
-#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
-#, fuzzy
-msgid "Reference:"
-msgstr "Препратка :"
+#: lib/layouts/fixme.module:155 lib/layouts/fixme.module:197
+msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
-msgid "Encl.:"
+#: lib/layouts/fixme.module:160
+msgid "Fixme Warning (Multipar)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
-msgid "G-Brief (V. 2)"
+#: lib/layouts/fixme.module:162
+msgid "Warning (Multipar)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
-#, fuzzy
-msgid "NameRowA"
-msgstr "Име"
+#: lib/layouts/fixme.module:166
+msgid "Fixme Error (Multipar)"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
-#, fuzzy
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "Име"
+#: lib/layouts/fixme.module:168
+msgid "Error (Multipar)"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
-#, fuzzy
-msgid "NameRowB"
-msgstr "Име"
+#: lib/layouts/fixme.module:172
+msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
-#, fuzzy
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "Име"
+#: lib/layouts/fixme.module:174
+msgid "Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
-#, fuzzy
-msgid "NameRowC"
-msgstr "Име"
+#: lib/layouts/fixme.module:183
+msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
-#, fuzzy
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "Име"
+#: lib/layouts/fixme.module:185
+msgid "Fixme (MP Targ.)"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
-#, fuzzy
-msgid "NameRowD"
-msgstr "Име"
+#: lib/layouts/fixme.module:201
+msgid "Annotated Text"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
-#, fuzzy
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "Име"
+#: lib/layouts/fixme.module:203
+msgid "Annotated Text|x"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
-#, fuzzy
-msgid "NameRowE"
-msgstr "Име"
+#: lib/layouts/fixme.module:204
+msgid "Insert the text to annotate here"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
-#, fuzzy
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "Име"
+#: lib/layouts/fixme.module:209
+msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
-#, fuzzy
-msgid "NameRowF"
-msgstr "Име"
+#: lib/layouts/fixme.module:211
+msgid "Warning (MP Targ.)"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
-#, fuzzy
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "Име"
+#: lib/layouts/fixme.module:215
+msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
-#, fuzzy
-msgid "NameRowG"
-msgstr "Име"
+#: lib/layouts/fixme.module:217
+msgid "Error (MP Targ.)"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
-#, fuzzy
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "Име"
+#: lib/layouts/fixme.module:221
+msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "Адреси"
+#: lib/layouts/fixme.module:223
+msgid "Fatal (MP Targ.)"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/fixme.module:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "FxNote"
+msgstr "Ð\91ележка"
 
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+# src/ext_l10n.h:292
+#: lib/layouts/fixme.module:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "FxNote*"
+msgstr "Ð\91ележка*"
 
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+# src/ext_l10n.h:298
+#: lib/layouts/fixme.module:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "FxWarning"
+msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
 
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+# src/ext_l10n.h:298
+#: lib/layouts/fixme.module:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "FxWarning*"
+msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
 
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+# src/LColor.C:92
+#: lib/layouts/fixme.module:249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "FxError"
+msgstr "гÑ\80еÑ\88ка"
 
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+# src/LColor.C:92
+#: lib/layouts/fixme.module:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "FxError*"
+msgstr "гÑ\80еÑ\88ка"
 
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/layouts/fixme.module:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "FxFatal"
+msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81ки"
 
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/layouts/fixme.module:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "FxFatal*"
+msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81ки"
 
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/layouts/foils.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "Адреси"
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "(&F)Файл"
 
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/layouts/foils.layout:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "Адреси"
+msgid "Foilhead"
+msgstr "(&F)Файл"
 
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/foils.layout:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "Ð\9fодзаглавие"
 
 
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+# src/ext_l10n.h:311
+#: lib/layouts/foils.layout:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "ТаблиÑ\86а"
 
 
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "Телефон"
+#: lib/layouts/foils.layout:77
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/foils.layout:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "TickList"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
 
 
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "Телефон"
+#: lib/layouts/foils.layout:102
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
 
 
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: lib/layouts/foils.layout:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "Телефон"
+msgid "CrossList"
+msgstr "LyX: Препратка"
 
 
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "Телефон"
+#: lib/layouts/foils.layout:132
+msgid "><"
+msgstr "><"
 
 
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "Телефон"
+#: lib/layouts/foils.layout:189
+msgid "My Logo"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "Телефон"
+#: lib/layouts/foils.layout:198
+msgid "My Logo:"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+# src/ext_l10n.h:223
+#: lib/layouts/foils.layout:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "Restriction"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание"
 
 
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+# src/ext_l10n.h:223
+#: lib/layouts/foils.layout:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание"
 
 
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/heb-article.layout:44
+#: lib/layouts/llncs.layout:452
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "Theorem #."
+msgstr "ТеоÑ\80ема #."
 
 
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/layouts/foils.layout:277 lib/layouts/heb-article.layout:59
+#: lib/layouts/llncs.layout:391
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Ð\9bема #."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
-msgid "InternetRowA"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/heb-article.layout:69
+#: lib/layouts/llncs.layout:356
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Следствие #."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/foils.layout:291 lib/layouts/llncs.layout:425
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Твърдение #."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
-msgid "InternetRowB"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/foils.layout:298 lib/layouts/heb-article.layout:89
+#: lib/layouts/llncs.layout:370
+msgid "Definition #."
+msgstr "Определение #."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:388
+#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:75
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Теорема*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
-msgid "InternetRowC"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:272
+#: lib/layouts/foils.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:95
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:94
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Лема*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:85
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Следствие*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
-msgid "InternetRowD"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:321
+#: lib/layouts/foils.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:105
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:113
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Твърдение*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/foils.layout:347 lib/layouts/theorems-starred.inc:116
+msgid "Proposition."
+msgstr "Твърдение."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
-msgid "InternetRowE"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:222
+#: lib/layouts/foils.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:134
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:170
+msgid "Definition*"
+msgstr "Определение*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
-msgid "InternetRowE:"
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Footnotes as Endnotes (Basic)"
+msgstr "Бел. под линия"
+
+#: lib/layouts/foottoend.module:10
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. This uses the endnotes package, which has "
+"some limitations but works with older LaTeX distributions as well. You will "
+"need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/References > Endnotes) "
+"where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
-msgid "InternetRowF"
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/foottoenotez.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Footnotes as Endnotes (Extended)"
+msgstr "Бел. под линия"
+
+#: lib/layouts/foottoenotez.module:11
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. This uses the enotez package which is more "
+"powerful and customizable than then endnotes package (module 'Footnotes as "
+"Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution (with "
+"LaTeX3).You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
-msgid "InternetRowF:"
+#: lib/layouts/frletter.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr "Френско писмо (frletter)"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BankRowA"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgid "Letter:"
+msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
-#, fuzzy
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "Блок"
+# src/ext_l10n.h:364
+#: lib/layouts/g-brief.layout:67
+msgid "Street"
+msgstr "Улица"
 
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+# src/ext_l10n.h:364
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BankRowB"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgid "Street:"
+msgstr "УлиÑ\86а"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+# src/ext_l10n.h:162
+#: lib/layouts/g-brief.layout:74
+msgid "Addition"
+msgstr "Допълнение"
+
+# src/ext_l10n.h:162
+#: lib/layouts/g-brief.layout:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "Ð\91лок"
+msgid "Addition:"
+msgstr "Ð\94опÑ\8aлнение"
 
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+# src/ext_l10n.h:398
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BankRowC"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgid "Town:"
+msgstr "Ð\93Ñ\80ад"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "Ð\91лок"
+msgid "State:"
+msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
 
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BankRowD"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "Ð\91лок"
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
 
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+# src/ext_l10n.h:285
+#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/lettre.layout:532
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BankRowE"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+# src/ext_l10n.h:285
+#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/lettre.layout:512
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "Ð\91лок"
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
 
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BankRowF"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+# src/ext_l10n.h:385
+#: lib/layouts/g-brief.layout:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "Ð\91лок"
+msgid "Telefax"
+msgstr "ТелекÑ\81"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
+# src/ext_l10n.h:385
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GraphicBoxes"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+msgid "Telefax:"
+msgstr "ТелекÑ\81"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
-msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:385
+#: lib/layouts/g-brief.layout:137
+msgid "Telex"
+msgstr "Телекс"
 
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
+# src/ext_l10n.h:385
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reflectbox"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgid "Telex:"
+msgstr "ТелекÑ\81"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/g-brief.layout:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scalebox"
-msgstr "Специален"
-
-# src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
-#, fuzzy
-msgid "H-Factor"
-msgstr "Факт"
-
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
-msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
-msgstr ""
+msgid "EMail"
+msgstr "Семейство(F):|#F"
 
 
-# src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V-Factor"
-msgstr "ФакÑ\82"
+msgid "EMail:"
+msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
-msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:151
+msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
-msgid "Resizebox"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154
+msgid "HTTP:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
-msgid "Width of the box"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+#, fuzzy
+msgid "Bank"
+msgstr "Блок"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
-msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "Bank:"
+msgstr "Блок"
 
 
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
+# src/ext_l10n.h:201
+#: lib/layouts/g-brief.layout:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotatebox"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgid "BankCode"
+msgstr "Ð\9aод"
 
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
+# src/ext_l10n.h:201
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Origin"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Ð\9aод"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
-msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:172
+msgid "BankAccount"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/form1.C:133
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175
+msgid "BankAccount:"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Angle"
-msgstr "ЪгÑ\8aл(L):|#L"
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
-msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Коментар"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+# src/frontends/kde/refdlg.C:51
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hanging"
-msgstr "Полета"
+msgid "Reference:"
+msgstr "Препратка :"
 
 
-#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+msgid "Encl.:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/heb-article.layout:3
-msgid "Hebrew Article"
-msgstr "Статия на иврит"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "G-Brief (V. 2)"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/heb-article.layout:80
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Claim #."
-msgstr "Aлгоритъм"
+msgid "NameRowA"
+msgstr "Име"
 
 
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remarks"
-msgstr "Ð\9bема"
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "Ð\98ме"
 
 
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/heb-article.layout:100
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Ð\9bема"
+msgid "NameRowB"
+msgstr "Ð\98ме"
 
 
-# src/ext_l10n.h:318
-#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:344
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Proof:"
-msgstr "Ð\94оказаÑ\82елÑ\81Ñ\82во"
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "Ð\98ме"
 
 
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hebrew Letter"
-msgstr "Държава"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:3
-msgid "Hollywood"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
-#: lib/layouts/hollywood.layout:56
-msgid "More"
-msgstr "Още"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:67
-msgid "(MORE)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
-msgid "FADE IN:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
-msgid "INT."
-msgstr ""
+msgid "NameRowC"
+msgstr "Име"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
-msgid "EXT."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "Име"
 
 
-# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Continuing"
-msgstr "УÑ\81ловие"
+msgid "NameRowD"
+msgstr "Ð\98ме"
 
 
-# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(continuing)"
-msgstr "УÑ\81ловие"
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "Ð\98ме"
 
 
-# src/ext_l10n.h:400
-#: lib/layouts/hollywood.layout:223
-msgid "Transition"
-msgstr "Преход"
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "NameRowE"
+msgstr "Име"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+#, fuzzy
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "Име"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:250
-msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF"
+msgstr "Име"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "Име"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
-msgid "FADE OUT"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+#, fuzzy
+msgid "NameRowG"
+msgstr "Име"
 
 
-# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scene"
-msgstr "СловенÑ\81ки"
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "Ð\98ме"
 
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:2
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "Адреси"
 
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:7
-msgid ""
-"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
-"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
-"in LyX's examples folder."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "Адреси"
 
 
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H-P number"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
 
 
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H-P statement"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
 
 
-# src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/hpstatement.module:40
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Statement Text"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
 
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:41
-msgid "Text for statements that require some information"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
-msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
-#, fuzzy
-msgid "Author Names"
-msgstr "Автор"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
-msgid "Author names that will appear in the header line"
-msgstr ""
-
-# src/LColor.C:84
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Catchline"
-msgstr "ред на математика"
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "Адреси"
 
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "History"
-msgstr "Въпрос"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
-msgid "Classification Codes"
-msgstr ""
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "Адреси"
 
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
 
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table caption"
-msgstr "Заглавие"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
-msgid "Refcite"
-msgstr ""
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "Адреси"
 
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cite reference"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ки"
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
 
 
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ItemList"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RomanList"
-msgstr "Roman"
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "Адреси"
 
 
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numbering Scheme"
-msgstr "Номериране"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
-msgid ""
-"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
-"items"
-msgstr ""
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "Телефон"
 
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:354 lib/layouts/ijmpd.layout:360
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "ТелеÑ\84он"
 
 
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86"
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "ТелеÑ\84он"
 
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "ТелеÑ\84он"
 
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Под-подраздел"
-
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
-msgid "Question"
-msgstr "Въпрос"
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "Телефон"
 
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "ТелеÑ\84он"
 
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "ТелеÑ\84он"
 
 
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86"
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "ТелеÑ\84он"
 
 
-# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prop"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай"
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "ТелеÑ\84он"
 
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "избор"
-
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
-msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
-msgstr ""
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "Телефон"
 
 
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Comby"
-msgstr "Ключова дума"
-
-#: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/initials.module:6
-msgid ""
-"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects manual "
-"for a detailed description."
-msgstr ""
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "Телефон"
 
 
-# src/lyxfont.C:51
-#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
-#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
-#: lib/layouts/initials.module:39
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Initial"
-msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80Ñ\81ив"
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "ТелеÑ\84он"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:35
-msgid "Option(s) for the initial"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+msgid "InternetRowA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/initials.module:40
-msgid "Initial letter(s)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowA:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/lyxfont.C:51
-#: lib/layouts/initials.module:44
-#, fuzzy
-msgid "Rest of Initial"
-msgstr "Курсив"
-
-#: lib/layouts/initials.module:45
-msgid "Rest of initial word or text"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+msgid "InternetRowB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:3
-msgid "Institute of Physics (IOP)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowB:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
-msgid "Short title that will appear in header line"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+msgid "InternetRowC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/layouts/iopart.layout:84
-#, fuzzy
-msgid "Review"
-msgstr "(&F)Файл"
-
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/layouts/iopart.layout:90
-#, fuzzy
-msgid "Topical"
-msgstr "(&T)Отгоре"
-
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:126
-msgid "Comment"
-msgstr "коментар"
-
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275
-#: lib/layouts/iopart.layout:108
-msgid "Paper"
-msgstr "Статия за весник"
-
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/layouts/iopart.layout:114
-#, fuzzy
-msgid "Prelim"
-msgstr "Разстояние"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:120
-msgid "Rapid"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+msgid "InternetRowC:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
-msgid "PACS"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:228
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+msgid "InternetRowD:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:232
-msgid "MSC"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "InternetRowE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:235
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+msgid "InternetRowE:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:239
-msgid "submitto"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "InternetRowF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:242
-msgid "submit to paper:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+msgid "InternetRowF:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:186
-#: lib/layouts/iopart.layout:268
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgid "BankRowA"
+msgstr "Ð\98ме"
 
 
-# src/ext_l10n.h:186
-#: lib/layouts/iopart.layout:293
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Библиография"
-
-#: lib/layouts/isprs.layout:3
-msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/isprs.layout:39
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/isprs.layout:67
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr ""
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "Блок"
 
 
-# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/isprs.layout:129
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Commission"
-msgstr "Условие"
-
-#: lib/layouts/isprs.layout:220
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/iucr.layout:3
-msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
-msgstr ""
+msgid "BankRowB"
+msgstr "Име"
 
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\thesection."
-msgstr "избоÑ\80"
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "Ð\91лок"
 
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/iucr.layout:48
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\thesection"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgid "BankRowC"
+msgstr "Ð\98ме"
 
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\thesubsection."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "Блок"
 
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/iucr.layout:61
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\thesubsubsection."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+msgid "BankRowD"
+msgstr "Име"
 
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/iucr.layout:109
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Main Author"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "Ð\91лок"
 
 
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
-#: lib/layouts/iucr.layout:181
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation Key"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgid "BankRowE"
+msgstr "Ð\98ме"
 
 
-# src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/iucr.layout:118
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation key of the author"
-msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "Ð\91лок"
 
 
-# src/lyx.C:87
-#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
-#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Forename"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и(p)|#p"
+msgid "BankRowF"
+msgstr "Ð\98ме"
 
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/iucr.layout:144
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Co Author"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "Ð\91лок"
 
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/iucr.layout:147
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Co-author"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "GraphicBoxes"
+msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
 
 
-# src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/iucr.layout:151
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:3 lib/layouts/sectionbox.module:3
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:3 lib/layouts/varwidth.module:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation key of the co-author"
-msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
+msgid "Boxes"
+msgstr "ЦвеÑ\82ни Ñ\80амки"
 
 
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/iucr.layout:160
-#, fuzzy
-msgid "Short Author"
-msgstr "Подзаглавие"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:6
+msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/iucr.layout:163
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:12 lib/layouts/graphicboxes.module:15
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Short author:"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgid "Reflectbox"
+msgstr "избоÑ\80"
 
 
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/iucr.layout:182
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:27 lib/layouts/graphicboxes.module:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation key"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Scalebox"
+msgstr "СпеÑ\86иален"
 
 
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/iucr.layout:197
+# src/ext_l10n.h:238
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Ключова дума"
-
-#: lib/layouts/iucr.layout:200
-msgid "Vita"
-msgstr ""
+msgid "H-Factor"
+msgstr "Факт"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:203
-msgid "Vita:"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:33
+msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/layouts/iucr.layout:206
-#, fuzzy
-msgid "PDB reference"
-msgstr "Настройки"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/layouts/iucr.layout:209
-#, fuzzy
-msgid "PDB reference:"
-msgstr "Настройки"
-
-# src/LColor.C:82
-#: lib/layouts/iucr.layout:212
-#, fuzzy
-msgid "Optional name"
-msgstr "рамка на математика"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/layouts/iucr.layout:216
+# src/ext_l10n.h:238
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NDB reference"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+msgid "V-Factor"
+msgstr "ФакÑ\82"
 
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:51
-#: lib/layouts/iucr.layout:219
-#, fuzzy
-msgid "NDB reference:"
-msgstr "Препратка :"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:40
+msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
-msgid "Synopsis"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:44 lib/layouts/graphicboxes.module:46
+msgid "Resizebox"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (jarticle)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:50
+msgid "Width of the box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:3
-msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:57
+msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/jasatex.layout:122
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:64 lib/layouts/graphicboxes.module:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alternative Affiliation"
-msgstr "Ð\98зползвай Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgid "Rotatebox"
+msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
 
 
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation Prefix"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Origin"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:128
-msgid "A prefix like 'Also at '"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:70
+msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
+# src/form1.C:133
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PACS numbers:"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
+msgid "Angle"
+msgstr "ЪгÑ\8aл(L):|#L"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#: lib/layouts/jasatex.layout:223
-#, fuzzy
-msgid "Preprint number"
-msgstr "(&P)Печат"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:74
+msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+# src/buffer.C:323
+#: lib/layouts/hanging.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preprint number:"
-msgstr "(&P)Печат"
+msgid "Hanging Paragraphs"
+msgstr "Един абзац назад"
 
 
-# src/LyXAction.C:164
-#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: lib/layouts/hanging.module:3 lib/layouts/initials.module:3
+#: lib/layouts/shapepar.module:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Online citation"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgid "Paragraph Styles"
+msgstr "Ð\91ибл. Ð¿ÐµÑ\80о"
 
 
-#: lib/layouts/jbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (jbook)"
+#: lib/layouts/hanging.module:7
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jgrga.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/hanging.module:17
+#, fuzzy
+msgid "Hanging"
+msgstr "Полета"
 
 
-#: lib/layouts/jreport.layout:3
-msgid "Japanese Report (jreport)"
-msgstr "Доклад на японски (jreport)"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Статия на иврит"
 
 
-#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (jsarticle)"
-msgstr "Статия на японски (jsarticle)"
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/heb-article.layout:79
+msgid "Claim #."
+msgstr "Твърдение #."
 
 
-#: lib/layouts/jsbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (jsbook)"
-msgstr "Книга на японски (jsbook)"
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/layouts/heb-article.layout:96
+msgid "Remarks"
+msgstr "Забележки"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:3
-msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/layouts/heb-article.layout:99
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Забележки #."
 
 
-# src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/jss.layout:107
-#, fuzzy
-msgid "Plain Keywords"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ма"
+# src/ext_l10n.h:318
+#: lib/layouts/heb-article.layout:122 lib/layouts/ijmpc.layout:406
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:412
+msgid "Proof:"
+msgstr "Ð\94оказаÑ\82елÑ\81Ñ\82во:"
 
 
-# src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/jss.layout:110
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Keywords:"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ма"
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
 
 
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/jss.layout:113
-#, fuzzy
-msgid "Plain Title"
-msgstr "Подзаглавие"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Hollywood"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/jss.layout:116
-#, fuzzy
-msgid "Plain Title:"
-msgstr "Подзаглавие"
+# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Още"
 
 
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/jss.layout:122
-#, fuzzy
-msgid "Short Title:"
-msgstr "Подзаглавие"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/jss.layout:125
-#, fuzzy
-msgid "Plain Author"
-msgstr "Автор"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+msgid "FADE IN:"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/jss.layout:128
-#, fuzzy
-msgid "Plain Author:"
-msgstr "Автор"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT."
+msgstr ""
 
 
-# src/sp_form.C:86
-#: lib/layouts/jss.layout:131
-#, fuzzy
-msgid "Pkg"
-msgstr "Замести"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT."
+msgstr ""
 
 
-# src/sp_form.C:86
-#: lib/layouts/jss.layout:133
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/hollywood.layout:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "pkg"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgid "Continuing"
+msgstr "УÑ\81ловие"
 
 
-# src/debug.C:34
-#: lib/layouts/jss.layout:156
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/hollywood.layout:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Proglang"
-msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82алиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80огÑ\80амаÑ\82а"
+msgid "(continuing)"
+msgstr "УÑ\81ловие"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:158
-msgid "proglang"
+# src/ext_l10n.h:400
+#: lib/layouts/hollywood.layout:231
+msgid "Transition"
+msgstr "Преход"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:243 lib/layouts/hollywood.layout:254
+msgid "TITLE OVER:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
-#, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Код"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:258
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
-msgid "Code Chunk"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:269
+msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/insets/insetinclude.C:314
-#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
-#, fuzzy
-msgid "Code Input"
-msgstr "Вход"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273 lib/layouts/hollywood.layout:284
+msgid "FADE OUT"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#: lib/layouts/hollywood.layout:289 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:89
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:102
+msgid "General"
+msgstr "Общо"
+
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Code Output"
-msgstr "Ð\98зÑ\85од"
+msgid "Scene"
+msgstr "СловенÑ\81ки"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:3
-msgid "Kluwer"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:2
+msgid "Chemistry: Hazard and Precautionary Statements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/kluwer.layout:202
-#, fuzzy
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Опции"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:3 lib/layouts/linguistics.module:3
+#: lib/layouts/rsphrase.module:3
+msgid "Academic Field Specifics"
+msgstr ""
 
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/kluwer.layout:210
-#, fuzzy
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Опции"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:8
+msgid ""
+"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
+"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
+"in LyX's examples folder."
+msgstr ""
 
 
-# src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
+msgid "H-P number"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
 
 
-# src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
+# src/LColor.C:75
+#: lib/layouts/hpstatement.module:36 lib/layouts/hpstatement.module:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running title:"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
+msgid "H-P statement"
+msgstr "акÑ\86енÑ\82"
 
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/kluwer.layout:242
+# src/ext_l10n.h:285
+#: lib/layouts/hpstatement.module:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Автор"
+msgid "Statement Text"
+msgstr "Препратка"
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:42
+msgid "Text for statements that require some information"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:175
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running author:"
+msgid "Author Names"
 msgstr "Автор"
 
 msgstr "Автор"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:642
-msgid "Rnw (knitr)"
-msgstr "Rnw (knitr)"
-
-#: lib/layouts/knitr.module:6
-msgid ""
-"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package has "
-"to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note it "
-"depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:76 lib/layouts/ijmpd.layout:81
+msgid "Author names that will appear in the header line"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:458
-#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
-#: lib/layouts/sweave.module:6
+# src/LColor.C:84
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpc.layout:96
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:104 lib/layouts/ijmpd.layout:97
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:101 lib/layouts/ijmpd.layout:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "literate"
-msgstr "Сръбски"
+msgid "Catchline"
+msgstr "ред на математика"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:179 lib/layouts/ijmpd.layout:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sweave Options"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgid "History"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
-#, fuzzy
-msgid "Sweave opts"
-msgstr "Екранни шрифтове"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:277
+msgid "Classification Codes"
+msgstr ""
 
 
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S/R expression"
-msgstr "LyX версия "
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Заглавие"
 
 
-# src/LColor.C:63
-#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:288 lib/layouts/ijmpd.layout:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S/R expr"
-msgstr "текст"
+msgid "Table caption"
+msgstr "Заглавие"
 
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:3
-msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:310
+msgid "Refcite"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/letter.layout:3
-msgid "Letter (Standard Class)"
-msgstr "Писмо (стандартен клас)"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:3
-msgid "French Letter (lettre)"
-msgstr "Френско писмо (lettre)"
-
-# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:308 lib/layouts/ijmpd.layout:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NoTelephone"
-msgstr "Телефон"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
-#: lib/layouts/lettre.layout:386
-msgid "NoFax"
-msgstr ""
+msgid "Cite reference"
+msgstr "Достъпни препратки"
 
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
-#: lib/layouts/lettre.layout:200
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:322 lib/layouts/ijmpd.layout:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NoPlace"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgid "ItemList"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
 
-# src/ext_l10n.h:217
-#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
-#: lib/layouts/lettre.layout:250
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 lib/layouts/ijmpd.layout:362
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NoDate"
-msgstr "Дата"
+msgid "RomanList"
+msgstr "Roman"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:120
-#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:368
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Post Scriptum"
-msgstr "Postscript"
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "Номериране"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
-msgid "EndOfMessage"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:369
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
-#, fuzzy
-msgid "EndOfFile"
-msgstr "Серия(S):|#S"
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:441 lib/layouts/ijmpd.layout:459
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:77
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:89
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Следствие \\thecorollary."
 
 
-# src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
-#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
-#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
-#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
-#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
-#, fuzzy
-msgid "Headings"
-msgstr "Грешка при ченете от "
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:467
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Лема \\thelemma."
 
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/lettre.layout:175
-#, fuzzy
-msgid "City:"
-msgstr "Дребен"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:449 lib/layouts/ijmpd.layout:475
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:177
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Твърдение \\theproposition."
 
 
-# src/lyxfont.C:62
-#: lib/layouts/lettre.layout:268
-#, fuzzy
-msgid "Office:"
-msgstr "Изкл."
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:479
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:482 lib/layouts/llncs.layout:428
+#: lib/layouts/svmono.layout:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:447
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:457
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:460
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:477
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:480
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:526
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:540
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:543
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:560
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:563
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:436
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:446
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:449
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:465
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:468
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:440
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:442
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:449
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:452
+msgid "Question"
+msgstr "Въпрос"
 
 
-# src/ext_l10n.h:385
-#: lib/layouts/lettre.layout:298
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:453 lib/layouts/ijmpd.layout:483
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:451
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:530
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Въпрос \\thequestion."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:466 lib/layouts/ijmpd.layout:495
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:413
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:317
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "Твърдение \\theclaim."
+
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:477 lib/layouts/ijmpd.layout:506
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Предположение \\theconjecture."
+
+# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:487 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tel:"
-msgstr "ТелекÑ\81"
+msgid "Prop"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай"
 
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: lib/layouts/lettre.layout:330
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:507 lib/layouts/ijmpd.layout:531
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NoTel"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма"
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "избоÑ\80"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:531
-msgid "EndOfMessage."
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/lettre.layout:543
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EndOfFile."
-msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
+msgid "Comby"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова Ð´Ñ\83ма"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:663
-msgid "P.S.:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/lilypond.module:2
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:513 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "LilyPond"
+msgid "Prop(osition)"
+msgstr "Твърдение"
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:6
-msgid ""
-"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials (Drop Caps)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
-#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
-
-#: lib/layouts/lilypond.module:37
-#, fuzzy
-msgid "LilyPond Options"
-msgstr "LilyPond"
-
-#: lib/layouts/lilypond.module:38
+#: lib/layouts/initials.module:7
 msgid ""
 msgid ""
-"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
-"options)."
+"Defines a style for paragraphs with an enlarged initial letter (drop cap). "
+"See the EmbeddedObjects manual for a detailed description."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17
+#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/initials.module:33
+#: lib/layouts/initials.module:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Linguistics"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
+msgid "Initial"
+msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80Ñ\81ив"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
+#: lib/layouts/initials.module:36
+msgid "Option(s) for the initial"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/linguistics.module:14
-#, fuzzy
-msgid "(\\arabic{example})"
-msgstr "\arabic{example}"
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/linguistics.module:19
-#, fuzzy
-msgid "(\\arabic{examplei})"
-msgstr "\\arabic{enumi}."
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/linguistics.module:24
-#, fuzzy
-msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
-msgstr "Подраздел"
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/linguistics.module:29
-#, fuzzy
-msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
-msgstr "Подраздел"
+#: lib/layouts/initials.module:41
+msgid "Initial letter(s)"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/layouts/initials.module:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tableaux"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлга Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80Ñ\81ив"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:35
-msgid "Numbered Example (multiline)"
+#: lib/layouts/initials.module:46
+msgid "Rest of initial word or text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:67
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/LyXAction.C:223
-#: lib/layouts/linguistics.module:75
-#, fuzzy
-msgid "Custom Numbering|s"
-msgstr "Превключи подчертаване"
-
-# src/ext_l10n.h:141
-#: lib/layouts/linguistics.module:76
-#, fuzzy
-msgid "Customize the numeration"
-msgstr "Настройки(C)|C"
-
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/linguistics.module:89
-#, fuzzy
-msgid "Subexample"
-msgstr "Пример"
+#: lib/layouts/iopart.layout:68 lib/layouts/jasatex.layout:76
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr ""
 
 
-# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
-# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/layouts/iopart.layout:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Glosse"
-msgstr "Затвори"
+msgid "Review"
+msgstr "(&F)Файл"
 
 
-# src/ext_l10n.h:403
-#: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/layouts/iopart.layout:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Translation"
-msgstr "Преводач"
+msgid "Topical"
+msgstr "(&T)Отгоре"
 
 
-# src/ext_l10n.h:400
-#: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
-#, fuzzy
-msgid "Glosse Translation|s"
-msgstr "Преход"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275
+#: lib/layouts/iopart.layout:112
+msgid "Paper"
+msgstr "Статия за весник"
 
 
-# src/ext_l10n.h:64
-#: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/layouts/iopart.layout:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add a translation for the glosse"
-msgstr "Ред Ð¾Ñ\82лÑ\8fво(L)|L"
+msgid "Prelim"
+msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
-msgid "Tri-Glosse"
+#: lib/layouts/iopart.layout:124
+msgid "Rapid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:177
-msgid "Structure Tree"
+#: lib/layouts/iopart.layout:255 lib/layouts/jasatex.layout:260
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:197 lib/layouts/revtex4.layout:300
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:71 lib/layouts/svglobal3.layout:74
+msgid "PACS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:179
-msgid "Tree"
+#: lib/layouts/iopart.layout:258
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/linguistics.module:203
-#, fuzzy
-msgid "Expression"
-msgstr "LyX версия "
+#: lib/layouts/iopart.layout:272
+msgid "MSC"
+msgstr ""
 
 
-# src/LColor.C:63
-#: lib/layouts/linguistics.module:205
-#, fuzzy
-msgid "expr."
-msgstr "текст"
+#: lib/layouts/iopart.layout:275
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr ""
 
 
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/linguistics.module:219
-#, fuzzy
-msgid "Concepts"
-msgstr "акцент"
+#: lib/layouts/iopart.layout:289
+msgid "submitto"
+msgstr ""
 
 
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/linguistics.module:221
-#, fuzzy
-msgid "concept"
-msgstr "акцент"
+#: lib/layouts/iopart.layout:292
+msgid "submit to paper:"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/linguistics.module:235
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/layouts/iopart.layout:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Meaning"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Ð\9bиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
 
 
-# src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/linguistics.module:237
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/layouts/iopart.layout:358
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "meaning"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Ð\9bиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:250
-msgid "GroupGlossedWords"
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: lib/layouts/linguistics.module:252
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Име:"
-
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/linguistics.module:264
-#, fuzzy
-msgid "Tableau"
-msgstr "Дълга таблица"
-
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/linguistics.module:269
-#, fuzzy
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Списък на таблици"
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:12
-msgid "Chunk ##"
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
+msgid "KEY WORDS:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: lib/layouts/litinsets.inc:15
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/isprs.layout:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Literate programming"
-msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен LaTeX Ñ\84айл-пÑ\80оÑ\82окол"
+msgid "Commission"
+msgstr "УÑ\81ловие"
 
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
-msgid "Chunk"
+#: lib/layouts/isprs.layout:232
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:3
-msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/llncs.layout:152
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/iucr.layout:48 lib/layouts/jss.layout:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
+msgid "\\thesection."
+msgstr "избоÑ\80"
 
 
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/iucr.layout:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TOC Title"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "\\thesection"
+msgstr "избоÑ\80"
 
 
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/llncs.layout:179
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/iucr.layout:54 lib/layouts/jss.layout:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TOC Title:"
-msgstr "Заглавие"
+msgid "\\thesubsection."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:204
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/iucr.layout:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author Running"
-msgstr "Автор"
+msgid "\\thesubsubsection."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
 # src/ext_l10n.h:175
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:208
+#: lib/layouts/iucr.layout:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author Running:"
+msgid "Main Author"
 msgstr "Автор"
 
 msgstr "Автор"
 
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/iucr.layout:119 lib/layouts/iucr.layout:162
+#: lib/layouts/iucr.layout:196
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Key"
+msgstr "Дефиниция"
+
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/iucr.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key of the author"
+msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
+
+# src/lyx.C:87
+#: lib/layouts/iucr.layout:125 lib/layouts/iucr.layout:126
+#: lib/layouts/iucr.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "Forename"
+msgstr "Параметри(p)|#p"
+
 # src/ext_l10n.h:175
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
+#: lib/layouts/iucr.layout:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TOC Author"
+msgid "Co Author"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:216
+#: lib/layouts/iucr.layout:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TOC Author:"
+msgid "Co-author"
 msgstr "Автор"
 
 msgstr "Автор"
 
-# src/LyXAction.C:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:309
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/iucr.layout:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case #."
-msgstr "Смяна на език"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
-msgid "Claim."
-msgstr ""
+msgid "Affiliation key of the co-author"
+msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
 
 
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/llncs.layout:326
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/iucr.layout:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Ð\91ележка"
+msgid "Short Author"
+msgstr "Ð\9fодзаглавие"
 
 
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/llncs.layout:354
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/iucr.layout:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example #."
-msgstr "Пример"
+msgid "Short author:"
+msgstr "Подзаглавие"
 
 
-# src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/llncs.layout:361
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/iucr.layout:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exercise #."
-msgstr "УпÑ\80ажнение"
+msgid "Affiliation key"
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
 
 
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/llncs.layout:374
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note #."
-msgstr "Ð\91ележка"
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова Ð´Ñ\83ма"
 
 
-# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/llncs.layout:381
-#, fuzzy
-msgid "Problem #."
-msgstr "Проблем"
+#: lib/layouts/iucr.layout:219
+msgid "Vita"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
-#, fuzzy
-msgid "Property"
-msgstr "Допускане"
+#: lib/layouts/iucr.layout:222
+msgid "Vita:"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/llncs.layout:395
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: lib/layouts/iucr.layout:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Property #."
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgid "PDB reference"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
 
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/llncs.layout:408
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: lib/layouts/iucr.layout:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Question #."
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgid "PDB reference:"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
 
 
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/llncs.layout:415
+# src/LColor.C:82
+#: lib/layouts/iucr.layout:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark #."
-msgstr "Лема"
+msgid "Optional name"
+msgstr "рамка на математика"
 
 
-# src/ext_l10n.h:357
-#: lib/layouts/llncs.layout:422
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: lib/layouts/iucr.layout:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Solution #."
-msgstr "РеÑ\88ение"
+msgid "NDB reference"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
 
 
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+# src/frontends/kde/refdlg.C:51
+#: lib/layouts/iucr.layout:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82но"
+msgid "NDB reference:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка :"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
+#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/iucr.layout:244
+msgid "Synopsis"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/insets/insetbib.C:340
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Standard Class)"
+msgstr "Статия на япоски (стандартен вид)"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: lib/layouts/jasatex.layout:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "charstyles"
-msgstr "СÑ\82ил: "
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Ð\98зползвай Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен ÐµÐ·Ð¸Ðº"
 
 
-# src/lyxfont.C:407
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/jasatex.layout:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "СÑ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82виÑ\82елно "
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
 
 
-# src/LColor.C:52
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+#: lib/layouts/jasatex.layout:143
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr ""
+
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/jasatex.layout:263 lib/layouts/revtex4-x.inc:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "noun"
-msgstr "нÑ\8fма"
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
 
 
-# src/lyxfont.C:401
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#: lib/layouts/jasatex.layout:276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "emph"
-msgstr "Наблягане "
+msgid "Preprint number"
+msgstr "(&P)Печат"
 
 
-# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#: lib/layouts/jasatex.layout:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Strong"
-msgstr "Списък"
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "(&P)Печат"
 
 
-# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+# src/LyXAction.C:164
+#: lib/layouts/jasatex.layout:304 lib/layouts/jasatex.layout:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "strong"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
+msgid "Online citation"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
 
 
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
-msgid "TUGboat"
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Standard Class)"
+msgstr "Книга на японски (стандартен вид)"
+
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:3
-msgid "Memoir"
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Standard Class)"
+msgstr "Доклад на японски (стандартен вид)"
+
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (JS Class)"
+msgstr "Статия на японски (JS клас)"
+
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (JS Class)"
+msgstr "Книга на японски (JS клас)"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104
-#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134
-#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218
-#: lib/layouts/memoir.layout:239
+# src/ext_l10n.h:263
+#: lib/layouts/jss.layout:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Short Title (TOC)|S"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgid "Plain Keywords"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ма"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81
+# src/ext_l10n.h:263
+#: lib/layouts/jss.layout:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
-msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82аÑ\82а."
+msgid "Plain Keywords:"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ма"
 
 # src/ext_l10n.h:375
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94
-#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124
-#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154
-#: lib/layouts/memoir.layout:223
+#: lib/layouts/jss.layout:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Short Title (Header)"
+msgid "Plain Title"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 msgstr "Подзаглавие"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:71
-#, fuzzy
-msgid "The chapter as it appears in the running headers"
-msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:90
-#, fuzzy
-msgid "The section as it appears in the table of contents"
-msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:95
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/jss.layout:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The section as it appears in the running headers"
-msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82аÑ\82а."
+msgid "Plain Title:"
+msgstr "Ð\9fодзаглавие"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:105
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/jss.layout:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82аÑ\82а."
+msgid "Short Title:"
+msgstr "Ð\9fодзаглавие"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:110
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/jss.layout:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The subsection as it appears in the running headers"
-msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82аÑ\82а."
+msgid "Plain Author"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:120
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/jss.layout:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82аÑ\82а."
+msgid "Plain Author:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:125
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/layouts/jss.layout:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
-msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82аÑ\82а."
+msgid "Pkg"
+msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:135
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/layouts/jss.layout:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82аÑ\82а."
+msgid "pkg"
+msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:140
+# src/debug.C:34
+#: lib/layouts/jss.layout:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
-msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82аÑ\82а."
+msgid "Proglang"
+msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82алиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80огÑ\80амаÑ\82а"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:150
-#, fuzzy
-msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
+#: lib/layouts/jss.layout:162
+msgid "proglang"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:155
-#, fuzzy
-msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
-msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82аÑ\82а."
+# src/ext_l10n.h:201
+#: lib/layouts/jss.layout:175 lib/layouts/jss.layout:209
+#: lib/layouts/jss.layout:211 lib/layouts/logicalmkup.module:73
+msgid "Code"
+msgstr "Ð\9aод"
 
 
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/memoir.layout:162
+# src/ext_l10n.h:201
+#: lib/layouts/jss.layout:178 lib/layouts/logicalmkup.module:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Ð\93лава"
+msgid "code"
+msgstr "Ð\9aод"
 
 
-# src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/memoir.layout:181
-#, fuzzy
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Биография"
+#: lib/layouts/jss.layout:190 lib/layouts/jss.layout:200
+msgid "Code Chunk"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/memoir.layout:191
+# src/insets/insetinclude.C:314
+#: lib/layouts/jss.layout:237 lib/layouts/jss.layout:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Epigraph Source|S"
-msgstr "Ð\91иогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgid "Code Input"
+msgstr "Ð\92Ñ\85од"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: lib/layouts/memoir.layout:192
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
+#: lib/layouts/jss.layout:243 lib/layouts/jss.layout:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+msgid "Code Output"
+msgstr "Изход"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:193
-msgid "The source/author of this epigraph"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Kluwer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/memoir.layout:206
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/kluwer.layout:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\80еÑ\82"
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/kluwer.layout:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
-msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82аÑ\82а."
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:224
+# src/LaTeX.C:223
+#: lib/layouts/kluwer.layout:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The poem title as it appears in the running headers"
-msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82аÑ\82а."
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
 
 
-# src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/memoir.layout:234
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:691 lib/examples/Articles:0
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr "Rnw (knitr)"
+
+# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
+#: lib/layouts/knitr.module:3 lib/layouts/noweb.module:3
+#: lib/layouts/sweave.module:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\80еÑ\82"
+msgid "Literate Programming"
+msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен LaTeX Ñ\84айл-пÑ\80оÑ\82окол"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:263
-msgid "Legend"
+#: lib/layouts/knitr.module:7
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Различни"
-
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/litinsets.inc:12
+#: lib/layouts/sweave.module:14
+msgid "Knitr Chunk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:3
-msgid "Modern CV"
-msgstr "Модерна автобиография"
-
-# src/insets/insetbib.C:340
-#: lib/layouts/moderncv.layout:37
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CVStyle"
-msgstr "СÑ\82ил: "
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
 
 
-# src/insets/insetbib.C:340
-#: lib/layouts/moderncv.layout:46
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+#: lib/layouts/knitr.module:22 lib/layouts/sweave.module:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CV Style:"
-msgstr "СÑ\82ил: "
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Ð\95кÑ\80анни Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82ове"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Style Options"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgid "S/R expression"
+msgstr "LyX версия "
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:53
-msgid "Options for the CV style"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:63
+#: lib/layouts/knitr.module:46 lib/layouts/sweave.module:56
+#, fuzzy
+msgid "S/R expr"
+msgstr "текст"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: lib/layouts/moderncv.layout:57
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: lib/layouts/landscape.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CVColor"
-msgstr "ЦвеÑ\82ове"
+msgid "Landscape Document Parts"
+msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:60
-msgid "CV Color Scheme:"
+#: lib/layouts/landscape.module:6
+msgid "Output parts of the document in landscape mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:63
-msgid "CVIcons"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/layouts/landscape.module:11 lib/layouts/landscape.module:16
+#, fuzzy
+msgid "Landscape"
+msgstr "Пей&заж"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/moderncv.layout:66
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/layouts/landscape.module:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CV Icon Set:"
-msgstr "Ð\9aолони"
+msgid "Landscape (Floating)"
+msgstr "пейзаж"
 
 
-# src/mathed/math_forms.C:140
-#: lib/layouts/moderncv.layout:69
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/layouts/landscape.module:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CVColumnWidth"
-msgstr "Ð\9aолони "
+msgid "Landscape (floating)"
+msgstr "пейзаж"
 
 
-# src/mathed/math_forms.C:140
-#: lib/layouts/moderncv.layout:72
+#: lib/layouts/latex8.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/letter.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr "Писмо (стандартен клас)"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr "Френско писмо (lettre)"
+
+# src/ext_l10n.h:384
+#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:350
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Column Width:"
-msgstr "Ð\9aолони "
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "ТелеÑ\84он"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:415
+#: lib/layouts/lettre.layout:423
+msgid "NoFax"
+msgstr ""
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:205
+#: lib/layouts/lettre.layout:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF Page Mode"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgid "NoPlace"
+msgstr "Ð\97алепи"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: lib/layouts/moderncv.layout:78
+# src/ext_l10n.h:217
+#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:262
+#: lib/layouts/lettre.layout:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF Page Mode:"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgid "NoDate"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а"
 
 
-# src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/moderncv.layout:94
+# src/frontends/xforms/form_document.C:120
+#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:720
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "First name"
-msgstr "Малко име"
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Postscript"
 
 
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:584
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr ""
+
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/lettre.layout:84 lib/layouts/lettre.layout:605
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FamilyName"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "Серия(S):|#S"
 
 
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+# src/buffer.C:329
+#: lib/layouts/lettre.layout:171 lib/layouts/lettre.layout:206
+#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:263
+#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/lettre.layout:318
+#: lib/layouts/lettre.layout:351 lib/layouts/lettre.layout:381
+#: lib/layouts/lettre.layout:416 lib/layouts/lettre.layout:447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Family Name:"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgid "Headings"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\87енеÑ\82е Ð¾Ñ\82 "
 
 
-# src/ext_l10n.h:62
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line 1"
-msgstr "Ред Ð¾Ñ\82гоÑ\80е(T)|T"
+msgid "City:"
+msgstr "Ð\94Ñ\80ебен"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
-msgid "Optional address line"
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:62
+#: lib/layouts/lettre.layout:290
+#, fuzzy
+msgid "Office:"
+msgstr "Изкл."
 
 
-# src/ext_l10n.h:62
-#: lib/layouts/moderncv.layout:147
+# src/ext_l10n.h:385
+#: lib/layouts/lettre.layout:323
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line 2"
-msgstr "Ред Ð¾Ñ\82гоÑ\80е(T)|T"
+msgid "Tel:"
+msgstr "ТелекÑ\81"
 
 
-# src/ext_l10n.h:308
-#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#: lib/layouts/lettre.layout:358
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phone Type"
-msgstr "ТелеÑ\84онен Ñ\83казаÑ\82ел"
+msgid "NoTel"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:159
-msgid "can be fixed, mobile or fax"
+#: lib/layouts/lettre.layout:594
+msgid "EndOfMessage."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/layouts/moderncv.layout:189
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/lettre.layout:607
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Social"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
 
 
-# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/layouts/moderncv.layout:192
-#, fuzzy
-msgid "Social:"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
+#: lib/layouts/lettre.layout:728
+msgid "P.S.:"
+msgstr ""
 
 
-# src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/moderncv.layout:195
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name of the social network"
-msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
+msgid "LilyPond Music Notation"
+msgstr "LilyPond"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/moderncv.layout:199
-#, fuzzy
-msgid "ExtraInfo"
-msgstr "Екстри"
+#: lib/layouts/lilypond.module:7
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
 
 
-# src/lyx.C:90
-#: lib/layouts/moderncv.layout:202
+#: lib/layouts/lilypond.module:14 lib/layouts/lilypond.module:15
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra Info:"
-msgstr "Редактирай файл(E)|#E"
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "LilyPond"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:208
-msgid "Photo:"
+#: lib/layouts/lilypond.module:39
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:211
-msgid "Height the photo is resized to"
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:84
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Списък"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:8
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/layouts/moderncv.layout:215
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thickness"
-msgstr "Средно разстояние"
+msgid "(\\arabic{example})"
+msgstr "(\\arabic{example})"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:216
-msgid "Thickness of the surrounding frame"
+#: lib/layouts/linguistics.module:24
+msgid "Numbered Example (Multiline)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/moderncv.layout:255
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EmptySection"
-msgstr "Раздел"
+msgid "(\\arabic{examplei})"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/moderncv.layout:261
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/linguistics.module:30 lib/layouts/linguistics.module:36
+#: lib/layouts/linguistics.module:42 lib/layouts/linguistics.module:48
+#: lib/layouts/linguistics.module:54 lib/layouts/linguistics.module:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Раздел"
+msgid "Subexample"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
 
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/moderncv.layout:280
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CloseSection"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/moderncv.layout:296
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Columns:"
-msgstr "Ð\9aолони"
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
 
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/layouts/moderncv.layout:311
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Optional width"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
 
 
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-# src/insets/insettoc.C:22
-#: lib/layouts/moderncv.layout:318
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Header content"
-msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/moderncv.layout:328
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
-msgid "Time"
+#: lib/layouts/linguistics.module:64
+msgid "Numbered Example (multiline)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340
-msgid "What?"
+#: lib/layouts/linguistics.module:93
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/moderncv.layout:367
+# src/LyXAction.C:223
+#: lib/layouts/linguistics.module:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Entry:"
-msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
+msgid "Custom Numbering|s"
+msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и Ð¿Ð¾Ð´Ñ\87еÑ\80Ñ\82аване"
 
 
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/moderncv.layout:395
+# src/ext_l10n.h:141
+#: lib/layouts/linguistics.module:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ItemWithComment"
-msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
+msgid "Customize the numeration"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки(C)|C"
 
 
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/moderncv.layout:398
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/linguistics.module:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Item with Comment:"
-msgstr "Ð\9aоменÑ\82ар"
+msgid "Subexamples options"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имер"
 
 
-# src/LColor.C:63
-#: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/linguistics.module:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "текст"
+msgid "Subexamples options|s"
+msgstr "Опции на подзаглавие"
 
 
-# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/linguistics.module:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ListItem"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
+msgid "Add subexamples options here"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¾Ð¿Ñ\86ииÑ\82е Ñ\82Ñ\83к"
 
 
-# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: lib/layouts/moderncv.layout:428
-#, fuzzy
-msgid "List Item:"
-msgstr "Вмъкни бел. под линия"
+#: lib/layouts/linguistics.module:142
+msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)"
+msgstr ""
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/layouts/moderncv.layout:432
+# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
+# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
+#: lib/layouts/linguistics.module:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "Ð\94войно"
+msgid "Gloss"
+msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/layouts/moderncv.layout:435
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/linguistics.module:160 lib/layouts/linguistics.module:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Ð\94войно"
+msgid "Gloss options"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии Ð½Ð° ÐºÐ»Ð°Ñ\81а (жанÑ\80а)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/moderncv.layout:439
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/linguistics.module:161 lib/layouts/linguistics.module:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left Summary"
-msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
+msgid "Gloss Options|s"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии Ð½Ð° ÐºÐ»Ð°Ñ\81а (жанÑ\80а)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/moderncv.layout:440
-#, fuzzy
-msgid "Left summary"
-msgstr "Обобщение"
+#: lib/layouts/linguistics.module:162
+msgid "Add digloss options here"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/moderncv.layout:444
+# src/LyXAction.C:388
+#: lib/layouts/linguistics.module:166 lib/layouts/linguistics.module:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left Text"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgid "Interlinear Gloss"
+msgstr "междÑ\83езиÑ\87ен"
 
 
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:445
-#, fuzzy
-msgid "Left text"
-msgstr "Стил TeX|X"
+#: lib/layouts/linguistics.module:168
+msgid "Add the inter-linear gloss here"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/moderncv.layout:449
-#, fuzzy
-msgid "Right Summary"
-msgstr "Обобщение"
+# src/ext_l10n.h:403
+#: lib/layouts/linguistics.module:176 lib/layouts/linguistics.module:232
+msgid "Translation"
+msgstr "Пояснение"
 
 
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/moderncv.layout:450
+# src/ext_l10n.h:400
+#: lib/layouts/linguistics.module:177 lib/layouts/linguistics.module:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right summary"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Gloss Translation"
+msgstr "Ð\9fоÑ\8fÑ\81нение"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/layouts/moderncv.layout:454
+# src/ext_l10n.h:64
+#: lib/layouts/linguistics.module:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DoubleListItem"
-msgstr "Ð\94войно"
+msgid "Add a free translation for the gloss"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оÑ\8fÑ\81нение Ð·Ð° Ð³Ð»Ð¾Ñ\81аÑ\82а (неÑ\8fÑ\81на Ð´Ñ\83ма)"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/layouts/moderncv.layout:457
-#, fuzzy
-msgid "Double List Item:"
-msgstr "Двойно"
+#: lib/layouts/linguistics.module:188
+msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)"
+msgstr ""
 
 
-# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: lib/layouts/moderncv.layout:462
+# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
+# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
+#: lib/layouts/linguistics.module:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "First Item"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð±ÐµÐ». Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgid "Tri-Gloss"
+msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
 
 
-# src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/moderncv.layout:463
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/linguistics.module:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "First item"
-msgstr "Ð\9cалко Ð¸Ð¼Ðµ"
+msgid "Add trigloss options here"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¾Ð¿Ñ\86ииÑ\82е Ñ\82Ñ\83к"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: lib/layouts/moderncv.layout:471
-#, fuzzy
-msgid "Computer"
-msgstr "Копия"
+#: lib/layouts/linguistics.module:212
+msgid "Interlinear Gloss (1)"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/moderncv.layout:475
-#, fuzzy
-msgid "MakeCVtitle"
-msgstr "Портрет"
+#: lib/layouts/linguistics.module:213
+msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:478
-#, fuzzy
-msgid "Make CV Title"
-msgstr "Стил TeX|X"
+#: lib/layouts/linguistics.module:214 lib/layouts/linguistics.module:224
+msgid "Add the first inter-linear gloss line here"
+msgstr ""
 
 
-# src/mathed/math_panel.C:116
-#: lib/layouts/moderncv.layout:485
-#, fuzzy
-msgid "MakeLetterTitle"
-msgstr "Разделител"
+#: lib/layouts/linguistics.module:222
+msgid "Interlinear Gloss (2)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:488
-msgid "Make Letter Title"
+#: lib/layouts/linguistics.module:223
+msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/mathed/math_panel.C:116
-#: lib/layouts/moderncv.layout:492
-#, fuzzy
-msgid "MakeLetterClosing"
-msgstr "Разделител"
+# src/ext_l10n.h:64
+#: lib/layouts/linguistics.module:234
+msgid "Add a translation for the glosse"
+msgstr "Добавяне на прояснение за глосата (неясна дума)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/moderncv.layout:495
-#, fuzzy
-msgid "Close Letter"
-msgstr "Държава"
+#: lib/layouts/linguistics.module:243
+msgid "GroupGlossedWords"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/moderncv.layout:524
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: lib/layouts/linguistics.module:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Recipient"
-msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ен"
+msgid "Group"
+msgstr "Ð\98ме:"
 
 
-# src/ext_l10n.h:146
-#: lib/layouts/moderncv.layout:532
-#, fuzzy
-msgid "Company Name"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+#: lib/layouts/linguistics.module:257
+msgid "Structure Tree"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:441
-#: lib/layouts/moderncv.layout:533
-#, fuzzy
-msgid "Company name"
-msgstr "Френски"
+#: lib/layouts/linguistics.module:259
+msgid "Tree"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:200
-#: lib/layouts/moderncv.layout:576
+#: lib/layouts/linguistics.module:286 lib/layouts/linguistics.module:288
+msgid "DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:289
+msgid "Discourse Representation Structure|D"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:329
+#: lib/layouts/linguistics.module:301 lib/layouts/linguistics.module:448
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enclosing"
-msgstr "Ð\97аÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
+msgid "Referents"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ки"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:519
+# src/ext_l10n.h:329
+#: lib/layouts/linguistics.module:302 lib/layouts/linguistics.module:449
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alternative Name"
-msgstr "Ð\98зползвай Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgid "DRS Referents"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ки"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:582
-msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+#: lib/layouts/linguistics.module:303 lib/layouts/linguistics.module:450
+msgid "Add the DRS referents (universe) here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:200
-#: lib/layouts/moderncv.layout:586
-#, fuzzy
-msgid "Enclosing:"
-msgstr "Затваряне"
+#: lib/layouts/linguistics.module:310 lib/layouts/linguistics.module:312
+msgid "DRS*"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:61
-#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
+#: lib/layouts/linguistics.module:313
+msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:318
+msgid "IfThen-DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:320 lib/layouts/linguistics.module:321
+msgid "If-Then DRS"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:329
+#: lib/layouts/linguistics.module:325 lib/layouts/linguistics.module:360
+#: lib/layouts/linguistics.module:404
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Multiple Columns"
-msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
+msgid "Then-Referents"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ки"
 
 
-#: lib/layouts/multicol.module:7
-msgid ""
-"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
-"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
-"detailed description of multiple columns."
+#: lib/layouts/linguistics.module:326 lib/layouts/linguistics.module:335
+#: lib/layouts/linguistics.module:361 lib/layouts/linguistics.module:370
+#: lib/layouts/linguistics.module:405 lib/layouts/linguistics.module:414
+msgid "DRS Then-Referents"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
-#: lib/layouts/multicol.module:19
+#: lib/layouts/linguistics.module:327 lib/layouts/linguistics.module:362
+#: lib/layouts/linguistics.module:406
+msgid "Add the DRS then-referents (universe) here"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:334 lib/layouts/linguistics.module:369
+#: lib/layouts/linguistics.module:413
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of Columns"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86енÑ\82 Ð¾Ñ\82 ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°"
+msgid "Then-Conditions"
+msgstr "УÑ\81ловие"
 
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
-#: lib/layouts/multicol.module:20
+#: lib/layouts/linguistics.module:336 lib/layouts/linguistics.module:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:415
+msgid "Add the DRS then-conditions here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:344
+msgid "Cond-DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:346
+msgid "Cond. DRS"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert the number of columns here"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86енÑ\82 Ð¾Ñ\82 ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°"
+msgid "Conditional DRS"
+msgstr "УÑ\81ловие"
 
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:529
-#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preface"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgid "Cond."
+msgstr "УÑ\81ловие"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/multicol.module:27
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:352
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "An optional preface"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "DRS Condition"
+msgstr "УÑ\81ловие"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
-#: lib/layouts/multicol.module:30
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/linguistics.module:353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space Before Page Break"
-msgstr "Ð\9dови Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgid "Add the DRS condition here"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¾Ð¿Ñ\86ииÑ\82е Ñ\82Ñ\83к"
 
 
-#: lib/layouts/multicol.module:31
-msgid ""
-"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on this "
-"page"
+#: lib/layouts/linguistics.module:379
+msgid "QDRS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/mwart.layout:3
-msgid "Polish Article (MW Bundle)"
+#: lib/layouts/linguistics.module:381
+msgid "Dupl. Cond. DRS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/mwbk.layout:3
-msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:382
+#, fuzzy
+msgid "Duplex Condition DRS"
+msgstr "Условие"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:386
+msgid "Quant."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/mwrep.layout:3
-msgid "Polish Report (MW Bundle)"
-msgstr "Доклад на полски (MW Bundle)"
+#: lib/layouts/linguistics.module:387
+msgid "DRS Quantifier"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/natbibapa.module:2
-msgid "Natbibapa"
+#: lib/layouts/linguistics.module:388
+msgid "Add the DRS duplex quantifier here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/natbibapa.module:9
-msgid ""
-"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
-"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or any "
-"bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+#: lib/layouts/linguistics.module:395
+msgid "Quant. Var."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: lib/layouts/noweb.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Noweb"
-msgstr "NoWeb"
+#: lib/layouts/linguistics.module:396
+msgid "DRS Quantifier Variable"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5
-msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+#: lib/layouts/linguistics.module:397
+msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/linguistics.module:424
+msgid "NegDRS"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/numreport.inc:8
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+#: lib/layouts/linguistics.module:426
+msgid "Neg. DRS"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:9
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/linguistics.module:427
+msgid "Negated DRS"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/numreport.inc:40
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{footnote}"
+#: lib/layouts/linguistics.module:432
+msgid "SDRS"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
+#: lib/layouts/linguistics.module:434
+msgid "Sent. DRS"
+msgstr ""
 
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+#: lib/layouts/linguistics.module:435
+msgid "DRS with Sentence above"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:102
+#: lib/layouts/linguistics.module:439
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgid "Sentence"
+msgstr "Ð\9aÑ\80ай Ð½Ð° Ð¸Ð·Ñ\80еÑ\87ение|з"
 
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+# src/ext_l10n.h:102
+#: lib/layouts/linguistics.module:440
+#, fuzzy
+msgid "DRS Sentence"
+msgstr "Край на изречение|з"
 
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#: lib/layouts/linguistics.module:441
+#, fuzzy
+msgid "Add the sentence here"
+msgstr "Добавяна на избраните разклонения към списъка."
 
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/layouts/linguistics.module:462
+msgid "Expression"
+msgstr "Израз"
 
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+# src/LColor.C:63
+#: lib/layouts/linguistics.module:464
+#, fuzzy
+msgid "expr."
+msgstr "текст"
 
 
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+# src/LColor.C:75
+#: lib/layouts/linguistics.module:476
+msgid "Concepts"
+msgstr "Коцепции"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:3
-msgid "Paper (Standard Class)"
-msgstr "Весник (стандартен клас)"
+# src/LColor.C:75
+#: lib/layouts/linguistics.module:478
+#, fuzzy
+msgid "concept"
+msgstr "акцент"
 
 
-# src/ext_l10n.h:366
-#: lib/layouts/paper.layout:151
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+# src/ext_l10n.h:298
+#: lib/layouts/linguistics.module:490
+msgid "Meaning"
+msgstr "Ð\97наÑ\87ение"
 
 
-# src/LyXAction.C:164
-#: lib/layouts/paper.layout:163
+# src/ext_l10n.h:298
+#: lib/layouts/linguistics.module:492
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institution"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgid "meaning"
+msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
 
 
-# src/insets/insetbib.C:219
-#: lib/layouts/paralist.module:2
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/layouts/linguistics.module:505
+msgid "Tableaux"
+msgstr "Таблици"
+
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/layouts/linguistics.module:509
+msgid "Tableau"
+msgstr "Таблица"
+
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/linguistics.module:514
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Списък на таблиците"
+
+#: lib/layouts/litinsets.inc:13
+msgid "Chunk ##"
+msgstr ""
+
+# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
+#: lib/layouts/litinsets.inc:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Lists (paralist)"
-msgstr "Ð\91ибл. Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgid "Literate programming"
+msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен LaTeX Ñ\84айл-пÑ\80оÑ\82окол"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:9
-msgid ""
-"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
-"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
-"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
-"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
-"extended to use a similar optional argument."
+#: lib/layouts/litinsets.inc:18 lib/layouts/litinsets.inc:19
+msgid "Chunk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
-#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
-#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
-#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
-#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
-#: lib/layouts/paralist.module:133
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/llncs.layout:42 lib/layouts/memoir.layout:75
+#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/recipebook.layout:43
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/scrclass.inc:84
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:15 lib/layouts/stdsections.inc:54
+#: lib/layouts/svcommon.inc:166 lib/layouts/svmult.layout:121
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
+msgid "Chapter"
+msgstr "Глава"
+
+# src/LaTeX.C:223
+#: lib/layouts/llncs.layout:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
 
 
-# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/layouts/paralist.module:47
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/llncs.layout:181 lib/layouts/svcommon.inc:413
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Заглавие на съдържанието"
+
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/llncs.layout:185
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "Заглавие на съдържанието:"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/llncs.layout:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AsParagraphItem"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
+msgid "Author Running"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
 
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/paralist.module:51
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/llncs.layout:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "As Paragraph Itemize Options"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
 
-# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/layouts/paralist.module:56
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/llncs.layout:223 lib/layouts/svcommon.inc:431
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InParagraphItem"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
 
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/paralist.module:60
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/llncs.layout:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "In Paragraph Itemize Options"
-msgstr "Вмъкни индекс списък"
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Автор"
+
+# src/LyXAction.C:263
+#: lib/layouts/llncs.layout:332
+msgid "Case #."
+msgstr "Случай #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/svmono.layout:99
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:304
+msgid "Claim."
+msgstr "Твърдение."
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/paralist.module:65
-#, fuzzy
-msgid "CompactItem"
-msgstr "Бележка"
+#: lib/layouts/llncs.layout:349
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Предположение #."
 
 
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/paralist.module:72
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/llncs.layout:377
+msgid "Example #."
+msgstr "Пример #."
+
+# src/ext_l10n.h:234
+#: lib/layouts/llncs.layout:384
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Упражнение #."
+
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/llncs.layout:397
+msgid "Note #."
+msgstr "Бележка #."
+
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/llncs.layout:404
+msgid "Problem #."
+msgstr "Задача #."
+
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:89
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:420
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:422
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:429
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:432
+msgid "Property"
+msgstr "Своиство"
+
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/llncs.layout:418
+msgid "Property #."
+msgstr "Своиство #."
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/llncs.layout:431
+msgid "Question #."
+msgstr "Въпрос #."
+
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/layouts/llncs.layout:438
+msgid "Remark #."
+msgstr "Забележка #."
+
+# src/ext_l10n.h:357
+#: lib/layouts/llncs.layout:445
+msgid "Solution #."
+msgstr "Решение #."
+
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Compact Itemize Options"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82но"
 
 
-# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/layouts/paralist.module:77
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:3 lib/layouts/soul.module:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AsParagraphEnum"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
+msgid "Text Markup"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/paralist.module:81
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:6
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
+
+# src/lyxfont.C:407
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "As Paragraph Enumerate Options"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgid "Noun"
+msgstr "СÑ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82виÑ\82елно "
 
 
-# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/layouts/paralist.module:86
+# src/LColor.C:52
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InParagraphEnum"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
+msgid "noun"
+msgstr "нÑ\8fма"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/paralist.module:90
+# src/lyxfont.C:401
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "In Paragraph Enumerate Options"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgid "Emph"
+msgstr "Ð\9dаблÑ\8fгане "
 
 
-# src/ext_l10n.h:146
-#: lib/layouts/paralist.module:95
+# src/lyxfont.C:401
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CompactEnum"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+msgid "emph"
+msgstr "Наблягане "
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/paralist.module:102
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Compact Enumerate Options"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgid "Strong"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
 
 
-# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/layouts/paralist.module:107
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AsParagraphDescr"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
+msgid "strong"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
 
 
-# src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/paralist.module:111
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "As Paragraph Description Options"
-msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание"
+msgid "Mathematical Monthly article"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f Ð½Ð° Ð\90меÑ\80иканÑ\81коÑ\82о Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ко Ð\9eбÑ\89еÑ\81Ñ\82во (Ð\90Ð\9cÐ\9e)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/layouts/paralist.module:116
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InParagraphDescr"
-msgstr "Абзац"
+msgid "Abbreviated Title"
+msgstr "Абзац разделяне"
 
 
-# src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/paralist.module:120
+# src/ext_l10n.h:187
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:78 lib/layouts/maa-monthly.layout:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "In Paragraph Description Options"
-msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание"
+msgid "Biographies"
+msgstr "Ð\91иогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: lib/layouts/paralist.module:125
+# src/ext_l10n.h:187
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:99 lib/layouts/maa-monthly.layout:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CompactDescr"
-msgstr "Ð\9aопия"
+msgid "Author Biography"
+msgstr "Ð\91иогÑ\80аÑ\84ия"
 
 
-# src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/paralist.module:132
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Compact Description Options"
-msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание"
+msgid "Affiliation (include email):"
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
 
 # src/ext_l10n.h:202
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
-msgid "PDF Comments"
-msgstr "PDF коментари"
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Title of acknowledgment"
+msgstr "complement"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
-msgid ""
-"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses the "
-"pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx and "
-"the package documentation for details."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:181 lib/layouts/theorems-order.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:274
+msgid "Remark*"
+msgstr "Забележка*"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
-msgid "Define Avatar"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
-msgid "PDF-comment"
-msgstr "PDF коментар"
-
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
-msgid "PDF-comment avatar:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:92
+#: lib/layouts/memoir.layout:101 lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/memoir.layout:131 lib/layouts/memoir.layout:146
+#: lib/layouts/memoir.layout:161 lib/layouts/memoir.layout:230
+#: lib/layouts/memoir.layout:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name of the Avatar"
-msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
-
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
-msgid "Define PDF-Comment Style"
-msgstr ""
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Подзаглавие"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF-comment style:"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82аÑ\82а."
 
 
-# src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/memoir.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:106
+#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:136
+#: lib/layouts/memoir.layout:151 lib/layouts/memoir.layout:166
+#: lib/layouts/memoir.layout:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name of the style"
-msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
-
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
-msgid "Define PDF-Comment List Style"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
-msgid "Definition of PDF-comment list style:"
-msgstr ""
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Подзаглавие"
 
 
-# src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name of the list style"
-msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fта."
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82ата."
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
-msgid "Set PDF-Comment List Style"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:195
+#: lib/layouts/memoir.layout:90 lib/layouts/stdstarsections.inc:28
+#: lib/layouts/svcommon.inc:274
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Глава*"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF-comment list style:"
-msgstr "Шрифт размер(O):|#O"
-
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
-msgid "PDF-Comment-Setup"
-msgstr ""
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF (Setup)"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF-Comment setup options"
-msgstr "Документи"
-
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
-msgid "Opts"
-msgstr "опции"
-
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
-msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
-msgstr "Въведете настройки за опциите на PDF коментари (виж ръководството за PDF коментари)"
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 
-# src/form1.C:165
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF-Annotation"
-msgstr "Ротация"
-
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-# src/LColor.C:74
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
-msgid "PDFComment Options"
-msgstr "опции на PDF коментар"
-
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
-msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
-msgstr ""
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF-Margin"
-msgstr "Ð\9fолеÑ\82а"
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82аÑ\82а."
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF (Margin)"
-msgstr "Полета"
-
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
-msgid "PDF-Markup"
-msgstr ""
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
-msgid "PDF (Markup)"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
-msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
-msgid "PDF-Freetext"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF (Freetext)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 
-# src/LColor.C:57
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/memoir.layout:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF-Square"
-msgstr "square"
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Глава"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
+# src/ext_l10n.h:187
+#: lib/layouts/memoir.layout:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF (Square)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Биография"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
-msgid "PDF-Circle"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:187
+#: lib/layouts/memoir.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Биография"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: lib/layouts/memoir.layout:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF (Circle)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgid "Source"
+msgstr "LaTeX Грешка"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
-msgid "PDF-Line"
+#: lib/layouts/memoir.layout:205
+msgid "The source/author of this epigraph"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
+# src/ext_l10n.h:312
+#: lib/layouts/memoir.layout:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF (Line)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Портрет"
 
 
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:231 lib/layouts/memoir.layout:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF-Sideline"
-msgstr "бележка"
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82аÑ\82а."
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/memoir.layout:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF (Sideline)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 
-# src/LyXAction.C:250
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
+# src/ext_l10n.h:312
+#: lib/layouts/memoir.layout:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert the comment here"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ð¾Ñ\81ледно Ð¸Ð½Ð´ÐµÑ\81к Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\80еÑ\82"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
-msgid "PDF-Reply"
+#: lib/layouts/memoir.layout:285
+msgid "Legend"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/memoir.layout:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF (Reply)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgid "Endnotes (all)"
+msgstr "бележка"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
-msgid "PDF-Tooltip"
+#: lib/layouts/memoir.layout:337
+msgid "Endnotes (sectioned)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF (Tooltip)"
-msgstr "PDF (dvipdfm)"
-
-# src/ext_l10n.h:41
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
-msgid "Tooltip Text"
-msgstr "Текст на подсказка"
+msgid "Minimalistic Insets"
+msgstr "Различни"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
-msgid "Tooltip"
-msgstr "Подсказка"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:6
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
 
 
-# src/LyXAction.C:250
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
-#, fuzzy
-msgid "Insert the tooltip text here"
-msgstr "Вмъкни последно индеск перо"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Modern CV"
+msgstr "Модерна автобиография"
 
 
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
+# src/insets/insetbib.C:340
+#: lib/layouts/moderncv.layout:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of PDF Comments"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgid "CVStyle"
+msgstr "СÑ\82ил: "
 
 
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
+# src/insets/insetbib.C:340
+#: lib/layouts/moderncv.layout:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[List of PDF Comments]"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgid "CV Style:"
+msgstr "СÑ\82ил: "
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
+#: lib/layouts/moderncv.layout:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List Options|s"
+msgid "Style Options"
 msgstr "допълнителни опции"
 
 msgstr "допълнителни опции"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
-msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:55
+msgid "Options for the CV style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/layouts/pdfform.module:2
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/layouts/moderncv.layout:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF Form"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82и"
+msgid "CVColor"
+msgstr "ЦвеÑ\82ове"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:7
-msgid ""
-"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
-"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
-"documentation of hyperref for details."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:65
+msgid "CV Color Scheme:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
-msgid "Begin PDF Form"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:71
+msgid "CVIcons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/pdfform.module:19
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/moderncv.layout:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF form"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "CV Icon Set:"
+msgstr "Ð\9aолони"
 
 
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
+# src/mathed/math_forms.C:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF Form Parameters"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
+msgid "CVColumnWidth"
+msgstr "Ð\9aолони "
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
-msgid "Params"
-msgstr ""
+# src/mathed/math_forms.C:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Column Width:"
+msgstr "Колони "
 
 
-# src/LyXAction.C:250
-#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+#: lib/layouts/moderncv.layout:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert PDF form parameters here"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ð¾Ñ\81ледно Ð¸Ð½Ð´ÐµÑ\81к Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
-msgid "End PDF Form"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+#: lib/layouts/moderncv.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "Страници"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:47
+# src/ext_l10n.h:242
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF Link Setup"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+msgid "First name"
+msgstr "Малко име"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:50
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/moderncv.layout:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF link setup"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+msgid "FamilyName"
+msgstr "Семейство(F):|#F"
 
 
-# src/LColor.C:63
-#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/moderncv.layout:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TextField"
-msgstr "текст"
+msgid "Family Name:"
+msgstr "Семейство(F):|#F"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
-msgid "CheckBox"
-msgstr "Поле за отметка"
+# src/ext_l10n.h:62
+#: lib/layouts/moderncv.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "Line 1"
+msgstr "Ред отгоре(T)|T"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
-msgid "ChoiceMenu"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:169 lib/layouts/moderncv.layout:174
+msgid "Optional address line"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/layouts/pdfform.module:89
+# src/ext_l10n.h:62
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "Ð\95Ñ\82икеÑ\82(L):|#L"
+msgid "Line 2"
+msgstr "Ред Ð¾Ñ\82гоÑ\80е(T)|T"
 
 
-# src/LyXAction.C:250
-#: lib/layouts/pdfform.module:92
+# src/ext_l10n.h:308
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert the label here"
-msgstr "Вмъкни последно индеск перо"
-
-#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
-msgid "PushButton"
-msgstr ""
+msgid "Phone Type"
+msgstr "Телефонен указател"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
-msgid "SubmitButton"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:190
+msgid "can be fixed, mobile or fax"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
-msgid "ResetButton"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/layouts/moderncv.layout:242
+#, fuzzy
+msgid "Social"
+msgstr "Специален символ(S)|S"
 
 
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/layouts/moderncv.layout:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDFAction"
-msgstr "Раздел"
+msgid "Social:"
+msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
 
 # src/lyxrc.C:1838
 
 # src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/pdfform.module:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The name of the PDF action"
+msgid "Name of the social network"
 msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
 
 msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
 
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/layouts/pdfform.module:134
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Field Style"
-msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: lib/layouts/pdfform.module:137
+# src/lyx.C:90
+#: lib/layouts/moderncv.layout:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default text field style"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82"
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80ай Ñ\84айл(E)|#E"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:141
-#, fuzzy
-msgid "Submit Button Style"
-msgstr "Стил цитат(s)|#s"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:286
+msgid "Photo:"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: lib/layouts/pdfform.module:144
-#, fuzzy
-msgid "Default submit button style"
-msgstr "Стандартен размер на лист"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:289
+msgid "Height the photo is resized to"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:147
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/layouts/moderncv.layout:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Push Button Style"
-msgstr "СÑ\82ил Ñ\86иÑ\82аÑ\82(s)|#s"
+msgid "Thickness"
+msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: lib/layouts/pdfform.module:150
-#, fuzzy
-msgid "Default push button style"
-msgstr "Стандартен размер на лист"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:294
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/layouts/pdfform.module:153
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/moderncv.layout:343
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check Box Style"
-msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Раздел"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: lib/layouts/pdfform.module:156
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/moderncv.layout:349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default check box style"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82"
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Раздел"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:159
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/moderncv.layout:368
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reset Button Style"
-msgstr "СÑ\82ил Ñ\86иÑ\82аÑ\82(s)|#s"
+msgid "CloseSection"
+msgstr "избоÑ\80"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: lib/layouts/pdfform.module:162
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/moderncv.layout:384
+msgid "Columns:"
+msgstr "Колони:"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/layouts/moderncv.layout:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default reset button style"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82"
+msgid "Optional width"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
 
 
-# src/ext_l10n.h:275
-#: lib/layouts/pdfform.module:165
+# src/ext_l10n.h:252
+#: lib/layouts/moderncv.layout:407
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List Box Style"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86иÑ\82е"
+msgid "Header"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: lib/layouts/pdfform.module:168
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+# src/insets/insettoc.C:22
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default list box style"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82"
+msgid "Header content"
+msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: lib/layouts/pdfform.module:171
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:421
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Combo Box Style"
-msgstr "ЦвеÑ\82ове"
+msgid "Entry"
+msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: lib/layouts/pdfform.module:174
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/moderncv.layout:427 lib/layouts/moderncv.layout:428
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default combo box style"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82"
+msgid "Years"
+msgstr "годена"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:177
-msgid "Popdown Box Style"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:435
+msgid "Degree or job title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: lib/layouts/pdfform.module:180
+# src/LyXAction.C:164
+#: lib/layouts/moderncv.layout:445
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default popdown box style"
-msgstr "Стандартен размер на лист"
+msgid "Institution or employer"
+msgstr "Вмъкни цитат"
+
+# src/form1.C:165
+#: lib/layouts/moderncv.layout:454
+#, fuzzy
+msgid "Localization"
+msgstr "Ротация"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:183
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Radio Box Style"
-msgstr "СÑ\82ил Ñ\86иÑ\82аÑ\82(s)|#s"
+msgid "City or country"
+msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: lib/layouts/pdfform.module:186
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/layouts/moderncv.layout:461
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default radio box style"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82"
+msgid "Optional"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:3
-msgid "Powerdot"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:462
+msgid "Grade or other info"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
-#: lib/layouts/powerdot.layout:91
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:470
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TitleSlide"
-msgstr "Серия(S):|#S"
-
-# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
-#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
-#: lib/layouts/slides.layout:3
-msgid "Slides"
-msgstr "Кадър (от презентация)"
+msgid "Entry:"
+msgstr "Екстри"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:140
-msgid "    "
-msgstr "    "
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/moderncv.layout:502
+#, fuzzy
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "Коментар"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/moderncv.layout:505
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slide Option"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:143
-msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:63
+#: lib/layouts/moderncv.layout:517 lib/layouts/moderncv.layout:518
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "текст"
 
 
-# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:152
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/moderncv.layout:537
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EndSlide"
-msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
+msgid "ListItem"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:167
-msgid "~=~"
-msgstr "~=~"
+# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: lib/layouts/moderncv.layout:540
+#, fuzzy
+msgid "List Item:"
+msgstr "Вмъкни бел. под линия"
 
 
-# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:180
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: lib/layouts/moderncv.layout:544
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "WideSlide"
-msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Ð\94войно"
 
 
-# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:191
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: lib/layouts/moderncv.layout:547
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Ð\94войно"
 
 
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: lib/layouts/powerdot.layout:195
+# src/ext_l10n.h:376
+#: lib/layouts/moderncv.layout:551
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлбоÑ\87ина"
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
 
 
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+# src/ext_l10n.h:376
+#: lib/layouts/moderncv.layout:552
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section Option"
-msgstr "Раздел"
+msgid "Left summary"
+msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:248
-msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
-msgstr ""
-
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
+# src/ext_l10n.h:285
+#: lib/layouts/moderncv.layout:556
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Itemize Type"
-msgstr "Вмъкни индекс списък"
-
-#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
-msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgid "Left Text"
+msgstr "Препратка"
 
 
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/powerdot.layout:292
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:557
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
+msgid "Left text"
+msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
 
 
-# src/ext_l10n.h:231
-#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
+# src/ext_l10n.h:376
+#: lib/layouts/moderncv.layout:561
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enumerate Type"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80аÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
-msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/moderncv.layout:562
+#, fuzzy
+msgid "Right summary"
+msgstr "Заглавие"
 
 
-# src/ext_l10n.h:231
-#: lib/layouts/powerdot.layout:344
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: lib/layouts/moderncv.layout:566
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80аÑ\86иÑ\8f"
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "Ð\94войно"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/powerdot.layout:443
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: lib/layouts/moderncv.layout:569
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Twocolumn"
-msgstr "Ð\9aолони"
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Ð\94войно"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:458
-msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: lib/layouts/moderncv.layout:574
+#, fuzzy
+msgid "First Item"
+msgstr "Вмъкни бел. под линия"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/powerdot.layout:461
+# src/ext_l10n.h:242
+#: lib/layouts/moderncv.layout:575
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left Column"
-msgstr "Ð\9aолони"
+msgid "First item"
+msgstr "Ð\9cалко Ð¸Ð¼Ðµ"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:462
-msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/layouts/moderncv.layout:583
+#, fuzzy
+msgid "Computer"
+msgstr "Копия"
 
 
-# src/ext_l10n.h:75
-#: lib/layouts/powerdot.layout:587
+# src/ext_l10n.h:312
+#: lib/layouts/moderncv.layout:587
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Onslide"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°(D)|D"
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\80еÑ\82"
 
 
-# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:593
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:590
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "On Slides"
-msgstr "Серия(S):|#S"
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "Стил TeX|X"
 
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/powerdot.layout:594
+# src/mathed/math_panel.C:116
+#: lib/layouts/moderncv.layout:597
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overlay Specification|S"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "РазделиÑ\82ел"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:595
-msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:600
+msgid "Make Letter Title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:75
-#: lib/layouts/powerdot.layout:602
+# src/mathed/math_panel.C:116
+#: lib/layouts/moderncv.layout:604
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Onslide+"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°(D)|D"
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "РазделиÑ\82ел"
 
 
-# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:608
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/moderncv.layout:607
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Onslide*"
-msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
 
 # src/ext_l10n.h:327
 
 # src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/recipebook.layout:3
+#: lib/layouts/moderncv.layout:648
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Recipe Book"
+msgid "Recipient"
 msgstr "Получен"
 
 msgstr "Получен"
 
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\thechapter"
-
-# src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/recipebook.layout:79
+# src/ext_l10n.h:146
+#: lib/layouts/moderncv.layout:656
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Recipe"
-msgstr "Получен"
+msgid "Company Name"
+msgstr "LaTeX конфигурация|L"
 
 
-# src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/recipebook.layout:86
+# src/ext_l10n.h:441
+#: lib/layouts/moderncv.layout:657
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Recipe:"
-msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ен"
+msgid "Company name"
+msgstr "ФÑ\80енÑ\81ки"
 
 
-# src/credits.C:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+# src/ext_l10n.h:200
+#: lib/layouts/moderncv.layout:700
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ingredients"
-msgstr "Credits"
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Затваряне"
 
 
-# src/credits.C:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: lib/layouts/moderncv.layout:705 lib/layouts/svcommon.inc:593
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ingredients Header"
-msgstr "Credits"
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "Използвай алтернативен език"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:119
-msgid "Specify an optional ingredients header"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:706
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/credits.C:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:127
+# src/ext_l10n.h:200
+#: lib/layouts/moderncv.layout:710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ingredients:"
-msgstr "Credits"
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Затваряне"
 
 
-#: lib/layouts/report.layout:3
-msgid "Report (Standard Class)"
-msgstr "Доклад (стандартен клас)"
+# src/ext_l10n.h:61
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:12
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "Многоколонно(M)|M"
 
 
-#: lib/layouts/revtex.layout:3
-msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+#: lib/layouts/multicol.module:8
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
-msgid "REVTeX (V. 4.1)"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
+#: lib/layouts/multicol.module:20
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "Брой колони"
 
 
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
+#: lib/layouts/multicol.module:21
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation (alternate)"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86енÑ\82 Ð¾Ñ\82 ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°"
 
 
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/multicol.module:28 lib/layouts/svcommon.inc:606
+#: lib/layouts/svcommon.inc:615 lib/layouts/svmult.layout:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation (alternate):"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Preface"
+msgstr "Ð\97алепи"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/multicol.module:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alternate Affiliation Option"
-msgstr "Ð\98зползвай Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgid "An optional preface"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
-msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
+#: lib/layouts/multicol.module:35
+#, fuzzy
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "Нови страници"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:36
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation (none)"
-msgstr "Дефиниция"
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
-#, fuzzy
-msgid "No affiliation"
-msgstr "Дефиниция"
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr "Книга на полски (MW пакет)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
-#, fuzzy
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Адреси"
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr "Доклад на полски (MW пакет)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
-#, fuzzy
-msgid "Electronic Address Option|s"
-msgstr "Адреси"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
+msgid "APA Style with Natbib"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
-msgid "Optional argument to the email command"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:10
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
-#, fuzzy
-msgid "Author URL Option"
-msgstr "Автор"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#: lib/layouts/noweb.module:2 lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb"
+msgstr "Noweb"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
-msgid "Optional argument to the homepage command"
+#: lib/layouts/noweb.module:6
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
-#, fuzzy
-msgid "Collaboration"
-msgstr "Абзац разделяне"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10 lib/layouts/powerdot.layout:249
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
-#, fuzzy
-msgid "Collaboration:"
-msgstr "Абзац разделяне"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
-#, fuzzy
-msgid "Preprint"
-msgstr "(&P)Печат"
+#: lib/layouts/numreport.inc:10
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
-#, fuzzy
-msgid "Short title as it appears in the running headers"
-msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/numreport.inc:44
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
-msgid "acknowledgments"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
 
 
-# src/ext_l10n.h:311
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ruled Table"
-msgstr "ТаблиÑ\86а"
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "избоÑ\80"
 
 
-# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Specials"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 
-# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
-#, fuzzy
-msgid "Turn Page"
-msgstr "Изтрий(e)|#e"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
+
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
+
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr "Весник (стандартен клас)"
+
+# src/ext_l10n.h:366
+#: lib/layouts/paper.layout:167
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Подзаглавие"
+
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: lib/layouts/paralist.module:2 lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wide Text"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgid "Paragraph Lists (paralist)"
+msgstr "Ð\91ибл. Ð¿ÐµÑ\80о"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:276
-msgid "Video"
+#: lib/layouts/paralist.module:11
+msgid ""
+"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
+"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
+"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
+"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
+"extended to use a similar optional argument. For details see Paralist in "
+"Specific Manuals."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/layouts/paralist.module:32 lib/layouts/paralist.module:39
+#: lib/layouts/paralist.module:54 lib/layouts/paralist.module:63
+#: lib/layouts/paralist.module:75 lib/layouts/paralist.module:84
+#: lib/layouts/paralist.module:93 lib/layouts/paralist.module:105
+#: lib/layouts/paralist.module:114 lib/layouts/paralist.module:123
+#: lib/layouts/paralist.module:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Videos"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
+msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
 
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/paralist.module:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Link"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgid "AsParagraphItem"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
 
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:291
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/paralist.module:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float link"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgid "As Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
 
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:302
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/paralist.module:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lowercase text"
-msgstr "overset"
+msgid "InParagraphItem"
+msgstr "Абзац"
 
 
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:314
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/paralist.module:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Online cite"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "In Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
 
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/paralist.module:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "online cite"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "CompactItem"
+msgstr "Ð\91ележка"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/paralist.module:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text behind"
-msgstr "Ширина на етикет"
-
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:321
-msgid "text behind the cite"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:3
-msgid "REVTeX (V. 4)"
-msgstr ""
+msgid "Compact Itemize Options"
+msgstr "Вмъкни индекс списък"
 
 
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/paralist.module:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgid "AsParagraphEnum"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
 
 
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/revtex4.layout:267
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/paralist.module:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PACS number:"
-msgstr "Номериране"
-
-#: lib/layouts/rsphrase.module:2
-msgid "Risk and Safety Statements"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/rsphrase.module:7
-msgid ""
-"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
-"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
-"statements.lyx in LyX's examples folder."
-msgstr ""
+msgid "As Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "допълнителни опции"
 
 
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/paralist.module:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "R-S number"
-msgstr "Номериране"
-
-#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
-msgid "R-S phrase"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/rsphrase.module:39
-msgid "Safety phrase"
-msgstr ""
+msgid "InParagraphEnum"
+msgstr "Абзац"
 
 
-# src/ext_l10n.h:386
-#: lib/layouts/rsphrase.module:46
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/paralist.module:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phrase Text"
-msgstr "Благодаря"
-
-#: lib/layouts/rsphrase.module:47
-msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/rsphrase.module:60
-msgid "S phrase:"
-msgstr ""
+msgid "In Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "допълнителни опции"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/sciposter.layout:3
+# src/ext_l10n.h:146
+#: lib/layouts/paralist.module:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SciPoster"
-msgstr "Конвертори"
+msgid "CompactEnum"
+msgstr "LaTeX конфигурация|L"
 
 
-# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
-# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
-#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/paralist.module:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conference"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgid "Compact Enumerate Options"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: lib/layouts/sciposter.layout:40
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/paralist.module:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LeftLogo"
-msgstr "Ð\9bÑ\8fв"
+msgid "AsParagraphDescr"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
 
 
-# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: lib/layouts/sciposter.layout:46
+# src/ext_l10n.h:223
+#: lib/layouts/paralist.module:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left logo:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð±ÐµÐ». Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgid "As Paragraph Description Options"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: lib/layouts/sciposter.layout:60
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/paralist.module:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logo Size"
-msgstr "Шрифт размер(O):|#O"
-
-#: lib/layouts/sciposter.layout:61
-msgid "Relative logo size (0 through 1)"
-msgstr ""
+msgid "InParagraphDescr"
+msgstr "Абзац"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: lib/layouts/sciposter.layout:65
+# src/ext_l10n.h:223
+#: lib/layouts/paralist.module:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RightLogo"
-msgstr "Ð\94еÑ\81ен"
+msgid "In Paragraph Description Options"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание"
 
 
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/sciposter.layout:68
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/layouts/paralist.module:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right logo:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "CompactDescr"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\8f"
 
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/sciposter.layout:80
+# src/ext_l10n.h:223
+#: lib/layouts/paralist.module:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Caption Width"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Compact Description Options"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:81
-msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 lib/examples/Articles:0
+msgid "PDF Comments"
+msgstr "PDF коментари"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:8
+msgid ""
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
+"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
+"and the package documentation for details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
-msgid "KOMA-Script Article"
-msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f Ð\9aÐ\9eÐ\9cÐ\90\81кÑ\80ипÑ\82"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
+msgid "Define Avatar"
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\80ане Ð½Ð° Ð°Ð²Ð°Ñ\82аÑ\80"
 
 
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
-msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Статия за прожектор KOMA-скрипт"
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:21
+msgid "PDF-comment"
+msgstr "PDF коментар"
 
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:3
-msgid "KOMA-Script Book"
-msgstr "Книга KOMA-скрипт"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:28
+msgid "PDF-comment avatar:"
+msgstr "PDF аватар за коментари:"
 
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/scrbook.layout:26
-#, fuzzy
-msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
-msgstr "Под-подраздел"
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:31
+msgid "Name of the Avatar"
+msgstr "Име на аватара"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:41
-#, fuzzy
-msgid "\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:42
+msgid "Define PDF-Comment Style"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+# src/frontends/xforms/form_document.C:262
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Addpart"
-msgstr "Ð\94обави"
+msgid "PDF-comment style:"
+msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/layouts/scrclass.inc:133
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Addchap"
-msgstr "Ð\94обави"
+msgid "Name of the style"
+msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
-#, fuzzy
-msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:53
+msgid "Define PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:56
+msgid "Definition of PDF-comment list style:"
+msgstr ""
+
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Addsec"
-msgstr "Ð\94обави"
+msgid "Name of the list style"
+msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:155
-msgid "Addchap*"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:64
+msgid "Set PDF-Comment List Style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161
+# src/frontends/xforms/form_document.C:262
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Ð\94обави"
+msgid "PDF-comment list style:"
+msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: lib/layouts/scrclass.inc:167
-#, fuzzy
-msgid "Minisec"
-msgstr "Различни"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:71
+msgid "PDF-Comment-Setup"
+msgstr "PDF настройка на коментар"
 
 
-# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/layouts/scrclass.inc:222
-#, fuzzy
-msgid "Publishers"
-msgstr "Полски"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:75
+msgid "PDF (Setup)"
+msgstr "PDF (настройки)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:219
-#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
-#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
-#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
-msgid "Dedication"
-msgstr "Посвещение"
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83
+msgid "PDF-Comment setup options"
+msgstr "PDF опции за коментар"
 
