]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ar.po
Prettify the output of InsetSeparator.
[lyx.git] / po / ar.po
index 0154e2aefd880705aac39711e5fb98f0f3e1efb3..1a21689964aeee9e87bcb518ee2ffd7f09cabcea 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Arabic translation of LyX
 # Arabic translation of LyX
-# Copyright (C) 2008 LyX Developers
+# Copyright (C) 2008--2013 LyX Developers
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>, 2008
+# Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>, 2008--2013
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
+"Project-Id-Version: LyX 2.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-28 17:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 17:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-21 12:11-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-10 03:30+0300\n"
 "Last-Translator: Hatim Alahmadi <Dr.hatim@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: LyX team <theblackdragon_100@hotmail.com>\n"
 "Language: ar\n"
 "Last-Translator: Hatim Alahmadi <Dr.hatim@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: LyX team <theblackdragon_100@hotmail.com>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -18,26 +18,17 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "&ادرج في جدول المحتويات"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
-msgid "&Numbering"
-msgstr "&ترقيم"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172
-#, fuzzy
 msgid "Nomenclature"
 msgid "Nomenclature"
-msgstr "مصطلح|ص"
+msgstr "المصطلح"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
 msgid "Sort &as:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
 msgid "Sort &as:"
-msgstr "&صنف حسب:"
+msgstr "فرز& بواسطة:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
 msgid "&Description:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
 msgid "&Description:"
-msgstr "&وصف:"
+msgstr "&الوصف:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
 msgid "&Symbol:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
 msgid "&Symbol:"
@@ -54,7 +45,7 @@ msgstr "&جديد..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
 msgid "Re&move"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
 msgid "Re&move"
-msgstr "&ازالة"
+msgstr "حذ&ف"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
 msgid "&Document format"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
 msgid "&Document format"
@@ -101,9 +92,8 @@ msgid "Co&pier:"
 msgstr "&الناسخ:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
 msgstr "&الناسخ:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
-#, fuzzy
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
-msgstr "حدد Ø§Ù\84حجÙ\85 Ø§Ù\84اÙ\81تراضÙ\8a Ù\84Ù\84Ù\88رÙ\82Ø©."
+msgstr "تحدÙ\8aد Ù\87Ù\8aئة Ø§Ù\84خرج Ø§Ù\84اÙ\81تراضÙ\8a Ø¹Ù\86د Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù\85 Ù\84تÙ\8aÙ\83 PDF"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
 msgid "Default Output Formats"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
 msgid "Default Output Formats"
@@ -115,7 +105,7 @@ msgstr "مع خطوط تيك&:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
 msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
 msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
-msgstr ""
+msgstr "الهيئة الافتراضية للمستندات (ما عدا مع خطوط non-TeX)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
 msgid "With n&on-TeX fonts:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
 msgid "With n&on-TeX fonts:"
@@ -125,13 +115,98 @@ msgstr "مع خطوط non-TeX:"
 msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
 msgstr "هيئة الخرج الافتراضية للمستند تستخدم خطوط non-TeX"
 
 msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
 msgstr "هيئة الخرج الافتراضية للمستند تستخدم خطوط non-TeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
-msgid "A&lter..."
-msgstr "&تغيير..."
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+msgid ""
+"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
+msgstr "هنا يمكن تعيين معالج فهرس بديل وإدخال الخيارات."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
-msgid "&Use system colors"
-msgstr "استخدام ألوان& النظام"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
+msgid "Index generation"
+msgstr "إنتاج الفهرس"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167
+msgid "&Processor:"
+msgstr "المعالج&:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177
+msgid "Select a processor"
+msgstr "اختر المعالج"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
+msgid "&Options:"
+msgstr "خيارات:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+msgid "Define program options of the selected processor."
+msgstr "تعيين خيارات البرنامج للمعالج المحدد."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
+msgstr "اختر إذا كنت تريد استخدام فهارس متعددة (فهرس الأسماء , الخ)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
+msgid "&Use multiple indexes"
+msgstr "استخدام فه&رس متعددة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:[[index]]"
+msgstr "&جديد:[[index]]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+msgid ""
+"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+msgstr "ادخل اسم الفهرس المرغوب (الخ \"اسم الفهرس\") وانقر \"إضافة\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+msgid "Add a new index to the list"
+msgstr "إضافة فهرس جديد للقائمة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/CutAndPaste.cpp:365
+msgid "&Add"
+msgstr "&اضف"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "الفه&ارس المتاحة:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
+msgid "Remove the selected index"
+msgstr "حذف الفهرس المحدد"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/Buffer.cpp:4186
+#: src/Buffer.cpp:4199
+msgid "&Remove"
+msgstr "&إزالة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
+msgid "Rename the selected index"
+msgstr "تسمية الفهرس المحدد"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
+msgid "R&ename..."
+msgstr "تس&ميه"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
+msgid "Define or change button color"
+msgstr "تعيين أو تغيير لون الزر"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "&تغيير لون..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
 msgid "Add the selected branches to the list."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
 msgid "Add the selected branches to the list."
@@ -151,23 +226,23 @@ msgstr "إضافة الك&ل"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1255
-#: src/Buffer.cpp:2640 src/Buffer.cpp:4142 src/Buffer.cpp:4206
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1272
+#: src/Buffer.cpp:2658 src/Buffer.cpp:4160 src/Buffer.cpp:4224
 #: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/buffer_funcs.cpp:77
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
 #: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/buffer_funcs.cpp:77
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2844
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3502
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2760
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2859 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3517 src/insets/InsetBibtex.cpp:152
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&الغاء"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&الغاء"
 
@@ -180,55 +255,150 @@ msgstr "الفروع غير المعرفة في هذا المستند."
 msgid "&Undefined Branches:"
 msgstr "الفروع غير المح&ددة:"
 
 msgid "&Undefined Branches:"
 msgstr "الفروع غير المح&ددة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "من"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
+msgid "User &interface language:"
+msgstr "&لغة واجهة المستخدم:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
+msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
+msgstr "أختر لغة واجهة المستخدم (القوائم،الحوارات،الخ.)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
+msgid "Language &package:"
+msgstr "حز&مة اللغة:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr "اختر حزمة اللغة التي يجب أن يستخدمها ليك"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
+msgid "Automatic"
+msgstr "آلي"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
+msgid "Always Babel"
+msgstr "دائما Babel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 lib/layouts/stdcustom.inc:8
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
+msgid "Custom"
+msgstr "مخصص"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
+msgid "None[[language package]]"
+msgstr "بدون[[language package]]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Type:"
-msgstr "نوع المعلومات:"
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr "أدخل الامر لتحميل حزم اللغة (أفتراضي:babel)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "&استخدام الوضع الافتراضي"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "بداية الأمر:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "اÙ\84Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84Ù\85تÙ\82دÙ\85Ø© Ù\84Ù\84Ù\88ضع"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
+msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+msgstr "Ø£Ù\85ر LaTeX Ø§Ù\84Ø°Ù\8a Ù\8aبدأ Ø§Ù\84تبدÙ\8aÙ\84 Ù\84Ù\84غة Ø§Ø¬Ù\86بÙ\8aØ©"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
-msgid "&Top of page"
-msgstr "&اعلى الصفحة"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "&نهاية الامر:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&تجاهل قوانين لتيك"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
+msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+msgstr "أمر LaTeX الذي ينهي التبديل للغة اجنبية"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr "&هنا بالتحديد"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "الفاصلة العش&رية الافتراضية:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "&هنا لو امكن"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "وحدة الط&ول الافتراضية:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "&صفحة تعويم"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
+msgid ""
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
+"the language package)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "&اسفل الصفحة"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+msgid "Set languages &globally"
+msgstr "تعيين اللغة الع&المية"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
-msgid "&Span columns"
-msgstr "&مدى الاعمدة"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"command"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "&تدوير جانبي"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "&بدء آلي"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
+"switch command"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
+msgid "Auto &end"
+msgstr "&انهاء آلي"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+msgstr "اختر لتحديد اللغات الاجنبية في منطقة العمل"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "&حدد لغات أجنبية"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
+msgid "Right-to-left language support"
+msgstr "دعم الكتابة من اليمين لليسار"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229 src/LyXRC.cpp:3446
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+"تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
+msgid "Enable &RTL support"
+msgstr "تفعيل دع&م الكتابة من اليمين لليسار"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
+msgid "Cursor movement:"
+msgstr "تحريك المؤشر:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
+msgid "&Logical"
+msgstr "&منطقي"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:267
+msgid "&Visual"
+msgstr "&بصري"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
 msgid "Unit of width value"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
 msgid "Unit of width value"
@@ -236,19 +406,19 @@ msgstr "وحدة قيمة العرض"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
 msgid "number of needed lines"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
 msgid "number of needed lines"
-msgstr "رÙ\82Ù\85 Ø§Ù\84اسطر المطلوبة"
+msgstr "رÙ\82Ù\85 Ø§Ù\84Ø£سطر المطلوبة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
 msgid "use number of lines"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
 msgid "use number of lines"
-msgstr "استخداÙ\85 Ø±Ù\82Ù\85 Ø§Ù\84اسطر"
+msgstr "استخداÙ\85 Ø±Ù\82Ù\85 Ø§Ù\84Ø£سطر"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
 msgid "&Line span:"
 msgstr "&اتساع الخط:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
 msgid "&Line span:"
 msgstr "&اتساع الخط:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
 msgid "&Width:"
 msgstr "&العرض:"
 
 msgid "&Width:"
 msgstr "&العرض:"
 
@@ -257,61 +427,59 @@ msgid "Width value"
 msgstr "قيمة العرض"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217
 msgstr "قيمة العرض"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
 msgid "&Restore"
 msgstr "&استعادة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
 msgid "&Restore"
 msgstr "&استعادة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 msgid "&OK"
 msgstr "&موافق"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 msgid "&OK"
 msgstr "&موافق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3536
 msgid "&Apply"
 msgstr "&تطبيق"
 
 msgid "&Apply"
 msgstr "&تطبيق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558
 msgid "&Close"
 msgstr "&اغلاق"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&اغلاق"
 
@@ -331,16 +499,16 @@ msgstr "خارجي(افتراضي)"
 msgid "Inner"
 msgstr "داخل"
 
 msgid "Inner"
 msgstr "داخل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832
 msgid "Left"
 msgstr "يسار"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832
 msgid "Left"
 msgstr "يسار"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834
 msgid "Right"
 msgstr "يمين"
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834
 msgid "Right"
 msgstr "يمين"
@@ -379,7 +547,7 @@ msgstr "طباعة من صفحة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr ""
+msgstr "&إلى:[[as in 'From page x to page y']]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
 msgid "Page number to print to"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
 msgid "Page number to print to"
@@ -465,17 +633,18 @@ msgstr "إرسال الخرج للطابعة المحددة"
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "ارسل المخرجات لملف"
 
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "ارسل المخرجات لملف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
 msgid "&File:"
 msgstr "&ملف:"
 
 msgid "&File:"
 msgstr "&ملف:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&استعراض..."
 
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&استعراض..."
 
@@ -485,7 +654,7 @@ msgstr "هيئة الورق"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
+msgstr "اختر حجم الورق المناسب, أو حدد الخاص بك عن طريق \"مخصص\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
@@ -505,9 +674,9 @@ msgid "&Landscape"
 msgstr "&افقية"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
 msgstr "&افقية"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
 msgid "Page Layout"
 msgid "Page Layout"
-msgstr "تصميم الصفحة"
+msgstr "نسق الصفحة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
 msgid "Page &style:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
 msgid "Page &style:"
@@ -549,115 +718,207 @@ msgstr "عدد الاعمدة"
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&الاعمدة:"
 