 
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/scrclass.inc:234
-#, fuzzy
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 lib/layouts/pdfcomment.module:108
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:235
+msgid "Opts"
+msgstr "опции"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:244
-msgid "Uppertitleback"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:85
+msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Въведете настройки за опциите на PDF коментари (виж ръководството за PDF "
+"коментари)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
-#, fuzzy
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Портрет"
+# src/form1.C:165
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:94
+msgid "PDF-Annotation"
+msgstr "PDF анотация"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/scrclass.inc:256
-#, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Екстри"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:174
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:279
-msgid "Above"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:74
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
+msgid "PDFComment Options"
+msgstr "опции на PDF коментар"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:280
-msgid "above"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:109
+msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:302
-msgid "Below"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
+msgid "PDF-Margin"
+msgstr "PDF бележка в полето"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:303
-msgid "below"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:116
+msgid "PDF (Margin)"
+msgstr "PDF (бел. в полето)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:217
-#: lib/layouts/scrclass.inc:325
-#, fuzzy
-msgid "Dictum"
-msgstr "Дата"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
+msgid "PDF-Markup"
+msgstr "PDF маркиране"
 
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/scrclass.inc:335
-#, fuzzy
-msgid "Dictum Author"
-msgstr "Автор"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:126
+msgid "PDF (Markup)"
+msgstr "PDF (маркиране)"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:336
-msgid "The author of this dictum"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
+msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
-msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
-msgstr "Писмо KOMA-скрипт (V. 1, остаряло)"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
-msgid "L"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:138
+msgid "PDF-Freetext"
+msgstr "PDF свободен текст"
 
 
-# src/lyxfont.C:62
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
-#, fuzzy
-msgid "O"
-msgstr "Вкл."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:140
+msgid "PDF (Freetext)"
+msgstr "PDF (свободен текст)"
 
 
-# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
-#, fuzzy
-msgid "Encl"
-msgstr "Отказ"
+# src/LColor.C:57
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
+msgid "PDF-Square"
+msgstr "PDF квадрат"
 
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
-#, fuzzy
-msgid "Place:"
-msgstr "Залепи"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
+msgid "PDF (Square)"
+msgstr "PDF (правоъгълник)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
-#, fuzzy
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:152
+msgid "PDF-Circle"
+msgstr "PDF кръг"
 
 
-# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
-#, fuzzy
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:154
+msgid "PDF (Circle)"
+msgstr "PDF (кръг)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
-#, fuzzy
-msgid "Title:"
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
+msgid "PDF-Line"
+msgstr "PDF линия"
 
 
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
-#, fuzzy
-msgid "Yourref"
-msgstr "Презиме"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:161
+msgid "PDF (Line)"
+msgstr "PDF (линия)"
 
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
-#, fuzzy
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Нормален"
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
+msgid "PDF-Sideline"
+msgstr "PDF странична линия"
 
 
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
-#, fuzzy
-msgid "Your letter of:"
-msgstr "Презиме"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:168
+msgid "PDF (Sideline)"
+msgstr "PDF (странична линия)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
-#, fuzzy
-msgid "Myref"
-msgstr "Препратка"
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:176
+msgid "Insert the comment here"
+msgstr "Вмъкване на коментар тук"
 
 
-# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
-msgid "Customer"
-msgstr "Клиент"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:181
+msgid "PDF-Reply"
+msgstr "PDF отговор"
 
 
-# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
-#, fuzzy
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Клиент"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:183
+msgid "PDF (Reply)"
+msgstr "PDF (отговор)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:259
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
-msgid "Invoice"
-msgstr "Игнорирай"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:191
+msgid "PDF-Tooltip"
+msgstr "PDF подсказка"
 
 
-# src/ext_l10n.h:259
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
-#, fuzzy
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Игнорирай"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:193
+msgid "PDF (Tooltip)"
+msgstr "PDF (подсказка)"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
-msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
-msgstr "Писмо KOMA-скрипт (V. 2)"
+# src/ext_l10n.h:41
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:202
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Текст на подсказка"
 
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
-#, fuzzy
-msgid "NextAddress"
-msgstr "Адреси"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:203
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Подсказка"
 
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Address:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "Insert the tooltip text here"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ð¾Ñ\81ледно Ð¸Ð½Ð´ÐµÑ\81к Ð¿ÐµÑ\80о"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
-#, fuzzy
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Принтер"
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:213
+msgid "List of PDF Comments"
+msgstr "Списък с PDF коментари"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
-#, fuzzy
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Принтер"
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:227
+msgid "[List of PDF Comments]"
+msgstr "[Списък с PDF коментари]"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
+msgid "List Options|s"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
-#, fuzzy
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Принтер"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:237
+msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr ""
 
 
-# src/LyXAction.C:261
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
-#, fuzzy
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Вмъкни етикет"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: lib/layouts/pdfform.module:2 lib/examples/Articles:0
+msgid "PDF Form"
+msgstr "PDF форма"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
-msgid "Logo"
+#: lib/layouts/pdfform.module:8
+msgid ""
+"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
+"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
+"documentation of hyperref for details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
-msgid "Logo:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27
+msgid "Begin PDF Form"
+msgstr "Начало на PDF форма"
 
 
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
-#, fuzzy
-msgid "EndLetter"
-msgstr "Държава"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/pdfform.module:20
+msgid "PDF form"
+msgstr "PDF форма"
 
 
-# src/ext_l10n.h:102
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "End of letter"
-msgstr "Ð\9aÑ\80ай Ð½Ð° Ð¸Ð·Ñ\80еÑ\87ение(E)|E"
+msgid "PDF Form Parameters"
+msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
 
 
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
-msgid "KOMA-Script Report"
-msgstr "Ð\94оклад KOMA-Ñ\81кÑ\80ипÑ\82"
+#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
+msgid "Params"
+msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80и"
 
 
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/sectionbox.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Section Boxes"
-msgstr "Раздел"
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/pdfform.module:31 lib/layouts/pdfform.module:68
+msgid "Insert PDF form parameters here"
+msgstr "Тук можете да поставете параметри на PDF формата"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:6
-msgid ""
-"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:41 lib/layouts/pdfform.module:44
+msgid "End PDF Form"
+msgstr "Крой на PDF форма"
 
 
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/sectionbox.module:11
+#: lib/layouts/pdfform.module:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SectionBox"
-msgstr "Раздел"
+msgid "PDF Link Setup"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/sectionbox.module:13
+#: lib/layouts/pdfform.module:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section Box"
-msgstr "Раздел"
+msgid "PDF link setup"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/sectionbox.module:22
-#, fuzzy
-msgid "Section Box Width|S"
-msgstr "избор"
+# src/LColor.C:63
+#: lib/layouts/pdfform.module:59 lib/layouts/pdfform.module:64
+msgid "TextField"
+msgstr "текстово поле"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:23
-msgid "Width of the section Box"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:79 lib/layouts/pdfform.module:82
+msgid "CheckBox"
+msgstr "mоле за отметка"
 
 
-# src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
-msgid "Heading"
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/layouts/pdfform.module:85 lib/layouts/pdfform.module:88
+msgid "ChoiceMenu"
+msgstr "изборно меню"
 
 
-# src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/sectionbox.module:27
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: lib/layouts/pdfform.module:90 src/insets/InsetRef.cpp:602
+msgid "Label"
+msgstr "eтикет"
+
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/pdfform.module:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section Box Heading"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\87енеÑ\82е Ð¾Ñ\82 "
+msgid "Insert the label here"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ð¾Ñ\81ледно Ð¸Ð½Ð´ÐµÑ\81к Ð¿ÐµÑ\80о"
 
 
-# src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
-#: lib/layouts/sectionbox.module:31
+#: lib/layouts/pdfform.module:97 lib/layouts/pdfform.module:100
+msgid "PushButton"
+msgstr "PDF бутон"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:103 lib/layouts/pdfform.module:106
+msgid "SubmitButton"
+msgstr "PDF бутон заявка"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:109 lib/layouts/pdfform.module:112
+msgid "ResetButton"
+msgstr "PDF бутон рестарт"
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/pdfform.module:119 lib/layouts/pdfform.module:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert the section box header here"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\84игÑ\83Ñ\80а"
+msgid "PDFAction"
+msgstr "Раздел"
 
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/sectionbox.module:40
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/pdfform.module:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubsectionBox"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgid "The name of the PDF action"
+msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
 
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/sectionbox.module:42
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/layouts/pdfform.module:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsection Box"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgid "Text Field Style"
+msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
 
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/sectionbox.module:46
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: lib/layouts/pdfform.module:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubsubsectionBox"
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgid "Default text field style"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82"
 
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/sectionbox.module:48
+#: lib/layouts/pdfform.module:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection Box"
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgid "Submit Button Style"
+msgstr "СÑ\82ил Ñ\86иÑ\82аÑ\82(s)|#s"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:3
-msgid "Seminar"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: lib/layouts/pdfform.module:145
+#, fuzzy
+msgid "Default submit button style"
+msgstr "Стандартен размер на лист"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
+#: lib/layouts/pdfform.module:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "пейзаж"
+msgid "Push Button Style"
+msgstr "СÑ\82ил Ñ\86иÑ\82аÑ\82(s)|#s"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: lib/layouts/seminar.layout:27
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: lib/layouts/pdfform.module:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Landscape Slide"
-msgstr "пейзаж"
+msgid "Default push button style"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82"
 
 
-# src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Портрет"
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/layouts/pdfform.module:154
+#, fuzzy
+msgid "Check Box Style"
+msgstr "Стил TeX|X"
 
 
-# src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/seminar.layout:42
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: lib/layouts/pdfform.module:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\80ет"
+msgid "Default check box style"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\81т"
 
 
-# src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/seminar.layout:47
+#: lib/layouts/pdfform.module:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\87енеÑ\82е Ð¾Ñ\82 "
+msgid "Reset Button Style"
+msgstr "СÑ\82ил Ñ\86иÑ\82аÑ\82(s)|#s"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:54
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: lib/layouts/pdfform.module:163
+#, fuzzy
+msgid "Default reset button style"
+msgstr "Стандартен размер на лист"
 
 # src/ext_l10n.h:275
 
 # src/ext_l10n.h:275
-#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
-msgid "ListOfSlides"
+#: lib/layouts/pdfform.module:166
+#, fuzzy
+msgid "List Box Style"
 msgstr "Списък на таблиците"
 
 msgstr "Списък на таблиците"
 
-# src/ext_l10n.h:275
-#: lib/layouts/seminar.layout:63
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: lib/layouts/pdfform.module:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Slides"
-msgstr "Списък на таблиците"
+msgid "Default list box style"
+msgstr "Стандартен размер на лист"
 
 
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-# src/insets/insettoc.C:22
-#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/layouts/pdfform.module:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SlideContents"
-msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
+msgid "Combo Box Style"
+msgstr "ЦвеÑ\82ове"
 
 
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-# src/insets/insettoc.C:22
-#: lib/layouts/seminar.layout:74
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: lib/layouts/pdfform.module:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slide Contents"
-msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
+msgid "Default combo box style"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
+#: lib/layouts/pdfform.module:178
+msgid "Popdown Box Style"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: lib/layouts/pdfform.module:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgid "Default popdown box style"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/seminar.layout:80
+#: lib/layouts/pdfform.module:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Progress Contents"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgid "Radio Box Style"
+msgstr "СÑ\82ил Ñ\86иÑ\82аÑ\82(s)|#s"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: lib/layouts/seminar.layout:101
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: lib/layouts/pdfform.module:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "пейзаж"
+msgid "Default radio box style"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82"
 
 
-# src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/seminar.layout:118
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Powerdot"
+msgstr ""
+
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:72
+#: lib/layouts/powerdot.layout:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\80еÑ\82"
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
 
 # src/layout_forms.C:28
 
 # src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/seminar.layout:120
+#: lib/layouts/powerdot.layout:136 lib/layouts/powerdot.layout:162
+#: lib/layouts/powerdot.layout:216 lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Slides"
+msgstr "Кадър (от презентация)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/powerdot.layout:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slide*"
+msgid "Slide Option"
+msgstr "допълнителни опции"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/powerdot.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "EndSlide"
 msgstr "Серия(S):|#S"
 
 msgstr "Серия(S):|#S"
 
-# src/ext_l10n.h:88
-#: lib/layouts/seminar.layout:125
-msgid "List/TOC"
-msgstr "Спъсъциа и Съдържание(O)|O"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:176
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
 
 
-# src/ext_l10n.h:275
-#: lib/layouts/seminar.layout:135
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/powerdot.layout:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86иÑ\82е"
+msgid "WideSlide"
+msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
 
 
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-# src/insets/insettoc.C:22
-#: lib/layouts/seminar.layout:148
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/powerdot.layout:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "Съдържание"
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "Серия(S):|#S"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/seminar.layout:154
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
+#: lib/layouts/powerdot.layout:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Ð\94Ñ\8aлбоÑ\87ина"
 
 
-# src/insets/insetbib.C:219
-#: lib/layouts/shapepar.module:2
-msgid "Custom Paragraph Shapes"
-msgstr "Потребителки оформени абзаци"
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256
+#, fuzzy
+msgid "Section Option"
+msgstr "Раздел"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:7
-msgid ""
-"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
-"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
-"standard Paragraph Shapes'."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:257
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Предоставя няколко форми на абзац както и команди за дефинирани на допълнителни "
-"форми. За по-подробно описание погледнете ръководството в  Помощ->Допълнителни функции, "
-"раздел нестандартни форми на абзац."
-
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/layouts/shapepar.module:26
-msgid "CD label"
-msgstr "Eтикет на CD"
 
 
-# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/layouts/shapepar.module:30
-msgid "ShapedParagraphs"
-msgstr "Оформени абзаци"
-
-#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823
-msgid "Circle"
-msgstr "Кръг"
-
-# src/ext_l10n.h:170
-#: lib/layouts/shapepar.module:44
-msgid "Diamond"
-msgstr "Диамант"
-
-#: lib/layouts/shapepar.module:49
-msgid "Heart"
-msgstr "Сърце"
-
-#: lib/layouts/shapepar.module:54
-msgid "Hexagon"
-msgstr "Шестоъгълник"
-
-# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
-#: lib/layouts/shapepar.module:59
-msgid "Nut"
-msgstr "Леиник"
-
-# src/LColor.C:57
-#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "Square"
-msgstr "Квадрат"
-
-#: lib/layouts/shapepar.module:69
-msgid "Star"
-msgstr "Звезда"
-
-#: lib/layouts/shapepar.module:76
-msgid "Candle"
-msgstr "Свещ"
-
-#: lib/layouts/shapepar.module:81
-msgid "Drop down"
-msgstr "Падащо надолу"
-
-#: lib/layouts/shapepar.module:86
-msgid "Drop up"
-msgstr "Изскачащо нагоре"
-
-#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:532
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
-
-#: lib/layouts/shapepar.module:96
-msgid "Triangle up"
-msgstr "Триъгълник нагоре"
-
-#: lib/layouts/shapepar.module:101
-msgid "Triangle down"
-msgstr "Триъгълник надолу"
-
-#: lib/layouts/shapepar.module:106
-msgid "Triangle left"
-msgstr "Триъгълник наляво"
-
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/shapepar.module:111
-msgid "Triangle right"
-msgstr "Триъгълник надясно"
-
-#: lib/layouts/shapepar.module:117
-msgid "shapepar"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/shapepar.module:123
-msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
-msgstr ""
-
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/shapepar.module:127
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:317
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shape specification"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:128
-msgid "Specification of the shape"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:318
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/layout_forms.C:33
-#: lib/layouts/shapepar.module:132
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/layouts/powerdot.layout:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shapepar"
-msgstr "ФоÑ\80ма(H):|#H"
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:3
-msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:231
+#: lib/layouts/powerdot.layout:345 lib/layouts/powerdot.layout:382
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "Номерация"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
-msgid "Conjecture*"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:383
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/siamltex.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Aлгоритъм*"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+# src/ext_l10n.h:231
+#: lib/layouts/powerdot.layout:379
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The title as it appears in the running headers"
-msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82аÑ\82а."
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80аÑ\86иÑ\8f"
 
 
-# src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/siamltex.layout:322
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/powerdot.layout:490
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr "Тема"
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "Ð\9aолони"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
-msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:505
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/powerdot.layout:508
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name of the conference"
-msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
+msgid "Left Column"
+msgstr "Ð\9aолони"
 
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:51
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
-#, fuzzy
-msgid "Conference:"
-msgstr "Препратка :"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:509
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
+# src/lyxfont.C:415
+#: lib/layouts/powerdot.layout:604 lib/layouts/stdcounters.inc:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CopyrightYear"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
+msgid "Numbered List (Level 1)"
+msgstr "Ð\98збÑ\80оÑ\8fване Ð¿Ð¾ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80а"
 
 
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+# src/lyxfont.C:415
+#: lib/layouts/powerdot.layout:608 lib/layouts/scrclass.inc:49
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright year:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
+msgid "Numbered List (Level 2)"
+msgstr "Ð\98збÑ\80оÑ\8fване Ð¿Ð¾ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80а"
 
 
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+# src/lyxfont.C:415
+#: lib/layouts/powerdot.layout:613 lib/layouts/stdcounters.inc:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyrightdata"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
+msgid "Numbered List (Level 3)"
+msgstr "Ð\98збÑ\80оÑ\8fване Ð¿Ð¾ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80а"
 
 
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
+# src/lyxfont.C:415
+#: lib/layouts/powerdot.layout:618 lib/layouts/stdcounters.inc:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright data:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
+msgid "Numbered List (Level 4)"
+msgstr "Ð\98збÑ\80оÑ\8fване Ð¿Ð¾ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80а"
 
 
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/layouts/powerdot.layout:623 lib/layouts/stdcounters.inc:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TitleBanner"
-msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "СÑ\82ил Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\82. Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
 
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
+# src/ext_l10n.h:75
+#: lib/layouts/powerdot.layout:642
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title banner:"
-msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgid "Onslide"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°(D)|D"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/powerdot.layout:648
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PreprintFooter"
-msgstr "(&P)Печат"
+msgid "On Slides"
+msgstr "Серия(S):|#S"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/powerdot.layout:649
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preprint footer:"
-msgstr "(&P)Печат"
-
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
-msgid "Digital Object Identifier:"
-msgstr ""
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "избор"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
-msgid "Affiliation and/or address of the author"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:650
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
+# src/ext_l10n.h:75
+#: lib/layouts/powerdot.layout:657
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Terms:"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°(D)|D"
 
 
-# src/LColor.C:91
-#: lib/layouts/simplecv.layout:3
-msgid "Simple CV"
-msgstr "Обикновена автобиография"
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/powerdot.layout:663
+#, fuzzy
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Серия(S):|#S"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/layouts/simplecv.layout:66
+# src/ext_l10n.h:327
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3 lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Topic"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Получен"
 
 
-#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
-msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:19
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
 
 
-#: lib/layouts/singlecol.layout:3
-msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:327
+#: lib/layouts/recipebook.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "Recipe"
+msgstr "Получен"
 
 
-# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/layouts/slides.layout:107
+# src/ext_l10n.h:327
+#: lib/layouts/recipebook.layout:88
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Рецепта:"
+
+# src/credits.C:72
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Бележка(N)|N"
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Credits"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/slides.layout:129
+# src/credits.C:72
+#: lib/layouts/recipebook.layout:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overlay"
-msgstr "обърнато"
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "Credits"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:144
-msgid "New Overlay:"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:124
+msgid "Specify an optional ingredients header"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/layouts/slides.layout:184
-#, fuzzy
-msgid "New Note:"
-msgstr "Бележка(N)|N"
+# src/credits.C:72
+#: lib/layouts/recipebook.layout:132
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Съставки:"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:209
-msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr "Доклад (стандартен клас)"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:216
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+msgstr "REVTeX (излязъл от употреба)"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:233
-msgid "VisibleText"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:240
-msgid "<Visible Text Follows>"
+#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/spie.layout:3
-msgid "SPIE Proceedings"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:90 lib/layouts/revtex4.layout:165
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Дефиниция"
 
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/spie.layout:56
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:93 lib/layouts/revtex4.layout:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
 
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/spie.layout:68
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:95 lib/layouts/revtex4.layout:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Ð\98зползвай Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен ÐµÐ·Ð¸Ðº"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:96
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:96 lib/layouts/revtex4.layout:172
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-msgid "UNDEFINED"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:108 lib/layouts/revtex4.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Дефиниция"
 
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:20
-msgid "pp."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:111 lib/layouts/revtex4.layout:187
+#, fuzzy
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Дефиниция"
 
 
-# src/LColor.C:55
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:21
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:128 lib/layouts/revtex4.layout:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ed."
-msgstr "червен"
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Адреси"
 
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
-msgid "eds."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:130 lib/layouts/revtex4.layout:233
+#, fuzzy
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Адреси"
 
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
-msgid "vol."
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:131 lib/layouts/revtex4.layout:234
+msgid "Optional argument to the email command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:151 lib/layouts/revtex4.layout:258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "no."
-msgstr "Отмени"
-
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:27
-msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
-msgstr ", "
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "Автор"
 
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:28
-msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:152 lib/layouts/revtex4.layout:259
+msgid "Optional argument to the homepage command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:29
-msgid " and [[separate two authors in citation]]"
-msgstr " и "
-
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:214 lib/layouts/revtex4.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Preprint"
+msgstr "(&P)Печат"
 
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "Глава ##"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:264
+msgid "acknowledgments"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+# src/ext_l10n.h:311
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section ##"
-msgstr "Раздел"
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "ТаблиÑ\86а"
 
 
-# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:282 lib/layouts/revtex4-x.inc:290
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:298 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph ##"
-msgstr "Абзац"
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
-
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
-
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+msgid "Specials"
+msgstr "Специален символ(S)|S"
 
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Equation ##"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
 
 
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Ð\97алепи"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
-msgid "\\fnsymbol{thanks}"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:325
+msgid "Video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:83
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
-msgid "Marginal notes"
-msgstr "Бележки в полето"
-
-# src/ext_l10n.h:82
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:12
-msgid "Footnotes"
-msgstr "Бележки под линия"
-
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:13
-msgid "Notes"
-msgstr "Бележки"
-
-# src/ext_l10n.h:441
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489
-msgid "Branches"
-msgstr "Разклонения"
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:328
+#, fuzzy
+msgid "List of Videos"
+msgstr "Фигура"
 
 
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:15
-msgid "Index Entries"
-msgstr "Индекси"
+# src/LyXAction.C:261
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "Videos"
+msgstr "Вмъкни етикет"
 
 
-# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:16
-msgid "Listings"
-msgstr "Списъци"
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:341
+#, fuzzy
+msgid "Float Link"
+msgstr "Опции"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
-msgid "margin"
-msgstr "бел. в полето"
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:343
+#, fuzzy
+msgid "Float link"
+msgstr "Опции"
 
 
-# src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:50
-msgid "foot"
-msgstr "бел. под линия"
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:354
+#, fuzzy
+msgid "lowercase text"
+msgstr "overset"
 
 
-# src/insets/inset.C:75
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:166
-msgid "Greyedout"
-msgstr "цветна бележка"
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:366
+#, fuzzy
+msgid "Online cite"
+msgstr "Разстояние"
 
 
-# src/insets/insetert.C:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 src/insets/InsetERT.cpp:147
-#: src/insets/InsetERT.cpp:149
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:370
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+msgid "online cite"
+msgstr "Разстояние"
 
 
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:280 lib/layouts/stdinsets.inc:286
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:372
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Listings[[List of Listings]]"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aÑ\86и"
+msgid "Text behind"
+msgstr "ШиÑ\80ина Ð½Ð° ÐµÑ\82икеÑ\82"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:314 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
-msgid "Listings[[inset]]"
-msgstr "Списъци"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:373
+msgid "text behind the cite"
+msgstr ""
 
 
-# src/insets/insetindex.C:20
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:363
-msgid "Idx"
-msgstr "индекс"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:524
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/revtex4.layout:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Argument"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване"
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
 
 
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:618
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/revtex4.layout:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unlabelled"
-msgstr "Бел. под линия"
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:625
-msgid "Previeww"
-msgstr "(&F)Файл"
-
-# src/insets/insetinclude.C:316
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
-msgid "Verbatim*"
-msgstr "Дословен*"
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Номериране"
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
-msgid "Part \\thepart"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/stdsections.inc:47
-#, fuzzy
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Глава"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:8
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
 
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:48
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/rsphrase.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgid "R-S number"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/svcommon.inc:68
-#, fuzzy
-msgid "Front Matter"
-msgstr "Шрифт:"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:34 lib/layouts/rsphrase.module:37
+msgid "R-S phrase"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:84
-msgid "--- Front Matter ---"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:40
+msgid "Safety phrase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+# src/ext_l10n.h:386
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Main Matter"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80иÑ\86а"
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "Ð\91лагодаÑ\80Ñ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:98
-msgid "--- Main Matter ---"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:48
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:101
-msgid "Back Matter"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:61
+msgid "S phrase:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:105
-msgid "--- Back Matter ---"
+#: lib/layouts/ruby.module:2
+msgid "Ruby (Furigana)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
-msgid "PartBacktext"
+#: lib/layouts/ruby.module:8
+msgid ""
+"Defines an inset to typeset reading aids (ruby, furigana) to Chinese "
+"characters. Uses the okumakro, luatexja-ruby, or ruby package (depending on "
+"the TeX engine) or a fallback definition."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/svcommon.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Part Title"
-msgstr "Подзаглавие"
+#: lib/layouts/ruby.module:26 lib/layouts/ruby.module:35
+msgid "Ruby"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/ruby.module:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title of this part"
-msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgid "ruby text"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
 
 
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123
+# src/ext_l10n.h:41
+#: lib/layouts/ruby.module:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ChapSubtitle"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgid "Ruby Text|R"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай(o)|o"
 
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119
-#, fuzzy
-msgid "ChapAuthor"
-msgstr "Автор"
+#: lib/layouts/ruby.module:51
+msgid "Reading aid (ruby, furigana) for Chinese characters."
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ChapMotto"
-msgstr "Глава"
-
-# src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/svcommon.inc:288
+msgid "SciPoster"
+msgstr "Конвертори"
+
+# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Run-in headings"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\87енеÑ\82е Ð¾Ñ\82 "
+msgid "Conference"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
 
 
-# src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
+#: lib/layouts/sciposter.layout:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sub-run-in headings"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\87енеÑ\82е Ð¾Ñ\82 "
+msgid "LeftLogo"
+msgstr "Ð\9bÑ\8fв"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131
+# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: lib/layouts/sciposter.layout:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extrachap"
-msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
+msgid "Left logo:"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð±ÐµÐ». Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127
-msgid "extrachap"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:262
+#: lib/layouts/sciposter.layout:60
+#, fuzzy
+msgid "Logo Size"
+msgstr "Шрифт размер(O):|#O"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:61
+msgid "Relative logo size (0 through 1)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/svcommon.inc:360
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
+#: lib/layouts/sciposter.layout:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author data:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "RightLogo"
+msgstr "Ð\94еÑ\81ен"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/sciposter.layout:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TOC title:"
-msgstr "вÑ\8aв Ñ\84айл"
+msgid "Right logo:"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/svcommon.inc:397
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/sciposter.layout:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TOC author:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Caption Width"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
 
-# src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/svcommon.inc:400
-#, fuzzy
-msgid "Running Title"
-msgstr "Стартирам BibTeX."
+#: lib/layouts/sciposter.layout:81
+msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/svcommon.inc:407
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr "Статия КОМА-скрипт"
+
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Статия за прожектор KOMA-скрипт"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr "Книга KOMA-скрипт"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/scrbook.layout:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running Author"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
 
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115
+#: lib/layouts/scrclass.inc:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running Chapter"
-msgstr "Автор"
+msgid "\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
 
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/svcommon.inc:418
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#: lib/layouts/scrclass.inc:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running chapter:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Addpart"
+msgstr "Ð\94обави"
 
 
-# src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/svcommon.inc:421
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#: lib/layouts/scrclass.inc:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running Section"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
+msgid "Addchap"
+msgstr "Ð\94обави"
 
 
-# src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdsections.inc:75
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running section:"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82аÑ\82а."
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:448
-msgid "Abstract*"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#: lib/layouts/scrclass.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "Addsec"
+msgstr "Добави"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:452
-msgid "Abstract* (not printed)"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:171
+msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506
-#: lib/layouts/svmult.layout:139
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#: lib/layouts/scrclass.inc:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Foreword"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова Ð´Ñ\83ма"
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Ð\94обави"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/svcommon.inc:520
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
+#: lib/layouts/scrclass.inc:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alternative name"
-msgstr "Ð\98зползвай Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgid "Minisec"
+msgstr "РазлиÑ\87ни"
 
 
-# src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/svcommon.inc:599
-#, fuzzy
-msgid "Longest Description Label"
-msgstr "Описание"
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Publishers"
+msgstr "Издатели"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
-#: lib/layouts/svcommon.inc:600
+# src/ext_l10n.h:219
+#: lib/layouts/scrclass.inc:256 lib/layouts/svcommon.inc:550
+#: lib/layouts/svglobal.layout:128 lib/layouts/svjog.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:161
+msgid "Dedication"
+msgstr "Посвещение"
+
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/scrclass.inc:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Longest description label"
-msgstr " Дълга таблица(L)|#L"
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Заглавие"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:272
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:312
 
 # src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/svcommon.inc:607
+#: lib/layouts/scrclass.inc:278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Petit"
+msgid "Lowertitleback"
 msgstr "Портрет"
 
 msgstr "Портрет"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:619
-msgid "Svgraybox"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:318
-#: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/scrclass.inc:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Proof(QED)"
-msgstr "Ð\94оказаÑ\82елÑ\81Ñ\82во"
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95
-msgid "Proof(smartQED)"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:305
+msgid "Above"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:3
-msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:306
+msgid "above"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
-#: lib/layouts/svprobth.layout:101
-msgid "Headnote"
-msgstr "Заглавие"
-
-#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
-#: lib/layouts/svprobth.layout:115
-msgid "Headnote (optional):"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:328
+msgid "Below"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:386
-#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
-#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
-#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "thanks"
-msgstr "Благодаря"
-
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
-#: lib/layouts/svprobth.layout:137
-#, fuzzy
-msgid "Inst"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:329
+msgid "below"
+msgstr ""
 
 
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
-#: lib/layouts/svprobth.layout:140
+# src/ext_l10n.h:217
+#: lib/layouts/scrclass.inc:351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institute #"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ\87ки"
+msgid "Dictum"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а"
 
 # src/ext_l10n.h:175
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
-#: lib/layouts/svprobth.layout:169
+#: lib/layouts/scrclass.inc:361
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corr Author:"
+msgid "Dictum Author"
 msgstr "Автор"
 
 msgstr "Автор"
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
-#: lib/layouts/svprobth.layout:173
-#, fuzzy
-msgid "Offprints"
-msgstr "Опции"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:362
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr ""
 
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
-#: lib/layouts/svprobth.layout:177
-#, fuzzy
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Опции"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr "Писмо KOMA-скрипт (V. 1, остаряло)"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
-msgid "Springer SV Global (V. 3)"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:55
+msgid "L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+# src/lyxfont.C:62
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subclass"
-msgstr "Тема"
+msgid "O"
+msgstr "Ð\92кл."
 
 
-# src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mathematics Subject Classification"
-msgstr "Тема"
+msgid "Encl"
+msgstr "Ð\9eÑ\82каз"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
-msgid "CRSC"
-msgstr ""
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Place:"
+msgstr "Място:"
 
 
-# src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CR Subject Classification"
-msgstr "Тема"
+msgid "Specialmail"
+msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
 
 
-# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Solution \\thesolution"
-msgstr "Заключение"
-
-#: lib/layouts/svjog.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/Jog"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/svmono.layout:3
-msgid "Springer SV Mono"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:3
-msgid "Springer SV Mult"
-msgstr ""
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Специален символ(S)|S"
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/svmult.layout:34
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:369
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title*"
+msgid "Title:"
 msgstr "Заглавие"
 
 msgstr "Заглавие"
 
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/svmult.layout:37
+# src/ext_l10n.h:377
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:267 lib/layouts/scrlttr2.layout:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title*: "
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Yourref"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езиме"
 
 
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:281 lib/layouts/scrlttr2.layout:408
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Contributors"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86и"
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
 
 
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
+# src/ext_l10n.h:377
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:284 lib/layouts/scrlttr2.layout:412
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86и"
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езиме"
 
 
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/svmult.layout:72
+# src/ext_l10n.h:285
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:288 lib/layouts/scrlttr2.layout:416
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Contributor List"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86и"
+msgid "Myref"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
 
 
-# src/credits.C:72
-#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
-#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
-#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
-#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
-#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
-#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+# src/ext_l10n.h:215
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:295 lib/layouts/scrlttr2.layout:424
+msgid "Customer"
+msgstr "Клиент"
+
+# src/ext_l10n.h:215
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:298 lib/layouts/scrlttr2.layout:428
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "For editors"
-msgstr "Credits"
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Клиент"
 
 
-#: lib/layouts/svprobth.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/PTRF"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:259
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:302 lib/layouts/scrlttr2.layout:432
+msgid "Invoice"
+msgstr "Игнорирай"
 
 
-# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:640
-msgid "Sweave"
-msgstr "Sweave"
+# src/ext_l10n.h:259
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:305 lib/layouts/scrlttr2.layout:436
+#, fuzzy
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Игнорирай"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:6
-msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool via "
-"the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr "Писмо KOMA-скрипт (V. 2)"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
-msgid "Sweave Input File"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "NextAddress"
+msgstr "Адреси"
 
 
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
 
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
-"the table number, as in 'Table 2.1'."
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:186
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Изпращач:"
 
 
-#: lib/layouts/tarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
-msgstr "Статия на японски (вертикално написана)"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Телефон на изпращача:"
 
 
-#: lib/layouts/tbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
-msgstr "Книга на япоски (вертикално написана)"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:246
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Факс на изпращача:"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
-msgid "Fancy Colored Boxes"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Ел. поща на изпращача:"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:6
-msgid ""
-"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
-"the tcolorbox documentation for details."
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:261
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Ел. адрес (URL) на изпращача:"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
-msgid "Color Box"
-msgstr "цветна рамка"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:300
+msgid "Logo"
+msgstr "Лого"
 
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:19
-msgid "Color Box Options"
-msgstr "опции на цветна рамка"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:304
+msgid "Logo:"
+msgstr "Лого:"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
-msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
-msgstr "Въведете опциите на цветната рамка (виж ръководството)"
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:440
+#, fuzzy
+msgid "EndLetter"
+msgstr "Държава"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
-msgid "Dynamic Color Box"
-msgstr "цветна рамка - динамична"
+# src/ext_l10n.h:102
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:453
+msgid "End of letter"
+msgstr "Край на писмото"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:29
-msgid "Color Box (Dynamic)"
-msgstr "цветна рамка (динамична)"
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
+msgstr "Доклад KOMA-скрипт"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
-msgid "Fit Color Box"
-msgstr "Цветна рамка - адаптирано съдържание"
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/sectionbox.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Section Boxes"
+msgstr "Раздел"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:35
-msgid "Color Box (Fit Contents)"
-msgstr "цветна рамка (адаптирано съдържание)"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:7
+msgid ""
+"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
+msgstr ""
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/sectionbox.module:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Raster Color Box"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgid "SectionBox"
+msgstr "Раздел"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:50
-msgid "Subtitle Options"
-msgstr "Опции на подзаглавие"
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/sectionbox.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Section Box"
+msgstr "Раздел"
 
 
-# src/LyXAction.C:250
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
-msgid "Insert the options here"
-msgstr "Вмъкване на опциите тук"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
+#, fuzzy
+msgid "Section Box Width|S"
+msgstr "избор"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:56
-msgid "Color Box Separator"
-msgstr "Разделител за цветни рамки"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:24
+msgid "Width of the section Box"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
-msgid "Color Boxes"
-msgstr "ЦвеÑ\82ни Ñ\80амки"
+# src/buffer.C:329
+#: lib/layouts/sectionbox.module:28 lib/layouts/todonotes.module:47
+msgid "Heading"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:70
-msgid "-----"
-msgstr "-----"
+# src/buffer.C:329
+#: lib/layouts/sectionbox.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Section Box Heading"
+msgstr "Грешка при ченете от "
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:81
-msgid "Color Box Line"
-msgstr "Линия на цветна рамка"
+# src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
+#: lib/layouts/sectionbox.module:33
+#, fuzzy
+msgid "Insert the section box header here"
+msgstr "Вмъкни фигура"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
-msgid "Color Box Setup"
-msgstr "Настройки на цветна рамка"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/sectionbox.module:47
+#, fuzzy
+msgid "SubsectionBox"
+msgstr "Подраздел"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
-msgid "New Color Box Type"
-msgstr "Нов тип цветна рамка"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/sectionbox.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Subsection Box"
+msgstr "Подраздел"
 
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:129
-msgid "New Box Options"
-msgstr "Нови опции на рамка"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/sectionbox.module:53
+#, fuzzy
+msgid "SubsubsectionBox"
+msgstr "Под-подраздел"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
-msgid "Options for the new box type (optional)"
-msgstr "Опции за новия тип рамка (назадължителни)"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/sectionbox.module:55
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection Box"
+msgstr "Под-подраздел"
 
 
-# src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:135
-msgid "Name of the new box type"
-msgstr "Име на новия тип рамка"
+#: lib/layouts/seminar.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Seminar"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
-msgid "Arguments"
-msgstr "Аргументи"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "пейзаж"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
-msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
-msgstr "Брой на аргументите (премахнете тази добавка ако няма)"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "пейзаж"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:146
-msgid "Default Value"
-msgstr "Стойност по подразбиране"
+# src/ext_l10n.h:312
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Портрет"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:147
-msgid "Default value for argument (keep empty!)"
-msgstr "Стойност по подразбиране за аргумент (може да няма)"
+# src/ext_l10n.h:312
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Портрет"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156
-msgid "Custom Color Box 1"
-msgstr "Цветна рамка от потребителя 1"
+# src/buffer.C:329
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
+#, fuzzy
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "Грешка при ченете от "
 
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:159
-msgid "More Color Box Options"
-msgstr "Допълнителни опции за цветна рамка"
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:160
-msgid "Insert more color box options here"
-msgstr "Ð\9cожеÑ\82е Ð´Ð° Ð²Ñ\8aведеÑ\82е Ð´Ð¾Ð¿Ñ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии Ð·Ð° Ñ\86веÑ\82наÑ\82а Ñ\80амка"
+# src/ext_l10n.h:275
+#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86иÑ\82е"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
-msgid "Custom Color Box 2"
-msgstr "Цветна рамка от потребителя 2"
+# src/ext_l10n.h:275
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "List of Slides"
+msgstr "Списък на таблиците"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173
-msgid "Custom Color Box 3"
-msgstr "Цветна рамка от потребителя 3"
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+# src/insets/insettoc.C:22
+#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
+#, fuzzy
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Съдържание"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179
-msgid "Custom Color Box 4"
-msgstr "Цветна рамка от потребителя 4"
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+# src/insets/insettoc.C:22
+#: lib/layouts/seminar.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "Съдържание"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185
-msgid "Custom Color Box 5"
-msgstr "Цветна рамка от потребителя 5"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "Конвертори"
 
 
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
-msgid "Definitions & Theorems"
-msgstr "Дефиниции и теореми"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/seminar.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Конвертори"
 
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/layouts/seminar.layout:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "пейзаж"
 
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
+# src/ext_l10n.h:312
+#: lib/layouts/seminar.layout:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Под-подраздел"
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Портрет"
 
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/seminar.layout:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgid "Slide*"
+msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
 
 
-# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
+# src/ext_l10n.h:88
+#: lib/layouts/seminar.layout:125
+msgid "List/TOC"
+msgstr "Спъсъциа и Съдържание(O)|O"
+
+# src/ext_l10n.h:275
+#: lib/layouts/seminar.layout:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86иÑ\82е"
 
 
-# src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+# src/insets/insettoc.C:22
+#: lib/layouts/seminar.layout:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "УпÑ\80ажнение"
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
 
 
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/seminar.layout:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "Теорема (AMS, Номериран по тип)"
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "Конвертори"
+
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "Потребителки оформени абзаци"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+#: lib/layouts/shapepar.module:8
 msgid ""
 msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS "
-"machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to the "
-"plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have "
-"a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within "
-"Chapters' modules, respectively."
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Предоставя няколко форми на абзац както и команди за дефинирани на "
+"допълнителни форми. За по-подробно описание погледнете ръководството в  "
+"Помощ->Допълнителни функции, раздел нестандартни форми на абзац."
 
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
-#, fuzzy
-msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
-msgstr "Подраздел"
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: lib/layouts/shapepar.module:27
+msgid "CD label"
+msgstr "Eтикет на CD"
 
 
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
-#, fuzzy
-msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
-msgstr "Подабзац"
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/shapepar.module:31
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "Оформени абзаци"
 
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
-msgstr "Подраздел"
+#: lib/layouts/shapepar.module:43 lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+msgid "Circle"
+msgstr "Кръг"
 
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
-msgstr "Под-подраздел"
+# src/ext_l10n.h:170
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Diamond"
+msgstr "Диамант"
 
 
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
-msgstr "Подабзац"
+#: lib/layouts/shapepar.module:55
+msgid "Heart"
+msgstr "Сърце"
 
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
-msgstr "Под-подраздел"
+#: lib/layouts/shapepar.module:61
+msgid "Hexagon"
+msgstr "Шестоъгълник"
 
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
-#, fuzzy
-msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
-msgstr "Под-подраздел"
+# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
+#: lib/layouts/shapepar.module:67
+msgid "Nut"
+msgstr "Леиник"
 
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
-#, fuzzy
-msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
-msgstr "Подраздел"
+# src/LColor.C:57
+#: lib/layouts/shapepar.module:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "Square"
+msgstr "Квадрат"
 
 
-# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
-#, fuzzy
-msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
-msgstr "Проблем"
+#: lib/layouts/shapepar.module:79
+msgid "Star"
+msgstr "Звезда"
 
 
-# src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
-#, fuzzy
-msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
-msgstr "Упражнение"
+#: lib/layouts/shapepar.module:87
+msgid "Candle"
+msgstr "Свещ"
 
 
-# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
-#, fuzzy
-msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
-msgstr "Заключение"
+#: lib/layouts/shapepar.module:93
+msgid "Drop down"
+msgstr "Падащо надолу"
 
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
-#, fuzzy
-msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
-msgstr "Подраздел"
+#: lib/layouts/shapepar.module:99
+msgid "Drop up"
+msgstr "Изскачащо нагоре"
 
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
-#, fuzzy
-msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
-msgstr "Подраздел"
+#: lib/layouts/shapepar.module:105 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:533
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
 
 
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Теорема"
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
+msgid "Triangle up"
+msgstr "Триъгълник нагоре"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS "
-"machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to the "
-"plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have "
-"a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, proposition "
-"1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma "
-"3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each chapter: theorem 1.1, "
-"theorem 2.1, ..."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "Triangle down"
+msgstr "Триъгълник надолу"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "Triangle left"
+msgstr "Триъгълник наляво"
+
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/shapepar.module:129
+msgid "Triangle right"
+msgstr "Триъгълник надясно"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:136
+msgid "shapepar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed "
-"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+#: lib/layouts/shapepar.module:142
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/shapepar.module:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgid "Shape specification"
+msgstr "избоÑ\80"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
-#, fuzzy
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Цитат"
+#: lib/layouts/shapepar.module:147
+msgid "Specification of the shape"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+# src/layout_forms.C:33
+#: lib/layouts/shapepar.module:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Criterion."
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgid "Shapepar"
+msgstr "ФоÑ\80ма(H):|#H"
 
 
-# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "Aлгоритъм"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:114 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:132
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Предположение*"
 
 # src/ext_l10n.h:169
 
 # src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Aлгоритъм"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Aлгоритъм*"
 
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
+#: lib/layouts/siamltex.layout:138
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+#: lib/layouts/siamltex.layout:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82аÑ\82а."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-msgid "Axiom*"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:367
+#: lib/layouts/siamltex.layout:335
+#, fuzzy
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "Тема"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-msgid "Axiom."
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
 
 
-# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+# src/frontends/kde/refdlg.C:51
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition*"
-msgstr "УÑ\81ловие"
+msgid "Conference:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка :"
 
 
-# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition."
-msgstr "УÑ\81ловие"
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
 
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
 
 
-# src/ext_l10n.h:292
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
-msgid "Note*"
-msgstr "Бележка*"
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Авторски права"
 
 
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note."
-msgstr "Ð\91ележка"
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
 
 
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86"
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
 
-# src/form1.C:165
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation*"
-msgstr "РоÑ\82аÑ\86ия"
+msgid "Title banner:"
+msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½ия"
 
 
-# src/form1.C:165
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation."
-msgstr "Ротация"
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "(&P)Печат"
 
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "Подраздел"
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "(&P)Печат"
 
 
-# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:130
+msgid "Digital Object Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:173
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Summary*"
-msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
+msgid "Terms:"
+msgstr "ТеоÑ\80ема"
 
 
-# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+# src/LColor.C:91
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Simple CV"
+msgstr "Обикновена автобиография"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/layouts/simplecv.layout:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Summary."
-msgstr "Обобщение"
+msgid "Topic"
+msgstr "(&T)Отгоре"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
-msgid "Acknowledgement*"
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/layouts/slides.layout:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "Заключение"
-
-# src/ext_l10n.h:204
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Заключение*"
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Бележка(N)|N"
 
 
-# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: lib/layouts/slides.layout:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Ð\97аклÑ\8eÑ\87ение"
+msgid "Overlay"
+msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-msgid "Assumption"
+#: lib/layouts/slides.layout:145
+msgid "New Overlay:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/layouts/slides.layout:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgid "New Note:"
+msgstr "Ð\91ележка(N)|N"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
-msgid "Assumption*"
+#: lib/layouts/slides.layout:210
+msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-#, fuzzy
-msgid "Assumption."
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/layouts/slides.layout:217
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-#, fuzzy
-msgid "Question*"
-msgstr "Въпрос"
+#: lib/layouts/slides.layout:234
+msgid "VisibleText"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-#, fuzzy
-msgid "Question."
-msgstr "Въпрос"
+#: lib/layouts/slides.layout:241
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Теорема"
+#: lib/layouts/soul.module:2
+msgid "Hyphenatable Text Markup (Soul)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
+#: lib/layouts/soul.module:9
 msgid ""
 msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter, restarted "
-"with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom 1.1, "
-"assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed to "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
+"Defines text styles to highlight, space-out, strike-through, underline and "
+"capitalize/small-cap text by means of the soul package. As opposed to the "
+"markup provided by the Text Properties dialog, words marked-up with soul are "
+"hyphenated."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
-#, fuzzy
-msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
-msgstr "Под-подраздел"
-
-# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/soul.module:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
-msgstr "Aлгоритъм"
+msgid "Spaceletters"
+msgstr "Letter (САЩ)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/layouts/soul.module:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgid "spaced"
+msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
 
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
+# src/ext_l10n.h:364
+#: lib/layouts/soul.module:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "УлиÑ\86а"
 
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
+# src/ext_l10n.h:364
+#: lib/layouts/soul.module:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgid "strike"
+msgstr "УлиÑ\86а"
 
 
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
-#, fuzzy
-msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
-msgstr "Подабзац"
+# src/lyxfont.C:404
+#: lib/layouts/soul.module:42
+msgid "Underline"
+msgstr "Underline"
 
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
-#, fuzzy
-msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
-msgstr "Подраздел"
+#: lib/layouts/soul.module:44
+msgid "ul"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
-msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
+#: lib/layouts/soul.module:53
+msgid "hl"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/layouts/soul.module:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
-msgstr "Ð\97аклÑ\8eÑ\87ение"
+msgid "Capitalize"
+msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81ки"
 
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/layouts/soul.module:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgid "caps"
+msgstr "Ð\9cалки Ð±Ñ\83кви"
 
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/soul.module:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgid "spaceletters"
+msgstr "Ð\9fиÑ\81ма"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:364
+#: lib/layouts/soul.module:75
+#, fuzzy
+msgid "strikethrough"
+msgstr "Улица"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:404
+#: lib/layouts/soul.module:79 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
 
 
-# src/insets/insettheorem.C:39
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 lib/layouts/theorems-ams.module:9
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:9 lib/layouts/theorems-sec.module:8
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:7 lib/layouts/theorems-std.module:8
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: lib/layouts/soul.module:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "theorems"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgid "highlight"
+msgstr "Ð\92иÑ\81оÑ\87ина"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/layouts/soul.module:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgid "capitalise"
+msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81ки"
 
 
-# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/layouts/soul.module:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Aлгоритъм"
+msgid "Capitalise"
+msgstr "Каталонски"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-msgid "Axiom \\thetheorem."
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/spie.layout:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "УÑ\81ловие"
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/spie.layout:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
 
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-#, fuzzy
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Подабзац"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-msgid "Summary \\thetheorem."
+#: lib/layouts/spie.layout:105
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "НЕДЕФИНИРАНО"
 
 
-# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Заключение"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
 
 
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86"
+msgid "Part ##"
+msgstr "ЧаÑ\81Ñ\82"
 
 
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-#, fuzzy
-msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "Дефиниция"
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:16
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Глава ##"
 
 
-# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:79
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:22 lib/layouts/stdcounters.inc:28
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34
+msgid "Section ##"
+msgstr "Раздел ##"
+
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:40 lib/layouts/stdcounters.inc:46
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Абзац ##"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:51
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:63
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:69
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:82
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Уравнение ##"
+
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:87 lib/layouts/stdcounters.inc:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:97
-msgid "Lemma \\thetheorem."
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:93
+msgid "\\fnsymbol{thanks}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Допускане"
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:558
+msgid "Tables"
+msgstr "Таблици"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:559
+msgid "Figures"
+msgstr "Изображения"
+
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
+msgid "Algorithms"
+msgstr "Aлгоритми"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
+msgid "Margin Figures"
+msgstr "Изображение в полето"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
+msgid "Margin Tables"
+msgstr "Таблица в полето"
+
+# src/ext_l10n.h:83
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "Бележки в полето"
+
+# src/ext_l10n.h:82
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Бележки под линия"
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:133
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Бележка"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:13
+msgid "Notes"
+msgstr "Бележки"
 
 
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169 lib/layouts/theorems.inc:169
-#, fuzzy
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Дефиниция"
+# src/ext_l10n.h:441
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1781
+msgid "Branches"
+msgstr "Разклонения"
 
 
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:193
-#, fuzzy
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Пример"
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:15
+msgid "Index Entries"
+msgstr "Указатели"
 
 
-# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
-#, fuzzy
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Проблем"
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:16
+msgid "Listings"
+msgstr "Списъци"
 
 
-# src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "УпÑ\80ажнение"
+msgid "Margin"
+msgstr "бел. Ð² Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ\82о"
 
 
-# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
-#, fuzzy
-msgid "Solution \\thetheorem."
-msgstr "Заключение"
+# src/insets/insetfoot.C:32
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:51
+msgid "foot"
+msgstr "бел. под линия"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr ""
+# src/insets/inset.C:75
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:177
+msgid "Greyedout"
+msgstr "цветна бележка"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr ""
+# src/insets/insetert.C:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:207 src/insets/InsetERT.cpp:175
+#: src/insets/InsetERT.cpp:176
+msgid "ERT"
+msgstr "Код на LaTeX"
 
 
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Теорема"
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:299
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "Списъци"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS "
-"machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the "
-"theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:316 lib/layouts/stdinsets.inc:322
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Списък на списъците"
 
 
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "ТеоÑ\80еми (номеÑ\80иÑ\80ани Ð¿Ð¾ Ñ\82ип)"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:350 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1779
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aÑ\86и"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have "
-"a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within "
-"Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
+# src/insets/insetindex.C:20
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:417
+msgid "Idx"
+msgstr "указател"
 
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:608
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case \\arabic{casei}."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgid "Argument"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване"
 
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:712
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case \\roman{caseii}."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgid "unlabelled"
+msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
-#, fuzzy
-msgid "Case \\alph{caseiii}."
-msgstr "Подраздел"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:719
+msgid "Preview"
+msgstr "Предварителен изглед"
 
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
-#, fuzzy
-msgid "Case \\arabic{caseiv}."
-msgstr "Подраздел"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:753 lib/layouts/stdinsets.inc:761
+msgid "see equation[[nomencl]]"
+msgstr "виж"
 
 
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Теорема"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:754 lib/layouts/stdinsets.inc:762
+msgid "page[[nomencl]]"
+msgstr "стр."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have "
-"a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:755 lib/layouts/stdinsets.inc:763
+msgid "Nomenclature[[output]]"
+msgstr "Речник на означенията"
 
 
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr "Теорема"
+# src/insets/insetinclude.C:316
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:109 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+msgid "Verbatim*"
+msgstr "Дословен*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
-"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
-"chapter environment."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:128
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Част \\thepart"
 
 
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/stdsections.inc:57
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Глава \\thechapter"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/stdsections.inc:58
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Приложение \\thechapter"
+
+# src/ext_l10n.h:370
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:103
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Подабзац*"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11
+#: lib/layouts/subequations.module:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Named Theorems"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgid "Subequations"
+msgstr "УÑ\80авнениÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+#: lib/layouts/subequations.module:6
 msgid ""
 msgid ""
-"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
-"'Additional Theorem Text' argument."
+"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
+"subequations.lyx example file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/theorems-named.module:55
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/svcommon.inc:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Named Theorem"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgid "Front Matter"
+msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
 
 
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/theorems-named.module:58
+#: lib/layouts/svcommon.inc:88
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr ""
+
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Named Theorem."
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80иÑ\86а"
 
 
-# src/ext_l10n.h:233
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
-msgid "Example*"
-msgstr "Пример*"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:102
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+msgid "Back Matter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:109
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:125 lib/layouts/svmult.layout:117
+msgid "PartBacktext"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/svcommon.inc:150
+msgid "Part Title"
+msgstr "Заглавие на част"
+
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151
+msgid "Title of this part"
+msgstr "Заглавие на тази част"
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/svcommon.inc:174 lib/layouts/svmult.layout:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Problem*"
-msgstr "Проблем"
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "Подзаглавие"
 
 
-# src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/svcommon.inc:188 lib/layouts/svmult.layout:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exercise*"
-msgstr "УпÑ\80ажнение"
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
 
-# src/ext_l10n.h:357
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/svcommon.inc:204 lib/layouts/svmult.layout:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Solution*"
-msgstr "РеÑ\88ение"
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "Ð\93лава"
 
 
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
+# src/buffer.C:329
+#: lib/layouts/svcommon.inc:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark*"
-msgstr "Ð\9bема"
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\87енеÑ\82е Ð¾Ñ\82 "
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
-msgid "Claim*"
+# src/buffer.C:329
+#: lib/layouts/svcommon.inc:327
+#, fuzzy
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "Грешка при ченете от "
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/svcommon.inc:337 lib/layouts/svmult.layout:141
+#, fuzzy
+msgid "Extrachap"
+msgstr "Екстри"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:342 lib/layouts/svmult.layout:137
+msgid "extrachap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/svcommon.inc:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alternative proof string"
-msgstr "Ð\98зползвай Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgid "Author data:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
 
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+#: lib/layouts/svcommon.inc:424
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgid "TOC title:"
+msgstr "вÑ\8aв Ñ\84айл"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have "
-"a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/svcommon.inc:434
+#, fuzzy
+msgid "TOC author:"
+msgstr "Автор"
 
 
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/svcommon.inc:447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgid "Running Author"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
-"section start)."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/svcommon.inc:459 lib/layouts/svmult.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Автор"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
-msgid "Conjecture."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/svcommon.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Автор"
 
 
-# src/ext_l10n.h:239
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
-msgid "Fact*"
-msgstr "Факт*"
+# src/LaTeX.C:223
+#: lib/layouts/svcommon.inc:471
+#, fuzzy
+msgid "Running Section"
+msgstr "Стартирам BibTeX."
 
 
-# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
+# src/LaTeX.C:223
+#: lib/layouts/svcommon.inc:474
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Problem."
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgid "Running section:"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
 
 
-# src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+#: lib/layouts/svcommon.inc:506
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Резюме*"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:510
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr "Резюме* (не се печата)"
+
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/svcommon.inc:576 lib/layouts/svcommon.inc:580
+#: lib/layouts/svmult.layout:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exercise."
-msgstr "УпÑ\80ажнение"
+msgid "Foreword"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова Ð´Ñ\83ма"
 
 
-# src/ext_l10n.h:357
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: lib/layouts/svcommon.inc:594
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Solution."
-msgstr "РеÑ\88ение"
+msgid "Alternative name"
+msgstr "Ð\98зползвай Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен ÐµÐ·Ð¸Ðº"
 
 
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
+# src/ext_l10n.h:223
+#: lib/layouts/svcommon.inc:694
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark."
-msgstr "Ð\97абележка"
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание"
 
 
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+#: lib/layouts/svcommon.inc:695
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "Номериране"
+msgid "Longest description label"
+msgstr " Дълга таблица(L)|#L"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
+# src/ext_l10n.h:312
+#: lib/layouts/svcommon.inc:708
+#, fuzzy
+msgid "Petit"
+msgstr "Портрет"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:720
+msgid "Svgraybox"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+# src/ext_l10n.h:318
+#: lib/layouts/svcommon.inc:760 lib/layouts/svmono.layout:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Ð\94оказаÑ\82елÑ\81Ñ\82во"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:769 lib/layouts/svmono.layout:110
+msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
-#, fuzzy
-msgid "Name/Title"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:252
+#: lib/layouts/svglobal.layout:68 lib/layouts/svjog.layout:72
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101
+msgid "Headnote"
 msgstr "Заглавие"
 
 msgstr "Заглавие"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
-msgid "Alternative optional name or title"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:82 lib/layouts/svjog.layout:86
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115
+msgid "Headnote (optional):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
+# src/ext_l10n.h:386
+#: lib/layouts/svglobal.layout:91 lib/layouts/svglobal.layout:93
+#: lib/layouts/svjog.layout:95 lib/layouts/svjog.layout:97
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgid "thanks"
+msgstr "Ð\91лагодаÑ\80Ñ\8f"
 
 
-# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/layouts/svglobal.layout:104 lib/layouts/svjog.layout:108
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prob"
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgid "Inst"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
 
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/layouts/svglobal.layout:107 lib/layouts/svjog.layout:111
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\theprob."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgid "Institute #"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ\87ки"
 
 
-# src/lyxfont.C:42
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/svglobal.layout:140 lib/layouts/svjog.layout:144
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sol"
-msgstr "Символ"
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
 
-# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/svglobal.layout:144 lib/layouts/svjog.layout:148
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "# [number of Prob]"
-msgstr "Ð\91Ñ\80ой ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8f Ð·Ð° Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82"
+msgid "Offprints"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
 
 
-# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/svglobal.layout:148 lib/layouts/svjog.layout:152
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label of Problem"
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
-msgid "Label of the corresponding problem"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
+# src/ext_l10n.h:367
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Property \\theproperty."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgid "Subclass"
+msgstr "Тема"
 
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:2
-msgid "TODO Notes"
-msgstr "Бележки със ЗАДАЧИ"
+# src/ext_l10n.h:367
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "Тема"
 
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:8
-msgid ""
-"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
-"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
-"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
-"suppresses the output of TODO notes."
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:103
+msgid "CRSC"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Осигурява потребителска добавка „ЗАДАЧИ“ във вашия документ чрез LaTeX "
-"пакета „todonotes“. За да генерира „Списъка със ЗАДАЧИ“ модула добавя бележки "
-"към абзаците в полето на документа. Когато добавите „final“ към опциите на "
-"документа резултата от добавката не се показва."
-
-#: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119
-msgid "TODO"
-msgstr "ЗАДАЧА"
 
 
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/todonotes.module:22
-msgid "List of TODOs"
-msgstr "Списък със ЗАДАЧИ"
+# src/ext_l10n.h:367
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "Тема"
 
 
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/todonotes.module:36
-msgid "[List of TODOs]"
-msgstr "[Списък със ЗАДАЧИ]"
+# src/ext_l10n.h:203
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:121
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Решение \\thesolution"
 
 
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/todonotes.module:47
-msgid "List of TODOs Heading|s"
-msgstr "Заглавиe на Списък със ЗАДАЧИ|З"
-
-#: lib/layouts/todonotes.module:48
-msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
-msgstr "Въведете заглавие на Списъка със ЗАДАЧИ"
-
-#: lib/layouts/todonotes.module:58
-msgid "TODO Note (Margin)"
-msgstr "ЗАДАЧА (в полето)"
-
-#: lib/layouts/todonotes.module:60
-msgid "TODO (Margin)"
-msgstr "ЗАДАЧА (в полето)"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
-msgid "TODO Note Options|s"
-msgstr "Настройки на ЗАДАЧА-та|Н"
-
-#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109
-msgid "See the todonotes manual for possible options"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/todonotes.module:86
-msgid "TODO Note (inline)"
-msgstr "ЗАДАЧА (в реда)"
-
-#: lib/layouts/todonotes.module:88
-msgid "TODO (Inline)"
-msgstr "ЗАДАЧА (в реда)"
-
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
-msgid "Missing Figure"
-msgstr "липсващо изображение"
-
-#: lib/layouts/todonotes.module:108
-msgid "Missing Figure Note Options|s"
-msgstr "Опции на липсващо изображение|О"
-
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/layouts/todonotes.module:123
-#, fuzzy
-msgid "Todo[Inline]"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/todonotes.module:127
-#, fuzzy
-msgid "Todo[margin]"
-msgstr "Полета"
-
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/layouts/todonotes.module:131
-#, fuzzy
-msgid "MissingFigure"
-msgstr "Липсващ аргумент"
-
-#: lib/layouts/treport.layout:3
-msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
-msgstr "Доклад на японски (вертикално написан)"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
-msgid "Tufte Book"
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Journal of Geodesy (Springer)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
-#, fuzzy
-msgid "Sidenote"
-msgstr "бележка"
-
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
-#, fuzzy
-msgid "sidenote"
-msgstr "бележка"
-
-# src/ext_l10n.h:83
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
-#, fuzzy
-msgid "Marginnote"
-msgstr "Бележка в полето(M)|M"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
-#, fuzzy
-msgid "marginnote"
-msgstr "Полета"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
-msgid "NewThought"
+#: lib/layouts/svmono.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Springer Monographs (svmono)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
-msgid "new thought"
+#: lib/layouts/svmult.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Springer Contributed Books (svmult)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/lyxfont.C:51
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AllCaps"
-msgstr "Ð\9cалки Ð±Ñ\83кви"
+msgid "Title*"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
 
-# src/lyxfont.C:51
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/svmult.layout:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "allcaps"
-msgstr "Ð\9cалки Ð±Ñ\83кви"
+msgid "Title*:"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
 
-# src/lyxfont.C:51
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/svmult.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SmallCaps"
-msgstr "Ð\9cалки Ð±Ñ\83кви"
+msgid "Contributors"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86и"
 
 
-# src/lyxfont.C:51
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:196
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/svmult.layout:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smallcaps"
-msgstr "Ð\9cалки Ð±Ñ\83кви"
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86и"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/svmult.layout:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Full Width"
-msgstr "ШиÑ\80ина Ð½Ð° ÐµÑ\82икеÑ\82"
+msgid "Contributor List"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86и"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:228
+# src/credits.C:72
+#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svmult.layout:118
+#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svmult.layout:126
+#: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svmult.layout:134
+#: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svmult.layout:142
+#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/svmult.layout:150
+#: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svmult.layout:158
+#: lib/layouts/svmult.layout:162 lib/layouts/svmult.layout:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MarginTable"
-msgstr "Полета"
+msgid "For editors"
+msgstr "Credits"
 
 
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:244
-#, fuzzy
-msgid "MarginFigure"
-msgstr "Фигура"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
-msgid "Tufte Handout"
+# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:688 lib/examples/Articles:0
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:7
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
-msgid "Handouts"
+#: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78
+msgid "Sweave Input File"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/LColor.C:78
-#: lib/layouts/varwidth.module:2
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Variable-width Minipages"
-msgstr "ред на министраница"
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Теорема"
 
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:11
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:7
 msgid ""
 msgid ""
-"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
-"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width is "
-"the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
-"width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
-"and maximum width (defaults to \\linewidth)."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/varwidth.module:17
-msgid "Minipage (Var. Width)"
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/layouts/varwidth.module:19
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage (var.)"
-msgstr "Ð\9cиниÑ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f Ð½Ð° Ñ\8fпонÑ\81ки (веÑ\80Ñ\82икално Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ана)"
 
 
-# src/LyXAction.C:136
-#: lib/layouts/varwidth.module:31
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vert. Adjustment"
-msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80ай Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr "Ð\9aнига Ð½Ð° Ñ\8fпоÑ\81ки (веÑ\80Ñ\82икално Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ана)"
 
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:32
-msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 lib/examples/Articles:0
+msgid "Fancy Colored Boxes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: lib/layouts/varwidth.module:35
-#, fuzzy
-msgid "Max. Width"
-msgstr "Ширина на етикет"
-
-#: lib/layouts/varwidth.module:36
-msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:7
+msgid ""
+"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
+"the tcolorbox documentation for details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
-# src/lyxfont.C:62
-#: lib/languages:100 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
-#: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
-msgid "Ignore"
-msgstr "Игнорирай"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:12 lib/layouts/tcolorbox.module:15
+msgid "Color Box"
+msgstr "цветна рамка"
 
 
-# src/ext_l10n.h:422
-#: lib/languages:119
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "аÑ\84Ñ\80иканÑ\81 (бÑ\83Ñ\80Ñ\81ки)"
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
+msgid "Color Box Options"
+msgstr "опÑ\86ии Ð½Ð° Ñ\86веÑ\82на Ñ\80амка"
 
 
-# src/ext_l10n.h:423
-#: lib/languages:127
-msgid "Albanian"
-msgstr "албански"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:21
+msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
+msgstr "Въведете опциите на цветната рамка (виж ръководството)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:136
-msgid "English (USA)"
-msgstr "английски (САЩ)"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:30
+msgid "Dynamic Color Box"
+msgstr "цветна рамка - динамична"
 
 
-#: lib/languages:147
-msgid "Amharic"
-msgstr "амхарски"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
+msgid "Color Box (Dynamic)"
+msgstr "цветна рамка (динамична)"
 
 
-#: lib/languages:156
-msgid "Greek (ancient)"
-msgstr "старогръцки"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:39
+msgid "Fit Color Box"
+msgstr "Цветна рамка - адаптирано съдържание"
 
 
-#: lib/languages:173
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr "арабски (ArabTeX)"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:41
+msgid "Color Box (Fit Contents)"
+msgstr "цветна рамка (адаптирано съдържание)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:424
-#: lib/languages:184
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "арабски (Arabi)"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:47 lib/layouts/tcolorbox.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Raster Color Box"
+msgstr "Шрифт:"
 
 
-# src/ext_l10n.h:423
-#: lib/languages:197 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
-msgid "Armenian"
-msgstr "амеÑ\80иканÑ\81ки"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:60
+msgid "Subtitle Options"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ"
 
 
-# src/ext_l10n.h:425
-#: lib/languages:206
-msgid "Asturian"
-msgstr "аÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\81ки"
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:61
+msgid "Insert the options here"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¾Ð¿Ñ\86ииÑ\82е Ñ\82Ñ\83к"
 
 
-# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:214
-msgid "English (Australia)"
-msgstr "английÑ\81ки (Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алиÑ\8f)"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:66
+msgid "Color Box Separator"
+msgstr "РазделиÑ\82ел Ð·Ð° Ñ\86веÑ\82ни Ñ\80амки"
 
 
-#: lib/languages:226
-msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr "немски (Австрия, стар правопис)"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:67 lib/layouts/tcolorbox.module:101
+msgid "Color Boxes"
+msgstr "Цветни рамки"
 
 
-#: lib/languages:238
-msgid "German (Austria)"
-msgstr "немски (Австрия)"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:80
+msgid "-----"
+msgstr "-----"
 
 
-#: lib/languages:248
-msgid "Indonesian"
-msgstr "индонезийски"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:91
+msgid "Color Box Line"
+msgstr "Линия на цветна рамка"
 
 
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/languages:258
-msgid "Malay"
-msgstr "малайски"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:100 lib/layouts/tcolorbox.module:115
+msgid "Color Box Setup"
+msgstr "Настройки на цветна рамка"
 
 
-# src/LColor.C:57
-#: lib/languages:267
-msgid "Basque"
-msgstr "баÑ\81ки"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:128 lib/layouts/tcolorbox.module:131
+msgid "New Color Box Type"
+msgstr "Ð\9dов Ñ\82ип Ñ\86веÑ\82на Ñ\80амка"
 
 
-#: lib/languages:281
-msgid "Belarusian"
-msgstr "белоруски"
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:139
+msgid "New Box Options"
+msgstr "Нови опции на рамка"
 
 
-# src/ext_l10n.h:439
-#: lib/languages:291
-msgid "Bosnian"
-msgstr "сръбски (Босна)"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
+msgid "Options for the new box type (optional)"
+msgstr "Опции за новия тип рамка (назадължителни)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:454
-#: lib/languages:299
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "поÑ\80Ñ\82Ñ\83галÑ\81ки (Ð\91Ñ\80азилиÑ\8f)"
+# src/lyxrc.C:1838
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:145
+msgid "Name of the new box type"
+msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ\8f Ñ\82ип Ñ\80амка"
 
 
-# src/ext_l10n.h:428
-#: lib/languages:309
-msgid "Breton"
-msgstr "бретонски"
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:150
+msgid "Arguments"
+msgstr "Аргументи"
 
 
-# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:318
-msgid "English (UK)"
-msgstr "английски (Великобритания)"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:151
+msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
+msgstr "Брой на аргументите (премахнете тази добавка ако няма)"
 
 
-#: lib/languages:328
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "български"
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:156
+msgid "Default Value"
+msgstr "Стойност по подразбиране"
 
 
-# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:339
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "английски (Канада)"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:157
+msgid "Default value for argument (keep empty!)"
+msgstr "Стойност по подразбиране за аргумент (може да няма)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:430
-#: lib/languages:352
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "френски (Канада)"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
+msgid "Custom Color Box 1"
+msgstr "Цветна рамка от потребителя 1"
 
 
-# src/ext_l10n.h:432
-#: lib/languages:362
-msgid "Catalan"
-msgstr "каÑ\82алонÑ\81ки"
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:170
+msgid "More Color Box Options"
+msgstr "Ð\94опÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии Ð·Ð° Ñ\86веÑ\82на Ñ\80амка"
 
 
-#: lib/languages:374
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "китайски (опростен)"
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:171
+msgid "Insert more color box options here"
+msgstr "Можете да въведете допълнителни опции за цветната рамка"
 
 
-#: lib/languages:384
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "китайски (традиционен)"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:178 lib/layouts/tcolorbox.module:180
+msgid "Custom Color Box 2"
+msgstr "Цветна рамка от потребителя 2"
 
 
-#: lib/languages:394
-msgid "Coptic"
-msgstr "коптски"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:186 lib/layouts/tcolorbox.module:188
+msgid "Custom Color Box 3"
+msgstr "Цветна рамка от потребителя 3"
 
 
-# src/ext_l10n.h:433
-#: lib/languages:401
-msgid "Croatian"
-msgstr "хърватски"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:194 lib/layouts/tcolorbox.module:196
+msgid "Custom Color Box 4"
+msgstr "Цветна рамка от потребителя 4"
 
 
-# src/ext_l10n.h:434
-#: lib/languages:410
-msgid "Czech"
-msgstr "чешки"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:202 lib/layouts/tcolorbox.module:204
+msgid "Custom Color Box 5"
+msgstr "Цветна рамка от потребителя 5"
 
 
-# src/ext_l10n.h:435
-#: lib/languages:420
-msgid "Danish"
-msgstr "датски"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:191
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Факт \\thefact."
 
 
-#: lib/languages:431
-msgid "Divehi (Maldivian)"
-msgstr "дивехи (малдивски)"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:249
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:177
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Определение \\thedefinition."
 
 
-# src/ext_l10n.h:436
-#: lib/languages:438
-msgid "Dutch"
-msgstr "холандски"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Пример \\theexample."
 
 
-# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:449
-msgid "English"
-msgstr "английски"
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:306
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:259
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Задача \\theproblem."
 
 
-# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/languages:462
-msgid "Esperanto"
-msgstr "есперанто"
+# src/ext_l10n.h:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:350
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Упражнение \\theexercise."
 
 
-# src/ext_l10n.h:439
-#: lib/languages:471
-msgid "Estonian"
-msgstr "естонски"
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Теореми (номерирани по тип)"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/languages:485
-msgid "Farsi"
-msgstr "персийски"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:440
-#: lib/languages:500
-msgid "Finnish"
-msgstr "финландски"
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Теорема"
 
 
-# src/ext_l10n.h:441
-#: lib/languages:511
-msgid "French"
-msgstr "френски"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
+"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
+"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
+"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:527
-msgid "Friulian"
-msgstr "фриулски"
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Теорема (AMS, Номериран по тип)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:443
-#: lib/languages:537
-msgid "Galician"
-msgstr "галисийски"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:13
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:444
-#: lib/languages:550 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-msgid "Georgian"
-msgstr "грузински"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:44
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:81
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Признак \\thecriterion."
 
 
-#: lib/languages:560
-msgid "German (old spelling)"
-msgstr "немски (стар правопис)"
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:61
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Признак*"
 
 
-# src/ext_l10n.h:444
-#: lib/languages:571
-msgid "German"
-msgstr "немски"
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:64
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
+msgid "Criterion."
+msgstr "Признак."
 
 
-#: lib/languages:586
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "немски (Швейцария)"
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:84
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:126
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Aлгоритъм \\thealgorithm."
 
 
-#: lib/languages:599
-msgid "German (Switzerland, old spelling)"
-msgstr "немски (Швейцария, стар правопис)"
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Aлгоритъм."
 
 
-# src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26
-#: lib/languages:609 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
-msgid "Greek"
-msgstr "гÑ\80Ñ\8aÑ\86ки"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:125
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:171
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Ð\90кÑ\81иома \\theaxiom."
 
 
-#: lib/languages:622
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "гръцки (политоничен)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:138
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Аксиома*"
 
 
-# src/ext_l10n.h:447
-#: lib/languages:634 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
-msgid "Hebrew"
-msgstr "иврит"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:146
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:141
+msgid "Axiom."
+msgstr "Аксиома."
 
 
-#: lib/languages:650
-msgid "Hindi"
-msgstr "хинди"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:216
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Условие \\thecondition."
 
 
-#: lib/languages:669
-msgid "Icelandic"
-msgstr "исландски"
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
+msgid "Condition*"
+msgstr "Условие*"
 
 
-# src/LyXAction.C:388
-#: lib/languages:680
-msgid "Interlingua"
-msgstr "междуезичен"
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
+msgid "Condition."
+msgstr "Условие"
 
 
-# src/ext_l10n.h:448
-#: lib/languages:690
-msgid "Irish"
-msgstr "ирландски"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:207
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:466
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Бележка \\thenote."
 
 
-# src/ext_l10n.h:449
-#: lib/languages:699
-msgid "Italian"
-msgstr "италиански"
+# src/ext_l10n.h:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:224
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:282
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+msgid "Note*"
+msgstr "Бележка*"
 
 
-#: lib/languages:714
-msgid "Japanese"
-msgstr "японски"
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:227
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+msgid "Note."
+msgstr "Бележка."
 
 
-#: lib/languages:728
-msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr "японски (CJK)"
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:304
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Означение \\thenotation."
 
 
-# src/ext_l10n.h:430
-#: lib/languages:737 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Kannada"
-msgstr "канадски"
+# src/form1.C:165
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:256
+msgid "Notation*"
+msgstr "Означение*"
 
 
-#: lib/languages:746
-msgid "Kazakh"
-msgstr "казахски"
+# src/form1.C:165
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:329
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+msgid "Notation."
+msgstr "Означение."
 
 
-#: lib/languages:757
-msgid "Khmer"
-msgstr "кхмерски"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:349
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Обобщение \\thesummary."
 
 
-#: lib/languages:764
-msgid "Korean"
-msgstr "корейски"
+# src/ext_l10n.h:376
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:372
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+msgid "Summary*"
+msgstr "Обобщение*"
 
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/languages:773
-msgid "Kurmanji"
-msgstr "курманджи"
+# src/ext_l10n.h:376
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:375
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:299
+msgid "Summary."
+msgstr "Обобщение."
 
 
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: lib/languages:782 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
-msgid "Lao"
-msgstr "лаоски"
-
-# src/ext_l10n.h:433
-#: lib/languages:801
-msgid "Latvian"
-msgstr "латвийски"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr ""
 
 
-# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: lib/languages:814
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "литовски"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:417
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:458
-#: lib/languages:825
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "долнолужишки"
+# src/ext_l10n.h:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Заключение \\theconclusion."
 
 
-#: lib/languages:834
-msgid "Hungarian"
-msgstr "унгарски"
+# src/ext_l10n.h:204
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:387
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:462
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:376
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Заключение*"
 
 
-#: lib/languages:845
-msgid "Macedonian"
-msgstr "македонски"
+# src/ext_l10n.h:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:390
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:465
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:379
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Заключение."
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/languages:855
-msgid "Marathi"
-msgstr "маратхи"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:437
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:482
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:495
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:498
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:516
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:519
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:396
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:409
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:429
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:34
+msgid "Assumption"
+msgstr "Допускане"
 
 
-#: lib/languages:865
-msgid "Mongolian"
-msgstr "монголски"
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:410
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:485
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Допускане \\theassumption."
 
 
-# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:874
-msgid "English (New Zealand)"
-msgstr "английски (Нова зеландия)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:428
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:507
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:417
+msgid "Assumption*"
+msgstr "Допускане*"
 
 
-#: lib/languages:884
-msgid "Norwegian (Bokmaal)"
-msgstr "норвежки (букмол)"
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:431
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:510
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:420
+msgid "Assumption."
+msgstr "Допускане."
 
 
-#: lib/languages:894
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "норвежки (нюношк)"
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:468
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:551
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:456
+msgid "Question*"
+msgstr "Въпрос*"
 
 
-#: lib/languages:905
-msgid "Occitan"
-msgstr "окситански"
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:471
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:554
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:459
+msgid "Question."
+msgstr "Въпрос."
 
 
-#: lib/languages:926
-msgid "Piedmontese"
-msgstr "пиемонтски"
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Теорема"
 
 
-# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/languages:936
-msgid "Polish"
-msgstr "полски"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter, "
+"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
+"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
+"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:454
-#: lib/languages:947
-msgid "Portuguese"
-msgstr "португалски"
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems (Extended)"
+msgstr "Оператори (допълнителни)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:455
-#: lib/languages:957
-msgid "Romanian"
-msgstr "румънски"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/languages:967
-msgid "Romansh"
-msgstr "романшки (Швейцария)"
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Признак \\thetheorem."
 
 
-# src/ext_l10n.h:456
-#: lib/languages:977
-msgid "Russian"
-msgstr "руски"
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Aлгоритъм"
 
 
-#: lib/languages:988
-msgid "North Sami"
-msgstr "северносаамски"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:121
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "Аксиома \\thetheorem."
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/languages:997
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "санскрит"
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:161
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Условие \\thetheorem."
 
 
-# src/ext_l10n.h:457
-#: lib/languages:1004
-msgid "Scottish"
-msgstr "шотландски"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:201
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Бележка \\thetheorem."
 
 
-# src/ext_l10n.h:458
-#: lib/languages:1015
-msgid "Serbian"
-msgstr "сръбски"
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:239
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Означение \\thetheorem."
 
 
-# src/ext_l10n.h:458
-#: lib/languages:1030
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "сръбски (латиница)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Обобщение \\thetheorem."
 
 
-# src/ext_l10n.h:461
-#: lib/languages:1040
-msgid "Slovak"
-msgstr "словашки"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/languages:1050
-msgid "Slovene"
-msgstr "словенски"
+# src/ext_l10n.h:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:359
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Заключение \\thetheorem."
 
 
-# src/ext_l10n.h:460
-#: lib/languages:1059
-msgid "Spanish"
-msgstr "иÑ\81панÑ\81ки"
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:400
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане \\thetheorem."
 
 
-# src/ext_l10n.h:460
-#: lib/languages:1073
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "иÑ\81панÑ\81ки (Ð\9cекÑ\81ико)"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:440
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81 \\thetheorem."
 
 
-# src/ext_l10n.h:463
-#: lib/languages:1085
-msgid "Swedish"
-msgstr "шведски"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:161 lib/layouts/theorems.inc:161
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "Факт \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:1096
-msgid "Syriac"
-msgstr "сирийски"
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Задача \\thetheorem."
 
 
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/languages:1105 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
-msgid "Tamil"
-msgstr "тамилски"
+# src/ext_l10n.h:234
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:246 lib/layouts/theorems.inc:246
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Упражнение \\thetheorem."
 
 
-#: lib/languages:1113 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-msgid "Telugu"
-msgstr "телугу"
+# src/ext_l10n.h:203
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:265 lib/layouts/theorems.inc:265
+msgid "Solution \\thetheorem."
+msgstr "Решение \\thetheorem."
 
 
-# src/ext_l10n.h:464
-#: lib/languages:1120 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
-msgid "Thai"
-msgstr "тайски"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:285 lib/layouts/theorems.inc:285
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Забележка \\thetheorem."
 
 
-# src/LColor.C:63
-#: lib/languages:1134 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-msgid "Tibetan"
-msgstr "тибетски"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:312 lib/layouts/theorems.inc:312
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Твърдение \\thetheorem."
 
 
-# src/ext_l10n.h:465
-#: lib/languages:1141
-msgid "Turkish"
-msgstr "турски"
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems"
+msgstr "Теорема"
 
 
-#: lib/languages:1156
-msgid "Turkmen"
-msgstr "туркменски"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:466
-#: lib/languages:1166
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "украински"
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Теореми (номерирани по тип)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:458
-#: lib/languages:1177
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "горнолужишки"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:1187
-msgid "Urdu"
-msgstr "урду (лашкари)"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+msgid "Case (Level 1)"
+msgstr ""
 
 
-# src/form1.C:245
-#: lib/languages:1198
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "виеÑ\82намÑ\81ки"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:13
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "СлÑ\83Ñ\87ай \\arabic{casei}."
 
 
-# src/ext_l10n.h:468
-#: lib/languages:1209
-msgid "Welsh"
-msgstr "уелски"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+msgid "Case (Level 2)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/latexfonts:82
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "ПЕ (почти европейски)"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:18
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "Случай \\roman{caseii}."
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
-#, fuzzy
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:21
+msgid "Case (Level 3)"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:104
-#, fuzzy
-msgid "Bookman"
-msgstr "Roman"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:23
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "Случай \\alph{caseiii}."
 
 
-#: lib/latexfonts:110
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Roman"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:26
+msgid "Case (Level 4)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/latexfonts:116
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:28
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Случай \\arabic{caseiv}."
 
 
-#: lib/latexfonts:122
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
-msgstr "Bitstream Charter"
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Теорема"
 
 
-#: lib/latexfonts:128
-msgid "Crimson (Cochineal)"
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:136
-msgid "Crimson"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Теорема"
 
 
-#: lib/latexfonts:142
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Roman"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:8
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163
-msgid "URW Garamond"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+msgid "Standard Theorems (Nameable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187
-msgid "Libertine"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:8
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Additional Theorem Text' argument."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Roman"
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-named.module:56
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Теорема"
 
 
-#: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-named.module:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
-msgstr "Bitstream Charter"
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Теорема"
 
 
-#: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241
-msgid "Utopia (Mathdesign)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:233
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:197
+msgid "Example*"
+msgstr "Пример*"
 
 
-#: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261
-msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
+msgid "Problem*"
+msgstr "Задача*"
 
 
-#: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278
-msgid "Minion Pro"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:234
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:236
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Упражнение*"
 
 
-#: lib/latexfonts:287
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:357
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:255
+msgid "Solution*"
+msgstr "Решение*"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
-#, fuzzy
-msgid "Noto Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:301
+msgid "Claim*"
+msgstr "Твърдение*"
 
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:332
-#: lib/latexfonts:339
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Palatino"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Ð\98зползвай Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен ÐµÐ·Ð¸Ðº"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361 lib/latexfonts:367
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Roman"
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Теорема"
 
 
-#: lib/latexfonts:373
-msgid "TeX Gyre Bonum"
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:379
-msgid "TeX Gyre Chorus"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Теорема"
 
 
-#: lib/latexfonts:385
-msgid "TeX Gyre Pagella"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:7
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:391
-msgid "TeX Gyre Schola"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Предположение."
 
 
-#: lib/latexfonts:397
-msgid "TeX Gyre Termes"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:239
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:151
+msgid "Fact*"
+msgstr "Факт*"
 
 
-#: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:429
-msgid "Utopia (Fourier)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+msgid "Problem."
+msgstr "Задача."
 
 
-#: lib/latexfonts:440
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
+# src/ext_l10n.h:234
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:239
+msgid "Exercise."
+msgstr "Упражнение."
 
 
-#: lib/latexfonts:446
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+# src/ext_l10n.h:357
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258
+msgid "Solution."
+msgstr "Решение."
 
 
-#: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464
-msgid "Biolinum"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:277
+msgid "Remark."
+msgstr "Забележка."
 
 
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/latexfonts:472
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CM Bright"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
+msgid "Standard Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
 
 
-#: lib/latexfonts:479
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:7
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/latexfonts:485
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems"
+msgstr "Теорема"
 
 
-#: lib/latexfonts:493
-msgid "Iwona"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:500
-msgid "Iwona (Light)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Заглавие"
 
 
-#: lib/latexfonts:507
-msgid "Iwona (Condensed)"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:48
+msgid "Alternative optional name or title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:514
-msgid "Iwona (Light Condensed)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Подраздел"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: lib/latexfonts:521
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Kurier"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\8f"
+msgid "Prob(lem)"
+msgstr "Ð\97адаÑ\87а"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:528
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Kurier (Light)"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgid "Prob"
+msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
 
 
-#: lib/latexfonts:535
-msgid "Kurier (Condensed)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:284
+#, fuzzy
+msgid "\\theprob."
+msgstr "Подраздел"
 
 
-#: lib/latexfonts:542
-msgid "Kurier (Light Condensed)"
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:42
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327
+#, fuzzy
+msgid "Sol"
+msgstr "Символ"
 
 
-#: lib/latexfonts:549
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
+# src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "Брой копия за печат"
 
 
-#: lib/latexfonts:556
-msgid "Noto Sans"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Етикет на задача"
 
 
-#: lib/latexfonts:563
-msgid "TeX Gyre Adventor"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:335
+msgid "Label of the corresponding problem"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:569
-msgid "TeX Gyre Heros"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:426
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Своиство \\theproperty."
 
 
-#: lib/latexfonts:575
-msgid "URW Classico (Optima)"
+#: lib/layouts/todonotes.module:2
+msgid "TODO Notes"
+msgstr "Бележки със ЗАДАЧИ"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:9
+msgid ""
+"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
+"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
+"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
+"suppresses the output of TODO notes."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Осигурява потребителска добавка „ЗАДАЧИ“ във вашия документ чрез LaTeX "
+"пакета „todonotes“. За да състави „Списъка със ЗАДАЧИ“ модула добавя бележки "
+"към абзаците в полето на документа. Когато добавите „final“ към опциите на "
+"документа резултата от добавката не се показва."
 