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&الاعمدة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
-msgid "Type"
-msgstr "النوع"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
+msgid "TabWidget"
+msgstr "TabWidget"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
-msgid "LyX internal only"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
+msgid "Sear&ch"
+msgstr "بحث&"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
-msgid "LyX &Note"
-msgstr "ملحوظة LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "&بحث:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
-msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr "تصدير إلى LaTeX/Docbook لكن بدون طباعة"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "&استبدال بـ:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
-msgid "&Comment"
-msgstr "&تعليق"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89
+msgid "Perform a case-sensitive search"
+msgstr "تنفيذ البحث بحالة الأحرف"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
-msgid "Print as grey text"
-msgstr "طباعة رمادية"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&حساس لحالة الأحرف"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
-msgid "&Greyed out"
-msgstr "&اقتباس"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
+msgstr "بحث الحادث التالي [إدخال]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
-msgid "Output"
-msgstr "خرج"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+msgid "Find &Next"
+msgstr "&بحث التالي"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
-msgid "Settings"
-msgstr "اعدادات"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "حصر Ø§Ù\84بحث Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ù\83Ù\84Ù\85Ø© Ù\83اÙ\85Ù\84Ø© Ù\81Ù\82Ø·."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
-msgid "Select the debug messages that should be displayed"
-msgstr "اختر رسائل التنقيح التي يجب عرضها"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127
+msgid "W&hole words"
+msgstr "كلمات& مفتاحية"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143
+msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+msgstr "استبدال و بحث الحادث التالي [إدخال]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
-msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
+msgid "&Replace"
+msgstr "&استبدال"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
-msgid "&Clear automatically"
-msgstr "مس&ح آلي"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+msgstr "بحث خلفي مباشر عالي+ادخال"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
-msgid "Debug messages"
-msgstr "رسائل التنقيح"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "بحث خ&لفي"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display no debug messages"
-msgstr "جÙ\85Ù\8aع Ø±Ø³Ø§Ø¦Ù\84 Ø§Ù\84تÙ\86Ù\82Ù\8aØ­"
+msgid "Replace all occurences at once"
+msgstr "استبدÙ\84 Ø§Ù\84Ù\83Ù\84Ù\85Ø© Ø¨Ø§Ù\84اختÙ\8aار Ø§Ù\84حاÙ\84Ù\8a"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
-msgid "&None"
-msgstr "بدون&"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&استبدال الكل"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
-msgid "Display the debug messages selected to the right"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
+msgid "S&ettings"
+msgstr "الإعد&ادات"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
+msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
-msgid "S&elected"
-msgstr "&المحدد"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
+msgid "Scope"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
-msgid "Display all debug messages"
-msgstr "عرض كل رسائل التنقيح"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "C&urrent document"
+msgstr "المستند الح&الي"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
-msgid "Display statusbar messages?"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
+msgid ""
+"Current document and all related documents belonging to the same master "
+"document"
+msgstr "المستند الحالي و كل المستندات المرتبطة التي تتبع نفس المستند الرئيسي"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240
+msgid "&Master document"
+msgstr "مستند رئيس&ي"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250
+msgid "All open documents"
+msgstr "كل المستندات المفتوحة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253
+msgid "&Open documents"
+msgstr "ف&تح مستند"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "&All manuals"
+msgstr "كل التدر&يبات"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281
+msgid ""
+"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
+"and paragraph style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Statusbar messages"
-msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
+msgid "I&gnore format"
+msgstr "تجاهل اله&يئة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
-msgid "Compare Revisions"
-msgstr "مقارنة نسخ"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
+msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Revisions back"
-msgstr "Ù\85راجعة"
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "Ù\85اÙ\83رÙ\88 Ø±Ù\8aاضÙ\8aات"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Between revisions"
-msgstr "&بين الصفوف:"
+msgid "Search on&ly in maths"
+msgstr "البحث في الرياض&يات فقط"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
-msgid "Old:"
-msgstr "اÙ\84Ù\82دÙ\8aÙ\85:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "حصر Ø§Ù\84بحث Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ù\85Ø­Ù\8aØ· Ø§Ù\84رÙ\8aاضÙ\8a Ù\81Ù\82Ø·"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
-msgid "New:"
-msgstr "الجديد:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
+msgid "A&lter..."
+msgstr "&تغيير..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
+msgid "&Use system colors"
+msgstr "استخدام ألوان& النظام"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
+msgid "&Language:"
+msgstr "اللغة:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
+msgid "Language of the thesaurus"
+msgstr "لغة القاموس"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+msgid "Index entry"
+msgstr "مدخل فهرس"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&كلمة مفتاحية:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
+msgid "Word to look up"
+msgstr "للبحث عن كلمة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
+msgid "L&ookup"
+msgstr "بحث& عن"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+msgid "The selected entry"
+msgstr "المدخل المحدد"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
+msgid "&Selection:"
+msgstr "&التحديد:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "استبدال المدخل المحدد"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr "أضغط لتحديد ملف تعريف قسم وثيقة محلية"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 msgid "Printer Command Options"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 msgid "Printer Command Options"
@@ -689,7 +950,7 @@ msgstr "&تعيين الطابعة:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
 msgid "Option used with spool command to set printer."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
 msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr ""
+msgstr "خيارات استخدام أوامر تعيين الطابعة."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
 #, fuzzy
@@ -699,7 +960,7 @@ msgstr "الطابعة المعينة:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
 msgid ""
 "Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
 msgid ""
 "Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
-msgstr ""
+msgstr "أوامر ترسل للنظام للقيام بطباعة ملف بوستسكربت."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
 #, fuzzy
@@ -716,7 +977,7 @@ msgstr "عكس الصفحات:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
 msgid "Lan&dscape:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
 msgid "Lan&dscape:"
-msgstr ""
+msgstr "المنظ&ر:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
 msgid "&Number of copies:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
 msgid "&Number of copies:"
@@ -732,7 +993,7 @@ msgstr "خيار يستخدم لطباعة مدى الصفحات"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
 msgid "Co&llated:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
 msgid "Co&llated:"
-msgstr ""
+msgstr "الفحص&:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
 msgid "Pa&ge range:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
 msgid "Pa&ge range:"
@@ -760,7 +1021,7 @@ msgstr "&حجم الورق:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr ""
+msgstr "أي خيارات أخرى ترغب باستخدامها مع أوامر الطباعة."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
 msgid "E&xtra options:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
 msgid "E&xtra options:"
@@ -768,7 +1029,7 @@ msgstr "&خيارات إضافية:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr ""
+msgstr "تخصيص الخرج لإرساله للطباعة. خيارات التصدير."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
 msgid ""
@@ -793,25 +1054,30 @@ msgstr "&الطابعة الافتراضية:"
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "&اوامر الطابعة:"
 
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "&اوامر الطابعة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "ليك: ادخل النص"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&البريد الالكتروني:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
-msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
-msgstr "اذا Ø£Ø´Ø±Øª Ø¹Ù\84Ù\89 Ù\87ذاØ\8cÙ\81Ø¥Ù\86 LyX Ù\84Ù\86 Ù\8aحذرÙ\83 Ù\85رة Ø§Ø®Ø±Ù\89 Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ù\85شاÙ\83Ù\84 Ø§Ù\84Ù\85شابÙ\87Ø©."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
+msgid "Your name"
+msgstr "اسÙ\85Ù\83"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
-msgid "&Do not show this warning again!"
-msgstr "&لاتظهرذلك التحذير مرة أخرى!"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
+msgid "&Name:"
+msgstr "&الاسم:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "البريد الالكتروني"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
 msgid "Sans Seri&f:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
 msgid "Sans Seri&f:"
-msgstr ""
+msgstr "Sans Seri&f:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
 msgid "T&ypewriter:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
 msgid "T&ypewriter:"
-msgstr ""
+msgstr "Sans Seri&f:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
 msgid "R&oman:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
 msgid "R&oman:"
@@ -877,138 +1143,160 @@ msgstr ""
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 msgstr "&أستخدم مخبأ pixmap لتسريع عملية استدعاء الخطوط"
 
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 msgstr "&أستخدم مخبأ pixmap لتسريع عملية استدعاء الخطوط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr "&تطبيق فوري"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "طول سطر الخرج:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
-msgid "Label Width"
-msgstr "عرض العنوان"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3116
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+"أقصى قيمة لطول السطر في الملفات المصدرة من النوع plain text/LaTeX/SGML. في "
+"حالة اختيار القيمة صفر، فإن الفقرات تنتج سطر واحد فقط: في حالة اختيار قيمة "
+"اكبر من الصفر ، فإن الفقرات تنفصل عن بعضها باستخدام سطر فارغ."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "هذاالنص يحدد عرض عنوان الفقرة"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
+msgid "&Date format:"
+msgstr "&صيغة التاريخ:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "&عنوان اطول"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
-msgid "Line &spacing"
-msgstr "&تباعد الاسطر"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "استبدال المستند؟"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1861
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1939
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1968
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1975
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
-msgid "Default"
-msgstr "افتراضي"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
+msgid "Ask permission"
+msgstr "تحديد الصلاحية"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1870
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
-msgid "Single"
-msgstr "مفرد"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
+msgid "Main file only"
+msgstr "الملف الرئيسي فقط"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
-msgid "1.5"
-msgstr "1.5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
+msgid "All files"
+msgstr "كل الملفات"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1876
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
-msgid "Double"
-msgstr "مزدوج"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 lib/layouts/stdcustom.inc:8
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
-msgid "Custom"
-msgstr "اختياري"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
+msgid "Forward search"
+msgstr "بحث السابق"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "&فقرة متبوعة بفراغ"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "DV&I أمر:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39
-msgid "Alignment"
-msgstr "محاذاة"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "&PDF أمر:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
-msgid "&Justified"
-msgstr "&تمدد"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Of&fset:"
+msgstr "ايقاف"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
-msgid "&Left"
-msgstr "&يسار"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+msgid "Value of the vertical line offset."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
-msgid "C&enter"
-msgstr "&توسيط"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+msgid "Value of the line width."
+msgstr "قيمة عرض الخط."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "&يمين"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+msgid "&Thickness:"
+msgstr "السمك&:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr "استخدام المحاذاة الافتراضية للفقرة, اي كان شكلها."
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
+msgid "Value of the line thickness."
+msgstr "قيمة سمك الخط."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "&الوضع الأفتراضي للفقرات"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "صنع قائمة البارامترات"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230
-msgid "Display"
-msgstr "عرض"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr "أظهر زر ERT فقط"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "انهار"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
+msgid "C&aption:"
+msgstr "&عنوان فرعي:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "أظÙ\87ر Ù\85حتÙ\88Ù\8aات ERT"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
+msgid "La&bel:"
+msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\84ص&Ù\82:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
-msgid "O&pen"
-msgstr "فتح"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
+msgid "Mo&re parameters"
+msgstr "معطيات أخرى"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "حدد المسافات في الناتج"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&علم المسافات في الناتج"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "اظهار مستعرض لتيك"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&اظهار المستعرض"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
+msgid "File name to include"
+msgstr "اسم الملف للتضمين"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&نوع التضمين:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:384
+msgid "Include"
+msgstr "تضمين"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:374
+msgid "Input"
+msgstr "ادخل"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74
+msgid "Verbatim"
+msgstr "حرفي"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1197
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1203
+msgid "Program Listing"
+msgstr "قائمة البرنامج"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
+msgid "Select a file"
+msgstr "تحديد ملف:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
+msgid "Edit the file"
+msgstr "تحرير الملف"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
+msgid "&Edit"
+msgstr "&تحرير"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
 msgid ""
@@ -1016,9 +1304,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
-#, fuzzy
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
-msgstr "&ترميز TeX:"
+msgstr "استخدام ترميز& خطوط لتيك:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
@@ -1036,17 +1323,6 @@ msgstr ""
 msgid "Bibliography generation"
 msgstr "إنتاج ثبت المراجع"
 
 msgid "Bibliography generation"
 msgstr "إنتاج ثبت المراجع"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167
-msgid "&Processor:"
-msgstr "المعالج&:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
-msgid "&Options:"
-msgstr "خيارات:"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
@@ -1060,11 +1336,6 @@ msgstr "معالجة اللغة الياب&انية:"
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX الخاصة لـ  pLaTeX (ياباني)"
 