 
-#: lib/latexfonts:587
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+#: lib/layouts/todonotes.module:15 lib/layouts/todonotes.module:120
+msgid "TODO"
+msgstr "ЗАДАЧА"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:595
-#, fuzzy
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Машинопис"
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/todonotes.module:23
+msgid "List of TODOs"
+msgstr "Списък със ЗАДАЧИ"
 
 
-#: lib/latexfonts:602
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr ""
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/todonotes.module:37
+msgid "[List of TODOs]"
+msgstr "[Списък със ЗАДАЧИ]"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: lib/latexfonts:608
-#, fuzzy
-msgid "Courier"
-msgstr "Копия"
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/todonotes.module:48
+msgid "List of TODOs Heading|s"
+msgstr "Заглавиe на Списък със ЗАДАЧИ|З"
 
 
-#: lib/latexfonts:615
-#, fuzzy
-msgid "Libertine Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+#: lib/layouts/todonotes.module:49
+msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
+msgstr "Въведете заглавие на Списъка със ЗАДАЧИ"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:622
-#, fuzzy
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Машинопис"
+#: lib/layouts/todonotes.module:59
+msgid "TODO Note (Margin)"
+msgstr "ЗАДАЧА (в полето)"
 
 
-#: lib/latexfonts:629
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+#: lib/layouts/todonotes.module:61
+msgid "TODO (Margin)"
+msgstr "ЗАДАЧА (в полето)"
 
 
-#: lib/latexfonts:636
-msgid "Noto Mono"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:92
+msgid "TODO Note Options|s"
+msgstr "Настройки на ЗАДАЧА-та|Н"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:81 lib/layouts/todonotes.module:110
+msgid "See the todonotes manual for possible options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: lib/latexfonts:643
-#, fuzzy
-msgid "TeX Gyre Cursor"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+#: lib/layouts/todonotes.module:87
+msgid "TODO Note (inline)"
+msgstr "ЗАДАЧА (в реда)"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:649
-#, fuzzy
-msgid "TX Typewriter"
-msgstr "Машинопис"
+#: lib/layouts/todonotes.module:89
+msgid "TODO (Inline)"
+msgstr "ЗАДАЧА (в реда)"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:661
-#, fuzzy
-msgid "Crimson (New TX)"
-msgstr "Roman"
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/layouts/todonotes.module:102 lib/layouts/todonotes.module:104
+msgid "Missing Figure"
+msgstr "липсващо изображение"
 
 
-#: lib/latexfonts:669
-msgid "Euler VM"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/todonotes.module:109
+msgid "Missing Figure Note Options|s"
+msgstr "Опции на липсващо изображение|О"
 
 
-#: lib/latexfonts:675
-msgid "URW Garamond (New TX)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/layouts/todonotes.module:124
+#, fuzzy
+msgid "Todo[Inline]"
+msgstr "Вмъкни(I)|I"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: lib/latexfonts:683
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/todonotes.module:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Iwona (Math)"
-msgstr "Пътища"
+msgid "Todo[margin]"
+msgstr "Полета"
 
 
-#: lib/latexfonts:696
-msgid "Kurier (Math)"
-msgstr ""
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/layouts/todonotes.module:132
+#, fuzzy
+msgid "MissingFigure"
+msgstr "Липсващ аргумент"
 
 
-#: lib/latexfonts:709
-msgid "Libertine (New TX)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr "Доклад на японски (вертикално написан)"
 
 
-#: lib/latexfonts:717
-msgid "Minion Pro (New TX)"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Tufte Book"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:726
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:156
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Странична бележка"
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 lib/layouts/tufte-book.layout:161
+msgid "sidenote"
+msgstr "странична бел."
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Times Roman (New TX)"
-msgstr "Roman"
+msgid "bibl. entry"
+msgstr "Автор"
 
 
-#: lib/encodings:50
-msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr "Уникод (utf8)"
+# src/ext_l10n.h:83
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:176
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Бележка в полето (Tufte)"
 
 
-#: lib/encodings:55
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr "Уникод (ucs-extended) (utf8x)"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
+msgid "marginnote"
+msgstr "бел. в полето (Tufte)"
 
 
-#: lib/encodings:59
-msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr "Ð\90Ñ\80менÑ\81ко (ArmSCII8)"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:189
+msgid "NewThought"
+msgstr "Ð\9dова Ð¼Ð¸Ñ\81Ñ\8aл"
 
 
-#: lib/encodings:62
-msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr "Ð\97ападно-евÑ\80опейÑ\81ко (ISO 8859-1)"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
+msgid "new thought"
+msgstr "нова Ð¼Ð¸Ñ\81Ñ\8aл"
 
 
-#: lib/encodings:65
-msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr "Централно-европейско (ISO 8859-2)"
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:206
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Само главни букви"
 
 
-#: lib/encodings:68
-msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr "Южно-европейско (ISO 8859-3)"
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:209
+msgid "allcaps"
+msgstr "само главни"
 
 
-#: lib/encodings:71
-msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr "Прибалтииско (ISO 8859-4)"
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:221
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Само по-малки главни букви"
 
 
-#: lib/encodings:75
-msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
-msgstr "Кирилица (ISO 8859-5)"
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:224
+msgid "smallcaps"
+msgstr "по-малки главни"
 
 
-#: lib/encodings:79
-msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr "Арабско (ISO 8859-6)"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:232
+#, fuzzy
+msgid "Full Width"
+msgstr "Ширина на етикет"
 
 
-#: lib/encodings:83
-msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr "Гръцко (ISO 8859-7)"
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:252
+#, fuzzy
+msgid "Margin Figure"
+msgstr "Изображение в полето"
 
 
-#: lib/encodings:86
-msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr "Иврит (ISO 8859-8)"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:256
+#, fuzzy
+msgid "Margin Table"
+msgstr "Таблица в полето"
 
 
-#: lib/encodings:89
-msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr "Турско (ISO 8859-9)"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Полета"
 
 
-#: lib/encodings:92
-msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr "Прибалтииско (ISO 8859-13)"
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:278
+#, fuzzy
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "Фигура"
 
 
-#: lib/encodings:95
-msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr "Западно-европейско (ISO 8859-15)"
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:98
-msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr "Югоизточно-европейско (ISO 8859-16)"
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 lib/examples/Articles:0
+msgid "Handouts"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:101
-msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr "Западно-европейско (Macintosh Roman)"
+# src/LColor.C:78
+#: lib/layouts/varwidth.module:2 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Variable-width Minipages"
+msgstr "ред на министраница"
 
 
-#: lib/encodings:104
-msgid "DOS (CP 437)"
-msgstr "ДОС (CP 437)"
+#: lib/layouts/varwidth.module:14
+msgid ""
+"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
+"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
+"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
+"width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
+"and maximum width (defaults to \\linewidth).  See example in varwidth-floats-"
+"side-by-side.lyx."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:108
-msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr "ДОС-de (CP 437-de)"
+#: lib/layouts/varwidth.module:20
+msgid "Minipage (Var. Width)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:111
-msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr "Западно-европейско (CP 850)"
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: lib/layouts/varwidth.module:22
+#, fuzzy
+msgid "Minipage (var.)"
+msgstr "Министраница"
 
 
-#: lib/encodings:114
-msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr "Централно-европейско (CP 852)"
+# src/LyXAction.C:136
+#: lib/layouts/varwidth.module:34
+#, fuzzy
+msgid "Vert. Adjustment"
+msgstr "Импортирай документ"
 
 
-#: lib/encodings:118
-msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr "Кирилица (CP 855)"
+#: lib/layouts/varwidth.module:35
+msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:123
-msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr "Западно-европейско (CP 858)"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: lib/layouts/varwidth.module:39
+#, fuzzy
+msgid "Max. Width"
+msgstr "Ширина на етикет"
 
 
-#: lib/encodings:126
-msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr "Иврит (CP 862)"
+#: lib/layouts/varwidth.module:40
+msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
+msgstr ""
 
 
-# src/LColor.C:71
-#: lib/encodings:129
-msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "Скапдинавско (CP 865)"
+# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+# src/lyxfont.C:62
+#: lib/languages:138 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
+#: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
+msgid "Ignore"
+msgstr "Игнорирай"
 
 
-#: lib/encodings:133
-msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr "Кирилица (CP 866)"
+# src/ext_l10n.h:422
+#: lib/languages:156
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "африканс (бурски)"
 
 
-#: lib/encodings:136
-msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr "Централно-европейско (CP 1250)"
+# src/ext_l10n.h:423
+#: lib/languages:168
+msgid "Albanian"
+msgstr "албански"
 
 
-#: lib/encodings:140
-msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr "Кирилица (CP 1251)"
+# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
+#: lib/languages:188
+msgid "English (USA)"
+msgstr "английски (САЩ)"
 
 
-#: lib/encodings:144
-msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr "Ð\97ападно-евÑ\80опейÑ\81ко (CP 1252)"
+#: lib/languages:202
+msgid "Amharic"
+msgstr "амÑ\85аÑ\80Ñ\81ки"
 
 
-#: lib/encodings:147
-msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr "Иврит (CP 1255)"
+#: lib/languages:212
+msgid "Greek (ancient)"
+msgstr "старогръцки"
+
+#: lib/languages:232
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "арабски (ArabTeX)"
 
 # src/ext_l10n.h:424
 
 # src/ext_l10n.h:424
-#: lib/encodings:151
-msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Ð\90Ñ\80абÑ\81ко (CP 1256)"
+#: lib/languages:244
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "аÑ\80абÑ\81ки (Arabi)"
 
 
-#: lib/encodings:154
-msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr "Прибалтийско (CP 1257)"
+# src/ext_l10n.h:423
+#: lib/languages:277 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Armenian"
+msgstr "американски"
 
 
-#: lib/encodings:158
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "Кирилица (KOI8-R)"
+# src/ext_l10n.h:425
+#: lib/languages:287
+msgid "Asturian"
+msgstr "астурски"
 
 
-#: lib/encodings:162
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "Кирилица (KOI8-U)"
+# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
+#: lib/languages:297
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "английски (Австралия)"
 
 
-#: lib/encodings:166
-msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr "Ð\9aиÑ\80илиÑ\86а (pt 154)"
+#: lib/languages:312
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "немÑ\81ки (Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\8f, Ñ\81Ñ\82аÑ\80 Ð¿Ñ\80авопиÑ\81)"
 
 
-#: lib/encodings:177
-msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82айÑ\81ко Ñ\82Ñ\80адиÑ\86ионно (Big5)"
+#: lib/languages:327
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "немÑ\81ки (Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\8f)"
 
 
-#: lib/encodings:187
-msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
-msgstr "Японско CJK (SJIS)"
-
-#: lib/encodings:194
-msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr "Китайско опростено (EUC-CN)"
+#: lib/languages:340
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/encodings:198
-msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82айÑ\81ко Ð¾Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\82ено (GBK)"
+#: lib/languages:356
+msgid "Indonesian"
+msgstr "индонезийÑ\81ки"
 
 
-#: lib/encodings:202
-msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr "Японско CJK (JIS)"
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/languages:368
+msgid "Malay"
+msgstr "малайски"
 
 
-#: lib/encodings:206
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Корейско (EUC-KR)"
+# src/LColor.C:57
+#: lib/languages:378
+msgid "Basque"
+msgstr "баски"
 
 
-#: lib/encodings:210
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr "Уникод CJK (utf8)"
+#: lib/languages:395
+msgid "Belarusian"
+msgstr "белоÑ\80Ñ\83Ñ\81ки"
 
 
-#: lib/encodings:214
-msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82айÑ\81ко Ñ\82Ñ\80адиÑ\86ионно (EUC-TW)"
+#: lib/languages:408 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Bengali"
+msgstr "бенгалÑ\81ки"
 
 
-#: lib/encodings:218
-msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Японско CJK (EUC-JP)"
+# src/ext_l10n.h:439
+#: lib/languages:418
+msgid "Bosnian"
+msgstr "сръбски (Босна)"
 
 
-#: lib/encodings:225
-msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
-msgstr "Японско pLaTeX (EUC-JP)"
+# src/ext_l10n.h:454
+#: lib/languages:429
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "португалски (Бразилия)"
 
 
-#: lib/encodings:227
-msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
-msgstr "Японско pLaTeX (JIS)"
+# src/ext_l10n.h:428
+#: lib/languages:443
+msgid "Breton"
+msgstr "бретонски"
 
 
-#: lib/encodings:229
-msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
-msgstr "Японско pLaTeX (SJIS)"
+# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
+#: lib/languages:454
+msgid "English (UK)"
+msgstr "английски (Великобритания)"
 
 
-#: lib/encodings:231
-msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
-msgstr "ЯпонÑ\81ко pLaTeX (UTF8)"
+#: lib/languages:467
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "бÑ\8aлгаÑ\80Ñ\81ки"
 
 
-#: lib/encodings:238
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr "Тайско (TIS 620-0)"
+# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
+#: lib/languages:481
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "английски (Канада)"
 
 
-#: lib/encodings:243
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr "Уникод XeTeX (utf8)"
+# src/ext_l10n.h:430
+#: lib/languages:494
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "френски (Канада)"
 
 
-#: lib/encodings:247
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/languages:507
+msgid "Catalan"
+msgstr "каталонски"
 
 
-# src/BufferView2.C:567
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:461
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Масив (array)"
+#: lib/languages:521
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "китайски (опростен)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:462
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Случай (cases)"
+#: lib/languages:533
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "китайски (традиционен)"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:463
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Подравняване (aligned)"
+#: lib/languages:545
+msgid "Church Slavonic"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:464
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Точно подравняване (alignedat)"
+#: lib/languages:558
+msgid "Coptic"
+msgstr "коптски"
 
 
-# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:465
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Групиране (gathered)"
+# src/ext_l10n.h:433
+#: lib/languages:565
+msgid "Croatian"
+msgstr "хърватски"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:466
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Пренасяне на нов ред (split)"
+# src/ext_l10n.h:434
+#: lib/languages:577
+msgid "Czech"
+msgstr "чешки"
 
 
-# src/mathed/math_panel.C:116
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:468
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82. Ñ\81коби|Ñ\81"
+# src/ext_l10n.h:435
+#: lib/languages:591
+msgid "Danish"
+msgstr "даÑ\82Ñ\81ки"
 
 
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:469
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Матрица|М"
+#: lib/languages:605
+msgid "Divehi (Maldivian)"
+msgstr "дивехи (малдивски)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:470
-msgid "Macro|o"
-msgstr "Макрос"
+# src/ext_l10n.h:436
+#: lib/languages:613
+msgid "Dutch"
+msgstr "холандски"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:454
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS подравняване (align)"
+# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
+#: lib/languages:627 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:67
+msgid "English"
+msgstr "английски"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS точно подравняване (alignat)"
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/languages:643
+msgid "Esperanto"
+msgstr "есперанто"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:456
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS ляво подравняване (flalign)"
+# src/ext_l10n.h:439
+#: lib/languages:655
+msgid "Estonian"
+msgstr "естонски"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:457
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS групиране (gather)"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/languages:672
+msgid "Farsi"
+msgstr "персийски"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:458
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS редове с пренасяне (multiline)"
+# src/ext_l10n.h:440
+#: lib/languages:689
+msgid "Finnish"
+msgstr "финландски"
 
 
-# src/ext_l10n.h:77
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:450
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Текстов стил|т"
+# src/ext_l10n.h:441
+#: lib/languages:702
+msgid "French"
+msgstr "френски"
 
 
-# src/ext_l10n.h:77
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:320
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Графичен стил|Г"
+#: lib/languages:715
+msgid "Friulian"
+msgstr "фриулски"
 
 
-# src/BufferView2.C:567
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:453
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "УÑ\80авнение (eqnarray*)|У"
+# src/ext_l10n.h:443
+#: lib/languages:727
+msgid "Galician"
+msgstr "галиÑ\81ийÑ\81ки"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "AMS среда"
+# src/ext_l10n.h:444
+#: lib/languages:743 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Georgian"
+msgstr "грузински"
 
 
-# src/lyxfont.C:415
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:237
-msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "Среда с индексирано уравнение|и"
+#: lib/languages:755
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "немски (стар правопис)"
 
 
-# src/LyXAction.C:223
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:238
-#, fuzzy
-msgid "Number This Line|u"
-msgstr "Индексиране на реда|ф"
+# src/ext_l10n.h:444
+#: lib/languages:769 lib/examples/Articles:0
+msgid "German"
+msgstr "немски"
 
 
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Етикет на уравнението|Е"
+#: lib/languages:787
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "немски (Швейцария)"
 
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59
-#, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "LyX: Препратка"
+#: lib/languages:803
+msgid "German (Switzerland, old spelling)"
+msgstr "немски (Швейцария, стар правопис)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:248
-#, fuzzy
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+# src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26
+#: lib/languages:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Greek"
+msgstr "гÑ\80Ñ\8aÑ\86ки"
 
 
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
-msgid "Insert|s"
-msgstr "Вмъкване|В"
+#: lib/languages:832
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "гръцки (политоничен)"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Рамки"
+# src/ext_l10n.h:447
+#: lib/languages:847 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
+msgid "Hebrew"
+msgstr "иврит"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:251
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Рамки"
+#: lib/languages:873
+msgid "Hindi"
+msgstr "хинди"
 
 
-# src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdcontext.inc:67
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|v"
-msgstr "Изберете документ за вмъкване"
+#: lib/languages:894
+msgid "Icelandic"
+msgstr "исландски"
 
 
-# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|w"
-msgstr "Изтрий ред(w)|w"
+# src/LyXAction.C:388
+#: lib/languages:908
+msgid "Interlingua"
+msgstr "междуезичен"
 
 
-# src/ext_l10n.h:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:255
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Ред отляво(L)|L"
+# src/ext_l10n.h:448
+#: lib/languages:920
+msgid "Irish"
+msgstr "ирландски"
 
 
-# src/ext_l10n.h:65
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Ред отдясно(R)|R"
+# src/ext_l10n.h:449
+#: lib/languages:931
+msgid "Italian"
+msgstr "италиански"
 
 
-# src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:257
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Изберете документ за вмъкване"
+#: lib/languages:946
+msgid "Japanese"
+msgstr "японски"
 
 
-# src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:258
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Изберете документ за вмъкване"
+#: lib/languages:960
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "японски (CJK)"
 
 
-# src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
-#, fuzzy
-msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "Превключи удебеляване"
-
-# src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Превключи удебеляване"
-
-# src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-#, fuzzy
-msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "Превключи удебеляване"
+# src/ext_l10n.h:430
+#: lib/languages:971 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Kannada"
+msgstr "канадски"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
-msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr ""
+#: lib/languages:981
+msgid "Kazakh"
+msgstr "казахски"
 
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Следваща препратка|С"
+#: lib/languages:990
+msgid "Khmer"
+msgstr "кхмерски"
 
 
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
-#, fuzzy
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+#: lib/languages:998
+msgid "Korean"
+msgstr "корейски"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/languages:1019
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<Reference>|R"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+msgid "Kurdish (Kurmanji)"
+msgstr "кÑ\83Ñ\80манджи"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "Настройки"
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
+#: lib/languages:1032 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Lao"
+msgstr "лаоски"
 
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
-#, fuzzy
-msgid "<Page>|P"
-msgstr "Министраница"
+# src/ext_l10n.h:433
+#: lib/languages:1057
+msgid "Latvian"
+msgstr "латвийски"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
-msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr ""
+# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
+#: lib/languages:1071
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "литовски"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
-msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:458
+#: lib/languages:1103
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "долнолужишки"
 
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:66
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
-#, fuzzy
-msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "\"Хубава\" препратка"
+#: lib/languages:1115
+msgid "Hungarian"
+msgstr "унгарски"
 
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96
-#, fuzzy
-msgid "Textual Reference|x"
-msgstr "LyX: Препратка"
+#: lib/languages:1128
+msgid "Macedonian"
+msgstr "македонски"
 
 
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 lib/ui/stdcontext.inc:120
-#: lib/ui/stdcontext.inc:128 lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:270
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdcontext.inc:415
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:492 lib/ui/stdcontext.inc:516
-#: lib/ui/stdcontext.inc:527 lib/ui/stdcontext.inc:535 lib/ui/stdcontext.inc:545
-#: lib/ui/stdcontext.inc:553 lib/ui/stdcontext.inc:561 lib/ui/stdcontext.inc:569
-#: lib/ui/stdcontext.inc:582 lib/ui/stdcontext.inc:592 lib/ui/stdcontext.inc:613
-#: lib/ui/stdcontext.inc:621 lib/ui/stdcontext.inc:667 lib/ui/stdmenus.inc:547
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Настройки|й"
+#: lib/languages:1142 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Malayalam"
+msgstr "малаялам"
 
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdcontext.inc:106
-msgid "Go Back|G"
-msgstr "Ð\9dазад|Ð\9d"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/languages:1152
+msgid "Marathi"
+msgstr "маÑ\80аÑ\82Ñ\85и"
 
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:513
-msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "Копиране като препратка|К"
+#: lib/languages:1162
+msgid "Mongolian"
+msgstr "монголски"
 
 
-# src/ext_l10n.h:94
-#: lib/ui/stdcontext.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "Външен материал(x)...|x"
+# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
+#: lib/languages:1174
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "английски (Нова зеландия)"
 
 
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Отваряне на добавката|О"
+#: lib/languages:1187
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr "норвежки (букмол)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:20
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Затваряне на добавката"
+#: lib/languages:1216
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "норвежки (нюношк)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169
-#: lib/ui/stdcontext.inc:629
-msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr "Разтваряне на добавката"
+#: lib/languages:1230
+msgid "Occitan"
+msgstr "окситански"
 
 
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/ui/stdcontext.inc:152 lib/ui/stdcontext.inc:168
-#, fuzzy
-msgid "Show Label|L"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+#: lib/languages:1242
+msgid "Russian (Petrine orthography)"
+msgstr ""
 
 
-# src/lyx.C:87
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdmenus.inc:499
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Без контур|Б"
+#: lib/languages:1252
+msgid "Piedmontese"
+msgstr "пиемонтски"
 
 
-# src/LColor.C:91
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:500
-msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "Ð\9eбикновен ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\83Ñ\80\9e"
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/languages:1264
+msgid "Polish"
+msgstr "полÑ\81ки"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:181
-msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:454
+#: lib/languages:1277
+msgid "Portuguese"
+msgstr "португалски"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdmenus.inc:501
-msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr "Овални, тънък контур|т"
+# src/ext_l10n.h:455
+#: lib/languages:1290
+msgid "Romanian"
+msgstr "румънски"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:502
-msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr "Овален, дебел контур|д"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: lib/languages:1303
+msgid "Romansh"
+msgstr "романшки (Швейцария)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:503
-msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr "Хвърляща сянка|Х"
+# src/ext_l10n.h:456
+#: lib/languages:1315
+msgid "Russian"
+msgstr "руски"
 
 
-# src/LColor.C:68
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:504
-msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "Цветен фон|Ц"
+#: lib/languages:1331
+msgid "North Sami"
+msgstr "северносаамски"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:505
-msgid "Double Frame|u"
-msgstr "Двойна рамка|р"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/languages:1342
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "санскрит"
 
 
-# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:509
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "LyX Бележка|Б"
+# src/ext_l10n.h:457
+#: lib/languages:1352
+msgid "Scottish"
+msgstr "шотландски"
 
 
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204
-msgid "Comment|m"
-msgstr "Коментар|К"
+# src/ext_l10n.h:458
+#: lib/languages:1368
+msgid "Serbian"
+msgstr "сръбски"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:511
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Цветна бележка|Ц"
+# src/ext_l10n.h:458
+#: lib/languages:1385
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "сръбски (латиница)"
 
 
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207
-#, fuzzy
-msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+# src/ext_l10n.h:461
+#: lib/languages:1398
+msgid "Slovak"
+msgstr "словашки"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208
-msgid "Close All Notes|l"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/languages:1412
+msgid "Slovene"
+msgstr "словенски"
 
 
-# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:521
-msgid "Phantom|P"
-msgstr "ФанÑ\82ом"
+# src/ext_l10n.h:460
+#: lib/languages:1424
+msgid "Spanish"
+msgstr "иÑ\81панÑ\81ки"
 
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:522
-msgid "Horizontal Phantom|H"
-msgstr "ХоÑ\80изонÑ\82ален Ñ\84анÑ\82ом|Ð¥"
+# src/ext_l10n.h:460
+#: lib/languages:1441
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "иÑ\81панÑ\81ки (Ð\9cекÑ\81ико)"
 
 
-# src/mathed/math_forms.C:147
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:523
-msgid "Vertical Phantom|V"
-msgstr "Вертикален фантом|В"
+# src/ext_l10n.h:463
+#: lib/languages:1456
+msgid "Swedish"
+msgstr "шведски"
 
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdmenus.inc:429
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Интервал между думи"
+#: lib/languages:1470
+msgid "Syriac"
+msgstr "сирийски"
 
 
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Защитен интервал|B"
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/languages:1480 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Tamil"
+msgstr "тамилски"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235
-msgid "Visible Space|a"
-msgstr "Видим интервал|В"
+#: lib/languages:1489 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
+msgid "Telugu"
+msgstr "телугу"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:430
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Полуинтервал"
+# src/ext_l10n.h:464
+#: lib/languages:1499 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Thai"
+msgstr "тайски"
 
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:262
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Отрицателен полуинтервал"
+# src/LColor.C:63
+#: lib/languages:1531 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
+msgid "Tibetan"
+msgstr "тибетски"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:465
+#: lib/languages:1538
+msgid "Turkish"
+msgstr "турски"
 
 
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdcontext.inc:239
-#, fuzzy
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Защитен интервал(B)|B"
+#: lib/languages:1554
+msgid "Turkmen"
+msgstr "туркменски"
 
 
-# src/sp_form.C:86
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:266
-#, fuzzy
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Замести"
+# src/ext_l10n.h:466
+#: lib/languages:1565
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "украински"
 
 
-# src/sp_form.C:86
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Замести"
+# src/ext_l10n.h:458
+#: lib/languages:1579
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "горнолужишки"
 
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+#: lib/languages:1592
+msgid "Urdu"
+msgstr "урду (лашкари)"
 
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243
-#, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+# src/form1.C:245
+#: lib/languages:1601
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "виетнамски"
 
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+# src/ext_l10n.h:468
+#: lib/languages:1613
+msgid "Welsh"
+msgstr "уелски"
 
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+#: lib/latexfonts:94
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "ПЕ (почти европейски)"
 
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:102 lib/latexfonts:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgid "Bookman"
+msgstr "Roman"
 
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+#: lib/latexfonts:122
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
 
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+#: lib/latexfonts:129
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
 
 
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:268
+#: lib/latexfonts:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Коментар"
+msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:260
-#, fuzzy
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "Средно разстояние"
+#: lib/latexfonts:141
+msgid "Crimson (Cochineal)"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261
-#, fuzzy
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Средно разстояние"
+#: lib/latexfonts:150
+msgid "Crimson"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263
-#, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Средно разстояние"
+#: lib/latexfonts:156
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
 
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "Средно разстояние"
+#: lib/latexfonts:164
+msgid "Crimson Pro"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "Нормално разстояние"
+msgid "Crimson Pro (Medium)"
+msgstr "Roman"
 
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "Малко разстояние"
+msgid "Crimson Pro (Light)"
+msgstr "Машинопис"
 
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "Средно разстояние"
+msgid "Crimson Pro (Extralight)"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
-#: lib/ui/stdcontext.inc:280
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "Голямо разстояние"
+msgid "DejaVu Serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
-# src/ext_l10n.h:4
-#: lib/ui/stdcontext.inc:281
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VFill|F"
-msgstr "Файл(F)|F"
+msgid "DejaVu Serif (Condensed)"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/ui/stdcontext.inc:282
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Клиент"
+msgid "IBM Plex Serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:284
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "Раздел"
+msgid "IBM Plex Serif (Thin)"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdcontext.inc:576
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include|c"
-msgstr "Включи"
+msgid "IBM Plex Serif (Extra Light)"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-# src/insets/insetinclude.C:314
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input|p"
-msgstr "Вход"
+msgid "IBM Plex Serif (Light)"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-# src/insets/insetinclude.C:316
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Неформатиран вход"
+#: lib/latexfonts:256
+msgid "Source Serif Pro"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+#: lib/latexfonts:264 lib/latexfonts:274
+msgid "URW Garamond"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580
-#, fuzzy
-msgid "Listing|L"
-msgstr "Списък"
+#: lib/latexfonts:281 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:299 lib/latexfonts:307
+#: lib/latexfonts:315
+msgid "Libertine"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:92
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:584
+#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "Включи файл(e)|e"
+msgid "Libertinus"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:442
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Нова страница|Н"
+#: lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:349
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:443
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Край на страница|К"
+#: lib/latexfonts:356 lib/latexfonts:369
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:444
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Завършване на страница|З"
+#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:389
+msgid "Utopia (Mathdesign)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:445
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr "Завършване с празна страница"
+#: lib/latexfonts:396 lib/latexfonts:409
+msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:439
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Нов ред"
+#: lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:427
+msgid "Minion Pro"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:440
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Подравнен нов ред|П"
+#: lib/latexfonts:436
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:104
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:442 lib/latexfonts:451
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Separator|P"
-msgstr "Меню разделител(M)|M"
+msgid "Noto Serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/ui/stdcontext.inc:325
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:459
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Break|B"
-msgstr "Абзац"
-
-# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1375 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
-msgid "Cut"
-msgstr "Изрязване"
-
-# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1380 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
-msgid "Copy"
-msgstr "Копиране"
-
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1321 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
-msgid "Paste"
-msgstr "Поставяне"
-
-# src/ext_l10n.h:67
-#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:109
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Последно поставени|с"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdcontext.inc:339
-msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Връщане кам последно записания показалец|В"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:569
-msgid "Forward Search|F"
-msgstr "Търсене напред|Т"
-
-# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:118
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Преместване на абзаца нагоре|г"
-
-# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Преместване на абзаца надолу|д"
+msgid "Noto Serif (Medium)"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:469
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Раздел"
+msgid "Noto Serif (Thin)"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:479
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Раздел"
+msgid "Noto Serif (Light)"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:489
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "избор"
+msgid "Noto Serif (Extralight)"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdcontext.inc:649
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/latexfonts:499 lib/latexfonts:512 lib/latexfonts:519 lib/latexfonts:525
+#: lib/latexfonts:533
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgid "Palatino"
+msgstr "Ð\97алепи"
 
 
-# src/LyXAction.C:248
-#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:381
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:539
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Regular Expression"
-msgstr "Вмъкни индекс перо"
+msgid "PT Serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-# src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:638
-msgid "Accept Change|c"
-msgstr "Приемане на промяна|П"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:546 lib/latexfonts:556 lib/latexfonts:563 lib/latexfonts:569
+#, fuzzy
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Roman"
 
 
-# src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355
-msgid "Reject Change|j"
-msgstr "Отхвърляне на промяна|О"
+#: lib/latexfonts:575
+msgid "TeX Gyre Bonum"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/ui/stdcontext.inc:357
-#, fuzzy
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Стил TeX|X"
+#: lib/latexfonts:581
+msgid "TeX Gyre Chorus"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/ui/stdcontext.inc:358
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|x"
-msgstr "Стил TeX|X"
+#: lib/latexfonts:587
+msgid "TeX Gyre Pagella"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:123
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Настройки на абзаца...|а"
+#: lib/latexfonts:593
+msgid "TeX Gyre Schola"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:124
-msgid "Text Properties|x"
-msgstr "Настройки на текста|т"
+#: lib/latexfonts:599
+msgid "TeX Gyre Termes"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362
-msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr "Режим пълен екран"
+#: lib/latexfonts:607 lib/latexfonts:619 lib/latexfonts:625 lib/latexfonts:633
+msgid "Utopia (Fourier)"
+msgstr ""
 
 
-# src/LyXAction.C:141
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363
+#: lib/latexfonts:639
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close Current View"
-msgstr "Нов документ"
+msgid "Bitstream Charter (XCharter)"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:371
-#, fuzzy
-msgid "Anything|A"
-msgstr "varnothing"
+#: lib/latexfonts:651
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:372
-msgid "Anything Non-Empty|o"
+#: lib/latexfonts:657
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:665 lib/latexfonts:675 lib/latexfonts:685
+msgid "Biolinum"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:694
+msgid "Cantarell"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:705
+msgid "Chivo (Thin)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:716
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Any Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+msgid "Chivo (Light)"
+msgstr "Машинопис"
 
 
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/ui/stdcontext.inc:374
+#: lib/latexfonts:727
+msgid "Chivo"
+msgstr ""
+
+# src/lyxfont.C:47
+#: lib/latexfonts:737
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Any Number|N"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
+msgid "Chivo (Medium)"
+msgstr "СÑ\80едно"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/ui/stdcontext.inc:375
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/latexfonts:748
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User Defined|U"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
+msgid "CM Bright"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
 
 
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:262
-msgid "Append Argument"
-msgstr "Добавяне на аргумент"
+#: lib/latexfonts:755
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
 
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:263
-msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Изтриване на последния аргумент"
+#: lib/latexfonts:762
+#, fuzzy
+msgid "DejaVu Sans"
+msgstr "Bera Sans"
 
 
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387
-msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "Промяна на първия обикновен аргумнт на аргумент по подразбиране"
+#: lib/latexfonts:769
+#, fuzzy
+msgid "DejaVu Sans (Condensed)"
+msgstr "Bera Sans"
 
 
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:388
-msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "Промяна на последния агумент по подразбиране на обикновен"
+#: lib/latexfonts:776
+#, fuzzy
+msgid "Fira Sans"
+msgstr "Bera Sans"
 
 
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:267
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Добавяне на аргемент по подразбиране"
+#: lib/latexfonts:787
+msgid "Fira Sans (Book)"
+msgstr ""
 
 
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "Изтриване на алгумент по подразбиране"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:799
+#, fuzzy
+msgid "Fira Sans (Light)"
+msgstr "Машинопис"
 
 
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:270
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:811
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append Argument Eating From the Right"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+msgid "Fira Sans (Extralight)"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:271
+#: lib/latexfonts:823
+msgid "Fira Sans (Ultralight)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:835
+msgid "Fira Sans (Thin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:847
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+msgid "IBM Plex Sans"
+msgstr "Bera Sans"
 
 
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:272
+#: lib/latexfonts:855
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+msgid "IBM Plex Sans (Condensed)"
+msgstr "Bera Sans"
 
 
-# src/sp_form.C:86
-#: lib/ui/stdcontext.inc:403
+#: lib/latexfonts:864
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reload|R"
-msgstr "Замести"
+msgid "IBM Plex Sans (Thin)"
+msgstr "Bera Sans"
 
 
-# src/ext_l10n.h:94
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:537
-msgid "Edit Externally..."
-msgstr "Редактиране с друга програма...|Р"
+#: lib/latexfonts:873
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Sans (Extra Light)"
+msgstr "Bera Sans"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:217
-msgid "Top|T"
-msgstr "Отгоре"
+#: lib/latexfonts:882
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Sans (Light)"
+msgstr "Bera Sans"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:219
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Отдолу"
+#: lib/latexfonts:891
+msgid "Source Sans Pro"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:213
-msgid "Left|L"
-msgstr "Отляво"
+#: lib/latexfonts:900
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:215
-msgid "Right|R"
-msgstr "Отдесено"
+#: lib/latexfonts:908
+msgid "Iwona"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: lib/ui/stdcontext.inc:432
-msgid "Left|f"
-msgstr "Отляво"
+#: lib/latexfonts:915
+msgid "Iwona (Light)"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:214
-msgid "Center|C"
-msgstr "Центриране"
+#: lib/latexfonts:922
+msgid "Iwona (Condensed)"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434
-msgid "Right|h"
-msgstr "Отдясно"
+#: lib/latexfonts:929
+msgid "Iwona (Light Condensed)"
+msgstr ""
 
 
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/ui/stdcontext.inc:435
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/latexfonts:936
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Decimal"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgid "Kurier"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\8f"
 
 
-# src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdcontext.inc:443
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:943
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Multicolumn|u"
-msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
+msgid "Kurier (Light)"
+msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
 
 
-# src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
-#, fuzzy
-msgid "Multirow|w"
-msgstr "Многоколонно(M)|M"
+#: lib/latexfonts:950
+msgid "Kurier (Condensed)"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:72
-#: lib/ui/stdcontext.inc:446
-msgid "Append Row|A"
-msgstr "Добавяне на ред"
+#: lib/latexfonts:957
+msgid "Kurier (Light Condensed)"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdmenus.inc:222
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Изтриване на ред"
+#: lib/latexfonts:964 lib/latexfonts:974
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus Sans"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-# src/ext_l10n.h:41
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:223
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Копиране на ред"
+#: lib/latexfonts:982
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
 
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:224
-msgid "Move Row Up"
-msgstr "Преместване на реда нагоре"
+#: lib/latexfonts:989
+msgid "Noto Sans"
+msgstr ""
 
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:225
-msgid "Move Row Down"
-msgstr "Преместване на реда надолу"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:999
+#, fuzzy
+msgid "Noto Sans (Medium)"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-# src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/stdcontext.inc:452
-msgid "Append Column|p"
-msgstr "Добавяне на колона"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:1010
+#, fuzzy
+msgid "Noto Sans (Thin)"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-# src/ext_l10n.h:75
-#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdmenus.inc:229
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Изтриване на колона"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:1021
+#, fuzzy
+msgid "Noto Sans (Light)"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-# src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/stdcontext.inc:454
-msgid "Copy Column|y"
-msgstr "Копиране на колона"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:1032
+#, fuzzy
+msgid "Noto Sans (Extralight)"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:455 lib/ui/stdmenus.inc:231
-msgid "Move Column Right|v"
-msgstr "Преместване на колоната надясно"
+#: lib/latexfonts:1043
+#, fuzzy
+msgid "PT Sans"
+msgstr "Bera Sans"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:232
-msgid "Move Column Left"
-msgstr "Преместване на колоната наляво"
+#: lib/latexfonts:1051
+msgid "TeX Gyre Adventor"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:311
-#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdmenus.inc:196
-msgid "Multi-page Table|g"
-msgstr "Таблица на повече страници"
+#: lib/latexfonts:1057
+msgid "TeX Gyre Heros"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461
-msgid "Formal Style|m"
-msgstr "Официален стил"
+#: lib/latexfonts:1063
+msgid "URW Classico (Optima)"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463
-msgid "Borders|d"
-msgstr "Контури"
+#: lib/latexfonts:1074
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Подравняване"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:1082
+#, fuzzy
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "Машинопис"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465
-msgid "Columns/Rows|C"
-msgstr "Редове и колони"
-
-# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
-# src/ext_l10n.h:4
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdmenus.inc:30
-msgid "File|F"
-msgstr "Файл|Ф"
+#: lib/latexfonts:1089
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: lib/ui/stdcontext.inc:476
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/latexfonts:1096
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Path|P"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82иÑ\89а"
+msgid "Courier"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\8f"
 
 
-# src/ext_l10n.h:20
-#: lib/ui/stdcontext.inc:477
-#, fuzzy
-msgid "Class|C"
-msgstr "Затвори(C)|C"
+#: lib/latexfonts:1103
+msgid "DejaVu Sans Mono"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdcontext.inc:479
+#: lib/latexfonts:1110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File Revision|R"
-msgstr "Въпрос"
+msgid "Fira Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdcontext.inc:480
+#: lib/latexfonts:1121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "Въпрос"
+msgid "IBM Plex Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdcontext.inc:481
+#: lib/latexfonts:1129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revision Author|A"
-msgstr "Въпрос"
+msgid "IBM Plex Mono (Thin)"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdcontext.inc:482
+#: lib/latexfonts:1138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revision Date|D"
-msgstr "Въпрос"
+msgid "IBM Plex Mono (Extra Light)"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdcontext.inc:483
+#: lib/latexfonts:1147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revision Time|i"
-msgstr "Въпрос"
+msgid "IBM Plex Mono (Light)"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:485
+#: lib/latexfonts:1156
+msgid "Source Code Pro"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1165 lib/latexfonts:1173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Version|X"
-msgstr "LyX версия "
+msgid "Libertine Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#: lib/ui/stdcontext.inc:489
+#: lib/latexfonts:1180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document Info|D"
-msgstr "Документи(D)|D"
+msgid "Libertinus Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-# src/ext_l10n.h:41
-#: lib/ui/stdcontext.inc:491
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:1188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy Text|o"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай(o)|o"
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:500 lib/ui/stdcontext.inc:524
-msgid "Activate Branch|A"
+#: lib/latexfonts:1195
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: lib/latexfonts:1202
+msgid "Noto Mono"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525
+#: lib/latexfonts:1211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "Достъпни препратки"
+msgid "PT Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: lib/ui/stdcontext.inc:502
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: lib/latexfonts:1219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Activate Branch in Master|M"
-msgstr "Достъпни препратки"
+msgid "TeX Gyre Cursor"
+msgstr "LaTeX Грешка"
 
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: lib/ui/stdcontext.inc:503
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:1225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deactivate Branch in Master|v"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ки"
+msgid "TX Typewriter"
+msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
 
 
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdcontext.inc:504
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:1237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invert Inset|I"
-msgstr "Вмъкни кавички"
+msgid "Crimson (New TX)"
+msgstr "Roman"
 
 
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: lib/ui/stdcontext.inc:505
-#, fuzzy
-msgid "Add Unknown Branch|w"
-msgstr "Непознато действие"
+#: lib/latexfonts:1245
+msgid "Euler VM"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:514
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+#: lib/latexfonts:1251
+msgid "URW Garamond (New TX)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:608
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: lib/latexfonts:1259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgid "Iwona (Math)"
+msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82иÑ\89а"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:611
-msgid "Subindex|b"
+#: lib/latexfonts:1272
+msgid "Kurier (Math)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:639 lib/ui/stdmenus.inc:554
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Отхвърляне на избраната промяна|О"
-
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:647
-msgid "Promote Section|P"
-msgstr "Повишаване на раздела"
+#: lib/latexfonts:1285
+msgid "Libertine (New TX)"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:648
-msgid "Demote Section|D"
-msgstr "Понижаване на раздела"
+#: lib/latexfonts:1293
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus Math"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:650
-msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "Преместване на радела надолу"
+#: lib/latexfonts:1300
+msgid "Minion Pro (New TX)"
+msgstr ""
 
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:652
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:1309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select Section|S"
-msgstr "избор"
+msgid "Times Roman (New TX)"
+msgstr "Roman"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdcontext.inc:660
-#, fuzzy
-msgid "Wrap by Preview|y"
-msgstr "(&F)Файл"
+#: lib/encodings:55
+msgid "Extended [ucs] (utf8x)"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdcontext.inc:676 lib/ui/stdmenus.inc:356
-msgid "Lock Toolbars|L"
-msgstr "Заключване на лентите"
+#: lib/encodings:59
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr "Арменско (ArmSCII8)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:358
-msgid "Small-sized Icons"
-msgstr "Ð\9cалки Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð¸"
+#: lib/encodings:62
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr "Ð\97ападно-евÑ\80опейÑ\81ко (ISO 8859-1)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:359
-msgid "Normal-sized Icons"
-msgstr "Ð\9dолмални Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð¸"
+#: lib/encodings:65
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80ално-евÑ\80опейÑ\81ко (ISO 8859-2)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:360
-msgid "Big-sized Icons"
-msgstr "Ð\93олеми Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð¸"
+#: lib/encodings:68
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "Южно-евÑ\80опейÑ\81ко (ISO 8859-3)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:361
-msgid "Huge-sized Icons"
-msgstr "Ð\9eгÑ\80омни Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð¸"
+#: lib/encodings:71
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ибалÑ\82ииÑ\81ко (ISO 8859-4)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:362
-msgid "Giant-sized Icons"
-msgstr "Ð\93иганÑ\82Ñ\81ки Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð¸"
+#: lib/encodings:75
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr "Ð\9aиÑ\80илиÑ\86а (ISO 8859-5)"
 
 
-# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
-#: lib/ui/stdmenus.inc:31
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Редактиране|Р"
+#: lib/encodings:79
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "Арабско (ISO 8859-6)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:8
-#: lib/ui/stdmenus.inc:32
-msgid "View|V"
-msgstr "Изглед|з"
+#: lib/encodings:83
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr "Гръцко (ISO 8859-7)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdmenus.inc:33
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Вмъкване|В"
+#: lib/encodings:86
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr "Иврит (ISO 8859-8)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:9
-#: lib/ui/stdmenus.inc:34
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Навигация|Н"
+#: lib/encodings:89
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr "Турско (ISO 8859-9)"
 
 
-# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#: lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "Document|D"
-msgstr "Документ|Д"
+#: lib/encodings:92
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "Прибалтииско (ISO 8859-13)"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Инструменти|И"
+#: lib/encodings:95
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr "Западно-европейско (ISO 8859-15)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
-#: lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Help|H"
-msgstr "Помощ|П"
+#: lib/encodings:98
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr "Югоизточно-европейско (ISO 8859-16)"
 
 
-# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
-#: lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "New|N"
-msgstr "Нов|Н"
+#: lib/encodings:101
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr "Западно-европейско (Macintosh Roman)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
-#: lib/ui/stdmenus.inc:46
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Нов от шаблон...|ш"
+#: lib/encodings:104
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "ДОС (CP 437)"
 
 
-# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
-#: lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Отваряне...|О"
+#: lib/encodings:108
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr "ДОС-de (CP 437-de)"
 
 
-# src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Последно отваряни|П"
+#: lib/encodings:111
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr "Западно-европейско (CP 850)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:49
-msgid "Open Example...|p"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ð¿Ñ\80имеÑ\80ен...|Ñ\80"
+#: lib/encodings:114
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80ално-евÑ\80опейÑ\81ко (CP 852)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:20
-#: lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Close|C"
-msgstr "Затваряне|З"
+#: lib/encodings:118
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "Кирилица (CP 855)"
 
 
-# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
-# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51
-msgid "Close All"
-msgstr "Затваряне на всички"
-
-# src/ext_l10n.h:21
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "Save|S"
-msgstr "Запазване|в"
-
-# src/ext_l10n.h:22
-#: lib/ui/stdmenus.inc:54
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Запазване като...|к"
-
-# src/ext_l10n.h:22
-#: lib/ui/stdmenus.inc:57
-msgid "Save As Template..."
-msgstr "Запазване като шаблон..."
+#: lib/encodings:123
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr "Западно-европейско (CP 858)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:22
-#: lib/ui/stdmenus.inc:56
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Запазване на всички|с"
+#: lib/encodings:126
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr "Иврит (CP 862)"
 
 
-# src/LyXAction.C:147
-#: lib/ui/stdmenus.inc:57
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Ð\9fÑ\80езаÑ\80еждане Ð¾Ñ\82 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81аниÑ\8f|ж"
+# src/LColor.C:71
+#: lib/encodings:129
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "СкапдинавÑ\81ко (CP 865)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:24
-#: lib/ui/stdmenus.inc:56
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Управление на ревизиите|У"
+#: lib/encodings:133
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "Кирилица (CP 866)"
 
 
-# src/MenuBackend.C:415 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
-#: lib/ui/stdmenus.inc:58
-msgid "Import|I"
-msgstr "Импортиране|И"
+#: lib/encodings:136
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr "Централно-европейско (CP 1250)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:26
-#: lib/ui/stdmenus.inc:59
-msgid "Export|E"
-msgstr "Експортиране|Е"
+#: lib/encodings:140
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "Кирилица (CP 1251)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:28
-#: lib/ui/stdmenus.inc:60
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Факс|Ф"
+#: lib/encodings:144
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr "Западно-европейско (CP 1252)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:62
-msgid "New Window|W"
-msgstr "Ð\9dов Ð¿Ñ\80озоÑ\80еÑ\86\86"
+#: lib/encodings:147
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "Ð\98вÑ\80иÑ\82 (CP 1255)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:63
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "Затваряне на прозореца|т"
+# src/ext_l10n.h:424
+#: lib/encodings:151
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Арабско (CP 1256)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-#: lib/ui/stdmenus.inc:65
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Изход|х"
+#: lib/encodings:154
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "Прибалтийско (CP 1257)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:30
-#: lib/ui/stdmenus.inc:73
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Регистриране|Р"
+#: lib/encodings:158
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Кирилица (KOI8-R)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/stdmenus.inc:74
-#, fuzzy
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Вкарай промените(I)|I"
+#: lib/encodings:162
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Кирилица (KOI8-U)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:32
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O"
+#: lib/encodings:166
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr "Кирилица (pt 154)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:41
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Copy|p"
-msgstr "Копирай(o)|o"
+#: lib/encodings:170
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "Тайско (TIS 620-0)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/ui/stdmenus.inc:77
-#, fuzzy
-msgid "Rename|R"
-msgstr "Име"
+#: lib/encodings:182
+msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
+msgstr "Китайско традиционно (Big5)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
-msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:192
+msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
+msgstr "Японско CJK (SJIS)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:33
-#: lib/ui/stdmenus.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Върни към последната версия(L)|L"
+#: lib/encodings:199
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "Китайско опростено (EUC-CN)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:34
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Отмени последното вкарване(U)|U"
+#: lib/encodings:203
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "Китайско опростено (GBK)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:81
-msgid "Compare with Older Revision...|C"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:207
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Японско CJK (JIS)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:35
-#: lib/ui/stdmenus.inc:82
-#, fuzzy
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "История(H)|H"
+#: lib/encodings:211
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Корейско (EUC-KR)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:83
-msgid "Use Locking Property|L"
+#: lib/encodings:215
+msgid "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/importer.C:39
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
-msgid "Export As...|s"
-msgstr "Експортиране като...|Е"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:95
-msgid "More Formats & Options...|r"
-msgstr "Други формати и опции...|Д"
+#: lib/encodings:219
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Китайско традиционно (EUC-TW)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:38
-#: lib/ui/stdmenus.inc:103
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Отмяна|О"
+#: lib/encodings:223
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Японско CJK (EUC-JP)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:39
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Повторение|П"
+#: lib/encodings:230
+msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
+msgstr "Японско pLaTeX (EUC-JP)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:110
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Специално поставяне"
+#: lib/encodings:232
+msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
+msgstr "Японско pLaTeX (JIS)"
 
 
-# src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdmenus.inc:112
-msgid "Select Whole Inset"
-msgstr "Избиране на целата добавка"
+#: lib/encodings:234
+msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
+msgstr "Японско pLaTeX (SJIS)"
 
 
-# src/lyxfunc.C:3215
-#: lib/ui/stdmenus.inc:113
-msgid "Select All"
-msgstr "Избиране на всичко"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/encodings:236
+#, fuzzy
+msgid "Extended [pLaTeX] (Japanese)"
+msgstr "допълнителни опции"
 
 
-# главно меню
-# src/ext_l10n.h:44
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
-msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81ене Ð¸ Ð·Ð°Ð¼Ñ\8fна - Ð±Ñ\8aзо...|б"
+# src/lyxfunc.C:1132
+#: lib/encodings:242
+#, fuzzy
+msgid "Direct"
+msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ка Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
 
 
-# src/ext_l10n.h:44
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "Търсене и замяна - разширено...|р"
+#: lib/encodings:246
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
 
 
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Стил TeX|X"
+# src/BufferView2.C:567
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:488
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Среда масив (array)"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126
-msgid "Table|T"
-msgstr "ТаблиÑ\86а|Т"
+# src/ext_l10n.h:127
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "СÑ\80деда Ð·Ð° Ð¼Ð°Ñ\82. Ñ\81лÑ\83Ñ\87аи"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:587
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:614
-msgid "Math|M"
-msgstr "Математическа среда|М"
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:490
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Подравняване (aligned)"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdmenus.inc:128
-#, fuzzy
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Колони"
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:491
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Точно подравняване (alignedat)"
 
 # src/ext_l10n.h:127
 
 # src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:492
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Групиране (gathered)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени Ð´Ñ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а Ð½Ð° Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(v)|v"
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:493
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Ð\9fÑ\80енаÑ\81Ñ\8fне Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð² Ñ\80ед (split)"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-msgid "Dissolve Inset"
-msgstr "РазÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ°Ñ\82а"
+# src/mathed/math_panel.C:116
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:495
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82. Ñ\81коби|Ñ\81"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "допълнителни опции"
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:496
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Матрица|М"
 
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Опции"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:497
+msgid "Macro|o"
+msgstr "Макрос"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr ""
-
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Опции"
-
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
-#, fuzzy
-msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Опции"
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:481
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS подравняване (align)"
 
 
-# src/insets/insetbib.C:219
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Библ. перо"
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:482
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS точно подравняване (alignat)"
 
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Опции"
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:483
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS ляво подравняване (flalign)"
 
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Опции"
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:484
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS групиране (gather)"
 
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "Опции"
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:485
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS редове с пренасяне (multiline)"
 
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
-#, fuzzy
-msgid "Info Settings...|n"
-msgstr "Опции"
+# src/ext_l10n.h:77
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Текстов стил|т"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
-#, fuzzy
-msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Език"
+# src/ext_l10n.h:77
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Графичен стил|Г"
 
 
-# src/LColor.C:78
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "ред на министраница"
+# src/BufferView2.C:567
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:480
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Уравнение (eqnarray*)|У"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-msgid "Paste from HTML|H"
-msgstr "HTML текст|т"
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "AMS среда"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
-msgid "Paste from LaTeX|L"
-msgstr "LaTeX текст|е"
+# src/lyxfont.C:415
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Среда за уравнение с указател"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
-msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Добавяне на указател на реда"
 
 
-# src/ext_l10n.h:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:163
-#, fuzzy
-msgid "Paste as PDF"
-msgstr "Ð\97алепи(a)|a"
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Ð\95Ñ\82икеÑ\82 Ð½Ð° Ñ\83Ñ\80авнениеÑ\82о|Ð\95"
 
 
-# src/ext_l10n.h:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste as PNG"
-msgstr "Залепи(a)|a"
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "LyX: Препратка"
 
 
-# src/ext_l10n.h:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:165
-msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "Поставяне като JPEG|П"
+# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 src/Text3.cpp:1548
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:554
+msgid "Cut"
+msgstr "Изрязване"
 
 
-# src/ext_l10n.h:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
-#, fuzzy
-msgid "Paste as EMF"
-msgstr "Ð\97алепи(a)|a"
+# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:2183
+msgid "Copy"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\80ане"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Обикновен текст|О"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1493
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:420 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1560
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:533
+msgid "Paste"
+msgstr "Поставяне"
 
 
-# src/MenuBackend.C:311
-#: lib/ui/stdmenus.inc:167
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Ð\9eбикновен Ñ\82екÑ\81Ñ\82 ÐºÐ°Ñ\82о Ñ\80едове|б"
+# src/ext_l10n.h:67
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:111
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81ледно Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82авени|Ñ\81"
 
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdmenus.inc:169
-msgid "Selection|S"
-msgstr "Ð\98збÑ\80аниÑ\82е ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82и|Ð\98"
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване|Ð\92"
 
 
-# src/ext_l10n.h:53
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Ð\98збÑ\80аниÑ\82е ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82и ÐºÐ°Ñ\82о Ñ\80едове|з"
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:253
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "РазделÑ\8fне Ð½Ð° ÐºÐ»ÐµÑ\82каÑ\82а"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: lib/ui/stdmenus.inc:183
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и:"
+msgid "Rows & Columns| "
+msgstr "Ð\9aолони"
 
 
-# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
-msgid "Customize...|C"
-msgstr "Персонализиране...|П"
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Добавяне на кант отгоре"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
-msgid "Apply Last Settings|A"
-msgstr "Прилагане на последните настройки|р"
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Добавяне на кант отдолу"
 
 
-# src/ext_l10n.h:432
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
-msgid "Capitalize|p"
-msgstr "Ð\9dаÑ\87ална Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð° Ð±Ñ\83ква|Ð\9d"
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° ÐºÐ°Ð½Ñ\82а Ð¾Ñ\82гоÑ\80е"
 
 
-# src/ext_l10n.h:132
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Ð\93лавни Ð±Ñ\83кви|Ð\93"
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° ÐºÐ°Ð½Ñ\82а Ð¾Ñ\82долÑ\83"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr "Малки букви|М"
+# src/ext_l10n.h:64
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:260
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Добавяне на кант отляво"
 
 
-# src/ext_l10n.h:125
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
-#, fuzzy
-msgid "Formal Style|F"
-msgstr "Удебелен(B)|B"
+# src/ext_l10n.h:65
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:261
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Добавяне на кант отдясно"
 
 
-# src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° ÐºÐ°Ð½Ñ\82о Ð¾Ñ\82лÑ\8fво"
 
 
-# src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Multirow|u"
-msgstr "Многоколонно(M)|M"
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:263
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Изтриване на канта отдясно"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+# src/LyXAction.C:208
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Показване на мат. инструменти"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "(&B)Отдолу"
+# src/LyXAction.C:208
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Показване на мат. панели"
 
 
-# src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
-#, fuzzy
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "ред на таблица"
+# src/LyXAction.C:208
+#: lib/ui/stdcontext.inc:82
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Показване на табличните инструменти"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
-#, fuzzy
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Десен"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:84
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Използване на алгебрична изчисл. система"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Top|p"
-msgstr "Ð\9eÑ\82гоÑ\80е"
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:115
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "СледваÑ\89а Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ка|С"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
-#: lib/ui/stdmenus.inc:208
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Middle|i"
-msgstr "(&M)В средата"
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Етикет(L):|#L"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|o"
-msgstr "(&B)Отдолу"
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "Настройки"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
-#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Middle|M"
-msgstr "(&M)В средата"
-
-# src/ext_l10n.h:72
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221
-#, fuzzy
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Добави ред(A)|A"
-
-# src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/stdmenus.inc:228
-#, fuzzy
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Добави колона(u)|u"
-
-# src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/stdmenus.inc:230
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Добави колона(u)|u"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr ""
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "Настройки"
 
 
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "Ð\9cиниÑ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
-msgid "Change Formula Type|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98
+msgid "On Page <Page>|O"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Стил TeX|X"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:246
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdmenus.inc:250
+# src/frontends/kde/refdlg.C:66
+#: lib/ui/stdcontext.inc:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Рамки"
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "\"Хубава\" препратка"
 
 
-# src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdmenus.inc:252
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Изберете документ за вмъкване"
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "LyX: Препратка"
 
 
-# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdmenus.inc:253
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий Ñ\80ед(w)|w"
+msgid "Label Only|L"
+msgstr "ЦвеÑ\82ове"
 
 
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+# src/ext_l10n.h:351
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
-msgstr "Липсващ аргумент"
+msgid "Plural|a"
+msgstr "natural"
 
 
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
+msgid "Capitalize|C"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87ална Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð° Ð±Ñ\83ква|Ð\9d"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/ui/stdmenus.inc:276
-#, fuzzy
-msgid "Default|t"
-msgstr "Стандартно"
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130 lib/ui/stdcontext.inc:139
+#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:159
+#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:314
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:439
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492 lib/ui/stdcontext.inc:504
+#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:539
+#: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:557
+#: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdcontext.inc:573
+#: lib/ui/stdcontext.inc:581 lib/ui/stdcontext.inc:594
+#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:625
+#: lib/ui/stdcontext.inc:633 lib/ui/stdcontext.inc:679
+#: lib/ui/stdcontext.inc:688 lib/ui/stdmenus.inc:576
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Настройки|й"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
-#: lib/ui/stdmenus.inc:277
-#, fuzzy
-msgid "Display|D"
-msgstr "Не показвай(D)|#D"
+# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: lib/ui/stdcontext.inc:116
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "Назад|Н"
 
 
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdmenus.inc:278
-#, fuzzy
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:525
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Копиране като препратка|К"
 
 
-# src/ext_l10n.h:125
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: lib/ui/stdcontext.inc:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Удебелен(B)|B"
+msgid "Try to Open Citation Content...|O"
+msgstr "ЦиÑ\82иÑ\80ане...|Ц"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+# src/ext_l10n.h:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Sans Serif"
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Външен материал(x)...|x"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
-#, fuzzy
-msgid "Math Formal Script Family|o"
-msgstr "Sans Serif"
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Отваряне на добавката|О"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
-#, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Sans Serif"
+# src/ext_l10n.h:20
+#: lib/ui/stdcontext.inc:156
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Затваряне на добавката"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Sans Serif"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdcontext.inc:164
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:641
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Разтваряне на добавката"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
-#, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Sans Serif"
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdcontext.inc:179
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Показване на етикета|П"
 
 
-# src/LyXAction.C:321
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
-#, fuzzy
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Матем. режим"
+# src/lyx.C:87
+#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:526
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Без контур|Б"
 
 
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
-#, fuzzy
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Текст след"
+# src/LColor.C:91
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:527
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "Обикновен контур|О"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
-msgid "Text Roman Family"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295
-#, fuzzy
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Машинопис"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:528
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Овални, тънък контур|т"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296
-#, fuzzy
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Машинопис"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:529
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "Овален, дебел контур|д"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
-#, fuzzy
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Текст преди(T)|#T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:530
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr "Хвърляща сянка|Х"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
-#, fuzzy
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð¿Ñ\80еди(T)|#T"
+# src/LColor.C:68
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:531
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "ЦвеÑ\82ен Ñ\84он|Ц"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr ""
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:532
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "Двойна рамка|р"
 
 
-# src/lyxfont.C:51
-#: lib/ui/stdmenus.inc:302
-#, fuzzy
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Малки букви"
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:536
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX Бележка|Б"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Коментар|К"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:538
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Цветна бележка|Ц"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:289
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83го ("
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
-msgid "Maxima|M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+msgid "Close All Notes|l"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310
-#, fuzzy
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Матрица"
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:548
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Фантом"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-msgid "Maple, Simplify|S"
-msgstr ""
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:549
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Хоризонтален фантом|Х"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
-msgid "Maple, Factor|F"
-msgstr ""
+# src/mathed/math_forms.C:147
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdmenus.inc:550
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Вертикален фантом|В"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
-msgid "Maple, Evalm|E"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Интервал между думи"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
-msgid "Maple, Evalf|v"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:99
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Защитен интервал|B"
 
 
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82и|Ð\9e"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Ð\92идим Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал|Ð\92"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Ð\97аÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82и|Ð\97"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83инÑ\82еÑ\80вал"
 
 
-# src/LColor.C:81
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
-msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "Заместване на математически макрос|м"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:275
+#, fuzzy
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Средно разстояние"
 
 
-# src/LColor.C:81
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
-msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "Връщане на математически макрос|В"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:276
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space|i"
+msgstr "Средно разстояние"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:289
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
-msgid "Outline Pane|u"
-msgstr "Ð\9fанел Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80аÑ\82а|Ñ\83"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:277
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елен Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83инÑ\82еÑ\80вал"
 
 
-# src/lyx_cb.C:411
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
-msgid "Code Preview Pane|P"
-msgstr "Панел с изходния код|к"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:278
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space|v"
+msgstr "Средно разстояние"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
-msgid "Messages Pane|g"
-msgstr "Панел със съобщенията|щ"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:279
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space|h"
+msgstr "Средно разстояние"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Ленти с инструменти|и"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:280
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr "Разделяне на лява и дясна половина|л"
+# src/ext_l10n.h:99
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Защитен интервал(B)|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr "Разделяне на горна и долна половина|г"
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:281
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Замести"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-msgid "Close Current View|w"
-msgstr "Затваряне на текущия изглед|З"
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdcontext.inc:282
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Замести"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr "Пълен екран|П"
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:587
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
-msgid "Math|h"
-msgstr "Математическа среда|М"
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill|z"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
 
-# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Специалиен символ|С"
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Форматиращ елемент|Ф"
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
 
-# src/ext_l10n.h:88
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
-msgid "List / TOC|s"
-msgstr "Списък или съдържание|ъ"
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
-msgid "Float|a"
-msgstr "Плаващ елемент|П"
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
 
-# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
-msgid "Note|N"
-msgstr "Бележка|Б"
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Разклонение в документа|Р"
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
 
-# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
-msgid "Custom Insets"
-msgstr "Добавки включени от потребителя"
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:283
+#, fuzzy
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Коментар"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "Field|i"
-msgstr "Поле|л"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "Нормално разстояние"
 
 
-# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
-# src/ext_l10n.h:4
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "File|e"
-msgstr "Файл|й"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "Ð\9cалко Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "Box[[Menu]]|x"
-msgstr "Рамка|к"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "Средно разстояние"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Цитат...|Ц"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "Голямо разстояние"
 
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Препратка|а"
+# src/ext_l10n.h:65
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296
+#, fuzzy
+msgid "Half line height|H"
+msgstr "основата вдясно"
 
 
-# src/ext_l10n.h:81
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Етикет...|Е"
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "Line height|L"
+msgstr "&Височина"
 
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Запис в списъка на съкръщенията|З"
+# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
+# src/ext_l10n.h:4
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "VFill|F"
+msgstr "Файл(F)|F"
 
 
-# src/ext_l10n.h:45
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Таблица...|Т"
+# src/ext_l10n.h:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Клиент"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Ð\98зобÑ\80ажение...|Ð\98"
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Раздел"
 
 
-# src/ext_l10n.h:86
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
-msgid "URL|U"
-msgstr "Универсален Указател на Ресурси (URL)|У"
+# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:588
+#, fuzzy
+msgid "Include|c"
+msgstr "Включи"
 
 
-# src/frontends/kde/urldlg.C:45
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "Хипервръзка|Х"
+# src/insets/insetinclude.C:314
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:589
+#, fuzzy
+msgid "Input|p"
+msgstr "Вход"
 
 
-# src/ext_l10n.h:82
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Бележка под линия|я"
+# src/insets/insetinclude.C:316
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:590
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Неформатиран вход"
 
 
-# src/ext_l10n.h:83
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Бележка в полето|ж"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:591
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397 src/insets/Inset.cpp:92
-msgid "TeX Code"
-msgstr "Ð\98зÑ\85оден ÐºÐ¾Ð´ Ð½Ð° (La)TeX"
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:592
+msgid "Listing|L"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
 
 
-# src/debug.C:34
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Програмен код"
+# src/ext_l10n.h:92
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:596
+#, fuzzy
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Включи файл(e)|e"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
-msgid "Preview|w"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едваÑ\80иÑ\82елен Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´|д"
+# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:468
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Ð\9dова Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а|Ð\9d"
 
 
-# src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Символи...|С"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Ð\9aÑ\80ай Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а|Ð\9a"
 
 
-# src/ext_l10n.h:101
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Многоточие|М"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#, fuzzy
+msgid "No Page Break|g"
+msgstr "Край на страница|К"
 
 
-# src/ext_l10n.h:102
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Ð\9aÑ\80ай Ð½Ð° Ð¸Ð·Ñ\80еÑ\87ение|з"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:471
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88ване Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а|Ð\97"
 
 
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
-msgid "Plain Quotation Mark|Q"
-msgstr "Обикновени кавички|к"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:472
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Завършване с празна страница"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
-msgid "Inner Quotation Mark|n"
-msgstr "Вътрешни кавички|В"
+# src/ext_l10n.h:100
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Нов ред"
 
 
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Непрекъсващ дефис|д"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr "Обратно наклонена черта"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
-msgid "Visible Space|V"
-msgstr "Видим интервал|и"
+# src/ext_l10n.h:100
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Подравнен нов ред|П"
 
 # src/ext_l10n.h:104
 
 # src/ext_l10n.h:104
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Разделител за меню|Р"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342
+#, fuzzy
+msgid "Plain Separator|P"
+msgstr "Меню разделител(M)|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr "Фонетични символи|Ф"
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Break|B"
+msgstr "Абзац"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
-msgid "Logos|L"
-msgstr "Лого|Л"
+# src/ext_l10n.h:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352
+msgid "Edit Externally..."
+msgstr "Редактиране с друга програма...|Р"
 
 
-# src/ext_l10n.h:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "LyX Logo|L"
-msgstr "LyX лого|л"
+# src/ext_l10n.h:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353
+#, fuzzy
+msgid "End Editing Externally..."
+msgstr "Редактиране с друга програма...|Р"
 
 
-# src/ext_l10n.h:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
-msgid "TeX Logo|T"
-msgstr "TeX лого|T"
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Split Inset|t"
+msgstr "Отваряне на добавката|О"
 
 
-# src/ext_l10n.h:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
-msgid "LaTeX Logo|a"
-msgstr "LaTeX лого|L"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:362
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Връщане кам последно записания показалец|В"
 
 
-# src/ext_l10n.h:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
-msgid "LaTeX2e Logo|e"
-msgstr "LaTeX2е лого|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:600
+msgid "Forward Search|F"
+msgstr "Търсене напред|Т"
 
 
-# src/ext_l10n.h:95
-#: lib/ui/stdmenus.inc:425
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Ð\93оÑ\80ен Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81\93"
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86а Ð½Ð°Ð³Ð¾Ñ\80е|г"
 
 
-# src/ext_l10n.h:96
-#: lib/ui/stdmenus.inc:426
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Ð\94олен Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81\94"
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86а Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ñ\83|д"
 
 
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80екÑ\8aÑ\81ваем Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал|и"
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/ui/stdcontext.inc:370
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Ð\9fовиÑ\88аване Ð½Ð° Ñ\80аздела"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/ui/stdmenus.inc:431
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "ХоÑ\80изонÑ\82ално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние...|Ð¥"
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/ui/stdcontext.inc:371
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Ð\9fонижаване Ð½Ð° Ñ\80адела"
 
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
-msgid "Horizontal Line...|L"
-msgstr "ХоÑ\80изонÑ\82ална Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f...|л"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdcontext.inc:372
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ñ\80аздела Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ñ\83"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\82оÑ\8fние|Ð\92"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:661
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ñ\80аздела Ð½Ð°Ð³Ð¾Ñ\80е"
 
 
-# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434
-msgid "Phantom|m"
-msgstr "ФанÑ\82омни Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ\82а|Ф"
+# src/LyXAction.C:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:375
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ñ\80егÑ\83лÑ\8fÑ\80ен Ð¸Ð·Ñ\80аз"
 
 
-# src/ext_l10n.h:98
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "ТоÑ\87ка Ð·Ð° Ð¿Ñ\80енаÑ\81Ñ\8fне Ð½Ð° Ð´Ñ\83ма|Т"
+# src/LColor.C:75
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdcontext.inc:650
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иемане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омÑ\8fна|Ð\9f"
 
 
-# src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "РазделÑ\8fне Ð½Ð° Ð»Ð¸Ð³Ð°Ñ\82Ñ\83Ñ\80и|Р"
+# src/form1.C:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\85вÑ\8aÑ\80лÑ\8fне Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омÑ\8fна|Ð\9e"
 
 
-# src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/stdmenus.inc:438
-msgid "Optional Line Break|B"
-msgstr "Позволен нов ред (нулев интервал)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:124
+msgid "Text Properties|x"
+msgstr "Настройки на текста|т"
 
 
-# src/ext_l10n.h:77
-#: lib/ui/stdmenus.inc:451
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Графичен стил|Г"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:125
+msgid "Custom Text Styles|S"
+msgstr "Текстови стилове зададени от потребителя"
 
 
-# src/lyxfont.C:415
-#: lib/ui/stdmenus.inc:452
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81иÑ\80ано Ñ\83Ñ\80авнение (eqnarray)|и"
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:123
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86а...|а"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
-#: lib/ui/stdmenus.inc:476
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Изображение плаващо в текст"
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383
+#, fuzzy
+msgid "Unify Graphics Groups|U"
+msgstr "Графика"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
-#: lib/ui/stdmenus.inc:477
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Таблица плаваща в текст"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr "Режим пълен екран"
 
 
-# src/ext_l10n.h:110
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Съдържание|С"
+# src/LyXAction.C:141
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "Close Current View"
+msgstr "Нов документ"
 
 
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484
-msgid "List of Listings|L"
-msgstr "Списък на списъците|п"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395
+#, fuzzy
+msgid "Anything|A"
+msgstr "varnothing"
 
 
-# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/stdmenus.inc:485
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Списък на съкращенията|ъ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:186
-#: lib/ui/stdmenus.inc:486
-msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
-msgstr "Библиография Bib(la)TeX|Б"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
 
 
-# src/ext_l10n.h:116
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX документ|д"
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398
+#, fuzzy
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Номериране"
 
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/stdmenus.inc:491
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Обикновен текстов"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "Принтер"
 
 
-# src/ext_l10n.h:117
-#: lib/ui/stdmenus.inc:492
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Ð\9eбикновен Ñ\82екÑ\81Ñ\82ов Ñ\81леÑ\82и Ñ\80едове"
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:267
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
 
 
-# src/ext_l10n.h:94
-#: lib/ui/stdmenus.inc:494
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82еÑ\80иал Ð²Ñ\8aнÑ\88ен Ñ\84оÑ\80мат"
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81ледниÑ\8f Ð°Ñ\80гÑ\83мент"
 
 
-# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#: lib/ui/stdmenus.inc:495
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Поддокумент|П"
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdcontext.inc:411
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Промяна на първия обикновен аргумнт на аргумент по подразбиране"
 
 
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Ð\9fÑ\80омÑ\8fна Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81ледниÑ\8f Ð°Ð³Ñ\83менÑ\82 Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¾Ð±Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:517
-msgid "Insert New Branch...|I"
-msgstr "Ново разклонение...|Н"
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:272
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Добавяне на аргемент по подразбиране"
 
 
-# src/LyXAction.C:263
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81ледÑ\8fване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е|Ð\9f"
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:273
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° Ð°Ð»Ð³Ñ\83менÑ\82 Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
 
-# src/ext_l10n.h:131
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Изгради програма(B)|B"
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:275
+#, fuzzy
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "Отворен Float Inset"
 
 
-# src/ext_l10n.h:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "Журнал на LaTeX|Ж"
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#, fuzzy
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "Отворен Float Inset"
 
 
-# src/LColor.C:94
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
-msgid "Start Appendix Here|x"
-msgstr "Започване раздел с приложение|З"
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:277
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Отворен Float Inset"
 
 
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdmenus.inc:542
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Показване на главния документ"
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+msgid "Reload|R"
+msgstr "Презапеждане"
 
 
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdmenus.inc:543
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Опресняване на главния документ"
+# src/ext_l10n.h:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:441
+#: lib/ui/stdcontext.inc:549
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Редактиране с външна програма|Р"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:545
-msgid "Compressed|o"
-msgstr "Компресиране|К"
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:222
+msgid "Top|T"
+msgstr "Отгоре"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:546
-msgid "Disable Editing|E"
-msgstr "Забраняване на промените|б"
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:224
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Отдолу"
 
 
-# главно меню
-# src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/stdmenus.inc:551
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Активиране|А"
-
-# src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Обхождане на промените|х"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:218
+msgid "Left|L"
+msgstr "Отляво"
 
 
-# src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Ð\9fÑ\80иемане Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80анаÑ\82а Ð¿Ñ\80омÑ\8fна|Ð\9f"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452 lib/ui/stdmenus.inc:220
+msgid "Right|R"
+msgstr "Ð\9eÑ\82деÑ\81ено"
 
 
-# src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Ð\9fÑ\80иемане Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ð¿Ñ\80омени|Ñ\80"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453
+#, fuzzy
+msgid "Reset Formal Defaults|F"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване"
 
 
-# src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Отхвърляне на всички промени|т"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457
+msgid "Left|f"
+msgstr "Отляво"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:557
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Показване на промените в крайния документ"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: lib/ui/stdcontext.inc:458 lib/ui/stdmenus.inc:219
+msgid "Center|C"
+msgstr "Центриране"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Ð\9fоказалÑ\86и|Ð\9f"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
+#: lib/ui/stdcontext.inc:459
+msgid "Right|h"
+msgstr "Ð\9eÑ\82дÑ\8fÑ\81но"
 
 
-# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Следваща бележка|б"
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460
+#, fuzzy
+msgid "Decimal"
+msgstr "Семейство(F):|#F"
 
 
-# src/lyx_gui.C:347
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "СледваÑ\89а Ð¿Ñ\80омÑ\8fна|Ñ\80"
+# src/ext_l10n.h:61
+#: lib/ui/stdcontext.inc:468
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Ð\9eбединÑ\8fване Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸"
 
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "СледваÑ\89а Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ка|е"
+# src/ext_l10n.h:61
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Ð\9eбединÑ\8fване Ð½Ð° Ñ\80едове"
 
 
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Отиване до етикет"
+# src/ext_l10n.h:72
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Добавяне на ред"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:575
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Записване на показалец 1|З"
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:227
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Изтриване на ред"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:576
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Записване на показалец 2"
+# src/ext_l10n.h:41
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Копиране на ред"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:577
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Записване на показалец 3"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474 lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Преместване на реда нагоре"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:578
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Ð\97апиÑ\81ване Ð½Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÐµÑ\86 4"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ñ\80еда Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ñ\83"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:579
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Ð\97апиÑ\81ване Ð½Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÐµÑ\86 5"
+# src/ext_l10n.h:73
+#: lib/ui/stdcontext.inc:477
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ване Ð½Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ñ\86иÑ\82е"
+# src/ext_l10n.h:75
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdmenus.inc:234
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°"
 
 
-# src/ext_l10n.h:9
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582
-msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "Ð\9fÑ\80идвижване Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´|н"
+# src/ext_l10n.h:73
+#: lib/ui/stdcontext.inc:479
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\80ане Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°"
 
 
-# src/spellchecker.C:717
-#: lib/ui/stdmenus.inc:591
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Проверка на правописа...|П"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Move Column Right|v"
+msgstr "Преместване на колоната надясно"
 
 
-# src/LyXAction.C:390
-#: lib/ui/stdmenus.inc:592
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Синонимен речник...|С"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481 lib/ui/stdmenus.inc:237
+msgid "Move Column Left"
+msgstr "Преместване на колоната наляво"
 
 
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/ui/stdmenus.inc:593
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ика Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а...|Ñ\82"
+# src/ext_l10n.h:311
+#: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Multi-page Table|g"
+msgstr "ТаблиÑ\86а Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\87е Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
 
 
-# src/ext_l10n.h:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:594
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80ка Ð½Ð° TeX|в"
+# src/ext_l10n.h:125
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486
+msgid "Formal Style|m"
+msgstr "Ð\9eÑ\84иÑ\86иален Ñ\81Ñ\82ил (без Ð²ÐµÑ\80Ñ\82. ÐºÐ°Ð½Ñ\82ове)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:146
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "Информация за Tex|И"
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#: lib/ui/stdcontext.inc:488
+msgid "Borders|d"
+msgstr "Контури"
 
 
-# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/ui/stdmenus.inc:596
-msgid "Compare...|C"
-msgstr "Сравняване на документи...|р"
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:489
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Подравняване"
 
 
-# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
-#: lib/ui/stdmenus.inc:601
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Преконфигуриране|к"
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/ui/stdcontext.inc:490
+msgid "Columns/Rows|C"
+msgstr "Редове и колони"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/ui/stdmenus.inc:602
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Настройки...|Н"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502
+msgid "Transform Field to Static Text|T"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:137
-#: lib/ui/stdmenus.inc:609
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Въведение|В"
+# src/ext_l10n.h:41
+#: lib/ui/stdcontext.inc:503
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Копирай(o)|o"
 
 
-# src/ext_l10n.h:138
-#: lib/ui/stdmenus.inc:610
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Обучение|О"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:512 lib/ui/stdcontext.inc:536
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:139
-#: lib/ui/stdmenus.inc:611
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Ръководство на потребителя|Р"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:537
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "Достъпни препратки"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/ui/stdmenus.inc:612
-msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Допълнителни функции|Д"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:514
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Достъпни препратки"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:613
-msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr "Вградени обекти|б"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:515
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "Достъпни препратки"
 
 
-# src/ext_l10n.h:141
-#: lib/ui/stdmenus.inc:615
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Персонализиране|П"
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/ui/stdcontext.inc:516
+msgid "Invert Inset|I"
+msgstr "Превключване на добавката|П"
 
 
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/ui/stdmenus.inc:616
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "Ð\9aлавиÑ\88ни ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ\86ии|л"
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: lib/ui/stdcontext.inc:517
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fна Ð½Ð° Ð½ÐµÐ¾Ð¿Ñ\80еделено Ñ\80азклонение|Ñ\80`"
 
 
-# src/mathed/math_forms.C:22
-#: lib/ui/stdmenus.inc:617
-msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "Функции на LyX|Ф"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:526
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:146
-#: lib/ui/stdmenus.inc:618
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Конфигурация на LaTeX|н"
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:620
+#, fuzzy
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Отворен Float Inset"
 
 
-# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/ui/stdmenus.inc:619
-msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "Специализирани ръководства|С"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:623
+msgid "Subindex|b"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:621
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "Относно LyX|т"
+# src/form1.C:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:651 lib/ui/stdmenus.inc:583
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Отхвърляне на избраната промяна|О"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: lib/ui/stdmenus.inc:625
-msgid "Beamer Presentations|B"
-msgstr "Презентация на прожектор|П"
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/ui/stdcontext.inc:659
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Повишаване на раздела"
 
 
-# src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdmenus.inc:626
-msgid "Braille|a"
-msgstr "Ð\91Ñ\80айлова Ð°Ð·Ð±Ñ\83ка"
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/ui/stdcontext.inc:660
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Ð\9fонижаване Ð½Ð° Ñ\80аздела"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:627
-msgid "Colored boxes|r"
-msgstr "ЦвеÑ\82ни Ñ\80амки|Ц"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdcontext.inc:662
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ñ\80адела Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ñ\83"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:628
-msgid "Feynman-diagram|F"
-msgstr "Файнман диаграма|Ф"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdcontext.inc:664
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Избиране на раздел"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:629
-msgid "Knitr|K"
-msgstr "Knitr"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:630
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:672
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LilyPond|P"
-msgstr "LilyPond"
+msgid "Wrap by Preview|y"
+msgstr "(&F)Файл"
 
 
-# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/ui/stdmenus.inc:631
+# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: lib/ui/stdcontext.inc:681
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Linguistics|L"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
+msgid "Open Target...|O"
+msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне...|Ð\9e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:632
-msgid "Multilingual Captions|C"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdcontext.inc:697 lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "Lock Toolbars|L"
+msgstr "Заключване на лентите"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:633
-msgid "Paralist|t"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:699 lib/ui/stdmenus.inc:363
+msgid "Small-sized Icons"
+msgstr "Малки икони"
 
 
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdmenus.inc:634
-#, fuzzy
-msgid "PDF comments|D"
-msgstr "Коментар"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:700 lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Normal-sized Icons"
+msgstr "Нолмални икони"
 
 
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdmenus.inc:635
-#, fuzzy
-msgid "PDF forms|o"
-msgstr "Коментар"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:701 lib/ui/stdmenus.inc:365
+msgid "Big-sized Icons"
+msgstr "Големи икони"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:636
-msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:702 lib/ui/stdmenus.inc:366
+msgid "Huge-sized Icons"
+msgstr "Огромни икони"
 
 
-# src/ext_l10n.h:21
-#: lib/ui/stdmenus.inc:637 lib/configure.py:640
-msgid "Sweave|S"
-msgstr "Sweave|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:703 lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Giant-sized Icons"
+msgstr "Гигантски икони"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:638
-msgid "XY-pic|X"
-msgstr ""
+# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
+# src/ext_l10n.h:4
+#: lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Файл|Ф"
 
 
-# подсказка
-# src/LyXAction.C:141
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-msgid "New document"
-msgstr "Създаване на нов документ"
+# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Редактиране|Р"
 
 
-# src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-msgid "Open document"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ñ\84айл"
+# src/ext_l10n.h:8
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Ð\98зглед|з"
 
 
-# подсказка
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
-msgid "Save document"
-msgstr "Запазване на документа"
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Вмъкване|В"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Проверка на правописа"
+# src/ext_l10n.h:9
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Навигация|Н"
 
 
-# src/spellchecker.C:717
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-msgid "Spellcheck continuously"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82оÑ\8fнна Ð¿Ñ\80овеÑ\80ка Ð½Ð° Ð¿Ñ\80авопиÑ\81а"
+# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Document|D"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82\94"
 
 
-# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1361
-msgid "Undo"
-msgstr "Ð\9eÑ\82мÑ\8fна"
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82и|Ð\98"
 
 
-# подсказка
-# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1381
-msgid "Redo"
-msgstr "Повторение"
+# src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Помощ|П"
 
 
-# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-msgid "Find and replace"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81eне Ð¸ Ð·Ð°Ð¼Ñ\8fна"
+# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Ð\9dов|Ð\9d"
 
 
-# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
-msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81ене Ð¸ Ð·Ð°Ð¼Ñ\8fна - Ñ\80азÑ\88иÑ\80ено"
+# src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Ð\9dов Ð¾Ñ\82 Ñ\88аблон...|Ñ\88"
 
 
-# src/ext_l10n.h:9
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-msgid "Navigate back"
-msgstr "Ð\9fÑ\80идвижване Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´"
+# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне...|Ð\9e"
 
 
-# src/LyXAction.C:212
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Ð\9eкÑ\80оÑ\8fване Ð½Ð° Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81ледно Ð¾Ñ\82ваÑ\80Ñ\8fни|Ð\9f"
 
 
-# src/LyXAction.C:215
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Открояване като съществително име"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Open Example...|p"
+msgstr "Отваряне на примерен...|р"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
-msgid "Custom text styles"
-msgstr "Потребителски дефинирани текстови стилове"
+# src/ext_l10n.h:20
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "Close|C"
+msgstr "Затваряне|З"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "Apply last"
-msgstr "(&A)Установи"
+# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
+# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Close All"
+msgstr "Затваряне на всички"
 
 
-# src/LyXAction.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Insert math"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¼Ð°Ñ\82. Ð¸Ð·Ñ\80аз"
+# src/ext_l10n.h:21
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save|S"
+msgstr "Ð\97апазване|в"
 
 
-# src/LyXAction.C:199
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение"
+# src/ext_l10n.h:22
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Ð\97апазване ÐºÐ°Ñ\82о...|к"
 
 
-# src/LyXAction.C:388
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-msgid "Insert table"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86а"
+# src/ext_l10n.h:22
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Save As Template..."
+msgstr "Ð\97апазване ÐºÐ°Ñ\82о Ñ\88аблон..."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
-msgid "Custom insets"
-msgstr "Добавки включени от потребителя"
+# src/ext_l10n.h:22
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Запазване на всички|с"
 
 
-# src/LyXAction.C:215
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-msgid "Toggle outline"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87ване Ð½Ð° Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð° Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80аÑ\82а Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
+# src/LyXAction.C:147
+#: lib/ui/stdmenus.inc:57
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езаÑ\80еждане Ð¾Ñ\82 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81аниÑ\8f|ж"
 
 
-# src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87ване Ð½Ð° Ð»ÐµÐ½Ñ\82аÑ\82а Ñ\81 Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82и"
+# src/ext_l10n.h:24
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "УпÑ\80авление Ð½Ð° Ñ\80евизииÑ\82е|У"
 
 
-# src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87ване Ð½Ð° Ð»ÐµÐ½Ñ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\82аблиÑ\87ни Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82и"
+# src/MenuBackend.C:415 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Import|I"
+msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80ане|Ð\98"
 
 
-# src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-msgid "Toggle review toolbar"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87ване Ð½Ð° Ð»ÐµÐ½Ñ\82аÑ\82а Ñ\81 Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82и Ð·Ð° Ð¿Ñ\80оÑ\81ледÑ\8fване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е"
+# src/ext_l10n.h:26
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
+msgid "Export|E"
+msgstr "Ð\95кÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане|Ð\95"
 
 
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-msgid "View/Update"
-msgstr "Ð\98зглед Ð¸ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ\8fване"
+# src/ext_l10n.h:28
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "ФакÑ\81|Ф"
 
 
-# src/LyXAction.C:153
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-msgid "View"
-msgstr "Изглед"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Нов прозорец|ц"
 
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
-msgid "Update"
-msgstr "Обнови изгледа"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Затваряне на прозореца|т"
 
 
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-msgid "View master document"
-msgstr "Ð\9fоказване Ð½Ð° Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
+#: lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Ð\98зÑ\85од|Ñ\85"
 
 
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-msgid "Update master document"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еÑ\81нÑ\8fване Ð½Ð° Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+# src/ext_l10n.h:30
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Register...|R"
+msgstr "РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80ане|Р"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
-msgid "Enable Forward/Reverse Search"
-msgstr "Позволяване на търсене напред и назад"
+# src/ext_l10n.h:31
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Вкарай промените(I)|I"
 
 
-# подсказка
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
-msgid "View other formats"
-msgstr "Покажи документа в други формати"
+# src/ext_l10n.h:32
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-msgid "Update other formats"
-msgstr "Опресни изгледа на други формати"
+# src/ext_l10n.h:41
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "Copy|p"
+msgstr "Копирай(o)|o"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-msgid "Extra"
-msgstr "Ð\94опÑ\8aлниÑ\82елна"
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Rename|R"
+msgstr "Ð\98ме"
 
 
-# src/lyxfont.C:415
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Изброяване по номера"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr ""
 
 
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Изброяване с водещи знаци"
+# src/ext_l10n.h:33
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Върни към последната версия(L)|L"
 
 
-# src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-msgid "Increase depth"
-msgstr "УвелиÑ\87и Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\8aпа Ð½Ð° Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86а"
+# src/ext_l10n.h:34
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Ð\9eÑ\82мени Ð¿Ð¾Ñ\81ледноÑ\82о Ð²ÐºÐ°Ñ\80ване(U)|U"
 
 
-# src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Намали отстъпа на абзаца"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr ""
 
 
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Вмъкване на плаващо изображение"
+# src/ext_l10n.h:35
+#: lib/ui/stdmenus.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "История(H)|H"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Вмъкване на плаваща таблица"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr ""
 
 
-# src/LyXAction.C:261
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-msgid "Insert label"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° ÐµÑ\82икеÑ\82"
+# src/importer.C:39
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "Ð\95кÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане ÐºÐ°Ñ\82о...|Ð\95"
 
 
-# src/LyXAction.C:361
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Вмъкване на препратка"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
+msgid "More Formats & Options...|r"
+msgstr "Други формати и опции...|Д"
 
 
-# src/LyXAction.C:164
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+# src/ext_l10n.h:38
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Ð\9eÑ\82мÑ\8fна|Ð\9e"
 
 
-# src/LyXAction.C:248
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81"
+# src/ext_l10n.h:39
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80ение|Ð\9f"
 
 
-# src/LyXAction.C:248
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81 Ð² Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81Ñ\8aкÑ\80аÑ\89ениÑ\8fÑ\82а"
+# src/ext_l10n.h:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+msgid "Paste Special"
+msgstr "СпеÑ\86иално Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82авÑ\8fне"
 
 
-# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ° Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\86Ñ\8fлаÑ\82а Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ°"
 
 
-# src/LyXAction.C:303
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ° Ð² Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ\82о"
+# src/lyxfunc.C:3215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Select All"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ко"
 
 
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-msgid "Insert LyX note"
-msgstr "Вмъкване на LyX бележка"
+# главно меню
+# src/ext_l10n.h:44
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Търсене и замяна - бъзо...|б"
 
 
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-msgid "Insert box"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ñ\80амка"
+# src/ext_l10n.h:44
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81ене Ð¸ Ð·Ð°Ð¼Ñ\8fна - Ñ\80азÑ\88иÑ\80ено...|Ñ\80"
 
 
-# src/frontends/kde/urldlg.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-msgid "Insert hyperlink"
-msgstr "Вмъкване на хипервръзка"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+msgid "Manage Counter Values..."
+msgstr ""
 
 
-# src/LyXAction.C:105
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкване TeX ÐºÐ¾Ð´"
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
+msgid "Table|T"
+msgstr "ТаблиÑ\86а|Т"
 
 
-# src/LyXAction.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки Ð¼Ð°ÐºÑ\80оÑ\81"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:587
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:645
+msgid "Math|M"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ка Ñ\81Ñ\80еда|Ð\9c"
 
 
-# src/ext_l10n.h:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
-msgid "Include file"
-msgstr "Включване на файл"
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#, fuzzy
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Колони"
 
 
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+# src/ext_l10n.h:127
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text style"
-msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Ð\9fÑ\80омени Ð´Ñ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а Ð½Ð° Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(v)|v"
 
 
-# src/LColor.C:78
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Настройки на абзац"
+# src/ext_l10n.h:127
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+#, fuzzy
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
 
 
-# src/ext_l10n.h:72
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
-msgid "Add row"
-msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\80ед"
+# src/frontends/xforms/form_print.C:112
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "РазÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ°Ñ\82а"
 
 
-# src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
-msgid "Add column"
-msgstr "Добавяне на колона"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "допълнителни опции"
 
 
-# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
-msgid "Delete row"
-msgstr "Изтриване на ред"
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Опции"
 
 
-# src/ext_l10n.h:75
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
-msgid "Delete column"
-msgstr "Изтриване на колона"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-msgid "Move row up"
-msgstr "Преместване реда с курсора нагоре"
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Настройки на бележка"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-msgid "Move column left"
-msgstr "Преместване колоната с курсора наляво"
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Опции"
 
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-msgid "Move row down"
-msgstr "Преместване реда с курсора надолу"
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Библ. перо"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-msgid "Move column right"
-msgstr "Прреместване колоната с курсора надясно"
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|S"
+msgstr "Опции"
 
 
-# src/LyXAction.C:185
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-msgid "Toggle top line"
-msgstr "Превключване на горниая кант на избраните клетки"
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Опции"
 
 
-# src/LColor.C:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-msgid "Toggle bottom line"
-msgstr "Превключване на долния кант на избраните клатки"
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings...|S"
+msgstr "Опции"
 
 
-# src/LyXAction.C:185
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-msgid "Toggle left line"
-msgstr "Превключване на левия кант на избраните клетки"
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Опции"
 
 
-# src/LyXAction.C:185
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-msgid "Toggle right line"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87ване Ð½Ð° Ð´ÐµÑ\81ниÑ\8f ÐºÐ°Ð½Ñ\82 Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аниÑ\82е ÐºÐ»Ð°Ñ\82ки"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aÑ\86иÑ\82е"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-msgid "Set border lines"
-msgstr "Поставяне на контур на избраните клетки"
-
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Поставяне на всички кантове на избраните клетки"
+# src/LColor.C:78
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "ред на министраница"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-msgid "Set inner lines"
-msgstr "Поставяне на вътрешни кантове на избраните клетки"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Paste from HTML|H"
+msgstr "HTML текст|т"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Премахване на всички кантове на избраните клетки"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+msgid "Paste from LaTeX|L"
+msgstr "LaTeX текст|е"
 
 
-# src/ext_l10n.h:66
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-msgid "Align left"
-msgstr "Подравняване отляво"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-msgid "Align center"
-msgstr "Центриране"
+# src/ext_l10n.h:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Залепи(a)|a"
 
 
-# src/ext_l10n.h:68
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-msgid "Align right"
-msgstr "Подравняване отдясно"
+# src/ext_l10n.h:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+#, fuzzy
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Залепи(a)|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
-msgid "Align on decimal"
-msgstr "Подравняване по десетичната точка"
+# src/ext_l10n.h:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Поставяне като JPEG|П"
 
 
-# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-msgid "Align top"
-msgstr "Подравняване отгоре"
+# src/ext_l10n.h:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "Paste as EMF"
+msgstr "Залепи(a)|a"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
-msgid "Align middle"
-msgstr "Подравняване в средата"
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Обикновен текст|О"
 
 
-# src/ext_l10n.h:71
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване Ð¾Ñ\82долÑ\83"
+# src/MenuBackend.C:311
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Ð\9eбикновен Ñ\82екÑ\81Ñ\82 ÐºÐ°Ñ\82о Ñ\80едове|б"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
-msgstr "Завъртане на клетката на 90° или премахни ротацията"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Избраните елементи|И"
 
 
-# src/ext_l10n.h:311
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
-msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\82ане Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86аÑ\82а Ð½Ð° 90° Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ñ\80емаÑ\85ни Ñ\80оÑ\82аÑ\86иÑ\8fÑ\82а"
+# src/ext_l10n.h:53
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Ð\98збÑ\80аниÑ\82е ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82и ÐºÐ°Ñ\82о Ñ\80едове|з"
 
 
-# src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Ð\9eбединÑ\8fване Ð½Ð° ÐºÐ»ÐµÑ\82ки Ñ\85оÑ\80изонÑ\82ално"
+# src/ext_l10n.h:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+msgid "Customize...|C"
+msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80ане...|Ð\9a"
 
 
-# src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-msgid "Set multi-row"
-msgstr "Обединяване на клетки вертикално"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Apply Last Settings|A"
+msgstr "Прилагане на последните настройки|р"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-msgid "Math"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки"
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+msgid "Capitalize|p"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87ална Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð° Ð±Ñ\83ква|Ð\9d"
 
 
-# src/insets/figinset.C:1045
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87ване Ñ\81Ñ\82ила Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80азÑ\8fване"
+# src/ext_l10n.h:132
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Ð\93лавни Ð±Ñ\83кви|Ð\93"
 
 
-# src/ext_l10n.h:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
-msgid "Subscript"
-msgstr "Долен индекс"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Малки букви|М"
 
 
-# src/ext_l10n.h:95
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64
-msgid "Superscript"
-msgstr "Горен индекс"
+# src/frontends/xforms/form_print.C:112
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Страници:"
 
 
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Вмъкване на корен квадратен"
+# src/ext_l10n.h:125
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Formal Style|F"
+msgstr "Удебелен(B)|B"
 
 
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
-msgid "Insert root"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\80ен"
+# src/ext_l10n.h:61
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
 
 
-# src/LyXAction.C:164
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Вмъкване на обикновена дроб"
+# src/ext_l10n.h:61
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Многоколонно(M)|M"
 
 
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Вмъкване на знак за сума"
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "(&T)Отгоре"
 
 
-# src/LyXAction.C:388
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Вмъкване на знак за интеграл"
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "(&B)Отдолу"
 
 
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
-msgid "Insert product"
-msgstr "Вмъкване на знак за произведение"
+# src/LColor.C:97
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "ред на таблица"
 
 
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Вмъкване на кръгли скоби"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Десен"
 
 
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80ни (квадÑ\80аÑ\82ни) Ñ\81коби"
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+msgid "Top|p"
+msgstr "Ð\9eÑ\82гоÑ\80е"
 
 
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Вмъкване на фигурни (къдреви) скоби"
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Middle|i"
+msgstr "(&M)В средата"
 
 
-# src/LyXAction.C:250
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Вмъкване на математически скоби"
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "(&B)Отдолу"
 