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX الخاصة لـ  pLaTeX (ياباني)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-msgid "Index generation"
-msgstr "إنتاج الفهرس"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
 msgid "Pr&ocessor:"
 msgstr "المعالج&ة:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
 msgid "Pr&ocessor:"
 msgstr "المعالج&ة:"
@@ -1076,7 +1347,7 @@ msgstr "خيار&ات:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات وأوامر الفهرس (makeindex, xindy)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
@@ -1109,7 +1380,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr ""
+msgstr "استخدام مسار أسلوب-ويندوز في ملفات لتيك"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298
 msgid "Set class options to default on class change"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298
 msgid "Set class options to default on class change"
@@ -1119,1190 +1390,932 @@ msgstr "ضبط اعدادات التصنيف افتراضياً على تغيي
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&إعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
 
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&إعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
-msgid "TabWidget"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "ليك: ادخال النص"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
-msgid "Sear&ch"
-msgstr "بحث&"
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
+msgstr "اذا Ø£Ø´Ø±Øª Ø¹Ù\84Ù\89 Ù\87ذاØ\8cÙ\81Ø¥Ù\86 LyX Ù\84Ù\86 Ù\8aحذرÙ\83 Ù\85رة Ø§Ø®Ø±Ù\89 Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ù\85شاÙ\83Ù\84 Ø§Ù\84Ù\85شابÙ\87Ø©."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "&بحث:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+msgid "&Do not show this warning again!"
+msgstr "&لاتظهرذلك التحذير مرة أخرى!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "&استبدال بـ:"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
+msgid "Type"
+msgstr "النوع"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89
-msgid "Perform a case-sensitive search"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
+msgid "LyX internal only"
+msgstr "داخل ليك فقط"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&حساس لحالة الأحرف"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "ملاحظة ليك"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108
-msgid "Find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "تصدير إلى LaTeX/Docbook لكن بدون طباعة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
-msgid "Find &Next"
-msgstr "&بحث التالي"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
+msgid "&Comment"
+msgstr "&تلميح"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
-msgid "Restrict search to whole words only"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "طباعة رمادية"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127
-#, fuzzy
-msgid "W&hole words"
-msgstr "كلمات مفتاحية."
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+msgid "&Greyed out"
+msgstr "ملاحظة مظ&لله"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143
-msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "التدقيق الإملائي"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
+msgid ""
+"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
-msgid "&Replace"
-msgstr "&استبدال"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "كلمة مجهولة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-msgid "Shift+Enter search backwards directly"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
+msgid "Current word"
+msgstr "الكلمة الحالية"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
-msgid "Search &backwards"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
+msgid "&Find Next"
+msgstr "&إيجاد التالي"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "Replace all occurences at once"
-msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "&البديل:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
-msgid "Replace &All"
-msgstr "&استبدال الكل"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "استبدال بالكلمة المحددة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
-msgid "S&ettings"
-msgstr "الاعد&ادات"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
-msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "S&uggestions:"
+msgstr "&اقتراحات:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
-msgid "Sco&pe"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "تجاهل هذه الكلمة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
-msgid "Current &document"
-msgstr "المستند الح&الي"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&تجاهل"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
-msgid ""
-"Current document and all related documents belonging to the same master "
-"document"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "تجاهل هذه الكلمه طوال هذه الجلسة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240
-msgid "&Master document"
-msgstr "مستند رئيس&ي"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "&تجاهل الكل"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250
-msgid "All open documents"
-msgstr "كل المستندات المفتوحة"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "اضافة الكلمة إلى قاموسك"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253
-msgid "&Open documents"
-msgstr "ف&تح مستند"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+msgid "A&dd"
+msgstr "&اضف"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263
-msgid "All ma&nuals"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
+msgstr "مسافة أفقية ورأسية للمحتوى الطيفي"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281
-msgid ""
-"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
-"and paragraph style"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
+msgid "&Phantom"
+msgstr "ط&يف"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284
-#, fuzzy
-msgid "Ignore &format"
-msgstr "&إلى الهيئة:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
+msgid "Horizontal space of the phantom content"
+msgstr "مسافة أفقية للمحتوى الطيفي"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
-msgid ""
-"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
-"first letter"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
+msgid "&Horizontal Phantom"
+msgstr "طيف افق&ي"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
-msgid "&Preserve first case on replace"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
+msgid "Vertical space of the phantom content"
+msgstr "مسافة رأسية للمحتوى الطيفي"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
-#, fuzzy
-msgid "&Expand macros"
-msgstr "ماكرو رياضيات"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
+msgid "&Vertical Phantom"
+msgstr "طيف رأس&ي"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314
-msgid "Search only in mat&hs"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "&المتاح:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317
-msgid "Restrict search to math environments only"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
+msgid "De&lete"
+msgstr "&احذف"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:396
-#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
-msgid "Listing"
-msgstr "عمل قوائم"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
+msgid "&Up"
+msgstr "&اعلى"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
-msgid "&Main Settings"
-msgstr "&الاعدادات الرئيسية"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
+msgid "Do&wn"
+msgstr "اسفل"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
-msgid "Placement"
-msgstr "الوضع"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
+msgid "S&elected:"
+msgstr "&المحدد:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
-msgid "Check for inline listings"
-msgstr "ابحث عن اعدادات في نفس الاتجاه"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+msgid "&Modify"
+msgstr "&تعديل"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
-msgid "&Inline listing"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&حذف"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
-msgid "Check for floating listings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+msgid "&New"
+msgstr "&جديد"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
-msgid "&Float"
-msgstr "&عائم"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "&استعراض..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
-msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "&اربطالملف:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+msgid "Show ke&y-bindings containing:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
-msgid "Line numbering"
-msgstr "ترÙ\82Ù\8aÙ\85 Ø§Ù\84اسطر"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
+msgid "Current cell:"
+msgstr "اÙ\84Ø®Ù\84Ù\8aØ© Ø§Ù\84حاÙ\84Ù\8aØ©:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
-msgid "&Side:"
-msgstr "&جانب:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
+msgid "Current row position"
+msgstr "موقع الصف الحالي"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
-msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr "على أي جانب يجب طباعة ترقيم الاسطر؟"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+msgid "Current column position"
+msgstr "موقع العمود التالي"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181
-msgid "None"
-msgstr "بلا"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&إعدادات الجدول"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
-msgid "S&tep:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
+msgid "Row setting"
+msgstr "إعدادات الصف"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
-msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr "اختÙ\84اÙ\81 Ø¨Ù\8aÙ\86 ØªØ±Ù\82Ù\8aÙ\85 Ø³Ø·Ø±Ù\8aÙ\86"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
+msgid "Merge cells of different rows"
+msgstr "دÙ\85ج Ø®Ù\84اÙ\8aا Ù\81Ù\8a ØµÙ\81Ù\88Ù\81 Ù\85ختÙ\84Ù\81Ø©"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
-msgid "Font si&ze:"
-msgstr "&حجم الخط:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
+msgid "M&ultirow"
+msgstr "صف&وف متعددة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
-msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "اختر حجم خط رقم السطر"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "&مسافة رأسية"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
-msgid "Style"
-msgstr "الأسلوب"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "&مسافة رأسية"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
-msgid "F&ont size:"
-msgstr "&حجم الخط:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
+msgid "Cell setting"
+msgstr "إعدادات الخلية"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
-msgid "The content's base font size"
-msgstr "اÙ\84حجÙ\85 Ø§Ù\84اساسÙ\8a Ù\84خط Ø§Ù\84Ù\85حتÙ\88Ù\89"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "تدÙ\88Ù\8aر Ø§Ù\84Ø®Ù\84Ù\8aØ© 90 Ø¯Ø±Ø¬Ø©"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
-msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "عائلة الخط:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
+msgid "Rotate"
+msgstr "تدوير"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
-msgid "The content's base font style"
-msgstr "أسÙ\84Ù\88ب Ø§Ù\84خط Ù\84Ù\84Ù\85حتÙ\88Ù\89 Ø§Ù\84أساسÙ\8a"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+msgid "rotation angle"
+msgstr "زاÙ\88Ù\8aØ© Ø§Ù\84تدÙ\88Ù\8aر"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
-msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
+msgid "degrees"
+msgstr "درجة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
-msgid "&Break long lines"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "إعدادات عرض الجدول"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
-msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr "أظÙ\87ر Ø§Ù\84Ù\85ساÙ\81ات Ø¨Ù\88اسطة Ø±Ù\85Ù\88ز Ø®Ø§ØµØ©"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
+msgid "W&idth:"
+msgstr "اÙ\84عرض&:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
-msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "&مسافة كرمز"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
+msgid "Verti&cal alignment:"
+msgstr "محاذاة رأس&ية:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
-msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "محاذاة رأسية للجدول"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
-msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+msgid "Top"
+msgstr "أعلى"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
-msgid "Tab&ulator size:"
-msgstr "&جدولة الحجم:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
+msgid "Middle"
+msgstr "وسط"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
-msgid "Use extended character table"
-msgstr "استخدام جدول المحارف الموسع"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
+msgid "Bottom"
+msgstr "اسفل"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
-msgid "&Extended character table"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 lib/layouts/moderncv.layout:429
-#: lib/layouts/europecv.layout:241 lib/layouts/europecv.layout:247
-#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:885
-msgid "Language"
-msgstr "اللغة"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
+msgid "&Rotate"
+msgstr "تد&وير"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "&اللغة:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
+msgid "Column settings"
+msgstr "إعدادات العمود"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
-msgid "Select the programming language"
-msgstr "حدد لغة البيان"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "&محاذاة افقية:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
-msgid "&Dialect:"
-msgstr "&اللهجة:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "محاذاة افقية داخل العمود"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
-msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr "حدد لهجة لغة البيان, اذا كانت متاحة"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836
+msgid "Justified"
+msgstr "تمدد"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
-msgid "Range"
-msgstr "المدى"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833
+msgid "Center"
+msgstr "توسيط"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
-msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "&السطر الاول:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "في الفاصلة العشرية"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
-msgid "The first line to be printed"
-msgstr "السطر الاول للطباعة"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "الفصلة العش&رية:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
-msgid "&Last line:"
-msgstr "&السطر الأخير:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "تثبيت عرض العمود"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
-msgid "The last line to be printed"
-msgstr "السطر الأخير للطباعة"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "&محاذاة رأسية:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&متقدم"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr "محاذاة رأسية للخلية فيما يتعلق بالخط القاعدي للصف."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
-msgid "More Parameters"
-msgstr "معطيات أخرى"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
+msgid "Merge cells of different columns"
+msgstr "دمج خلاليا في أعمدة متعددة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
-msgid "Feedback window"
-msgstr "نافذة التغذية الراجعة"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&اعمدة متعددة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
-msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
+msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
-msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "هيئة عمود مخصص (لتيك)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
-msgid "&Bypass validation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
+msgid "&Borders"
+msgstr "&الإطارات"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
-msgid ""
-"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
+msgid "Set Borders"
+msgstr "تعيين الحدود"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177
-msgid "Select a processor"
-msgstr "اختر Ø§Ù\84Ù\85عاÙ\84ج"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "تعÙ\8aÙ\8aÙ\86 Ø¥Ø·Ø§Ø± Ù\84Ù\84Ø®Ù\84اÙ\8aا (اÙ\84Ù\85حددة)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
-msgid "Define program options of the selected processor."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
+msgid "All Borders"
+msgstr "كل الإطارات"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
-msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "تعيين جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
-msgid "&Use multiple indexes"
-msgstr "استخداÙ\85 Ù\81Ù\87&رس Ù\85تعددة"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
+msgid "&Set"
+msgstr "تعÙ\8aÙ\8aÙ\86"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
-msgid "&New:[[index]]"