 
-# src/LyXAction.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Вмъкване на матрица"
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:223
+#, fuzzy
+msgid "Middle|M"
+msgstr "(&M)В средата"
 
 
-# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Вмъкване на фигурна скоба за изброяване на мат. случай"
+# src/ext_l10n.h:72
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Добави ред(A)|A"
 
 
-# src/mathed/math_panel.C:383
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
-msgid "Toggle math panels"
-msgstr "Превключване на мат. панели"
+# src/ext_l10n.h:73
+#: lib/ui/stdmenus.inc:233
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Добави колона(u)|u"
 
 
-# src/LColor.C:81
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289
-msgid "Math Macros"
-msgstr "Мат. макрос"
+# src/ext_l10n.h:73
+#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Добави колона(u)|u"
 
 
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
-msgid "Remove last argument"
-msgstr "Изтриване на последния аргумент"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr ""
 
 
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append argument"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-msgid "Make first non-optional into optional argument"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:247
+msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-msgid "Make last optional into non-optional argument"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Text Properties|T"
+msgstr "Настройки на текста|т"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#: lib/ui/stdmenus.inc:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove optional argument"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Рамки"
+
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Изберете документ за вмъкване"
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Изтрий ред(w)|w"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+#: lib/ui/stdmenus.inc:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert optional argument"
+msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
 msgstr "Липсващ аргумент"
 
 msgstr "Липсващ аргумент"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
-msgid "Remove last argument spitting out to the right"
-msgstr ""
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
+msgstr "Липсващ аргумент"
 
 
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append argument eating from the right"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgid "Default|t"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82но"
 
 
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append optional argument eating from the right"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgid "Display|D"
+msgstr "Ð\9dе Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ð¹(D)|#D"
 
 
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-msgid "Phonetic Symbols"
-msgstr "Фонетични символи"
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+#, fuzzy
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Вмъкни(I)|I"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
-msgid "IPA Pulmonic Consonants"
-msgstr "Белодробна съгласна МФА"
+# src/ext_l10n.h:125
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Удебелен(B)|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
-msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
-msgstr "Небелодробна съгласна МФА"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
-msgid "IPA Vowels"
-msgstr "Гласна МФА"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
-msgid "IPA Other Symbols"
-msgstr "Друга буква от МФА"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
-msgid "IPA Suprasegmentals"
-msgstr "Суперсегменти МФА"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
-msgid "IPA Diacritics"
-msgstr "Диакритични знаци МФА"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
-msgid "IPA Tones and Word Accents"
-msgstr "Тонове и акценти МФА"
+# src/LyXAction.C:321
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Матем. режим"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Команден ред"
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Текст след"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
-msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr "Преглед"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
-msgid "Track changes"
-msgstr "Проследяване на промените"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#, fuzzy
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Машинопис"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Показване на промените в крайния документ"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Машинопис"
 
 
-# src/lyx_gui.C:347
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
-msgid "Next change"
-msgstr "СледваÑ\89а Ð¿Ñ\80омÑ\8fна"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð¿Ñ\80еди(T)|#T"
 
 
-# src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
-msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "Ð\9fÑ\80иемане Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80анаÑ\82а Ð¿Ñ\80омÑ\8fна"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð¿Ñ\80еди(T)|#T"
 
 
-# src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
-msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Отхвърляне на избраната промяна"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Обхождане на промените"
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+#, fuzzy
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Малки букви"
 
 
-# src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Приемане на всички промени"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr ""
 
 
-# src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Отхвърляне на всички промени"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr ""
 
 
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
-msgid "Insert note"
-msgstr "Вмъкване на бележка"
+# src/bufferview_funcs.C:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
 
 
-# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
-msgid "Next note"
-msgstr "Отиди до следващата бележка"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
 
 
-# src/ext_l10n.h:116
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
-msgid "LyX Documentation Tools"
-msgstr "Инструменти за документация на LyX"
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
 
 
-# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Отмени"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, Simplify|S"
 
 
-# src/ext_l10n.h:104
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
-#, fuzzy
-msgid "Menu Separator"
-msgstr "Меню разделител(M)|M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, Factor|F"
 
 
-# src/LaTeXLog.C:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-msgid "LyX Logo"
-msgstr "Вмъкване на LyX лого"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, Evalm|E"
 
 
-# src/LaTeXLog.C:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-msgid "TeX Logo"
-msgstr "Вмъкване на TeX лого"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, Evalf|v"
 
 
-# src/LaTeXLog.C:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-msgid "LaTeX Logo"
-msgstr "Вмъкване на LaTeX лого"
+# src/bufferview_funcs.C:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Outline Pane|O"
+msgstr "Панел със структурата|у"
 
 
-# src/LaTeXLog.C:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
-msgid "LaTeX2e Logo"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° LaTeX2е Ð»Ð¾Ð³Ð¾"
+# src/lyx_cb.C:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "Code Preview Pane|P"
+msgstr "Ð\9fанел Ñ\81 Ð¸Ð·Ñ\85одниÑ\8f ÐºÐ¾Ð´|к"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:289
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-msgid "View Other Formats"
-msgstr "Показване на други формати"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Messages Pane|g"
+msgstr "Панел със съобщенията (терминал)|щ"
 
 
-# подсказка
-# src/LyXAction.C:348
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-msgid "Update Other Formats"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еÑ\81ни Ð´Ñ\80Ñ\83ги Ñ\84оÑ\80маÑ\82и"
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars|T"
+msgstr "Ð\9bенÑ\82и Ñ\81 Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82и|и"
 
 
-# src/ext_l10n.h:24
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
-msgid "Version Control"
-msgstr "УпÑ\80авление Ð½Ð° Ñ\80евизииÑ\82е"
+# src/LColor.C:81
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки Ð¼Ð°ÐºÑ\80оÑ\81|м"
 
 
-# src/ext_l10n.h:30
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+# src/LColor.C:81
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "Връщане на математически макрос|В"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80ай(R)|R"
+msgid "Split View Into Left and Right Half|L"
+msgstr "РазделÑ\8fне Ð½Ð° Ð»Ñ\8fва Ð¸ Ð´Ñ\8fÑ\81на Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð°|л"
 
 
-# src/ext_l10n.h:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check-out for edit"
-msgstr "Ð\98зÑ\82егли Ð·Ð° Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ане(O)|O"
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U"
+msgstr "РазделÑ\8fне Ð½Ð° Ð³Ð¾Ñ\80на Ð¸ Ð´Ð¾Ð»Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð°|г"
 
 
-# src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-#, fuzzy
-msgid "Check-in changes"
-msgstr "Вкарай промените(I)|I"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr "Затваряне на текущия изглед|З"
 
 
-# src/ext_l10n.h:24
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View revision log"
-msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а(V)|V"
+msgid "Fullscreen|F"
+msgstr "Ð\9fÑ\8aлен ÐµÐºÑ\80ан|Ð\9f"
 
 
-# src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdmenus.inc:352
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert changes"
-msgstr "Ð\9dов Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82"
+msgid "Open All Insets|I"
+msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82и|Ð\9e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-msgid "Compare with older revision"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Затваряне на всички елементи"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-msgid "Compare with last revision"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_document.C:587
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "Math|h"
+msgstr "Математическа среда|М"
 
 
-# src/LyXAction.C:303
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-#, fuzzy
-msgid "Insert Version Info"
-msgstr "Вмъкни бел. в поле"
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Специалиен символ|С"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-msgid "Use SVN file locking property"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Форматиращ елемент|Ф"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-msgid "Update local directory from repository"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "Field|i"
+msgstr "Поле|л"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "List/Contents/References|/"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/mathed/math_panel.C:383
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82. Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Float|a"
+msgstr "Ð\9fлаваÑ\89 ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82\9f"
 
 
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "Math spacings"
-msgstr "Ð\9fÑ\83нкÑ\82Ñ\83аÑ\86ионни Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вали"
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "Note|N"
+msgstr "Ð\91ележка|Ð\91"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "Styles & classes"
-msgstr "СÑ\82илове Ð¸ ÐºÐ»Ð°Ñ\81ове Ð¿Ð¸Ñ\81мени Ð·Ð½Ð°Ñ\86и"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Разклонение Ð² Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а|Р"
 
 
-# src/mathed/math_panel.C:383
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-msgid "Fractions"
-msgstr "Дроби"
+# src/ext_l10n.h:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+#, fuzzy
+msgid "Custom Inset|s"
+msgstr "Добавки от включените модули"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1475
-msgid "Fonts"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82ове"
+# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
+# src/ext_l10n.h:4
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "File|e"
+msgstr "Файл|й"
 
 
-# src/mathed/math_forms.C:22
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "Functions"
-msgstr "Функции"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "Box[[Menu]]|x"
+msgstr "Рамка|к"
 
 
-# src/ext_l10n.h:219
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Украса на контура"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "&Регулярни изрази"
 
 
-# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "Big operators"
-msgstr "Ð\93олеми Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\82оÑ\80и"
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "ЦиÑ\82иÑ\80ане...|Ц"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Разни символи"
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Препратка|а"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
-msgid "Arrows"
-msgstr "Стрелки"
+# src/ext_l10n.h:81
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Етикет...|Е"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905
-msgid "Arrows (extended)"
-msgstr "Стрелки (допълнителни)"
+# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Запис в речника на съкръщенията|З"
 
 
-# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-msgid "Operators"
-msgstr "Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80и"
+# src/ext_l10n.h:45
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Table...|T"
+msgstr "ТаблиÑ\86а...|Т"
 
 
-# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
-msgid "Operators (extended)"
-msgstr "Оператори (допълнителни)"
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Изображение...|И"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "Relations"
-msgstr "Ð\97наÑ\86и Ð·Ð° Ð¼Ð°Ñ\82. Ð¾Ñ\82ноÑ\88ениÑ\8f"
+# src/ext_l10n.h:86
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "URL|U"
+msgstr "УнивеÑ\80Ñ\81ален Ð£ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ\82ел Ð½Ð° Ð ÐµÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81и (URL)"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983
-msgid "Relations (extended)"
-msgstr "Ð\97наÑ\86и Ð·Ð° Ð¼Ð°Ñ\82. Ð¾Ñ\82ноÑ\88ениÑ\8f (допÑ\8aлниÑ\82елни)"
+# src/frontends/kde/urldlg.C:45
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "ХипеÑ\80вÑ\80Ñ\8aзка|Ð¥"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-msgid "Negative relations (extended)"
-msgstr "Ð\97наÑ\86и Ð·Ð° Ð½ÐµÐ³Ð°Ñ\82. Ð¼Ð°Ñ\82. Ð¾Ñ\82ноÑ\88ениÑ\8f (допÑ\8aлниÑ\82елни)"
+# src/ext_l10n.h:82
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Ð\91ележка Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f\8f"
 
 
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-msgid "Dots"
-msgstr "Многоточия"
+# src/ext_l10n.h:83
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Бележка в полето|ж"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
-msgid "Delimiters (fixed size)"
-msgstr "Разделители (постоянен размер)"
+# src/debug.C:34
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Програмен код"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "Miscellaneous (extended)"
-msgstr "Разни символи (допълнителни)"
+# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408 src/insets/Inset.cpp:95
+msgid "TeX Code"
+msgstr "Изходен код на (La)TeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "arccos"
-msgstr "arccos"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Предварителен изглед|д"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-msgid "arcsin"
-msgstr "arcsin"
+# src/lyxfont.C:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Символи...|С"
 
 
-# src/ext_l10n.h:432
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "arctan"
-msgstr "arctan"
+# src/ext_l10n.h:101
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Многоточие|М"
 
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-msgid "arg"
-msgstr "arg"
+# src/ext_l10n.h:102
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Край на изречение|з"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-msgid "bmod"
-msgstr "bmod"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Plain Quotation Mark|Q"
+msgstr "Обикновени кавички|к"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-msgid "cos"
-msgstr "cos"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Inner Quotation Mark|n"
+msgstr "Вътрешни кавички|В"
 
 
-# src/ext_l10n.h:457
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-msgid "cosh"
-msgstr "cosh"
+# src/ext_l10n.h:99
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Непрекъсващ дефис|д"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
-msgid "cot"
-msgstr "cot"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Обратно наклонена черта"
 
 
-# src/ext_l10n.h:457
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
-msgid "coth"
-msgstr "coth"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Visible Space|V"
+msgstr "Видим интервал|и"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-msgid "csc"
-msgstr "csc"
+# src/ext_l10n.h:104
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Разделител за меню|Р"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "deg"
-msgstr "deg"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Фонетични символи|Ф"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "det"
-msgstr "det"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+msgid "Logos|L"
+msgstr "Лого|Л"
 
 
-# src/lyxfont.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "dim"
-msgstr "dim"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+msgid "Date (Current)|D"
+msgstr "Дата (текуща)|т"
 
 
-# src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-msgid "exp"
-msgstr "exp"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "Date (Last Modification)|L"
+msgstr "Дата (на последна промяна)|п"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "gcd"
-msgstr "gcd"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+#, fuzzy
+msgid "Date (Fixed)|F"
+msgstr "Дата (точна)|Д"
 
 
-# src/insets/insettheorem.C:39
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-msgid "hom"
-msgstr "hom"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+msgid "Time (Current)|T"
+msgstr "Час (текущ)"
 
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
-msgid "inf"
-msgstr "inf"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "Time (Last Modification)|M"
+msgstr "Час (на последна промяна)"
 
 
-# src/spellchecker.C:717
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
-msgid "ker"
-msgstr "ker"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+#, fuzzy
+msgid "Time (Fixed)|x"
+msgstr "Час (точен)|Ч"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
-msgid "lg"
-msgstr "lg"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+msgid "File Name (Excl. Extension)|N"
+msgstr "Името на файла (без разширение)"
 
 
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-msgid "lim"
-msgstr "lim"
+# src/ext_l10n.h:24
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Version Control Revision|V"
+msgstr "Ревизия на документа"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-msgid "liminf"
-msgstr "liminf"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+msgid "User Name|U"
+msgstr "Име на потребителя"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "limsup"
-msgstr "limsup"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+msgid "User Email|E"
+msgstr "Ел. поща на потребителя"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-msgid "ln"
-msgstr "ln"
+# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+msgid "Other...|O"
+msgstr "Друго..."
 
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-msgid "log"
-msgstr "log"
+# src/ext_l10n.h:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:444
+msgid "LyX Logo|L"
+msgstr "LyX лого|л"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-msgid "max"
-msgstr "max"
+# src/ext_l10n.h:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "TeX Logo|T"
+msgstr "TeX лого|T"
 
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "min"
-msgstr "min"
+# src/ext_l10n.h:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+msgid "LaTeX Logo|a"
+msgstr "LaTeX лого|L"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "sec"
-msgstr "sec"
+# src/ext_l10n.h:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+msgid "LaTeX2e Logo|e"
+msgstr "LaTeX2е лого|e"
 
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "sin"
-msgstr "sin"
+# src/ext_l10n.h:95
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Горен индекс|Г"
 
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-msgid "sinh"
-msgstr "sinh"
+# src/ext_l10n.h:96
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Долен индекс|Д"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-msgid "sup"
-msgstr "sup"
+# src/ext_l10n.h:99
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Непрекъсваем интервал|и"
 
 
-# src/ext_l10n.h:170
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "tan"
-msgstr "tan"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Хоризонтално разстояние...|Х"
 
 
-# src/ext_l10n.h:441
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-msgid "tanh"
-msgstr "tanh"
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Хоризонтална линия...|л"
 
 
-# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-msgid "Pr"
-msgstr "Pr"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Вертикално отстояние|В"
 
 
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-msgid "Spacings"
-msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80вали"
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "ФанÑ\82омни Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ\82а|Ф"
 
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8aк Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал\t\\,"
+# src/ext_l10n.h:98
+#: lib/ui/stdmenus.inc:462
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "ТоÑ\87ка Ð·Ð° Ð¿Ñ\80енаÑ\81Ñ\8fне Ð½Ð° Ð´Ñ\83ма|Т"
 
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Ð\9eбикновен Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал\t\\:"
+# src/ext_l10n.h:100
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "РазделÑ\8fне Ð½Ð° Ð»Ð¸Ð³Ð°Ñ\82Ñ\83Ñ\80и|Р"
 
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Ð\93олÑ\8fм Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал\t\\;"
+# src/ext_l10n.h:100
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Optional Line Break|B"
+msgstr "Ð\9fозволен Ð½Ð¾Ð² Ñ\80ед (нÑ\83лев Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Цял интервал\t\\quad"
+# src/ext_l10n.h:77
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Графичен стил|Г"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Двоен интервал\t\\qquad"
+# src/lyxfont.C:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Уравнение с указател(eqnarray)|и"
 
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елен Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал\t\\!"
+# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
+#: lib/ui/stdmenus.inc:503
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Ð\98зобÑ\80ажение Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ\89о Ð² Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
 
 
-# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-msgid "Phantom\t\\phantom"
-msgstr "ФанÑ\82ом\t\\phantom"
+# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "ТаблиÑ\86а Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ\89а Ð² Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
 
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
-msgstr "ХоÑ\80изонÑ\82ален Ñ\84анÑ\82ом\t\\hphantom"
+# src/ext_l10n.h:110
+#: lib/ui/stdmenus.inc:508
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание|С"
 
 
-# src/mathed/math_forms.C:147
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икален Ñ\84анÑ\82ом\t\\vphantom"
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "List of Listings|L"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ð½Ð° Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aÑ\86иÑ\82е|п"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "Smash\t\\smash"
-msgstr "Смачкване\t\\smash"
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Речник с означения|о"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-msgid "Top smash\t\\smasht"
-msgstr "Смачкване отгоре\t\\smasht"
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
+msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
+msgstr "Литературен списък Bib(la)TeX|Л"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-msgid "Bottom smash\t\\smashb"
-msgstr "Смачкване отдолу\t\\smashb"
+# src/ext_l10n.h:116
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX документ|д"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-msgid "Left overlap\t\\mathllap"
-msgstr "Презастъпване отляво\t\\mathllap"
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Обикновен текстов"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "Center overlap\t\\mathclap"
-msgstr "Презастъпване двустранно\t\\mathclap"
+# src/ext_l10n.h:117
+#: lib/ui/stdmenus.inc:519
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Обикновен текстов слети редове"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
-msgstr "Презастъпване отдясно\t\\mathrlap"
+# src/ext_l10n.h:94
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Материал външен формат"
 
 
-# src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "Roots"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80ени"
+# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Ð\9fоддокÑ\83менÑ\82\9f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Коментар"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:544
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr "Ново разклонение...|Н"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-msgid "Styles & Classes"
-msgstr "Режими на показване и класове мат. символи"
+# src/LColor.C:68
+#: lib/ui/stdmenus.inc:562
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Background Process|P"
+msgstr "Цветен фон|Ц"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Графичен стил\t\\displaystyle"
+# src/LyXAction.C:263
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Проследяване на промените|П"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Текстов стил\t\\textstyle"
+# src/ext_l10n.h:131
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Изгради програма(B)|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "По-малък шрифт\t\\scriptstyle"
+# src/ext_l10n.h:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Журнал на LaTeX|Ж"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Още по-малък шрифт\t\\scriptscriptstyle"
+# src/LColor.C:94
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+msgid "Start Appendix Here|x"
+msgstr "Започване раздел с приложение|З"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-msgid "Relation class\t\\mathrel"
-msgstr "Знаци с клас „отношение“\t\\mathrel"
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Показване на главния документ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
-msgstr "Знаци с клас „двоичен оператор“\t\\mathbin"
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Опресняване на главния документ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-msgid "Large operator class\t\\mathop"
-msgstr "Ð\97наÑ\86и Ñ\81 ÐºÐ»Ð°Ñ\81 â\80\9eголÑ\8fм Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\82оÑ\80â\80\9c\t\\mathop"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+msgid "Compressed|o"
+msgstr "Ð\9aомпÑ\80еÑ\81иÑ\80ане|Ð\9a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-msgid "Ordinary class\t\\mathord"
-msgstr "Ð\97наÑ\86и Ñ\81 Ð¾Ð±Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½ ÐºÐ»Ð°Ñ\81\t\\mathord"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+msgid "Disable Editing|E"
+msgstr "Ð\97абÑ\80анÑ\8fване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е|б"
 
 
-# src/ext_l10n.h:361
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Стандартна дроб\t\\frac"
+# главно меню
+# src/ext_l10n.h:31
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Активиране|А"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:31
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Обхождане на промените|х"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-msgid "Unit (km)\t\\unitone"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:75
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Приемане на избраната промяна|П"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:75
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Приемане на всички промени|р"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+# src/form1.C:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Отхвърляне на всички промени|т"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
+msgid "Accept All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|p"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/LyXAction.C:164
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-#, fuzzy
-msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr "Вмъкни цитат"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
+msgid "Reject All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|j"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-#, fuzzy
-msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Графика"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Показване на промените в крайния документ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr "Верижна дроб\t\\cfrac"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Показалци|П"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
-msgstr "Верижна дроб (лява)\t\\cfracleft"
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Следваща бележка|б"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
-msgstr "Верижна дроб (дясна)\t\\cfracright"
+# src/lyx_gui.C:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Следваща промяна|р"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Следваща препратка|е"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr ""
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Отиване до етикет"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Записване на показалец 1|З"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "СеÑ\80иÑ\84ен\t\\mathrm"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81ване Ð½Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÐµÑ\86 2"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87еÑ\80\t\\mathbf"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81ване Ð½Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÐµÑ\86 3"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr "Получер символ\t\\boldsymbol"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:609
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Записване на показалец 4"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Ð\91езÑ\81еÑ\80иÑ\84ен\t\\mathsf"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81ване Ð½Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÐµÑ\86 5"
 
 
-# src/lyxfont.C:51
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80Ñ\81ивен\t\\mathit"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:611
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ване Ð½Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ñ\86иÑ\82е"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "РавноÑ\88иÑ\80ок\t\\mathtt"
+# src/ext_l10n.h:9
+#: lib/ui/stdmenus.inc:613
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Ð\9fÑ\80идвижване Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´|н"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Ажурен\t\\mathbb"
+# src/spellchecker.C:717
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Проверка на правописа...|П"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Начупен\t\\mathfrak"
+# src/LyXAction.C:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:623
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Синонимен речник...|С"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Калиграфски\t\\mathcal"
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/ui/stdmenus.inc:624
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Статистика на документа...|т"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-msgid "Formal Script\t\\mathscr"
-msgstr "Официално-ръкописен\t\\mathscr"
+# src/ext_l10n.h:49
+#: lib/ui/stdmenus.inc:625
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Проверка на TeX|в"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Нормален текстов режим\t\\textrm"
+# src/ext_l10n.h:146
+#: lib/ui/stdmenus.inc:626
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Информация за Tex|И"
 
 
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-msgid "ldots"
-msgstr "ldots"
+# src/ext_l10n.h:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:627
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Сравняване на документи...|р"
 
 
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
-msgid "cdots"
-msgstr "cdots"
+# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Преконфигуриране|к"
 
 
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "vdots"
-msgstr "vdots"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Настройки...|Н"
 
 
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "ddots"
-msgstr "ddots"
+# src/ext_l10n.h:137
+#: lib/ui/stdmenus.inc:640
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Въведение|В"
 
 
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "iddots"
-msgstr "iddots"
+# src/ext_l10n.h:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Обучение|О"
 
 
-# src/ext_l10n.h:219
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "УкÑ\80аÑ\81а Ð½Ð° Ñ\80амки"
+# src/ext_l10n.h:139
+#: lib/ui/stdmenus.inc:642
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "РÑ\8aководÑ\81Ñ\82во Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f|Р"
 
 
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "hat"
-msgstr "hat"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:643
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Допълнителни функции|Д"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "tilde"
-msgstr "tilde"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:644
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Вградени обекти|б"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "bar"
-msgstr "bar"
+# src/ext_l10n.h:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:646
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Конфигуриране|К"
 
 
-# src/LColor.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "grave"
-msgstr "grave"
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/ui/stdmenus.inc:647
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Клавишни комбинации|л"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-msgid "dot"
-msgstr "dot"
+# src/mathed/math_forms.C:22
+#: lib/ui/stdmenus.inc:648
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "Функции на LyX|Ф"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-msgid "check"
-msgstr "check"
+# src/ext_l10n.h:146
+#: lib/ui/stdmenus.inc:649
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Конфигурация на LaTeX|н"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-msgid "widehat"
-msgstr "widehat"
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/ui/stdmenus.inc:650
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Специализирани ръководства|С"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "widetilde"
-msgstr "widetilde"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:652
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Относно LyX|т"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "utilde"
-msgstr "utilde"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:113
+#: lib/ui/stdmenus.inc:656
+msgid "Beamer Presentations|B"
+msgstr "Презентация на прожектор|П"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "vec"
-msgstr "vec"
+# src/LColor.C:97
+#: lib/ui/stdmenus.inc:657
+msgid "Braille|a"
+msgstr "Брайлова азбука"
 
 
-# src/ext_l10n.h:217
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "acute"
-msgstr "acute"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:658
+msgid "Colored boxes|r"
+msgstr "Цветни рамки|Ц"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "ddot"
-msgstr "ddot"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:659
+msgid "Feynman-diagram|F"
+msgstr "Файнман диаграма|Ф"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "dddot"
-msgstr "dddot"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:660
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "Knitr"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-msgid "ddddot"
-msgstr "ddddot"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:661
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-msgid "breve"
-msgstr "breve"
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:662
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics|L"
+msgstr "Списък"
 
 
-# src/LColor.C:84
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-msgid "mathring"
-msgstr "mathring"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:663
+msgid "Multilingual Captions|C"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
-msgid "overline"
-msgstr "overline"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:664
+msgid "Paralist|t"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-msgid "overbrace"
-msgstr "overbrace"
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:665
+#, fuzzy
+msgid "PDF comments|D"
+msgstr "Коментар"
 
 
-# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "overleftarrow"
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:666
+#, fuzzy
+msgid "PDF forms|o"
+msgstr "Коментар"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-msgid "overrightarrow"
-msgstr "overrightarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:667
+msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr "overleftrightarrow"
+# src/ext_l10n.h:21
+#: lib/ui/stdmenus.inc:668 lib/configure.py:688
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
 
 
-# src/lyxfont.C:404
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "underline"
-msgstr "underline"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:669
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-msgid "underbrace"
-msgstr "underbrace"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Standard[[toolbar]]"
+msgstr "стандартни"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-msgid "underleftarrow"
-msgstr "underleftarrow"
+# подсказка
+# src/LyXAction.C:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "New document"
+msgstr "Създаване на нов документ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "underrightarrow"
-msgstr "underrightarrow"
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+msgid "Open document"
+msgstr "Отваряне на файл"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr "underleftrightarrow"
+# подсказка
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+msgid "Save document"
+msgstr "Запазване на документа"
 
 
-# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "cancel"
-msgstr "cancel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Проверка на правописа"
 
 
-# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "bcancel"
-msgstr "bcancel"
+# src/spellchecker.C:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+msgid "Spellcheck continuously"
+msgstr "Постоянна проверка на правописа"
 
 
-# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "xcancel"
-msgstr "xcancel"
+# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 src/BufferView.cpp:1412
+msgid "Undo"
+msgstr "Отмяна"
 
 
-# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "cancelto"
-msgstr "cancelto"
+# подсказка
+# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 src/BufferView.cpp:1432
+msgid "Redo"
+msgstr "Повторение"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
-msgstr "Поставяне на ляв и десен индекс (sideset)"
+# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Търсeне и замяна"
 
 
-# src/LyXAction.C:250
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне Ð½Ð° Ð´ÐµÑ\81ен Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 (sidesetr)"
+# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81ене Ð¸ Ð·Ð°Ð¼Ñ\8fна - Ñ\80азÑ\88иÑ\80ено"
 
 
-# src/LyXAction.C:250
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
-msgstr "Поставяне на ляв индекс (sidesetl)"
+# src/ext_l10n.h:9
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Придвижване назад"
 
 
-# src/LyXAction.C:250
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\87ни Ð¸Ð½Ð´ÐµÑ\81ки (sidesetn)"
+# src/LyXAction.C:212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Ð\9eкÑ\80оÑ\8fване Ð½Ð° Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
 
 
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "overset"
-msgstr "overset"
+# src/LyXAction.C:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Открояване като съществително име"
 
 
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "underset"
-msgstr "underset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Custom text styles"
+msgstr "Потребителски дефинирани текстови стилове"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "stackrel"
-msgstr "stackrel"
+# src/LyXAction.C:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Insert math"
+msgstr "Вмъкване на мат. израз"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "stackrelthree"
-msgstr "stackrelthree"
+# src/LyXAction.C:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Вмъкване на изображение"
 
 
-# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "leftarrow"
-msgstr "leftarrow"
+# src/LyXAction.C:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+msgid "Insert table"
+msgstr "Вмъкване на таблица"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-msgid "rightarrow"
-msgstr "rightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Добавки включени от потребителя"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-msgid "downarrow"
-msgstr "downarrow"
+# src/LyXAction.C:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Превключване на панела със структурата на документа"
 
 
-# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-msgid "uparrow"
-msgstr "uparrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-msgid "updownarrow"
-msgstr "updownarrow"
+# src/LyXAction.C:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Превключване на лентата с математически инструменти"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr "leftrightarrow"
+# src/LyXAction.C:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Превключване на лентата с таблични инструменти"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Leftarrow"
+# src/LyXAction.C:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Toggle review toolbar"
+msgstr "Превключване на лентата с инструменти за проследяване на промените"
 
 
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Rightarrow"
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "View/Update"
+msgstr "Изглед и обновяване"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-msgid "Downarrow"
-msgstr "Downarrow"
+# src/LyXAction.C:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+msgid "View"
+msgstr "Изглед"
 
 
-# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Uparrow"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+msgid "Update"
+msgstr "Обнови изгледа"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-msgid "Updownarrow"
-msgstr "Updownarrow"
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+msgid "View master document"
+msgstr "Показване на главния документ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr "Leftrightarrow"
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+msgid "Update master document"
+msgstr "Опресняване на главния документ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr "Longleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr "Позволяване на търсене напред и назад"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr "Longleftarrow"
+# подсказка
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "View other formats"
+msgstr "Покажи документа в други формати"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr "Longrightarrow"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Опресни изгледа на други формати"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr "longleftrightarrow"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+msgid "Extra"
+msgstr "Допълнителна"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "longleftarrow"
-msgstr "longleftarrow"
+# src/lyxfont.C:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Изброяване по номера"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "longrightarrow"
-msgstr "longrightarrow"
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Изброяване с водещи знаци"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr "leftharpoondown"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Labeled List"
+msgstr "Ширина на етикет"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr "rightharpoondown"
+# src/lyxfont.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Увеличи отстъпа на абзаца"
 
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "mapsto"
-msgstr "mapsto"
+# src/lyxfont.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Намали отстъпа на абзаца"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "longmapsto"
-msgstr "longmapsto"
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Вмъкване на плаващо изображение"
 
 
-# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "nwarrow"
-msgstr "nwarrow"
+# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Вмъкване на плаваща таблица"
 
 
-# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "nearrow"
-msgstr "nearrow"
+# src/LyXAction.C:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Insert label"
+msgstr "Вмъкване на етикет"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr "leftharpoonup"
+# src/LyXAction.C:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Вмъкване на препратка"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr "rightharpoonup"
+# src/LyXAction.C:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Вмъкване на цитат"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr "hookleftarrow"
+# src/LyXAction.C:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Вмъкване на индекс"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr "hookrightarrow"
+# src/LyXAction.C:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Вмъкване на запис в списъка със съкращенията"
 
 
-# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-msgid "swarrow"
-msgstr "swarrow"
+# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Вмъкване на бележка под линия"
 
 
-# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-msgid "searrow"
-msgstr "searrow"
+# src/LyXAction.C:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Вмъкване на бележка в полето"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr "rightleftharpoons"
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+msgid "Insert LyX note"
+msgstr "Вмъкване на LyX бележка"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+msgid "Insert box"
+msgstr "Вмъкване на рамка"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-msgid "cap"
-msgstr "cap"
+# src/frontends/kde/urldlg.C:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Вмъкване на хипервръзка"
 
 
-# src/ext_l10n.h:170
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-msgid "diamond"
-msgstr "diamond"
+# src/LyXAction.C:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Вмъкване TeX код"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-msgid "oplus"
-msgstr "oplus"
+# src/LyXAction.C:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Вмъкване на математически макрос"
 
 
-# src/lyxfont.C:401
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-msgid "mp"
-msgstr "mp"
+# src/ext_l10n.h:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+msgid "Include file"
+msgstr "Включване на файл"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-msgid "cup"
-msgstr "cup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+msgid "Text properties"
+msgstr "Настройки на текста"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr "bigtriangleup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Apply recent text properties"
+msgstr "Прилагане на скоро използвани настройки"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-msgid "ominus"
-msgstr "ominus"
+# src/LColor.C:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Настройки на абзац"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-msgid "times"
-msgstr "times"
+# src/ext_l10n.h:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "Add row"
+msgstr "Добавяне на ред"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-msgid "uplus"
-msgstr "uplus"
+# src/ext_l10n.h:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Add column"
+msgstr "Добавяне на колона"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr "bigtriangledown"
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+msgid "Delete row"
+msgstr "Изтриване на ред"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-msgid "otimes"
-msgstr "otimes"
+# src/ext_l10n.h:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+msgid "Delete column"
+msgstr "Изтриване на колона"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "div"
-msgstr "div"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Move row up"
+msgstr "Преместване реда с курсора нагоре"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-msgid "sqcap"
-msgstr "sqcap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Move column left"
+msgstr "Преместване колоната с курсора наляво"
 
 
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "triangleright"
-msgstr "triangleright"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+msgid "Move row down"
+msgstr "Преместване реда с курсора надолу"
 
 
-# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "oslash"
-msgstr "oslash"
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Move column right"
+msgstr "Прреместване колоната с курсора надясно"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "cdot"
-msgstr "cdot"
+# src/LyXAction.C:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Toggle top line"
+msgstr "Превключване на горниая кант на избраните клетки"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "sqcup"
-msgstr "sqcup"
+# src/LColor.C:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Toggle bottom line"
+msgstr "Превключване на долния кант на избраните клатки"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "triangleleft"
-msgstr "triangleleft"
+# src/LyXAction.C:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+msgid "Toggle left line"
+msgstr "Превключване на левия кант на избраните клетки"
 
 
-# src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "odot"
-msgstr "odot"
+# src/LyXAction.C:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Toggle right line"
+msgstr "Превключване на десния кант на избраните клатки"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "star"
-msgstr "star"
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Поставяне на контур на избраните клетки"
 
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "ast"
-msgstr "ast"
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Поставяне на всички кантове на избраните клетки"
 
 
-# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "vee"
-msgstr "vee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "Set inner lines"
+msgstr "Поставяне на вътрешни кантове на избраните клетки"
 
 
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "amalg"
-msgstr "amalg"
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Премахване на всички кантове на избраните клетки"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "bigcirc"
-msgstr "bigcirc"
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Reset formal default lines"
+msgstr "Премахване на всички кантове на избраните клетки"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "setminus"
-msgstr "setminus"
+# src/ext_l10n.h:66
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Align left"
+msgstr "Подравняване отляво"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "wedge"
-msgstr "wedge"
+# src/ext_l10n.h:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+msgid "Align center"
+msgstr "Центриране"
 
 
-# src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-msgid "dagger"
-msgstr "dagger"
+# src/ext_l10n.h:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+msgid "Align right"
+msgstr "Подравняване отдясно"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "circ"
-msgstr "circ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+msgid "Align on decimal"
+msgstr "Подравняване по десетичната точка"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "bullet"
-msgstr "bullet"
+# src/ext_l10n.h:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+msgid "Align top"
+msgstr "Подравняване отгоре"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-msgid "wr"
-msgstr "wr"
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Align middle"
+msgstr "Подравняване в средата"
 
 
-# src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "ddagger"
-msgstr "ddagger"
+# src/ext_l10n.h:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Подравняване отдолу"
 
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "smallint"
-msgstr "smallint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Завъртане на клетката на 90° или премахни ротацията"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "leq"
-msgstr "leq"
+# src/ext_l10n.h:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Завъртане на таблицата на 90° или премахни ротацията"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "geq"
-msgstr "geq"
+# src/ext_l10n.h:61
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Обединяване на клетки хоризонтално"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "equiv"
-msgstr "equiv"
+# src/ext_l10n.h:61
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Обединяване на клетки вертикално"
 
 
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "models"
-msgstr "models"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Math"
+msgstr "Математически"
 
 
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "prec"
-msgstr "prec"
+# src/insets/figinset.C:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Превключване стила на изобразяване"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "succ"
-msgstr "succ"
+# src/ext_l10n.h:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 src/insets/InsetScript.cpp:63
+msgid "Subscript"
+msgstr "Долен индекс"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "sim"
-msgstr "sim"
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Вмъкване на корен квадратен"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "perp"
-msgstr "perp"
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+msgid "Insert root"
+msgstr "Вмъкване на корен"
 
 
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-msgid "preceq"
-msgstr "preceq"
+# src/LyXAction.C:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Вмъкване на обикновена дроб"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-msgid "succeq"
-msgstr "succeq"
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Вмъкване на знак за сума"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-msgid "simeq"
-msgstr "simeq"
+# src/LyXAction.C:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Вмъкване на знак за интеграл"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "mid"
-msgstr "mid"
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Insert product"
+msgstr "Вмъкване на знак за произведение"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "ll"
-msgstr "ll"
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Вмъкване на кръгли скоби"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-msgid "gg"
-msgstr "gg"
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Вмъкване на структурни (квадратни) скоби"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "asymp"
-msgstr "asymp"
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Вмъкване на фигурни (къдреви) скоби"
 
 
-# src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "parallel"
-msgstr "parallel"
-
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "subset"
-msgstr "subset"
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Вмъкване на математически скоби"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-msgid "supset"
-msgstr "supset"
+# src/LyXAction.C:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Вмъкване на матрица"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "approx"
-msgstr "approx"
+# src/ext_l10n.h:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Вмъкване на фигурна скоба за изброяване на мат. случай"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "smile"
-msgstr "smile"
+# src/mathed/math_panel.C:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Превключване на мат. панели"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "subseteq"
-msgstr "subseteq"
+# src/mathed/math_panel.C:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Мат. панели"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "supseteq"
-msgstr "supseteq"
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Пунктуационни интервали"
 
 
-# src/ext_l10n.h:398
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-msgid "cong"
-msgstr "cong"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+msgid "Styles & classes"
+msgstr "Стилове и класове писмени знаци"
 
 
-# src/ext_l10n.h:398
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "frown"
-msgstr "frown"
+# src/mathed/math_panel.C:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "Fractions"
+msgstr "Дроби"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr "sqsubseteq"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1766
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифтове"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr "sqsupseteq"
+# src/mathed/math_forms.C:22
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "Functions"
+msgstr "Функции"
 
 
-# src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-msgid "doteq"
-msgstr "doteq"
+# src/ext_l10n.h:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Украса на контура"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-msgid "neq"
-msgstr "neq"
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+msgid "Big operators"
+msgstr "Големи оператори"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-msgid "in[[math relation]]"
-msgstr "in"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5156
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Разни символи"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-msgid "ni"
-msgstr "ni"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Arrows"
+msgstr "Стрелки"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-msgid "propto"
-msgstr "propto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Стрелки (допълнителни)"
 
 
-# src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-msgid "notin"
-msgstr "notin"
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "Operators"
+msgstr "Оператори"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "vdash"
-msgstr "vdash"
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Оператори (допълнителни)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "dashv"
-msgstr "dashv"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "Relations"
+msgstr "Знаци за мат. отношения"
 
 
-# src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "bowtie"
-msgstr "bowtie"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Знаци за мат. отношения (допълнителни)"
 
 
-# src/lyxfont.C:62
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "iff"
-msgstr "iff"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "Знаци за негат. мат. отношения (допълнителни)"
 
 
-# src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "not"
-msgstr "not"
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "Dots"
+msgstr "Многоточия"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "land"
-msgstr "land"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr "Разделители (постоянен размер)"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "lor"
-msgstr "lor"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Разни символи (допълнителни)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "lnot"
-msgstr "lnot"
+# src/LColor.C:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 src/TocBackend.cpp:300
+msgid "Math Macros"
+msgstr "Мат. макрос"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "alpha"
-msgstr "alpha"
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Изтриване на последния аргумент"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "Append argument"
+msgstr "Липсващ аргумент"
 
 
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "gamma"
-msgstr "gamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "delta"
-msgstr "delta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr ""
 
 
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "epsilon"
-msgstr "epsilon"
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Отворен Float Inset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "varepsilon"
-msgstr "varepsilon"
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Липсващ аргумент"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "zeta"
-msgstr "zeta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:451
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "eta"
-msgstr "eta"
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "Отворен Float Inset"
 
 
-# src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "theta"
-msgstr "theta"
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Отворен Float Inset"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "vartheta"
-msgstr "vartheta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+msgid "Phonetic Symbols"
+msgstr "Фонетични символи"
 
 
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-msgid "iota"
-msgstr "iota"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "IPA Pulmonic Consonants"
+msgstr "Белодробна съгласна МФА"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-msgid "kappa"
-msgstr "kappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
+msgstr "Небелодробна съгласна МФА"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-msgid "lambda"
-msgstr "lambda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+msgid "IPA Vowels"
+msgstr "Гласна МФА (Международна Фонетична Азбука)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+msgid "IPA Other Symbols"
+msgstr "Друга буква от МФА"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "nu"
-msgstr "nu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+msgid "IPA Suprasegmentals"
+msgstr "Суперсегменти МФА"
 
 
-# src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "xi"
-msgstr "xi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+msgid "IPA Diacritics"
+msgstr "Диакритични знаци МФА"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "pi"
-msgstr "pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+msgid "IPA Tones and Word Accents"
+msgstr "Тонове и акценти МФА"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "varpi"
-msgstr "varpi"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Команден ред"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "rho"
-msgstr "rho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr "Преглед"
 
 
-# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "varrho"
-msgstr "varrho"
+# src/ext_l10n.h:31
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+msgid "Track changes"
+msgstr "Проследяване на промените"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "sigma"
-msgstr "sigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Показване на промените в крайния документ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "varsigma"
-msgstr "varsigma"
+# src/lyx_gui.C:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+msgid "Next change"
+msgstr "Следваща промяна"
 
 
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "tau"
-msgstr "tau"
+# src/LColor.C:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Приемане на избраната промяна"
 
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "upsilon"
-msgstr "upsilon"
+# src/form1.C:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Отхвърляне на избраната промяна"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "phi"
-msgstr "phi"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Обхождане на промените"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-msgid "varphi"
-msgstr "varphi"
+# src/LColor.C:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Приемане на всички промени"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "chi"
-msgstr "chi"
+# src/form1.C:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Отхвърляне на всички промени"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "psi"
-msgstr "psi"
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Insert note"
+msgstr "Вмъкване на бележка"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "omega"
-msgstr "omega"
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+msgid "Next note"
+msgstr "Отиди до следващата бележка"
 
 
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+# src/ext_l10n.h:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+msgid "LyX Documentation Tools"
+msgstr "Инструменти за документация на LyX"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 src/insets/Inset.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Отмени"
 
 
-# src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "Theta"
-msgstr "Theta"
+# src/ext_l10n.h:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator"
+msgstr "Меню разделител(M)|M"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "Lambda"
-msgstr "Lambda"
+# src/LaTeXLog.C:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+msgid "LyX Logo"
+msgstr "Вмъкване на LyX лого"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "Xi"
-msgstr "Xi"
+# src/LaTeXLog.C:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "TeX Logo"
+msgstr "Вмъкване на TeX лого"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "Pi"
-msgstr "Pi"
+# src/LaTeXLog.C:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "LaTeX Logo"
+msgstr "Вмъкване на LaTeX лого"
 
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "Sigma"
-msgstr "Sigma"
+# src/LaTeXLog.C:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "LaTeX2e Logo"
+msgstr "Вмъкване на LaTeX2е лого"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "Upsilon"
-msgstr "Upsilon"
+# src/bufferview_funcs.C:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Показване на други формати"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "Phi"
-msgstr "Phi"
+# подсказка
+# src/LyXAction.C:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Опресни други формати"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "Psi"
-msgstr "Psi"
+# src/ext_l10n.h:24
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:256
+msgid "Version Control"
+msgstr "Управление на ревизиите"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "Omega"
-msgstr "Omega"
+# src/ext_l10n.h:30
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Регистрирай(R)|R"
 
 
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "varGamma"
-msgstr "varGamma"
+# src/ext_l10n.h:32
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "varDelta"
-msgstr "varDelta"
+# src/ext_l10n.h:31
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#, fuzzy
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Вкарай промените(I)|I"
 
 
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "varTheta"
-msgstr "varTheta"
+# src/ext_l10n.h:24
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#, fuzzy
+msgid "View revision log"
+msgstr "Контрол на версията(V)|V"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "varLambda"
-msgstr "varLambda"
+# src/form1.C:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Нов прочит"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "varXi"
-msgstr "varXi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "varPi"
-msgstr "varpi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "varSigma"
-msgstr "varsigma"
+# src/LyXAction.C:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#, fuzzy
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Вмъкни бел. в поле"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "varUpsilon"
-msgstr "varepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "varPhi"
-msgstr "varphi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "varPsi"
-msgstr "varPsi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "varOmega"
-msgstr "varOmega"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "nabla"
-msgstr "набла оператор"
-
-# src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "partial"
-msgstr "partial"
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
 
 # src/lyxfont.C:56
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "infty"
-msgstr "infty"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "prime"
-msgstr "prime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-msgid "ell"
-msgstr "ell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
 
 
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "emptyset"
-msgstr "празно множество"
+# src/ext_l10n.h:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
 
 
-# src/credits.C:72
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "exists"
-msgstr "съществува"
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
 
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "forall"
-msgstr "за всяко"
+# src/ext_l10n.h:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
 
 
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "imath"
-msgstr "imath"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
 
 
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "jmath"
-msgstr "jmath"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
 
 
-# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "Re"
-msgstr "Re"
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "det"
+msgstr "det"
 
 
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-msgid "Im"
-msgstr "Im"
+# src/lyxfont.C:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "aleph"
-msgstr "aleph"
+# src/LColor.C:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "wp"
-msgstr "wp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "hbar"
-msgstr "hbar"
+# src/insets/insettheorem.C:39
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "angle"
-msgstr "ъгъл"
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "top"
-msgstr "top"
+# src/spellchecker.C:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "bot"
-msgstr "bot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
 
 
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "Vert"
-msgstr "Vert"
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "neg"
-msgstr "отрицание"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "flat"
-msgstr "flat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
 
 
-# src/ext_l10n.h:351
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "natural"
-msgstr "natural"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "sharp"
-msgstr "sharp"
+# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "log"
+msgstr "log"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "surd"
-msgstr "surd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "max"
+msgstr "max"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "lhook"
-msgstr "lhook"
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "min"
+msgstr "min"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "rhook"
-msgstr "rhook"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "triangle"
-msgstr "triangle"
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "diamondsuit"
-msgstr "diamondsuit"
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
 
 
-# src/LColor.C:109
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "heartsuit"
-msgstr "heartsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "clubsuit"
-msgstr "clubsuit"
+# src/ext_l10n.h:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "spadesuit"
-msgstr "spadesuit"
+# src/ext_l10n.h:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "textrm \\AA"
-msgstr "textrm \\AA"
+# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
 
 
-# src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "textrm \\O"
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Spacings"
+msgstr "Интервали"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr "mathcircumflex"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Малък интервал\t\\,"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "_"
-msgstr "_"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Обикновен интервал\t\\:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "textdegree"
-msgstr "textdegree"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Голям интервал\t\\;"
 
 
-# src/LColor.C:81
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "mathdollarv"
-msgstr "mathdollarv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Цял интервал\t\\quad"
 
 
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "mathparagraph"
-msgstr "mathparagraph"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Двоен интервал\t\\qquad"
 
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "mathsection"
-msgstr "mathsection"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Отрицателен интервал\t\\!"
 
 
-# src/LColor.C:82
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "mathrm T"
-msgstr "mathrm T"
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Фантом\t\\phantom"
 
 
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "mathbb N"
-msgstr "mathbb N"
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Хоризонтален фантом\t\\hphantom"
 
 
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "mathbb Z"
+# src/mathed/math_forms.C:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Вертикален фантом\t\\vphantom"
 
 
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "mathbb Q"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "Smash\t\\smash"
+msgstr "Смачкване\t\\smash"
 
 
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-msgid "mathbb R"
-msgstr "mathbb R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Top smash\t\\smasht"
+msgstr "Смачкване отгоре\t\\smasht"
 
 
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "mathbb C"
-msgstr "mathbb C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Bottom smash\t\\smashb"
+msgstr "Смачкване отдолу\t\\smashb"
 
 
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "mathbb H"
-msgstr "mathbb H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "Left overlap\t\\mathllap"
+msgstr "Презастъпване отляво\t\\mathllap"
 
 
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "mathcal F"
-msgstr "mathcal F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "Center overlap\t\\mathclap"
+msgstr "Презастъпване двустранно\t\\mathclap"
 
 
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "mathcal L"
-msgstr "mathcal L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
+msgstr "Презастъпване отдясно\t\\mathrlap"
 
 
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "mathcal H"
-msgstr "mathcal H"
+# src/insets/insetfoot.C:32
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "Roots"
+msgstr "Корени"
 
 
-# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "mathcal O"
-msgstr "mathcal O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Големи оператори"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "intop"
-msgstr "intop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "Styles & Classes"
+msgstr "Режими на показване и класове мат. символи"
 
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "int"
-msgstr "int"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Графичен стил\t\\displaystyle"
 
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "iint"
-msgstr "iint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Текстов стил\t\\textstyle"
 
 
-# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "iintop"
-msgstr "iintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "По-малък шрифт\t\\scriptstyle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "iiint"
-msgstr "iiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Още по-малък шрифт\t\\scriptscriptstyle"
 
 
-# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "iiintop"
-msgstr "iiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "Relation class\t\\mathrel"
+msgstr "Знаци с клас „отношение“\t\\mathrel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "iiiint"
-msgstr "iiiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
+msgstr "Знаци с клас „двоичен оператор“\t\\mathbin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "iiiintop"
-msgstr "iiiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "Large operator class\t\\mathop"
+msgstr "Знаци с клас „голям оператор“\t\\mathop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "dotsint"
-msgstr "dotsint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "Ordinary class\t\\mathord"
+msgstr "Знаци с обикновен клас\t\\mathord"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "dotsintop"
-msgstr "dotsintop"
+# src/ext_l10n.h:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Стандартна дроб\t\\frac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "idotsint"
-msgstr "idotsint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr ""
 
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "oint"
-msgstr "oint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr ""
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "ointop"
-msgstr "ointop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr ""
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "oiint"
-msgstr "oiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr ""
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "oiintop"
-msgstr "oiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr "ointctrclockwiseop"
+# src/LyXAction.C:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#, fuzzy
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Вмъкни цитат"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr "ointctrclockwise"
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#, fuzzy
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Графика"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr "ointclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Верижна дроб\t\\cfrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "ointclockwise"
-msgstr "ointclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr "Верижна дроб (лява)\t\\cfracleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "sqint"
-msgstr "sqint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr "Верижна дроб (дясна)\t\\cfracright"
 
 
-# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "sqintop"
-msgstr "sqintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "sqiint"
-msgstr "sqiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "sqiintop"
-msgstr "sqiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr ""
 
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "fint"
-msgstr "fint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Серифен\t\\mathrm"
 
 
-# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "fintop"
-msgstr "fintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Получер\t\\mathbf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "landupint"
-msgstr "landupint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Получер символ\t\\boldsymbol"
 
 
-# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-msgid "landupintop"
-msgstr "landupintop"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Безсерифен\t\\mathsf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-msgid "landdownint"
-msgstr "landdownint"
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Курсивен\t\\mathit"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "landdownintop"
-msgstr "landdownintop"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Равноширок\t\\mathtt"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-#, fuzzy
-msgid "varint"
-msgstr "(&P)Печат"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Ажурен\t\\mathbb"
 
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "varoint"
-msgstr "oint"
+msgid "Double stroke\t\\mathds"
+msgstr "Двойно"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-#, fuzzy
-msgid "varoiint"
-msgstr "oiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Начупен\t\\mathfrak"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-#, fuzzy
-msgid "varoiintop"
-msgstr "oiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Калиграфски\t\\mathcal"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-#, fuzzy
-msgid "varointclockwise"
-msgstr "ointclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr "Официално-ръкописен\t\\mathscr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-#, fuzzy
-msgid "varointclockwiseop"
-msgstr "ointclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Нормален текстов режим\t\\textrm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-#, fuzzy
-msgid "varointctrclockwise"
-msgstr "ointctrclockwise"
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-#, fuzzy
-msgid "varointctrclockwiseop"
-msgstr "ointctrclockwiseop"
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "sum"
-msgstr "sum"
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
 
 
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "prod"
-msgstr "prod"
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "coprod"
-msgstr "coprod"
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "iddots"
+msgstr "iddots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "bigsqcup"
-msgstr "bigsqcup"
+# src/ext_l10n.h:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Украса на рамки"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "bigotimes"
-msgstr "bigotimes"
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "bigodot"
-msgstr "bigodot"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "bigoplus"
-msgstr "bigoplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "bigcap"
-msgstr "bigcap"
+# src/LColor.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "bigcup"
-msgstr "bigcup"
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "biguplus"
-msgstr "biguplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "check"
+msgstr "check"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "bigvee"
-msgstr "bigvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "bigwedge"
-msgstr "bigwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "digamma"
-msgstr "digamma"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "utilde"
+msgstr "utilde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "varkappa"
-msgstr "varkappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "beth"
-msgstr "beth"
+# src/ext_l10n.h:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "daleth"
-msgstr "daleth"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "gimel"
-msgstr "gimel"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "dddot"
+msgstr "dddot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "ulcorner"
-msgstr "ulcorner"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddddot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-msgid "urcorner"
-msgstr "urcorner"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "llcorner"
-msgstr "llcorner"
+# src/LColor.C:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "mathring"
+msgstr "mathring"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "lrcorner"
-msgstr "lrcorner"
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "hslash"
-msgstr "hslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
 
 
-# src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-msgid "vartriangle"
-msgstr "vartriangle"
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "triangledown"
-msgstr "triangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
 
 
-# src/LColor.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "square"
-msgstr "square"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "CheckedBox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850
-msgid "XBox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
 
 
-# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "lozenge"
-msgstr "lozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
 
 
-# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-#, fuzzy
-msgid "wasylozenge"
-msgstr "lozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-#, fuzzy
-msgid "circledR"
-msgstr "circledS"
+# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "cancel"
+msgstr "cancel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "circledS"
-msgstr "circledS"
+# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "bcancel"
+msgstr "bcancel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "measuredangle"
-msgstr "measuredangle"
+# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "xcancel"
+msgstr "xcancel"
 
 
-# src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-#, fuzzy
-msgid "varangle"
-msgstr "vartriangle"
+# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "cancelto"
+msgstr "cancelto"
 
 
-# src/ext_l10n.h:114
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "nexists"
-msgstr "nexists"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
+msgstr "Поставяне на ляв и десен индекс (sideset)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "mho"
-msgstr "mho"
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
+msgstr "Поставяне на десен индекс (sidesetr)"
 
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "Finv"
-msgstr "Finv"
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
+msgstr "Поставяне на ляв индекс (sidesetl)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "Game"
-msgstr "Game"
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
+msgstr "Поставяне на странични индески (sidesetn)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-msgid "Bbbk"
-msgstr "Bbbk"
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-msgid "backprime"
-msgstr "backprime"
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-msgid "varnothing"
-msgstr "varnothing"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "stackrel"
+msgstr "stackrel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-msgid "blacktriangle"
-msgstr "blacktriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "stackrelthree"
+msgstr "stackrelthree"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr "blacktriangledown"
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow"
 
 
-# src/LColor.C:53
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-msgid "blacksquare"
-msgstr "blacksquare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "blacklozenge"
-msgstr "blacklozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-msgid "bigstar"
-msgstr "bigstar"
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-msgid "sphericalangle"
-msgstr "sphericalangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
 
 
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-msgid "complement"
-msgstr "complement"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-msgid "eth"
-msgstr "eth"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-msgid "diagup"
-msgstr "diagup"
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-msgid "diagdown"
-msgstr "diagdown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
 
 
-# src/ext_l10n.h:68
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-#, fuzzy
-msgid "lightning"
-msgstr "Подравни отдясно(i)|i"
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow"
 
 
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-#, fuzzy
-msgid "varcopyright"
-msgstr "Авторски права"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
 
 
-# src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-#, fuzzy
-msgid "Bowtie"
-msgstr "bowtie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-msgid "diameter"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
-msgid "invdiameter"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
-msgid "bell"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-msgid "hexagon"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "varhexagon"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-#, fuzzy
-msgid "pentagon"
-msgstr "Ориентация"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-msgid "octagon"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-#, fuzzy
-msgid "smiley"
-msgstr "smile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
-#, fuzzy
-msgid "blacksmiley"
-msgstr "backsimeq"
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
 
 
-# src/ext_l10n.h:398
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
-#, fuzzy
-msgid "frownie"
-msgstr "frown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
 
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
-#, fuzzy
-msgid "sun"
-msgstr "sin"
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
-msgid "leadsto"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
-#, fuzzy
-msgid "Leftcircle"
-msgstr "circledS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
-#, fuzzy
-msgid "Rightcircle"
-msgstr "bigcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
-msgid "CIRCLE"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
-msgid "LEFTCIRCLE"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
-msgid "RIGHTCIRCLE"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
-#, fuzzy
-msgid "LEFTcircle"
-msgstr "circledS"
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
-#, fuzzy
-msgid "RIGHTcircle"
-msgstr "circledS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
-msgid "leftturn"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
-#, fuzzy
-msgid "rightturn"
-msgstr "rightarrow"
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
-msgid "AC"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
-msgid "HF"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
-msgid "VHF"
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
-msgid "photon"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
-msgid "gluon"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
-msgid "permil"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
-#, fuzzy
-msgid "cent"
-msgstr "centerdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "times"
+msgstr "times"
 
 
-# src/insets/insetbib.C:340
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
-#, fuzzy
-msgid "yen"
-msgstr "Стил: "
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
-#, fuzzy
-msgid "hexstar"
-msgstr "star"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
-msgid "varhexstar"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
-msgid "davidsstar"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "div"
+msgstr "div"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
-msgid "maltese"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
-msgid "kreuz"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
-msgid "ataribox"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
-#, fuzzy
-msgid "checked"
-msgstr "check"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
-#, fuzzy
-msgid "checkmark"
-msgstr "check"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
 
 
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
-#, fuzzy
-msgid "eighthnote"
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
 
 
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
-#, fuzzy
-msgid "quarternote"
-msgstr "Бел. под линия"
+# src/insets/insetfoot.C:32
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
 
 
-# src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
-#, fuzzy
-msgid "halfnote"
-msgstr "ред на таблица"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "star"
+msgstr "star"
 
 
-# src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
-#, fuzzy
-msgid "fullnote"
-msgstr "бележка"
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "ast"
+msgstr "ast"
 
 
-# src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
-#, fuzzy
-msgid "twonotes"
-msgstr "бележка"
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
-msgid "female"
-msgstr ""
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
-msgid "male"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
 
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
-#, fuzzy
-msgid "vernal"
-msgstr "Нормален"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
-msgid "ascnode"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
-msgid "descnode"
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
-msgid "fullmoon"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
-msgid "newmoon"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
-#, fuzzy
-msgid "leftmoon"
-msgstr "leftharpoonup"
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
-#, fuzzy
-msgid "rightmoon"
-msgstr "rightharpoonup"
+# src/lyxfont.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
 
 
-# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
-#, fuzzy
-msgid "astrosun"
-msgstr "Списък"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "smallint"
+msgstr "smallint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
-msgid "mercury"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
-msgid "venus"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
 
 
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
-#, fuzzy
-msgid "earth"
-msgstr "vartheta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
-msgid "mars"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "models"
+msgstr "models"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
-#, fuzzy
-msgid "jupiter"
-msgstr "Принтер"
+# src/ext_l10n.h:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
 
 
-# src/ext_l10n.h:351
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
-#, fuzzy
-msgid "saturn"
-msgstr "natural"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
-msgid "uranus"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
-msgid "neptune"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
-msgid "pluto"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
 
 
-# src/layout_forms.C:28
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
-#, fuzzy
-msgid "aries"
-msgstr "Серия(S):|#S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
-msgid "taurus"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
-msgid "gemini"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
 
 
-# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
-#, fuzzy
-msgid "cancer"
-msgstr "Отказ"
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
 
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
-#, fuzzy
-msgid "leo"
-msgstr "log"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
-msgid "virgo"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
-msgid "libra"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
-msgid "scorpio"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
-msgid "sagittarius"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
-msgid "capricornus"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
-msgid "aquarius"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
-msgid "pisces"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
-msgid "APLbox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
 
 
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
-#, fuzzy
-msgid "APLcomment"
-msgstr "Коментар"
+# src/ext_l10n.h:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
-msgid "APLdown"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
-#, fuzzy
-msgid "APLdownarrowbox"
-msgstr "downarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
 
 
-# src/insets/insetinclude.C:314
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
-#, fuzzy
-msgid "APLinput"
-msgstr "Вход"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
-msgid "APLinv"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
 
 
-# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
-#, fuzzy
-msgid "APLleftarrowbox"
-msgstr "Lleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
-msgid "APLlog"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr "in"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
-#, fuzzy
-msgid "APLrightarrowbox"
-msgstr "rightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
-#, fuzzy
-msgid "APLstar"
-msgstr "star"
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
-msgid "APLup"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
 
 
-# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
-#, fuzzy
-msgid "APLuparrowbox"
-msgstr "uparrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr "dashleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr "dashrightarrow"
+# src/LColor.C:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr "leftleftarrows"
+# src/lyxfont.C:62
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "iff"
+msgstr "iff"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr "leftrightarrows"
+# src/LColor.C:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "not"
+msgstr "not"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr "rightrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "land"
+msgstr "land"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr "rightleftarrows"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "lor"
+msgstr "lor"
 
 
-# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Lleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "lnot"
+msgstr "lnot"
 
 
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Rrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr "twoheadleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr "twoheadrightarrow"
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr "leftarrowtail"
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr "rightarrowtail"
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
-msgid "looparrowleft"
-msgstr "looparrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
 
 
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
-msgid "looparrowright"
-msgstr "looparrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr "curvearrowleft"
+# src/ext_l10n.h:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
-msgid "curvearrowright"
-msgstr "curvearrowright"
+# src/LColor.C:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr "circlearrowleft"
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
-msgid "circlearrowright"
-msgstr "circlearrowright"
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
-msgid "Lsh"
-msgstr "Lsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
-msgid "Rsh"
-msgstr "Rsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
-msgid "upuparrows"
-msgstr "upuparrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
-msgid "downdownarrows"
-msgstr "downdownarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr "upharpoonleft"
+# src/LColor.C:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
-msgid "upharpoonright"
-msgstr "upharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr "downharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
-msgid "downharpoonright"
-msgstr "downharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr "leftrightharpoons"
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr "rightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr "leftrightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
 
 
-# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "nleftarrow"
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
-msgid "nrightarrow"
-msgstr "nrightarrow"
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr "nleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr "nLeftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
 
 
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "nRightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr "nLeftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
-msgid "multimap"
-msgstr "multimap"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
 
 
-# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
-#, fuzzy
-msgid "shortleftarrow"
-msgstr "overleftarrow"
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
-#, fuzzy
-msgid "shortrightarrow"
-msgstr "overrightarrow"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
 
 
-# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
-#, fuzzy
-msgid "shortuparrow"
-msgstr "uparrow"
+# src/LColor.C:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
-#, fuzzy
-msgid "shortdownarrow"
-msgstr "downarrow"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
-#, fuzzy
-msgid "leftrightarroweq"
-msgstr "leftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
-#, fuzzy
-msgid "curlyveedownarrow"
-msgstr "updownarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
-#, fuzzy
-msgid "curlyveeuparrow"
-msgstr "curlyvee"
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
 
 
-# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
-#, fuzzy
-msgid "nnwarrow"
-msgstr "nwarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
 
 
-# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
-#, fuzzy
-msgid "nnearrow"
-msgstr "nearrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
 
 
-# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
-#, fuzzy
-msgid "sswarrow"
-msgstr "swarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
 
 
-# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
-#, fuzzy
-msgid "ssearrow"
-msgstr "searrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
-#, fuzzy
-msgid "curlywedgeuparrow"
-msgstr "curlywedge"
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "varGamma"
+msgstr "varGamma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
-#, fuzzy
-msgid "curlywedgedownarrow"
-msgstr "curlywedge"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "varDelta"
+msgstr "varDelta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
-#, fuzzy
-msgid "leftrightarrowtriangle"
-msgstr "leftrightarrow"
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "varTheta"
+msgstr "varTheta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
-#, fuzzy
-msgid "leftarrowtriangle"
-msgstr "leftarrowtail"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "varLambda"
+msgstr "varLambda"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
-#, fuzzy
-msgid "rightarrowtriangle"
-msgstr "rightarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "varXi"
+msgstr "varXi"
 
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
-#, fuzzy
-msgid "Mapsto"
-msgstr "mapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "varPi"
+msgstr "varpi"
 
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
-#, fuzzy
-msgid "mapsfrom"
-msgstr "mapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "varSigma"
+msgstr "varsigma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
-msgid "Mapsfrom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "varUpsilon"
+msgstr "varepsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
-#, fuzzy
-msgid "Longmapsto"
-msgstr "longmapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "varPhi"
+msgstr "varphi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
-#, fuzzy
-msgid "longmapsfrom"
-msgstr "longmapsto"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "varPsi"
+msgstr "varPsi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
-#, fuzzy
-msgid "Longmapsfrom"
-msgstr "longmapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "varOmega"
+msgstr "varOmega"
 
 
-# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
-#, fuzzy
-msgid "xleftarrow"
-msgstr "leftarrow"
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "nabla"
+msgstr "набла оператор"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
-#, fuzzy
-msgid "xrightarrow"
-msgstr "rightarrow"
+# src/LColor.C:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
-msgid "leqq"
-msgstr "leqq"
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
-msgid "geqq"
-msgstr "geqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
-msgid "leqslant"
-msgstr "leqslant"
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
-msgid "geqslant"
-msgstr "geqslant"
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "emptyset"
+msgstr "празно множество"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
-msgid "eqslantless"
-msgstr "eqslantless"
+# src/credits.C:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "exists"
+msgstr "съществува"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr "eqslantgtr"
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "forall"
+msgstr "за всяко"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
-msgid "eqsim"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
-msgid "lesssim"
-msgstr "lesssim"
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
-msgid "gtrsim"
-msgstr "gtrsim"
+# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
-#, fuzzy
-msgid "apprge"
-msgstr "approxeq"
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
-#, fuzzy
-msgid "apprle"
-msgstr "approxeq"
+# src/bufferview_funcs.C:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
-msgid "lessapprox"
-msgstr "lessapprox"
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
-msgid "gtrapprox"
-msgstr "gtrapprox"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
-msgid "approxeq"
-msgstr "approxeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
-msgid "triangleq"
-msgstr "triangleq"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
-msgid "lessdot"
-msgstr "lessdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "angle"
+msgstr "ъгъл"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
-msgid "gtrdot"
-msgstr "gtrdot"
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "top"
+msgstr "top"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
-msgid "lll"
-msgstr "lll"
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
-msgid "ggg"
-msgstr "ggg"
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
-msgid "lessgtr"
-msgstr "lessgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "neg"
+msgstr "отрицание"
 
 
-# src/lyx.C:87
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
-msgid "gtrless"
-msgstr "gtrless"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr "lesseqgtr"
+# src/ext_l10n.h:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
 
 
-# src/lyx.C:87
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
-msgid "gtreqless"
-msgstr "gtreqless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr "lesseqqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
 
 
-# src/lyx.C:87
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "gtreqqless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "lhook"
+msgstr "lhook"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
-msgid "eqcirc"
-msgstr "eqcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "rhook"
+msgstr "rhook"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
-msgid "circeq"
-msgstr "circeq"
+# src/bufferview_funcs.C:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
-msgid "thicksim"
-msgstr "thicksim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
-msgid "thickapprox"
-msgstr "thickapprox"
+# src/LColor.C:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
 
 
-# src/LColor.C:53
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
-msgid "backsim"
-msgstr "backsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
-msgid "backsimeq"
-msgstr "backsimeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
-msgid "subseteqq"
-msgstr "subseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
-msgid "supseteqq"
-msgstr "supseteqq"
+# src/LColor.C:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
 
 
-# src/ext_l10n.h:367
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
-msgid "Subset"
-msgstr "Subset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
 
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
-msgid "Supset"
-msgstr "Supset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "_"
+msgstr "_"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
-msgid "sqsubset"
-msgstr "sqsubset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "textdegree"
+msgstr "textdegree"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
-msgid "sqsupset"
-msgstr "sqsupset"
+# src/LColor.C:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#, fuzzy
+msgid "mathdollar"
+msgstr "mathdollarv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr "preccurlyeq"
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "mathparagraph"
+msgstr "mathparagraph"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr "succcurlyeq"
+# src/LColor.C:64
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "mathsection"
+msgstr "mathsection"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr "curlyeqprec"
+# src/LColor.C:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr "curlyeqsucc"
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
-msgid "precsim"
-msgstr "precsim"
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
-msgid "succsim"
-msgstr "succsim"
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
-msgid "precapprox"
-msgstr "precapprox"
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
-msgid "succapprox"
-msgstr "succapprox"
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr "vartriangleleft"
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
 
 
-# src/ext_l10n.h:65
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "vartriangleright"
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr "trianglelefteq"
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr "trianglerighteq"
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
 
 
-# src/LColor.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
-msgid "bumpeq"
-msgstr "bumpeq"
+# src/LColor.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
 
 
-# src/LColor.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Bumpeq"
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Големи оператори"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
-msgid "doteqdot"
-msgstr "doteqdot"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
-msgid "risingdotseq"
-msgstr "risingdotseq"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr "fallingdotseq"
+# src/ext_l10n.h:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
 
 
-# src/ext_l10n.h:435
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
-msgid "vDash"
-msgstr "vDash"
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "int"
+msgstr "int"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
-msgid "Vvdash"
-msgstr "Vvdash"
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
-msgid "Vdash"
-msgstr "Vdash"
+# src/ext_l10n.h:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
-msgid "shortmid"
-msgstr "shortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
-msgid "shortparallel"
-msgstr "shortparallel"
+# src/ext_l10n.h:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
 
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
-msgid "smallsmile"
-msgstr "smallsmile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
-msgid "smallfrown"
-msgstr "smallfrown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr "blacktriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
-msgid "blacktriangleright"
-msgstr "blacktriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
 
 
-# src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
-msgid "because"
-msgstr "because"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "idotsint"
+msgstr "idotsint"
 
 
-# src/insets/insettheorem.C:39
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
-msgid "therefore"
-msgstr "therefore"
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
 
 
-# src/insets/insettheorem.C:39
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
-msgid "wasytherefore"
-msgstr "wasytherefore"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
-msgid "backepsilon"
-msgstr "backepsilon"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
-msgid "varpropto"
-msgstr "varpropto"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
-msgid "between"
-msgstr "between"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
-msgid "pitchfork"
-msgstr "pitchfork"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
-msgid "trianglelefteqslant"
-msgstr "trianglelefteqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
-msgid "trianglerighteqslant"
-msgstr "trianglerighteqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
-msgid "inplus"
-msgstr "inplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
-msgid "niplus"
-msgstr "niplus"
+# src/ext_l10n.h:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
 
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
-msgid "subsetplus"
-msgstr "subsetplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
-msgid "supsetplus"
-msgstr "supsetplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
-msgid "subsetpluseq"
-msgstr "subsetpluseq"
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
-msgid "supsetpluseq"
-msgstr "supsetpluseq"
+# src/ext_l10n.h:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
-msgid "minuso"
-msgstr "minuso"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
-msgid "baro"
-msgstr "baro"
+# src/ext_l10n.h:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
 
 
-# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
-msgid "sslash"
-msgstr "sslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
 
 
-# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
-msgid "bbslash"
-msgstr "bbslash"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
-msgid "moo"
-msgstr "moo"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#, fuzzy
+msgid "varint"
+msgstr "(&P)Печат"
 
 # src/lyxfont.C:56
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "merge"
-msgstr "Голям"
+msgid "varoint"
+msgstr "oint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
-msgid "invneg"
-msgstr "invneg"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#, fuzzy
+msgid "varoiint"
+msgstr "oiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
-msgid "lbag"
-msgstr "lbag"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#, fuzzy
+msgid "varoiintop"
+msgstr "oiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
-msgid "rbag"
-msgstr "rbag"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "interleave"
-msgstr "intercal"
+msgid "varointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
 
 
-# src/LyXAction.C:185
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "leftslice"
-msgstr "Избор на следващ ред"
+msgid "varointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
 
 
-# src/LyXAction.C:185
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
+
+# src/bufferview_funcs.C:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
+
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
+
+# src/LColor.C:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
+
+# src/LColor.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "square"
+msgstr "square"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "CheckedBox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+msgid "XBox"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
+
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#, fuzzy
+msgid "wasylozenge"
+msgstr "lozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#, fuzzy
+msgid "circledR"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
+
+# src/LColor.C:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "varangle"
+msgstr "varangle"
+
+# src/ext_l10n.h:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
+
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
+
+# src/LColor.C:53
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
+
+# src/bufferview_funcs.C:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
+
+# src/ext_l10n.h:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#, fuzzy
+msgid "lightning"
+msgstr "Подравни отдясно(i)|i"
+
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#, fuzzy
+msgid "varcopyright"
+msgstr "Авторски права"
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#, fuzzy
+msgid "Bowtie"
+msgstr "bowtie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+msgid "diameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+msgid "invdiameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+msgid "bell"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "hexagon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+msgid "varhexagon"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#, fuzzy
+msgid "pentagon"
+msgstr "Ориентация"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+msgid "octagon"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "smiley"
+msgstr "smiley"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#, fuzzy
+msgid "blacksmiley"
+msgstr "backsimeq"
+
+# src/ext_l10n.h:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#, fuzzy
+msgid "frownie"
+msgstr "frown"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "sun"
+msgstr "sun"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+msgid "leadsto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#, fuzzy
+msgid "Leftcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#, fuzzy
+msgid "Rightcircle"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+msgid "CIRCLE"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+msgid "LEFTCIRCLE"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+msgid "RIGHTCIRCLE"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#, fuzzy
+msgid "LEFTcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#, fuzzy
+msgid "RIGHTcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+msgid "leftturn"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "rightturn"
+msgstr "rightturn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+msgid "AC"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "HF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "VHF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+msgid "photon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+msgid "gluon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+msgid "permil"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#, fuzzy
+msgid "cent"
+msgstr "centerdot"
+
+# src/insets/insetbib.C:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#, fuzzy
+msgid "yen"
+msgstr "Стил: "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#, fuzzy
+msgid "hexstar"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+msgid "varhexstar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+msgid "davidsstar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+msgid "maltese"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+msgid "kreuz"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+msgid "ataribox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#, fuzzy
+msgid "checked"
+msgstr "check"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#, fuzzy
+msgid "checkmark"
+msgstr "check"
+
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#, fuzzy
+msgid "eighthnote"
+msgstr "Заглавие"
+
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#, fuzzy
+msgid "quarternote"
+msgstr "Бел. под линия"
+
+# src/LColor.C:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#, fuzzy
+msgid "halfnote"
+msgstr "ред на таблица"
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#, fuzzy
+msgid "fullnote"
+msgstr "бележка"
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#, fuzzy
+msgid "twonotes"
+msgstr "бележка"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "female"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+msgid "male"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#, fuzzy
+msgid "vernal"
+msgstr "Нормален"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+msgid "ascnode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+msgid "descnode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+msgid "fullmoon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+msgid "newmoon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#, fuzzy
+msgid "leftmoon"
+msgstr "leftharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+msgid "rightmoon"
+msgstr "rightmoon"
+
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#, fuzzy
+msgid "astrosun"
+msgstr "Списък"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+msgid "mercury"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+msgid "venus"
+msgstr ""
+
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+msgid "earth"
+msgstr "earth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+msgid "mars"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+#, fuzzy
+msgid "jupiter"
+msgstr "Принтер"
+
+# src/ext_l10n.h:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#, fuzzy
+msgid "saturn"
+msgstr "natural"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+msgid "uranus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+msgid "neptune"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+msgid "pluto"
+msgstr ""
+
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
+#, fuzzy
+msgid "aries"
+msgstr "Серия(S):|#S"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+msgid "taurus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+msgid "gemini"
+msgstr ""
+
+# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#, fuzzy
+msgid "cancer"
+msgstr "Отказ"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#, fuzzy
+msgid "leo"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+msgid "virgo"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+msgid "libra"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+msgid "scorpio"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+msgid "sagittarius"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+msgid "capricornus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+msgid "aquarius"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+msgid "pisces"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+msgid "APLbox"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#, fuzzy
+msgid "APLcomment"
+msgstr "Коментар"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+msgid "APLdown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+#, fuzzy
+msgid "APLdownarrowbox"
+msgstr "downarrow"
+
+# src/insets/insetinclude.C:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+#, fuzzy
+msgid "APLinput"
+msgstr "Вход"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+msgid "APLinv"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+#, fuzzy
+msgid "APLleftarrowbox"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+msgid "APLlog"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#, fuzzy
+msgid "APLrightarrowbox"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#, fuzzy
+msgid "APLstar"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+msgid "APLup"
+msgstr ""
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+msgid "APLuparrowbox"
+msgstr "APLuparrowbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
+
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
+
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+msgid "shortleftarrow"
+msgstr "shortleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+msgid "shortrightarrow"
+msgstr "shortrightarrow"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+msgid "shortuparrow"
+msgstr "shortuparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#, fuzzy
+msgid "shortdownarrow"
+msgstr "downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarroweq"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+msgid "curlyveedownarrow"
+msgstr "curlyveedownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+#, fuzzy
+msgid "curlyveeuparrow"
+msgstr "curlyvee"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#, fuzzy
+msgid "nnwarrow"
+msgstr "nwarrow"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#, fuzzy
+msgid "nnearrow"
+msgstr "nearrow"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+msgid "sswarrow"
+msgstr "sswarrow"
+
+# src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+msgid "ssearrow"
+msgstr "ssearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgeuparrow"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgedownarrow"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarrowtriangle"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
+#, fuzzy
+msgid "leftarrowtriangle"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
+msgid "rightarrowtriangle"
+msgstr "rightarrowtriangle"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
+#, fuzzy
+msgid "Mapsto"
+msgstr "mapsto"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
+#, fuzzy
+msgid "mapsfrom"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
+msgid "Mapsfrom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+#, fuzzy
+msgid "longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto"
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+#, fuzzy
+msgid "xleftarrow"
+msgstr "leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
+msgid "xrightarrow"
+msgstr "xrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+msgid "eqsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+#, fuzzy
+msgid "apprge"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+#, fuzzy
+msgid "apprle"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
+
+# src/bufferview_funcs.C:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
+
+# src/lyx.C:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
+
+# src/lyx.C:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
+
+# src/lyx.C:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
+
+# src/LColor.C:53
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
+
+# src/ext_l10n.h:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
+
+# src/ext_l10n.h:65
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
+
+# src/LColor.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
+
+# src/LColor.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
+
+# src/ext_l10n.h:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
+
+# src/lyxfont.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+msgid "because"
+msgstr "because"
+
+# src/insets/insettheorem.C:39
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
+
+# src/insets/insettheorem.C:39
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+msgid "wasytherefore"
+msgstr "wasytherefore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+msgid "between"
+msgstr "between"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+msgid "trianglelefteqslant"
+msgstr "trianglelefteqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+msgid "trianglerighteqslant"
+msgstr "trianglerighteqslant"
+
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+msgid "inplus"
+msgstr "inplus"
+
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+msgid "niplus"
+msgstr "niplus"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+msgid "subsetplus"
+msgstr "subsetplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+msgid "supsetplus"
+msgstr "supsetplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+msgid "subsetpluseq"
+msgstr "subsetpluseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+msgid "supsetpluseq"
+msgstr "supsetpluseq"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+msgid "minuso"
+msgstr "minuso"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+msgid "baro"
+msgstr "baro"
+
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+msgid "sslash"
+msgstr "sslash"
+
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+msgid "bbslash"
+msgstr "bbslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+msgid "moo"
+msgstr "moo"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#, fuzzy
+msgid "merge"
+msgstr "Голям"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+msgid "invneg"
+msgstr "invneg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+msgid "lbag"
+msgstr "lbag"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+msgid "rbag"
+msgstr "rbag"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#, fuzzy
+msgid "interleave"
+msgstr "intercal"
+
+# src/LyXAction.C:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#, fuzzy
+msgid "leftslice"
+msgstr "Избор на следващ ред"
+
+# src/LyXAction.C:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
 #, fuzzy
 msgid "rightslice"
 msgstr "Избор на следващ ред"
 
 #, fuzzy
 msgid "rightslice"
 msgstr "Избор на следващ ред"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
-msgid "oblong"
-msgstr "oblong"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+msgid "oblong"
+msgstr "oblong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+msgid "talloblong"
+msgstr "talloblong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+msgid "fatsemi"
+msgstr "fatsemi"
+
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+msgid "fatslash"
+msgstr "fatslash"
+
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+msgid "fatbslash"
+msgstr "fatbslash"
+
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+msgid "ldotp"
+msgstr "ldotp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+msgid "cdotp"
+msgstr "cdotp"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+msgid "colon"
+msgstr "colon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+msgid "dblcolon"
+msgstr "dblcolon"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+msgid "vcentcolon"
+msgstr "vcentcolon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+msgid "colonapprox"
+msgstr "colonapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+msgid "Colonapprox"
+msgstr "Colonapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+msgid "coloneq"
+msgstr "coloneq"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+msgid "Coloneq"
+msgstr "Coloneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+msgid "coloneqq"
+msgstr "coloneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+msgid "Coloneqq"
+msgstr "Coloneqq"
+
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+msgid "colonsim"
+msgstr "colonsim"
+
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+msgid "Colonsim"
+msgstr "Colonsimm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+msgid "eqcolon"
+msgstr "eqcolon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+msgid "Eqcolon"
+msgstr "Eqcolon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+msgid "eqqcolon"
+msgstr "eqqcolon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+msgid "Eqqcolon"
+msgstr "Eqqcolon"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+msgid "wasypropto"
+msgstr "wasypropto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+msgid "logof"
+msgstr "logof"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+msgid "Join"
+msgstr "Join"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+msgid "Negative Relations (extended)"
+msgstr "Знаци за негат. мат. отношения (допълнителни)"
+
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
+
+# src/bufferview_funcs.C:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
+
+# src/bufferview_funcs.C:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
+
+# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+# src/lyxfont.C:62
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
+
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
+
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+msgid "precneqq"
+msgstr "precneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+msgid "succneqq"
+msgstr "succneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+msgid "nsubseteqq"
+msgstr "nsubseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
+
+# src/ext_l10n.h:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
+
+# src/ext_l10n.h:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+msgid "nVdash"
+msgstr "nVdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
+
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
+
+# src/LColor.C:52
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+msgid "ntrianglelefteqslant"
+msgstr "ntrianglelefteqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+msgid "ntrianglerighteqslant"
+msgstr "ntrianglerighteqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
+
+# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
+
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
+
+# src/insets/insetfoot.C:32
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+msgid "boxast"
+msgstr "boxast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+msgid "boxbar"
+msgstr "boxbar"
+
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+msgid "boxslash"
+msgstr "boxslash"
+
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+msgid "boxbslash"
+msgstr "boxbslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+msgid "boxcircle"
+msgstr "boxcircle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+msgid "boxbox"
+msgstr "boxbox"
+
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+msgid "boxempty"
+msgstr "boxempty"
+
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+# src/insets/insettoc.C:22
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
+
+# src/ext_l10n.h:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+msgid "implies"
+msgstr "implies"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+msgid "impliedby"
+msgstr "impliedby"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+msgid "bigcurlyvee"
+msgstr "bigcurlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+msgid "bigcurlywedge"
+msgstr "bigcurlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+msgid "bigsqcap"
+msgstr "bigsqcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+msgid "bigbox"
+msgstr "bigbox"
+
+# src/LColor.C:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+msgid "bigparallel"
+msgstr "bigparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+msgid "biginterleave"
+msgstr "biginterleave"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+msgid "bignplus"
+msgstr "bignplus"
+
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+msgid "nplus"
+msgstr "nplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+msgid "Yup"
+msgstr "Yup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#, fuzzy
+msgid "Ydown"
+msgstr "Ydowvn"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+msgid "Yleft"
+msgstr "Yleft"
+
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+msgid "Yright"
+msgstr "Yright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+msgid "obar"
+msgstr "obar"
+
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+msgid "obslash"
+msgstr "obslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+msgid "ocircle"
+msgstr "ocircle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+msgid "olessthan"
+msgstr "olessthan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+msgid "ogreaterthan"
+msgstr "ogreaterthan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+msgid "ovee"
+msgstr "ovee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+msgid "owedge"
+msgstr "owedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+msgid "varcurlyvee"
+msgstr "varcurlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+msgid "varcurlywedge"
+msgstr "varcurlywedge"
+
+# src/ext_l10n.h:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+msgid "vartimes"
+msgstr "vartimes"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+msgid "varotimes"
+msgstr "varotimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+msgid "varoast"
+msgstr "varoast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+msgid "varobar"
+msgstr "varobar"
+
+# src/insets/insetfoot.C:32
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+msgid "varodot"
+msgstr "varodot"
+
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+msgid "varoslash"
+msgstr "varoslash"
+
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+msgid "varobslash"
+msgstr "varobslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+msgid "varocircle"
+msgstr "varocircle"
+
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
+msgid "varoplus"
+msgstr "varoplus"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+msgid "varominus"
+msgstr "varominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+msgid "varovee"
+msgstr "varovee"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+msgid "varowedge"
+msgstr "varowedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+msgid "varolessthan"
+msgstr "varolessthan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+msgid "varogreaterthan"
+msgstr "varogreaterthan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+msgid "varbigcirc"
+msgstr "varbigcirc"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+msgid "brokenvert"
+msgstr "brokenvert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+msgid "lfloor"
+msgstr "lfloor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+msgid "rfloor"
+msgstr "rfloor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+msgid "lceil"
+msgstr "lceil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+msgid "rceil"
+msgstr "rceil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+msgid "llbracket"
+msgstr "llbracket"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+msgid "rrbracket"
+msgstr "rrbracket"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+msgid "llfloor"
+msgstr "llfloor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+msgid "rrfloor"
+msgstr "rrfloor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+msgid "llceil"
+msgstr "llceil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+msgid "rrceil"
+msgstr "rrceil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+msgid "Lbag"
+msgstr "Lbag"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+msgid "Rbag"
+msgstr "Rbag"
+
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+msgid "llparenthesis"
+msgstr "llparenthesis"
+
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+msgid "rrparenthesis"
+msgstr "rrparenthesis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+msgid "binampersand"
+msgstr "binampersand"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+msgid "bindnasrepma"
+msgstr "bindnasrepma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+msgid "Voiceless bilabial plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+msgid "Voiced bilabial plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+msgid "Voiceless alveolar plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+msgid "Voiced alveolar plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+msgid "Voiceless retroflex plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+msgid "Voiced retroflex plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+msgid "Voiceless palatal plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+msgid "Voiced palatal plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+msgid "Voiceless velar plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+msgid "Voiced velar plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+msgid "Voiceless uvular plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+msgid "Voiced uvular plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+msgid "Glottal plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+msgid "Voiced bilabial nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+msgid "Voiced labiodental nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+msgid "Voiced alveolar nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+msgid "Voiced retroflex nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+msgid "Voiced palatal nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+msgid "Voiced velar nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+msgid "Voiced uvular nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+msgid "Voiced bilabial trill"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+msgid "Voiced alveolar trill"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+msgid "Voiced uvular trill"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+msgid "Voiced alveolar tap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+msgid "Voiced retroflex flap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+msgid "Voiceless bilabial fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+msgid "Voiced bilabial fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+msgid "Voiceless labiodental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+msgid "Voiced labiodental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+msgid "Voiceless dental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+msgid "Voiced dental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+msgid "Voiceless alveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+msgid "Voiced alveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+msgid "Voiceless postalveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+msgid "Voiced postalveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+msgid "Voiceless retroflex fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+msgid "Voiced retroflex fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+msgid "Voiceless palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+msgid "Voiced palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+msgid "Voiceless velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+msgid "Voiced velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+msgid "Voiceless uvular fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+msgid "Voiced uvular fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+msgid "Voiced pharyngeal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+msgid "Voiceless glottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+msgid "Voiced glottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+msgid "Voiced labiodental approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+msgid "Voiced alveolar approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+msgid "Voiced retroflex approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+msgid "Voiced palatal approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+msgid "Voiced velar approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+msgid "Voiced palatal lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+msgid "Voiced velar lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+msgid "Bilabial click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+msgid "Dental click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+msgid "(Post)alveolar click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+msgid "Palatoalveolar click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+msgid "Alveolar lateral click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+msgid "Voiced bilabial implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+msgid "Voiced palatal implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+msgid "Voiced velar implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+msgid "Voiced uvular implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+msgid "Ejective mark"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+msgid "Close front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+msgid "Close front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+msgid "Close central unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+msgid "Close central rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+msgid "Close back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+# src/LColor.C:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#, fuzzy
+msgid "Close back rounded vowel"
+msgstr "фон на бележка"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+msgid "Near-close near-front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+msgid "Near-close near-back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+msgid "Close-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+msgid "Close-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+msgid "Close-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+msgid "Close-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+msgid "Close-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+msgid "Close-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+msgid "Open-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+msgid "Open-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+msgid "Open-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+msgid "Open-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+msgid "Open-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+msgid "Open-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+msgid "Near-open front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+msgid "Near-open vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+msgid "Open front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+msgid "Open front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+msgid "Open back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+msgid "Open back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+msgid "Voiceless labial-velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+msgid "Voiced labial-velar approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+msgid "Voiced labial-palatal approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+msgid "Voiceless epiglottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+msgid "Voiced epiglottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+msgid "Epiglottal plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+msgid "Voiced alveolar lateral flap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Top tie bar"
+msgstr "Центринан"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Bottom tie bar"
+msgstr "Центринан"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+msgid "Half-long"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+#, fuzzy
+msgid "Extra short"
+msgstr "допълнителни опции"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+msgid "Primary stress"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stress"
+msgstr "Адреси"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+msgid "Minor (foot) group"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+msgid "Major (intonation) group"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#, fuzzy
+msgid "Syllable break"
+msgstr "Нов ред(L)|L"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+msgid "Linking (absence of a break)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+msgid "Voiceless"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+msgid "Voiceless (above)"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#, fuzzy
+msgid "Voiced"
+msgstr "Игнорирай"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+msgid "Breathy voiced"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+msgid "Creaky voiced"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+msgid "Linguolabial"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#, fuzzy
+msgid "Dental"
+msgstr "Унгарски"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#, fuzzy
+msgid "Apical"
+msgstr "(&T)Отгоре"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+msgid "Laminal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+msgid "Aspirated"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+msgid "More rounded"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+msgid "Less rounded"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
+# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "(&C)Отказ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+msgid "Retracted"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+#, fuzzy
+msgid "Centralized"
+msgstr "Каталонски"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+msgid "Mid-centralized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+msgid "Syllabic"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+msgid "Non-syllabic"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+msgid "Rhoticity"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+#, fuzzy
+msgid "Labialized"
+msgstr "Каталонски"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+#, fuzzy
+msgid "Palatized"
+msgstr "Залепи"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+msgid "Velarized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+msgid "Pharyngialized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+msgid "Velarized or pharyngialized"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+#, fuzzy
+msgid "Raised"
+msgstr "Въпрос"
+
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+#, fuzzy
+msgid "Lowered"
+msgstr "overset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+msgid "Advanced tongue root"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+msgid "Retracted tongue root"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+msgid "Nasalized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+msgid "Nasal release"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+msgid "Lateral release"
+msgstr ""
+
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+#, fuzzy
+msgid "No audible release"
+msgstr "Двойно"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+msgid "Extra high (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+msgid "Extra high (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+msgid "High (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+msgid "High (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+msgid "Mid (accent)"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+#, fuzzy
+msgid "Mid (tone letter)"
+msgstr "Край на изречение(E)|E"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+msgid "Low (accent)"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+#, fuzzy
+msgid "Low (tone letter)"
+msgstr "Край на изречение(E)|E"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+msgid "Extra low (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+msgid "Extra low (tone letter)"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+#, fuzzy
+msgid "Downstep"
+msgstr "Град"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
+msgid "Upstep"
+msgstr ""
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
+#, fuzzy
+msgid "Rising (accent)"
+msgstr "Липсващ аргумент"
+
+# src/ext_l10n.h:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
+#, fuzzy
+msgid "Rising (tone letter)"
+msgstr "Край на изречение(E)|E"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
+msgid "Falling (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
+msgid "Falling (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468
+msgid "High rising (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469
+msgid "High rising (tone letter)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
-msgid "talloblong"
-msgstr "talloblong"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470
+msgid "Low rising (accent)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
-msgid "fatsemi"
-msgstr "fatsemi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471
+msgid "Low rising (tone letter)"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
-msgid "fatslash"
-msgstr "fatslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472
+msgid "Rising-falling (accent)"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
-msgid "fatbslash"
-msgstr "fatbslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1473
+msgid "Rising-falling (tone letter)"
+msgstr ""
 