-msgstr "&جديد:[[index]]"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "الغاء جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
-msgid ""
-"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
+msgid "C&lear"
+msgstr "مسح"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
-msgid "Add a new index to the list"
-msgstr "إضافة فهرس جديد للقائمة"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
+msgid "Style"
+msgstr "الأسلوب"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/CutAndPaste.cpp:367
-msgid "&Add"
-msgstr "&اضف"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
-msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "اÙ\84Ù\81Ù\87&ارس Ø§Ù\84Ù\85تاحة:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "رسÙ\85\8a"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
-msgid "Remove the selected index"
-msgstr "حذÙ\81 Ø§Ù\84Ù\81Ù\87رس Ø§Ù\84Ù\85حدد"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr "استخداÙ\85 Ø£Ø³Ù\84Ù\88ب Ø§Ù\84جدÙ\88Ù\84 (grid-like) Ø§Ù\81تراضÙ\8aا"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/Buffer.cpp:4168
-#: src/Buffer.cpp:4181
-msgid "&Remove"
-msgstr "&إزالة"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
+msgid "De&fault"
+msgstr "&افتراضي"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
-msgid "Rename the selected index"
-msgstr "تسمية الفهرس المحدد"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
+msgid "Additional Space"
+msgstr "مساحة اضافية"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
-msgid "R&ename..."
-msgstr "تس&ميه"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
-msgid "Define or change button color"
-msgstr "تعيين أو تغيير لون الزر"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
+msgid "T&op of row:"
+msgstr "&اعلى الصف:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "&تغيير لون..."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181
+msgid "None"
+msgstr "بلا"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "التدقيق الإملائي"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1864
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2063
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3590 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:207
+msgid "Default"
+msgstr "افتراضي"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-msgid "&Language:"
-msgstr "اللغة:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "&اسفل الصف:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
-msgid ""
-"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
+msgid "Bet&ween rows:"
+msgstr "&بين الصفوف:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "كلمة مجهولة"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
+msgid "&Longtable"
+msgstr "&جدول طويل"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
-msgid "Current word"
-msgstr "الكلمة الحالية"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
-msgid "&Find Next"
-msgstr "&Ø¥Ù\8aجاد Ø§Ù\84تاÙ\84Ù\8a"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
+msgid "&Use long table"
+msgstr "&استخدÙ\85 Ø¬Ø¯Ù\88Ù\84 Ø·Ù\88Ù\8aÙ\84"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
-msgid "Re&placement:"
-msgstr "&البديل:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
+msgid "Row settings"
+msgstr "إعدادات الصف"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "استبدال بالكلمة المحددة"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
+msgid "Status"
+msgstr "الحالة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "استبدÙ\84 Ø§Ù\84Ù\83Ù\84Ù\85Ø© Ø¨Ø§Ù\84اختÙ\8aار Ø§Ù\84حاÙ\84Ù\8a"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
+msgid "Border above"
+msgstr "إطار Ù\81Ù\88Ù\82"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
-#, fuzzy
-msgid "S&uggestions:"
-msgstr "&اقتراحات:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
+msgid "Border below"
+msgstr "إطار تحت"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "تجاÙ\87Ù\84 Ù\87Ø°Ù\87 Ø§Ù\84Ù\83Ù\84Ù\85Ø©"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
+msgid "Contents"
+msgstr "اÙ\84Ù\85حتÙ\88Ù\8aات"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&تجاهل"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
+msgid "Header:"
+msgstr "رأس:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "تجاهل هذه الكلمه طوال هذه الجلسة"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاولى"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "&تجاهل الكل"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406
+msgid "on"
+msgstr "تشغيل"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "اضافة الكلمة إلى قاموسك"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
+msgid "double"
+msgstr "مزدوج"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-msgid "A&dd"
-msgstr "&اضف"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
+msgid "First header:"
+msgstr "الرأس الاول:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "هذا الصف رأس الصفحة الاولى"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1689
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
-msgid "Cancel"
-msgstr "الغاء"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "لا تخرج الرأس الاول"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "&هيئة التصدير:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
+msgid "is empty"
+msgstr "فارغ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "&Send exported file to command:"
-msgstr "أرسل الوثيقة الى أمر"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
+msgid "Footer:"
+msgstr "تذييل:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
-msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr "كرر هذا الصف في تذييل كل صفحة ما عدا الاخيرة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
-msgid "&Phantom"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
+msgid "Last footer:"
+msgstr "آخر تذييل:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "هذا الصف تذييل الصفحة الاخيرة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal Phantom"
-msgstr "خط  افقي"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "لا تخرج آخر تذييل"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
-#, fuzzy
-msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
+msgid "Caption:"
+msgstr "تعليق:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical Phantom"
-msgstr "محاذاة رأسية"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "وضع فاصل صفحة عند الصف الحالي"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
-msgid "&Modify"
-msgstr "&تعديل"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3080
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "&حذف"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
+msgid "Horizontal alignment of the longtable"
+msgstr "محاذاة أفقية للجدول الطويل"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-msgid "&New"
-msgstr "&جديد"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
+msgid "Longtable alignment"
+msgstr "محاذاة الجدول الطويل"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "&استعراض..."
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "تحجيم لتصحيح أبعاد الجدول"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "&اربطالملف:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
+msgid "Alignment"
+msgstr "محاذاة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
-msgid "Show ke&y-bindings containing:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&رأسي:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
-msgid "Current cell:"
-msgstr "الخلية الحالية:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "محاذاة افقية في العمود (l,c,r)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
-msgid "Current row position"
-msgstr "موقع الصف الحالي"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
-msgid "Current column position"
-msgstr "موقع العمود التالي"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&أفقي:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "&اعدادات الجدول"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
+msgid "Decoration"
+msgstr "التزيين"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
-msgid "Row setting"
-msgstr "إعدادات Ø§Ù\84صÙ\81"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
+msgid "&Type:"
+msgstr "اÙ\84Ù\86Ù\88ع&:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
-msgid "Merge cells of different rows"
-msgstr "دÙ\85ج Ø®Ù\84اÙ\8aا Ù\81Ù\8a ØµÙ\81Ù\88Ù\81 Ù\85ختÙ\84Ù\81Ø©"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
+msgid "decoration type / matrix border"