 
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
-msgid "ldotp"
-msgstr "ldotp"
+# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1474
+#, fuzzy
+msgid "Global rise"
+msgstr "(&G)Назад"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
-msgid "vcdotp"
-msgstr "vcdotp"
+# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1475
+#, fuzzy
+msgid "Global fall"
+msgstr "(&G)Назад"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
-msgid "colon"
-msgstr "colon"
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
+#, fuzzy
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "Ключова дума"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
-msgid "dblcolon"
-msgstr "dblcolon"
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "Шахматна дъска"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
-msgid "vcentcolon"
-msgstr "vcentcolon"
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
-msgid "colonapprox"
-msgstr "colonapprox"
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
-msgid "Colonapprox"
-msgstr "Colonapprox"
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Диаграма Dia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
-msgid "coloneq"
-msgstr "coloneq"
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
-msgid "Coloneq"
-msgstr "Coloneq"
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr "Електронна таблица Gnumeric"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
-msgid "coloneqq"
-msgstr "coloneqq"
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Електронна таблица"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
-msgid "Coloneqq"
-msgstr "Coloneqq"
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
+msgid ""
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a multi-page table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+"Електронна таблица направена с Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice и т.н.\n"
+"се импортира като таблица на няколко страници, така че всяка дължина е \n"
+"подходяща. Твързе голяма ширина обаче може да е проблемна. За конвертиране \n"
+"се използват библиотеки на Gnumeric, които трабво да са налични.\n"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38
+msgid "Inkscape"
+msgstr "Inkspace"
+
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44
+msgid "Inkscape figure"
+msgstr "Изображение на Inkscape"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41
+msgid ""
+"An Inkscape figure.\n"
+"Note that using this template automatically uses the \n"
+"document text in the image (like with the Xfig template).\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
+#, fuzzy
+msgid "PDFPages"
+msgstr "Страници"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
+msgid "PDF pages"
+msgstr "Страница от PDF"
+
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
+"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
+"inserted in their original size.\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr "Импортира PDF документ използвайки „pdfpages“ пакета."
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
+msgid "RasterImage"
+msgstr ""
+
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
+msgid "Raster image"
+msgstr "Растерно изображение"
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
+msgid ""
+"A bitmap file.\n"
+"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
+#, fuzzy
+msgid "VectorGraphics"
+msgstr "Графика"
+
+# src/frontends/kde/printdlg.C:35
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
+msgid "Vector graphics"
+msgstr "Векторна графика"
+
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
+msgid ""
+"A vector graphics file.\n"
+"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
+"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
+"the final output.\n"
+"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
+"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
+"the figures, which is not possible with this general template.\n"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
+
+# src/lyx_cb.C:977
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "Изображение на Xfig"
+
+# src/lyx_cb.C:977
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
+#, fuzzy
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Стартирам конфигуриране..."
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: lib/configure.py:640
+msgid "tgo"
+msgstr "tgo"
+
+#: lib/configure.py:640
+#, fuzzy
+msgid "tgo|Tgif"
+msgstr "Tgif"
+
+#: lib/configure.py:643
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
+
+#: lib/configure.py:646
+msgid "DIA"
+msgstr "DIA"
 
 
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
-msgid "colonsim"
-msgstr "colonsim"
+#: lib/configure.py:649
+msgid "sxd"
+msgstr ""
 
 
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
-msgid "Colonsim"
-msgstr "Colonsimm"
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: lib/configure.py:649
+#, fuzzy
+msgid "sxd|OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
-msgid "eqcolon"
-msgstr "eqcolon"
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: lib/configure.py:652
+msgid "Grace"
+msgstr "Grace"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
-msgid "Eqcolon"
-msgstr "Eqcolon"
+#: lib/configure.py:655
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
-msgid "eqqcolon"
-msgstr "eqqcolon"
+#: lib/configure.py:658
+msgid "SVG"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
-msgid "Eqqcolon"
-msgstr "Eqqcolon"
+#: lib/configure.py:659
+msgid "SVG (compressed)"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
-msgid "wasypropto"
-msgstr "wasypropto"
+#: lib/configure.py:662
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
-msgid "logof"
-msgstr "logof"
+#: lib/configure.py:663
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
-msgid "Join"
-msgstr "Join"
+#: lib/configure.py:664
+msgid "jpeg"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
-msgid "Negative Relations (extended)"
-msgstr "Знаци за негат. мат. отношения (допълнителни)"
+#: lib/configure.py:664
+#, fuzzy
+msgid "jpeg|JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
-msgid "nless"
-msgstr "nless"
+#: lib/configure.py:665
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
-msgid "ngtr"
-msgstr "ngtr"
+#: lib/configure.py:666
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
-msgid "nleq"
-msgstr "nleq"
+#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:175
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
-msgid "ngeq"
-msgstr "ngeq"
+#: lib/configure.py:668
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
-msgid "nleqslant"
-msgstr "nleqslant"
+#: lib/configure.py:669
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
-msgid "ngeqslant"
-msgstr "ngeqslant"
+#: lib/configure.py:670
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
-msgid "nleqq"
-msgstr "nleqq"
+#: lib/configure.py:671
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
-msgid "ngeqq"
-msgstr "ngeqq"
+#: lib/configure.py:682
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
-msgid "lneq"
-msgstr "lneq"
+#: lib/configure.py:683
+#, fuzzy
+msgid "DocBook 5"
+msgstr "DocBook"
 
 
-# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
-# src/lyxfont.C:62
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
-msgid "gneq"
-msgstr "gneq"
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/configure.py:684
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
-msgid "lneqq"
-msgstr "lneqq"
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/configure.py:685
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "LaTeX (dviluatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
-msgid "gneqq"
-msgstr "gneqq"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:686
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "lvertneqq"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#: lib/configure.py:687
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
-msgid "gvertneqq"
-msgstr "gvertneqq"
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/configure.py:687
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
 
 
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
-msgid "lnsim"
-msgstr "lnsim"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:689
+#, fuzzy
+msgid "Sweave (Japanese)"
+msgstr "допълнителни опции"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
-msgid "gnsim"
-msgstr "gnsim"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:689
+#, fuzzy
+msgid "Sweave (Japanese)|S"
+msgstr "допълнителни опции"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
-msgid "lnapprox"
-msgstr "lnapprox"
+# src/ext_l10n.h:201
+#: lib/configure.py:690
+#, fuzzy
+msgid "R/S code"
+msgstr "Код"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
-msgid "gnapprox"
-msgstr "gnapprox"
+#: lib/configure.py:692
+#, fuzzy
+msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
+msgstr "Rnw (knitr)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
-msgid "nprec"
-msgstr "nprec"
+#: lib/configure.py:693
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
-msgid "nsucc"
-msgstr "nsucc"
+#: lib/configure.py:694
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
+msgstr "LilyPond"
 
 
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
-msgid "npreceq"
-msgstr "npreceq"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:695
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTex (обикновен)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
-msgid "nsucceq"
-msgstr "nsucceq"
+# src/ext_l10n.h:133
+#: lib/configure.py:695
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX (обикновен)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
-msgid "precneqq"
-msgstr "precneqq"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:696
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
-msgid "succneqq"
-msgstr "succneqq"
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/configure.py:697
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
-msgid "precnsim"
-msgstr "precnsim"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:698
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
-msgid "succnsim"
-msgstr "succnsim"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:699
+msgid "LaTeX (clipboard)"
+msgstr "LaTeX (в междинния буфер)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
-msgid "precnapprox"
-msgstr "precnapprox"
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/configure.py:700
+msgid "Plain text"
+msgstr "Обикновен текст"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
-msgid "succnapprox"
-msgstr "succnapprox"
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/configure.py:700
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Обикновен текст"
 
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
-msgid "subsetneq"
-msgstr "subsetneq"
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/configure.py:701
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Залепи"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
-msgid "supsetneq"
-msgstr "supsetneq"
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/configure.py:702
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Залепи"
 
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "subsetneqq"
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/configure.py:703
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Залепи"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
-msgid "supsetneqq"
-msgstr "supsetneqq"
+# src/MenuBackend.C:311
+#: lib/configure.py:704
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Обикновен текст като редове"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
-msgid "nsubseteq"
-msgstr "nsubseteq"
+#: lib/configure.py:705
+msgid "Info (Beamer)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
-msgid "nsubseteqq"
-msgstr "nsubseteqq"
+#: lib/configure.py:709
+msgid "LilyPond music"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
-msgid "nsupseteq"
-msgstr "nsupseteq"
+#: lib/configure.py:712
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr "Електронна таблица Гнумерик"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr "nsupseteqq"
+#: lib/configure.py:713
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr "Електронна таблица Ексел"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
-msgid "nvdash"
-msgstr "nvdash"
+#: lib/configure.py:714
+msgid "MS Excel Office Open XML"
+msgstr "Майкрософт Ексел Open XML"
 
 
-# src/ext_l10n.h:435
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
-msgid "nvDash"
-msgstr "nvDash"
+#: lib/configure.py:715
+#, fuzzy
+msgid "XHTML Table (for spreadsheets)"
+msgstr "HTML Таблица (за електронни таблици)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:435
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
-msgid "nVDash"
-msgstr "nVDash"
+#: lib/configure.py:716
+msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
+msgstr "HTML Таблица (за електронни таблици)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
-msgid "nVdash"
-msgstr "nVdash"
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: lib/configure.py:717
+msgid "OpenDocument spreadsheet"
+msgstr "Електронна таблица OpenDocument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr "varsubsetneq"
+#: lib/configure.py:720
+msgid "LyXHTML"
+msgstr "LyXHTML"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr "varsupsetneq"
+#: lib/configure.py:720
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "LyXHTML"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr "varsubsetneqq"
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/configure.py:726 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:242
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr "varsupsetneqq"
+#: lib/configure.py:734
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr "ntriangleleft"
+#: lib/configure.py:735
+msgid "EPS (uncropped)"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "ntriangleright"
+#: lib/configure.py:736 lib/examples/Articles:0
+msgid "EPS (cropped)"
+msgstr "EPS (подрязан)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr "ntrianglelefteq"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:120
+#: lib/configure.py:737
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr "ntrianglerighteq"
+# src/ext_l10n.h:96
+#: lib/configure.py:737
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript"
 
 
-# src/LColor.C:52
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
-msgid "ncong"
-msgstr "ncong"
+#: lib/configure.py:746
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
-msgid "nsim"
-msgstr "nsim"
+#: lib/configure.py:746
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
-msgid "nmid"
-msgstr "nmid"
+#: lib/configure.py:747
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
-msgid "nshortmid"
-msgstr "nshortmid"
+#: lib/configure.py:747
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
-msgid "nparallel"
-msgstr "nparallel"
+#: lib/configure.py:748
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
-msgid "nshortparallel"
-msgstr "nshortparallel"
+#: lib/configure.py:748
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
-msgid "ntrianglelefteqslant"
-msgstr "ntrianglelefteqslant"
+#: lib/configure.py:749
+msgid "PDF (XeTeX)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
-msgid "ntrianglerighteqslant"
-msgstr "ntrianglerighteqslant"
+#: lib/configure.py:749
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
-msgid "dotplus"
-msgstr "dotplus"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:750
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
-msgid "smallsetminus"
-msgstr "smallsetminus"
+#: lib/configure.py:750
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
-msgid "Cap"
-msgstr "Cap"
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/configure.py:751
+msgid "PDF (graphics)"
+msgstr "PDF (изображение)"
 
 
-# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
-msgid "Cup"
-msgstr "Cup"
+#: lib/configure.py:752 lib/examples/Articles:0
+msgid "PDF (cropped)"
+msgstr "PDF (подрязан)"
 
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
-msgid "barwedge"
-msgstr "barwedge"
+#: lib/configure.py:753
+msgid "PDF (lower resolution)"
+msgstr "PDF (ниска разделителна способност)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
-msgid "veebar"
-msgstr "veebar"
+#: lib/configure.py:754
+#, fuzzy
+msgid "PDF (DocBook)"
+msgstr "Книги (DocBook)"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "doublebarwedge"
+#: lib/configure.py:759
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
-msgid "boxminus"
-msgstr "boxminus"
+# в основното меню
+#: lib/configure.py:759
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
-msgid "boxtimes"
-msgstr "boxtimes"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:760
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
 
-# src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
-msgid "boxdot"
-msgstr "boxdot"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:760
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
-msgid "boxplus"
-msgstr "boxplus"
+# src/LyXAction.C:321
+#: lib/configure.py:763
+#, fuzzy
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "Матем. режим"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
-msgid "boxast"
-msgstr "boxast"
+# src/insets/insettheorem.C:39
+#: lib/configure.py:766 lib/configure.py:803
+#, fuzzy
+msgid "htm"
+msgstr "htm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
-msgid "boxbar"
-msgstr "boxbar"
+#: lib/configure.py:766 lib/configure.py:803
+#, fuzzy
+msgid "htm|HTML"
+msgstr "htm|HTML"
 
 
-# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
-msgid "boxslash"
-msgstr "boxslash"
+# src/text2.C:456
+#: lib/configure.py:769
+#, fuzzy
+msgid "Noteedit"
+msgstr "Няма нищо за правене"
 
 
-# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
-msgid "boxbslash"
-msgstr "boxbslash"
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: lib/configure.py:772
+msgid "OpenDocument (tex4ht)"
+msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
+
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: lib/configure.py:773
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (eLyXer)"
+msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
-msgid "boxcircle"
-msgstr "boxcircle"
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: lib/configure.py:774
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (Pandoc)"
+msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
-msgid "boxbox"
-msgstr "boxbox"
+#: lib/configure.py:775
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
 
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
-msgid "boxempty"
-msgstr "boxempty"
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
+#: lib/configure.py:778
+#, fuzzy
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Текст след"
 
 
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-# src/insets/insettoc.C:22
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
-msgid "divideontimes"
-msgstr "divideontimes"
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#: lib/configure.py:779
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
-msgid "ltimes"
-msgstr "ltimes"
+#: lib/configure.py:779
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
 
 
-# src/ext_l10n.h:429
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
-msgid "rtimes"
-msgstr "rtimes"
+#: lib/configure.py:780
+msgid "MS Word Office Open XML"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr "leftthreetimes"
+#: lib/configure.py:780
+msgid "MS Word Office Open XML|O"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr "rightthreetimes"
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/configure.py:783
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Таблица (CSV)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
-msgid "curlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
+#: lib/configure.py:785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1475
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
-msgid "curlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+#: lib/configure.py:786
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
-msgid "circleddash"
-msgstr "circleddash"
+#: lib/configure.py:787
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
-msgid "circledast"
-msgstr "circledast"
+#: lib/configure.py:788
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
-msgid "circledcirc"
-msgstr "circledcirc"
+#: lib/configure.py:789
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr "LyX 1.6.x"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
-msgid "centerdot"
-msgstr "centerdot"
+#: lib/configure.py:790
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
-msgid "intercal"
-msgstr "intercal"
+#: lib/configure.py:791
+msgid "LyX 2.1.x"
+msgstr "LyX 2.1.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
-msgid "implies"
-msgstr "implies"
+#: lib/configure.py:792
+msgid "LyX 2.2.x"
+msgstr "LyX 2.2.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
-msgid "impliedby"
-msgstr "impliedby"
+#: lib/configure.py:793
+msgid "LyX 2.3.x"
+msgstr "LyX 2.3.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
-msgid "bigcurlyvee"
-msgstr "bigcurlyvee"
+#: lib/configure.py:794
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
-msgid "bigcurlywedge"
-msgstr "bigcurlywedge"
+#: lib/configure.py:795
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
-msgid "bigsqcap"
-msgstr "bigsqcap"
+#: lib/configure.py:796
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
-msgid "bigbox"
-msgstr "bigbox"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/configure.py:797
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "Lyx Предвар"
 
 
-# src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
-msgid "bigparallel"
-msgstr "bigparallel"
+#: lib/configure.py:798
+msgid "pdf_tex"
+msgstr "pdf_tex"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
-msgid "biginterleave"
-msgstr "biginterleave"
+#: lib/configure.py:798
+msgid "pdf_tex|PDFTEX"
+msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
-msgid "bignplus"
-msgstr "bignplus"
+# src/debug.C:34
+#: lib/configure.py:799
+#, fuzzy
+msgid "Program"
+msgstr "Инсталиране на програмата"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
-msgid "nplus"
-msgstr "nplus"
+#: lib/configure.py:800
+msgid "ps_tex"
+msgstr "ps_tex"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
-msgid "Yup"
-msgstr "Yup"
+#: lib/configure.py:800
+msgid "ps_tex|PSTEX"
+msgstr "ps_tex|PSTEX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
-msgid "Ydowvn"
-msgstr "Ydowvn"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
+# src/frontends/xforms/form_print.C:138
+#: lib/configure.py:801 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Печат на"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
-msgid "Yleft"
-msgstr "Yleft"
+#: lib/configure.py:802 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:171
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr ""
 
 
-# src/lyxfont.C:51
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
-msgid "Yright"
-msgstr "Yright"
+#: lib/configure.py:922
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
-msgid "obar"
-msgstr "obar"
+#: lib/configure.py:1166
+msgid "gnuplot"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
-msgid "obslash"
-msgstr "obslash"
+#: lib/configure.py:1166
+msgid "gnuplot|Gnuplot"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
-msgid "ocircle"
-msgstr "ocircle"
+#: lib/configure.py:1243
+msgid "LyX Archive (zip)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
-msgid "olessthan"
-msgstr "olessthan"
+#: lib/configure.py:1246
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
-msgid "ogreaterthan"
-msgstr "ogreaterthan"
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Game 2"
+msgstr "Game"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
-msgid "ovee"
-msgstr "ovee"
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Game 1"
+msgstr "Game"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
-msgid "owedge"
-msgstr "owedge"
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Example (LyXified)"
+msgstr "&Примерни файлове:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
-msgid "varcurlyvee"
-msgstr "varcurlyvee"
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Example (raw)"
+msgstr "Пример"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
-msgid "varcurlywedge"
-msgstr "varcurlywedge"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Gnuplot"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:429
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
-msgid "vartimes"
-msgstr "vartimes"
+# src/ext_l10n.h:94
+#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:299
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:86
+msgid "External Material"
+msgstr "Материал външен формат"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
-msgid "varotimes"
-msgstr "varotimes"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
-msgid "varoast"
-msgstr "varoast"
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "Изброяване с водещи знаци"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
-msgid "varobar"
-msgstr "varobar"
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "Изображение"
 
 
-# src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
-msgid "varodot"
-msgstr "varodot"
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Minted File Listing"
+msgstr "&В реда"
 
 
-# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
-msgid "varoslash"
-msgstr "varoslash"
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Файнман диаграма|Ф"
 
 
-# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
-msgid "varobslash"
-msgstr "varobslash"
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Непосредствен прадварителен преглед:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
-msgid "varocircle"
-msgstr "varocircle"
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Фигура"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
-msgid "varoplus"
-msgstr "varoplus"
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Graphics and Insets"
+msgstr "&Графичен драйвер"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
-msgid "varominus"
-msgstr "varominus"
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Serial Letter 1"
+msgstr "Държава"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
-msgid "varovee"
-msgstr "varovee"
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Serial Letter 2"
+msgstr "Държава"
 
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
-msgid "varowedge"
-msgstr "varowedge"
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Serial Letter 3"
+msgstr "Държава"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
-msgid "varolessthan"
-msgstr "varolessthan"
+# src/form1.C:165
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Localization Test"
+msgstr "Ротация"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
-msgid "varogreaterthan"
-msgstr "varogreaterthan"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb Listerrors"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
-msgid "varbigcirc"
-msgstr "varbigcirc"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
-msgid "brokenvert"
-msgstr "brokenvert"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "допълнителни опции"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
-msgid "lfloor"
-msgstr "lfloor"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "NoWeb"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
-msgid "rfloor"
-msgstr "rfloor"
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
-msgid "lceil"
-msgstr "lceil"
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
+#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1764
+msgid "Modules"
+msgstr "Модули"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
-msgid "rceil"
-msgstr "rceil"
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Бележка(N)|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
-msgid "llbracket"
-msgstr "llbracket"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "пейзаж"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
-msgid "rrbracket"
-msgstr "rrbracket"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Foils"
+msgstr "(&F)Файл"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
-msgid "llfloor"
-msgstr "llfloor"
+# src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Welcome"
+msgstr "Добре дошли в LyX!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
-msgid "rrfloor"
-msgstr "rrfloor"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8"
+msgstr "допълнителни опции"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
-msgid "llceil"
-msgstr "llceil"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Typesetting with platex"
+msgstr "допълнителни опции"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
-msgid "rrceil"
-msgstr "rrceil"
+# src/ext_l10n.h:400
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "Преход"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
-msgid "Lbag"
-msgstr "Lbag"
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Статия за прожектор KOMA-скрипт"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
-msgid "Rbag"
-msgstr "Rbag"
+# src/ext_l10n.h:400
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions Journal"
+msgstr "Преход"
 
 
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
-msgid "llparenthesis"
-msgstr "llparenthesis"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
+msgstr ""
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
-msgid "rrparenthesis"
-msgstr "rrparenthesis"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
-msgid "binampersand"
-msgstr "binampersand"
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Матрица"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
-msgid "bindnasrepma"
-msgstr "bindnasrepma"
+# src/ext_l10n.h:329
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "11 References"
+msgstr "Препратки"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
-msgid "Voiceless bilabial plosive"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:174
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "приложение"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
-msgid "Voiced bilabial plosive"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "complement"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
-msgid "Voiceless alveolar plosive"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "08 Author"
+msgstr "Автор"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
-msgid "Voiced alveolar plosive"
-msgstr ""
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "07 Part"
+msgstr "Част"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
-msgid "Voiceless retroflex plosive"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "Ключова дума"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
-msgid "Voiced retroflex plosive"
-msgstr ""
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "Списък на таблици"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
-msgid "Voiceless palatal plosive"
-msgstr ""
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "00 Main File"
+msgstr "Липсващ аргумент"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
-msgid "Voiced palatal plosive"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Glossary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
-msgid "Voiceless velar plosive"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "06 Acronym"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
-msgid "Voiced velar plosive"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:219
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "Посвещение"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
-msgid "Voiceless uvular plosive"
-msgstr ""
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "03 Preface"
+msgstr "Залепи"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
-msgid "Voiced uvular plosive"
-msgstr ""
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "06 Part"
+msgstr "Част"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
-msgid "Glottal plosive"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
-msgid "Voiced bilabial nasal"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "07 Chapter"
+msgstr "Глава"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
-msgid "Voiced labiodental nasal"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:357
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Решения"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
-msgid "Voiced alveolar nasal"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:174
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "08 Appendix"
+msgstr "приложение"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
-msgid "Voiced retroflex nasal"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "09 Glossary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
-msgid "Voiced palatal nasal"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Colored"
+msgstr "Цвят"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
-msgid "Voiced velar nasal"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:91
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "Обикновена автобиография"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
-msgid "Voiced uvular nasal"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Chapter 2"
+msgstr "Глава"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
-msgid "Voiced bilabial trill"
-msgstr ""
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Main File"
+msgstr "Липсващ аргумент"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
-msgid "Voiced alveolar trill"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Chapter 1"
+msgstr "Глава"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
-msgid "Voiced uvular trill"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "PhD Thesis"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
-msgid "Voiced alveolar tap"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:390
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Theses"
+msgstr "Синонимен речник"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
-msgid "Voiced retroflex flap"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:84
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+#, fuzzy
+msgid "Formal with Footline"
+msgstr "ред на мат. израз"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
-msgid "Voiceless bilabial fricative"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:187
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+#, fuzzy
+msgid "Formal without Footline"
+msgstr "Биография без снимка"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
-msgid "Voiced bilabial fricative"
-msgstr ""
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Grid with Head"
+msgstr "решетка със заглавна част"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
-msgid "Voiceless labiodental fricative"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "No Borders"
+msgstr "без кантове"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
-msgid "Voiced labiodental fricative"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:91
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Simple Grid"
+msgstr "обикновена решетка"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
-msgid "Voiceless dental fricative"
-msgstr ""
+#: src/Author.cpp:56
+#, c-format
+msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+msgstr "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
-msgid "Voiced dental fricative"
-msgstr ""
+#: src/BiblioInfo.cpp:871 src/BiblioInfo.cpp:921 src/BiblioInfo.cpp:932
+#: src/BiblioInfo.cpp:987 src/BiblioInfo.cpp:991
+msgid "ERROR!"
+msgstr "ГРЕШКА!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
-msgid "Voiceless alveolar fricative"
-msgstr ""
+# src/mathed/formula.C:926
+#: src/BiblioInfo.cpp:1395
+#, fuzzy
+msgid "No year"
+msgstr "Без номериране"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
-msgid "Voiced alveolar fricative"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/BiblioInfo.cpp:1405
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Запис от лит. списък не е намерен!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
-msgid "Voiceless postalveolar fricative"
+#: src/Buffer.cpp:444
+msgid "Disk Error: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
-msgid "Voiced postalveolar fricative"
-msgstr ""
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/Buffer.cpp:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
-msgid "Voiceless retroflex fricative"
+#: src/Buffer.cpp:574
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
-msgid "Voiced retroflex fricative"
-msgstr ""
+# src/bufferlist.C:332
+#: src/Buffer.cpp:578 src/Buffer.cpp:1664
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Document is lost."
+msgstr "  Записът пропадна! Документът е загубен."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
-msgid "Voiceless palatal fricative"
-msgstr ""
+# src/bufferlist.C:289
+#: src/Buffer.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета %s като..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
-msgid "Voiced palatal fricative"
-msgstr ""
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/Buffer.cpp:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
-msgid "Voiceless velar fricative"
-msgstr ""
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/Buffer.cpp:997 src/Text.cpp:572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Непознато действие"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
-msgid "Voiced velar fricative"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: src/Buffer.cpp:1001 src/Buffer.cpp:1007 src/Buffer.cpp:1031
+#, fuzzy
+msgid "Document header error"
+msgstr "LaTeX Грешка"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
-msgid "Voiceless uvular fricative"
+#: src/Buffer.cpp:1006
+msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
-msgid "Voiced uvular fricative"
+#: src/Buffer.cpp:1030
+msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
-msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
+#: src/Buffer.cpp:1041 src/Buffer.cpp:3012
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
-msgid "Voiced pharyngeal fricative"
+#: src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3013
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
+"not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
-msgid "Voiceless glottal fricative"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
+#: src/Buffer.cpp:1084 src/BufferParams.cpp:474 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:651
+msgid "Index"
+msgstr "Списък с указатели"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
-msgid "Voiced glottal fricative"
-msgstr ""
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/Buffer.cpp:1190
+#, fuzzy
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Низът не е намерен!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
-msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
-msgstr ""
+# src/buffer.C:3331
+#: src/Buffer.cpp:1191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
-msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
+# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
+# src/lyxfunc.C:3313
+#: src/Buffer.cpp:1219 src/Buffer.cpp:1293
+#, fuzzy
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Документ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
-msgid "Voiced labiodental approximant"
+#: src/Buffer.cpp:1220
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
-msgid "Voiced alveolar approximant"
-msgstr ""
+# src/lyxfunc.C:3185
+#: src/Buffer.cpp:1294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "Неуспех при отварянето"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
-msgid "Voiced retroflex approximant"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
+#: src/Buffer.cpp:1321
+#, fuzzy
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Грешки при конвертиране!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
-msgid "Voiced palatal approximant"
+#: src/Buffer.cpp:1322
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
-msgid "Voiced velar approximant"
-msgstr ""
+# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
+#: src/Buffer.cpp:1332
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
-msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
+#: src/Buffer.cpp:1333
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
-msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
+#: src/Buffer.cpp:1356 src/Buffer.cpp:1363
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Грешки при конвертиране!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
-msgid "Voiced palatal lateral approximant"
+#: src/Buffer.cpp:1357
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
-msgid "Voiced velar lateral approximant"
+#: src/Buffer.cpp:1364
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
-msgid "Bilabial click"
-msgstr ""
+# src/lyxfunc.C:342
+#: src/Buffer.cpp:1443 src/Buffer.cpp:4700 src/Buffer.cpp:4793
+#, fuzzy
+msgid "File is read-only"
+msgstr "Документът е само за четене"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
-msgid "Dental click"
+#: src/Buffer.cpp:1444
+#, c-format
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
-msgid "(Post)alveolar click"
-msgstr ""
+# src/buffer.C:534
+#: src/Buffer.cpp:1453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
-msgid "Palatoalveolar click"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: src/Buffer.cpp:1455
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Машинопис"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
-msgid "Alveolar lateral click"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: src/Buffer.cpp:1456 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2665
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2934 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Машинопис"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
-msgid "Voiced bilabial implosive"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
+#: src/Buffer.cpp:1521
+#, fuzzy
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Път за архивни копия"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
-msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
+#: src/Buffer.cpp:1522
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
-msgid "Voiced palatal implosive"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
+#: src/Buffer.cpp:1557 src/Buffer.cpp:1568
+#, fuzzy
+msgid "Write failure"
+msgstr "Път за архивни копия"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
-msgid "Voiced velar implosive"
+#: src/Buffer.cpp:1558
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has successfully been saved as:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But LyX could not move it to:\n"
+"  %2$s.\n"
+"Your original file has been backed up to:\n"
+"  %3$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
-msgid "Voiced uvular implosive"
+#: src/Buffer.cpp:1569
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot move saved file to:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But the file has successfully been saved as:\n"
+"  %2$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
-msgid "Ejective mark"
-msgstr ""
+# src/lyxfunc.C:795
+#: src/Buffer.cpp:1585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Записвам документа"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
-msgid "Close front unrounded vowel"
-msgstr ""
+# src/buffer.C:3331
+#: src/Buffer.cpp:1600
+#, fuzzy
+msgid " could not write file!"
+msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
-msgid "Close front rounded vowel"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:183
+#: src/Buffer.cpp:1608
+#, fuzzy
+msgid " done."
+msgstr "Надолу"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
-msgid "Close central unrounded vowel"
-msgstr ""
+# src/bufferlist.C:289
+#: src/Buffer.cpp:1623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета %s като..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
-msgid "Close central rounded vowel"
-msgstr ""
+# src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
+#: src/Buffer.cpp:1633 src/Buffer.cpp:1646 src/Buffer.cpp:1660
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr "  Записът изглежда е успешен. Какъв късмет!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
-msgid "Close back unrounded vowel"
-msgstr ""
+# src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
+#: src/Buffer.cpp:1636
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "  Записът пропадна! Опитвам..."
 
 
-# src/LColor.C:68
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+# src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
+#: src/Buffer.cpp:1650
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close back rounded vowel"
-msgstr "фон на бележка"
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "  Записът пропадна! Опитвам..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
-msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
+#: src/Buffer.cpp:1746
+msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
-msgid "Near-close near-front rounded vowel"
+#: src/Buffer.cpp:1747
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the `iconv' support software is properly installed and "
+"supports the selected encoding (%1$s), or change the encoding in "
+"Document>Settings>Language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
-msgid "Near-close near-back rounded vowel"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/Buffer.cpp:1779
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr "Специален символ(S)|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
-msgid "Close-mid front unrounded vowel"
+#: src/Buffer.cpp:1782
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
+"contexts.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
-msgid "Close-mid front rounded vowel"
+#: src/Buffer.cpp:1787
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
-msgid "Close-mid central unrounded vowel"
+#: src/Buffer.cpp:1790
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
-msgid "Close-mid central rounded vowel"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
+#: src/Buffer.cpp:1798
+#, fuzzy
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "Грешки при конвертиране!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
-msgid "Close-mid back unrounded vowel"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
+#: src/Buffer.cpp:1803
+#, fuzzy
+msgid "conversion failed"
+msgstr "Грешки при конвертиране!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
-msgid "Close-mid back rounded vowel"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/Buffer.cpp:1915 src/insets/InsetGraphics.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "Специален символ(S)|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
-msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
+#: src/Buffer.cpp:1917
+#, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
+"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
+"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
+"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
+"\n"
+"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the file path name."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
-msgid "Open-mid front unrounded vowel"
+#: src/Buffer.cpp:2008
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
-msgid "Open-mid front rounded vowel"
+#: src/Buffer.cpp:2009
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
-msgid "Open-mid central unrounded vowel"
+#: src/Buffer.cpp:2019
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
-msgid "Open-mid central rounded vowel"
+#: src/Buffer.cpp:2020
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
-msgid "Open-mid back unrounded vowel"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:167
+#: src/Buffer.cpp:2026
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible Languages!"
+msgstr "Изпълни команда"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
-msgid "Open-mid back rounded vowel"
+#: src/Buffer.cpp:2028
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
+"because they require conflicting language packages:\n"
+"%1$s%2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
-msgid "Near-open front unrounded vowel"
-msgstr ""
+# src/buffer.C:3317
+#: src/Buffer.cpp:2322
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Стартирам chktex..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
-msgid "Near-open vowel"
+#: src/Buffer.cpp:2341
+msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
-msgid "Open front unrounded vowel"
-msgstr ""
+# src/lyx_cb.C:296
+#: src/Buffer.cpp:2342
+#, fuzzy
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex премина успешно"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
-msgid "Open front rounded vowel"
-msgstr ""
+# src/importer.C:58
+#: src/Buffer.cpp:2717
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "Няма информация за импортиране от "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
-msgid "Open back unrounded vowel"
-msgstr ""
+# src/importer.C:58
+#: src/Buffer.cpp:2821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "Няма информация за импортиране от "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
-msgid "Open back rounded vowel"
-msgstr ""
+# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
+#: src/Buffer.cpp:2830
+#, fuzzy
+msgid "Error generating literate programming code."
+msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
-msgid "Voiceless labial-velar fricative"
+#: src/Buffer.cpp:2906
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
-msgid "Voiced labial-velar approximant"
+#: src/Buffer.cpp:2939
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
-msgid "Voiced labial-palatal approximant"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:61
+#: src/Buffer.cpp:2994
+#, fuzzy
+msgid "Error viewing the output file."
+msgstr "Многоколонно(M)|M"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
-msgid "Voiceless epiglottal fricative"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:92
+#: src/Buffer.cpp:3356 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2496
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:238 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Включи файл(e)|e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
-msgid "Voiced epiglottal fricative"
+#: src/Buffer.cpp:3357 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+msgid ""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
-msgid "Epiglottal plosive"
+#: src/Buffer.cpp:3362 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
-msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
+#: src/Buffer.cpp:3363 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
-msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
+#: src/Buffer.cpp:3402 src/insets/InsetBibtex.cpp:349
+msgid "Export Warning!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
-msgid "Voiced alveolar lateral flap"
+#: src/Buffer.cpp:3403
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
-msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: src/Buffer.cpp:4074
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "обърнато"
+
+#: src/Buffer.cpp:4079
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: src/Buffer.cpp:4134
+#, fuzzy
+msgid "Preview source code"
+msgstr "обърнато"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: src/Buffer.cpp:4136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top tie bar"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
+msgid "Preview preamble"
+msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: src/Buffer.cpp:4138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom tie bar"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
+msgid "Preview body"
+msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
-msgid "Long"
+#: src/Buffer.cpp:4154
+msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
-msgid "Half-long"
-msgstr ""
+# src/lyx_cb.C:371
+#: src/Buffer.cpp:4291
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Автозапис на текущия документ..."
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
-#, fuzzy
-msgid "Extra short"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+# src/importer.C:58
+#: src/Buffer.cpp:4413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð¾Ñ\82 "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
-msgid "Primary stress"
+#: src/Buffer.cpp:4417
+#, c-format
+msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding  to '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+# src/exporter.C:47
+#: src/Buffer.cpp:4419
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Secondary stress"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Ð\9dевÑ\8aзможно Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде ÐµÐºÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ан Ñ\84айла"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
-msgid "Minor (foot) group"
-msgstr ""
+# src/form1.C:245
+#: src/Buffer.cpp:4487 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2638
+msgid "File name error"
+msgstr "Грешка в името на файла"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
-msgid "Major (intonation) group"
+#: src/Buffer.cpp:4488
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory path to the document\n"
+"%1$s\n"
+"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should "
+"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+# src/exporter.C:89
+#: src/Buffer.cpp:4577 src/Buffer.cpp:4607 src/frontends/qt/GuiView.cpp:747
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Syllable break"
-msgstr "Ð\9dов Ñ\80ед(L)|L"
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ñ\89е Ð±Ñ\8aде ÐµÐºÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ан Ð²Ñ\8aв Ñ\84оÑ\80маÑ\82 "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
-msgid "Linking (absence of a break)"
-msgstr ""
+# src/exporter.C:89
+#: src/Buffer.cpp:4610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
-msgid "Voiceless"
-msgstr ""
+# src/exporter.C:89
+#: src/Buffer.cpp:4617
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
-msgid "Voiceless (above)"
+# src/bufferlist.C:356
+#: src/Buffer.cpp:4686
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Беше открито аварийно копие на документа:\n"
+"%1$s\n"
+"Желаете ли да възстановите документа от аварийното копие?"
 
 
-# src/ext_l10n.h:259
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
-#, fuzzy
-msgid "Voiced"
-msgstr "Игнорирай"
+# заглавие на диалог
+#: src/Buffer.cpp:4689
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Възстановяване на документ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
-msgid "Breathy voiced"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
+#: src/Buffer.cpp:4690
+msgid "&Recover"
+msgstr "Зареждане на &аварийното копие"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
-msgid "Creaky voiced"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:4690
+msgid "&Load Original"
+msgstr "Зареждане на &първоначалния файл"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
-msgid "Linguolabial"
+#: src/Buffer.cpp:4701
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:451
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
-#, fuzzy
-msgid "Dental"
-msgstr "Унгарски"
+#: src/Buffer.cpp:4708
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr "Документа беше успешно възстановен."
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
-#, fuzzy
-msgid "Apical"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+#: src/Buffer.cpp:4710
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr "Документа НЕ беше успешно възстановен."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
-msgid "Laminal"
+# src/LyXAction.C:185
+#: src/Buffer.cpp:4711
+#, c-format
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Желаете ли да се премахнe аварийното копие?\n"
+"(%1$s)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
-msgid "Aspirated"
-msgstr ""
+# заглавие на диалог
+# src/LyXAction.C:185
+#: src/Buffer.cpp:4715 src/Buffer.cpp:4727
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "Изтриване на авариен файл"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
-msgid "More rounded"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/Buffer.cpp:4716 src/Buffer.cpp:4729
+msgid "&Keep"
+msgstr "&Запазване"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
-msgid "Less rounded"
-msgstr ""
+# заглавие на диалог
+#: src/Buffer.cpp:4720
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr "Откриване на наличен авариен файл"
 
 
-# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
-# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "(&C)Отказ"
+#: src/Buffer.cpp:4721
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr "Не забравяйте да запазите вашия файл!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
-msgid "Retracted"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:4728
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr "Да се премахне ли аварийния файл?"
 
 
-# src/ext_l10n.h:432
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+# заглавие на диалог
+# src/LyXAction.C:185
+#: src/Buffer.cpp:4751
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centralized"
-msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81ки"
+msgid "Can't rename emergency file!"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° Ð°Ð²Ð°Ñ\80иен Ñ\84айл"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
-msgid "Mid-centralized"
+#: src/Buffer.cpp:4752
+msgid ""
+"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
+"Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
+"this file, and may over-write your own work."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
-msgid "Syllabic"
-msgstr ""
+# заглавие на диалог
+#: src/Buffer.cpp:4757
+#, fuzzy
+msgid "Emergency File Renames"
+msgstr "Откриване на наличен авариен файл"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
-msgid "Non-syllabic"
-msgstr ""
+# заглавие на диалог
+#: src/Buffer.cpp:4758
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Emergency file renamed as:\n"
+" %1$s"
+msgstr "Откриване на наличен авариен файл"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
-msgid "Rhoticity"
+#: src/Buffer.cpp:4781
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Резервното копие на документа %1$s е по-ново от първоначалния файл\n"
+"\n"
+"Желаете ли да се зареди резервното копие?"
 
 
-# src/ext_l10n.h:432
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
-#, fuzzy
-msgid "Labialized"
-msgstr "Каталонски"
-
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
+#: src/Buffer.cpp:4783
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Palatized"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82но"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
-msgid "Velarized"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: src/Buffer.cpp:4784
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Зареждане на &резервното копие"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
-msgid "Pharyngialized"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:4784
+msgid "Load &original"
+msgstr "Зареждане на &първоначалния файл"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
-msgid "Velarized or pharyngialized"
+#: src/Buffer.cpp:4794
+#, c-format
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+# src/ext_l10n.h:163
+#: src/Buffer.cpp:5187 src/insets/InsetCaption.cpp:408
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Raised"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
 
 
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
-#, fuzzy
-msgid "Lowered"
-msgstr "overset"
+# src/MenuBackend.C:263
+#: src/Buffer.cpp:5430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Няма отворени документи!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
-msgid "Advanced tongue root"
+# src/lyxfunc.C:3185
+#: src/Buffer.cpp:5433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s."
+msgstr "Неуспех при отварянето"
+
+#: src/BufferParams.cpp:529
+msgid ""
+"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
+"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
-msgid "Retracted tongue root"
+#: src/BufferParams.cpp:531
+msgid ""
+"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
-msgid "Nasalized"
+#: src/BufferParams.cpp:533
+msgid ""
+"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
+"formulas"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
-msgid "Nasal release"
+#: src/BufferParams.cpp:535
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
-msgid "Lateral release"
+#: src/BufferParams.cpp:537
+msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
-#, fuzzy
-msgid "No audible release"
-msgstr "Двойно"
+#: src/BufferParams.cpp:539
+msgid ""
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
-msgid "Extra high (accent)"
+#: src/BufferParams.cpp:541
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
-msgid "Extra high (tone letter)"
+#: src/BufferParams.cpp:543
+msgid ""
+"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
+"subscript is inserted into formulas"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
-msgid "High (accent)"
+#: src/BufferParams.cpp:545
+msgid ""
+"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
+"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
-msgid "High (tone letter)"
+#: src/BufferParams.cpp:547
+msgid ""
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
-msgid "Mid (accent)"
+#: src/BufferParams.cpp:753
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Избрания клас документи: „%1$s“\n"
+"изисква файлове, които не са налични в инсталацията.\n"
+"Класът документи все пак може да се използва, но \n"
+"изходния документ няма да може да се компилира докато\n"
+"следните условия не се изпълнят:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Проверете раздел 3.1.2.2 (Налични класове) от ръководството на потребителя "
+"за повече информация."
 
 
-# src/ext_l10n.h:102
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/BufferParams.cpp:762
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Класа документи не е наличен!"
+
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: src/BufferParams.cpp:1760 src/BufferParams.cpp:2202 src/Encoding.cpp:253
+#: src/Paragraph.cpp:2885 src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:886 src/insets/InsetGraphics.cpp:894
+#: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306
+#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1514
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX Предупреждение:"
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/BufferParams.cpp:1761 src/BufferParams.cpp:2203 src/Encoding.cpp:254
+#: src/Paragraph.cpp:2886 src/insets/InsetCommandParams.cpp:509
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:517 src/insets/InsetGraphics.cpp:887
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:299
+#: src/insets/InsetListings.cpp:307 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1515
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mid (tone letter)"
-msgstr "Ð\9aÑ\80ай Ð½Ð° Ð¸Ð·Ñ\80еÑ\87ение(E)|E"
+msgid "uncodable character"
+msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
-msgid "Low (accent)"
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/BufferParams.cpp:1774
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in class options"
+msgstr "Специален символ(S)|S"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1776
+#, c-format
+msgid ""
+"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the class options accordingly."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:102
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/BufferParams.cpp:2216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Low (tone letter)"
-msgstr "Ð\9aÑ\80ай Ð½Ð° Ð¸Ð·Ñ\80еÑ\87ение(E)|E"
+msgid "Uncodable character in user preamble"
+msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
-msgid "Extra low (accent)"
+#: src/BufferParams.cpp:2218
+#, c-format
+msgid ""
+"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
-msgid "Extra low (tone letter)"
+#: src/BufferParams.cpp:2533
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:398
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/BufferParams.cpp:2539
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Downstep"
-msgstr "Ð\93Ñ\80ад"
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
-msgid "Upstep"
+#: src/BufferParams.cpp:2546
+#, c-format
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+# src/converter.C:552 src/converter.C:645
+#: src/BufferParams.cpp:2552 src/BufferView.cpp:1364 src/BufferView.cpp:1396
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rising (accent)"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Ð\9dевÑ\8aзможно Ðµ Ð¿Ñ\80еобÑ\80азÑ\83ванеÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84айла"
 
 
-# src/ext_l10n.h:102
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+# src/debug.C:33
+#: src/BufferParams.cpp:2597
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rising (tone letter)"
-msgstr "Ð\9aÑ\80ай Ð½Ð° Ð¸Ð·Ñ\80еÑ\87ение(E)|E"
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89а Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
-msgid "Falling (accent)"
-msgstr ""
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/BufferParams.cpp:2598 src/TextClass.cpp:1916 src/TextClass.cpp:1949
+#, fuzzy
+msgid "Read Error"
+msgstr "Търси"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
-msgid "Falling (tone letter)"
-msgstr ""
+# src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640
+#: src/BufferView.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
+msgstr "Няма повече бележки"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
-msgid "High rising (accent)"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: src/BufferView.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Долу(B)|#B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
-msgid "High rising (tone letter)"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
+#: src/BufferView.cpp:1034
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Документът се конвертира към нов документ клас..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
-msgid "Low rising (accent)"
-msgstr ""
+# src/lyxfunc.C:342
+#: src/BufferView.cpp:1079
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Документът е само за четене"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
-msgid "Low rising (tone letter)"
+#: src/BufferView.cpp:1081
+msgid "Document has been modified externally"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
-msgid "Rising-falling (accent)"
+#: src/BufferView.cpp:1090
+msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
-msgid "Rising-falling (tone letter)"
+#: src/BufferView.cpp:1133 src/BufferView.cpp:2175
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4086 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4174
+msgid "Absolute filename expected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
-#, fuzzy
-msgid "Global rise"
-msgstr "(&G)Назад"
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/BufferView.cpp:1362 src/BufferView.cpp:1394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "Документът не може да бъде записан!"
 
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
-#, fuzzy
-msgid "Global fall"
-msgstr "(&G)Назад"
+# src/BufferView2.C:440
+#: src/BufferView.cpp:1420
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Няма нищо повече за отменяне"
 
 
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
+# src/BufferView2.C:461
+#: src/BufferView.cpp:1440
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Няма нищо повече за повтаряне"
+
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/BufferView.cpp:1634 src/BufferView.cpp:1649 src/BufferView.cpp:1661
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ChessDiagram"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова Ð´Ñ\83ма"
+msgid "Search string not found!"
+msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен."
 
 
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
-msgid "Chess diagram"
-msgstr "Шахматна дъска"
+# src/lyxfunc.C:1949
+#: src/BufferView.cpp:1682
+msgid "Mark off"
+msgstr "Маркиране изкл."
 
 
-#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
-msgid ""
-"A chess position diagram.\n"
-"This template will use XBoard to edit the position.\n"
-"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
-"the position that you want to display.\n"
-"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
-"and remember to type in a relative path\n"
-"to the LyX document location.\n"
-"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
-"to enable general editing of the board.\n"
-"You might also check out the\n"
-"'Options->Test legality' option, and\n"
-"remember to middle and right click to\n"
-"insert new material in the board.\n"
-"In order for this to work, you have to\n"
-"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
-"that TeX will find it, and you will need\n"
-"to install the skak package from CTAN.\n"
-msgstr ""
+# src/lyxfunc.C:1962
+#: src/BufferView.cpp:1688
+msgid "Mark on"
+msgstr "Маркиране вкл."
+
+# src/lyxfunc.C:1839
+#: src/BufferView.cpp:1695
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Маркиране премахнато"
+
+# src/lyxfunc.C:1844
+#: src/BufferView.cpp:1698
+msgid "Mark set"
+msgstr "Маркиране установено"
+
+#: src/BufferView.cpp:1789
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr "Статистика на избрания текст"
+
+# src/LyXAction.C:149
+#: src/BufferView.cpp:1791
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Статистика за документа:"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
-msgid "Dia"
-msgstr "Dia"
+# src/converter.C:783 src/converter.C:853
+#: src/BufferView.cpp:1794
+#, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "%1$d думи"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
-msgid "Dia diagram"
-msgstr "Ð\94иагÑ\80ама Dia"
+#: src/BufferView.cpp:1796
+msgid "One word"
+msgstr "Ð\95дна Ð´Ñ\83ма"
 
 
-#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
-msgid "Dia diagram.\n"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1799
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr "%1$d букви (с празните символи)"
 
 
-#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
-msgid "GnumericSpreadsheet"
-msgstr "Електронна таблица Gnumeric"
+#: src/BufferView.cpp:1802
+msgid "One character (including blanks)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Електронна таблица"
+#: src/BufferView.cpp:1805
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr "%1$d букве (без празните символи)"
 
 
-#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
-msgid ""
-"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
-"It imports as a multi-page table, so any length\n"
-"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
-"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
-"both for gnumeric and excel files.\n"
+#: src/BufferView.cpp:1808
+msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Електронна таблица направена с Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice и т.н.\n"
-"се импортира като таблица на няколко страници, така че всяка дължина е \n"
-"подходяща. Твързе голяма ширина обаче може да е проблемна. За конвертиране \n"
-"се използват библиотеки на Gnumeric, които трабво да са налични.\n"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:33
-msgid "Inkscape"
-msgstr "Inkspace"
 
 
-# src/LyXAction.C:251
-#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:34 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:43
-msgid "Inkscape figure"
-msgstr "Изображение на Inkscape"
+# заглавие на диалогов прозорец
+# src/ext_l10n.h:362
+#: src/BufferView.cpp:1810
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистика"
 
 
-#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:36
+#: src/BufferView.cpp:2033
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"An Inkscape figure.\n"
-"This template should work flawlessly with Inkscape 0.48. \n"
-"For Inkscape 0.91, there is a (reported) bug in the \n"
-"LaTeX + PDF output which makes a workaround necessary, \n"
-"see Embedded Objects manual.\n"
-"Note that using this template automatically uses the \n"
-"document text in the image (like with the Xfig template).\n"
+"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
-msgid "Lilypond typeset music"
+#: src/BufferView.cpp:2035
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
+# src/ext_l10n.h:441
+#: src/BufferView.cpp:2043
+msgid "Branch name"
+msgstr "име на разклонение"
+
+#: src/BufferView.cpp:2050 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
+msgid "Branch already exists"
+msgstr "Разклонението вече съществува"
+
+# src/lyxfunc.C:3309
+#: src/BufferView.cpp:2932
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Вмъквам документ"
+
+# src/exporter.C:89
+#: src/BufferView.cpp:2947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
+
+# src/lyxfunc.C:3317
+#: src/BufferView.cpp:2949
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Неуспех при вмъкването"
+
+# src/lyxfunc.C:3185
+#: src/BufferView.cpp:3445
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
-"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
-"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
-"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
-msgstr ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Неуспех при отварянето"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
+# src/buffer.C:3331
+#: src/BufferView.cpp:3447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDFPages"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна Ðµ Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
-msgid "PDF pages"
-msgstr "Страница от PDF"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
+#: src/BufferView.cpp:3454
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани"
 
 
+# src/converter.C:165 src/converter.C:195
+#: src/BufferView.cpp:3455 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:311
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:314 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:320
+#: src/output.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
-msgid ""
-"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
-"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
-"which must be inserted to 'Options'.\n"
-"Examples:\n"
-"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
-"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
-"* pages=- (to include all pages)\n"
-"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
-"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
-"inserted in their original size.\n"
-"Read the documentation of the pdfpages package\n"
-"for further options and details.\n"
-msgstr ""
-"Импортира PDF документ използвайки „pdfpages“ пакета."
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Не мога да покажа файла."
 
 
-#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
-msgid "RasterImage"
+#: src/BufferView.cpp:3462
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
-#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
-msgid "Raster image"
-msgstr "Растерно изображение"
-
-#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
+#: src/BufferView.cpp:3463
 msgid ""
 msgid ""
-"A bitmap file.\n"
-"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/Changes.cpp:375
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VectorGraphics"
-msgstr "Графика"
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
-#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
-msgid "Vector graphics"
-msgstr "Векторна графика"
+msgid "Uncodable character in author initials"
+msgstr "Специален символ(S)|S"
 
 
-#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
+#: src/Changes.cpp:376
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"A vector graphics file.\n"
-"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
-"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
-"the final output.\n"
-"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
-"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
-"the figures, which is not possible with this general template.\n"
+"The author initials '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contain the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the author initials."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
-msgid "XFig"
-msgstr "XFig"
-
-# src/lyx_cb.C:977
-#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
-msgid "Xfig figure"
-msgstr "Изображение на Xfig"
-
-# src/lyx_cb.C:977
-#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/Changes.cpp:405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Стартирам конфигуриране..."
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "Специален символ(S)|S"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/configure.py:589
-#, fuzzy
-msgid "tgo"
-msgstr "top"
+#: src/Changes.cpp:406
+#, c-format
+msgid ""
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:589
-#, fuzzy
-msgid "tgo|Tgif"
-msgstr "Tgif"
+# src/Chktex.C:79
+#: src/Chktex.cpp:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
+msgstr "ChkTeX предупреждение Nr. "
 
 
-#: lib/configure.py:592
-msgid "FIG"
-msgstr "FIG"
+# src/LColor.C:52
+#: src/Color.cpp:242 src/insets/InsetBibtex.cpp:191
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
+msgid "none"
+msgstr "няма"
 
 
-#: lib/configure.py:595
-msgid "DIA"
-msgstr "DIA"
+# src/LColor.C:53
+#: src/Color.cpp:243
+msgid "black"
+msgstr "черен"
 
 
-#: lib/configure.py:598
-msgid "sxd"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:54
+#: src/Color.cpp:244
+msgid "white"
+msgstr "бял"
 
 
-# src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/configure.py:598
-#, fuzzy
-msgid "sxd|OpenDocument"
-msgstr "OpenDocument"
+# src/LColor.C:57
+#: src/Color.cpp:245
+msgid "blue"
+msgstr "син"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
-#: lib/configure.py:601
-msgid "Grace"
-msgstr "Grace"
+# src/ext_l10n.h:398
+#: src/Color.cpp:246
+msgid "brown"
+msgstr "кафяв"
 
 
-#: lib/configure.py:604
-msgid "FEN"
-msgstr "FEN"
+# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
+#: src/Color.cpp:247
+msgid "cyan"
+msgstr "циан"
+
+#: src/Color.cpp:248
+msgid "darkgray"
+msgstr "тъмносив"
 
 
-#: lib/configure.py:607
-msgid "SVG"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:249
+msgid "gray"
+msgstr "сив"
 
 
-#: lib/configure.py:608
-msgid "SVG (compressed)"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:56
+#: src/Color.cpp:250
+msgid "green"
+msgstr "зелен"
 
 
-#: lib/configure.py:611
-msgid "BMP"
-msgstr "BMP"
+# src/ext_l10n.h:68
+#: src/Color.cpp:251
+msgid "lightgray"
+msgstr "светлосив"
 
 
-#: lib/configure.py:612
-msgid "GIF"
-msgstr "GIF"
+#: src/Color.cpp:252
+msgid "lime"
+msgstr "лимоненозелен"
 
 
-#: lib/configure.py:613
-msgid "jpeg"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:451
+#: src/Color.cpp:253
+msgid "magenta"
+msgstr "маджента"
 
 
-#: lib/configure.py:613
-#, fuzzy
-msgid "jpeg|JPEG"
-msgstr "JPEG"
+#: src/Color.cpp:254
+msgid "olive"
+msgstr "маслинен"
 
 
-#: lib/configure.py:614
-msgid "PBM"
-msgstr "PBM"
+# src/bufferview_funcs.C:280
+#: src/Color.cpp:255
+msgid "orange"
+msgstr "оранжев"
 
 
-#: lib/configure.py:615
-msgid "PGM"
-msgstr "PGM"
+#: src/Color.cpp:256
+msgid "pink"
+msgstr "розов"
 
 
-#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
+#: src/Color.cpp:257
+msgid "purple"
+msgstr "пурпур"
 
 
-#: lib/configure.py:617
-msgid "PPM"
-msgstr "PPM"
+# src/LColor.C:55
+#: src/Color.cpp:258
+msgid "red"
+msgstr "червен"
 
 
-#: lib/configure.py:618
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
+#: src/Color.cpp:259
+msgid "teal"
+msgstr "синьозелено"
 
 
-#: lib/configure.py:619
-msgid "XBM"
-msgstr "XBM"
+#: src/Color.cpp:260
+msgid "violet"
+msgstr "виолетов"
 
 
-#: lib/configure.py:620
-msgid "XPM"
-msgstr "XPM"
+# src/LColor.C:60
+#: src/Color.cpp:261
+msgid "yellow"
+msgstr "жълт"
 
 
-#: lib/configure.py:633
-msgid "Plain text (chess output)"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:61
+#: src/Color.cpp:262
+msgid "cursor"
+msgstr "курсор"
 
 
-#: lib/configure.py:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
+# src/LColor.C:62
+#: src/Color.cpp:263
+msgid "background"
+msgstr "фон"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/configure.py:634
-msgid "DocBook|B"
-msgstr "DocBook|B"
+# src/LColor.C:63
+#: src/Color.cpp:264
+msgid "text"
+msgstr "текст"
 
 
-#: lib/configure.py:635
-#, fuzzy
-msgid "DocBook (XML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+# src/LColor.C:64
+#: src/Color.cpp:265
+msgid "selection"
+msgstr "избор"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/configure.py:636
-msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "Graphviz Dot"
+# src/LColor.C:65
+#: src/Color.cpp:266
+msgid "selected text"
+msgstr "избран текст"
 
 # src/ext_l10n.h:126
 
 # src/ext_l10n.h:126
-#: lib/configure.py:637
-msgid "LaTeX (dviluatex)"
-msgstr "LaTeX (dviluatex)"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:638
+#: src/Color.cpp:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX (pLaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "Стил TeX|X"
 
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: lib/configure.py:639
-msgid "NoWeb"
-msgstr "NoWeb"
+# src/LyXAction.C:261
+#: src/Color.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Text label 1"
+msgstr "Вмъкни етикет"
 
 
-# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/configure.py:639
-msgid "NoWeb|N"
-msgstr "NoWeb|N"
+# src/LyXAction.C:261
+#: src/Color.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Text label 2"
+msgstr "Вмъкни етикет"
 
 
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/configure.py:641
+# src/LyXAction.C:261
+#: src/Color.cpp:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "R/S code"
-msgstr "Ð\9aод"
+msgid "Text label 3"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐµÑ\82икеÑ\82"
 
 
-#: lib/configure.py:643
-msgid "LilyPond music"
-msgstr ""
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: src/Color.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "inline completion"
+msgstr "Разстояние"
 
 
-#: lib/configure.py:644
-msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+#: src/Color.cpp:273
+msgid "non-unique inline completion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:645
-msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "LaTex (обикновен)"
-
-# src/ext_l10n.h:133
-#: lib/configure.py:645
-msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "LaTeX (обикновен)"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:646
-msgid "LaTeX (LuaTeX)"
-msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
-
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/configure.py:647
-msgid "LaTeX (pdflatex)"
-msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+#: src/Color.cpp:275
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "прегледен фрагмент"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:648
-msgid "LaTeX (XeTeX)"
-msgstr "LaTeX (XeTeX)"
+# src/ext_l10n.h:246
+#: src/Color.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "note label"
+msgstr "Бел. под линия"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:649
-msgid "LaTeX (clipboard)"
-msgstr "LaTeX (в междинния буфер)"
+# src/LColor.C:68
+#: src/Color.cpp:277
+msgid "note background"
+msgstr "фон на бележка"
 
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:650
-msgid "Plain text"
-msgstr "Обикновен текст"
+# src/ext_l10n.h:202
+#: src/Color.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "comment label"
+msgstr "Коментар"
 
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:650
-msgid "Plain text|a"
-msgstr "Обикновен текст"
+# src/LColor.C:73
+#: src/Color.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "comment background"
+msgstr "фон на command-inset"
 
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:651
+# src/insets/inset.C:75
+#: src/Color.cpp:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен inset"
 
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:652
+# src/insets/inset.C:75
+#: src/Color.cpp:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен inset"
 
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:653
+# src/LColor.C:90
+#: src/Color.cpp:282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "Залепи"
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "фон на inset"
 
 
-# src/MenuBackend.C:311
-#: lib/configure.py:654
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Обикновен текст като редове"
+# src/LColor.C:74
+#: src/Color.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "phantom inset text"
+msgstr "рамка на command-inset"
 
 
-#: lib/configure.py:655
-msgid "Info (Beamer)"
+#: src/Color.cpp:284
+msgid "shaded box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:658
-msgid "Gnumeric spreadsheet"
-msgstr "Електронна таблица Гнумерик"
-
-#: lib/configure.py:659
-msgid "Excel spreadsheet"
-msgstr "Електронна таблица Ексел"
-
-#: lib/configure.py:660
-msgid "MS Excel Office Open XML"
-msgstr "Майкрософт Ексел Open XML"
-
-#: lib/configure.py:661
-msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
-msgstr "HTML Таблица (за електронни таблици)"
-
-# src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/configure.py:662
-msgid "OpenDocument spreadsheet"
-msgstr "Електронна таблица OpenDocument"
+# src/LColor.C:90
+#: src/Color.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "listings background"
+msgstr "фон на inset"
 
 
-#: lib/configure.py:665
-msgid "LyXHTML"
-msgstr "LyXHTML"
+# src/ext_l10n.h:441
+#: src/Color.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "branch label"
+msgstr "Френски"
 
 
-#: lib/configure.py:665
-msgid "LyXHTML|y"
-msgstr "LyXHTML"
+# src/ext_l10n.h:246
+#: src/Color.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "footnote label"
+msgstr "Бел. под линия"
 
 
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/configure.py:673 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+# src/LyXAction.C:261
+#: src/Color.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "index label"
+msgstr "Вмъкни етикет"
 
 
-#: lib/configure.py:681
-msgid "EPS"
-msgstr "EPS"
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245
+#: src/Color.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "margin note label"
+msgstr "Към препратка"
 
 
-#: lib/configure.py:682
-msgid "EPS (uncropped)"
-msgstr ""
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: src/Color.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "URL label"
+msgstr "Етикет(L):|#L"
 
 
-#: lib/configure.py:683
-msgid "EPS (cropped)"
-msgstr "EPS (подрязан)"
+# src/LColor.C:63
+#: src/Color.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "URL text"
+msgstr "текст"
 
 
-#: lib/configure.py:683
-msgid "HTML (MS Word)"
-msgstr "HTML (Майкрософт Word)"
+#: src/Color.cpp:292
+msgid "depth bar"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:120
-#: lib/configure.py:684
-msgid "Postscript"
-msgstr "Postscript"
+#: src/Color.cpp:293
+msgid "scroll indicator"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:96
-#: lib/configure.py:684
-msgid "Postscript|t"
-msgstr "Postscript"
+# src/LColor.C:71
+#: src/Color.cpp:294
+msgid "language"
+msgstr "език"
 
 
-#: lib/configure.py:693
-msgid "PDF (ps2pdf)"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+# src/LColor.C:74
+#: src/Color.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
+msgstr "рамка на command-inset"
 
 
-#: lib/configure.py:693
-msgid "PDF (ps2pdf)|P"
-msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
+# src/LColor.C:73
+#: src/Color.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "command inset background"
+msgstr "фон на command-inset"
 
 
-#: lib/configure.py:694
+# src/LColor.C:74
+#: src/Color.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "рамка на command-inset"
 
 
-msgid "PDF (pdflatex)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+# src/LColor.C:74
+#: src/Color.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "command inset (broken reference)"
+msgstr "рамка на command-inset"
 
 
-#: lib/configure.py:694
-msgid "PDF (pdflatex)|F"
-msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+# src/LColor.C:108
+#: src/Color.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "button background (broken reference)"
+msgstr "фон на бутон"
 
 
-#: lib/configure.py:695
-msgid "PDF (dvipdfm)"
-msgstr "PDF (dvipdfm)"
+#: src/Color.cpp:300
+msgid "button frame (broken reference)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:695
-msgid "PDF (dvipdfm)|m"
-msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
+# src/LColor.C:108
+#: src/Color.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "button background (broken reference) under focus"
+msgstr "фон на бутон"
 
 
-#: lib/configure.py:696
-msgid "PDF (XeTeX)"
-msgstr "PDF (XeTeX)"
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/Color.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Специален символ(S)|S"
 
 
-#: lib/configure.py:696
-msgid "PDF (XeTeX)|X"
-msgstr "PDF (XeTeX)|X"
+# src/LColor.C:80
+#: src/Color.cpp:303
+msgid "math"
+msgstr "математика"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:697
-msgid "PDF (LuaTeX)"
-msgstr "PDF (LuaTeX)"
+# src/LColor.C:81
+#: src/Color.cpp:304
+msgid "math background"
+msgstr "фон на мат. израз"
 
 
-#: lib/configure.py:697
-msgid "PDF (LuaTeX)|u"
-msgstr "PDF (LuaTeX)"
+# src/LColor.C:81
+#: src/Color.cpp:305
+msgid "graphics background"
+msgstr "фон на изображение"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/configure.py:698
-msgid "PDF (graphics)"
-msgstr "PDF (изображение)"
+# src/LColor.C:81
+#: src/Color.cpp:306 src/Color.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "math macro background"
+msgstr "фон на математика"
 
 
-#: lib/configure.py:699
-msgid "PDF (cropped)"
-msgstr "PDF (подрязан)"
+# src/LColor.C:82
+#: src/Color.cpp:307
+msgid "math frame"
+msgstr "рамка на мат. израз"
 
 
-#: lib/configure.py:700
-msgid "PDF (lower resolution)"
-msgstr "PDF (ниска разделителна способност)"
+# src/LColor.C:84
+#: src/Color.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "math corners"
+msgstr "ред на математика"
 
 
-#: lib/configure.py:705
-msgid "DVI"
-msgstr "DVI"
+# src/LColor.C:84
+#: src/Color.cpp:309
+msgid "math line"
+msgstr "ред на мат. израз"
 
 
-# в основното меню
-#: lib/configure.py:705
-msgid "DVI|D"
-msgstr "DVI"
+# src/LColor.C:81
+#: src/Color.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "math macro hovered background"
+msgstr "фон на математика"
 
 
-#: lib/configure.py:705
-msgid "HTML|H"
-msgstr "HTML|H"
+# src/LColor.C:81
+#: src/Color.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "math macro label"
+msgstr "фон на математика"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:706
-msgid "DVI (LuaTeX)"
-msgstr "DVI (LuaTeX)"
+# src/LColor.C:82
+#: src/Color.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "math macro frame"
+msgstr "рамка на математика"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:706
-msgid "DVI (LuaTeX)|V"
-msgstr "DVI (LuaTeX)"
+# src/LColor.C:81
+#: src/Color.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "math macro blended out"
+msgstr "фон на математика"
 
 
-# src/LyXAction.C:321
-#: lib/configure.py:709
+# src/LColor.C:82
+#: src/Color.cpp:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DraftDVI"
-msgstr "Матем. режим"
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "рамка на математика"
 
 
-# src/insets/insettheorem.C:39
-#: lib/configure.py:712 lib/configure.py:748
+# src/LColor.C:82
+#: src/Color.cpp:316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "htm"
-msgstr "htm"
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "рамка на математика"
 
 
-#: lib/configure.py:712 lib/configure.py:748
+# src/LColor.C:74
+#: src/Color.cpp:317
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "htm|HTML"
-msgstr "htm|HTML"
+msgid "collapsible inset text"
+msgstr "рамка на command-inset"
 
 
-# src/text2.C:456
-#: lib/configure.py:715
+# src/LColor.C:74
+#: src/Color.cpp:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Noteedit"
-msgstr "Няма нищо за правене"
+msgid "collapsible inset frame"
+msgstr "рамка на command-inset"
 
 
-# src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/configure.py:718
-msgid "OpenDocument (tex4ht)"
-msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
+# src/LColor.C:90
+#: src/Color.cpp:319
+msgid "inset background"
+msgstr "добавка фон"
 
 
-# src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/configure.py:719
+# src/LColor.C:91
+#: src/Color.cpp:320
+msgid "inset frame"
+msgstr "добавка рамка"
+
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: src/Color.cpp:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OpenDocument (eLyXer)"
-msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX Грешка"
 
 
-# src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/configure.py:720
+# src/LColor.C:93
+#: src/Color.cpp:322
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "маркер край-на-ред"
+
+# src/LColor.C:94
+#: src/Color.cpp:323
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OpenDocument (Pandoc)"
-msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
+msgid "appendix marker"
+msgstr "ред на приложение"
 
 
-#: lib/configure.py:721
-msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
-msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+# src/lyx_gui.C:347
+#: src/Color.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "change bar"
+msgstr "Без промяна"
 
 
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
-#: lib/configure.py:724
+# src/LColor.C:65
+#: src/Color.cpp:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rich Text Format"
-msgstr "Текст след"
+msgid "deleted text (output)"
+msgstr "Latex"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/configure.py:725
-msgid "MS Word"
-msgstr "MS Word"
+# src/LColor.C:65
+#: src/Color.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "added text (output)"
+msgstr "Latex"
 
 
-#: lib/configure.py:725
-msgid "MS Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+#: src/Color.cpp:327
+msgid "added text (workarea, 1st author)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:726
-msgid "MS Word Office Open XML"
+#: src/Color.cpp:328
+msgid "added text (workarea, 2nd author)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:726
-msgid "MS Word Office Open XML|O"
+#: src/Color.cpp:329
+msgid "added text (workarea, 3rd author)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/configure.py:729
-msgid "Table (CSV)"
-msgstr "Таблица (CSV)"
+#: src/Color.cpp:330
+msgid "added text (workarea, 4th author)"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: lib/configure.py:731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:537
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/Color.cpp:331
+msgid "added text (workarea, 5th author)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:732
-msgid "LyX 1.3.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+# src/LColor.C:65
+#: src/Color.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "deleted text modifier (workarea)"
+msgstr "Latex"
 
 
-#: lib/configure.py:733
-msgid "LyX 1.4.x"
-msgstr "LyX 1.4.x"
+#: src/Color.cpp:333
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:734
-msgid "LyX 1.5.x"
-msgstr "LyX 1.5.x"
+# src/LColor.C:97
+#: src/Color.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "table line"
+msgstr "ред на таблица"
 
 
-#: lib/configure.py:735
-msgid "LyX 1.6.x"
-msgstr "LyX 1.6.x"
+# src/LColor.C:97
+#: src/Color.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "table on/off line"
+msgstr "ред на таблица"
 
 
-#: lib/configure.py:736
-msgid "LyX 2.0.x"
-msgstr "LyX 2.0.x"
+# src/LColor.C:102
+#: src/Color.cpp:336
+msgid "bottom area"
+msgstr "долна област"
 
 
-#: lib/configure.py:737
-msgid "LyX 2.1.x"
-msgstr "LyX 2.1.x"
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: src/Color.cpp:337
+msgid "new page"
+msgstr "нова страница"
 
 
-#: lib/configure.py:738
-msgid "LyX 2.2.x"
-msgstr "LyX 2.2.x"
+# src/LColor.C:103
+#: src/Color.cpp:338
+msgid "page break / line break"
+msgstr "край на страница / нов ред"
 
 
-#: lib/configure.py:739
-msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: src/Color.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "button frame"
+msgstr "Име"
 
 
-#: lib/configure.py:740
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+# src/LColor.C:108
+#: src/Color.cpp:340
+msgid "button background"
+msgstr "фон на бутон"
 
 
-#: lib/configure.py:741
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+# src/LColor.C:108
+#: src/Color.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
+msgstr "фон на бутон"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/configure.py:742
-msgid "LyX Preview"
-msgstr "Lyx Предвар"
+# src/ext_l10n.h:369
+#: src/Color.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "Подабзац"
 
 
-#: lib/configure.py:743
-msgid "pdf_tex"
-msgstr "pdf_tex"
+# src/lyx_cb.C:411
+#: src/Color.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "preview frame"
+msgstr "Автозаписът пропадна!"
 
 
-#: lib/configure.py:743
-msgid "pdf_tex|PDFTEX"
-msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
+# src/LColor.C:91
+#: src/Color.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "regexp frame"
+msgstr "рамка на inset"
 
 
-# src/debug.C:34
-#: lib/configure.py:744
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: src/Color.cpp:345
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Program"
-msgstr "Инсталиране на програмата"
+msgid "bookmark"
+msgstr "&Показалци"
 
 
-#: lib/configure.py:745
-msgid "ps_tex"
-msgstr "ps_tex"
+# src/LColor.C:109
+#: src/Color.cpp:346
+msgid "inherit"
+msgstr "наследяване"
 
 
-#: lib/configure.py:745
-msgid "ps_tex|PSTEX"
-msgstr "ps_tex|PSTEX"
+# src/LColor.C:110
+#: src/Color.cpp:347
+msgid "ignore"
+msgstr "игнориране"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
-# src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: lib/configure.py:746 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "Windows Metafile"
-msgstr "Печат на"
+#: src/Converter.cpp:306
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
+"external programs for any document:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
+"center><p>This is a dangerous configuration. Please, consider using the "
+"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
+"actually need it, instead.</p>"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:747 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
-msgid "Enhanced Metafile"
+# src/lyx_gui.C:347
+#: src/Converter.cpp:315
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Предупреждение за сигурността"
+
+#: src/Converter.cpp:328
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
+"external programs:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>The external "
+"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
+"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:863
-msgid "LyXBlogger"
+#: src/Converter.cpp:335
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
+"</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
+"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
+"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"<p>Стартираната операция изисква използването на конвертор от %2$s към %3$s "
+"с команда:</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>Ако се ѝ се "
+"подаде зловредно написан LyX документ тази външна програма може да извърши "
+"произволни, включително и опасни, операции във вашата операционна система."
 
 
-#: lib/configure.py:1058
-msgid "gnuplot"
+#: src/Converter.cpp:345
+msgid "An external converter is disabled for security reasons"
+msgstr "Външна конвертираща програма е изключена от съображения за сигурност"
+
+#: src/Converter.cpp:347
+msgid ""
+"<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
+"change this setting, go to <i>Preferences &#x25b9; File Handling &#x25b9; "
+"Converters</i> and uncheck <i>Security &#x25b9; Forbid needauth converters</"
+"i>.)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"<p><b>Вашите текущи настройки забраняват нейното изпълнение.</b></p><p>За да "
+"промените тази настройка отидете до <i>Инструменти &#x25b9; Настройки "
+"<Работа с файлове &#x25b9; Конвертиране &#x25b9; </i> и в полето "
+"<i>Сигурност</i> премахнете <i>Забрани конвертори с „needauth“</i></p>"
 
 
-#: lib/configure.py:1058
-msgid "gnuplot|Gnuplot"
+#: src/Converter.cpp:356
+msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1130
-msgid "LyX Archive (zip)"
+#: src/Converter.cpp:357
+msgid "An external converter requires your authorization"
+msgstr "Външна програма изисква вашето позволение"
+
+#: src/Converter.cpp:360
+msgid ""
+"<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
+"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1133
-msgid "LyX Archive (tar.gz)"
-msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
+#: src/Converter.cpp:363
+msgid ""
+"<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
+"origin/sender of the LyX document!</b></p>"
+msgstr ""
+"<p>Позволявате ли стартиране на този конвертор?</p><p><b>Позволете само ако "
+"знаете произхода документа."
 
 
-#: src/Author.cpp:57
-#, c-format
-msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
-msgstr "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/Converter.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Do &not allow"
+msgstr "Не се зарежда"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:795 src/BiblioInfo.cpp:838 src/BiblioInfo.cpp:849
-#: src/BiblioInfo.cpp:904 src/BiblioInfo.cpp:908
-msgid "ERROR!"
-msgstr "Ð\93РÐ\95ШÐ\9aÐ\90!"
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/Converter.cpp:367
+msgid "Do &not run"
+msgstr "Ð\97абÑ\80анÑ\8fване"
 
 
-# src/mathed/formula.C:926
-#: src/BiblioInfo.cpp:1285
+# src/LColor.C:60
+#: src/Converter.cpp:368
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No year"
-msgstr "Ð\91ез Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80иÑ\80ане"
+msgid "A&llow"
+msgstr "жÑ\8aлÑ\82"
 
 
-# src/ext_l10n.h:186
-#: src/BiblioInfo.cpp:1295
+#: src/Converter.cpp:368
+msgid "&Run"
+msgstr "Позволяване"
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/Converter.cpp:370
+msgid "&Always allow for this document"
+msgstr "Позволяване винаги само за този документ"
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/Converter.cpp:371
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography entry not found!"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgid "&Always run for this document"
+msgstr "Ð\9dов Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:425
-msgid "Disk Error: "
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:93
+#: src/Converter.cpp:441 src/Converter.cpp:686 src/Converter.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid "Converter killed"
+msgstr "Файлов кеш за конвертора"
 
 
-# src/support/filetools.C:453
-#: src/Buffer.cpp:426
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:442 src/Converter.cpp:687 src/Converter.cpp:716
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
-
-#: src/Buffer.cpp:555
-msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+"The following converter was killed by the user.\n"
+" %1$s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/bufferlist.C:332
-#: src/Buffer.cpp:559 src/Buffer.cpp:1613
+# src/converter.C:552 src/converter.C:645
+#: src/Converter.cpp:461 src/Converter.cpp:744 src/Converter.cpp:767
+#: src/Converter.cpp:809
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save failed! Document is lost."
-msgstr "  Записът пропадна! Документът е загубен."
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла"
 
 
-# src/bufferlist.C:289
-#: src/Buffer.cpp:561
-#, fuzzy
-msgid "Attempting to close changed document!"
-msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета %s като..."
+#: src/Converter.cpp:462
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
 
 
-# src/support/filetools.C:453
-#: src/Buffer.cpp:570
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+#: src/Converter.cpp:567 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1992
+msgid "Pygments driver command not found!"
+msgstr ""
 
 
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/Buffer.cpp:977 src/Text.cpp:551
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Непознато действие"
+#: src/Converter.cpp:568 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1993
+msgid ""
+"The driver command necessary to use the minted package\n"
+"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
+"the python-pygments module installed or, if the driver\n"
+"is named differently, to add the following line to the\n"
+"document preamble:\n"
+"\n"
+"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
+"\n"
+"where 'driver' is name of the driver command."
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/Buffer.cpp:981 src/Buffer.cpp:987 src/Buffer.cpp:1009
-#, fuzzy
-msgid "Document header error"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+# src/converter.C:188 src/converter.C:618
+#: src/Converter.cpp:662 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:778
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Изпълняване на команда:"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:986
-msgid "\\begin_header is missing"
+#: src/Converter.cpp:727
+msgid "Process Killed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1008
-msgid "\\begin_document is missing"
+#: src/Converter.cpp:728
+#, c-format
+msgid ""
+"The conversion process was killed while running:\n"
+"%1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1020 src/Buffer.cpp:1026 src/Buffer.cpp:2878
-#: src/Buffer.cpp:2884
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+#: src/Converter.cpp:733
+msgid "Process Timed Out"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1021 src/Buffer.cpp:2879
+#: src/Converter.cpp:734
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/ulem are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"The conversion process:\n"
+"%1$s\n"
+"timed out before completing."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1027 src/Buffer.cpp:2885
+# src/ext_l10n.h:131
+#: src/Converter.cpp:739
+msgid "Build errors"
+msgstr "Грешки при компилация"
+
+# src/converter.C:642
+#: src/Converter.cpp:740
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Имаше грешки по време на компилирането."
+
+# src/lyx_main.C:605
+#: src/Converter.cpp:745
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and ulem are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-#: src/Buffer.cpp:1065 src/BufferParams.cpp:455 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:455
-msgid "Index"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81"
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/Converter.cpp:768
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80емеÑ\81Ñ\82и Ð²Ñ\80еменнаÑ\82а Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð¾Ñ\82 %1$s Ð½Ð° %2$s."
 
 
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/Buffer.cpp:1168
-#, fuzzy
-msgid "File Not Found"
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен!"
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/Converter.cpp:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð° Ñ\81Ñ\8aздам Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
 
 
-# src/buffer.C:3331
-#: src/Buffer.cpp:1169
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/Converter.cpp:812
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open file `%1$s'."
-msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна Ðµ Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð° Ñ\81Ñ\8aздам Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f: "
 
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
-# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
-# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/Buffer.cpp:1197 src/Buffer.cpp:1266
+# src/converter.C:816
+#: src/Converter.cpp:852
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Стратирам LaTeX..."
+
+# src/exporter.C:89
+#: src/Converter.cpp:869
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Документ"
+msgid "Export canceled"
+msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1198
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+#: src/Converter.cpp:870
+msgid "The export process was terminated by the user."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/lyxfunc.C:3185
-#: src/Buffer.cpp:1267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "Неуспех при отварянето"
-
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/Buffer.cpp:1294
+# src/form1.C:33
+#: src/Converter.cpp:880
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Грешки при конвертиране!"
+msgid "Undefined reference"
+msgstr "&Неопределени разклонения"
+
+#: src/Converter.cpp:881
+msgid ""
+"Undefined references or citations were found during the build.\n"
+"Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1295
+#: src/Converter.cpp:893
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/Buffer.cpp:1305
+# src/ext_l10n.h:133
+#: src/Converter.cpp:896 src/Converter.cpp:903
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1306
+#: src/Converter.cpp:899
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
+"The external program\n"
+"%1$s\n"
+"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
+"program's error (check the logs). "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/Buffer.cpp:1329 src/Buffer.cpp:1336
+# "Външната програма\n"
+# ""
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
+#: src/Converter.cpp:905
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Няма изходящи данни"
+
+#: src/Converter.cpp:906
+msgid "No output file was generated."
+msgstr "Не беше съставен изходен файл."
+
+# src/bufferview_funcs.C:271
+#: src/Cursor.cpp:416 src/Text.cpp:2138
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Добавка: "
+
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2140
+msgid ", Cell: "
+msgstr ", Клетка: "
+
+# src/ext_l10n.h:320
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ки Ð¿Ñ\80и ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ\80Ñ\82иÑ\80ане!"
+msgid ", Position: "
+msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1330
+#: src/CutAndPaste.cpp:205
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
-"it."
+"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
+"not been pasted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1337
+#: src/CutAndPaste.cpp:209
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
-"it."
+"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
+"not been pasted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/lyxfunc.C:342
-#: src/Buffer.cpp:1394 src/Buffer.cpp:4557 src/Buffer.cpp:4620
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/CutAndPaste.cpp:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File is read-only"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ðµ Ñ\81амо Ð·Ð° Ñ\87еÑ\82ене"
+msgid "Uncodable content"
+msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1395
+# src/buffer.C:534
+#: src/CutAndPaste.cpp:436
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
+msgid ""
+"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
+"Do you want to add it to the document's branch list?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/buffer.C:534
-#: src/Buffer.cpp:1404
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/CutAndPaste.cpp:439
+msgid "Unknown branch"
+msgstr "Неопределено разклонение"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/Buffer.cpp:1406
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Машинопис"
+#: src/CutAndPaste.cpp:440
+msgid "&Don't Add"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/Buffer.cpp:1407 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2405
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2590 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2692
-#, fuzzy
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Машинопис"
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/CutAndPaste.cpp:829 src/Text.cpp:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Layout `%1$s' was not found."
+msgstr "Документът не може да бъде записан!"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
-#: src/Buffer.cpp:1469
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
+#: src/CutAndPaste.cpp:830 src/Text.cpp:412
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Път за архивни копия"
+msgid "Layout Not Found"
+msgstr " оформление"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1470
+#: src/CutAndPaste.cpp:858
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writable."
+msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
-#: src/Buffer.cpp:1506 src/Buffer.cpp:1517
-#, fuzzy
-msgid "Write failure"
-msgstr "Път за архивни копия"
-
-#: src/Buffer.cpp:1507
+#: src/CutAndPaste.cpp:861
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The file has successfully been saved as:\n"
-"  %1$s.\n"
-"But LyX could not move it to:\n"
-"  %2$s.\n"
-"Your original file has been backed up to:\n"
-"  %3$s"
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
+"%3$s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1518
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot move saved file to:\n"
-"  %1$s.\n"
-"But the file has successfully been saved as:\n"
-"  %2$s."
-msgstr ""
+# src/insets/insettext.C:478
+#: src/CutAndPaste.cpp:866
+#, fuzzy
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Отворен Text Inset"
 
 
-# src/lyxfunc.C:795
-#: src/Buffer.cpp:1534
+# src/buffer.C:534
+#: src/Exporter.cpp:45
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Записвам документа"
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
 
 
-# src/buffer.C:3331
-#: src/Buffer.cpp:1549
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: src/Exporter.cpp:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " could not write file!"
-msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна Ðµ Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
 
 
-# src/LyXAction.C:183
-#: src/Buffer.cpp:1557
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/Exporter.cpp:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " done."
-msgstr "Надолу"
-
-# src/bufferlist.C:289
-#: src/Buffer.cpp:1572
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета %s като..."
-
-# src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
-#: src/Buffer.cpp:1582 src/Buffer.cpp:1595 src/Buffer.cpp:1609
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr "  Записът изглежда е успешен. Какъв късмет!"
+msgid "&Keep file"
+msgstr "Заглавие"
 
 
-# src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
-#: src/Buffer.cpp:1585
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: src/Exporter.cpp:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save failed! Trying again...\n"
-msgstr "  Записът пропадна! Опитвам..."
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Машинопис"
 
 
-# src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
-#: src/Buffer.cpp:1599
+# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
+# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:719
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
-msgstr "  Записът пропадна! Опитвам..."
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "(&C)Отказ"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1704
-msgid "Iconv software exception Detected"
-msgstr ""
+# src/converter.C:165 src/converter.C:195
+#: src/Exporter.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Не мога да покажа файла."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1704
+#: src/Exporter.cpp:98
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1731
-#, c-format
-msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:413
+#: src/Font.cpp:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Език: "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1734
-msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the chosen "
-"encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:415
+#: src/Font.cpp:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number %1$s"
+msgstr " Номер "
 
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/Buffer.cpp:1741
-#, fuzzy
-msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "Грешки при конвертиране!"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4881 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+msgid "Roman"
+msgstr "Серифна"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/Buffer.cpp:1746
-#, fuzzy
-msgid "conversion failed"
-msgstr "Грешки при конвертиране!"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4881 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Безсерифна"
 
 
-# src/ext_l10n.h:78
-#: src/Buffer.cpp:1862
-#, fuzzy
-msgid "Uncodable character in file path"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4881 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+msgid "Typewriter"
+msgstr "РавноÑ\88иÑ\80ока"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1864
-#, c-format
-msgid ""
-"The path of your document\n"
-"(%1$s)\n"
-"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
-"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
-"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
-"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
-"\n"
-"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
-"(such as utf8) or change the file path name."
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:42
+#: src/FontInfo.cpp:43
+msgid "Symbol"
+msgstr "Символ"
+
+# src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:58
+# src/lyxfont.C:62
+#: src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 src/FontInfo.cpp:51
+#: src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
+msgid "Inherit"
+msgstr "Наследи"
+
+# src/lyxfont.C:47
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:137
+msgid "Medium"
+msgstr "Средно"
+
+# src/lyxfont.C:51
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:52
+msgid "Upright"
+msgstr "Нормален"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1931
-#, c-format
-msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:51
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53
+msgid "Italic"
+msgstr "Курсив"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1932
-#, c-format
-msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
-msgstr ""
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:54
+msgid "Slanted"
+msgstr "Наклонен"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1942
-#, c-format
-msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:51
+#: src/FontInfo.cpp:51
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Малки букви"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1943
-#, c-format
-msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:57
+#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:75
+msgid "Increase"
+msgstr "Увеличи"
 
 
-# src/LyXAction.C:167
-#: src/Buffer.cpp:1949
-#, fuzzy
-msgid "Incompatible Languages!"
-msgstr "Изпълни команда"
+# src/lyxfont.C:57
+#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:76
+msgid "Decrease"
+msgstr "Намали"
+
+# src/lyxfont.C:62
+#: src/FontInfo.cpp:60
+msgid "Toggle"
+msgstr "Превкл."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1951
+# src/lyxfont.C:401
+#: src/FontInfo.cpp:617
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"You cannot use the following languages together in one LaTeX document because "
-"they require conflicting language packages:\n"
-"%1$s%2$s"
-msgstr ""
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Открояване на текста %1$s, "
 
 
-# src/buffer.C:3317
-#: src/Buffer.cpp:2261
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Стартирам chktex..."
+# src/lyxfont.C:404
+#: src/FontInfo.cpp:620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Подчертаване "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2275
-msgid "chktex failure"
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:404
+#: src/FontInfo.cpp:623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Double underline %1$s, "
+msgstr "Подчертаване "
 
 
-# src/lyx_cb.C:296
-#: src/Buffer.cpp:2276
-#, fuzzy
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex премина успешно"
+# src/lyxfont.C:404
+#: src/FontInfo.cpp:626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgstr "Подчертаване "
 
 
-# src/importer.C:58
-#: src/Buffer.cpp:2570
+# src/lyxfont.C:407
+#: src/FontInfo.cpp:629
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð¾Ñ\82 "
+msgid "Strike out %1$s, "
+msgstr "СÑ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82виÑ\82елно "
 
 
-# src/importer.C:58
-#: src/Buffer.cpp:2676
+# src/lyxfont.C:407
+#: src/FontInfo.cpp:632
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error exporting to format: %1$s."
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð¾Ñ\82 "
+msgid "Cross out %1$s, "
+msgstr "СÑ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82виÑ\82елно "
 
 
-# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/Buffer.cpp:2685
+# src/lyxfont.C:407
+#: src/FontInfo.cpp:635
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Открояване като съществително име %1$s, "
+
+# src/converter.C:165 src/converter.C:195
+#: src/Format.cpp:632 src/Format.cpp:645 src/Format.cpp:655
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error generating literate programming code."
-msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен LaTeX Ñ\84айл-пÑ\80оÑ\82окол"
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ð° Ñ\84айла."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2765
+# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr ""
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Файлът %1$s не съществува!"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2800
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
-msgstr ""
+# src/converter.C:166
+#: src/Format.cpp:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Липсва информация за показване на "
 
 
-# src/ext_l10n.h:61
-#: src/Buffer.cpp:2857
-#, fuzzy
-msgid "Error viewing the output file."
-msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
+# src/lyx_cb.C:411
+#: src/Format.cpp:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Ð\90вÑ\82озапиÑ\81Ñ\8aÑ\82 Ð¿Ñ\80опадна!"
 
 
-# src/ext_l10n.h:92
-#: src/Buffer.cpp:3201 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:551
+# src/form1.C:245
+#: src/Format.cpp:724
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Включи файл(e)|e"
-
-#: src/Buffer.cpp:3202 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:552
-msgid ""
-"The following filename will cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX: "
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:3207 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:556
-msgid "Problematic filename for DVI"
-msgstr ""
+msgid "No Filename"
+msgstr "Име на файл"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3208 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:557
-msgid ""
-"The following filename can cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
-msgstr ""
+# src/form1.C:245
+#: src/Format.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "No filename was provided!"
+msgstr "Име на файл на изображение"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3236 src/insets/InsetBibtex.cpp:342
-msgid "Export Warning!"
-msgstr ""
+# src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912
+#: src/Format.cpp:735 src/Format.cpp:748 src/Format.cpp:759
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Грешка! Записът е невъзможен във файл"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3237
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
+#: src/Format.cpp:736
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/Buffer.cpp:3865
+# src/converter.C:166
+#: src/Format.cpp:749
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Ð\9bипÑ\81ва Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3869
+#: src/Format.cpp:760
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/Buffer.cpp:3921
+# src/buffer.C:3331
+#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview source code"
-msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна Ðµ Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/Buffer.cpp:3923
-#, fuzzy
-msgid "Preview preamble"
-msgstr "обърнато"
+#: src/KeyMap.cpp:230
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/Buffer.cpp:3925
+# src/buffer.C:3331
+#: src/KeyMap.cpp:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview body"
-msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна Ðµ Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3940
-msgid "Plain text does not have a preamble."
+#: src/KeyMap.cpp:238
+msgid ""
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/LyXAction.C:115
-#: src/Buffer.cpp:4045
+#: src/KeyMap.cpp:245
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
+msgstr ""
+
+# src/kbsequence.C:215
+#: src/KeySequence.cpp:179
+msgid "   options: "
+msgstr "   опции: "
+
+# src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:252 src/LaTeX.C:300
+#: src/LaTeX.cpp:63
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Автозапазване"
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "LaTeX изпълнение номер "
 
 
-# src/lyx_cb.C:411
-#: src/Buffer.cpp:4101
+# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
+#: src/LaTeX.cpp:323 src/LaTeX.cpp:460
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Ð\90вÑ\82озапиÑ\81Ñ\8aÑ\82 Ð¿Ñ\80опадна!"
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "Ð\98зпÑ\8aлнÑ\8fвам MakeIndex."
 
 
-# src/lyx_cb.C:371
-#: src/Buffer.cpp:4162
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Ð\90вÑ\82озапиÑ\81 Ð½Ð° Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82..."
+# src/LaTeX.C:223
+#: src/LaTeX.cpp:376 src/LaTeX.cpp:437
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
 
 
-# src/exporter.C:47
-#: src/Buffer.cpp:4287
+# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
+#: src/LaTeX.cpp:610
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла"
-
-# src/importer.C:58
-#: src/Buffer.cpp:4288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Няма информация за импортиране от "
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Изпълнявам MakeIndex."
 
 
-# src/form1.C:245
-#: src/Buffer.cpp:4349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2378
-msgid "File name error"
-msgstr "Грешка в името на файла"
+#: src/LaTeX.cpp:1114
+msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
+msgstr ""
 
 
-# src/exporter.C:75
-#: src/Buffer.cpp:4350
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: src/LaTeX.cpp:1606 src/LaTeX.cpp:1612 src/LaTeX.cpp:1621
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Пътят към LyX файла не може да съдържа интервали."
+msgid "BibTeX error: "
+msgstr "LaTeX Грешка"
 
 
-# src/exporter.C:89
-#: src/Buffer.cpp:4450 src/Buffer.cpp:4464 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:662
+# src/ext_l10n.h:131
+#: src/LaTeX.cpp:1628
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
-
-# src/exporter.C:89
-#: src/Buffer.cpp:4467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
-
-# src/exporter.C:89
-#: src/Buffer.cpp:4474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
-
-# src/bufferlist.C:356
-#: src/Buffer.cpp:4543
-#, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr ""
-"Беше открито аварийно копие на документа:\n"
-"%1$s\n"
-"Желаете ли да възстановите документа от аварийното копие?"
+msgid "Biber error: "
+msgstr "Изгради програма(B)|B"
 
 
-# заглавие на диалог
-#: src/Buffer.cpp:4546
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr "Възстановяване на документ"
+# src/ext_l10n.h:131
+#: src/LaTeX.cpp:1655
+#, fuzzy
+msgid "Makeindex error: "
+msgstr "Изгради програма(B)|B"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/Buffer.cpp:4547
-msgid "&Recover"
-msgstr "Зареждане на &аварийното копие"
+# src/ext_l10n.h:131
+#: src/LaTeX.cpp:1664
+#, fuzzy
+msgid "Xindy error: "
+msgstr "Изгради програма(B)|B"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4547
-msgid "&Load Original"
-msgstr "Зареждане на &първоначалния файл"
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/LaTeXFonts.cpp:238 src/LaTeXFonts.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Font not available"
+msgstr "Документът не може да бъде записан!"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4558
+#: src/LaTeXFonts.cpp:239 src/LaTeXFonts.cpp:316
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
-"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
+"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4565
-msgid "Document was successfully recovered."
-msgstr "Документа беше успешно възстановен."
-
-#: src/Buffer.cpp:4567
-msgid "Document was NOT successfully recovered."
-msgstr "Документа НЕ беше успешно възстановен."
+# src/buffer.C:3331
+#: src/LyX.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
 
 
-# src/LyXAction.C:185
-#: src/Buffer.cpp:4568
+#: src/LyX.cpp:146
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Remove emergency file now?\n"
-"(%1$s)"
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Желаете ли да се премахнe аварийното копие?\n"
-"(%1$s)"
-
-# заглавие на диалог
-# src/LyXAction.C:185
-#: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4584
-msgid "Delete emergency file?"
-msgstr "Изтриване на авариен файл"
+"Грешка при четене на конфигурационния файл\n"
+"%1$s.\n"
+"Проверете вашата инсталация."
 
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: src/Buffer.cpp:4573 src/Buffer.cpp:4586
-msgid "&Keep"
-msgstr "&Запазване"
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/LyX.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "Документът не може да бъде записан!"
 
 
-# заглавие на диалог
-#: src/Buffer.cpp:4577
-msgid "Emergency file deleted"
-msgstr "Откриване на наличен авариен файл"
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/LyX.cpp:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4578
-msgid "Do not forget to save your file now!"
-msgstr "Не забравяйте да запазите вашия файл!"
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/LyX.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4585
-msgid "Remove emergency file now?"
-msgstr "Да се премахне ли аварийния файл?"
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/LyX.cpp:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4608
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
-msgstr ""
-"Резервното копие на документа %1$s е по-ново от първоначалния файл\n"
-"\n"
-"Желаете ли да се зареди резервното копие?"
+# src/lyx_main.C:95
+#: src/LyX.cpp:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Грешна опция от командния ред `"
 
 
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
-#: src/Buffer.cpp:4610
+# src/lyxfunc.C:3216
+#: src/LyX.cpp:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Обратно"
+msgid "Missing filename for this operation."
+msgstr " Файл за импортиране"
 
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: src/Buffer.cpp:4611
-msgid "&Load backup"
-msgstr "Зареждане на &резервното копие"
+#: src/LyX.cpp:542
+#, c-format
+msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4611
-msgid "Load &original"
-msgstr "Зареждане на &първоначалния файл"
+#: src/LyX.cpp:589
+msgid "No textclass is found"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4621
-#, c-format
+#: src/LyX.cpp:590
 msgid ""
 msgid ""
-"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
-"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: src/Buffer.cpp:4951 src/insets/InsetCaption.cpp:380
+# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
+#: src/LyX.cpp:594
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "Ð\9dово ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80ане(R)|R"
 
 
-# src/MenuBackend.C:263
-#: src/Buffer.cpp:5173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Няма отворени документи!"
+# src/ext_l10n.h:265
+#: src/LyX.cpp:595
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "Без LaTeX"
 
 
-# src/lyxfunc.C:3185
-#: src/Buffer.cpp:5176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s."
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\85 Ð¿Ñ\80и Ð¾Ñ\82ваÑ\80Ñ\8fнеÑ\82о"
+# src/ext_l10n.h:205
+#: src/LyX.cpp:596 src/VCBackend.cpp:968 src/VCBackend.cpp:972
+#, fuzzy
+msgid "&Continue"
+msgstr "УÑ\81ловие"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:506
+#: src/LyX.cpp:699
 msgid ""
 msgid ""
-"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
-"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:508
+#: src/LyX.cpp:703
 msgid ""
 msgid ""
-"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
-"are inserted into formulas"
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:510
+#: src/LyX.cpp:706
 msgid ""
 msgid ""
-"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
-"formulas"
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
+"Bye."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:512
-msgid ""
-"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted "
-"into formulas"
+#: src/LyX.cpp:722
+msgid "LyX crashed!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:514
-msgid ""
-"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
-"into formulas"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
+#: src/LyX.cpp:756
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:516
-msgid ""
-"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/LyX.cpp:1024
+#, fuzzy
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:518
+#: src/LyX.cpp:1025
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
-"inserted into formulas"
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:520
+# src/lyx_main.C:575
+#: src/LyX.cpp:1089
+#, fuzzy
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "LyX: Създавам директория "
+
+#: src/LyX.cpp:1090
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
-"subscript is inserted into formulas"
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:522
-msgid ""
-"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
-"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
+# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252
+#: src/LyX.cpp:1095
+#, fuzzy
+msgid "&Create directory"
+msgstr "Невъзможност за четене на тази директория."
+
+#: src/LyX.cpp:1096
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&(E)Изход LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:1097
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:524
+# src/lyx_main.C:576
+#: src/LyX.cpp:1101
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Създаване на директория %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:1106
 msgid ""
 msgid ""
-"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
-"decoration 'utilde'"
+"Failed to create directory. Perhaps wrong -userdir option?\n"
+"Exiting."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:729
-#, c-format
+# src/lyx_main.C:749
+#: src/LyX.cpp:1179
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Списък на поддържаните debug опции:"
+
+# src/lyx_main.C:704
+#: src/LyX.cpp:1183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Установяване на ниво за съобщения за откриване на грешки на %1$s"
+
+# src/lyx_main.C:716
+#: src/LyX.cpp:1194
 msgid ""
 msgid ""
-"The selected document class\n"
-"\t%1$s\n"
-"requires external files that are not available.\n"
-"The document class can still be used, but the\n"
-"document cannot be compiled until the following\n"
-"prerequisites are installed:\n"
-"\t%2$s\n"
-"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
-"User's Guide for more information."
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice. Look in\n"
+"                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
+"Name\n"
+"                  to see which parameter (which differs from the format "
+"name\n"
+"                  in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
+"                  the document's default output format, use 'default'.\n"
+"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+"                  where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
+"                  and filename is the destination filename.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t--ignore-error-message which\n"
+"                  allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
+"                  Do not use for final documents! Currently supported "
+"values:\n"
+"                  * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                  open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  open documents in an already running instance\n"
+"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-v [--verbose]\n"
+"                  report on terminal about spawned commands.\n"
+"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version  summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Употреба: lyx [ опции ] [ име_на_файл.lyx ... ]\n"
+"Опции (различават се главни и малки букви):\n"
+"\t-help              преглед на употребата на LyX.\n"
+"\t-userdir dir       задава dir като потребителска директория.\n"
+"\t-sysdir dir        задава dir като системна директория.\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  задава размерите на главния прозорец.\n"
+"\t-dbg опция[,опция]...\n"
+"                     избор на опции за съобщения за грешки.\n"
+"                     Въведете „lyx -dbg“ за списък на опциите.\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                     изпълнява LyX-командата command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                     експортира файла във изходен формат fmt. Отворете\n"
+"                     Инструменти->Настройки->Работа_с_файлове-"
+">Файлови_формати->Съкращения\n"
+"                     за да проверите параметъра за подаване (който се "
+"различават от\n"
+"                     името на формата във менюто Файл->Експорт).За експорт "
+"към\n"
+"                     формата по подразбиране за документа използвайте "
+"„default“\n"
+"                     Забележете, че последователността на -e и -x опциите е "
+"от значение.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+"                     където fmt е избрания експортен формат (виж --"
+"export),                     а filename е името на крайния файл.\t-i [--"
+"import] fmt file.xxx\n"
+"                     където fmt е избрания формат за импорт,\n"
+"                     а file.xxx е файла, от който ще се импортира.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                     където what e „all“ (всички), „main“ (главния) или "
+"“none“ (нищо),\n"
+"                     показвайки дали всички файлове (all), само главния файл "
+"(main) или\n"
+"                     нито един файл (none) ще бъдат презаписани по време на "
+"експорта.\n"
+"                     Всяка друга опция е еквивалентна на „all“ и не се "
+"обработва.\n"
+"\t--ignore-error-message which\n"
+"                     позволява пренебрегването на определени съобщения за "
+"грешка в LaTeX.\n"
+"                     Не използвайте тази опция за крайния документ. "
+"Поддържани стойности:\n"
+"                     * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                     отваря документи в нов процес.\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                     отваря документи във вече стартиран процес - необходим "
+"е\n"
+"                     работещ lyxpipe\n"
+"\t-v [--verbose]\n"
+"                     отпечатва в терминала пуснатите команди.\n"
+"\t-batch             изпълнява команди без да се стартира ГПИ и спира.\n"
+"\t-version           обобщение на версия и информация за компилирането.\n"
+"Вижте man страницата на LyX за повече информация."
 
 
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/BufferParams.cpp:738
-#, fuzzy
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+#: src/LyX.cpp:1247 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:213
+msgid "  Git commit hash "
+msgstr "  Хеш на Git за промяна "
 
 
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: src/BufferParams.cpp:2148 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2607
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:182
-#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:213
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
+# src/lyxfunc.C:1132
+#: src/LyX.cpp:1258 src/support/Package.cpp:644
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX версия "
+msgid "No system directory"
+msgstr "Потребителска директория: "
 
 
-# src/ext_l10n.h:78
-#: src/BufferParams.cpp:2149 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2608
-#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
+# src/lyx_main.C:761
+#: src/LyX.cpp:1259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "uncodable character"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89а Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð·Ð° -sysdir Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а!"
 
 
-# src/ext_l10n.h:78
-#: src/BufferParams.cpp:2162
+# src/lyxfunc.C:1132
+#: src/LyX.cpp:1270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uncodable character in user preamble"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
-
-#: src/BufferParams.cpp:2164
-#, c-format
-msgid ""
-"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
-"current document encoding (namely %1$s).\n"
-"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
-"output.\n"
-"\n"
-"Please select an appropriate document encoding\n"
-"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
-msgstr ""
-
-#: src/BufferParams.cpp:2419
-#, c-format
-msgid ""
-"The layout file:\n"
-"%1$s\n"
-"could not be found. A default textclass with default\n"
-"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
-"correct output."
-msgstr ""
+msgid "No user directory"
+msgstr "Потребителска директория: "
 
 
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/BufferParams.cpp:2425
+# src/lyx_main.C:772
+#: src/LyX.cpp:1271
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document class not found"
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
-
-#: src/BufferParams.cpp:2432
-#, c-format
-msgid ""
-"Due to some error in it, the layout file:\n"
-"%1$s\n"
-"could not be loaded. A default textclass with default\n"
-"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
-"correct output."
-msgstr ""
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Липсваща директория за -userdir опцията!"
 
 
-# src/converter.C:552 src/converter.C:645
-#: src/BufferParams.cpp:2438 src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345
+# src/LyXAction.C:167
+#: src/LyX.cpp:1282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not load class"
-msgstr "Ð\9dевÑ\8aзможно Ðµ Ð¿Ñ\80еобÑ\80азÑ\83ванеÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84айла"
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´а"
 
 
-# src/debug.C:33
-#: src/BufferParams.cpp:2491
+# src/lyx_main.C:795
+#: src/LyX.cpp:1283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "Ð\9eбÑ\89а Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89а ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° Ñ\81лед -x Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а!"
 
 
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/BufferParams.cpp:2492 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
+# src/lyx_main.C:808
+#: src/LyX.cpp:1294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Read Error"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и"
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
+msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 Ñ\82ип Ð½Ð° Ñ\84айл [напÑ\80. latex, ps...] Ñ\81лед "
 
 
-# src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640
-#: src/BufferView.cpp:192
+# src/lyx_main.C:808
+#: src/LyX.cpp:1299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\87е Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ¸"
+msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
+msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 Ñ\82ип Ð½Ð° Ñ\84айл [напÑ\80. latex, ps...] Ñ\81лед "
 
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/BufferView.cpp:769
+# src/lyx_main.C:808
+#: src/LyX.cpp:1312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Долу(B)|#B"
-
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
-#: src/BufferView.cpp:994
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Документът се конвертира към нов документ клас..."
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след "
 
 
-# src/lyxfunc.C:342
-#: src/BufferView.cpp:1039
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Документът е само за четене"
+# src/lyx_main.C:808
+#: src/LyX.cpp:1325
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след "
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1041
-msgid "Document has been modified externally"
-msgstr ""
+# src/lyxfunc.C:3216
+#: src/LyX.cpp:1330
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Липсва има на файл за опцията „--import“ (импортиране)."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1050
-msgid "This portion of the document is deleted."
+# src/lyxrc.C:1845
+#: src/LyXRC.cpp:3033
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Да се приемат ли за коректни сътавни думи (като „тестпрограма“ за „тест "
+"програма“ и „офисцентър“ за „офис център“)?"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1093 src/BufferView.cpp:2041
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3751
-msgid "Absolute filename expected."
+# src/lyxrc.C:1858
+#: src/LyXRC.cpp:3037
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Изберете алтернативен език. По подразбиране се използва езика на документа."
 
 
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/BufferView.cpp:1311 src/BufferView.cpp:1343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
-
-# src/BufferView2.C:440
-#: src/BufferView.cpp:1364
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Няма нищо повече за отменяне"
-
-# src/BufferView2.C:461
-#: src/BufferView.cpp:1384
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Няма нищо повече за повтаряне"
-
-# src/lyxfunc.C:1949
-#: src/BufferView.cpp:1608
-msgid "Mark off"
-msgstr "Маркиране изкл."
-
-# src/lyxfunc.C:1962
-#: src/BufferView.cpp:1614
-msgid "Mark on"
-msgstr "Маркиране вкл."
-
-# src/lyxfunc.C:1839
-#: src/BufferView.cpp:1621
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Маркиране премахнато"
-
-# src/lyxfunc.C:1844
-#: src/BufferView.cpp:1624
-msgid "Mark set"
-msgstr "Маркиране установено"
-
-#: src/BufferView.cpp:1680
-msgid "Statistics for the selection:"
-msgstr "Статистика на избрания текст"
-
-# src/LyXAction.C:149
-#: src/BufferView.cpp:1682
-msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "Статистика за документа:"
-
-# src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#: src/BufferView.cpp:1685
-#, c-format
-msgid "%1$d words"
-msgstr "%1$d думи"
-
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/BufferView.cpp:1687
-msgid "One word"
-msgstr "Една дума"
-
-#: src/BufferView.cpp:1690
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr "%1$d букви (с празните символи)"
-
-#: src/BufferView.cpp:1693
-msgid "One character (including blanks)"
+# src/lyxrc.C:1782
+#: src/LyXRC.cpp:3045
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Деактивирайте, ако не желаете маркираният текст да бъде заместен автоматично "
+"от това, което пишете."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1696
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr "%1$d букве (без празните символи)"
-
-#: src/BufferView.cpp:1699
-msgid "One character (excluding blanks)"
+# src/lyxrc.C:1782
+#: src/LyXRC.cpp:3049
+#, fuzzy
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично "
+"от това, което пишете."
 
 
-# заглавие на диалогов прозорец
-# src/ext_l10n.h:362
-#: src/BufferView.cpp:1701
-msgid "Statistics"
-msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ика"
+# src/lyxrc.C:1758
+#: src/LyXRC.cpp:3053
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80валÑ\8aÑ\82 Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ\83 Ð°Ð²Ñ\82озапиÑ\81иÑ\82е (в Ñ\81екÑ\83нди). 0 Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87ава Ð±ÐµÐ· Ð°Ð²Ñ\82озапиÑ\81."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1896
-#, c-format
-msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+# src/lyxrc.C:1896
+#: src/LyXRC.cpp:3060
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Път за съхранение на резервните копия.  Ако е празен низ, LyX ще запазва "
+"резервното копие в същата директория, където е оригиналният файл."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1898
-#, c-format
-msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
+#: src/LyXRC.cpp:3064
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:441
-#: src/BufferView.cpp:1906
-msgid "Branch name"
-msgstr "име на разклонение"
-
-#: src/BufferView.cpp:1913 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
-msgid "Branch already exists"
-msgstr "Разклонението вече съществува"
-
-# src/lyxfunc.C:3309
-#: src/BufferView.cpp:2765
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Вмъквам документ"
-
-# src/exporter.C:89
-#: src/BufferView.cpp:2776
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
-
-# src/lyxfunc.C:3317
-#: src/BufferView.cpp:2778
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Неуспех при вмъкването"
+#: src/LyXRC.cpp:3068
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
 
 
-# src/lyxfunc.C:3185
-#: src/BufferView.cpp:3182
-#, fuzzy, c-format
+# src/lyxrc.C:1795
+#: src/LyXRC.cpp:3072
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr "Неуспех при отварянето"
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Файл с клавишни комбинации.  Можете или да зададете абсолютен път, или LyX "
+"ще търси в глобалната и локалната bind/ директории."
 
 
-# src/buffer.C:3331
-#: src/BufferView.cpp:3184
-#, fuzzy
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+# src/lyxrc.C:1831
+#: src/LyXRC.cpp:3076
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Изберете за проверка дали последните файлове още съществуват."
 
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
-#: src/BufferView.cpp:3191
-#, fuzzy, c-format
+# src/lyxrc.C:1876
+#: src/LyXRC.cpp:3080
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$s\n"
-" is not readable."
-msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани"
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"Укажете как да бъде стартиран chktex, напр. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 "
+"-22 -n25 -n30 -n38\".  Обърнете се към ChkTeX документацията."
 
 
-# src/converter.C:165 src/converter.C:195
-#: src/BufferView.cpp:3192 src/output.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Не мога да покажа файла."
+#: src/LyXRC.cpp:3087
+msgid ""
+"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
+"undesired effects."
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:3199
-msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+#: src/LyXRC.cpp:3091
+msgid ""
+"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
+"prevent undesired effects."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:3200
+# src/lyxrc.C:1880
+#: src/LyXRC.cpp:3098
 msgid ""
 msgid ""
-"The file is not UTF-8 encoded.\n"
-"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
-"If this does not give the correct result\n"
-"then please change the encoding of the file\n"
-"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Обикновено LyX не актуализира позицията на курсора, когато премествате "
+"лентата за превъртане. Отметнете ако предпочитате курсорът винаги да е на "
+"екрана."
 
 
-# src/ext_l10n.h:78
-#: src/Changes.cpp:370
+# src/lyxrc.C:1880
+#: src/LyXRC.cpp:3106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uncodable character in author name"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
-
-#: src/Changes.cpp:371
-#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The author name '%1$s',\n"
-"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
-"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
-"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
-"\n"
-"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the spelling of the author name."
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Обикновено LyX не актуализира позицията на курсора, когато премествате "
+"скролбара. Изберете това, ако предпочитате курсорът винаги да е на екрана."
 
 
-# src/Chktex.C:79
-#: src/Chktex.cpp:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
-msgstr "ChkTeX предупреждение Nr. "
-
-# src/LColor.C:52
-#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
-msgid "none"
-msgstr "няма"
-
-# src/LColor.C:53
-#: src/Color.cpp:204
-msgid "black"
-msgstr "черен"
+#: src/LyXRC.cpp:3110
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+msgstr ""
 
 
-# src/LColor.C:54
-#: src/Color.cpp:205
-msgid "white"
-msgstr "бял"
+#: src/LyXRC.cpp:3114
+msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
+msgstr ""
 
 
-# src/LColor.C:57
-#: src/Color.cpp:206
-msgid "blue"
-msgstr "син"
+#: src/LyXRC.cpp:3118
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:398
-#: src/Color.cpp:207
+# src/lyxrc.C:1795
+#: src/LyXRC.cpp:3122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "brown"
-msgstr "frown"
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
+"Файл с клавишни комбинации.  Можете или да зададете абсолютен път, или LyX "
+"ще търси в глобалната и локалната bind/ директории."
 
 
-# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: src/Color.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "cyan"
-msgstr "Отказ"
+#: src/LyXRC.cpp:3126
+msgid ""
+"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:209
-msgid "darkgray"
+#: src/LyXRC.cpp:3130
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:210
-msgid "gray"
+#: src/LyXRC.cpp:3134
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/LColor.C:56
-#: src/Color.cpp:211
-msgid "green"
-msgstr "зелен"
+#: src/LyXRC.cpp:3138
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:68
-#: src/Color.cpp:212
+# src/lyxrc.C:1766
+#: src/LyXRC.cpp:3142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lightgray"
-msgstr "Подравни отдясно(i)|i"
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон."
 
 
-#: src/Color.cpp:213
-msgid "lime"
-msgstr ""
+# src/lyxrc.C:1868
+#: src/LyXRC.cpp:3146
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Укажете допълнителни символи, които могат да са част от дума."
 
 
-# src/ext_l10n.h:451
-#: src/Color.cpp:214
+# src/lyxrc.C:1766
+#: src/LyXRC.cpp:3150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "magenta"
-msgstr "Унгарски"
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон."
 
 
-#: src/Color.cpp:215
-msgid "olive"
-msgstr "маслинен"
+#: src/LyXRC.cpp:3157
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:280
-#: src/Color.cpp:216
-msgid "orange"
-msgstr "оранжев"
+#: src/LyXRC.cpp:3161
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:217
-msgid "pink"
-msgstr "розов"
+#: src/LyXRC.cpp:3165
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:218
-msgid "purple"
+#: src/LyXRC.cpp:3169
+msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/LColor.C:55
-#: src/Color.cpp:219
-msgid "red"
-msgstr "червен"
+# src/lyxrc.C:1805
+#: src/LyXRC.cpp:3178
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+"Използвайте това, за да зададете правилната подредба за вашата клавиатура. "
+"Това ще ви е нужно, ако искате например да пишете немски документи с "
+"американска подредба."
 
 
-#: src/Color.cpp:220
-msgid "teal"
+# src/lyxrc.C:1920
+#: src/LyXRC.cpp:3182
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в началото на документа."
 
 
-#: src/Color.cpp:221
-msgid "violet"
-msgstr "виолетов"
+# src/lyxrc.C:1924
+#: src/LyXRC.cpp:3186
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
+"Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в края на документа."
 
 
-# src/LColor.C:60
-#: src/Color.cpp:222
-msgid "yellow"
-msgstr "жълт"
+# src/lyxrc.C:1928
+#: src/LyXRC.cpp:3190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+"LaTeX командата за смяна на езика на документа с друг език, напр. "
+"\\selectlanguage{$$lang}; където $$lang се замества и името на втория език."
 
 
-# src/LColor.C:61
-#: src/Color.cpp:223
-msgid "cursor"
-msgstr "курсор"
+# src/lyxrc.C:1932
+#: src/LyXRC.cpp:3194
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "LaTeX командата за връщане към езика на документа."
 
 
-# src/LColor.C:62
-#: src/Color.cpp:224
-msgid "background"
-msgstr "фон"
+# src/lyxrc.C:1936
+#: src/LyXRC.cpp:3198
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика."
 
 
-# src/LColor.C:63
-#: src/Color.cpp:225
-msgid "text"
-msgstr "текст"
+# src/lyxrc.C:1912
+#: src/LyXRC.cpp:3202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+"Изключете, ако не искате езиците да подават като аргумент към "
+"\\documentclass командата."
 
 
-# src/LColor.C:64
-#: src/Color.cpp:226
-msgid "selection"
-msgstr "избор"
+# src/lyxrc.C:1908
+#: src/LyXRC.cpp:3206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+"LaTeX командата за зареждане на езиков пакет като напр. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
 
-# src/LColor.C:65
-#: src/Color.cpp:227
-msgid "selected text"
-msgstr "избран текст"
+# src/lyxrc.C:1916
+#: src/LyXRC.cpp:3210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+"Изключете, ако не искате да се използва Babel, когато езикът на документа е "
+"стандартния."
 
 
-# src/ext_l10n.h:126
-#: src/Color.cpp:229
+# src/lyxrc.C:1892
+#: src/LyXRC.cpp:3214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "Стил TeX|X"
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "Изключете, ако не искате LyX да създава резервни (backup) копия."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3218
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr ""
+
+# src/lyxrc.C:1892
+#: src/LyXRC.cpp:3222
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Изключете, ако не искате LyX да създава резервни (backup) копия."
+
+# src/lyxrc.C:1904
+#: src/LyXRC.cpp:3226
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+"Изберете за да контролирате открояването на думи с различен език от този на "
+"документа."
 
 
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/Color.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "inline completion"
-msgstr "Разстояние"
+#: src/LyXRC.cpp:3234
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:232
-msgid "non-unique inline completion"
+#: src/LyXRC.cpp:3238
+msgid "The completion popup delay."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:234
-msgid "previewed snippet"
-msgstr "прегледен фрагмент"
+#: src/LyXRC.cpp:3242
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:246
-#: src/Color.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "note label"
-msgstr "Бел. под линия"
+#: src/LyXRC.cpp:3246
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr ""
 
 
-# src/LColor.C:68
-#: src/Color.cpp:236
-msgid "note background"
-msgstr "фон на бележка"
+#: src/LyXRC.cpp:3250
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:202
-#: src/Color.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "comment label"
-msgstr "Коментар"
+#: src/LyXRC.cpp:3254
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
+msgstr ""
 
 
-# src/LColor.C:73
-#: src/Color.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "comment background"
-msgstr "фон на command-inset"
+#: src/LyXRC.cpp:3258
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr ""
 
 
-# src/insets/inset.C:75
-#: src/Color.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "greyedout inset label"
-msgstr "Отворен inset"
+#: src/LyXRC.cpp:3262
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr ""
 
 
-# src/insets/inset.C:75
-#: src/Color.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "greyedout inset text"
-msgstr "Отворен inset"
+#: src/LyXRC.cpp:3266
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+msgstr ""
 
 
-# src/LColor.C:90
-#: src/Color.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "фон на inset"
+#: src/LyXRC.cpp:3270
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr ""
 
 
-# src/LColor.C:74
-#: src/Color.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "phantom inset text"
-msgstr "рамка на command-inset"
+#: src/LyXRC.cpp:3274
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:243
-msgid "shaded box"
+# src/lyxrc.C:1827
+#: src/LyXRC.cpp:3278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Максимален брой последни файлове.  Във менюто Файл могат да се виждат до 9."
 
 
-# src/LColor.C:90
-#: src/Color.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "listings background"
-msgstr "фон на inset"
+#: src/LyXRC.cpp:3283
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:441
-#: src/Color.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "branch label"
-msgstr "Френски"
+#: src/LyXRC.cpp:3289
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:246
-#: src/Color.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid "footnote label"
-msgstr "Бел. под линия"
+#: src/LyXRC.cpp:3293
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
 
 
-# src/LyXAction.C:261
-#: src/Color.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "index label"
-msgstr "Вмъкни етикет"
+#: src/LyXRC.cpp:3297
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105
-# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245
-#: src/Color.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "margin note label"
-msgstr "Към препратка"
+# src/lyxrc.C:1680
+#: src/LyXRC.cpp:3301
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Опция за печат на пейзаж."
 
 
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: src/Color.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "URL label"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+# src/lyxrc.C:1688
+#: src/LyXRC.cpp:3305
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Параметър за указване на размерите на хартията."
 
 
-# src/LColor.C:63
-#: src/Color.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "URL text"
-msgstr "текст"
+# src/lyxrc.C:1684
+#: src/LyXRC.cpp:3309
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Параметър за указване на вида хартия."
 
 
-#: src/Color.cpp:251
-msgid "depth bar"
+#: src/LyXRC.cpp:3313
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:252
-msgid "scroll indicator"
+#: src/LyXRC.cpp:3317
+msgid ""
+"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
+"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/LColor.C:71
-#: src/Color.cpp:253
-msgid "language"
-msgstr "език"
+# src/lyxrc.C:1720
+#: src/LyXRC.cpp:3321
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+" DPI (Dots Per inch - точки на инч) на вашия монитор се определя автоматично "
+"от LyX.  Ако се определи неправилно, изберете стойността оттук."
 
 
-# src/LColor.C:74
-#: src/Color.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "рамка на command-inset"
+# src/lyxrc.C:1735
+#: src/LyXRC.cpp:3327
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "Екранните шрифтове за изобразяване на текст по време на редактиране."
 
 
-# src/LColor.C:73
-#: src/Color.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "фон на command-inset"
+#: src/LyXRC.cpp:3336
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
 
 
-# src/LColor.C:74
-#: src/Color.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "рамка на command-inset"
+# src/lyxrc.C:1729
+#: src/LyXRC.cpp:3340
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+"Размерите на шрифтовете за изчисляване на мащабирането на екранните шрифтове."
 
 
-# src/ext_l10n.h:78
-#: src/Color.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
+# src/lyxrc.C:1725
+#: src/LyXRC.cpp:3345
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"Процент на мащабиране на екранните шрифтове. Стойността 100% ще направи "
+"размерът приблизително както на хартията."
 
 
-# src/LColor.C:80
-#: src/Color.cpp:258
-msgid "math"
-msgstr "математика"
+#: src/LyXRC.cpp:3349
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr ""
 
 
-# src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:259
-msgid "math background"
-msgstr "фон на мат. израз"
+# src/lyxrc.C:1791
+#: src/LyXRC.cpp:3353
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"Това стартира LyX сървъра.  Тръбите получават допълнително разширение \".in"
+"\" und \".out\".  Само за напреднали потребители."
 
 
-# src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:260
-msgid "graphics background"
-msgstr "фон на изображение"
+# src/lyxrc.C:1945
+#: src/LyXRC.cpp:3360
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Изключете ако не искате началното лого"
 
 
-# src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
+# src/lyxrc.C:1770
+#: src/LyXRC.cpp:3364
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"LyX ще разположи своите временни директории на този път.  Те ще бъдат "
+"изтрити, когато излезете от LyX."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3368
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+msgstr ""
+
+# src/lyxrc.C:1766
+#: src/LyXRC.cpp:3372
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math macro background"
-msgstr "фон на математика"
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон."
 
 
-# src/LColor.C:82
-#: src/Color.cpp:262
-msgid "math frame"
-msgstr "рамка на мат. израз"
+#: src/LyXRC.cpp:3382
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
 
 
-# src/LColor.C:84
-#: src/Color.cpp:263
+# src/lyxrc.C:1799
+#: src/LyXRC.cpp:3389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math corners"
-msgstr "ред на математика"
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"ПИ (Потребителски Интерфейс) файл. Можете или да зададете абсолютен път, или "
+"LyX ще търси в глобалната и локалната ui/ директории."
 
 
-# src/LColor.C:84
-#: src/Color.cpp:264
-msgid "math line"
-msgstr "ред на мат. израз"
+#: src/LyXRC.cpp:3399
+msgid ""
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
+msgstr ""
 
 
-# src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "math macro hovered background"
-msgstr "фон на математика"
+#: src/LyXRC.cpp:3403
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr ""
 
 
-# src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "math macro label"
-msgstr "фон на математика"
+#: src/LyXRC.cpp:3407
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
 
 
-# src/LColor.C:82
-#: src/Color.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid "math macro frame"
-msgstr "рамка на математика"
+#: src/LyXVC.cpp:49
+#, c-format
+msgid "%1$s lock"
+msgstr ""
 
 
-# src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:269
-#, fuzzy
-msgid "math macro blended out"
-msgstr "фон на математика"
+# src/bufferlist.C:512
+#: src/LyXVC.cpp:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Да изтегля ли файла от системата за контрол на версията?"
 
 
-# src/LColor.C:82
-#: src/Color.cpp:270
+# src/bufferlist.C:512
+#: src/LyXVC.cpp:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math macro old parameter"
-msgstr "рамка на математика"
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Да изтегля ли файла от системата за контрол на версията?"
 
 
-# src/LColor.C:82
-#: src/Color.cpp:271
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
+#: src/LyXVC.cpp:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math macro new parameter"
-msgstr "рамка на математика"
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "(&R)Въстанови"
 
 
-# src/LColor.C:74
-#: src/Color.cpp:272
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/LyXVC.cpp:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "collpasible inset text"
-msgstr "рамка на command-inset"
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Документът не може да бъде записан!"
 
 
-# src/LColor.C:74
-#: src/Color.cpp:273
+# src/lyxvc.C:113
+#: src/LyXVC.cpp:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "collpasible inset frame"
-msgstr "рамка на command-inset"
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Този документ НЕ е бил регистриран."
 
 
-# src/LColor.C:90
-#: src/Color.cpp:274
-msgid "inset background"
-msgstr "добавка Ñ\84он"
+# src/lyxvc.C:107
+#: src/LyXVC.cpp:191
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87ално Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ание"
 
 
-# src/LColor.C:91
-#: src/Color.cpp:275
-msgid "inset frame"
-msgstr "добавка рамка"
+# src/lyxvc.C:108
+#: src/LyXVC.cpp:192 src/LyXVC.cpp:199
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(няма начално описание)"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/Color.cpp:276
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+# src/lyxvc.C:139
+#: src/LyXVC.cpp:211 src/LyXVC.cpp:230
+msgid "LyX VC: Log message"
+msgstr "LyX СКВ: журнално съобщение"
 
 
-# src/LColor.C:93
-#: src/Color.cpp:277
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "маркер край-на-ред"
+# src/lyxvc.C:142
+#: src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:231 src/LyXVC.cpp:237
+#: src/LyXVC.cpp:248
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(няма протоколно съобщение)"
 
 
-# src/LColor.C:94
-#: src/Color.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "appendix marker"
-msgstr "ред на приложение"
+# src/lyxvc.C:139
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3639
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX СКВ: журнално съобщение"
 
 
-# src/lyx_gui.C:347
-#: src/Color.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "change bar"
-msgstr "Без промяна"
+#: src/LyXVC.cpp:304
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
+msgstr ""
 
 
-# src/LColor.C:65
-#: src/Color.cpp:280
+# src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXVC.cpp:309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "deleted text"
-msgstr "Latex"
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Маркирай до края на документа"
 
 
-# src/LColor.C:65
-#: src/Color.cpp:281
+# src/ext_l10n.h:30
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "added text"
-msgstr "Latex"
+msgid "&Revert"
+msgstr "Регистрирай(R)|R"
 
 
-#: src/Color.cpp:282
-msgid "changed text 1st author"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957
+#: src/Paragraph.cpp:2066
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Неизползваем с това оформление!"
 
 
-#: src/Color.cpp:283
-msgid "changed text 2nd author"
+#: src/Paragraph.cpp:2120
+msgid "Alignment not permitted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:284
-msgid "changed text 3rd author"
+#: src/Paragraph.cpp:2121
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:285
-msgid "changed text 4th author"
-msgstr ""
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/Text.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Непознато действие"
 
 
-#: src/Color.cpp:286
-msgid "changed text 5th author"
+# src/LyXAction.C:263
+#: src/Text.cpp:554 src/insets/InsetTabular.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking author index missing"
+msgstr "Смяна на език"
+
+#: src/Text.cpp:555 src/insets/InsetTabular.cpp:473
+#, c-format
+msgid ""
+"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
+"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
+"fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
+"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/LColor.C:65
-#: src/Color.cpp:287
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/Text.cpp:571
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "deleted text modifier"
-msgstr "Latex"
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Непознато действие"
 
 
-#: src/Color.cpp:288
-msgid "added space markers"
+# src/text.C:2003
+#: src/Text.cpp:956
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Не можете да поставяте интервали в началото на абзаца. Прочетете краткото "
+"обучение.Sie das Tutorium."
 
 
-# src/LColor.C:97
-#: src/Color.cpp:289
-#, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "ред на таблица"
+# src/text.C:2005
+#: src/Text.cpp:965
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+"Не можете да въвеждате последователно два или повече интервали! Прочетете "
+"ръководството!"
 
 
-# src/LColor.C:97
-#: src/Color.cpp:290
+#: src/Text.cpp:976
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "table on/off line"
-msgstr "ред на таблица"
+msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
+msgstr "Тази буква не може да се кодира в дословния контекст."
 
 
-# src/LColor.C:102
-#: src/Color.cpp:292
-msgid "bottom area"
-msgstr "долна област"
+# src/LyXAction.C:263
+#: src/Text.cpp:2083
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "[Проследяване на промените]"
 
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: src/Color.cpp:293
+#: src/Text.cpp:2091
+#, c-format
+msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
+msgstr "Промяна от %1$s на %2$s."
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/Text.cpp:2101 src/mathed/InsetMathFont.cpp:235
+#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Шрифт: %1$s"
+
+# src/bufferview_funcs.C:271
+#: src/Text.cpp:2106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Дълбочина: "
+
+# src/bufferview_funcs.C:277
+#: src/Text.cpp:2112
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Отместване: "
+
+# src/bufferview_funcs.C:283
+#: src/Text.cpp:2118 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:869
+msgid "OneHalf"
+msgstr "eдна и половина"
+
+# src/bufferview_funcs.C:289
+#: src/Text.cpp:2124
+msgid "Other ("
+msgstr "Друго ("
+
+# src/insets/insetbib.C:340
+#: src/Text.cpp:2135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "new page"
-msgstr "Ð\9cиниÑ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgid ", Style: "
+msgstr "СÑ\82ил: "
 
 
-# src/LColor.C:103
-#: src/Color.cpp:294
+# src/ext_l10n.h:303
+#: src/Text.cpp:2141
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Абзац:"
+
+# src/bufferview_funcs.C:271
+#: src/Text.cpp:2142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page break / line break"
-msgstr "нова страница"
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Дълбочина: "
 
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/Color.cpp:295
+#: src/Text.cpp:2149
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ", Символ: 0x"
+
+#: src/Text.cpp:2151
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ""
+
+# src/LyXAction.C:190
+#: src/Text2.cpp:406
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "button frame"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Ð\9aÑ\8aм Ñ\81ледваÑ\89а Ð³Ñ\80еÑ\88ка"
 
 
-# src/LColor.C:108
-#: src/Color.cpp:296
-msgid "button background"
-msgstr "фон на бутон"
+# src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
+#: src/Text3.cpp:194
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Матем. редактор"
+
+#: src/Text3.cpp:196
+msgid "No valid math formula"
+msgstr ""
 
 
-# src/LColor.C:108
-#: src/Color.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "button background under focus"
-msgstr "фон на бутон"
+#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1023
+msgid "Already in regular expression mode"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:369
-#: src/Color.cpp:298
+# src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
+#: src/Text3.cpp:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "paragraph marker"
-msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86"
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82ем. Ñ\80едакÑ\82оÑ\80"
 
 
-# src/lyx_cb.C:411
-#: src/Color.cpp:299
-#, fuzzy
-msgid "preview frame"
-msgstr "Автозаписът пропадна!"
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
+#: src/Text3.cpp:1582
+msgid "Layout "
+msgstr "Непознато "
 
 
-# src/LColor.C:109
-#: src/Color.cpp:300
-msgid "inherit"
-msgstr "наследяване"
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
+#: src/Text3.cpp:1583 src/Text3.cpp:2162
+msgid " not known"
+msgstr " оформление"
 
 
-# src/LColor.C:91
-#: src/Color.cpp:301
+# src/LColor.C:97
+#: src/Text3.cpp:2161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "regexp frame"
-msgstr "Ñ\80амка Ð½Ð° inset"
+msgid "Table Style "
+msgstr "Ñ\80ед Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86а"
 
 
-# src/LColor.C:110
-#: src/Color.cpp:302
-msgid "ignore"
-msgstr "игноÑ\80иÑ\80ане"
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: src/Text3.cpp:2354 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1789
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
 
 
-#: src/Converter.cpp:287
-#, c-format
-msgid ""
-"<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
-"</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program can "
-"execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
-"instructed to do so by a maliciously crafted .lyx document.</p>"
+#: src/Text3.cpp:2516
+msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:297
-msgid "An external converter is disabled for security reasons"
+#: src/Text3.cpp:2520
+msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:299
-msgid ""
-"<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
-"change this setting, go to <i>Preferences &#x25b9; File Handling &#x25b9; "
-"Converters</i> and uncheck <i>Security &#x25b9; Forbid needauth converters</"
-"i>.)"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:2525 src/Text3.cpp:2543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Text properties applied: %1$s"
+msgstr "Настройки на текста|т"
 
 
-#: src/Converter.cpp:308
-msgid "An external converter requires your authorization"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:2695
+msgid "Path to thesaurus directory not set!"
+msgstr "Пътя до директорията със синонимния речник не е зададен!"
 
 
-#: src/Converter.cpp:311
+#: src/Text3.cpp:2696
 msgid ""
 msgid ""
-"<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
-"origin/sender of the LyX document!</b></p>"
+"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
+"The thesaurus is not functional.\n"
+"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
+"instructions."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Пътя до директорията със синонимния речник не е зададен.\n"
+"Синонимния речник не функционира.\n"
+"Инструкциите за настройка се намират в раздел 6.15.1 от ръководството на "
+"потребителя."
 
 
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "Do &not run"
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
-
-#: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:327
-msgid "&Run"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
+#: src/Text3.cpp:2763 src/Text3.cpp:2774
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Оформяне на абзаци"
 
 
-# src/LyXAction.C:141
-#: src/Converter.cpp:319
-#, fuzzy
-msgid "&Always run for this document"
-msgstr "Нов документ"
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+#: src/TextClass.cpp:124
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "По подразбиране"
 
 
-# src/converter.C:552 src/converter.C:645
-#: src/Converter.cpp:383 src/Converter.cpp:589 src/Converter.cpp:612
-#: src/Converter.cpp:655
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: src/TextClass.cpp:925
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Ð\9dевÑ\8aзможно Ðµ Ð¿Ñ\80еобÑ\80азÑ\83ванеÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84айла"
+msgid "Missing File"
+msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
 
 
-#: src/Converter.cpp:384
-#, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
+#: src/TextClass.cpp:926
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/converter.C:188 src/converter.C:618
-#: src/Converter.cpp:537 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Изпълняване на команда:"
+# src/ext_l10n.h:375
+#: src/TextClass.cpp:929
+#, fuzzy
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Подзаглавие"
 
 
-# src/ext_l10n.h:131
-#: src/Converter.cpp:584
-msgid "Build errors"
-msgstr "Грешки при компилация"
+#: src/TextClass.cpp:930
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
 
 
-# src/converter.C:642
-#: src/Converter.cpp:585
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Имаше грешки по време на компилирането."
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
+#: src/TextClass.cpp:1591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (Float)"
+msgstr " оформление"
 
 
-# src/lyx_main.C:605
-#: src/Converter.cpp:590
+#: src/TextClass.cpp:1596
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Sub-%1$s (Float)"
+msgstr "Под-%1$s"
+
+#: src/TextClass.cpp:1892
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"An error occurred while running:\n"
-"%1$s"
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Модулът „%1$s“ се изисква от този документ,\n"
+"но не може да се намери в списъка с наличните модули.\n"
+"Ако сте го инсталирали наскоро вероятно трябва да\n"
+"преконфигурирате LyX.\n"
 
 
-# src/support/filetools.C:453
-#: src/Converter.cpp:613
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Не може да се премести временната директория от %1$s на %2$s."
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/TextClass.cpp:1896
+msgid "Module not available"
+msgstr "Неналичен модул"
 
 
-# src/support/filetools.C:453
-#: src/Converter.cpp:657
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+#: src/TextClass.cpp:1903
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"Модулът %1$s изисква пакет, който не е наличен в текущата LyX инсталация\n"
+"или конвертор, който не е инсталиран. Възможно е да няма изходящи данни от "
+"LaTeX.\n"
+"Липсващи предпоставки:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Проверете раздел 3.1.2.3 Модули от Ръководството но потребителя за повече "
+"информация."
 
 
-# src/support/filetools.C:453
-#: src/Converter.cpp:658
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/TextClass.cpp:1910 src/TextClass.cpp:1943
+msgid "Package not available"
+msgstr "Пакет не е наличен"
 
 
-# src/converter.C:816
-#: src/Converter.cpp:714
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Стратирам LaTeX..."
+#: src/TextClass.cpp:1915
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:736
+#: src/TextClass.cpp:1927
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+"The cite engine %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available engines. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:133
-#: src/Converter.cpp:739 src/Converter.cpp:746
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/TextClass.cpp:1931
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+msgid "Cite Engine not available"
+msgstr "Документът не може да бъде записан!"
 
 
-#: src/Converter.cpp:742
+#: src/TextClass.cpp:1936
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The external program\n"
-"%1$s\n"
-"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
-"program's error (check the logs). "
+"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
 msgstr ""
 msgstr ""
-#"Външната програма\n"
-#""
 
 
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: src/Converter.cpp:748
-msgid "Output is empty"
-msgstr "Няма изходящи данни"
+#: src/TextClass.cpp:1948
+#, c-format
+msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:749
-msgid "No output file was generated."
-msgstr "Не беше генериран изходен файл."
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/TocBackend.cpp:270 src/insets/InsetIndex.cpp:477
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "unknown type!"
+msgstr "Непознато действие"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/Cursor.cpp:2117 src/Text.cpp:1946
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Добавка: "
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: src/TocBackend.cpp:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index Entries (%1$s)"
+msgstr "Индекс запис"
 
 
-#: src/Cursor.cpp:2118
-msgid ", Cell: "
-msgstr ", Клетка: "
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+# src/insets/insettoc.C:22
+#: src/TocBackend.cpp:289 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Съдържание"
 
 
-# src/ext_l10n.h:320
-#: src/Cursor.cpp:2119 src/Text.cpp:1949
+# src/LyXAction.C:263
+#: src/TocBackend.cpp:290
+msgid "Changes"
+msgstr "Промени"
+
+# src/ext_l10n.h:163
+#: src/TocBackend.cpp:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Position: "
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgid "Senseless"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
 
 
-# src/buffer.C:534
-#: src/CutAndPaste.cpp:370
-#, fuzzy, c-format
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: src/TocBackend.cpp:292
+msgid "Citations"
+msgstr "Цитирания"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/TocBackend.cpp:293
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Етикети и препратки"
+
+#: src/TocBackend.cpp:294
+msgid "Broken References and Citations"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
+# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
+# src/lyxfunc.C:3313
+#: src/TocBackend.cpp:296 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1763
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Поддокумент"
+
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: src/TocBackend.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Graphics[[listof]]"
+msgstr "Изображение"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/TocBackend.cpp:298
+msgid "Equations"
+msgstr "Уравнения"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: src/TocBackend.cpp:301
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "Речник на съкращенията"
+
+#: src/VCBackend.cpp:64
+msgid "Perhaps the RCS package is not installed on your system?"
+msgstr ""
+
+# src/debug.C:44
+#: src/VCBackend.cpp:65 src/VCBackend.cpp:874 src/VCBackend.cpp:879
+#: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:987 src/VCBackend.cpp:1046
+#: src/VCBackend.cpp:1054 src/VCBackend.cpp:1342 src/VCBackend.cpp:1444
+#: src/VCBackend.cpp:1450 src/VCBackend.cpp:1473 src/VCBackend.cpp:1948
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3555 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3598
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Грешка в системата за контрол на ревизиите"
+
+# src/lyx_main.C:605
+#: src/VCBackend.cpp:66
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
-"Do you want to add it to the document's branch list?"
+"Some problem occurred while running the command:\n"
+"'%1$s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Документът използва непознат текстклас \""
+"Възникна грешка при изпълнение на командата:\n"
+"'%1$s'"
 
 
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/CutAndPaste.cpp:373
+# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
+#: src/VCBackend.cpp:635
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown branch"
-msgstr "Непознато действие"
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "(&U)Актуализирай"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:374
-msgid "&Don't Add"
+#: src/VCBackend.cpp:637
+msgid "Locally Modified"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/CutAndPaste.cpp:762 src/Text.cpp:393
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Layout `%1$s' was not found."
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+#: src/VCBackend.cpp:639
+msgid "Locally Added"
+msgstr ""
 
 
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/CutAndPaste.cpp:763 src/Text.cpp:394
+#: src/VCBackend.cpp:641
+msgid "Needs Merge"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:643
+msgid "Needs Checkout"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+#: src/VCBackend.cpp:645
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layout Not Found"
-msgstr " оформление"
+msgid "No CVS file"
+msgstr "във файл"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:791
-#, c-format
-msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
+#: src/VCBackend.cpp:647
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:794
-#, c-format
+#: src/VCBackend.cpp:875
 msgid ""
 msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
-"%3$s'."
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/insets/insettext.C:478
-#: src/CutAndPaste.cpp:799
-#, fuzzy
-msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Отворен Text Inset"
-
-# src/buffer.C:534
-#: src/Exporter.cpp:45
-#, fuzzy, c-format
+#: src/VCBackend.cpp:880
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
+"Bad status when checking in changes.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+"'%1$s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/Exporter.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Машинопис"
+#: src/VCBackend.cpp:929 src/VCBackend.cpp:1474
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: src/Exporter.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "&Keep file"
-msgstr "Заглавие"
+#: src/VCBackend.cpp:963
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/Exporter.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite &all"
-msgstr "Машинопис"
+#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:1515
+#: src/VCBackend.cpp:1519
+msgid "Changes detected"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
-# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#: src/Exporter.cpp:51
+# src/importer.C:81
+#: src/VCBackend.cpp:968 src/VCBackend.cpp:972
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "(&C)Отказ"
+msgid "&Abort"
+msgstr "импортиран."
 
 
-# src/converter.C:165 src/converter.C:195
-#: src/Exporter.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Не мога да покажа файла."
+#: src/VCBackend.cpp:968 src/VCBackend.cpp:1516
+msgid "View &Log ..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:98
+#: src/VCBackend.cpp:988
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgid ""
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4115 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Roman"
-msgstr "Серифна"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4115 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Безсерифна"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4115 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Равноширока"
-
-# src/lyxfont.C:42
-#: src/Font.cpp:60
-msgid "Symbol"
-msgstr "Символ"
-
-# src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:58
-# src/lyxfont.C:62
-#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
-#: src/Font.cpp:77
-msgid "Inherit"
-msgstr "Наследи"
+#: src/VCBackend.cpp:1047
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
+msgstr ""
 
 
-# src/lyxfont.C:47
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
-msgid "Medium"
-msgstr "Средно"
+#: src/VCBackend.cpp:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
+msgstr ""
 
 
-# src/lyxfont.C:51
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
-msgid "Upright"
-msgstr "Нормален"
+# src/buffer.C:3331
+#: src/VCBackend.cpp:1327 src/VCBackend.cpp:1463 src/VCBackend.cpp:1500
+#: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1933
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Грешка: Не може да се създаде журнален файл."
 
 
-# src/lyxfont.C:51
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
-msgid "Italic"
-msgstr "Курсив"
+#: src/VCBackend.cpp:1343 src/VCBackend.cpp:1949
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"LyX will reopen the document after you press OK."
+msgstr ""
 
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
+#: src/VCBackend.cpp:1445
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slanted"
-msgstr "Залепи"
-
-# src/lyxfont.C:51
-#: src/Font.cpp:68
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Малки букви"
-
-# src/lyxfont.C:57
-#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
-msgid "Increase"
-msgstr "Увеличи"
-
-# src/lyxfont.C:57
-#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
-msgid "Decrease"
-msgstr "Намали"
+msgid ""
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
+msgstr "Грешка при заявка за "
 
 
-# src/lyxfont.C:62
-#: src/Font.cpp:77
-msgid "Toggle"
-msgstr "Превкл."
+#: src/VCBackend.cpp:1451
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error while releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
+msgstr ""
+"Грешка при освобождаване на запис за заключване при запис\n"
+"Проверете достъпа до БД"
 
 
-# src/lyxfont.C:401
-#: src/Font.cpp:163
+#: src/VCBackend.cpp:1510
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Открояване на текста %1$s, "
-
-# src/lyxfont.C:404
-#: src/Font.cpp:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Подчертаване "
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
 
 
-# src/lyxfont.C:407
-#: src/Font.cpp:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Strike out %1$s, "
-msgstr "Съществително "
+#: src/VCBackend.cpp:1516 src/VCBackend.cpp:1520
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:385 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1862
+#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:545 src/lyxfind.cpp:573
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Да"
 
 # src/lyxfont.C:407
 
 # src/lyxfont.C:407
-#: src/Font.cpp:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cross out %1$s, "
-msgstr "Съществително "
+#: src/VCBackend.cpp:1516 src/VCBackend.cpp:1520
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:385 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1862
+#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:545 src/lyxfind.cpp:573
+msgid "&No"
+msgstr "&Не"
 
 
-# src/lyxfont.C:404
-#: src/Font.cpp:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Double underline %1$s, "
-msgstr "Подчертаване "
+#: src/VCBackend.cpp:1579
+msgid "SVN File Locking"
+msgstr ""
 
 
-# src/lyxfont.C:404
-#: src/Font.cpp:178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wavy underline %1$s, "
-msgstr "Подчертаване "
+#: src/VCBackend.cpp:1580 src/VCBackend.cpp:1585
+msgid "Locking property unset."
+msgstr ""
 
 
-# src/lyxfont.C:407
-#: src/Font.cpp:181
-#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Открояване като съществително име %1$s, "
+#: src/VCBackend.cpp:1580 src/VCBackend.cpp:1585
+msgid "Locking property set."
+msgstr ""
 
 
-# src/lyxfont.C:413
-#: src/Font.cpp:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Език: "
+#: src/VCBackend.cpp:1581
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+msgstr ""
 
 
-# src/lyxfont.C:415
-#: src/Font.cpp:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number %1$s"
-msgstr " Номер "
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
+#: src/VSpace.cpp:189
+msgid "Default skip"
+msgstr "разстояние по подразбиране"
 
 
-# src/converter.C:165 src/converter.C:195
-#: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
+#: src/VSpace.cpp:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ð° Ñ\84айла."
+msgid "Small skip"
+msgstr "Ð\9cалко Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
 
 
-# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
-#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3401
-#, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Файлът %1$s не съществува!"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/VSpace.cpp:195
+msgid "Medium skip"
+msgstr "средно разстояние"
 
 
-# src/converter.C:166
-#: src/Format.cpp:682
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Липсва информация за показване на "
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
+#: src/VSpace.cpp:198
+msgid "Big skip"
+msgstr "голямо разстояние"
 
 
-# src/lyx_cb.C:411
-#: src/Format.cpp:692
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Ð\90вÑ\82озапиÑ\81Ñ\8aÑ\82 Ð¿Ñ\80опадна!"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/VSpace.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
 
 
-# src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912
-#: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774
+# src/ext_l10n.h:99
+#: src/VSpace.cpp:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\97апиÑ\81Ñ\8aÑ\82 Ðµ Ð½ÐµÐ²Ñ\8aзможен Ð²Ñ\8aв Ñ\84айл"
+msgid "protected"
+msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\82ен Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал(B)|B"
 
 
-#: src/Format.cpp:751
-msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+# src/buffer.C:534
+#: src/buffer_funcs.cpp:53
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Документът %1$s е вече зареден и има незаписани промени.\n"
+"Желаете ли да отхвърлите промените и да презаредите версията от "
+"първоначалния файл?"
 
 
-# src/converter.C:166
-#: src/Format.cpp:764
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Липсва информация за показване на "
+# заглавие на диалог
+# src/LyXAction.C:147
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4214
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Презареждане на записан документ"
+
+# src/sp_form.C:86
+#: src/buffer_funcs.cpp:56
+msgid "Yes, &Reload"
+msgstr "Да, &презареди"
 
 
-#: src/Format.cpp:775
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
+#: src/buffer_funcs.cpp:56
+msgid "No, &Keep Changes"
+msgstr "Не, &запази промените"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:3331
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
+#: src/buffer_funcs.cpp:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not find bind file"
+msgid "File not readable!"
 msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
 
 msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
 
-#: src/KeyMap.cpp:230
+# src/buffer.C:534
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"Документът %1$s все още не съществува.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да се създаде нов документ?"
+
+# src/bufferlist.C:522
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Да се създаде ли нов документ?"
+
+# src/bufferlist.C:522
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
+msgid "&Yes, Create New Document"
+msgstr "Да, създаване на нов"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
+msgid "&No, Do Not Create"
+msgstr "&Не, не се създава"
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/buffer_funcs.cpp:135
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to find the bind file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Посочения шаблонен документ\n"
+"%1$s\n"
+"не можа да се прочете."
 
 # src/buffer.C:3331
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/KeyMap.cpp:237
+#: src/buffer_funcs.cpp:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgid "Could not read template"
 msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
 
 msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
 
-#: src/KeyMap.cpp:238
-msgid ""
-"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr "стандартни"
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:245
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to find the bind file\n"
-"%1$s.\n"
-"Falling back to default."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:46
+msgid "Dings 1"
+msgstr "неща"
 
 
-# src/kbsequence.C:215
-#: src/KeySequence.cpp:181
-msgid "   options: "
-msgstr "   опции: "
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:47
+msgid "Dings 2"
+msgstr "други неща"
 
 
-# src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:252 src/LaTeX.C:300
-#: src/LaTeX.cpp:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "LaTeX изпълнение номер "
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:48
+msgid "Dings 3"
+msgstr "още неща"
 
 
-# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
-#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:49
+msgid "Dings 4"
+msgstr "пак неща"
+
+# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:222
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1894 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отказване"
+
+# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
+# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:224
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:363
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348
+msgid "Close"
+msgstr "Затваряне"
+
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running Index Processor."
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлнÑ\8fвам MakeIndex."
+msgid "Unavailable:"
+msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и"
 
 
-# src/LaTeX.C:223
-#: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Стартирам BibTeX."
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:469
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Неналичен: %1$s"
 
 
-# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
-#: src/LaTeX.cpp:481
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:472
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:497
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:498
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлнÑ\8fвам MakeIndex."
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/LaTeX.cpp:1320 src/LaTeX.cpp:1326 src/LaTeX.cpp:1335
+# src/lyxfunc.C:1132
+#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX error: "
-msgstr "LaTeX Грешка"
+msgid "Directories"
+msgstr "Потребителска директория: "
 
 
-# src/ext_l10n.h:131
-#: src/LaTeX.cpp:1342
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:281
+msgid "File"
+msgstr "&Файл22"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Biber error: "
-msgstr "Ð\98згÑ\80ади Ð¿Ñ\80огÑ\80ама(B)|B"
+msgid "Master document"
+msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
 
 
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
+# src/ext_l10n.h:232
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font not available"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+msgid "Open files"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
 
 
-#: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:290
+msgid "Manuals"
+msgstr "Ръководства"
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:294
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
-"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/buffer.C:3331
-#: src/LyX.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
-
-#: src/LyX.cpp:149
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:297
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Грешка при четене на конфигурационния файл\n"
-"%1$s.\n"
-"Проверете вашата инсталация."
 
 
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/LyX.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "The following files could not be loaded:"
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:320
+msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
+msgstr ""
 
 
-# src/support/filetools.C:453
-#: src/LyX.cpp:439
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:366
+msgid "Advanced search cancelled by user"
+msgstr ""
 
 
-# src/support/filetools.C:453
-#: src/LyX.cpp:441
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:384 src/lyxfind.cpp:287
+#: src/lyxfind.cpp:544 src/lyxfind.cpp:572
+msgid "Wrap search?"
+msgstr "Търсене отново?"
+
+# src/text2.C:456
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:435
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot remove temporary directory"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð° Ñ\81Ñ\8aздам Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð½Ð¸Ñ\89о Ð·Ð° Ð¿Ñ\80авене"
 
 
-# src/support/filetools.C:453
-#: src/LyX.cpp:446
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð° Ñ\81Ñ\8aздам Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f: "
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fм Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 "
 
 
-# src/lyx_main.C:95
-#: src/LyX.cpp:475
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Грешна опция от командния ред `"
+# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:585
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "Разширено търсене и замяна"
 
 
-# src/lyxfunc.C:3216
-#: src/LyX.cpp:493
-#, fuzzy
-msgid "Missing filename for this operation."
-msgstr " Файл за импортиране"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1139 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2709
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2736
+msgid "Class Default"
+msgstr "по подразбиране за класа"
 
 
-#: src/LyX.cpp:542
-#, c-format
-msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:184
+msgid "Document Default"
+msgstr "по подразбиране за документа"
 
 
-#: src/LyX.cpp:589
-msgid "No textclass is found"
-msgstr ""
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1778
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Плаващи обекти"
 
 
-#: src/LyX.cpp:590
-msgid ""
-"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
-"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
-"without checking your LaTeX installation, or continue."
-msgstr ""
+# src/credits.C:55
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
+msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS"
 
 
-# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
-#: src/LyX.cpp:594
+# src/credits.C:62
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:54 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Ново конфигуриране(R)|R"
+msgid ""
+"Please install correctly to estimate the great\n"
+"amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "количество от работа, което е извършено от други хора за LyX проекта."
 
 
-# src/ext_l10n.h:265
-#: src/LyX.cpp:595
+# src/credits.C:55
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Without LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
+msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS"
 
 
-# src/ext_l10n.h:205
-#: src/LyX.cpp:596 src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970
+# src/credits.C:55
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Continue"
-msgstr "УÑ\81ловие"
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка: LyX Ð½Ðµ Ñ\83Ñ\81пÑ\8f Ð´Ð° Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\82е Ñ\84айла CREDITS"
 
 
-#: src/LyX.cpp:699
+# src/credits.C:59
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:96 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:101
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"SIGHUP signal caught!\n"
-"Bye."
-msgstr ""
+"Please install correctly to see what has changed\n"
+"for this version of LyX."
+msgstr "Моля, инсталирайте правилно, за да оцените огромното"
 
 
-#: src/LyX.cpp:703
-msgid ""
-"SIGFPE signal caught!\n"
-"Bye."
+# src/credits.C:55
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:100
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Грешка: LyX не успя да прочете файла с бележките на изданието (RELEASE-"
+"NOTES)\n"
 
 
-#: src/LyX.cpp:706
+# src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:183
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"SIGSEGV signal caught!\n"
-"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
-"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
-"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
-"Bye."
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Team"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Авторското право на LyX принадлежи на Matthias Ettrich 1995,\n"
+"1995 %1$s LyX Team"
 
 
-#: src/LyX.cpp:722
-msgid "LyX crashed!"
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:191
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Тази програма е свободен софтуер; можете да я разпространявате и/или "
+"модифицирате при условията на Общия публичен лиценз на ГНУ така както е "
+"публикуван от Фондацията за свободен софтуер; валидна е версия 2 на лиценза "
+"или (по ваше усмотрение) всяка следваща версия"
 
 
-# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: src/LyX.cpp:756
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
-
-# src/support/filetools.C:453
-#: src/LyX.cpp:1005
-#, fuzzy
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
-
-#: src/LyX.cpp:1006
-#, c-format
+# src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:197
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"\"%1$s\"\n"
-"Make sure that this path exists and is writable and try again."
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен, но БЕЗ НИКАКВА "
+"ГАРАНЦИЯ; без дори подразбиращата се гаранция за ПРОДАВАЕМОСТ или ПРИГОДНОСТ "
+"ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ.\n"
+"Проверете Общия публичен лиценз на ГНУ за повече подробности.\n"
+"Заедно с тази програма би трябвало да сте получили и копие на Общия публичен "
+"лиценз на ГНУ; ако не сте, пишете на Фонацията за Свободен Софтуер на "
+"адрес:\n"
+"Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-# src/lyx_main.C:575
-#: src/LyX.cpp:1070
-#, fuzzy
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "LyX: Създавам директория "
+# src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:252
+msgid "not released yet"
+msgstr "все още неиздадена"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1071
-#, c-format
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:257
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
+"Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX версия %1$s\n"
+"(%2$s)"
 
 
-# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252
-#: src/LyX.cpp:1076
-#, fuzzy
-msgid "&Create directory"
-msgstr "Невъзможност за четене на тази директория."
-
-#: src/LyX.cpp:1077
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&(E)Изход LyX"
-
-#: src/LyX.cpp:1078
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:265
+msgid "Built from git commit hash "
+msgstr "Компилирана от хранилище на git с хеш-стойност "
 
 
-# src/lyx_main.C:576
-#: src/LyX.cpp:1082
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:278
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: Създаване на директория %1$s"
-
-#: src/LyX.cpp:1087
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
+msgstr "Qt версия (системна): %1$s"
 
 
-# src/lyx_main.C:749
-#: src/LyX.cpp:1160
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Списък на поддържаните debug опции:"
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgstr "Qt версия (компилирана): %1$s"
 
 
-# src/lyx_main.C:704
-#: src/LyX.cpp:1164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Установяване на ниво за съобщения за откриване на грешки на %1$s"
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:314
+msgid "About LyX"
+msgstr "Относно LyX"
 
 
-# src/lyx_main.C:716
-#: src/LyX.cpp:1175
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice. Look in\n"
-"                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
-"Name\n"
-"                  to see which parameter (which differs from the format name\n"
-"                  in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
-"                  the document's default output format, use 'default'.\n"
-"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
-"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
-"                  where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
-"                  and filename is the destination filename.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-f [--force-overwrite] what\n"
-"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
-"                  specifying whether all files, main file only, or no files,\n"
-"                  respectively, are to be overwritten during a batch export.\n"
-"                  Anything else is equivalent to `all', but is not consumed.\n"
-"\t--ignore-error-message which\n"
-"                  allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
-"                  Do not use for final documents! Currently supported "
-"values:\n"
-"                  * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
-"\t-n [--no-remote]\n"
-"                  open documents in a new instance\n"
-"\t-r [--remote]\n"
-"                  open documents in an already running instance\n"
-"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
-"\t-v [--verbose]\n"
-"                  report on terminal about spawned commands.\n"
-"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
-"\t-version  summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:699
+msgid "About %1"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Употреба: lyx [ опции ] [ име_на_файл.lyx ... ]\n"
-"Опции (различават се главни и малки букви):\n"
-"\t-help              преглед на употребата на LyX.\n"
-"\t-userdir dir       задава dir като потребителска директория.\n"
-"\t-sysdir dir        задава dir като системна директория.\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  задава размерите на главния прозорец.\n"
-"\t-dbg опция[,опция]...\n"
-"                     избор на опции за съобщения за грешки.\n"
-"                     Въведете „lyx -dbg“ за списък на опциите.\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                     изпълнява LyX-командата command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                     експортира файла във изходен формат fmt. Отворете\n"
-"                     Инструменти->Настройки->Работа_с_файлове->Файлови_формати->Съкращения\n"
-"                     за да проверите параметъра за подаване (който се различават от\n"
-"                     името на формата във менюто Файл->Експорт).За експорт към\n"
-"                     формата по подразбиране за документа използвайте „default“\n"
-"                     Забележете, че последователността на -e и -x опциите е от значение.\n"
-"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
-"                     където fmt е избрания експортен формат (виж --export),"
-"                     а filename е името на крайния файл."
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                     където fmt е избрания формат за импорт,\n"
-"                     а file.xxx е файла, от който ще се импортира.\n"
-"\t-f [--force-overwrite] what\n"
-"                     където what e „all“ (всички), „main“ (главния) или “none“ (нищо),\n"
-"                     показвайки дали всички файлове (all), само главния файл (main) или\n"
-"                     нито един файл (none) ще бъдат презаписани по време на експорта.\n"
-"                     Всяка друга опция е еквивалентна на „all“ и не се обработва.\n"
-"\t--ignore-error-message which\n"
-"                     позволява пренебрегването на определени съобщения за грешка в LaTeX.\n"
-"                     Не използвайте тази опция за крайния документ. Поддържани стойности:\n"
-"                     * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
-"\t-n [--no-remote]\n"
-"                     отваря документи в нов процес.\n"
-"\t-r [--remote]\n"
-"                     отваря документи във вече стартиран процес - необходим е\n"
-"                     работещ lyxpipe\n"
-"\t-v [--verbose]\n"
-"                     отпечатва в терминала пуснатите команди.\n"
-"\t-batch             изпълнява команди без да се стартира ГПИ и спира.\n"
-"\t-version           обобщение на версия и информация за компилирането.\n"
-"Вижте man страницата на LyX за повече информация."
 
 
-#: src/LyX.cpp:1228 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
-msgid "  Git commit hash "
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:700 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3478
+msgid "Preferences"
+msgstr "Настройки"
 
 
-# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/LyX.cpp:1239 src/support/Package.cpp:645
+# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:701
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No system directory"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ка Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Ð\9dово ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80ане(R)|R"
 
 
-# src/lyx_main.C:761
-#: src/LyX.cpp:1240
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:702
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89а Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð·Ð° -sysdir Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а!"
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване"
 
 
-# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/LyX.cpp:1251
-#, fuzzy
-msgid "No user directory"
-msgstr "Потребителска директория: "
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:703
+msgid "Quit %1"
+msgstr ""
 
 
-# src/lyx_main.C:772
-#: src/LyX.cpp:1252
-#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Липсваща директория за -userdir опцията!"
+# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81
+# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
+# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
+# src/frontends/kde/urldlg.C:52
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:704 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:318
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:328 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:333
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
 
 
-# src/LyXAction.C:167
-#: src/LyX.cpp:1263
-#, fuzzy
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Изпълни команда"
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:706
+msgid "Apply"
+msgstr "Прилагание"
 
 
-# src/lyx_main.C:795
-#: src/LyX.cpp:1264
-#, fuzzy
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Липсваща команда след -x опцията!"
+# src/lyx_gui.C:348
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:707
+msgid "Reset"
+msgstr "Възстановяване"
 
 
-# src/lyx_main.C:808
-#: src/LyX.cpp:1275
-#, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
-msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след "
+# src/ext_l10n.h:298
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:708
+msgid "Open"
+msgstr "Отваряне"
+
+# src/text2.C:456
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1202
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Няма нищо за правене"
+
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1208
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Непознато действие"
 
 
-# src/lyx_main.C:808
-#: src/LyX.cpp:1280
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 Ñ\82ип Ð½Ð° Ñ\84айл [напÑ\80. latex, ps...] Ñ\81лед "
+msgid "Command not handled"
+msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88и ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°(e)|#e"
 
 
-# src/lyx_main.C:808
-#: src/LyX.cpp:1293
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 Ñ\82ип Ð½Ð° Ñ\84айл [напÑ\80. latex, ps...] Ñ\81лед "
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88и ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°(e)|#e"
 
 
-# src/lyx_main.C:808
-#: src/LyX.cpp:1306
+# src/lyxfunc.C:347
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1387 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2002
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 Ñ\82ип Ð½Ð° Ñ\84айл [напÑ\80. latex, ps...] Ñ\81лед "
+msgid "Command not allowed without a buffer open"
+msgstr "Ð\9aомандаÑ\82а Ð½Ðµ Ðµ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð° Ð±ÐµÐ· Ð´Ð° Ð¸Ð¼Ð° Ð¾Ñ\82воÑ\80ен Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 
-# src/lyxfunc.C:3216
-#: src/LyX.cpp:1311
-#, fuzzy
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr " Файл за импортиране"
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1394
+msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
+msgstr ""
 
 
-# src/lyxrc.C:1845
-#: src/LyXRC.cpp:2926
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1471
+msgid "Wrong focus!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Да приема ли, че написаните заедно думи като \"харддиск\" за \"хард диск\" са "
-"коректни?"
 
 
-# src/lyxrc.C:1858
-#: src/LyXRC.cpp:2930
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr "Укажете алтернативен език. Стандартно се използва езика на документа."
+# src/lyx_cb.C:977
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1602
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Стартирам конфигуриране..."
 
 
-# src/lyxrc.C:1782
-#: src/LyXRC.cpp:2938
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
-"Деактивирайте, ако не желаете маркираният текст да бъде заместен автоматично "
-"от това, което пишете."
+# src/lyx_cb.C:984
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1610
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Презареждам конфигурацията..."
 
 
-# src/lyxrc.C:1782
-#: src/LyXRC.cpp:2942
-#, fuzzy
+# src/lyx_cb.C:986
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1617
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Програмата не успя да се преконфигурира"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1618
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may\n"
+"not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично "
-"от това, което пишете."
 
 
-# src/lyxrc.C:1758
-#: src/LyXRC.cpp:2946
-msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr "Интервалът между автозаписите (в секунди).  0 значи без автозапис."
+# заглавие на програмен диалог
+# src/lyx_cb.C:986
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1623
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Програмата се преконфигурира"
 
 
-# src/lyxrc.C:1896
-#: src/LyXRC.cpp:2953
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1624
 msgid ""
 msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Път за съхранение на резервните копия.  Ако е празен низ, LyX ще запазва "
-"резервното копие в същата директория, където е оригиналният файл."
+"Програмата беше прекофигурирана.\n"
+"Желателно е да рестартирате LyX за да използватеобновените настройки за "
+"различните видове документи."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2957
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1705
+#, fuzzy
+msgid "Exiting."
+msgstr "Изход(x)|x"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2961
-msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr ""
+# src/lyxfunc.C:1116
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1801
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Отварям помощен файл"
 
 
-# src/lyxrc.C:1795
-#: src/LyXRC.cpp:2965
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1816
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Файл с клавишни комбинации.  Можете или да зададете абсолютен път, или LyX ще "
-"търси в глобалната и локалната bind/ директории."
 
 
-# src/lyxrc.C:1831
-#: src/LyXRC.cpp:2969
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "Изберете за проверка дали последните файлове още съществуват."
+# src/lyxfunc.C:2920
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1836
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr "\" пропадна  - цветът не е дефиниран или не може да бъде предефиниран"
 
 
-# src/lyxrc.C:1876
-#: src/LyXRC.cpp:2973
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
-"Укажете как да бъде стартиран chktex, напр. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
-"-n25 -n30 -n38\".  Обърнете се към ChkTeX документацията."
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1941
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
+msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2980
-msgid ""
-"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent undesired "
-"effects."
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2041
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2984
-msgid ""
-"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to prevent "
-"undesired effects."
-msgstr ""
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Документът не може да бъде записан!"
 
 
-# src/lyxrc.C:1880
-#: src/LyXRC.cpp:2991
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
-"Обикновено LyX не актуализира позицията на курсора, когато премествате лентата "
-"за превъртане. Отметнете ако предпочитате курсорът винаги да е на екрана."
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2132
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
 
 
-# src/lyxrc.C:1880
-#: src/LyXRC.cpp:2999
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2357
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2372
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
-"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
-"the top of the screen"
-msgstr ""
-"Обикновено LyX не актуализира позицията на курсора, когато премествате "
-"скролбара. Изберете това, ако предпочитате курсорът винаги да е на екрана."
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Непознато действие"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3003
-msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
+# src/frontends/xforms/form_print.C:138
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2871
+#, fuzzy
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Печат на"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3007
-msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2881
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3011
-msgid ""
-"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
-"inside."
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2891
+msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/lyxrc.C:1941
-#: src/LyXRC.cpp:3016
-#, no-c-format
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2889
 msgid ""
 msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Това позволява strftime форматите; вижте man странизата на strftime за "
-"подробности. Напр. \"%A, %e. %B %Y\"."
 
 
-# src/lyxrc.C:1795
-#: src/LyXRC.cpp:3020
+# src/buffer.C:3331
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3195
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
-"look in its global and local commands/ directories."
-msgstr ""
-"Файл с клавишни комбинации.  Можете или да зададете абсолютен път, или LyX ще "
-"търси в глобалната и локалната bind/ директории."
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3024
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3196
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Грешка при четене на включения файл\n"
+"%1$s\n"
+"Моля, проверете вашата инсталация."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3028
-msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-msgstr ""
+# src/buffer.C:3331
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3202
+#, fuzzy
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3032
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3203
 msgid ""
 msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXRC.cpp:3036
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/lyxrc.C:1766
-#: src/LyXRC.cpp:3040
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3208
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX "
-"was started from."
-msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон."
-
-# src/lyxrc.C:1868
-#: src/LyXRC.cpp:3044
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Укажете допълнителни символи, които могат да са част от дума."
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
+msgstr ""
+"Грешка при четене на конфигурационния файл\n"
+"%1$s\n"
+"Връщане на настройките по подразбиране.\n"
+"Моля, погледнете в менюто Инструменти>Настройки>Потребителски интерфейс\n"
+"и проверете какъв Потребителски интерфейс използвате."
 
 
-# src/lyxrc.C:1766
-#: src/LyXRC.cpp:3048
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value "
-"selects the directory LyX was started from."
-msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон."
+msgid "Author &Names:"
+msgstr "Автор"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3052
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:62
 msgid ""
 msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+"Insert the author name(s) for the author-year reference here. If you use an "
+"abbreviated list (with `et al.'), the full list can go below."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3059
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:66
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+"Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally to "
+"LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Подаване съдържанието на полетата „Изписване“ и „Описание“ дословно към "
+"LaTeX. Отбележете тази отметка ако желаете да въвеждате код на LaTeX."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3063
-msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.h:36
+msgid "Bibliography Item Settings"
+msgstr "Настройка на библиографски елемент"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3067
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
-"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:57 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:347
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Литературан списък BibTeX"
 
 
-# src/lyxrc.C:1805
-#: src/LyXRC.cpp:3076
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
-"Използвайте това, за да зададете правилната подредба за вашата клавиатура. "
-"Това ще ви е нужно, ако искате например да пишете немски документи с "
-"американска подредба."
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:69 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:103
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1661 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:191
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:61 src/frontends/qt/PanelStack.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Clear text"
+msgstr "Изтрий(e)|#e"
 
 
-# src/lyxrc.C:1920
-#: src/LyXRC.cpp:3080
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:71
+msgid "All avail. databases"
+msgstr "<всички възможни бази данни>"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:119
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
+"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
+"found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
+"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
+"this is the place you should store it."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в началото на документа."
+"Този списък съдържа всички файлови бази данни, които са индексирани от LaTeX "
+"и така са намерени без път до тях. Това обикновено е всичсо във bib/ "
+"поддиректорията от дървото texmf на LaTeX. Ако желаете да изпозвате ваша "
+"собствена база данни това е мястото, където да я съхранявате."
+
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:139 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:306
+msgid "Document Encoding"
+msgstr "същото като на документа"
+
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Database"
+msgstr "База данни:"
 
 
-# src/lyxrc.C:1924
-#: src/LyXRC.cpp:3084
+# src/debug.C:42
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "File Encoding"
+msgstr "Работа с файлове"
+
+# src/debug.C:33
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "General E&ncoding:"
+msgstr "обща пунктуация"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:286
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
+"document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, "
+"you can set it in the list above."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в края на документа."
 
 
-# src/lyxrc.C:1928
-#: src/LyXRC.cpp:3088
+# src/debug.C:33
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:305
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "General Encoding"
+msgstr "обща пунктуация"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:312
 msgid ""
 msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+"If this bibliography database uses a different encoding than specified "
+"below, set it here"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LaTeX командата за смяна на езика на документа с друг език, напр. "
-"\\selectlanguage{$$lang}; където $$lang се замества и името на втория език."
 
 
-# src/lyxrc.C:1932
-#: src/LyXRC.cpp:3092
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:345
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "LaTeX командата за връщане към езика на документа."
+msgid "Biblatex Bibliography"
+msgstr "Литературен списък BibTeX"
 
 
-# src/lyxrc.C:1936
-#: src/LyXRC.cpp:3096
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:363 src/insets/InsetBibtex.cpp:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика."
+msgid "all reference units"
+msgstr "Достъпни препратки"
 
 
-# src/lyxrc.C:1912
-#: src/LyXRC.cpp:3100
+# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:459 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:469
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:167
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2887 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:380
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2409 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2468
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2604 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2738
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2980
+#, fuzzy
+msgid "D&ocuments"
+msgstr "Документ|Д"
+
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:461
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX база данни (*.bib)"
+
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:463
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
-"Изключете, ако не искате езиците да подават като аргумент към \\documentclass "
-"командата."
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Достъпни клавиши"
 
 
-# src/lyxrc.C:1908
-#: src/LyXRC.cpp:3104
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:471
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX стил (*.bst)"
+
+# src/LyXAction.C:393
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:473
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Избиране на библиографски стил за BibTeX"
+
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54
+msgid "No frame"
+msgstr "без рамка"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr "обикновен правоъгълен контур"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "овални ъгли, тънък контур"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "Овални ъгли, дебел контур"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56
+msgid "Drop shadow"
+msgstr "хвърлена сянка"
+
+# src/LColor.C:68
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56
+msgid "Shaded background"
+msgstr "цветен фон"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
-"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
-"LaTeX командата за зареждане на езиков пакет.  Напл: \"\\usepackage{babel}\", "
-"\"\\usepackage{omega}\"."
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr "зесенчен фон"
 
 
-# src/lyxrc.C:1916
-#: src/LyXRC.cpp:3108
+# src/bufferview_funcs.C:271
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
-"Изключете, ако не искате да се използва Babel, когато езикът на документа е "
-"стандартния."
+msgid "Depth"
+msgstr ", Дълбочина: "
 
 
-# src/lyxrc.C:1892
-#: src/LyXRC.cpp:3112
+# src/ext_l10n.h:209
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "Ð\98зклÑ\8eÑ\87еÑ\82е, Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ðµ Ð¸Ñ\81каÑ\82е LyX Ð´Ð° Ñ\81Ñ\8aздава Ñ\80езеÑ\80вни (backup) ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8f."
+msgid "Total Height"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3116
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:424 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:632
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
+msgid "Makebox"
+msgstr "makebox"
 
 
-# src/lyxrc.C:1892
-#: src/LyXRC.cpp:3120
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "Изключете, ако не искате LyX да създава резервни (backup) копия."
+# заглавие на диалог
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/GuiBox.h:44
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Настройки на рамка"
 
 
-# src/lyxrc.C:1904
-#: src/LyXRC.cpp:3124
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
-"Изберете за да контролирате открояването на думи с различен език от този на "
-"документа."
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: src/frontends/qt/GuiBranch.h:35
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Настройки на разклонение"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3128
-msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:441
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:115
+msgid "Branch"
+msgstr "Разклонение"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3132
-msgid "The completion popup delay."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:54
+msgid "Activated"
+msgstr "Активно"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3136
-msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr ""
+# src/form1.C:245
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:56
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "Файлово разширение"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3140
-msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3326 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4622
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:144
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3144
-msgid ""
-"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:407
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3958
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4621
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:110
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:143
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:216
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "Преименуване на разклонение"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3148
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:222
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
-"available."
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Разклонение с име „%1$s“ вече съществува.Желаете ли да обединя „%2$s“ с него?"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3152
-msgid "The inline completion delay."
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
+msgid "&Merge"
+msgstr "&Обединяване"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3156
-msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:234 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "Грешки при конвертиране!"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3160
-msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3164
-msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:36
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Обхождане на промените"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3168
-msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:354
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Inserted by %1"
+msgstr "Вмъкване на рамка"
 
 
-# src/lyxrc.C:1827
-#: src/LyXRC.cpp:3172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr ""
-"Максимален брой последни файлове.  Във менюто Файл могат да се виждат до 9."
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Deleted by %1"
+msgstr "Изтрий(D)|#D"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3177
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable.\n"
-"Use the OS native format."
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:77
+msgid " on[[date]] %1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3183
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:354
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Inserted on %1"
+msgstr "Вмъкване на рамка"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3187
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:74
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Deleted on %1"
+msgstr "Изтриване на ред"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3191
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
+# src/lyx_gui.C:347
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:84 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:97
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:135 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:146
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:189 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:242
+msgid "No change"
+msgstr "без промяна"
 
 
-# src/lyxrc.C:1680
-#: src/LyXRC.cpp:3195
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Ð\9eпÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82 Ð½Ð° Ð¿ÐµÐ¹Ð·Ð°Ð¶."
+# src/lyxfont.C:51
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:55
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Ð\9cалки Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¸ Ð±Ñ\83кви"
 
 
-# src/lyxrc.C:1688
-#: src/LyXRC.cpp:3199
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Параметър за указване на размерите на хартията."
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:86
+msgid "(Without)[[underlining]]"
+msgstr "<няма>"
 
 
-# src/lyxrc.C:1684
-#: src/LyXRC.cpp:3203
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Параметър за указване на вида хартия."
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87
+msgid "Single[[underlining]]"
+msgstr "единично"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3207
-msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:404
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:88
+msgid "Double[[underlining]]"
+msgstr "двойно"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3211
-msgid ""
-"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
-"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:89
+msgid "Wavy"
+msgstr "вълнообразно"
 
 
-# src/lyxrc.C:1720
-#: src/LyXRC.cpp:3215
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
-" DPI (Dots Per inch - точки на инч) на вашия монитор се определя автоматично "
-"от LyX.  Ако се определи неправилно, изберете стойността оттук."
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:99
+msgid "(Without)[[strikethrough]]"
+msgstr "<няма>"
 
 
-# src/lyxrc.C:1735
-#: src/LyXRC.cpp:3221
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "Екранните шрифтове за изобразяване на текст по време на редактиране."
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100
+msgid "Single[[strikethrough]]"
+msgstr "единично"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3230
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:101
+msgid "With /"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/lyxrc.C:1729
-#: src/LyXRC.cpp:3234
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
-"Размерите на шрифтовете за изчисляване на мащабирането на екранните шрифтове."
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:191
+msgid "(Without)[[color]]"
+msgstr "<няма>"
 
 
-# src/lyxrc.C:1725
-#: src/LyXRC.cpp:3239
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
-"Процент на мащабиране на екранните шрифтове. Стойността 100% ще направи "
-"размерът приблизително както на хартията."
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:208
+msgid "Text Properties"
+msgstr "Настройки на текста"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3243
-msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:274
+msgid "Reset All To &Default"
+msgstr "на полетата по подразбиране"
+
+# src/form1.C:249
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:275
+msgid "Reset All To No Chan&ge"
+msgstr "Без промяна на полетата"
+
+# src/exporter.C:91
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:280
+msgid "&Reset All Fields"
+msgstr "Възстановяване на стойностите"
 
 
-# src/lyxrc.C:1791
-#: src/LyXRC.cpp:3247
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
-"Това стартира LyX сървъра.  Тръбите получават допълнително разширение \".in\" "
-"und \".out\".  Само за напреднали потребители."
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:94
+msgid "Citation"
+msgstr "Цитиране"
 
 
-# src/lyxrc.C:1945
-#: src/LyXRC.cpp:3254
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Ð\98зклÑ\8eÑ\87еÑ\82е Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ðµ Ð¸Ñ\81каÑ\82е Ð½Ð°Ñ\87алноÑ\82о Ð»Ð¾Ð³Ð¾"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:105
+msgid "All avail. citations"
+msgstr "вÑ\81иÑ\87ки Ð²Ñ\8aзможни Ñ\86иÑ\82аÑ\82и"
 
 
-# src/lyxrc.C:1770
-#: src/LyXRC.cpp:3258
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
-"LyX ще разположи своите временни директории на този път.  Те ще бъдат "
-"изтрити, когато излезете от LyX."
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:111
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "&Регулярни изрази"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3262
-msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
-msgstr ""
+# src/form1.C:310
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:113
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "Различаване на малки и големи &букви"
 
 
-# src/lyxrc.C:1766
-#: src/LyXRC.cpp:3266
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value "
-"selects the directory LyX was started from."
-msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон."
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:115
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "&Търсене докато се пише"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3276
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:177
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
-"environment variable.\n"
-"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+"Ordered list of all cited references.\n"
+"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/lyxrc.C:1799
-#: src/LyXRC.cpp:3283
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "General text befo&re:"
+msgstr "Общо"
+
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:295 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "General &text after:"
+msgstr "Общо"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:296
 msgid ""
 msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
+"individual items, double-click on the respective entry above."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ПИ (Потребителски Интерфейс) файл. Можете или да зададете абсолютен път, или "
-"LyX ще търси в глобалната и локалната ui/ директории."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3293
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:300
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable use the system colors for some things like main window background and "
-"selection."
+"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
+"items, double-click on the respective entry above."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3297
-msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:306
+msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
+msgstr "Текст който предхожда препратката като „напр.“,  „виж“, „срв.“ и др."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3301
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:312
+msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
+msgstr "Текст който последва препратката като „стр.“, „том“ и др."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3305
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:320
+msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Налагане имената да започват с главни букви като „Дел Пиеро“, а не „дел "
+"Пиеро“."
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:49
-#, c-format
-msgid "%1$s lock"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:355
+msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Винаги да се иброяват всички автори, а не да се използва съкращението „и др.“"
 
 
-# src/bufferlist.C:512
-#: src/LyXVC.cpp:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Да изтегля ли файла от системата за контрол на версията?"
-
-# src/bufferlist.C:512
-#: src/LyXVC.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Да изтегля ли файла от системата за контрол на версията?"
-
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/LyXVC.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "(&R)Въстанови"
-
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/LyXVC.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:361
+msgid "All references available for citing."
+msgstr "Списък от всички налични препратки за цитиране"
 
 
-# src/lyxvc.C:113
-#: src/LyXVC.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Този документ НЕ е бил регистриран."
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:363
+msgid ""
+"All references available for citing.\n"
+"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n"
+"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog."
+msgstr ""
+"Списък от всички препратки налични за цитиране.\n"
+"За да добавите избраната щракнете „Добавяне“, натиснете клавиша „нов ред“ "
+"или щракнете двукратно\n"
+"Натиснете „Контр-Нов ред“ за да добавите и да затворите диалога."
 
 
-# src/lyxvc.C:107
-#: src/LyXVC.cpp:185
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "Ð\9dаÑ\87ално Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ание"
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:440
+msgid "Keys"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ове"
 
 
-# src/lyxvc.C:108
-#: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(няма начално описание)"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:481
+msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
+msgstr "Тук се показва на схематичен преглед ако е избрано цитиране по-горе."
 
 
-# src/lyxvc.C:139
-#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "LyX VC: Log message"
-msgstr "LyX СКВ: протоколно съобщение"
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:485
+msgid "Sketchy preview of the selected citation"
+msgstr "Схематичен преглед на избраното цитиране"
 
 
-# src/lyxvc.C:142
-#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
-#: src/LyXVC.cpp:242
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(няма протоколно съобщение)"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:596
+msgid "Enter string to filter the list of available citations"
+msgstr "Въведете низ за да филтрирате списъка с наличните цитати."
 
 
-# src/lyxvc.C:139
-#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3259
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX СКВ: протоколно съобщение"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:597
+msgid ""
+"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
+msgstr ""
+"Въведете низ за да филтрирате списъка със наличните цитирания и натиснете "
+"клавиша „нов ред“."
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:298
-#, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:598
 msgid ""
 msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Do you want to revert to the older version?"
+"The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\n"
+"Клавишът „долна стрелка“ ще ви отведе до списъка с филтрираните цитирания."
 
 
-# src/LyXAction.C:127
-#: src/LyXVC.cpp:303
-#, fuzzy
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Маркирай до края на документа"
-
-# src/ext_l10n.h:30
-#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3792
-#, fuzzy
-msgid "&Revert"
-msgstr "Регистрирай(R)|R"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:662
+msgid "Text before"
+msgstr "Предхождащ текст"
 
 
-# src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957
-#: src/Paragraph.cpp:2008
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Неизползваем с това оформление!"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:663
+msgid "Cite key"
+msgstr "Ключ на цитиране"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:2069
-msgid "Alignment not permitted"
-msgstr ""
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:664
+msgid "Text after"
+msgstr "Последващ текст"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:2070
-msgid ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:173
+msgid "LinkBack PDF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/Text.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Непознато действие"
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:176
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
 
-# src/LyXAction.C:263
-#: src/Text.cpp:533
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change tracking author index missing"
-msgstr "СмÑ\8fна Ð½Ð° ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgid "pasted"
+msgstr "Ð\97алепи"
 
 
-#: src/Text.cpp:534
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:194
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
-"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
-"fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
-"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
+msgid "%1$s Files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/Text.cpp:550
+# src/lyx_cb.C:203
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вие"
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aведеÑ\82е Ð¸Ð¼Ðµ Ð·Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
 
 
-# src/text.C:2003
-#: src/Text.cpp:1021
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Не можете да поставяте интервали в началото на абзаца. Прочетете краткото обучение."
-"Sie das Tutorium."
+# src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
+# src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2482
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2623 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2651 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2668
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2753 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4186
+msgid "Canceled."
+msgstr "Прекъснат."
 
 
-# src/text.C:2005
-#: src/Text.cpp:1030
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Не можете да въвеждате последователно два или повече интервали! Прочетете ръководството!"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Машинопис"
 
 
-#: src/Text.cpp:1044
-msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
-msgstr "Тази буква не може да се кодира в дословния контекст."
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:245
+#, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "Файлът %1$s вече съществува, искате ли да го презапишете?"
 
 
-# src/LyXAction.C:263
-#: src/Text.cpp:1896
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "[Проследяване на промените]"
+# src/debug.C:47
+#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:106
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "Списък с предишни команди"
 
 
-#: src/Text.cpp:1904
-#, c-format
-msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
-msgstr "Промяна от %1$s на %2$s."
+# src/LyXAction.C:167
+#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Next command"
+msgstr "Изпълни команда"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/Text.cpp:1914 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
-#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Шрифт: %1$s"
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:44
+msgid "Compare LyX files"
+msgstr "Сравняване на LyX файлове"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/Text.cpp:1919
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Дълбочина: "
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Select document"
+msgstr "Запазване на документа?"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:277
-#: src/Text.cpp:1925
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Отместване: "
+# src/ext_l10n.h:116
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2413 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2471
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2742 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2869
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX документ (*.lyx)"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:283
-#: src/Text.cpp:1931 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Ð\95дно Ð¸ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð°"
+# src/BufferView_pimpl.C:256
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\81Ñ\80авнÑ\8fване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и."
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:289
-#: src/Text.cpp:1937
-msgid "Other ("
-msgstr "Друго ("
+# src/importer.C:81
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Aborted"
+msgstr "импортиран."
 
 
-# src/ext_l10n.h:303
-#: src/Text.cpp:1947
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", Абзац:"
+# src/ext_l10n.h:440
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "Финландски"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/Text.cpp:1948
+# src/BufferView_pimpl.C:256
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Id: "
-msgstr ", Дълбочина: "
+msgid "Aborting process..."
+msgstr "Форматирам документа..."
 
 
-#: src/Text.cpp:1955
-msgid ", Char: 0x"
-msgstr ", Символ: 0x"
+# src/ext_l10n.h:329
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "differences"
+msgstr "Препратки"
 
 
-#: src/Text.cpp:1957
-msgid ", Boundary: "
+#: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:38
+msgid "Compare different revisions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/LyXAction.C:190
-#: src/Text2.cpp:409
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: src/frontends/qt/GuiCounter.h:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No font change defined."
-msgstr "Ð\9aÑ\8aм Ñ\81ледваÑ\89а Ð³Ñ\80еÑ\88ка"
+msgid "Counters"
+msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
 
 
-# src/text2.C:456
-#: src/Text2.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Няма нищо за правене"
+# src/mathed/math_panel.C:116
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:61
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "голям"
 
 
-# src/insets/insettext.C:970
-#: src/Text2.cpp:451
-#, fuzzy
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Невъзможност за включване на повече от един абзац!"
+# src/mathed/math_panel.C:116
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:62
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Голям"
 
 
-# src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
-#: src/Text3.cpp:194
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Матем. редактор"
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "голяяям"
 
 
-#: src/Text3.cpp:196
-msgid "No valid math formula"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Голяяям"
 
 
-#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
-msgid "Already in regular expression mode"
-msgstr ""
+# src/mathed/math_panel.C:116
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:184
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Математически скоби"
 
 
-# src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
-#: src/Text3.cpp:217
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:244 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:455 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:457
+msgid "(None)"
+msgstr "(няма)"
+
+# src/LColor.C:97
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:249
+msgid "Variable"
+msgstr "променлив"
+
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "Матем. редактор"
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Низът не е намерен!"
+
+# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:595 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:767
+#, fuzzy
+msgid "&End Edit"
+msgstr "&Редактиране"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:655
+msgid "Validation required!"
+msgstr "Изисква се валидация!"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/Text3.cpp:1440
-msgid "Layout "
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о "
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:705
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80млениеÑ\82о Ðµ Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð´Ð½Ð¾!"
 
 
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/Text3.cpp:1441
-msgid " not known"
-msgstr " оформление"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:706
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr "Оформлението е невалидно!"
 
 
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/Text3.cpp:2073 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1709
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Липсващ аргумент"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "Conversion to current format impossible!"
+msgstr "Конвертирай \"към\" този формат"
 
 
-# src/form1.C:33
-#: src/Text3.cpp:2225 src/Text3.cpp:2237
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:719
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Ð\9aодиÑ\80овка(H):|#H"
+msgid "Conversion to current stable format impossible."
+msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ай \"кÑ\8aм\" Ñ\82ози Ñ\84оÑ\80маÑ\82"
 
 
-#: src/Text3.cpp:2390
-msgid "Path to thesaurus directory not set!"
-msgstr "Пътя до директорията със синонимния речник не е зададен!"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "Конвертирай \"към\" този формат"
 
 
-#: src/Text3.cpp:2391
-msgid ""
-"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
-"The thesaurus is not functional.\n"
-"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
-"instructions."
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
+# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
+# src/lyxfunc.C:3313
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:902 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
+msgid "Child Document"
+msgstr "Поддокумент"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:903
+msgid "Include to Output"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Пътя до директорията със синонимния речник не е зададен.\n"
-"Синонимния речник не функционира.\n"
-"Инструкциите за настройка се намират в раздел 6.15.1 от ръководството на потребителя."
 
 
-# src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-#: src/Text3.cpp:2458 src/Text3.cpp:2469
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Оформяне на абзаци"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:985
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Уникод (utf8)"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-#: src/TextClass.cpp:141
-msgid "Plain Layout"
-msgstr "По подразбиране"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:986
+msgid "Traditional (auto-selected)"
+msgstr ""
 
 
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/TextClass.cpp:892
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:989
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing File"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
+msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
+msgstr "Уникод (utf8)"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:893
-msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:991
+msgid "Use language-dependent traditional encodings."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:375
-#: src/TextClass.cpp:896
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:993
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corrupt File"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgid "Select a custom, document-wide encoding."
+msgstr "Ð\98збеÑ\80ане Ð½Ð° Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð·Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:897
-msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1002
+msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:1680
-#, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1005
 msgid ""
 msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
+"Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any "
+"characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or "
+"custom preamble code."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/TextClass.cpp:1685
-#, fuzzy
-msgid "Module not available"
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
-
-#: src/TextClass.cpp:1691
-#, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1010
 msgid ""
 msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is not\n"
-"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
-"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
-"Missing prerequisites:\n"
-"\t%2$s\n"
-"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+"Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
+"``ucs'' package."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Модулът %1$s изисква пакет, който не е наличен в текущата LyX инсталация\n"
-"или конвертор, който не е инсталиран. Възможно е да няма изходящи данни от LaTeX.\n"
-"Липсващи предпоставки:\n"
-"\t%2$s\n"
-"Проверете раздел 3.1.2.3 Модули от Ръководството но потребителя за повече информация."
 
 
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733
-#, fuzzy
-msgid "Package not available"
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+# src/ext_l10n.h:270
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1014
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "по подразбиране за езика (без „inputenc“)"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1703
-#, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1016
+msgid ""
+"Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding "
+"if a text part is set to a language with different default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:1715
-#, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1020
 msgid ""
 msgid ""
-"The cite engine %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available engines. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
+"Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not "
+"write input encoding switch commands to the source."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/TextClass.cpp:1720
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1134
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1135
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1136
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cite Engine not available"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+msgid "Automatic[[encoding]]"
+msgstr "по Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1726
-#, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1148
 msgid ""
 msgid ""
-"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
-"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
-"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
-"Missing prerequisites:\n"
-"\t%2$s\n"
-"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
+"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:1738
-#, c-format
-msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1180
+msgid "empty"
+msgstr "няма"
+
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1181
+msgid "plain"
+msgstr "обикновен"
+
+# src/buffer.C:329
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1182
+msgid "headings"
+msgstr "надписи"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1183
+msgid "fancy"
+msgstr "декоративен"
+
+# src/ext_l10n.h:362
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1192
+msgid "US letter"
+msgstr "Letter (САЩ)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1193
+msgid "US legal"
+msgstr "Legal (САЩ)"
+
+# src/ext_l10n.h:234
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1194
+msgid "US executive"
+msgstr "Executive (САЩ)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1195
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1196
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1197
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1198
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1199
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1200
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1201
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1202
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1203
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1204
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1205
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1206
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1207
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1208
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1209
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1210
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
 
 
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:302
-#, fuzzy
-msgid "unknown type!"
-msgstr "Непознато действие"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1211
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
 
 
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/TocBackend.cpp:263
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Index Entries (%1$s)"
-msgstr "Индекс запис"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1212
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
 
 
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-# src/insets/insettoc.C:22
-#: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Съдържание"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1213
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
 
 
-# src/LyXAction.C:263
-#: src/TocBackend.cpp:280
-msgid "Changes"
-msgstr "Промени"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1214
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
 
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: src/TocBackend.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "Senseless"
-msgstr "Адреси"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1215
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: src/TocBackend.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Citations"
-msgstr "Цитат"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1216
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
 
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/TocBackend.cpp:283
-msgid "Labels and References"
-msgstr "Етикети и препратки"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1217
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
-# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
-# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Поддокумент"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
-msgid "Graphics"
-msgstr "Изображение"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
 
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: src/TocBackend.cpp:287
-msgid "Equations"
-msgstr "Уравнения"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
 
 
-# src/ext_l10n.h:94
-#: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
-msgid "External Material"
-msgstr "Материал външен формат"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
 
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: src/TocBackend.cpp:290
-msgid "Nomenclature Entries"
-msgstr "Списък на съкращенията"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
 
 
-# src/debug.C:44
-#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:872 src/VCBackend.cpp:877
-#: src/VCBackend.cpp:926 src/VCBackend.cpp:985 src/VCBackend.cpp:1044
-#: src/VCBackend.cpp:1052 src/VCBackend.cpp:1352 src/VCBackend.cpp:1454
-#: src/VCBackend.cpp:1460 src/VCBackend.cpp:1483 src/VCBackend.cpp:1969
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3177 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3221
-msgid "Revision control error."
-msgstr "Грешка в системата за контрол на ревизиите"
+# src/mathed/formula.C:929
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1345
+msgid "Numbered"
+msgstr "Номериран"
 
 
-# src/lyx_main.C:605
-#: src/VCBackend.cpp:64
-#, c-format
-msgid ""
-"Some problem occurred while running the command:\n"
-"'%1$s'."
-msgstr "Възникна грешка при изпълнение на командата:\n"
-"'%1$s'"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1346
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Появява с в съдържанието"
 
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#: src/VCBackend.cpp:635
-#, fuzzy
-msgid "Up-to-date"
-msgstr "(&U)Актуализирай"
+# src/sp_form.C:86
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1434
+msgid "Package"
+msgstr "Пакет"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:637
-msgid "Locally Modified"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1434
+msgid "Load automatically"
+msgstr "Автомат. зареждане"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:639
-msgid "Locally Added"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1435
+msgid "Load always"
+msgstr "Зареждане винаги"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:641
-msgid "Needs Merge"
-msgstr ""
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1435
+msgid "Do not load"
+msgstr "Не се зарежда"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:643
-msgid "Needs Checkout"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1447
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-#: src/VCBackend.cpp:645
-#, fuzzy
-msgid "No CVS file"
-msgstr "във файл"
-
-#: src/VCBackend.cpp:647
-msgid "Cannot retrieve CVS status"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1450
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:873
-msgid ""
-"The repository version is newer then the current check out.\n"
-"You have to update from repository first or revert your changes."
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1455
+msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:878
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1458
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Bad status when checking in changes.\n"
-"\n"
-"'%1$s'\n"
-"\n"
+msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:1484
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1595 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2866
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Error when updating from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%1$s'.\n"
-"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
-msgstr ""
+msgid "%1$s [Class '%2$s']"
+msgstr "%1$s [клас '%2$s']"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:961
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"There were detected changes in the working directory:\n"
-"%1$s\n"
-"\n"
-"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
-"revert back to the repository version."
-msgstr ""
-
-#: src/VCBackend.cpp:965 src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:1525
-#: src/VCBackend.cpp:1529
-msgid "Changes detected"
+"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
+"all required packages (%2$s) installed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Класът не беше намерен от LyX. Проверете дали класа %1$s е наличен и дали "
+"всички необходими пакети (%2$s) са инсталирани правилно."
 
 
-# src/importer.C:81
-#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1663
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Abort"
-msgstr "импоÑ\80Ñ\82иÑ\80ан."
+msgid "All avail. modules"
+msgstr "вÑ\81иÑ\87ки Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ\87ни Ñ\84айлове"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:1526
-msgid "View &Log ..."
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1755 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1978
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Въведете параметри за форматиране на текст. Напишете „?“ за извеждане на "
+"пълния списък с възможните параметри. Повече параметри се разделят с "
+"„,“ (запетая)."
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:986
-#, c-format
-msgid ""
-"Error when updating document %1$s from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%2$s'.\n"
-"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
-msgstr ""
+# src/exporter.C:89
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1762
+msgid "Document Class"
+msgstr "Класове (жанрове) документи"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1045
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is not in repository.\n"
-"You have to check in the first revision before you can revert."
-msgstr ""
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1765
+msgid "Local Layout"
+msgstr "Локално оформление"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1053
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
-"The status '%2$s' is unexpected."
-msgstr ""
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1767
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Оформление на текста"
 
 
-# src/buffer.C:3331
-#: src/VCBackend.cpp:1337 src/VCBackend.cpp:1473 src/VCBackend.cpp:1510
-#: src/VCBackend.cpp:1564 src/VCBackend.cpp:1954
-msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "Грешка: Не може да се създаде журнален файл."
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1769
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Полета на страницата"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1353 src/VCBackend.cpp:1970
-msgid ""
-"Error when committing to repository.\n"
-"You have to manually resolve the problem.\n"
-"LyX will reopen the document after you press OK."
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1771 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1054
+msgid "Colors"
+msgstr "Цветове"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1455
+# src/LyXAction.C:263
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1772
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Error while acquiring write lock.\n"
-"Another user is most probably editing\n"
-"the current document now!\n"
-"Also check the access to the repository."
-msgstr "Грешка при заявка за "
+msgid "Change Tracking"
+msgstr "Проследяване на промените|П"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1461
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Error while releasing write lock.\n"
-"Check the access to the repository."
-msgstr ""
-"Грешка при освобождаване на запис за заключване при запис\n"
-"Проверете достъпа до БД"
+# src/mathed/formula.C:929
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1773
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Номериране и съдържание"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1520
-#, c-format
-msgid ""
-"There were detected changes in the working directory:\n"
-"%1$s\n"
-"\n"
-"In case of file conflict version of the local directory files will be "
-"preferred.\n"
-"\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1775
+msgid "Indexes"
+msgstr "указатели"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1526 src/VCBackend.cpp:1530
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164
-#: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Да"
+# src/ext_l10n.h:320
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1776
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "PDF настройки"
 
 
-# src/lyxfont.C:407
-#: src/VCBackend.cpp:1526 src/VCBackend.cpp:1530
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164
-#: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
-msgid "&No"
-msgstr "&Не"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1777
+msgid "Math Options"
+msgstr "Математически"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1780
+msgid "Bullets"
+msgstr "Водещи знаци"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1782
+msgid "Formats[[output]]"
+msgstr "Формати"
+
+# src/lyx_cb.C:675
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1783
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Заглавна част на LaTeX"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2087 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2173
+#, fuzzy
+msgid "Class defaults"
+msgstr "по подразбиране за класа"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1589
-msgid "SVN File Locking"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:270
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2087 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2173
+#, fuzzy
+msgid "Package defaults"
+msgstr "&По подразбиране за езика"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1590 src/VCBackend.cpp:1595
-msgid "Locking property unset."
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2090 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2176
+msgid "If no value is given, the defaults as set by the class are used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1590 src/VCBackend.cpp:1595
-msgid "Locking property set."
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2091 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2177
+msgid ""
+"If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a "
+"package/class overriding geometry's defaults are used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1591
-msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2220 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2250
+#, fuzzy
+msgid "&Default..."
+msgstr "Стандартно"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
-#: src/VSpace.cpp:162
-msgid "Default skip"
-msgstr "разстояние по подразбиране"
+# src/ext_l10n.h:270
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2451
+#, fuzzy
+msgid "Direct (No inputenc)"
+msgstr "по подразбиране за езика (без „inputenc“)"
 
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: src/VSpace.cpp:165
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2453
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "Малко разстояние"
+msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/VSpace.cpp:168
-msgid "Medium skip"
-msgstr "средно разстояние"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2639 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4302
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4311 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4320
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4329
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (не е инсталиран)"
 
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
-#: src/VSpace.cpp:171
-msgid "Big skip"
-msgstr "голямо разстояние"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2668
+msgid "Non-TeX Fonts Default"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/VSpace.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2670
+msgid " (not available)"
+msgstr " (неналичен)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:99
-#: src/VSpace.cpp:181
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2671
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "protected"
-msgstr "Защитен интервал(B)|B"
-
-# src/buffer.C:534
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
-"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
-msgstr ""
-"Документът %1$s е вече зареден и има незаписани промени.\n"
-"Желаете ли да отхвърлите промените и да презаредите версията от първоначалния файл?"
+msgid "Class Default (TeX Fonts)"
+msgstr "Провери старите файлове(C)|#C"
 
 
-# заглавие на диалог
-# src/LyXAction.C:147
-#: src/buffer_funcs.cpp:77
-msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Ð\9fÑ\80езаÑ\80еждане Ð½Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+# src/ext_l10n.h:7
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2818
+#, fuzzy
+msgid "Lay&outs"
+msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80ми(L)|L"
 
 
-# src/sp_form.C:86
-#: src/buffer_funcs.cpp:78
-msgid "Yes, &Reload"
-msgstr "Да, &презареди"
+# src/ext_l10n.h:116
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2820
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX оформление (*.layout)"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
-#: src/buffer_funcs.cpp:78
-msgid "No, &Keep Changes"
-msgstr "Не, &запази промените"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2822 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2831
+msgid "Local layout file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
-#, c-format
-msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2832
+msgid ""
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory.\n"
+"Your document will not work with this layout if you\n"
+"move the layout file to a different directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/buffer.C:3331
-#: src/buffer_funcs.cpp:103
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2836
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File not readable!"
-msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна Ðµ Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о "
 
 
-# src/buffer.C:534
-#: src/buffer_funcs.cpp:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2850
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
 
 
-# src/bufferlist.C:522
-#: src/buffer_funcs.cpp:128
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2867
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Ð\94а Ñ\81Ñ\8aздам Ð»Ð¸ Ð½Ð¾Ð² Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 Ñ\81 Ñ\82ова Ð¸Ð¼Ðµ?"
+msgid "This is a local layout file."
+msgstr "Ð\97апази Ð¾Ñ\84оÑ\80млениеÑ\82о ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
 
 
-# src/LColor.C:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:129
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2881
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Create"
-msgstr "Latex"
+msgid "Select master document"
+msgstr "Запазване на документа?"
 
 
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/buffer_funcs.cpp:157
-#, fuzzy, c-format
+# src/ext_l10n.h:116
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2885
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "LyX файлове (*.lyx)"
+
+# src/ext_l10n.h:31
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2909 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3213
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4813
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Неприложени промени"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2910 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3214
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4814
 msgid ""
 msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
+msgstr ""
+"Възможно е да има промени в прозореца, които все още не са приложени към "
+"документа.\n"
+"Ако не ги приложите сега те ще се загубят след това действие."
 
 
-# src/buffer.C:3331
-#: src/buffer_funcs.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2912 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3216
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4816
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Прилагане"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
-msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr "стандартни"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2912 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3216
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4816
+msgid "&Dismiss"
+msgstr "&Отказване"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
-msgid "Maths"
-msgstr "маÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки"
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2923 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4824
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´Ðµ ÐºÐ»Ð°Ñ\81 Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а."
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
-msgid "Dings 1"
-msgstr "неща"
+# src/ext_l10n.h:423
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3089
+msgid "Basic numerical"
+msgstr "Обикновен с номера"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
-msgid "Dings 2"
-msgstr "други неща"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3092
+msgid "Author-year"
+msgstr "автор-година"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
-msgid "Dings 3"
-msgstr "още неща"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3095
+msgid "Author-number"
+msgstr "автор-номер"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
-msgid "Dings 4"
-msgstr "пак неща"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3138
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s и %2$s"
 
 
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Unavailable:"
-msgstr "Достъпни клавиши"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3145
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
 
 
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3150
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Неналичен: %1$s"
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s, %2$s, и %3$s"
 
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
-#, fuzzy
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Заглавие"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3164
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
+msgstr "%1$s (неналичен)"
 
 
-# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Directories"
-msgstr "Потребителска директория: "
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3263
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "Модули предоставени от класа за документи"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
-msgid "File"
-msgstr "&Файл22"
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3271
+#, c-format
+msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
+msgstr "<p><b>Категория: </b>%1$s</p>"
 
 
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "Master document"
-msgstr "Запазване на документа?"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3281
+#, c-format
+msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
+msgstr "<p><b>Необходими пакети:</b> %1$s</p>"
 
 
-# src/ext_l10n.h:232
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "Open files"
-msgstr "Пример"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3287
+msgid "or"
+msgstr "или"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
-#, fuzzy
-msgid "Manuals"
-msgstr "Полета"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3290
+#, c-format
+msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
+msgstr "<p><b>Необходими модули: </b>%1$s</p>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3299
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
-"Continue searching from the beginning?"
-msgstr ""
+msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
+msgstr "<p><b>Изключени модули: </b>%1$s</p>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3304
 #, c-format
 #, c-format
+msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
+msgstr "<p><b>Име на файл: </b><tt>%1$s.module</tt></p>"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3309
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
-"Continue searching from the end?"
+"<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
+"font></p>"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"<p><font color=red><b>ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Някой необходими пакети не са налични!"
+"</b></font></p>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316
-msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3960
+msgid "per part"
+msgstr "за всяка част"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362
-msgid "Advanced search cancelled by user"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:194
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3962
+msgid "per chapter"
+msgstr "за всяка глава"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163
-#: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
-msgid "Wrap search?"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81ене Ð¾Ñ\82ново?"
+# src/LColor.C:64
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3964
+msgid "per section"
+msgstr "за Ð²Ñ\81еки Ñ\80аздел"
 
 
-# src/text2.C:456
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to search"
-msgstr "Няма нищо за правене"
+# src/LColor.C:64
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3966
+msgid "per subsection"
+msgstr "за всяка подраздел"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479
-#, fuzzy
-msgid "No open document(s) in which to search"
-msgstr "Отварям поддокумент "
-
-# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Find and Replace"
-msgstr "Търси и Замести"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3967
+msgid "per child document"
+msgstr "за всеки поддокумент"
 
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Плаващи обекти"
+# src/LyXAction.C:190
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4222
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "[Няма предефинирани опции]"
 
 
-# src/credits.C:55
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
-msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4488
+msgid "C&ustomize Hyperref Options"
+msgstr "Конфигуриране на хипервръзките"
 
 
-# src/credits.C:59
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Моля, инсталирайте правилно, за да оцените огромното"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4490
+msgid "&Use Hyperref Support"
+msgstr "Позволи употребата на хипервръзки"
 
 
-# src/credits.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "колиÑ\87еÑ\81Ñ\82во Ð¾Ñ\82 Ñ\80абоÑ\82а, ÐºÐ¾ÐµÑ\82о Ðµ Ð¸Ð·Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88ено Ð¾Ñ\82 Ð´Ñ\80Ñ\83ги Ñ\85оÑ\80а Ð·Ð° LyX Ð¿Ñ\80оекÑ\82а."
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4836
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´Ðµ Ð¾Ñ\84оÑ\80мление!"
 
 
-# src/credits.C:55
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка: LyX Ð½Ðµ Ñ\83Ñ\81пÑ\8f Ð´Ð° Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\82е Ñ\84айла CREDITS"
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4837
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Ð\97апази Ð¾Ñ\84оÑ\80млениеÑ\82о ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
 
 
-# src/credits.C:55
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
-msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS"
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4935
+msgid "Not Found"
+msgstr "Не е намерен"
 
 
-# src/credits.C:59
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
-msgstr "Моля, инсталирайте правилно, за да оцените огромното"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4997
+msgid "Assigned master does not include this file"
+msgstr "Посочения главен документ не включва този файл!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
-msgid "for this version of LyX."
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4998
+#, c-format
+msgid ""
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Необходимо е да включите този файл в документа\n"
+"„%1$s“ за да използвате настройките за главен документ"
 
 
-# src/credits.C:55
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
-msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла с бележките на изданието (RELEASE-NOTES)\n"
+# src/converter.C:552 src/converter.C:645
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5002
+msgid "Could not load master"
+msgstr "Главния файл не можа да се зареди"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5003
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995--%1$s LyX Team"
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81коÑ\82о Ð¿Ñ\80аво Ð½Ð° LyX Ð¿Ñ\80инадлежи Ð½Ð° Matthias Ettrich 1995,\n"
-"1995 %1$s LyX Team"
+"Ð\93лавниÑ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 â\80\9e%1sâ\80\9c\n"
+"не можа да се зареди!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5153
+msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Тази програма е свободен софтуер; можете да я разпространявате и/или модифицирате "
-"при условията на Общия публичен лиценз на ГНУ така както е публикуван от Фондацията "
-"за свободен софтуер; валидна е версия 2 на лиценза или (по ваше усмотрение) всяка "
-"следваща версия"
 
 
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5165
+#, fuzzy
+msgid "personal module"
+msgstr "Лични данни"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR "
-"A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5165
+msgid "distributed module"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен, но БЕЗ НИКАКВА ГАРАНЦИЯ; "
-"без дори подразбиращата се гаранция за ПРОДАВАЕМОСТ или ПРИГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ.\n"
-"Проверете Общия публичен лиценз на ГНУ за повече подробности.\n"
-"Заедно с тази програма би трябвало да сте получили и копие на Общия публичен лиценз на ГНУ; "
-"ако не сте, пишете на Фонацията за Свободен Софтуер на адрес:\n"
-"Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
-msgid "not released yet"
-msgstr "все още неиздадена"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5166
+#, fuzzy
+msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
+msgstr "<p><b>Необходими модули: </b>%1$s</p>"
 
 
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX Version %1$s\n"
-"(%2$s)"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5172
+msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX версия %1$s\n"
-"(%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
-msgid "Built from git commit hash "
-msgstr "Компилирана от хранилище на git с хешстойност "
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/GuiERT.h:33
+msgid "TeX Mode Inset Settings"
+msgstr "Настройки на добавка с TeX код"
 
 
-# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Директория за библиотеките: "
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:44
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
 
 
-# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
-msgid "User directory: "
-msgstr "Потребителска директория: "
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Literate"
+msgstr "LaTeX Грешка"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
-#, c-format
-msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
-msgstr "Qt версия (системна): %1$s"
+# src/debug.C:34
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:60
+msgid "Error List"
+msgstr "Списък на грешките"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:154
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
-msgstr "Qt версия (компилирана): %1$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
-msgid "About LyX"
-msgstr "Относно LyX"
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s грешки (%2$s)"
 
 
-# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: Печат"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Top left"
+msgstr "горния ляв ъгъл"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:689
-msgid "About %1"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Bottom left"
+msgstr "долния ляв ъгъл"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:689 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3395
-msgid "Preferences"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+# src/ext_l10n.h:67
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Baseline left"
+msgstr "оÑ\81новаÑ\82а Ð²Ð»Ñ\8fво"
 
 
-# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:690
-#, fuzzy
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Ново конфигуриране(R)|R"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Top center"
+msgstr "горе в средата"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:687
-msgid "Quit %1"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Bottom center"
+msgstr "долу в средата"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:690
-msgid "Apply"
-msgstr "Прилагание"
+# src/ext_l10n.h:67
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Baseline center"
+msgstr "средата на основата"
 
 
-# src/text2.C:456
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1141
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð½Ð¸Ñ\89о Ð·Ð° Ð¿Ñ\80авене"
+# src/ext_l10n.h:209
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Top right"
+msgstr "гоÑ\80ниÑ\8f Ð´ÐµÑ\81ен Ñ\8aгÑ\8aл"
 
 
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вие"
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Bottom right"
+msgstr "долниÑ\8f Ð´ÐµÑ\81ен Ñ\8aгÑ\8aл"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1191
-#, fuzzy
-msgid "Command not handled"
-msgstr "Завърши команда(e)|#e"
+# src/ext_l10n.h:65
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Baseline right"
+msgstr "основата вдясно"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197
-#, fuzzy
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Завърши команда(e)|#e"
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:219
+msgid "Scale%"
+msgstr "Мащаб%"
 
 
-# src/lyxfunc.C:347
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
+# src/LyXAction.C:185
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:673
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command not allowed without a buffer open"
-msgstr "Командата не е позволена без да има отворен документ"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1318
-msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
-msgstr ""
-
-# src/lyx_cb.C:977
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1520
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Стартирам конфигуриране..."
+msgid "Select external file"
+msgstr "Избор на следващ ред"
 
 
-# src/lyx_cb.C:984
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1528
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Ð\9fÑ\80езаÑ\80еждам ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\82а..."
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:78
+msgid "automatically"
+msgstr "авÑ\82омаÑ\82иÑ\87но"
 
 
-# src/lyx_cb.C:986
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1535
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Програмата не успя да се преконфигурира"
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113
+msgid "Graphics"
+msgstr "Изображение"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1536
-msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may\n"
-"not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:256 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:272
+msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# заглавие на програмен диалог
-# src/lyx_cb.C:986
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Програмата се преконфигурира"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:257
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Програмата беше прекофигурирана.\n"
-"Желателно е да рестартирате LyX за да използвате"
-"обновените настройки за различните видове документи."
-
-# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1622
-#, fuzzy
-msgid "Exiting."
-msgstr "Изход(x)|x"
-
-# src/lyxfunc.C:1116
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1721
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Отварям помощен файл"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1740
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:279
+#, c-format
+msgid "Stick with group '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/lyxfunc.C:2920
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1756
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr "\" пропадна  - цветът не е дефиниран или не може да бъде предефиниран"
-
-# src/support/filetools.C:453
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1860
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1958
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:265
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2033
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
-
-# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2037
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
-
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2242
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2257
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Непознато действие"
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
-# src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2725
-#, fuzzy
-msgid "The current document was closed."
-msgstr "Печат на"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2735
-msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
-"\n"
-"Exception: "
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:273
+#, c-format
+msgid ""
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2739
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745
-msgid "Software exception Detected"
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:281
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2743
-msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:321
+msgid "Enter unique group name:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/buffer.C:3331
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3035
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3047
+# src/LyXAction.C:190
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна Ðµ Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "Ð\9aÑ\8aм Ñ\81ледваÑ\89а Ð³Ñ\80еÑ\88ка"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3036
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:327
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the included file\n"
-"%1$s\n"
-"Please check your installation."
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Грешка при четене на включения файл\n"
-"%1$s\n"
-"Моля, проверете вашата инсталация."
 
 
-# src/buffer.C:3331
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3042
+# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:468
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not find default UI file"
-msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна Ðµ Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+msgid "Set max. &width:"
+msgstr "ШиÑ\80ина"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3043
-msgid ""
-"LyX could not find the default UI file!\n"
-"Please check your installation."
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Set max. &height:"
+msgstr "Височина"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:470
+msgid "Maximal width of image in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3048
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s\n"
-"Falling back to default.\n"
-"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
-"check which User Interface file you are using."
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:471
+msgid "Maximal height of image in output"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Грешка при четене на конфигурационния файл\n"
-"%1$s\n"
-"Връщане на настройките по подразбиране.\n"
-"Моля, погледнете в менюто Инструменти>Настройки>Потребителски интерфейс\n"
-"и проверете какъв Потребителски интерфейс използвате."
 
 
-# src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
-msgid "Bibliography Item Settings"
-msgstr "Настройка на библиографски елемент"
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:493 src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
 
 
-# src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Библиография BibTeX"
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:493 src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:113
-msgid ""
-"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
-"found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
-"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
-"this is the place you should store it."
-msgstr ""
-"Този списък съдържа всички бази данни, които са индексирани от LaTeX и така са "
-"намерени без път до тях. Това обикновено е всичсо във bib/ поддиректорията от "
-"дървото texmf на LaTeX. Ако желаете да изпозвате ваша собствена база данни "
-"това е мястото, където да я съхранявате."
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:493 src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
 
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:339 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "all reference units"
-msgstr "Достъпни препратки"
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:493 src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "in[[unit of measure]]"
+msgstr "in"
 
 
-# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:425 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:666
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2206
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2477
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2635
+# src/frontends/kde/printdlg.C:35
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:776
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82и(D)|D"
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80 Ð½Ð° Ñ\84айл"
 
 
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:427
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:788
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Ð\91аза Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸:"
+msgid "&Clipart"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
 
 
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:429
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Достъпни клавиши"
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:68
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Интервал между думи"
 
 
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "База данни:"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45 src/insets/InsetSpace.cpp:77
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Малък интервал"
 
 
-# src/LyXAction.C:393
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Превключване на TeX стил"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Обикновен интервал"
 
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
-msgid "No frame"
-msgstr "без Ñ\80амка"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:83
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Ð\93олам Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
-msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr "обикновен правоъгълен контур"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:98
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Отрицателен малък интервал"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
-msgid "Oval frame, thin"
-msgstr "овални ъгли, тънък контур"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:101
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Орицателен обикновен интервал"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
-msgid "Oval frame, thick"
-msgstr "Овални ъгли, дебел контур"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:104
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Отрицатерен голям интервал"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
-msgid "Drop shadow"
-msgstr "хвърлена сянка"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgstr "Полуцял интервал (0.5 em)"
 
 
-# src/LColor.C:68
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
-msgid "Shaded background"
-msgstr "цветен фон"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr "Цял интервал (1em)"
+
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:53
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Двоен интервал (2 em)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double rectangular frame"
-msgstr "зеÑ\81енÑ\87ен Ñ\84он"
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", Дълбочина: "
+msgid "Visible Space"
+msgstr "Вертикално разстояние"
 
 
-# src/ext_l10n.h:209
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:208
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+msgstr ""
+
+# src/LColor.C:78
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Total Height"
-msgstr "Авторски права"
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "ред на министраница"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
-#: src/insets/InsetBox.cpp:141
-msgid "Makebox"
-msgstr "makebox"
+# src/frontends/kde/urldlg.C:45
+#: src/frontends/qt/GuiHyperlink.h:35
+msgid "Hyperlink Settings"
+msgstr "Настройки на хипервръзка"
 
 
-# заглавие на диалог
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Настройки на рамка"
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:118 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:176
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:476
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"Въведете параметри за форматиране вдясно. Напишете „?“ за списък с "
+"възможните параметри. Повече параметри се разделят с „,“ (запетая)"
 
 
-# src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Настройки на разклонение"
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "&Да, създаване"
 
 
-# src/ext_l10n.h:441
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
-msgid "Branch"
-msgstr "Разклонение"
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:362
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ване"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
-msgid "Activated"
-msgstr "Активно"
+# src/ext_l10n.h:116
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:369
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX документи (*.tex *.lyx)"
 
 
-# src/form1.C:245
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
-msgid "Filename Suffix"
-msgstr "Файлово разширение"
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "Индекс запис"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3849
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:53
+msgid "Label Color"
+msgstr "Цвят на етикета"
 
 
-# src/lyxfont.C:407
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2707 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3253
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3848
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
-msgid "No"
-msgstr "Не"
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:217
+msgid "The default index cannot be removed."
+msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
-msgid "Enter new branch name"
-msgstr "Преименуване на разклонение"
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "Достъпни клавиши"
 
 
-# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
-#, c-format
-msgid ""
-"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
-"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:244
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Разклонение с име „%1$s“ вече съществува."
-"Желаете ли да обединя „%2$s“ с него?"
 
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
-msgid "&Merge"
-msgstr "&Обединяване"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:70
+msgid "Date (current)"
+msgstr "Дата (текуща)"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "Renaming failed"
-msgstr "Грешки при конвертиране!"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71
+msgid "Date (last modified)"
+msgstr "Дата (на последна промяна)"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "The branch could not be renamed."
-msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72
+msgid "Date (fix)"
+msgstr "Дата (точна)"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Обхождане на промените"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73
+msgid "Time (current)"
+msgstr "Час (текущ)"
 
 
-# src/buffer.C:329
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Changed by %1\n"
-"\n"
-msgstr "Грешка при ченете от "
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74
+msgid "Time (last modified)"
+msgstr "Час (на последна промяна)"
 
 
-# src/buffer.C:329
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Change made on %1\n"
-msgstr "Грешка при ченете от "
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75
+msgid "Time (fix)"
+msgstr "Час (точен)"
 
 
-# src/lyx_gui.C:347
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
-msgid "No change"
-msgstr "Без промяна"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
+# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
+# src/lyxfunc.C:3313
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:76
+msgid "Document Information"
+msgstr "Информация за документа"
+
+# src/ext_l10n.h:24
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:77
+msgid "Version Control Information"
+msgstr "Информация за управление на версиите"
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:78
+msgid "LaTeX Package Availability"
+msgstr "Налични пакети за LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:79
+msgid "LaTeX Class Availability"
+msgstr "Налични класове за LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:80
+msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut"
+msgstr "Последно присвоени клавишни комбинации"
+
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81
+msgid "All Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Всички клавишни комбинации"
+
+# src/form1.C:165
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82
+msgid "LyX Menu Location"
+msgstr "Преведен низ от менюто"
 
 
-# src/lyxfont.C:51
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Малки букви"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:83
+msgid "Localized GUI String"
+msgstr "Преведен низ от ГПИ"
 
 
-# src/lyx_gui.C:348
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
-msgid "Reset"
-msgstr "Възстановяване"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:84
+msgid "LyX Toolbar Icon"
+msgstr "Икона от лентата с инструменти"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
-msgid "Underbar"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:85
+msgid "LyX Preferences Entry"
+msgstr "Параметър от настройките на LyX"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Double underbar"
-msgstr "Двойно"
+# src/ext_l10n.h:146
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:86
+msgid "LyX Application Information"
+msgstr "За приложението LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:93
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:95
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wavy underbar"
-msgstr "underbrace"
+msgid "Custom Format"
+msgstr "Изходен формат"
 
 
-# src/ext_l10n.h:364
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Strike out"
-msgstr "Улица"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:109
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "Неприложимо"
 
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+# src/sp_form.C:86
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross out"
-msgstr "LyX: Препратка"
+msgid "Package Name"
+msgstr "Пакет"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180
+# src/ext_l10n.h:146
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No color"
-msgstr "Шрифт:"
+msgid "Class Name"
+msgstr "LaTeX конфигурация|L"
 
 
-# src/ext_l10n.h:126
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
+# src/mathed/math_forms.C:22
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106
+msgid "LyX Function"
+msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f Ð½Ð° LyX"
 
 
-# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
+# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear text"
-msgstr "Изтрий(e)|#e"
-
-# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105
-msgid "All avail. citations"
-msgstr "всички възможни цитати"
+msgid "English String"
+msgstr "английски (САЩ)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "&Регулярни изрази"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:107
+msgid "Preferences Key"
+msgstr "Параметър от настройките"
 
 
-# src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113
-msgid "Case se&nsitive"
-msgstr "Различаване на малки и големи &букви"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:126
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:137
+msgid ""
+"Enter date format specification, using the following placeholders:\n"
+"* d: day as number without a leading zero\n"
+"* dd: day as number with a leading zero\n"
+"* ddd: abbreviated localized day name\n"
+"* dddd: long localized day name\n"
+"* M: month as number without a leading zero\n"
+"* MM: month as number with a leading zero\n"
+"* MMM: abbreviated localized month name\n"
+"* MMMM: long localized month name\n"
+"* yy: year as two digit number\n"
+"* yyyy: year as four digit number"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115
-msgid "Search as you &type"
-msgstr "&Търсене докато се пише"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:148 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:162
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:176
+msgid ""
+"Enter time format specification, using the following placeholders:\n"
+"* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n"
+"* hh: the hour with a leading zero (01-12 in AM/PM)\n"
+"* H: the hour without a leading zero (0-23 in AM/PM)\n"
+"* HH: the hour with a leading zero (00-23 in AM/PM)\n"
+"* m: the minute without a leading zero\n"
+"* mm: the minute with a leading zero\n"
+"* s: the second without a leading zero\n"
+"* ss: the second with a leading zero\n"
+"* z: the milliseconds without leading zeroes\n"
+"* zzz: the milliseconds with leading zeroes\n"
+"* AP or A: use AM/PM display ('AM'/'PM')\n"
+"* ap or a: use am/pm display ('am'/'pm')\n"
+"* t: the timezone (e.g. CEST)"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "General text befo&re:"
-msgstr "Общо"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:191
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:209
+msgid "Please select a valid type above"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "General &text after:"
-msgstr "Общо"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:192
+msgid ""
+"Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The "
+"output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:283
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:194
 msgid ""
 msgid ""
-"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
-"individual items, double-click on the respective entry above."
+"Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The "
+"output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Въведете име на LaTeX клас като напр. „article“ (разширението е "
+"незадължително). Резултата е извеждане на „Да“ - класа е наличени, или „Не“ "
+"- класа не е наличен. "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:287
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:196
 msgid ""
 msgid ""
-"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
-"items, double-click on the respective entry above."
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the most "
+"recently assigned keyboard shortcut for this function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
-msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:198
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output lists all "
+"possible keyboard shortcuts for this function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:299
-msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:200
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the path "
+"to the function in the menu (using the current localization)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Въведете име на функция като напр. „math-insert“. Обърнете се към менюто "
+"Помощ->Допълнителни функции за изчерпателен списък на всички функции. Като "
+"резултат се извежда пътя до функцията в менютата използвайки активния локал "
+"за превод."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:342
-msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:202
+msgid ""
+"Enter a localizable English string from the LyX User Interface, including "
+"accelerator markup ('&' or '|') and trailing colons. The output is the "
+"localized string (using the current localization); trailing colons and "
+"accelerator markup are stripped."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Въведете преводим на ангийски низ от потребителския интерфейс на LyX "
+"включително и маркираните бързи клавиши (с „&“ и „|“) и последващото "
+"двоеточие. Като резултат се извежда низ преведен в текущия локал (език), "
+"като маркиращите знаци и последващото двоеточие са премахат."
 
 
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:409
-msgid "Keys"
-msgstr "Ключове"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:204
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the "
+"toolbar icon for this function (using the active icon theme)."
+msgstr ""
+"Въведете име на функция като напр. „math-insert“. Обърнете се към менюто "
+"Помощ->Допълнителни функции за изчерпателен списък на всички функции. "
+"Резултат е извеждане на икона от лентите с инструменти за тази функция, като "
+"се използва активния набор от икони."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:450
-msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:206
+msgid ""
+"Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list for "
+"available entries. The output is the current setting of this preference."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Въведете име на параметър от настройките на LyX като напр. „bind_file“. "
+"Вижте приложения по-горе списък с възможни имена. Като резултат се извежда "
+"текущата стойност на избрания параметър."
 
 
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "Sketchy preview of the selected citation"
-msgstr "Текст след цитат"
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+msgid "Unknown"
+msgstr "непознат"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:565
-msgid "Enter string to filter the list of available citations"
-msgstr "Въведете низ за да филтрирате списъка с наличните цитати."
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:332
+msgid "Enter a valid value below"
+msgstr "Въведете валидна стойност по-долу."
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365
+msgid "Here you can enter a fix time (in ISO format: hh:mm:ss)"
+msgstr "Тук можете да въведете точен час в ISO формат: чч:мм:сс"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:566
-msgid "Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
+# src/ext_l10n.h:265
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366
+msgid "&Fix Time:"
+msgstr "Точен час:"
+
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.h:40
+msgid "Field Settings"
+msgstr "Настройки на поле"
+
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:826
+msgid "Shift-"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:630
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:827
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text before"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð¿Ñ\80еди(T)|#T"
+msgid "Control-"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:631
-msgid "Cite key"
-msgstr ""
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid "Option-"
+msgstr "Опции"
 
 
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:632
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:829
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text after"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед"
+msgid "Command-"
+msgstr "команда"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
-msgid "LinkBack PDF"
+# src/LColor.C:78
+#: src/frontends/qt/GuiLabel.h:35
+msgid "Label Settings"
+msgstr "Настройки на етикет"
+
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: src/frontends/qt/GuiLine.h:34
+msgid "Line Settings"
+msgstr "Настройки на линия"
+
+# src/LColor.C:71
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:63
+msgid "No language"
+msgstr "<няма>"
+
+# src/LColor.C:78
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:168
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Настройки на програмен код"
+
+# src/lyx_gui.C:347
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:437
+msgid "No dialect"
+msgstr "<няма>"
+
+# src/LaTeXLog.C:69
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:116 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:278
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX журнал"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:240
+msgid "Biber"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
+# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "LyX2LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
+# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "pasted"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен LaTeX Ñ\84айл-пÑ\80оÑ\82окол"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
-#, c-format
-msgid "%1$s Files"
-msgstr ""
+# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
 
 
-# src/lyx_cb.C:203
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
+# src/ext_l10n.h:24
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aведеÑ\82е Ð¸Ð¼Ðµ Ð·Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а(V)|V"
 
 
-# src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
-# src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2220
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2379
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2492 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3763
-msgid "Canceled."
-msgstr "Прекъснат."
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Log file not found."
+msgstr "Низът не е намерен!"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
+# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен LaTeX Ñ\84айл-пÑ\80оÑ\82окол"
 
 
-# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
-#, c-format
-msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "ФайлÑ\8aÑ\82 %1$s Ð²ÐµÑ\87е Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ва, Ð¸Ñ\81каÑ\82е Ð»Ð¸ Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ð¿Ñ\80езапиÑ\88еÑ\82е?"
+# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен LaTeX Ñ\84айл-пÑ\80оÑ\82окол"
 
 
-# src/debug.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
+# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of previous commands"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ки ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸"
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен LaTeX Ñ\84айл-пÑ\80оÑ\82окол"
 
 
-# src/LyXAction.C:167
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:152
+msgid "Preferred &Language:"
+msgstr "Предпочитан &език:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:587
+msgid "New File From Template"
+msgstr "Зареждане на нов файл от шаблон"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:193
+msgid "All available files"
+msgstr "всички налични файлове"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:194
+msgid "Enter string to filter the list of available files"
+msgstr "Въведете низ за филтриране на списъка с наличните файлове."
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:227
+msgid "User and System Files"
+msgstr "Потребителски и системни файлове"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:228
+msgid "User Files Only"
+msgstr "Само потребителски файлове"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:229
+msgid "System Files Only"
+msgstr "Само системни файлове"
+
+# диалогов прозорец
+# src/layout_forms.C:64
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:316
+msgid "File &Language:"
+msgstr "&Език от файла:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:317
+msgid ""
+"All available languages of the selected file are displayed here.\n"
+"The selected language version will be opened."
+msgstr ""
+"Тук са показани всички налични езици от избрания файл с клавишна подредба.\n"
+"Ще се отвори посочената езикова версия."
+
+# src/frontends/kde/printdlg.C:35
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next command"
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
+msgid "Select example file"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80 Ð½Ð° Ñ\84айл"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
-msgid "Compare LyX files"
-msgstr "Сравняване на LyX файлове"
+# src/ext_l10n.h:232
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2469
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2605 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2739
+#, fuzzy
+msgid "&Examples"
+msgstr "Пример"
 
 
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
+# src/frontends/kde/printdlg.C:35
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2408
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgid "Select template file"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80 Ð½Ð° Ñ\84айл"
 
 
-# src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2209 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX документ (*.lyx)"
+# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2410
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2859
+msgid "&Templates"
+msgstr "&Шаблони"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2708
-msgid "Create Category Directory?"
-msgstr "Създаване на директория за категории"
+# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "&User files"
+msgstr "Използвай include|#u"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2709
-msgid "&Yes, Create"
-msgstr "&Да, създаване"
+# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "&System files"
+msgstr "Използвай include|#u"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2710
-msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
-msgstr "&Не, записване на шаблона в родителската директория"
+# src/lyxfunc.C:3128
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Chose UI file"
+msgstr "Изберете шаблон"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2703
-#, c-format
-msgid "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
-"appropriate to the layout category (%1$s).\n"
-"This subdirectory does not exists yet.\n"
-"Do you want to create it?"
-msgstr "Препоръчително е да запазите шаблона в поддиректория\n"
-"подходяща за типа на документа (%1$s).\n"
-"Тази поддиректория все още не съществувал\n"
-"Желаете ли да се създаде?"
+# src/exporter.C:91
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "LyX UI Files (*.ui)"
+msgstr " във файл `"
 
 
-# src/BufferView_pimpl.C:256
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-msgid "Error while comparing documents."
-msgstr "Грешка при сравняване на документи."
+# src/lyxfunc.C:3128
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Chose bind file"
+msgstr "Изберете шаблон"
 
 
-# src/importer.C:81
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:386
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aborted"
-msgstr "импоÑ\80Ñ\82иÑ\80ан."
+msgid "LyX Bind Files (*.bind)"
+msgstr "Ð\91аза Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸:"
 
 
-# src/ext_l10n.h:440
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Finished"
-msgstr "ФинландÑ\81ки"
+msgid "Chose keyboard map"
+msgstr "Ð\9aлавиаÑ\82Ñ\83Ñ\80на Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80едба"
 
 
-# src/BufferView_pimpl.C:256
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:390
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aborting process..."
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82иÑ\80ам Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а..."
+msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)"
+msgstr "Ð\9aлавиаÑ\82Ñ\83Ñ\80на Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80едба"
 
 
-# src/ext_l10n.h:329
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:448
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "differences"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ки"
+msgid "Default Template"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82но"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
-msgid "Compare different revisions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:585
+msgid "Open Example File"
+msgstr "Отваряне на примерен файл"
 
 
-# src/mathed/math_panel.C:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "голям"
+# src/ext_l10n.h:232
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Пример"
 
 
-# src/mathed/math_panel.C:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "Голям"
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "[x]"
+msgstr "квадратни [x]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "голÑ\8fÑ\8fÑ\8fм"
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:35
+msgid "(x)"
+msgstr "кÑ\80Ñ\8aгли (x)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "Голяяям"
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:36
+msgid "{x}"
+msgstr "фигурни {x}"
 
 
-# src/mathed/math_panel.C:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Математически скоби"
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:37
+msgid "|x|"
+msgstr "прави черти |х|"
 
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244 src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436 src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
-msgid "(None)"
-msgstr "(няма)"
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:38
+msgid "||x||"
+msgstr "двойни черти ||x||"
 
 
-# src/LColor.C:97
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
-msgid "Variable"
-msgstr "променлив"
+# src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "small"
+msgstr "Малък"
 
 
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:216
+# src/LyXAction.C:98
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Module not found!"
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен!"
+msgid "bmatrix"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ñ\80иложение"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
-msgid "Press button to check validity..."
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:98
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "pmatrix"
+msgstr "Вмъкни приложение"
 
 
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
+# src/LyXAction.C:98
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layout is valid!"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о "
+msgid "Bmatrix"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ñ\80иложение"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616
-msgid "Layout is invalid!"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:98
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "vmatrix"
+msgstr "Вмъкни приложение"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
+# src/LyXAction.C:98
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion to current format impossible!"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ай \"кÑ\8aм\" Ñ\82ози Ñ\84оÑ\80маÑ\82"
+msgid "Vmatrix"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ñ\80иложение"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
+# src/LyXAction.C:98
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion to current stable format impossible."
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ай \"кÑ\8aм\" Ñ\82ози Ñ\84оÑ\80маÑ\82"
+msgid "smallmatrix"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ñ\80иложение"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Convert to current format"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ай \"кÑ\8aм\" Ñ\82ози Ñ\84оÑ\80маÑ\82"
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80иÑ\86а"
 
 
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Настройки на документа"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/qt/GuiNomenclature.h:36
+msgid "Nomenclature Settings"
+msgstr "Настройки на речник с означения"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
-# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
-# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1461
-msgid "Child Document"
-msgstr "Включен поддокумент"
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/GuiNote.cpp:24
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Настройки на бележка"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:770
-msgid "Include to Output"
-msgstr ""
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:50
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Настройки на абзац"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:84
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
-msgid "11"
-msgstr "11"
+# src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3137
+msgid "&Close"
+msgstr "&Затваряне"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
-msgid "12"
-msgstr "12"
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: src/frontends/qt/GuiPhantom.cpp:23
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "Настройки на фантом"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
-msgid "None (no fontenc)"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:209
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Облик и усещане"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
-msgid ""
-"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
-"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
-msgstr ""
+# src/debug.C:42
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:213
+msgid "File Handling"
+msgstr "Работа с файлове"
 
 
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
-msgid "empty"
-msgstr "няма"
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:414
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Клавиатура и мишка"
 
 
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
-msgid "plain"
-msgstr "обикновен"
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:548
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но Ð´Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ване"
 
 
-# src/buffer.C:329
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
-msgid "headings"
-msgstr "надпиÑ\81и"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:688 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:834
+msgid "C&ommand:"
+msgstr "Ð\9aоманда:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
-msgid "fancy"
-msgstr "декоративен"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:713 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:738
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:862 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:889
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Команда:"
 
 
-# src/ext_l10n.h:362
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
-msgid "US letter"
-msgstr "Letter (САЩ)"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:910
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Екранни шрифтове"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
-msgid "US legal"
-msgstr "Legal (САЩ)"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1374
+msgid "Paths"
+msgstr "Пътища"
 
 
-# src/ext_l10n.h:234
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923
-msgid "US executive"
-msgstr "Executive (САЩ)"
+# src/frontends/kde/printdlg.C:35
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1461
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Изборане на директория за примерни файлове"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1470
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Избиране на директория за шаблонни документи"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1479
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Избиране на директория за временни файлове"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1488
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Изберане на директория за резервни копия"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1497
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Изберане на директория за документи"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1506
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
+msgstr "Насройване на път до синонимни речници"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1515
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "Настройване на път до речници на Hunspell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1524
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Задаване име на файл за сървърен канал на LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
-msgid "B0"
-msgstr "B0"
+# src/spellchecker.C:717
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1537 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:617
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Правопис"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
-msgid "B1"
-msgstr "B1"
+# src/ext_l10n.h:217
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1543
+#, fuzzy
+msgid "Native"
+msgstr "Дата"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
-msgid "B2"
-msgstr "B2"
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1549
+#, fuzzy
+msgid "Aspell"
+msgstr "Клетка"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+# src/ext_l10n.h:194
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1552
+#, fuzzy
+msgid "Enchant"
+msgstr "Глава"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1555
+#, fuzzy
+msgid "Hunspell"
+msgstr "Клетка"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1628
+msgid "Converters"
+msgstr "Конвертиране"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
-msgid "B6"
-msgstr "B6"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1861
+msgid "SECURITY WARNING!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
-msgid "C0"
-msgstr "C0"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1861
+msgid ""
+"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
+"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
+"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
+"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
-msgid "C1"
-msgstr "C1"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1981
+msgid "File Formats"
+msgstr "Файлови формати"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
-msgid "C2"
-msgstr "C2"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2215 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2367
+#, fuzzy
+msgid "Format in use"
+msgstr "Формати"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
-msgid "C3"
-msgstr "C3"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
+msgstr ""
+"Не може да се премахне формат, който се използва от конвертор. Първо "
+"премахнете конвертора."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
-msgid "C4"
-msgstr "C4"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2368
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+"Не може да се премахне формат, който се използва от конвертор. Първо "
+"премахнете конвертора."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
-msgid "C5"
-msgstr "C5"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2464
+msgid "LyX needs to be restarted!"
+msgstr "Необходимо е да рестартирате LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
-msgid "C6"
-msgstr "C6"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2465
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
+msgstr ""
+"Промяната на потребителския интерфейс ще бъде напълно осъществена само след "
+"рестарт на програмата"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
-msgid "JIS B0"
-msgstr "JIS B0"
+# src/LyXAction.C:388
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2565
+msgid "User Interface"
+msgstr "Потребителски интерфейс"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
-msgid "JIS B1"
-msgstr "JIS B1"
+# src/ext_l10n.h:20
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2584
+msgid "Classic"
+msgstr "Класик"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
-msgid "JIS B2"
-msgstr "JIS B2"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2585
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Оксижен"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
-msgid "JIS B3"
-msgstr "JIS B3"
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2633
+msgid "Document Handling"
+msgstr "Обработка на документа"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
-msgid "JIS B4"
-msgstr "JIS B4"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2740
+msgid "Control"
+msgstr "Управление и контрол"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
-msgid "JIS B5"
-msgstr "JIS B5"
+# src/ext_l10n.h:375
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2861
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Клавишни комбинации"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
-msgid "JIS B6"
-msgstr "JIS B6"
+# src/mathed/math_forms.C:22
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2868
+msgid "Function"
+msgstr "Функция"
 
 
-# src/ext_l10n.h:270
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
-msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "по Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане Ð·Ð° ÐµÐ·Ð¸ÐºÐ° (без â\80\9einputencâ\80\9c)"
+# src/ext_l10n.h:375
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2869
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Ð\9aлавиÑ\88на ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ\86иÑ\8f"
 
 
-# src/mathed/formula.C:929
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1121
-msgid "Numbered"
-msgstr "Номериран"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2946
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
+msgstr "Курсов, мишка и функции за редактиране"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1122
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Появява с в съдържанието"
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2950
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Математически символи"
 
 
-# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1198
-msgid "Package"
-msgstr "Ð\9fакеÑ\82"
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2954
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82и Ð¸ Ð¿Ñ\80озоÑ\80Ñ\86и"
 
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1198
-msgid "Load automatically"
-msgstr "Автомат. зареждане"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2958
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+msgstr "Шрифт, оформление и класове текст (документ)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
-msgid "Load always"
-msgstr "Зареждане винаги"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2962
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "Системни и разни функции"
 
 
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
-msgid "Do not load"
-msgstr "Не се зарежда"
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3159
+#, fuzzy
+msgid "Res&tore"
+msgstr "(&R)Въстанови"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1212
-msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3327 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3336
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3342 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3405
+msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1215
-#, c-format
-msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
-msgstr ""
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3328
+#, fuzzy
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Непознато действие"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1220
-msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3337
+msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1223
-#, c-format
-msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3343
+msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2290
-#, c-format
-msgid "%1$s [Class '%2$s']"
-msgstr "%1$s [клас '%2$s']"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3358
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
-"all required packages (%2$s) installed."
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Класът не беше намерен от LyX. Проверете дали класа %1$s е наличен и дали "
-"всички необходими пакети (%2$s) са инсталирани правилно."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1467 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1567
-msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "Въведете параметрите на списъците разделени със запетая по-долу. "
-"Напишете „?“ за извеждане на пълния списък с възможните параметри."
-
-# src/exporter.C:89
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1471
-msgid "Document Class"
-msgstr "Класове документи"
-
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1473
-msgid "Modules"
-msgstr "Модули"
-
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1474
-msgid "Local Layout"
-msgstr "Локално оформление"
-
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Оформление на текста"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Полета на страницата"
+# src/ext_l10n.h:375
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3364
+#, fuzzy
+msgid "Redefine shortcut?"
+msgstr "Подзаглавие"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1480 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
-msgid "Colors"
-msgstr "Цветове"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3365
+#, fuzzy
+msgid "&Redefine"
+msgstr "Принтер"
 
 
-# src/mathed/formula.C:929
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Номериране и съдържание"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3406
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483
-msgid "Indexes"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81и"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3437
+msgid "Identity"
+msgstr "Ð\98денÑ\82иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f"
 
 
-# src/ext_l10n.h:320
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
-msgid "PDF Properties"
-msgstr "PDF настройки"
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Longest label width"
+msgstr " Дълга таблица(L)|#L"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
-msgid "Math Options"
-msgstr "Математически"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.h:40
+msgid "Nomenclature List Settings"
+msgstr "Настроики на речник с означения"
 
 
-# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488
-msgid "Bullets"
-msgstr "Водещи знаци"
+# src/exporter.C:91
+#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "<All indexes>"
+msgstr " във файл `"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
-msgid "Formats[[output]]"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82и"
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:66
+msgid "Progress/Debug Messages"
+msgstr "СÑ\8aобÑ\89ениÑ\8f Ð·Ð° Ð¾Ð±Ñ\80абоÑ\82ка Ð¸ Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\8fване Ð½Ð° Ð³Ñ\80еÑ\88ки"
 
 
-# src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Заглавна част на LaTeX"
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:101
+msgid "Debug Level"
+msgstr "Ниво на съобщенията за грешки"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1742 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772
-#, fuzzy
-msgid "&Default..."
-msgstr "Стандартно"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:57
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:102
+msgid "Set"
+msgstr "Активирано"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2072 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3611
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3620 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3629
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3638
-msgid " (not installed)"
-msgstr " (не е инсталиран)"
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:50
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Препратка"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
-msgid "Non-TeX Fonts Default"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:63
+msgid "All available labels"
+msgstr "всички налични препратки"
 
 
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2099
-msgid " (not available)"
-msgstr " (неналичен)"
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:64
+msgid "Enter string to filter the list of available labels"
+msgstr "Въведете низ за филтриране на списъка с наличните препратки"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
-#, fuzzy
-msgid "Class Default (TeX Fonts)"
-msgstr "Провери старите файлове(C)|#C"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:76
+msgid "By Occurrence"
+msgstr "по позиция в текста"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2138 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
-msgid "Class Default"
-msgstr "по подразбиране за класа"
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:77
+msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
+msgstr "по азбучен ред (не различава малки и големи букви)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:7
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
-#, fuzzy
-msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Оформи(L)|L"
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:78
+msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
+msgstr "по азбучен ред (различава малки и големи букви)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2244
-#, fuzzy
-msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
+# src/LyXAction.C:348
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:81
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Опресняване на списъка с етикети"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2246 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2255
-msgid "Local layout file"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:397
+msgid "&Go Back"
+msgstr "Назад"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2256
-msgid ""
-"The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory.\n"
-"Your document will not work with this layout if you\n"
-"move the layout file to a different directory."
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:398
+msgid "Jump back to the original cursor location"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260
-#, fuzzy
-msgid "&Set Layout"
-msgstr "Непознато "
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:470 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:490
+msgid "<No prefix>"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2274
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
+# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:47
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Търсене и Замяна"
 
 
-# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291
-#, fuzzy
-msgid "This is a local layout file."
-msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: src/frontends/qt/GuiSendto.cpp:41
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "Експортиране или изпращане на документ"
 
 
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2305
-#, fuzzy
-msgid "Select master document"
-msgstr "Запазване на документа?"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "&Импортиране"
 
 
-# src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309
-#, fuzzy
-msgid "LyX Files (*.lyx)"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
+# src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912
+#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:48
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Грешка -> Файлът не може да се зареди!"
 
 
-# src/ext_l10n.h:31
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2333 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2613
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4050
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Неприложени промени"
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:275
+msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2614
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4051
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:282
 msgid ""
 msgid ""
-"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
-"If you do not apply now, they will be lost after this action."
-msgstr ""
-"Възможно е да има промени в прозореца, които все още не са приложени към документа.\n"
-"Ако не ги приложите сега те ще се загубят след това действие."
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
+"beginning?"
+msgstr "Достигнат е края на документа. Желаете ли да продължите от началото?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2616
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4053
-msgid "&Dismiss"
-msgstr "&Отказване"
+# src/spellchecker.C:971
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:563
+msgid "Spell checker has no dictionaries."
+msgstr "Няма речник за проверката на правописа."
 
 
-# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2347 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4061
-#, fuzzy
-msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
+# src/ext_l10n.h:126
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:55
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "латиница основна"
 
 
-# src/ext_l10n.h:423
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2491
-msgid "Basic numerical"
-msgstr "Ð\9eбикновен Ñ\81 Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80а"
+# src/ext_l10n.h:376
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "лаÑ\82иниÑ\86а Ð´Ð¾Ð¿Ñ\8aлнена (ISO 8859-1)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
-msgid "Author-year"
-msgstr "автор-година"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr "лативица разширена-А"
 
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497
-msgid "Author-number"
-msgstr "автор-номер"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:58
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr "латиница разширена-В"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2540
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s и %2$s"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "фонетична азбука (МФА) разширение"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2547
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr "модификатори на букви"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2552
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr "%1$s, %2$s, и %3$s"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr "комбинируеми диакритични знаци"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2566
-#, c-format
-msgid "%1$s (unavailable)"
-msgstr "%1$s (неналичен)"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "кирилица"
 
 
-# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2652
-#, fuzzy
-msgid "Module provided by document class."
-msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
+# src/ext_l10n.h:424
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Arabic"
+msgstr "арабски"
 
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2659
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Category: %1$s."
-msgstr "Заглавие"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:67
+msgid "Devanagari"
+msgstr "деванагари"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
-#, c-format
-msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr "Необходими пакети:  %1$s"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:69
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "гурмукхски"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2673
-msgid "or"
-msgstr "или"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Gujarati"
+msgstr "гÑ\83джаÑ\80аÑ\82Ñ\81ки"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2676
-#, c-format
-msgid "Modules required: %1$s."
-msgstr "Необходими модули: %1$s"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Oriya"
+msgstr "одия или ория"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2685
-#, c-format
-msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr "Изключени модули: %1$s"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:80
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr "хангъл"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2936
-#, c-format
-msgid "Filename: %1$s.module."
-msgstr "Име на файл: %1$s.module"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "фонетично разширение"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr "латински разширен допълнителен"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2691
-msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
-msgstr "Ð\9fРÐ\95Ð\94УÐ\9fРÐ\95Ð\96Ð\94Ð\95Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð\9dÑ\8fкой Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одими Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82и Ð½Ðµ Ñ\81а Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ\87ни!"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:83
+msgid "Greek Extended"
+msgstr "гÑ\80Ñ\8aÑ\86ки Ñ\80азÑ\88иÑ\80ен"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3255
-msgid "per part"
-msgstr "за Ð²Ñ\81Ñ\8fка Ñ\87аÑ\81Ñ\82"
+# src/debug.C:33
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:84
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "обÑ\89а Ð¿Ñ\83нкÑ\82Ñ\83аÑ\86иÑ\8f"
 
 
-# src/ext_l10n.h:194
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257
-msgid "per chapter"
-msgstr "за Ð²Ñ\81Ñ\8fка Ð³Ð»Ð°Ð²Ð°"
+# src/ext_l10n.h:95
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:85
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "гоÑ\80ни Ð¸ Ð´Ð¾Ð»Ð½Ð¸ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81и"
 
 
-# src/LColor.C:64
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3259
-msgid "per section"
-msgstr "за всеки раздел"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "знаци за валути"
 
 
-# src/LColor.C:64
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3261
-msgid "per subsection"
-msgstr "за всяка подраздел"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:87
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr ""
 
 
-# src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3262
-msgid "per child document"
-msgstr "за всеки поддокумент"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:88
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "буквоподобни символи"
 
 
-# src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3547
-msgid "[No options predefined]"
-msgstr "[Няма предефинирани опции]"
+# src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Number Forms"
+msgstr "цифрите"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3768
-msgid "C&ustomize Hyperref Options"
-msgstr ""
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:91
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "математически оператори"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3770
-msgid "&Use Hyperref Support"
-msgstr "Позволи употребата на хипервръзки"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:92
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "разни технически"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4072
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80мление Ð½Ð° Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86"
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
 
 
-# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4073
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:94
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "Оптично разпознаване на символи"
 
 
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4169
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:95
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr ""
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not Found"
-msgstr " оформление"
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Опции"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4229
-msgid "Assigned master does not include this file"
-msgstr "Посочения главен документ не включва този файл!"
+# src/sp_form.C:86
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Замести"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4230
-#, c-format
-msgid ""
-"You must include this file in the document\n"
-"'%1$s' in order to use the master document\n"
-"feature."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:98
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Геометрични форми"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:99
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Разни символи"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "Dingbats"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/converter.C:552 src/converter.C:645
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234
-#, fuzzy
-msgid "Could not load master"
-msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr ""
 
 
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4235
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The master document '%1$s'\n"
-"could not be loaded."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:102
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Главния документ „%1s“\n"
-"не може да се зареди!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4372
-msgid "(Module name: %1)"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:103
+msgid "Hiragana"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
+# src/ext_l10n.h:432
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Mode Inset Settings"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgid "Katakana"
+msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81ки"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Literate"
-msgstr "LaTeX Грешка"
-
-# src/debug.C:34
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
-msgid "Error List"
-msgstr "Списък на грешките"
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Долу(B)|#B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
-#, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s грешки (%2$s)"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Top left"
-msgstr "горния ляв ъгъл"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "Kanbun"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Bottom left"
-msgstr "долния ляв ъгъл"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:67
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Baseline left"
-msgstr "основата вляво"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Top center"
-msgstr "горе в средата"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Bottom center"
-msgstr "долу в средата"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:67
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Baseline center"
-msgstr "средата на основата"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "High Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:209
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-msgid "Top right"
-msgstr "горния десен ъгъл"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-msgid "Bottom right"
-msgstr "долния десен ъгъл"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:65
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-msgid "Baseline right"
-msgstr "основата вдясно"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "Private Use Area"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:215
-msgid "Scale%"
-msgstr "Мащаб%"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr ""
 
 
-# src/LyXAction.C:185
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:662
-#, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Избор на следващ ред"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
-msgid "automatically"
-msgstr "автоматично"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
-msgid "Dissolve previous group?"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "Combining Half Marks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
-#, c-format
-msgid ""
-"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
-"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "CJK Compatibility Forms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
-#, c-format
-msgid "Stick with group '%1$s'"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:121
+msgid "Small Form Variants"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
-#, c-format
-msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
-#, c-format
-msgid ""
-"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
-"the group will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
-#, c-format
-msgid "Sign off from group '%1$s'"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:125
+msgid "Linear B Syllabary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
-msgid "Enter unique group name:"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:126
+msgid "Linear B Ideograms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+# src/frontends/kde/refdlg.C:63
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Group already defined!"
-msgstr "Ð\9aÑ\8aм Ñ\81ледваÑ\89а Ð³Ñ\80еÑ\88ка"
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
-#, c-format
-msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:128
+msgid "Ancient Greek Numbers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
+# src/lyxfont.C:51
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set max. &width:"
-msgstr "ШиÑ\80ина"
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80Ñ\81ив"
 
 
-# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+# src/ext_l10n.h:457
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set max. &height:"
-msgstr "Ð\92иÑ\81оÑ\87ина"
+msgid "Gothic"
+msgstr "ШоÑ\82ландÑ\81ки"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
-msgid "Maximal width of image in output"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:131
+msgid "Ugaritic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
-msgid "Maximal height of image in output"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:132
+msgid "Old Persian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "bp"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:133
+msgid "Deseret"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+# src/ext_l10n.h:433
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Shavian"
+msgstr "Хърватски"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:135
+msgid "Osmanya"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
-msgid "in[[unit of measure]]"
-msgstr "in"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
-#, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Избор на файл"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr ""
 
 
-# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
-#, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Изтрий(e)|#e"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:69
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Интервал между думи"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Полуинтервал"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Medium Space"
-msgstr "Средно разстояние"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Thick Space"
-msgstr "Средно разстояние"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Средно разстояние"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "Средно разстояние"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:144
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Tags"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:146
+msgid "Variation Selectors Supplement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
-msgid "Quad (1 em)"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:147
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Двойно"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:148
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr ""
 
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:247
+msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
+msgstr "<p>Код на LaTeX: %1</p>"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Visible Space"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+# заглавие на диалог
+# src/lyxfont.C:42
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:288
+msgid "Symbols"
+msgstr "Символи"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
-msgid ""
-"Insert the spacing even after a line break.\n"
-"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
-"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+# src/LColor.C:78
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.h:48
+msgid "Tabular Settings"
+msgstr "Настройки на таблица"
+
+# src/LyXAction.C:388
+#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:75
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Вмъкване на таблица"
+
+# src/ext_l10n.h:146
+#: src/frontends/qt/GuiTexinfo.cpp:50
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Информация за TeX"
+
+#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:207
+msgid "No thesaurus available for this language!"
+msgstr "Няма наличен синонимен речник за избрания език."
+
+# src/bufferview_funcs.C:289
+#: src/frontends/qt/GuiToc.cpp:35
+msgid "Outline"
+msgstr "Структура"
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:407
+msgid "&Reset to default"
+msgstr "Възстановяване по подразбиране"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:408
+msgid "Reset all font settings to their defaults"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Възстановяване на всички настройките на шрифт към първоначарните им стойности"
 
 
-# src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:621
+msgid "auto"
+msgstr "автоматично"
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:623
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
+msgstr ""
+
+# src/lyxfont.C:62
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:630 src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+msgid "off"
+msgstr "изкл."
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:637 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Space Settings"
-msgstr "ред на министраница"
+msgid "movable"
+msgstr "Дълга таблица"
 
 
-# src/frontends/kde/urldlg.C:45
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
-msgid "Hyperlink Settings"
-msgstr "Настройки на хипервръзка"
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:676
+msgid "immovable"
+msgstr ""
+
+# src/LColor.C:78
+#: src/frontends/qt/GuiVSpace.h:40
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Настройка на вертикално отстояние"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:173
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:365
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:440
-msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:154
+msgid ""
+"The Document\n"
+"Processor[[welcome banner]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:305
-#, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Изберете документ за вмъкване"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:155
+msgid "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:158
+msgid "version "
+msgstr "версия "
 
 
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings"
-msgstr "Индекс запис"
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:158
+msgid "unknown version"
+msgstr "неподната версия"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
-msgid "Label Color"
-msgstr "Цвят на етикета"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:634
+msgid ""
+"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
+"Right click to change."
+msgstr ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Позволено е на LaTeX да изпълнява външни команди за този "
+"документ. Щракнете с десния бутон за промяна."
 
 
-# src/support/filetools.C:453
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
+# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
+# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:715
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot remove standard index"
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+msgid "Cancel Export?"
+msgstr "(&C)Отказ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
-msgid "The default index cannot be removed."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:716
+msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
+# src/ext_l10n.h:205
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:719
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter new index name"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и"
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "УÑ\81ловие"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:572
-msgid "New File From Template"
-msgstr "Зареждане на нов файл от шаблон"
+# src/importer.C:58
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
+#, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "Успешено експортиране към формат: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:180
-msgid "Filter"
-msgstr "Филтър"
+# src/importer.C:58
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:753
+#, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Грешка при експортиране във формат: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:230
-msgid "Preferred &Language:"
-msgstr "Предпочитан &език:"
+# src/importer.C:58
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:756
+#, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "Успешен преглед във формат: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:230
-msgid "User and System Files"
-msgstr "Потребителски и системни файлове"
+# src/importer.C:58
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:759
+#, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Грешка при преглед във формат: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:231
-msgid "User Files Only"
-msgstr "Само потребителски файлове"
+# src/importer.C:58
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
+msgstr "Няма информация за импортиране от "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:232
-msgid "System Files Only"
-msgstr "Само Ñ\81иÑ\81Ñ\82емни Ñ\84айлове"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1091
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "Ð\98зÑ\85од Ð¾Ñ\82 LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:232
-msgid "All available files"
-msgstr "всички налични файлове"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1092
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
+msgstr ""
+"LyX не може да се затвори, защото има документи, които се обработват от "
+"програмата"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
-msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1240
+#, c-format
+msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr " оформление"
+# src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1359
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Добре дошли в LyX!"
 
 
-# src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "shortcut"
-msgstr "Подзаглавие"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1882
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Автоматичното запазване приключи."
 
 
-# src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "shortcuts"
-msgstr "Подзаглавие"
+# src/lyx_cb.C:411
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1883
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "Автоматичното запазване се провали!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "lyxrc"
-msgstr "lyxrc"
+# src/lyxfunc.C:347
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1939
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Командата не е позволена без да има отворен документ"
 
 
-# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "package"
-msgstr "Замести"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2008
+msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:367
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "textclass"
-msgstr "Тема"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2126
+msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "menu"
-msgstr "Редове"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2133
+#, c-format
+msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:398
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "icon"
-msgstr "Град"
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2162
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Непознато действие"
 
 
-# src/LColor.C:57
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "buffer"
-msgstr "син"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2308
+msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "lyxinfo"
-msgstr "liminf"
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2437
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Документът нe e зареден."
 
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Info Inset Settings"
-msgstr "Опции"
+# src/lyxfunc.C:3159
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2467
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Изберане на документ за отваряне"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
-msgid "Shift-"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2497
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Директорията в зададения път\n"
+"%1$s\n"
+"не съществува."
 
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
-#, fuzzy
-msgid "Control-"
-msgstr "Настройки"
-
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
-#, fuzzy
-msgid "Option-"
-msgstr "Опции"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
-#, fuzzy
-msgid "Command-"
-msgstr "команда"
+# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2514
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Отваряне на документ %1$s..."
 
 
-# src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
-msgid "Label Settings"
-msgstr "Настройки на етикет"
+# src/MenuBackend.C:263
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2519
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Документът %1$s e отворен."
 
 
-# src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
-msgid "Line Settings"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+# src/debug.C:44
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2522
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80иÑ\82а Ðµ Ñ\81иÑ\81Ñ\82ема Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ñ\80евизииÑ\82е"
 
 
-# src/LColor.C:71
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "No language"
-msgstr "език"
+# src/lyxfunc.C:3185
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2524
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð¾Ñ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° %1$s"
 
 
-# src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð¿Ñ\80огÑ\80амен ÐºÐ¾Ð´"
+# src/importer.C:57
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2552
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "ФайлÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ð° Ð´Ð° Ñ\81е Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80а"
 
 
-# src/lyx_gui.C:347
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:404
-#, fuzzy
-msgid "No dialect"
-msgstr "Ð\91ез Ð¿Ñ\80омÑ\8fна"
+# src/importer.C:58
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2553
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð¾Ñ\82 Ñ\84оÑ\80маÑ\82 %1$s."
 
 
-# src/LaTeXLog.C:69
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX журнал"
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2600
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Изберане на %1$s файл за импортиране"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250
-msgid "Biber"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2635
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name '%1$s' is invalid!\n"
+"Aborting import."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "LyX2LyX"
-msgstr "LyX"
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2662 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3032
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
+"Документът %1$s вече съществува.\n"
+"\n"
+"Желаете ли презапишете този документ?"
 
 
-# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен LaTeX Ñ\84айл-пÑ\80оÑ\82окол"
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2664 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2933
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3036
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езапиÑ\81ване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
 
 
-# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен LaTeX Ñ\84айл-пÑ\80оÑ\82окол"
+# src/importer.C:39
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2673
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð½Ð° %1$s..."
 
 
-# src/ext_l10n.h:24
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
-#, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Контрол на версията(V)|V"
+# src/importer.C:81
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2676
+msgid "imported."
+msgstr "импортиран."
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "Log file not found."
-msgstr "Низът не е намерен!"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2678
+msgid "file not imported!"
+msgstr "файлът не е импортиран!"
 
 
-# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:323
-#, fuzzy
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
+# src/ext_l10n.h:92
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2704
+msgid "newfile"
+msgstr "новфайл"
+
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2737
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Изберане на LyX документ за вмъкване"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2784
+#, c-format
+msgid ""
+"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
+"appropriate to the document language (%1$s).\n"
+"This subdirectory does not exists yet.\n"
+"Do you want to create it?"
+msgstr ""
+"Препоръчително е да запазите шаблона в поддиректория\n"
+"подходяща за езика на документа (%1$s).\n"
+"Тази поддиректория все още не съществува.\n"
+"Желаете ли тя да се създаде?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789
+msgid "Create Language Directory?"
+msgstr "Създаване на директория за различен език?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
+msgid "&Yes, Create"
+msgstr "&Да, създаване"
 
 
-# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:326
-#, fuzzy
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
+msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
+msgstr "&Не, записване на шаблона в родителската директория"
 
 
-# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:329
+# src/lyx_cb.C:986
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2824
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен LaTeX Ñ\84айл-пÑ\80оÑ\82окол"
+msgid "Subdirectory creation failed!"
+msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80амаÑ\82а Ð½Ðµ Ñ\83Ñ\81пÑ\8f Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80еконÑ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80а"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
-msgid "[x]"
-msgstr "квадратни [x]"
+# src/support/filetools.C:469
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2825
+msgid ""
+"Could not create subdirectory.\n"
+"The template will be saved in the parent directory."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
-msgid "(x)"
-msgstr "кръгли (x)"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2815
+#, c-format
+msgid ""
+"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
+"appropriate to the layout category (%1$s).\n"
+"This subdirectory does not exists yet.\n"
+"Do you want to create it?"
+msgstr ""
+"Препоръчително е да запазите шаблона в поддиректория\n"
+"подходяща за типа на документа (%1$s).\n"
+"Тази поддиректория все още не съществува.\n"
+"Желаете ли тя да се създаде?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
-msgid "{x}"
-msgstr "фигурни {x}"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2820
+msgid "Create Category Directory?"
+msgstr "Създаване на директория за категории"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
-msgid "|x|"
-msgstr "прави черти |х|"
+# src/lyx_cb.C:203
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2855
+msgid "Choose a filename to save template as"
+msgstr "Въвеждане на име с което да запазите шаблона"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
-msgid "||x||"
-msgstr "двойни черти ||x||"
+# src/lyx_cb.C:203
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Изберете име с което да запазите документа"
 
 
-# src/LyXAction.C:98
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "bmatrix"
-msgstr "Вмъкни приложение"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2892
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+"is already open in your current session.\n"
+"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
+"Do you want to choose a new filename?"
+msgstr ""
 
 
-# src/LyXAction.C:98
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "pmatrix"
-msgstr "Вмъкни приложение"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2896
+msgid "Chosen File Already Open"
+msgstr ""
 
 
-# src/LyXAction.C:98
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bmatrix"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ñ\80иложение"
+msgid "&Rename"
+msgstr "Ð\98ме"
 
 
-# src/LyXAction.C:98
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "vmatrix"
-msgstr "Вмъкни приложение"
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2912
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already registered.\n"
+"\n"
+"Do you want to choose a new name?"
+msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
 
 
-# src/LyXAction.C:98
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2917
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vmatrix"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ñ\80иложение"
+msgid "Rename document?"
+msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
 
 
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2917
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80иÑ\86а"
+msgid "Copy document?"
+msgstr "Ð\9dов Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
-msgid "Nomenclature Settings"
-msgstr "Настроики на списък със съкращения"
+# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
+msgid "&Copy"
+msgstr "Копиране"
 
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Опции"
+# src/lyx_cb.C:203
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2979
+msgid "Choose a filename to export the document as"
+msgstr "Въведете име за експортиране на документа"
 
 
-# src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Настройки на абзац"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2983
+msgid "Guess from extension (*.*)"
+msgstr "Разпознаване по разширението (*.*)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"The document %1$s could not be saved.\n"
 "\n"
 "\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
+"Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Документа %1$s не можа де се запази.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да преименувате документа и да опитате отново?"
 
 
-# src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
-msgid "Phantom Settings"
-msgstr "Настройки на фантом"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3081
+msgid "Rename and save?"
+msgstr ""
 
 
-# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
+msgid "&Retry"
+msgstr "Повторен опит"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3127
+#, c-format
+msgid ""
+"Last view on document %1$s is being closed.\n"
+"Would you like to close or hide the document?\n"
+"\n"
+"Hidden documents can be displayed back through\n"
+"the menu: View->Hidden->...\n"
+"\n"
+"To remove this question, set your preference in:\n"
+"  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
+msgstr ""
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Ð\98зползвай include|#u"
+msgid "Close or hide document?"
+msgstr "Ð\9dов Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 
-# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Ð\98зползвай include|#u"
+msgid "&Hide"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82но"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Облик и усещане"
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3234
+#, fuzzy
+msgid "Close document"
+msgstr "Нов документ"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Езикови настройки"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3235
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
+msgstr ""
 
 
-# src/debug.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
-msgid "File Handling"
-msgstr "Работа с файлове"
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3367 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3482
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Документът %1$s все още не е запазван.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да се запазите документа?"
 
 
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
-msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Клавиатура и мишка"
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3485
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Да се запази ли новия документ?"
 
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
-msgid "Input Completion"
-msgstr "Автоматично дописване"
+# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3371 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3385
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
+msgid "&Save"
+msgstr "&Запазване"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
-#, fuzzy
-msgid "C&ommand:"
-msgstr "команда"
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3376
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"Документът %1$s има незапазени промени.\n"
+"\n"
+"Желаете ли документът да се запази или промените да се отхвълят?"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
-#, fuzzy
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "команда"
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard it entirely?"
+msgstr ""
+"Документът %1$s все още не е запазван.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да се запази или изцяло да се отхвъли?"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Ð\95кÑ\80анни Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82ове"
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3479
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оменен Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403
-msgid "Paths"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82иÑ\89а"
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
+msgid "Save document?"
+msgstr "Ð\94а Ñ\81е Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¸ Ð»Ð¸ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82?"
 
 
-# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490
-#, fuzzy
-msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Избор на файл"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3385
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Отхвърляне"
 
 
-# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499
-#, fuzzy
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Изберете документ за вмъкване"
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3476
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Документът %1$s има незапазени промени.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да се запазите документа?"
 
 
-# src/support/filetools.C:453
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508
-#, fuzzy
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3508
+#, c-format
+msgid ""
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+msgstr ""
 
 
-# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3511
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° Ð²Ð¼Ñ\8aкване"
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
 
 
-# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3556
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° Ð²Ð¼Ñ\8aкване"
+msgid "Document could not be checked in."
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535
-msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3599
+msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544
-msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3648
+msgid "Directory is not accessible."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3725
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Отварям документ"
+
+# src/converter.C:166
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "Липсва информация за показване на "
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3793
+msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/spellchecker.C:717
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Правопис"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3794
+msgid ""
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You may need to update the viewed document."
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:217
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
+# src/ext_l10n.h:26
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3874
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Native"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а"
+msgid "Export Error"
+msgstr "Ð\95кÑ\81поÑ\80Ñ\82(E)|E"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578
+# src/ext_l10n.h:61
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3875
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aspell"
-msgstr "Ð\9aлеÑ\82ка"
+msgid "Error cloning the Buffer."
+msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
 
 
-# src/ext_l10n.h:194
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581
+# src/importer.C:39
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4026 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4046
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enchant"
-msgstr "Ð\93лава"
+msgid "Exporting ..."
+msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80ане"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4055
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hunspell"
-msgstr "Ð\9aлеÑ\82ка"
+msgid "Previewing ..."
+msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
-msgid "Converters"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ане"
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4093
+#, fuzzy
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988
-msgid "File Formats"
-msgstr "Файлови Ñ\84оÑ\80маÑ\82и"
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4180
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\84айл Ð·Ð° Ð²Ð¼Ñ\8aкване"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2203 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2355
+# src/exporter.C:91
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Format in use"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82и"
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4211
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"You cannot change a format's short name if the format is used by a converter. "
-"Please remove the converter first."
-msgstr ""
-"Не може да се премахне формат, който се използва от конвертор. Първо "
-"премахнете конвертора."
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2356
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
+"on disk of the document %1$s?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Не може да се премахне формат, който се използва от конвертор. Първо "
-"премахнете конвертора."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2445
-msgid "LyX needs to be restarted!"
-msgstr "Необходимо е да рестартирате LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4218
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The change of user interface language will be fully effective only after a "
-"restart."
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Промяната на потребителския интерфейс ще бъде напълно осъществена само след "
-"рестарт на програмата"
-
-# src/LyXAction.C:388
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2516
-msgid "User Interface"
-msgstr "Потребителски интерфейс"
-
-# src/ext_l10n.h:20
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2535
-msgid "Classic"
-msgstr "Класик"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
-msgid "Oxygen"
-msgstr "Оксижен"
-
-# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584
-msgid "Document Handling"
-msgstr "Обработка на документа"
-
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2691
-msgid "Control"
-msgstr "Управление и контрол"
-
-# src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Клавишни комбинации"
-
-# src/mathed/math_forms.C:22
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
-#, fuzzy
-msgid "Function"
-msgstr "Функции"
 
 
-# src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791
+# заглавие на диалог
+# src/LyXAction.C:147
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Подзаглавие"
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Презареждане на записан документ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2868
-msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4238
+msgid "Buffer export reset."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2872
+# src/lyxfunc.C:795
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80иÑ\86а"
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Ð\97апиÑ\81вам Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2876
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4271
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document and Window"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Документът не може да бъде записан!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2880
-msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4310
+msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2884
-#, fuzzy
-msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "Различни"
-
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3021 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
-#, fuzzy
-msgid "Res&tore"
-msgstr "(&R)Въстанови"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4312
+msgid "Developer mode is now disabled."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3249 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3258
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3264 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
-msgid "Failed to create shortcut"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4344
+msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3250
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "Непознато действие"
+msgid "Toolbars locked."
+msgstr "(&T)Отгоре"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3259
-msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4359
+#, c-format
+msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265
-msgid "Invalid or empty key sequence"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4445
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3280
-#, c-format
-msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
-"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4549
+msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3286
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Redefine shortcut?"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Ð\97апази Ð¾Ñ\84оÑ\80млениеÑ\82о ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3287
+# src/exporter.C:47
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4624
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Redefine"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Ð\9dевÑ\8aзможно Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде ÐµÐºÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ан Ñ\84айла"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
-msgid "Can not insert shortcut to the list"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4981
+msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3359
-msgid "Identity"
-msgstr "Идентификация"
-
-# src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3584
-#, fuzzy
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Изберете шаблон"
-
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3585
-#, fuzzy
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "База данни:"
-
-# src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3591
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:401
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Изберете шаблон"
+msgid "Code Preview"
+msgstr "(&F)Файл"
 
 
-# src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3592
-#, fuzzy
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr " във файл `"
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:456
+msgid "%1[[preview format name]] Preview"
+msgstr "%1[[preview format name]]"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3598
+# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
+# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1526
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Ð\9aлавиаÑ\82Ñ\83Ñ\80на Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80едба"
+msgid "Close File"
+msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3599
-#, fuzzy
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Клавиатурна подредба"
+# src/LyXView.C:372
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2043
+msgid "%1 (read only)"
+msgstr "%1 (само за четене)"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Longest label width"
-msgstr " Дълга таблица(L)|#L"
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2047
+msgid "%1 (modified externally)"
+msgstr "%1 (променен от външна програма)"
 
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2070
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Settings"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgid "Hide tab"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82но"
 
 
-# src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70
+# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
+# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2076
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<All indexes>"
-msgstr " във файл `"
+msgid "Close tab"
+msgstr "Затвори"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
-msgid "Progress/Debug Messages"
-msgstr "Съобщения за обработка и отстраняване на грешки"
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2115
+msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
-msgid "Debug Level"
-msgstr "Ниво на съобщенията за грешки"
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/GuiWrap.cpp:32
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Настройки на плаващ в текста обект"
 
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
-msgid "Set"
-msgstr "Активирано"
+#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Препратка"
+#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:88
+msgid "Ne&w Inset"
+msgstr "&Нова добавка"
 
 
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
-msgid "All available labels"
-msgstr "всички налични препратки"
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:337
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61
-msgid "Enter string to filter the list of available labels"
-msgstr "Въведете низ за филтриране на списъка с наличните препратки"
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:341 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:396
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (unknown)"
+msgstr " оформление"
+
+# src/ext_l10n.h:215
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:726
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "By Occurrence"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+msgid "More...|M"
+msgstr "Ð\9aлиенÑ\82"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74
-msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:808
+msgid "No Group"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
-msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:838 src/frontends/qt/Menus.cpp:839
+msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:861
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Go Back"
-msgstr "(&G)Назад"
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "Използвай личен речник"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382
-msgid "Jump back to the original cursor location"
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+# src/lyxfont.C:62
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:863
+#, fuzzy
+msgid "Ignore all|I"
+msgstr "Игнорирай"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474
-msgid "<No prefix>"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:871
+#, fuzzy
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Използвай личен речник"
 
 
-# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Търсене и Замяна"
+# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Switch Language...|L"
+msgstr "Език|Е"
 
 
-# src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
-msgid "Export or Send Document"
-msgstr "Експортиране или изпращане на документ"
+# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:915
+msgid "Language|L"
+msgstr "Език|Е"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
-msgid "Show File"
-msgstr "&Импортиране"
+# src/ext_l10n.h:31
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:917
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "Още езици...|М"
 
 
-# src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:987 src/frontends/qt/Menus.cpp:988
+msgid "Hidden|H"
+msgstr "Скрит"
+
+# src/MenuBackend.C:263
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:992
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Грешка! Записът е невъзможен във файл"
+msgid "(No Documents Open)"
+msgstr "<Няма отворен документ>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
-msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1058
+#, fuzzy
+msgid "(No Bookmarks Saved Yet)"
+msgstr "<Няма записани показалци>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
-msgid ""
-"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
-"beginning?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1098
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr "Преглед във формат|е"
 
 
-# src/spellchecker.C:971
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
-msgid "Spell checker has no dictionaries."
-msgstr "Няма речник за проверката на правописа."
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1099
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Опресняване във формат|ф"
 
 
-# src/ext_l10n.h:126
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
-msgid "Basic Latin"
-msgstr "латиница основна"
+# src/ext_l10n.h:8
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1129
+#, c-format
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "Преглед с [%1$s]|р"
 
 
-# src/ext_l10n.h:376
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
-msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "латиница допълнена (ISO 8859-1)"
+# src/ext_l10n.h:132
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1130
+#, c-format
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "Опресни прегледа [%1$s]|О"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
-msgid "Latin Extended-A"
-msgstr "лативица разширена-А"
+# src/LyXAction.C:190
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1246
+#, fuzzy
+msgid "(No Custom Insets Defined)"
+msgstr "<Няма дефинирани потребителски добавки>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
-msgid "Latin Extended-B"
-msgstr "латиница разширена-В"
+# src/MenuBackend.C:263
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1335
+msgid "(No Document Open)"
+msgstr "<Няма отворен документ>"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
-msgid "IPA Extensions"
-msgstr "фонетична азбука (МФА) разширение"
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1344
+msgid "Master Document"
+msgstr "Главен документ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
-msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr "модификатори на букви"
+# src/bufferview_funcs.C:289
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1367
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Списък с"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
-msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr "комбинируеми диакритични знаци"
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+# src/insets/insettoc.C:22
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1381
+msgid "(Empty Table of Contents)"
+msgstr "<Няма съдържание>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "кирилица"
+# src/bufferview_funcs.C:289
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1390
+msgid "Open Outliner..."
+msgstr "Отвори структурата..."
 
 
-# src/ext_l10n.h:424
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-msgid "Arabic"
-msgstr "аÑ\80абÑ\81ки"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1422
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]On|O"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еглед"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
-msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1424
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]Off|f"
+msgstr "Преглед"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Bengali"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1426
+msgid "[[Toolbar]]Automatic|A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1438
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Други ленти"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1501
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgid "Master Documents"
+msgstr "Ð\93лавен Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
-msgid "Oriya"
-msgstr "одия или ория"
+# src/ext_l10n.h:114
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1517
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Списък с указатели|у"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-msgid "Malayalam"
-msgstr "малаялам"
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1522
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Указател|У"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-msgid "Hangul Jamo"
-msgstr "хангъл"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1537
+#, c-format
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Указател: %1$s"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
-msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "фонетично разширение"
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1542 src/frontends/qt/Menus.cpp:1571
+#, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "указател (%1$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
-msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr "латински разширен допълнителен"
+# src/LyXAction.C:190
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1588
+#, fuzzy
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Към следваща грешка"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
-msgid "Greek Extended"
-msgstr "гръцки разширен"
+# src/LyXAction.C:190
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1602 src/insets/InsetCitation.cpp:323
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Към следваща грешка"
 
 
-# src/debug.C:33
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
-msgid "General Punctuation"
-msgstr "обща пунктуация"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1651
+#, fuzzy
+msgid "All authors|h"
+msgstr "Автор"
 
 
-# src/ext_l10n.h:95
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "горни и долни индекси"
+# src/ext_l10n.h:132
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1682
+#, fuzzy
+msgid "Force upper case|u"
+msgstr "Актуализирай(U)|U"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
-msgid "Currency Symbols"
-msgstr "знаци за валути"
+# src/LyXAction.C:190
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1696
+#, fuzzy
+msgid "No Text Field in Scope!"
+msgstr "Към следваща грешка"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
-msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+# src/ext_l10n.h:215
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1715
+#, fuzzy
+msgid "Custom..."
+msgstr "потребителско"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1791
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Caption (%1$s)"
+msgstr "Надпис (%1$s)"
+
+# src/LyXAction.C:190
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1816
+#, fuzzy
+msgid "No Quote in Scope!"
+msgstr "Към следваща грешка"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1848 src/frontends/qt/Menus.cpp:1852
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1856 src/frontends/qt/Menus.cpp:1860
+#, c-format
+msgid "%1$s (dynamic)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
-msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "буквоподобни символи"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1894
+#, c-format
+msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-msgid "Number Forms"
-msgstr "цифрите"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1900
+msgid "dynamic[[Quotes]]"
+msgstr ""
 
 
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "математически оператори"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1900 src/frontends/qt/Menus.cpp:1910
+msgid "static[[Quotes]]"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
-msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "разни технически"
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1902
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
+msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1909
+#, c-format
+msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
+msgstr ""
+
+# src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1911
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
+msgstr "Използнай input|#i"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+# src/insets/insetbib.C:340
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1919
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Control Pictures"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgid "Change Style|y"
+msgstr "СÑ\82ил: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
-msgid "Optical Character Recognition"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1960
+#, c-format
+msgid "Insert Separated %1$s Above"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
-msgid "Enclosed Alphanumerics"
+# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1962
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Separated %1$s Above"
+msgstr "Параметър „%1$s“: "
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1968 src/frontends/qt/Menus.cpp:1981
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1998
+#, c-format
+msgid "Insert Separated %1$s Below"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Box Drawing"
-msgstr "Опции"
+# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1970 src/frontends/qt/Menus.cpp:1983
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2004
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Separated %1$s Below"
+msgstr "Параметър „%1$s“: "
 
 
-# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Block Elements"
-msgstr "Замести"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1996
+#, c-format
+msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
-msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "Геометрични форми"
+# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Separated Outer %1$s Below"
+msgstr "Параметър „%1$s“: "
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
-msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Разни символи"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2318
+#, c-format
+msgid "Export [%1$s]|E"
+msgstr "Експортиране като %1$s|к"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-msgid "Dingbats"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:190
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2668
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "<Не е дефинирано действие за избрания обект>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr ""
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:75
+msgid "Search"
+msgstr "Търсене"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
-msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr ""
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Шрифт:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
-msgid "Hiragana"
-msgstr ""
+# src/importer.C:39
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Импортиране"
 
 
-# src/ext_l10n.h:432
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Katakana"
-msgstr "Каталонски"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "(&U)Актуализирай"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:258
+#, c-format
+msgid "View %1$s"
+msgstr "Преглед като %1$s"
+
+# src/sp_form.C:86
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgid "space"
+msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:239
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
-msgid "Kanbun"
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:280
+msgid "Invalid URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
-msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr ""
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The URL `%1$s' could not be resolved."
+msgstr "Документът не може да бъде записан!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
-msgid "CJK Compatibility"
-msgstr ""
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "URL could not be accessed"
+msgstr "Документът не може да бъде записан!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
-msgid "CJK Unified Ideographs"
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:288
+#, c-format
+msgid "The URL `%1$s' could not be opened although it exists!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
-msgid "Hangul Syllables"
+# src/spellchecker.C:971
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "The lyxpaperview script failed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Правописната проверка се провали по някаква причина.\n"
+"Възможно е да е била прекъсната с 'kill'."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
-msgid "High Surrogates"
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:315
+#, c-format
+msgid "No file was found using the pattern `%1$s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
-msgid "Private Use High Surrogates"
-msgstr ""
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The target `%1$s' could not be resolved."
+msgstr "Документът не може да бъде записан!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
-msgid "Low Surrogates"
-msgstr ""
+# src/BufferView2.C:461
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Няма нищо повече за повтаряне"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
-msgid "Private Use Area"
+# src/spellchecker.C:971
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Правописната проверка се провали по някаква причина.\n"
+"Възможно е да е била прекъсната с 'kill'."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
-msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr ""
+# src/exporter.C:91
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:606
+msgid "All Files "
+msgstr "Всички файлове"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/insets/Inset.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Запис на лит. списък"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
-msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/insets/Inset.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Формати"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
-msgid "Combining Half Marks"
-msgstr ""
+#: src/insets/Inset.cpp:116 src/insets/InsetBox.cpp:136
+msgid "Box"
+msgstr "рамка"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
-msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/insets/Inset.cpp:118
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "Интервал"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
-msgid "Small Form Variants"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/insets/Inset.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "Вертикално разстояние"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
-msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:152
+msgid "Unknown Argument"
+msgstr "непознат елемент"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
-msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:153
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Този елемент не е разпознат в текущия контекст (оформление). Няма да се "
+"появи в изходния документ."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-msgid "Linear B Syllabary"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:98
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr "Ключовете трябва да са уникални!"
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ключът %1$s вече съществува затова\n"
+"ще бъде променен на %2$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
-msgid "Linear B Ideograms"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
+#, c-format
+msgid ""
+"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "Ð\91аза Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
-msgid "Ancient Greek Numbers"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+msgid "&Proceed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/lyxfont.C:51
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+# src/insets/insetbib.C:240
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Old Italic"
-msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80Ñ\81ив"
+msgid "Biblatex Generated Bibliography"
+msgstr "Ð\9bиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80ен Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82авен Ð¾Ñ\82 BibLaTeX"
 
 
-# src/ext_l10n.h:457
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+# src/insets/insetbib.C:240
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:180
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Литературен списък съставен от BibTeX"
+
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:186
+msgid "Databases:"
+msgstr "Бази данни:"
+
+# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
+# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gothic"
-msgstr "ШоÑ\82ландÑ\81ки"
+msgid "Style File:"
+msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
-msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:274
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 src/insets/InsetBibtex.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Lists:"
+msgstr "Списък"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
-msgid "Old Persian"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
+msgid "included in TOC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
-msgid "Deseret"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226
+msgid ""
+"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
+"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
+"document'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:433
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shavian"
-msgstr "Ð¥Ñ\8aÑ\80ваÑ\82Ñ\81ки"
+msgid "Options: "
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
-msgid "Osmanya"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:277
+msgid "[BIBLIOGRAPHY DELETED!]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
-msgid "Cypriot Syllabary"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:350
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
-msgid "Kharoshthi"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:91
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+msgid "simple frame"
+msgstr "обикновен контур"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr ""
+# src/lyx.C:87
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+msgid "frameless"
+msgstr "без контур"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
-msgid "Musical Symbols"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr "обикновен контур, прекъсване на страница"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
+msgid "oval, thin"
+msgstr "овална, тънка"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:76
+msgid "oval, thick"
+msgstr "овална, дебела"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
-msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:77
+msgid "drop shadow"
+msgstr "хвърляща сянка"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
-msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:68
+#: src/insets/InsetBox.cpp:78
+msgid "shaded background"
+msgstr "цветен фон"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
-msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr ""
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: src/insets/InsetBox.cpp:79
+msgid "double frame"
+msgstr "двоен контур"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr ""
+# src/debug.C:100
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
-msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:162
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Tags"
-msgstr "Страници"
+# src/ext_l10n.h:217
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+msgid "active"
+msgstr "активна"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
-msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:659
+msgid "non-active"
+msgstr "неактивна"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
-msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "master %1$s, child %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
-msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Branch Name: %1$s\n"
+"Branch Status: %2$s\n"
+"Inset Status: %3$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Име:         %1$s\n"
+"Състояние:   %2$s\n"
+"Добавката е: %3$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
-msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
-msgstr "<p>Код на LaTeX: %1</p>"
+# src/ext_l10n.h:441
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
+msgid "Branch: "
+msgstr "разклонение: "
 
 
-# заглавие на диалог
-# src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286
-msgid "Symbols"
-msgstr "Символи"
+# src/lyxfont.C:404
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Branch (child): "
+msgstr "Ð\9fодÑ\87еÑ\80Ñ\82аване "
 
 
-# src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
-msgid "Tabular Settings"
-msgstr "Настройки на таблица"
+# src/lyxfont.C:404
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Branch (master): "
+msgstr "Подчертаване "
 
 
-# src/LyXAction.C:388
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Вмъкване на таблица"
+# src/lyxfont.C:404
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "разклонение (неопределено):"
 
 
-# src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50
-msgid "TeX Information"
-msgstr "Информация за TeX"
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Запазване на документа?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
-msgid "No thesaurus available for this language!"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:189
+#, c-format
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/bufferview_funcs.C:289
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
-msgid "Outline"
-msgstr "Структура"
-
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377
-msgid "auto"
-msgstr "автоматично"
-
-# src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
-msgid "off"
-msgstr "изкл."
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:423
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr "Под-%1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:429
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:447
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgid "%1$s %2$s: [[Caption label (ex. Figure 1: )]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:426
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:319
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "movable"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлга Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
-msgid "immovable"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:340
+#, c-format
+msgid "+ %1$d more entries."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Настройка на вертикално отстояние"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:578 src/insets/InsetRef.cpp:514
+msgid "BROKEN: "
+msgstr ""
 
 
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
+# src/LyXAction.C:167
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "version "
-msgstr "LyX версия "
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Изпълни команда"
 
 
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
+# src/LyXAction.C:167
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unknown version"
-msgstr "Непознато действие"
-
-# src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:659
-#, c-format
-msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "Успешено експортиране към формат: %1$s"
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Изпълни команда"
 
 
-# src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:668
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while exporting format: %1$s"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð¾Ñ\82 "
+# src/LyXAction.C:167
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
 
 
-# src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:671
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð¾Ñ\82 "
+# src/LyXAction.C:167
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:303 src/insets/InsetCommandParams.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
 
 
-# src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while previewing format: %1$s"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð¾Ñ\82 "
+# src/LyXAction.C:167
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:992
-msgid "Exit LyX"
-msgstr "Изход от LyX"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr " към избрания документ клас!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:993
-msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:358
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1144
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "Специален символ(S)|S"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:467
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s (modified externally)"
+msgid ""
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Следните знаци използвани в добавката %1$s нямат графично представяне\n"
+"в текущото кодиране и затова бяха премахнати в изходния документ:\n"
+"„%2$s“."
 
 
-# src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1258
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Добре дошли в LyX!"
-
-# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743
-msgid "Automatic save done."
-msgstr "Автоматичното запазване приключи."
-
-# src/lyx_cb.C:411
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
-msgid "Automatic save failed!"
-msgstr "Автоматичното запазване се провали!"
-
-# src/lyxfunc.C:347
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Командата не е позволена без да има отворен документ"
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in inset"
+msgstr "Специален символ(S)|S"
 
 
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1925
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:528
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Непознато действие"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2053
-msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
+msgid ""
+"The following characters in one of the insets are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"Unchecking 'Literal' in the respective inset dialog might help."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Следните знаци използвани в добавката %1$s нямат графично представяне\n"
+"в текущото кодиране и затова бяха премахнати в изходния документ:\n"
+"„%2$s“."
 
 
-# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
-#, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Избор на файл"
-
-# src/lyx.C:75
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518
-#, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Шаблон(t)|#t"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:62
+msgid "Set counter to ..."
+msgstr ""
 
 
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2177
-#, fuzzy
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:63
+msgid "Increase counter by ..."
+msgstr ""
 
 
-# src/lyxfunc.C:3159
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2205
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Изберете документ за отваряне"
+msgid "Reset counter to 0"
+msgstr "PDF бутон рестарт"
 
 
-# src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2207 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2478
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
+# src/frontends/xforms/form_print.C:138
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Примери"
+msgid "Save current counter value"
+msgstr "Печат на"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory in the given path\n"
-"%1$s\n"
-"does not exist."
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:66
+msgid "Restore saved counter value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252
-#, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Отваряне на документ %1$s..."
-
-# src/MenuBackend.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257
-#, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Документът %1$s e отворен."
+# src/ext_l10n.h:132
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Roman Uppercase"
+msgstr "Главни букви|Г"
 
 
-# src/debug.C:44
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2260
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control detected."
-msgstr "Система за контрол на ревизиите"
+msgid "Roman Lowercase"
+msgstr "overset"
 
 
-# src/lyxfunc.C:3185
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262
-#, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð¾Ñ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° %1$s"
+# src/ext_l10n.h:362
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Uppercase Letter"
+msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
 
 
-# src/importer.C:57
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Ð\9dевÑ\8aзможноÑ\81Ñ\82 Ð·Ð° Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\84айл"
+msgid "Lowercase Letter"
+msgstr "Ð\9cалки Ð±Ñ\83кви|Ð\9c"
 
 
-# src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð¾Ñ\82 "
+# src/ext_l10n.h:423
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Numeral"
+msgstr "Ð\9eбикновен Ñ\81 Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80а"
 
 
-# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:224
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° Ð²Ð¼Ñ\8aкване"
+msgid "Counter: Set %1$s"
+msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:225
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The file name '%1$s' is invalid!\n"
-"Aborting import."
+msgid "Set value of counter %1$s to %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2585
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2687
+# src/lyxfunc.C:3317
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:229
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgid "Counter: Add to %1$s"
+msgstr "Неуспех при вмъкването"
 
 
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2589
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2691
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Запазване на документа?"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:230
+#, c-format
+msgid "Add %1$s to value of counter %2$s"
+msgstr ""
 
 
-# src/importer.C:39
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:233
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Импортиране"
-
-# src/importer.C:81
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2416
-msgid "imported."
-msgstr "импортиран."
-
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418
-#, fuzzy
-msgid "file not imported!"
-msgstr "Низът не е намерен!"
-
-# src/ext_l10n.h:92
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443
-msgid "newfile"
-msgstr "новфайл"
+msgid "Counter: Reset %1$s"
+msgstr "Шрифт: %1$s"
 
 
-# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2476
-#, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Изберете LyX документ за вмъкване"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:234
+#, c-format
+msgid "Reset value of counter %1$s"
+msgstr ""
 
 
-# src/lyx_cb.C:203
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Изберете име с което да запазите документа"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Save %1$s"
+msgstr "Шрифт: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:238
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The file\n"
-"%1$s\n"
-"is already open in your current session.\n"
-"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
-"Do you want to choose a new filename?"
+msgid "Save value of counter %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2552
-msgid "Chosen File Already Open"
-msgstr ""
+# src/exporter.C:89
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Restore %1$s"
+msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
 
 
-# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2591 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2692
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
-#, fuzzy
-msgid "&Rename"
-msgstr "Име"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:242
+#, c-format
+msgid "Restore value of counter %1$s"
+msgstr ""
 
 
-# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:404
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already registered.\n"
-"\n"
-"Do you want to choose a new name?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "допълнителни опции"
 
 
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2573
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:141
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "ГРЕШКА: Неразпознат числен формат: %1$s"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rename document?"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgid "float"
+msgstr "плаваÑ\89 Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82"
 
 
-# src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2573
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:903
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy document?"
-msgstr "Ð\9dов Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+msgid "Float: "
+msgstr "плаваÑ\89 Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82"
 
 
-# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:906
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Copy"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай"
+msgid "Subfloat: "
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82и"
 
 
-# src/lyx_cb.C:203
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2634
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:916
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a filename to export the document as"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aведеÑ\82е Ð¸Ð¼Ðµ Ð·Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
+msgid " (sideways)"
+msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\82ане Ð½Ð° 90°|#9"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
-msgid "Guess from extension (*.*)"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "ГРЕШКА: Неразпознат числен формат"
+
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
+#, c-format
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2732
+# src/ext_l10n.h:246
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Бел. под линия"
+
+# src/support/filetools.C:469
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:562 src/insets/InsetInclude.cpp:787
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð° Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82клаÑ\81 \""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð° Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иÑ\8f Ð²Ñ\80еменнаÑ\82а Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735
-msgid "Rename and save?"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:778 src/insets/InsetGraphics.cpp:1015
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
-#, fuzzy
-msgid "&Retry"
-msgstr "(&R)Въстанови"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
-#, c-format
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:906
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Last view on document %1$s is being closed.\n"
-"Would you like to close or hide the document?\n"
-"\n"
-"Hidden documents can be displayed back through\n"
-"the menu: View->Hidden->...\n"
-"\n"
-"To remove this question, set your preference in:\n"
-"  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
+"The following characters in one of the graphic paths are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"You need to adapt either the encoding or the path."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Следните знаци използвани в добавката %1$s нямат графично представяне\n"
+"в текущото кодиране и затова бяха премахнати в изходния документ:\n"
+"„%2$s“."
 
 
-# src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2790
-#, fuzzy
-msgid "Close or hide document?"
-msgstr "Нов документ"
-
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2791
-#, fuzzy
-msgid "&Hide"
-msgstr "Стандартно"
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:931
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Графичен файл(F)|#F"
 
 
-# src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2881
-#, fuzzy
-msgid "Close document"
-msgstr "Нов документ"
+# src/frontends/kde/urldlg.C:45
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:66
+msgid "Hyperlink: "
+msgstr "хипервръзка: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2882
-msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:270
+msgid "www"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2994 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3102
-msgid ""
-"The document %1$s has not been saved yet.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard it entirely?"
-msgstr ""
-"Документът %1$s все още не е запазван.\n"
-"\n"
-"Желаете ли да се запази или изцяло да се отхвъли?"
+# src/layout_forms.C:23
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "email"
+msgstr "Семейство(F):|#F"
 
 
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2997 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3105
-msgid "Save document?"
-msgstr "Да се запази ли новия документ?"
+# src/ext_l10n.h:92
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:274
+msgid "file"
+msgstr "файл"
 
 
-# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3002
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr ""
-"Документът %1$s има незапазени промени.\n"
-"\n"
-"Желаете ли документът да се запази или промените да се отхвълят?"
+# src/debug.C:100
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "Анализиране `"
 
 
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3004 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3099
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Запазване на променен документ"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+msgid "MISSING:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3005
-msgid "&Discard"
-msgstr "&Отхвърляне"
+# src/ext_l10n.h:92
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "Включи файл(e)|e"
 
 
-# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3096
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+" has attempted to include itself.\n"
+"The document set will not work properly until this is fixed!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Документът %1$s има незапазени промени.\n"
-"\n"
-"Желаете ли да се запазите документа?"
 
 
-# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3130
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Document \n"
-"%1$s\n"
-" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+msgid "Recursive Include"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133
+# src/form1.C:245
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reload externally changed document?"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgid "No file name specified"
+msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ñ\84айл Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение"
 
 
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3178
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+msgid ""
+"An included file name is empty.\n"
+"Ignoring Inclusion"
+msgstr ""
+
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document could not be checked in."
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+msgid "Included file not found"
+msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3222
-msgid "Error when setting the locking property."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#, c-format
+msgid ""
+"The included file\n"
+"'%1$s'\n"
+"has not been found. LyX will ignore the inclusion."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3268
-msgid "Directory is not accessible."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#, c-format
+msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Отварям документ"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
+msgstr ""
 
 
-# src/converter.C:166
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No buffer for file: %1$s."
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ва Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° "
+# src/LColor.C:92
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
+msgid "Error: "
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3418
-msgid "Inverse Search Failed"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
+msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Invalid position requested by inverse search.\n"
-"You may need to update the viewed document."
+"Included file `%1$s'\n"
+"has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
+"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:26
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3492
-#, fuzzy
-msgid "Export Error"
-msgstr "Експорт(E)|E"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
+msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:61
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3493
-#, fuzzy
-msgid "Error cloning the Buffer."
-msgstr "Многоколонно(M)|M"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses input encoding \"%2$s\" [%3$s]\n"
+"while parent file uses input encoding \"%4$s\" [%5$s]."
+msgstr ""
 
 
-# src/importer.C:39
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3617 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3637
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exporting ..."
-msgstr "Импортиране"
+msgid "Different LaTeX input encodings"
+msgstr "TeX кодировка|#T"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3646
-#, fuzzy
-msgid "Previewing ..."
-msgstr "обърнато"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
+msgstr ""
 
 
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3680
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not loaded"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+msgid "Module not found"
+msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен!"
 
 
-# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3757
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Изберете файл за вмъкване"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+" LaTeX export is probably incomplete."
+msgstr ""
 
 
-# src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3760
-#, fuzzy
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Все"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
+msgid "Unsupported Inclusion"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3785
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to load the version on disk "
-"of the document %1$s?"
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3788
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+"LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
+"DocBook output. The content of the file will be output as a comment. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/LyXAction.C:147
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3791
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+msgid "MISSING: "
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:157
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Неуспешно сортиране на индекс"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:158
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
+msgstr ""
+"Алгоритъма на LyX за автоматично сортиране на указатели не успя да обработи "
+"указател „%1$s“.\n"
+"Посочете начина на сортиране на този указател ръчно както е обяснено в "
+"ръководството но потребителя"
+
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:470
+msgid "Index Entry"
+msgstr "указател"
+
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:656
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to file on disk?"
-msgstr "Ð\97апиÑ\81ано Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Ð\9dепознаÑ\82 Ñ\82ип Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81!"
 
 
-# src/lyxfunc.C:795
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3817
+# src/exporter.C:91
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:657
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "Записвам документа"
+msgid "All indexes"
+msgstr " във файл `"
 
 
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3827
+# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:661
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All documents saved."
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+msgid "subindex"
+msgstr "Ð\98ндекÑ\81"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3865
-msgid "Toolbars unlocked."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:194
+msgid "No long date format (language unknown)!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3867
-#, fuzzy
-msgid "Toolbars locked."
-msgstr "(&T)Отгоре"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:197
+msgid "No medium date format (language unknown)!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3880
-#, c-format
-msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:200
+msgid "No short date format (language unknown)!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3970
-#, c-format
-msgid "%1$s unknown command!"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:229
+msgid "Please select a valid type!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4074
-msgid "Zoom level is now %1$d%"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:269
+msgid "File name (with extension)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4129
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:270
+msgid "File name (without extension)"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:271
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Please, preview the document first."
-msgstr "Ð\97апази Ð¾Ñ\84оÑ\80млениеÑ\82о ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
+msgid "File path"
+msgstr "Файлови Ñ\84оÑ\80маÑ\82и"
 
 
-# src/exporter.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4145
+# src/ext_l10n.h:367
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't proceed."
-msgstr "Ð\9dевÑ\8aзможно Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде ÐµÐºÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ан Ñ\84айла"
+msgid "Used text class"
+msgstr "Тема"
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
+# src/debug.C:44
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 src/insets/InsetInfo.cpp:1108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Code Preview"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgid "No version control!"
+msgstr "Система за контрол на версиите"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
-msgid "%1[[preview format name]] Preview"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:24
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Revision[[Version Control]]"
+msgstr "Управление на ревизиите"
 
 
-# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
-# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1573
+# src/ext_l10n.h:24
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close File"
-msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
+msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]"
+msgstr "УпÑ\80авление Ð½Ð° Ñ\80евизииÑ\82е"
 
 
-# src/LyXView.C:372
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2089
+# src/ext_l10n.h:323
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "%1 (read only)"
-msgstr " (само за четене)"
+msgid "Tree revision"
+msgstr "Въпрос"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2093
-msgid "%1 (modified externally)"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:285
+msgid "Time[[of day]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2113
-#, fuzzy
-msgid "Hide tab"
-msgstr "Стандартно"
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:290
+msgid "LyX version"
+msgstr "Версия на LyX"
 
 
-# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
-# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2115
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:291
+msgid "LyX layout format"
+msgstr "Формат на файловете за разположение на LyX"
+
+# src/debug.C:33
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:486
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close tab"
-msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
+msgid "Invalid information inset"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89а Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f"
 
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
-msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Настройки на плаващ в текста обект"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:489
+#, c-format
+msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:493
+#, c-format
+msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'"
+msgstr ""
+
+# src/converter.C:166
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The menu location for the function '%1$s'"
+msgstr "Липсва информация за показване на "
+
+# src/converter.C:166
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The localization for the string '%1$s'"
+msgstr "Липсва информация за показване на "
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:505
+#, c-format
+msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:509
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:513
+#, c-format
+msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s (unknown)"
-msgstr " оформление"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:517
+#, c-format
+msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:715
+# src/lyxrc.C:1838
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:522
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "More...|M"
-msgstr "Ð\9aлиенÑ\82"
+msgid "The name of this file (incl. extension)"
+msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797
-msgid "No Group"
+# src/lyxrc.C:1838
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "The name of this file (without extension)"
+msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:526
+msgid "The path where this file is saved"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:827 src/frontends/qt4/Menus.cpp:828
-msgid "More Spelling Suggestions"
+# src/lyxrc.C:1782
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid "The class this document uses"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично "
+"от това, което пишете."
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
+# src/debug.C:44
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:532
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add to personal dictionary|n"
-msgstr "Ð\98зползвай Ð»Ð¸Ñ\87ен Ñ\80еÑ\87ник"
+msgid "Version control revision"
+msgstr "СиÑ\81Ñ\82ема Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ииÑ\82е"
 
 
-# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
-# src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
+# src/debug.C:44
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:534
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ignore all|I"
-msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80ай"
+msgid "Version control abbreviated revision"
+msgstr "СиÑ\81Ñ\82ема Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ñ\80евизииÑ\82е"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
+# src/debug.C:44
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:536
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove from personal dictionary|r"
-msgstr "Използвай личен речник"
+msgid "Version control tree revision"
+msgstr "Система за контрол на ревизиите"
+
+# src/debug.C:44
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Version control author"
+msgstr "Система за контрол на версиите"
 
 
-# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901
-msgid "Language|L"
-msgstr "Ð\95зик|Ð\95"
+# src/debug.C:44
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Version control date"
+msgstr "СиÑ\81Ñ\82ема Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ииÑ\82е"
 
 
-# src/ext_l10n.h:31
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:903
-msgid "More Languages ...|M"
-msgstr "Още езици...|М"
+# src/debug.C:44
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Version control time"
+msgstr "Система за контрол на версиите"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
-msgid "Hidden|H"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:546
+msgid "The current LyX version"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/MenuBackend.C:263
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:997
-msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "<Няма отворен документ>"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:548
+msgid "The current LyX layout format"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1044
-msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
-msgstr "<Няма записани показалци>"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
+# src/frontends/xforms/form_print.C:138
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "The current date"
+msgstr "Печат на"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
-msgid "View (Other Formats)|F"
-msgstr "Преглед във формат|е"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:554
+msgid "The date of last save"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085
-msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr "Опресняване във формат|ф"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid "A static date"
+msgstr "Автоматично опресняване"
 
 
-# src/ext_l10n.h:8
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1113
-msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "Преглед с [%1$s]|р"
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "The current time"
+msgstr "Нов документ"
 
 
-# src/ext_l10n.h:132
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114
-msgid "Update [%1$s]|U"
-msgstr "Опресни прегледа [%1$s]|О"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:563
+msgid "The time of last save"
+msgstr ""
 
 
-# src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225
-msgid "No Custom Insets Defined!"
-msgstr "<Няма дефинирани потребителски добавки>"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid "A static time"
+msgstr "Автоматично опресняване"
 
 
-# src/MenuBackend.C:263
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1333
-msgid "(No Document Open)"
-msgstr "<Няма отворен документ>"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:593
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr ""
 
 
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:787
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgid "Unknown Info!"
+msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вие"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:289
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346
-msgid "Other Lists"
-msgstr "Списък с"
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:796 src/insets/InsetInfo.cpp:983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown action %1$s"
+msgstr "Непознато действие"
 
 
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-# src/insets/insettoc.C:22
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1360
-msgid "(Empty Table of Contents)"
-msgstr "<Няма съдържание>"
+# src/lyxfont.C:404
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:802 src/insets/InsetInfo.cpp:912
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:921 src/insets/InsetInfo.cpp:929
+msgid "undefined"
+msgstr "неприсвоино"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:289
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369
-msgid "Open Outliner..."
-msgstr "Отвори структурата..."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:825 src/insets/InsetInfo.cpp:875
+msgid "Return[[Key]]"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
-msgid "Other Toolbars"
-msgstr "Други ленти"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:830
+msgid "Tab[[Key]]"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
-# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
-# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421
-msgid "No Branches Set for Document!"
-msgstr "<Документа не съдържа разклонения>"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:835
+msgid "PgUp"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:114
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Списък на индексите|и"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:840
+msgid "PgDown"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Индекс"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:845
+msgid "Backtab"
+msgstr ""
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1497
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Index: %1$s"
-msgstr "Шрифт:"
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Tab"
+msgstr "таблица"
 
 
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1502 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531
-#, c-format
-msgid "Index Entry (%1$s)"
-msgstr "индекс (%1$s)"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:860
+msgid "CapsLock"
+msgstr ""
 
 
-# src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1548
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:865
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "Ð\9aÑ\8aм Ñ\81ледваÑ\89а Ð³Ñ\80еÑ\88ка"
+msgid "Control[[Key]]"
+msgstr "УпÑ\80авление Ð¸ ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ол"
 
 
-# src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1562 src/insets/InsetCitation.cpp:245
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:366
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:870
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No citations selected!"
-msgstr "Ð\9aÑ\8aм Ñ\81ледваÑ\89а Ð³Ñ\80еÑ\88ка"
+msgid "Command[[Key]]"
+msgstr "команда"
 
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1612
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:880
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All authors|h"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Option[[Key]]"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
 
 
-# src/ext_l10n.h:132
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:885
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Force upper case|u"
-msgstr "Ð\90кÑ\82Ñ\83ализиÑ\80ай(U)|U"
+msgid "Delete[[Key]]"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(D)|#D"
 
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Caption (%1$s)"
-msgstr "Надпис (%1$s)"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:890
+msgid "Fn+Del"
+msgstr ""
 
 
-# src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1738
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:895
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Quote in Scope!"
-msgstr "Към следваща грешка"
+msgid "Esc"
+msgstr "csc"
+
+# src/lyxfont.C:57
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid "not set"
+msgstr "все още неиздадена"
+
+# src/insets/insetbib.C:340
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:951 src/insets/InsetInfo.cpp:968
+msgid "yes"
+msgstr "да"
+
+# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:954 src/insets/InsetInfo.cpp:971
+msgid "no"
+msgstr "не"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:994
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s (dynamic)"
+msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1818
+# src/converter.C:166
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No menu entry for action %1$s"
+msgstr "Липсва информация за показване на "
+
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s[[vcs data]] unknown"
+msgstr " оформление"
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:73
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr "Имената на етикети трябва да са уникални"
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Тъй като етикет с име %1$s вече съществува,\n"
+"името на новия етикет беше променено на %2$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824
-msgid "dynamic[[Quotes]]"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:180
+msgid "DUPLICATE: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
-msgid "static[[Quotes]]"
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/insets/InsetLine.cpp:67
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Хориз. линия"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:332
+msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
-msgstr "Ð\97апази Ð¾Ñ\84оÑ\80млениеÑ\82о ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
+# src/LyXAction.C:250
+#: src/insets/InsetListings.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ð¾Ñ\81ледно Ð¸Ð½Ð´ÐµÑ\81к Ð¿ÐµÑ\80о"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833
-#, c-format
-msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:338
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
-msgstr "Използнай input|#i"
-
-# src/insets/insetbib.C:340
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/insets/InsetListings.cpp:419 src/insets/InsetListings.cpp:428
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change Style|y"
-msgstr "Стил: "
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "Специален символ(S)|S"
 
 
-# src/ext_l10n.h:127
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1878
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Start New Environment (%1$s)"
-msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:420
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s.\n"
+"This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
+"not support your encoding '%2$s'.\n"
+"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
+"might help."
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:127
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1885
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
-msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:429
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2197
-msgid "Export [%1$s]|E"
-msgstr "Експортиране като %1$s|к"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
+msgid "A value is expected."
+msgstr "очаква се стойност!"
 
 
-# src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2542
-msgid "No Action Defined!"
-msgstr "<Не е дефинирано действие за избрания обект>"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr "незатворени скоби!"
 
 
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
-msgid "Search"
-msgstr "Търсене"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "напишете знак „=“ и уточнете вярно („true“) или невярно („false“)"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Export %1$s"
-msgstr "Шрифт:"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "само „true“ (истина) или „false“ (лъжа) са възможните стойности!"
 
 
-# src/importer.C:39
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Import %1$s"
-msgstr "Импортиране"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "напишете знак „=“ и въведете цяло число."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "очаква се цяла число!"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update %1$s"
-msgstr "(&U)Актуализирай"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "View %1$s"
-msgstr "Преглед като %1$s"
+msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
+msgstr ""
 
 
-# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "space"
-msgstr "Замести"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/BufferView2.C:461
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Няма нищо повече за повтаряне"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr ""
 
 
-# src/spellchecker.C:971
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The script `%1$s' failed."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Правописната проверка се провали по някаква причина.\n"
-"Възможно е да е била прекъсната с 'kill'."
 
 
-# src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:537
-msgid "All Files "
-msgstr "Всички файлове"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:186
-#: src/insets/Inset.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Библиография"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/Inset.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Формати"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
-msgid "Box"
-msgstr "рамка"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:329
+msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/insets/Inset.cpp:115
-msgid "Horizontal Space"
-msgstr "Интервал"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:331
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/insets/Inset.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Math Space"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:333
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:139
-msgid "Unknown Argument"
-msgstr "непознат елемент"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:337
+msgid "Previously defined color name as a string"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:140
-msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
-msgstr "Този елемент не е разпознат в текущия контекст (оформление). Няма да се появи в изходния документ."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:339
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
-msgid "Keys must be unique!"
-msgstr "Ключовете трябва да са уникални!"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:369
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
-#, c-format
-msgid ""
-"The key %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:453
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:776
+msgid "auto, last or a number"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ключът %1$s вече съществува затова\n"
-"ще бъде променен на %2$s."
 
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:463
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Biblatex"
-msgstr "Залепи"
-
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156
-#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
-"If you proceed, all of them will be opened."
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Този параметър не би следвало да го добавяте тук. Използвайте рамката за "
+"редактиране на етикети  (ако използвате диалога за поддокументи) или от "
+"менюто Вмъкване->Надпис (ако дефинирате списъчна добавка)"
 
 
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Open Databases?"
-msgstr "База данни:"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:469
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:679
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
-msgid "&Proceed"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:690
+msgid "default: _minted-<jobname>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/insets/insetbib.C:240
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Biblatex Generated Bibliography"
-msgstr "Препратки генерирани от BibTeX"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:769
+msgid "Sets encoding expected by Pygments"
+msgstr ""
 
 
-# src/insets/insetbib.C:240
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "Препратки генерирани от BibTeX"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:779
+msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
+msgstr ""
 
 
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
-msgid "Databases:"
-msgstr "База данни:"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:782
+msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
+msgstr ""
 
 
-# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
-# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Style File:"
-msgstr "Затвори"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:785
+msgid "A latex name such as \\small"
+msgstr ""
 
 
-# src/ext_l10n.h:274
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Lists:"
-msgstr "Списък"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:788
+msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244
-msgid "included in TOC"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:807
+msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:231
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816
 msgid ""
 msgid ""
-"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
-"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
-"document'"
+"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
+"inset, it is better using the  language combo box, unless you need to enter "
+"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "Options: "
-msgstr "Опции"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:839
+msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:343
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:842
+msgid "Apply Python 3 highlighting"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/LColor.C:91
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
-msgid "simple frame"
-msgstr "обикновен контур"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:855
+msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
+msgstr ""
 
 
-# src/lyx.C:87
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
-msgid "frameless"
-msgstr "без контур"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859
+msgid "For PHP only"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
-msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr "обикновен контур, прекъсване на страница"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:862
+msgid "The style used by Pygments"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
-msgid "oval, thin"
-msgstr "овална, тънка"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:875
+msgid "A macro to redefine visible tabs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:74
-msgid "oval, thick"
-msgstr "овална, дебела"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:882
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:885
+msgid "Enables latex code in comments"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:75
-msgid "drop shadow"
-msgstr "хвърляща сянка"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:899
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr ""
 
 
-# src/LColor.C:68
-#: src/insets/InsetBox.cpp:76
-msgid "shaded background"
-msgstr "цветен фон"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:915
+#, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Възможни параметри за списъци са: %1$s"
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/insets/InsetBox.cpp:77
-msgid "double frame"
-msgstr "двоен контур"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:918
+#, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "Възможни параметри съдържащи низа „%1$s“ са %2$s"
 
 
-# src/debug.C:100
-#: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
+# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:929
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "Параметър „%1$s“: "
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:160
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:942
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Непознато име на параметър: %1$s"
 
 
-# src/ext_l10n.h:217
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
-msgid "active"
-msgstr "акÑ\82ивна"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:945
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ñ\87ваÑ\89и Ñ\81 â\80\9e%1$sâ\80\9c: %2$s"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:463
-msgid "non-active"
-msgstr "неактивна"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+msgid "margin"
+msgstr "бел. в полето"
+
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:239 src/insets/InsetNewpage.cpp:249
+msgid "New Page"
+msgstr "нова страница"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:241
+msgid "Page Break"
+msgstr "край на страница"
+
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:243
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Завършване на страница"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:245
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "завършване с празна страница"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "No Page Break"
+msgstr "край на страница"
+
+# src/lyxfont.C:407
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
+msgid "Nom: "
+msgstr "означение: "
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Символ на означение: "
+
+# src/ext_l10n.h:223
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
+msgid "Description: "
+msgstr "Описание: "
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Подреждане: "
+
+# src/LColor.C:67
+#: src/insets/InsetNote.cpp:252
+msgid "note"
+msgstr "бележка"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "master %1$s, child %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+# src/ext_l10n.h:438
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:62
+msgid "Phantom"
+msgstr "фантом"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
-#, c-format
-msgid ""
-"Branch Name: %1$s\n"
-"Branch Status: %2$s\n"
-"Inset Status: %3$s"
-msgstr ""
-"Име:         %1$s\n"
-"Състояние:   %2$s\n"
-"Добавката е: %3$s"
+# src/ext_l10n.h:438
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:63
+msgid "HPhantom"
+msgstr "Хориз. фантом"
 
 
-# src/ext_l10n.h:441
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
-msgid "Branch: "
-msgstr "разклонение: "
+# src/ext_l10n.h:438
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
+msgid "VPhantom"
+msgstr "Верт. фантом"
 
 
-# src/lyxfont.C:404
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+# src/ext_l10n.h:438
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 src/insets/InsetPhantom.cpp:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch (child): "
-msgstr "Ð\9fодÑ\87еÑ\80Ñ\82аване "
+msgid "phantom"
+msgstr "Ð\95Ñ\81пеÑ\80анÑ\82о"
 
 
-# src/lyxfont.C:404
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+# src/ext_l10n.h:438
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch (master): "
-msgstr "Подчертаване "
-
-# src/lyxfont.C:404
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "разклонение (недефинирано):"
+msgid "hphantom"
+msgstr "Есперанто"
 
 
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
+# src/ext_l10n.h:438
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch state changes in master document"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgid "vphantom"
+msgstr "Ð\95Ñ\81пеÑ\80анÑ\82о"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:187
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:587
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
-"sure to save the master."
-msgstr ""
+msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
+msgstr "%1$sвъншни%2$s и %3$sвътрешни%4$s"
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:394
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:597
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Sub-%1$s"
-msgstr "Под-%1$s"
+msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
+msgstr "%1$s (по подразбиране)"
 
 
-# src/ext_l10n.h:186
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "No bibliography defined!"
-msgstr "Библиография"
+# src/LColor.C:63
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:610
+#, c-format
+msgid "%1$stext"
+msgstr "%1$sтекст"
 
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:262
+# src/LColor.C:63
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:612
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "+ %1$d more entries."
-msgstr ""
+msgid "text%1$s"
+msgstr "текст%1$s"
 
 
-# src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:149
+# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
+#: src/insets/InsetRef.cpp:595
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "Изпълни команда"
+msgid "Ref"
+msgstr "Re"
 
 
-# src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
+# src/ext_l10n.h:285
+#: src/insets/InsetRef.cpp:596
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´а"
+msgid "EqRef"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
 
 
-# src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Изпълни команда"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:63
+#: src/insets/InsetRef.cpp:597 src/mathed/InsetMathRef.cpp:350
+msgid "Page Number"
+msgstr "Номер на страница"
 
 
-# src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
+# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
+#: src/insets/InsetRef.cpp:598 src/mathed/InsetMathRef.cpp:351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80 Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а%m"
 
 
-# src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
+# src/frontends/xforms/form_print.C:112
+#: src/insets/InsetRef.cpp:598
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
+msgid "TextPage"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и:"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
+# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
+#: src/insets/InsetRef.cpp:599 src/mathed/InsetMathRef.cpp:352
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr " към избрания документ клас!"
-
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
-msgid "Missing \\end_inset at this point: "
-msgstr ""
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Вмъкни номер на страница%m"
 
 
-# src/ext_l10n.h:78
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:450
+# src/ext_l10n.h:285
+#: src/insets/InsetRef.cpp:599
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uncodable characters"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
-
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:451
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
-"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
-"%2$s."
-msgstr ""
-"Следните знаци използвани в добавката %1$s нямат графично представяне\n"
-"в текущото кодиране и затова бяха премахнати в изходния документ:\n"
-"„%2$s“."
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:404
-#, fuzzy, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "допълнителни опции"
-
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:134
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
-msgstr "ГРЕШКА: Неразпознат числен формат: %1$s"
+msgid "Ref+Text"
+msgstr "Препратка"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:408
+# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: src/insets/InsetRef.cpp:600 src/mathed/InsetMathRef.cpp:354
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "float"
-msgstr "плаваÑ\89 Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82"
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:476
-msgid "float: "
-msgstr "плаващ обект:"
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: src/insets/InsetRef.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "NameRef"
+msgstr "Име:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:479
+#: src/insets/InsetRef.cpp:601
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subfloat: "
+msgid "Formatted"
 msgstr "Формати"
 
 msgstr "Формати"
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:489
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/insets/InsetRef.cpp:601
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " (sideways)"
-msgstr "Завъртане на 90°|#9"
-
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "ГРЕШКА: Неразпознат числен формат"
-
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
-#, c-format
-msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
-msgstr ""
+msgid "Format"
+msgstr "Формат:"
 
 
-# src/ext_l10n.h:246
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:90
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:602 src/mathed/InsetMathRef.cpp:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Бел. под линия"
-
-# src/support/filetools.C:469
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:772
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr "Грешка! Не мога да изтрия временната директория:"
-
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:925
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Графичен файл(F)|#F"
-
-# src/frontends/kde/urldlg.C:45
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
-msgid "Hyperlink: "
-msgstr "хипервръзка: "
-
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249
-msgid "www"
-msgstr ""
+msgid "Label Only"
+msgstr "Цветове"
 
 
-# src/layout_forms.C:23
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251
+# src/ext_l10n.h:96
+#: src/insets/InsetScript.cpp:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "email"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgid "subscript"
+msgstr "Ð\98ндекÑ\81(u)|u"
 
 
-# src/ext_l10n.h:92
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
+# src/ext_l10n.h:95
+#: src/insets/InsetScript.cpp:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "file"
-msgstr "Включи файл(e)|e"
-
-# src/debug.C:100
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
-msgstr "Анализиране `"
+msgid "superscript"
+msgstr "Степен(S)|S"
 
 
-# src/insets/insetinclude.C:316
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:383
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Неформатиран вход"
+# src/ext_l10n.h:99
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Защитен интервал(B)|B"
 
 
-# src/insets/insetinclude.C:316
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:386
+# src/sp_form.C:86
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Ð\9dеÑ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80ан Ð²Ñ\85од"
+msgid "Quad Space"
+msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
 
 
-# src/ext_l10n.h:92
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:392
+# src/sp_form.C:86
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include (excluded)"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87и Ñ\84айл(e)|e"
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
 
 
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:398
+# src/sp_form.C:86
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr " оформление"
+msgid "Enspace"
+msgstr "Замести"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:818
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:893
-msgid "Recursive input"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+msgid "Enskip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:819
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:894
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr ""
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:642
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load included file\n"
-"`%1$s'\n"
-"Please, check whether it actually exists."
-msgstr ""
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
 
-# src/LColor.C:92
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:646 src/insets/InsetInclude.cpp:730
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:755
-msgid "Error: "
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка:"
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:655
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:661
-msgid "Different textclasses"
-msgstr ""
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:667
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
-"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
-msgstr ""
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:673
-msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
-msgstr ""
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:688
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"uses module `%2$s'\n"
-"which is not used in parent file."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:99
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Защитен интервал(B)|B"
 
 
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:692
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Module not found"
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен!"
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вие"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:721 src/insets/InsetInclude.cpp:747
-#, c-format
+# src/LyXAction.C:263
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking data incomplete"
+msgstr "Смяна на език"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:464
 msgid ""
 msgid ""
-"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
-" LaTeX export is probably incomplete."
+"Change tracking information for tabular row/column is incomplete. I will "
+"ignore this."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:806
-msgid "Unsupported Inclusion"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5585
+msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:807
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
-"Offending file:\n"
-"%1$s"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5603
+msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
-msgid "Index sorting failed"
-msgstr "Неуспешно сортиране на индекс"
-
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
-"problems with the entry '%1$s'.\n"
-"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
-"explained in the User Guide."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6105
+msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Алгоритъма на LyX за автоматично сортиране на индекси не успя да обработи "
-"индекса „%1$s“.\n"
-"Посочете вида сортиране на този индекс ръчно както е обяснено в ръководството но потребителя"
 
 
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:274
+# src/ext_l10n.h:31
+#: src/insets/InsetText.cpp:1261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81"
+msgid "[contains tracked changes]"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81ледÑ\8fване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е"
 
 
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:460
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown index type!"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82 Ñ\82ип Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81!"
+msgid "Wrap: "
+msgstr "плаваÑ\89 Ð² Ñ\82екÑ\81Ñ\82а: "
 
 
-# src/exporter.C:91
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:461
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All indexes"
-msgstr " във файл `"
+msgid "wrap"
+msgstr "Специален"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:465
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subindex"
-msgstr "Индекс"
+msgid "Not shown."
+msgstr " оформление"
 
 
-# src/converter.C:166
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "Липсва информация за показване на "
+# src/insets/insetgraphics.C:227
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
+msgid "Loading..."
+msgstr "Зареждане..."
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:147
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Конвертирай \"към\" този формат"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/lyxfont.C:404
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
+# src/insets/insetgraphics.C:227
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "undefined"
-msgstr "Подчертаване "
-
-# src/insets/insetbib.C:340
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
-msgid "yes"
-msgstr "да"
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Зареждане..."
 
 
-# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
-msgid "no"
-msgstr "не"
+# src/insets/figinset.C:1045
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[не е показан]"
 
 
-# src/debug.C:44
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:470
+# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No version control"
-msgstr "СиÑ\81Ñ\82ема Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ииÑ\82е"
+msgid "No file found!"
+msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен LaTeX Ñ\84айл-пÑ\80оÑ\82окол"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:76
-msgid "Label names must be unique!"
-msgstr "Имената на етикети трябва да са уникални"
+# src/insets/insetgraphics.C:235
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Грешка при конвертиране към наличен формат"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:77
-#, c-format
-msgid ""
-"The label %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
-"Тъй като етикет с име %1$s вече съществува,\n"
-"името на новия етикет беше променено на %2$s."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Грешка при зареждане на файл в паметта"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:149
-msgid "DUPLICATE: "
-msgstr ""
+# src/insets/insetgraphics.C:235
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Грешка при създаване на пикселната карта"
 
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/insets/InsetLine.cpp:67
+# src/lyx_gui.C:347
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal line"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "No image"
+msgstr "Ð\91ез Ð¿Ñ\80омÑ\8fна"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:214
-msgid "no more lstline delimiters available"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Preview loading"
+msgstr "обърнато"
 
 
-# src/LyXAction.C:250
-#: src/insets/InsetListings.cpp:219
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running out of delimiters"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ð¾Ñ\81ледно Ð¸Ð½Ð´ÐµÑ\81к Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgid "Preview ready"
+msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:220
-msgid ""
-"For inline program listings, one character must be reserved\n"
-"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
-"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
-"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
-"must investigate!"
-msgstr ""
+# src/lyx_cb.C:411
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Автозаписът пропадна!"
 
 
-# src/ext_l10n.h:78
-#: src/insets/InsetListings.cpp:266 src/insets/InsetListings.cpp:275
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/lyxfind.cpp:252
+msgid "Search error"
+msgstr "Грешка при търсене"
+
+# src/converter.C:798 src/converter.C:865
+#: src/lyxfind.cpp:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81ениÑ\8fÑ\82 Ð½Ð¸Ð· Ðµ Ð¿Ñ\80азен"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:267
-#, c-format
+#: src/lyxfind.cpp:282 src/lyxfind.cpp:542
 msgid ""
 msgid ""
-"The following characters in one of the program listings are\n"
-"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-"%1$s.\n"
-"This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
-"not support your encoding '%2$s'.\n"
-"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
-"might help."
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Достигнат е края на документа при търсене напред.\n"
+"Желяета ли да продължите търсенето от началото на документа?"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:276
-#, c-format
+#: src/lyxfind.cpp:285 src/lyxfind.cpp:570
 msgid ""
 msgid ""
-"The following characters in one of the program listings are\n"
-"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-"%1$s."
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
-msgid "A value is expected."
-msgstr "очаква се стойност!"
-
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
-msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr "незатворени скоби!"
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/lyxfind.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "String not found."
+msgstr "Низът не е намерен."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
-msgid "Please specify true or false."
-msgstr "напишете знак „=“ и уточнете вярно („true“) или невярно („false“)"
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/lyxfind.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "String found."
+msgstr "Низът е намерен."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
-msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr "само „true“ (истина) или „false“ (лъжа) са възможните стойности!"
+# src/lyxfr1.C:196
+#: src/lyxfind.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Един низ беше заместен."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
-msgid "Please specify an integer value."
-msgstr "напишете знак „=“ и въведете цяло число."
+# src/lyxfr1.C:199
+#: src/lyxfind.cpp:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr " низа бяха заместени."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
-msgid "An integer is expected."
-msgstr "очаква се цяла число!"
+# src/lyxfr1.C:196
+#: src/lyxfind.cpp:4074
+#, fuzzy
+msgid "One match has been replaced."
+msgstr "Един низ беше заместен."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
-msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr ""
+# src/lyxfr1.C:199
+#: src/lyxfind.cpp:4077
+#, fuzzy
+msgid "Two matches have been replaced."
+msgstr " низа бяха заместени."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr ""
+# src/lyxfr1.C:199
+#: src/lyxfind.cpp:4080
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d matches have been replaced."
+msgstr " низа бяха заместени."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
-#, c-format
-msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
-msgstr ""
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/lyxfind.cpp:4086
+#, fuzzy
+msgid "Match not found."
+msgstr "Низът не е намерен!"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
-msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
-msgstr ""
+# src/lyxfr1.C:196
+#: src/lyxfind.cpp:4092
+#, fuzzy
+msgid "Match has been replaced."
+msgstr "Един низ беше заместен."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
-#, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr ""
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/lyxfind.cpp:4094
+#, fuzzy
+msgid "Match found."
+msgstr "Низът не е намерен!"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
-#, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr ""
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Box: %1$s"
+msgstr "Шрифт:"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:300
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color: %1$s"
+msgstr "Цветове"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:302
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:219
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decoration: %1$s"
+msgstr "Посвещение"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:304
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:127
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Environment: %1$s"
+msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:307
-msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr ""
+# src/buffer.C:3331
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1719
+#, fuzzy
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:335
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1724
+msgid "Only one row"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:75
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1730
+#, fuzzy
+msgid "Only one column"
+msgstr "Изтрий колона(D)|D"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:429
+# src/text2.C:456
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1738
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining "
-"a listing inset)"
-msgstr ""
-"Този параметър не би следвало да го добавяте тук. Използвайте рамката за редактиране "
-"на етикети  (ако използвате диалога за поддокументи) или от менюто Вмъкване->Надпис "
-"(ако дефинирате списъчна добавка)"
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Няма нищо за правене"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:435
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a "
-"listing inset)"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1747
+msgid "No vline to delete"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1776
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:654
+# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aзможни Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80и Ð·Ð° Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aÑ\86и Ñ\81а: %1$s"
+msgid "Type: %1$s"
+msgstr "Тип: %1$s"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:657
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "Възможни параметри съдържащи низа „%1$s“ са %2$s"
+# src/ext_l10n.h:127
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Неподходяща математическа среда"
 
 
-# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
-#, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr "Параметър „%1$s“: "
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1757
+msgid ""
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
+msgstr ""
+"Изчисления не могат да се извършват в AMS мат. среди.\n"
+"Променете типа (средата) на мат. формула и пробвайте отново."
 
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:681
-#, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\8aÑ\80: %1$s"
+# src/mathed/formula.C:929
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1860 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1869
+#, fuzzy
+msgid "No number"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:684
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr "Параметри започващи с „%1$s“: %2$s"
-
-# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
-msgid "New Page"
-msgstr "нова страница"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
-msgid "Page Break"
-msgstr "край на страница"
-
-# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
-msgid "Clear Page"
-msgstr "Завършване на страница"
-
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr "завършване с празна страница"
-
-# src/lyxfont.C:407
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:80
-msgid "Nom: "
-msgstr "съкр.: "
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
-msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "Съкращение: "
-
-# src/ext_l10n.h:223
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
-msgid "Description: "
-msgstr "Описание:   "
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:92
-msgid "Sorting: "
-msgstr "Подреждане: "
-
-# src/LColor.C:67
-#: src/insets/InsetNote.cpp:266
-msgid "note"
-msgstr "бележка"
-
-# src/ext_l10n.h:438
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
-msgid "Phantom"
-msgstr "фантом"
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "Не може да се промени броя на редовете в '%1$s'"
 
 
-# src/ext_l10n.h:438
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "HPhantom"
-msgstr "Есперанто"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "Не може да се промени броя на колоните в '%1$s'"
 
 
-# src/ext_l10n.h:438
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "VPhantom"
-msgstr "Ð\95Ñ\81пеÑ\80анÑ\82о"
+# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1295 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Macro: %1$s"
+msgstr "Ð\9cакÑ\80оÑ\81"
 
 
-# src/ext_l10n.h:438
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:490
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "phantom"
-msgstr "Ð\95Ñ\81пеÑ\80анÑ\82о"
+msgid "optional"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
 
 
-# src/ext_l10n.h:438
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
+# src/LColor.C:81
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "hphantom"
-msgstr "Есперанто"
+msgid "math macro"
+msgstr "фон на математика"
 
 
-# src/ext_l10n.h:438
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
-#, fuzzy
-msgid "vphantom"
-msgstr "Есперанто"
+# src/LColor.C:81
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Math Macro: \\%1$s"
+msgstr "фон на математика"
 
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:567
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1397
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
-msgstr "%1$sвъншни%2$s и %3$sвътрешни%4$s"
+msgid "Invalid macro! \\%1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:577
-#, c-format
-msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
-msgstr "%1$s (по подразбиране)"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr ""
 
 
-# src/LColor.C:63
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
-#, c-format
-msgid "%1$stext"
-msgstr "%1$sтекст"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1012
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr ""
 
 
-# src/LColor.C:63
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:592
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1034
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1927
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "text%1$s"
-msgstr "текст%1$s"
+msgid "Cannot apply %1$s here."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:367
-msgid "BROKEN: "
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:348
+msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:285
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:285
-#: src/insets/InsetRef.cpp:409 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:348
 msgid "Ref: "
 msgid "Ref: "
-msgstr "виж:"
-
-# src/ext_l10n.h:191
-#: src/insets/InsetRef.cpp:410 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "Equation"
-msgstr "Заглавие"
-
-# src/ext_l10n.h:285
-#: src/insets/InsetRef.cpp:410 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "EqRef: "
-msgstr "Препратка"
-
-# src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#: src/insets/InsetRef.cpp:411 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Номер на страница"
+msgstr "препр.:"
+
+# src/ext_l10n.h:285
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:349
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Препратка"
 
 # src/frontends/xforms/form_print.C:112
 
 # src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: src/insets/InsetRef.cpp:411 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:350
 msgid "Page: "
 msgid "Page: "
-msgstr "Страници:"
-
-# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
-#: src/insets/InsetRef.cpp:412 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Вмъкни номер на страница%m"
+msgstr "страницa:"
 
 # src/frontends/xforms/form_print.C:112
 
 # src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: src/insets/InsetRef.cpp:412 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:351
 #, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Страници:"
 
 #, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Страници:"
 
-# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
-#: src/insets/InsetRef.cpp:413 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Вмъкни номер на страница%m"
-
 # src/ext_l10n.h:285
 # src/ext_l10n.h:285
-#: src/insets/InsetRef.cpp:413 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:352
 #, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Препратка"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Препратка"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetRef.cpp:414
+# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Formatted"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82и"
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Pretty Ref%m"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetRef.cpp:414
-msgid "Format: "
-msgstr "Формат:"
-
-# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
-# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
-#: src/insets/InsetRef.cpp:415
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference to Name"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82и"
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:301
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: src/insets/InsetRef.cpp:415
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:354
 #, fuzzy
 msgid "NameRef: "
 msgstr "Име:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
 #, fuzzy
 msgid "NameRef: "
 msgstr "Име:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/insets/InsetRef.cpp:416
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label Only"
+msgid "Label Only"
 msgstr "Цветове"
 
 msgstr "Цветове"
 
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: src/insets/InsetRef.cpp:416
-#, fuzzy
-msgid "Label: "
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %1$s"
+msgstr "Шрифт:"
 
 
-# src/ext_l10n.h:96
-#: src/insets/InsetScript.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "subscript"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81(u)|u"
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
+#, c-format
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80омени Ñ\85оÑ\80изонÑ\82алноÑ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80авнÑ\8fване '%1$s'"
 
 
-# src/ext_l10n.h:95
-#: src/insets/InsetScript.cpp:351
-#, fuzzy
-msgid "superscript"
-msgstr "Степен(S)|S"
+# src/lyxfunc.C:3185
+#: src/output.cpp:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Неуспех при отварянето"
 
 
-# src/ext_l10n.h:99
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
+# src/buffer.C:323
+#: src/output_latex.cpp:1626
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\82ен Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал(B)|B"
+msgid "Error in latexParagraphs"
+msgstr "Ð\95дин Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86 Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´"
 
 
-# src/sp_form.C:86
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Quad Space"
-msgstr "Замести"
+#: src/output_latex.cpp:1627
+#, c-format
+msgid ""
+"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
+"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
+msgstr ""
 
 
-# src/sp_form.C:86
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad Space"
-msgstr "Замести"
+#: src/output_plaintext.cpp:148
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Резюме: "
 
 
-# src/sp_form.C:86
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:311
+#: src/output_plaintext.cpp:160
+msgid "References: "
+msgstr "Препратки: "
+
+# src/lyx_main.C:575
+#: src/support/Package.cpp:169
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: преконфигуриране на потребителската директория"
+
+# src/lyx_main.C:590
+#: src/support/Package.cpp:173
+msgid "Done!"
+msgstr "Готово!"
+
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/support/Package.cpp:525
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enspace"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен!"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
-msgid "Enskip"
+#: src/support/Package.cpp:526
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+#: src/support/Package.cpp:645
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
 
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/support/Package.cpp:714 src/support/Package.cpp:741
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "File not found"
+msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен!"
 
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
+#: src/support/Package.cpp:715
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:742
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:766
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/support/Package.cpp:768
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен!"
 
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
+# src/buffer.C:534
+#: src/support/Systemcall.cpp:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop it?"
+msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+
+# src/LyXAction.C:167
+#: src/support/Systemcall.cpp:418
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "Stop command?"
+msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
 
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/support/Systemcall.cpp:419
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "&Stop it"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
+#: src/support/Systemcall.cpp:419
+msgid "Let it &run"
+msgstr ""
+
+# src/debug.C:32
+#: src/support/debug.cpp:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма Debug Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8f"
 
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+# src/debug.C:33
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "General information"
+msgstr "Обща информация"
+
+# src/debug.C:34
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Инсталиране на програмата"
+
+# src/debug.C:35
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Обработка на събития от клавиатурата"
+
+# src/debug.C:36
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Съобщения от събития на ГПИ"
+
+# src/debug.C:37
+#: src/support/debug.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex синтактичен анализ"
 
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+# src/debug.C:38
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Четене на конфигурационните файлове"
+
+# src/debug.C:39
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Дефиниране на собствена клавиатурна подредба"
+
+# src/debug.C:40
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX съставяне/изпълнение"
+
+# src/debug.C:41
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Math editor"
+msgstr "Математически редактор"
+
+# src/debug.C:42
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Font handling"
+msgstr "Съобщения при работа с шрифтове"
+
+# src/debug.C:43
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Четене на текстклас файлове"
+
+# src/debug.C:44
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "Version control"
+msgstr "Система за контрол на версиите"
+
+# src/debug.C:45
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "External control interface"
+msgstr "Външна контролна среда"
+
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr ""
+
+# src/debug.C:47
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "User commands"
+msgstr "Потребителски команди"
+
+# src/debug.C:48
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr "Синтактичния анализатор на LyX"
 
 
-# src/ext_l10n.h:99
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Защитен интервал(B)|B"
+# src/debug.C:49
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Информация за зависимостите"
 
 
-# src/ext_l10n.h:244
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Фигура"
+# src/debug.C:50
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX добавки"
 
 
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Непознато действие"
+# src/debug.C:51
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Файлове използвани от LyX"
 
 
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4565
-#, fuzzy
-msgid "Selections not supported."
-msgstr "Низът не е намерен!"
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Събития от работната среда"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4587
-msgid "Multi-column in current or destination column."
-msgstr ""
+# src/debug.C:35
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "Clipboard handling"
+msgstr "Обработка на междинния буфер"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4599
-msgid "Multi-row in current or destination row."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Конвертиране и зареждане на изображения"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5033
-msgid "Selection size should match clipboard content."
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:263
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Проследяване на промените"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:68
-msgid "wrap: "
-msgstr "плаващ в текста: "
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Съобщения от външни шаблони/добавки"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "wrap"
-msgstr "Специален"
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
 
 
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
+# src/mathed/math_panel.c:128
+#: src/support/debug.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not shown."
-msgstr " оформление"
-
-# src/insets/insetgraphics.C:227
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
-msgid "Loading..."
-msgstr "Зареждане..."
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr "Съобщения от превъртане на изгледа"
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
+# src/lcolor.c:81
+#: src/support/debug.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ай \"кÑ\8aм\" Ñ\82ози Ñ\84оÑ\80маÑ\82"
+msgid "Math macros"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки Ð¼Ð°ÐºÑ\80оÑ\81и"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "RTL/Bidi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/insets/insetgraphics.C:227
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: src/support/debug.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Ð\97аÑ\80еждане..."
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr "Ð\98зползвай Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен ÐµÐ·Ð¸Ðº"
 
 
-# src/insets/figinset.C:1045
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
+# src/ext_l10n.h:53
+#: src/support/debug.cpp:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ready to display"
-msgstr "[не е показан]"
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "като редове(l)|l"
 
 
-# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
+# src/lyxaction.c:204 src/lyxfr0.c:108
+#: src/support/debug.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "търси и замести"
 
 
-# src/insets/insetgraphics.C:235
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
+# src/debug.c:52
+#: src/support/debug.cpp:74
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "общи съобщения на разработчиците"
+
+# src/debug.c:52
+#: src/support/debug.cpp:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ\80Ñ\82иÑ\80ане"
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "вÑ\81иÑ\87ки debug Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8f"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Грешка при зареждане на файл в паметта"
+# src/debug.c:100
+#: src/support/debug.cpp:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "анализиране `"
 
 
-# src/insets/insetgraphics.C:235
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Грешка при създаване на пикселната карта"
+#: src/support/lassert.cpp:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/support/lassert.cpp:71
+msgid ""
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
+msgstr ""
 
 # src/lyx_gui.C:347
 
 # src/lyx_gui.C:347
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr "Без промяна"
+#: src/support/lassert.cpp:74
+msgid "Warning!"
+msgstr "Предупреждение!"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Preview loading"
-msgstr "обърнато"
+#: src/support/lassert.cpp:81
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
+msgstr ""
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:119
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/support/lassert.cpp:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview ready"
-msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и"
 
 
-# src/lyx_cb.C:411
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:122
+#: src/support/lassert.cpp:91
+msgid ""
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/support/lassert.cpp:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Ð\90вÑ\82озапиÑ\81Ñ\8aÑ\82 Ð¿Ñ\80опадна!"
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
 msgid "cc[[unit of measure]]"
 msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+msgstr "cc"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-#, fuzzy
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
 msgid "dd"
 msgid "dd"
-msgstr "Добави"
+msgstr "dd"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
 msgid "em"
 msgstr "em"
 
 # src/LColor.C:63
 msgid "em"
 msgstr "em"
 
 # src/LColor.C:63
-#: src/lengthcommon.cpp:42
-#, fuzzy
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
 msgid "ex"
 msgstr "ex"
 
 msgid "ex"
 msgstr "ex"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:42
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
 msgid "mu[[unit of measure]]"
 msgstr "mu"
 
 msgid "mu[[unit of measure]]"
 msgstr "mu"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:42
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
 msgid "pc"
 msgstr "pc"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
 msgid "pc"
 msgstr "pc"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/lengthcommon.cpp:43
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
 msgid "pt"
 msgstr "pt"
 
 msgid "pt"
 msgstr "pt"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:43
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
 msgid "sp"
 msgstr "sp"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
 msgid "sp"
 msgstr "sp"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/lengthcommon.cpp:43
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
 msgid "Text Width %"
 msgid "Text Width %"
-msgstr "Ширина на текста %"
+msgstr "% от ширината на текст"
 
 # src/mathed/math_forms.C:140
 
 # src/mathed/math_forms.C:140
-#: src/lengthcommon.cpp:44
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
 msgid "Column Width %"
 msgid "Column Width %"
-msgstr "Ширина на колоната %"
+msgstr "% от ширината на колона"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/lengthcommon.cpp:44
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
 msgid "Page Width %"
 msgid "Page Width %"
-msgstr "Ширина на страницата %"
+msgstr "% от ширината на страница"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/lengthcommon.cpp:44
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
 msgid "Line Width %"
 msgid "Line Width %"
-msgstr "Ширина на реда %"
+msgstr "% от ширината на реда"
 
 # src/ext_l10n.h:209
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: src/lengthcommon.cpp:45
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
 msgid "Text Height %"
 msgid "Text Height %"
-msgstr "Височина на текста %"
+msgstr "% от височината на текст"
 
 # src/ext_l10n.h:209
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: src/lengthcommon.cpp:45
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
 msgid "Page Height %"
 msgid "Page Height %"
-msgstr "Височина на страницата &"
+msgstr "% от височината на страница"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/lengthcommon.cpp:45
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
 msgid "Line Distance %"
 msgid "Line Distance %"
-msgstr "Разстояние на реда %"
-
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/lyxfind.cpp:128
-msgid "Search error"
-msgstr "Грешка при търсене"
-
-# src/converter.C:798 src/converter.C:865
-#: src/lyxfind.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Търсеният низ е празен"
-
-#: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429
-msgid ""
-"End of file reached while searching forward.\n"
-"Continue searching from the beginning?"
-msgstr ""
-"Достигнат е края на документа при търсене напред.\n"
-"Желяета ли да продължите търсенето от началото на документа?"
-
-#: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457
-msgid ""
-"Beginning of file reached while searching backward.\n"
-"Continue searching from the end?"
-msgstr ""
+msgstr "% от разстояние на реда"
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415
+#: src/support/os_win32.cpp:495
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String not found."
-msgstr "Низът не е намерен."
-
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/lyxfind.cpp:400
-#, fuzzy
-msgid "String found."
-msgstr "Низът е намерен."
-
-# src/lyxfr1.C:196
-#: src/lyxfind.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Един низ беше заместен."
-
-# src/lyxfr1.C:199
-#: src/lyxfind.cpp:405
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d strings have been replaced."
-msgstr " низа бяха заместени."
-
-#: src/lyxfind.cpp:1535
-msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr ""
-
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/lyxfind.cpp:1540
-#, fuzzy
-msgid "Match not found!"
-msgstr "Низът не е намерен!"
-
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/lyxfind.cpp:1544
-#, fuzzy
-msgid "Match found!"
+msgid "System file not found"
 msgstr "Низът не е намерен!"
 
 msgstr "Низът не е намерен!"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
-
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Box: %1$s"
-msgstr "Шрифт:"
-
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
-
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
-#, c-format
-msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Color: %1$s"
-msgstr "Цветове"
-
-# src/ext_l10n.h:219
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Decoration: %1$s"
-msgstr "Посвещение"
-
-# src/ext_l10n.h:127
-#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Environment: %1$s"
-msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
+#: src/support/os_win32.cpp:496
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
 
 
-# src/buffer.C:3331
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/support/os_win32.cpp:501
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cursor not in table"
-msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна Ðµ Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+msgid "System function not found"
+msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен!"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734
-msgid "Only one row"
+#: src/support/os_win32.cpp:502
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:75
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/support/userinfo.cpp:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Only one column"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°(D)|D"
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вие"
 
 
-# src/text2.C:456
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
+# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Няма нищо за правене"
+#~ msgid "&Open..."
+#~ msgstr "Отваряне...|О"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757
-msgid "No vline to delete"
-msgstr ""
+# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#, fuzzy
+#~ msgid "O&pen..."
+#~ msgstr "Отваряне...|О"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786
-#, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
+#~ msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+#~ msgstr ""
+#~ "Настройване големината на полетата с подразбиращи се за този клас (жанр) "
+#~ "документи стойности."
 
 
-# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701
-#, c-format
-msgid "Type: %1$s"
-msgstr "Тип: %1$s"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#~ msgid "Format: "
+#~ msgstr "Формат:"
 
 
-# src/ext_l10n.h:127
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1739
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bad math environment"
-msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
+#~ msgid "Label: "
+#~ msgstr "Етикет(L):|#L"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1740
-msgid ""
-"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
-"Change the math formula type and try again."
-msgstr ""
-
-# src/mathed/formula.C:929
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No number"
-msgstr "Номериране"
+#~ msgid "Selections not supported."
+#~ msgstr "Низът не е намерен!"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2124
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr "Не може да се промени броя на редовете в '%1$s'"
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Part \\Roman{part}"
+#~ msgstr "Част \\Roman{part}"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2134
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr "Не може да се промени броя на колоните в '%1$s'"
+# src/MenuBackend.C:263
+#~ msgid "<No Documents Open>"
+#~ msgstr "<Няма отворен документ>"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1744
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr ""
+# src/debug.C:44
+#~ msgid "Version goes here"
+#~ msgstr "Версията се изписва тук"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+#~ msgstr ""
+#~ "За да започнете търсенето натиснете клавиша „нов ред“  или натиснете "
+#~ "бутона „Започване“"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Go!"
+#~ msgstr "&Започване"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044
-msgid "Regular expression editor mode"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
+#~ msgstr "Теорема \\thechapter.\\thetheorem."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1749 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1889
-msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:369
+#~ msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
+#~ msgstr "Следствие \\thechapter.\\thecorollary."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+#~ msgstr "Лема \\thechapter.\\thelemma."
 
 
-# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Вмъкни Pretty Ref%m"
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+#~ msgstr "Твърдение \\thechapter.\\theproposition."
 
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "Формати"
+# src/ext_l10n.h:369
+#~ msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
+#~ msgstr "Предположение \\thechapter.\\theconjecture."
 
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Size: %1$s"
-msgstr "Шрифт:"
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
+#~ msgstr "Факт \\thechapter.\\thefact."
 
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
-#, c-format
-msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
-msgstr "Не може да се промени хоризонталното подравняване '%1$s'"
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+#~ msgstr "Определение \\thechapter.\\thedefinition."
 
 
-# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1212 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Macro: %1$s"
-msgstr "Макрос: "
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
+#~ msgstr "Пример \\thechapter.\\theexample."
 
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:489
-#, fuzzy
-msgid "optional"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+# src/ext_l10n.h:316
+#~ msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
+#~ msgstr "Задача \\thechapter.\\theproblem."
 
 
-# src/LColor.C:81
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1270
-#, fuzzy
-msgid "math macro"
-msgstr "фон на математика"
+# src/ext_l10n.h:234
+#~ msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
+#~ msgstr "Упражнение \\thechapter.\\theexercise."
 
 
-# src/LColor.C:81
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Math Macro: \\%1$s"
-msgstr "фон на математика"
+# src/ext_l10n.h:203
+#~ msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
+#~ msgstr "Решение \\thechapter.\\thesolution."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1392
-#, c-format
-msgid "Invalid macro! \\%1$s"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
+#~ msgstr "Забележка \\thechapter.\\theremark."
 
 
-# src/lyxfunc.C:3185
-#: src/output.cpp:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr "Неуспех при отварянето"
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
+#~ msgstr "Твърдение  \\thechapter.\\theclaim."
 
 
-# src/buffer.C:323
-#: src/output_latex.cpp:1360
-#, fuzzy
-msgid "Error in latexParagraphs"
-msgstr "Един абзац назад"
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
+#~ msgstr "Признак \\thechapter.\\thecriterion."
 
 
-#: src/output_latex.cpp:1361
-#, c-format
-msgid ""
-"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
-"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:169
+#~ msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
+#~ msgstr "Aлгоритъм \\thechapter.\\thealgorithm."
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:144
-msgid "Abstract: "
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+#~ msgstr "Аксиома \\thechapter.\\theaxiom."
 
 
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:311
-#: src/output_plaintext.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr " Препратка: "
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
+#~ msgstr "Условие \\thechapter.\\thecondition."
 
 
-# src/lyx_main.C:575
-#: src/support/Package.cpp:169
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: преконфигуриране на потребителската директория"
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
+#~ msgstr "Бележка \\thechapter.\\thenote."
 
 
-# src/lyx_main.C:590
-#: src/support/Package.cpp:173
-msgid "Done!"
-msgstr "Готово!"
+# src/ext_l10n.h:369
+#~ msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+#~ msgstr "Означение \\thechapter.\\thenotation."
 
 
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/Package.cpp:526
-#, fuzzy
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Низът не е намерен!"
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
+#~ msgstr "Обобщение \\thechapter.\\thesummary."
 
 
-#: src/support/Package.cpp:527
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:203
+#~ msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
+#~ msgstr "Заключение \\thechapter.\\theconclusion."
 
 
-#: src/support/Package.cpp:646
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
-"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
+#~ msgstr "Допускане \\thechapter.\\theassumption."
 
 
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/Package.cpp:715 src/support/Package.cpp:742
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
+#~ msgstr "Въпрос \\thechapter.\\thequestion."
+
+# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
+#~ msgid "LyX: %1$s"
+#~ msgstr "LyX: %1$s"
+
+#~ msgid "Select the roman (serif) typeface"
+#~ msgstr "Избиране на шрифт със серифно (римско) начертание"
+
+#~ msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+#~ msgstr "Избиране на шрифт с безсерифно (гротесково) начертание"
+
+#~ msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+#~ msgstr "Избиране на шрифт с равношироко (машинописено) начертание"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File not found"
-msgstr "Низът не е намерен!"
+#~ msgid "&Maintain counters and references"
+#~ msgstr "Достъпни препратки"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:716
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Auto &begin"
+#~ msgstr "Автоматично задаване на езика"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:743
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Auto &end"
+#~ msgstr "Автоматичен край на езика"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:767
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:202
+#~ msgid "Cursor movement:"
+#~ msgstr "Движение на курсора:"
 
 
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/Package.cpp:769
+#~ msgid "Articles (DocBook)"
+#~ msgstr "Статии (DocBook)"
+
+# src/lyx.C:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Низът не е намерен!"
+#~ msgid "Fname"
+#~ msgstr "Параметри(p)|#p"
 
 
-# src/buffer.C:534
-#: src/support/Systemcall.cpp:407
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The command\n"
-"%1$s\n"
-"has not yet completed.\n"
-"\n"
-"Do you want to stop it?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#, fuzzy
+#~ msgid "Abbrev"
+#~ msgstr "(&F)Файл"
 
 
-# src/LyXAction.C:167
-#: src/support/Systemcall.cpp:409
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stop command?"
-msgstr "Изпълни команда"
+#~ msgid "Citation-number"
+#~ msgstr "Цитат"
 
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: src/support/Systemcall.cpp:410
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "ден"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#~ msgid "Month"
+#~ msgstr "месец"
+
+# src/mathed/formula.C:929
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Stop it"
-msgstr "Заглавие"
+#~ msgid "Issue-number"
+#~ msgstr "Номериране"
 
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:410
-msgid "Let it &run"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:369
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subsubparagraph"
+#~ msgstr "Подабзац"
 
 
-# src/debug.C:32
-#: src/support/debug.cpp:42
+# src/ext_l10n.h:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No debugging messages"
-msgstr "Няма Debug съобщения"
+#~ msgid "-- Header --"
+#~ msgstr "Заглавие"
 
 
-# src/debug.C:33
-#: src/support/debug.cpp:43
-msgid "General information"
-msgstr "Обща информация"
+# src/LColor.C:64
+#, fuzzy
+#~ msgid "Special-section"
+#~ msgstr "избор"
 
 
-# src/debug.C:34
-#: src/support/debug.cpp:44
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Инсталиране на програмата"
+# src/LColor.C:64
+#, fuzzy
+#~ msgid "Special-section:"
+#~ msgstr "избор"
 
 
-# src/debug.C:35
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Обработка на събития от клавиатурата"
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#, fuzzy
+#~ msgid "AGU-journal"
+#~ msgstr "Нормален"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#, fuzzy
+#~ msgid "AGU-journal:"
+#~ msgstr "Нормален"
 
 
-# src/debug.C:36
-#: src/support/debug.cpp:46
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Съобщения от събития на ГПИ"
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#, fuzzy
+#~ msgid "Citation-number:"
+#~ msgstr "Цитат"
 
 
-# src/debug.C:37
-#: src/support/debug.cpp:47
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex синтактичен анализ"
+#~ msgid "AGU-volume:"
+#~ msgstr "Нормален"
 
 
-# src/debug.C:38
-#: src/support/debug.cpp:48
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Четене на конфигурационните файлове"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
+#, fuzzy
+#~ msgid "AGU-issue:"
+#~ msgstr "нечетни страници"
 
 
-# src/debug.C:39
-#: src/support/debug.cpp:49
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Дефиниране на собствена клавиатурна подредба"
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index-terms"
+#~ msgstr "Индекс запис"
 
 
-# src/debug.C:40
-#: src/support/debug.cpp:50
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX герериране/изпълнение"
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index-terms..."
+#~ msgstr "Индекс запис"
 
 
-# src/debug.C:41
-#: src/support/debug.cpp:51
-msgid "Math editor"
-msgstr "Математически редактор"
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index-term"
+#~ msgstr "Индекс запис"
 
 
-# src/debug.C:42
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Font handling"
-msgstr "Съобщения при работа с шрифтове"
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index-term:"
+#~ msgstr "Индекс запис"
 
 
-# src/debug.C:43
-#: src/support/debug.cpp:53
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Четене на текстклас файлове"
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cross-term"
+#~ msgstr "LyX: Препратка"
 
 
-# src/debug.C:44
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "Version control"
-msgstr "Система за контрол на версиите"
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cross-term:"
+#~ msgstr "LyX: Препратка"
 
 
-# src/debug.C:45
-#: src/support/debug.cpp:55
-msgid "External control interface"
-msgstr "Външна контролна среда"
+# src/ext_l10n.h:376
+#, fuzzy
+#~ msgid "Supplementary"
+#~ msgstr "Обобщение"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:56
-msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:376
+#, fuzzy
+#~ msgid "Supplementary..."
+#~ msgstr "Обобщение"
 
 
-# src/debug.C:47
-#: src/support/debug.cpp:57
-msgid "User commands"
-msgstr "Потребителски команди"
+# src/LColor.C:67
+#, fuzzy
+#~ msgid "Supp-note"
+#~ msgstr "бележка"
 
 
-# src/debug.C:48
-#: src/support/debug.cpp:58
-msgid "The LyX Lexer"
-msgstr "Синтактичния анализатор на LyX"
+# src/LColor.C:67
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sup-mat-note:"
+#~ msgstr "бележка"
 
 
-# src/debug.C:49
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Информация за зависимостите"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cite-other"
+#~ msgstr "Центринан"
 
 
-# src/debug.C:50
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX добавки"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cite-other:"
+#~ msgstr "Центринан"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:703 lib/layouts/stdinsets.inc:711
-msgid "see equation[[nomencl]]"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:6
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ident-line"
+#~ msgstr "Вмъкни(I)|I"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:704 lib/layouts/stdinsets.inc:712
-msgid "page[[nomencl]]"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:6
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ident-line:"
+#~ msgstr "Вмъкни(I)|I"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713
+# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature[[output]]"
-msgstr "Конвертори"
+#~ msgid "Runhead"
+#~ msgstr "Повтори"
 
 
-# src/debug.C:51
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Файлове използвани от LyX"
+# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
+#, fuzzy
+#~ msgid "Runhead:"
+#~ msgstr "Повтори"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:62
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Събития от работната среда"
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#, fuzzy
+#~ msgid "Citation:"
+#~ msgstr "Цитиране:"
 
 
-# src/debug.C:35
-#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "Clipboard handling"
-msgstr "Обработка на междинния буфер"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#, fuzzy
+#~ msgid "Posting-order"
+#~ msgstr "Конвертори"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Конвертиране и зареждане на изображения"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#, fuzzy
+#~ msgid "Posting-order:"
+#~ msgstr "Конвертори"
 
 
-# src/LyXAction.C:263
-#: src/support/debug.cpp:65
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Проследяване на промените"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
+#, fuzzy
+#~ msgid "AGU-pages"
+#~ msgstr "нечетни страници"
 
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/support/debug.cpp:66
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Съобщения от външни шаблони/добавки"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
+#, fuzzy
+#~ msgid "AGU-pages:"
+#~ msgstr "нечетни страници"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:67
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#, fuzzy
+#~ msgid "Words"
+#~ msgstr "Рамки"
 
 
-# src/mathed/math_panel.c:128
-#: src/support/debug.cpp:68
-msgid "scrolling debugging"
-msgstr "Съобщения от превъртане на изгледа"
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#, fuzzy
+#~ msgid "Words:"
+#~ msgstr "Рамки"
 
 
-# src/lcolor.c:81
-#: src/support/debug.cpp:69
-msgid "math macros"
-msgstr "Математически макроси"
+# src/ext_l10n.h:244
+#~ msgid "Figures:"
+#~ msgstr "Изображения:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:70
-msgid "rtl/bidi"
-msgstr "Отдясно наляво и двупосочен текст"
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tables:"
+#~ msgstr "Дълга таблица"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:71
-msgid "locale/internationalisation"
-msgstr ""
+# src/insets/insetbib.C:339
+#, fuzzy
+#~ msgid "Datasets"
+#~ msgstr "Бази данни:"
 
 
-# src/ext_l10n.h:53
-#: src/support/debug.cpp:72
+# src/insets/insetbib.C:339
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "selection copy/paste mechanism"
-msgstr "като редове(l)|l"
+#~ msgid "Datasets:"
+#~ msgstr "База данни:"
 
 
-# src/lyxaction.c:204 src/lyxfr0.c:108
-#: src/support/debug.cpp:73
+# src/ext_l10n.h:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "find and replace mechanism"
-msgstr "търси и замести"
+#~ msgid "SS-Code"
+#~ msgstr "Код"
 
 
-# src/debug.c:52
-#: src/support/debug.cpp:74
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "общи съобщения на разработчиците"
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#, fuzzy
+#~ msgid "SS-Title"
+#~ msgstr "Заглавие"
 
 
-# src/debug.c:52
-#: src/support/debug.cpp:75
-msgid "all debugging messages"
-msgstr "всички debug съобщения"
+# src/ext_l10n.h:201
+#, fuzzy
+#~ msgid "CCC-Code"
+#~ msgstr "Код"
 
 
-# src/debug.c:100
-#: src/support/debug.cpp:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "анализиране `"
+# src/ext_l10n.h:377
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orgname"
+#~ msgstr "Презиме"
 
 
-#: src/support/lassert.cpp:60
-#, c-format
-msgid ""
-"assertion %1$s violated in\n"
-"file: %2$s, line: %3$s"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#, fuzzy
+#~ msgid "Postcode"
+#~ msgstr "Конвертори"
 
 
-#: src/support/lassert.cpp:70
-msgid ""
-"it should be safe to continue, but you\n"
-"may wish to save your work and restart lyx."
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:263
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change Tracking Bars"
+#~ msgstr "[Проследяване на промените]"
 
 
-# src/lyx_gui.C:347
-#: src/support/lassert.cpp:73
-msgid "Warning!"
-msgstr "Предупреждение!"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#~ msgid "DocBook|B"
+#~ msgstr "DocBook|B"
 
 
-#: src/support/lassert.cpp:80
-msgid ""
-"There has been an error with this document.\n"
-"LyX will attempt to close it safely."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "DocBook (XML)"
+#~ msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/support/lassert.cpp:83
+# src/LyXAction.C:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Buffer Error!"
-msgstr "Търси"
+#~ msgid "Auto-saving %1$s"
+#~ msgstr "Автозапазване"
 
 
-#: src/support/lassert.cpp:90
-msgid ""
-"LyX has encountered an application error\n"
-"and will now shut down."
-msgstr ""
+# src/lyx_cb.C:411
+#, fuzzy
+#~ msgid "Autosave failed!"
+#~ msgstr "Автозаписът пропадна!"
 
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: src/support/lassert.cpp:93
+# src/buffer.C:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fatal Exception!"
-msgstr "Заглавие"
+#~ msgid ""
+#~ "Changed by %1\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "Грешка при ченете от "
 
 
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/os_win32.cpp:504
+# src/buffer.C:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System file not found"
-msgstr "Низът не е намерен!"
+#~ msgid "Change made on %1\n"
+#~ msgstr "Грешка при ченете от "
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:505
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
+#~ msgid "Encoding"
+#~ msgstr "Кодиране"
 
 
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/os_win32.cpp:510
-#, fuzzy
-msgid "System function not found"
-msgstr "Низът не е намерен!"
+# src/form1.C:237
+#~ msgid "Othe&r:"
+#~ msgstr "&Друго:"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:511
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:387
+#~ msgid "Theorems"
+#~ msgstr "Теореми"
 
 
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/support/userinfo.cpp:45
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Непознато действие"
+#~ msgid "Noto Serif Regular"
+#~ msgstr "Sans Serif"
+
+#~ msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+#~ msgstr "Уникод (ucs-extended) (utf8x)"
+
+#~ msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+#~ msgstr "Уникод CJK (utf8)"
+
+#~ msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+#~ msgstr "Японско pLaTeX (UTF8)"
+
+#~ msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+#~ msgstr "Уникод XeTeX (utf8)"
+
+# src/ext_l10n.h:88
+#~ msgid "List / TOC|s"
+#~ msgstr "Списък или съдържание|ъ"
 
 
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
+# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
+# src/lyxfunc.C:3313
+#~ msgid "No Branches Set for Document!"
+#~ msgstr "<Документа не съдържа разклонения>"
+
+# src/insets/insetinclude.C:316
+#~ msgid "Verbatim Input"
+#~ msgstr "Неформатиран вход"
+
+# src/insets/insetinclude.C:316
+#, fuzzy
+#~ msgid "Verbatim Input*"
+#~ msgstr "Неформатиран вход"