+msgstr "أسÙ\84Ù\88ب Ø§Ù\84زخرÙ\81Ø© / Ù\85صÙ\81Ù\88Ù\81Ø© Ø§Ù\84إطار"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
-msgid "M&ultirow"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+msgid "Document-specific layout information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
-msgid "&Vertical Offset:"
-msgstr "&مسافة رأسية"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
-msgid "Optional vertical offset"
-msgstr "&مسافة رأسية"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+msgid "&Validate"
+msgstr "تفع&يل"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
-msgid "Cell setting"
-msgstr "إعدادات الخلية"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "تقرير الأخطاء في الطرفية."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "تدÙ\88Ù\8aر Ø§Ù\84Ø®Ù\84Ù\8aØ© 90 Ø¯Ø±Ø¬Ø©"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
+msgid "Convert"
+msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
-msgid "Rotate"
-msgstr "تدوير"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
+msgid "Citation Style"
+msgstr "أسلوب الاستشهاد"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
-msgid "rotation angle"
-msgstr "زاÙ\88Ù\8aØ© Ø§Ù\84تدÙ\88Ù\8aر"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "استخداÙ\85 BibTeX's Ù\83أسÙ\84Ù\88ب Ø±Ù\82Ù\85Ù\8a Ø§Ù\81تراضÙ\8a"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
-#, fuzzy
-msgid "degrees"
-msgstr "اخضر"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "&افتراضي (عددي)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table-wide settings"
-msgstr "اعدادات الجدول"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
-msgid "W&idth:"
-msgstr "العرض&:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
-msgid "Verti&cal alignment:"
-msgstr "محاذاة رأس&ية:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
-msgid "Vertical alignment of the table"
-msgstr "محاذاة رأسية للجدول"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
-msgid "Top"
-msgstr "اعلى"
+msgid ""
+"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+"parameters in document class options."
+msgstr "استخدام اساليب natbib للعلوم الطبيعيه والفنون"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
-msgid "Middle"
-msgstr "وسط"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&Natbib"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
-msgid "Bottom"
-msgstr "اسفل"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "&أسلوب Natbib:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "تدÙ\88Ù\8aر Ø§Ù\84جدÙ\88Ù\84 90 Ø¯Ø±Ø¬ة"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "استخداÙ\85 Ø£Ø³Ø§Ù\84Ù\8aب jurabib Ù\84Ù\84Ù\82اÙ\86Ù\88Ù\86 Ù\88اÙ\84عÙ\84Ù\88Ù\85 Ø§Ù\84Ø¥Ù\86ساÙ\86Ù\8aة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
-msgid "&Rotate"
-msgstr "تد&وير"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
-msgid "Column settings"
-msgstr "إعدادات Ø§Ù\84عÙ\85Ù\88د"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
+msgid "Bibliography Style"
+msgstr "أسÙ\84Ù\88ب Ø«Ø¨Øª Ø§Ù\84Ù\85راجع"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "&محاذاة افقية:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
+msgid "Default st&yle:"
+msgstr "الأسلوب& الافتراضي:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "محاذاة افقية داخل العمود"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
+msgid "Define the default BibTeX style"
+msgstr "حدد أسلوب BibTeX الافتراضي"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836
-msgid "Justified"
-msgstr "تمدد"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr "اختر هذا إذا كنت تريد تقسيم ثبت مراجعك داخل قسمك"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833
-msgid "Center"
-msgstr "توسيط"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "تجز&يء ثبت المراجع"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838
-#, fuzzy
-msgid "At Decimal Separator"
-msgstr "فاصل"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
+msgid ""
+"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
+msgstr "من هنا يمكن تعيين برنامج بديل لتخصيص إعدادات BibTeX."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
-msgid "&Decimal separator:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
+msgid ""
+"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "تثبÙ\8aت Ø¹Ø±Ø¶ Ø§Ù\84عÙ\85Ù\88د"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
+msgid "Filter:"
+msgstr "اÙ\84Ù\85رشح:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
-msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "&محاذاة رأسية:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
+msgid "Enter string to filter contents"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
 msgid ""
 msgid ""
-"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
-"the row."
-msgstr "محاذاة رأسية للخلية فيما يتعلق بالخط القاعدي للصف."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
-msgid "Merge cells of different columns"
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"الانتقال بين القوائم المتاحة (جدول المحتويات، قائمة الرسوم التوضيحية،قائمة "
+"الجداول ،وأخرى)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&اعمدة متعددة"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
+msgid "Update navigation tree"
+msgstr "تحديث شجرة الاستكشاف"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
-msgid "LaTe&X argument:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
+msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
+msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
-msgid "&Borders"
-msgstr "&اطارات"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "انزال المادة المحددة للأسفل"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
-msgid "Set Borders"
-msgstr "تعÙ\8aÙ\8aÙ\86 Ø§Ù\84حدÙ\88د"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "رÙ\81ع Ø§Ù\84Ù\85ادة Ø§Ù\84Ù\85حددة Ù\84Ù\84أعÙ\84Ù\89"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
+msgid "Sort"
+msgstr "صنف"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
-msgid "All Borders"
-msgstr "Ù\83Ù\84 Ø§Ù\84اطارات"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
+msgid "Keep"
+msgstr "Ù\8aÙ\8fبÙ\82Ù\8a"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
-msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "تعيين جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
-msgid "&Set"
-msgstr "تعيين"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "من"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
-msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "الغاء جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
+msgid "Float Type:"
+msgstr "نوع التعويم:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-msgid "C&lear"
-msgstr "مسح"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "&استخدام الوضع الافتراضي"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
-msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "الخيارات المتقدمة للوضع"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
-msgid "Fo&rmal"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&اعلى الصفحة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
-msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&تجاهل قوانين لتيك"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
-msgid "De&fault"
-msgstr "&افتراضي"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "&هنا بالتحديد"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
-msgid "Additional Space"
-msgstr "مساحة اضافية"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&هنا لو امكن"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
-msgid "T&op of row:"
-msgstr "&اعÙ\84Ù\89 Ø§Ù\84صÙ\81:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&صÙ\81حة ØªØ¹Ù\88Ù\8aÙ\85"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
-msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "&اسفل الصف:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&اسفل الصفحة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
-msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr "&بين الصفوف:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&مدى الاعمدة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
-msgid "&Longtable"
-msgstr "&جدÙ\88Ù\84 Ø·Ù\88Ù\8aÙ\84"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "&تدÙ\88Ù\8aر Ø¬Ø§Ù\86بÙ\8a"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29
+msgid "Check this if the box should break across pages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
-msgid "&Use long table"
-msgstr "&استخدم جدول طويل"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32
+msgid "Allow &page breaks"
+msgstr "السماح بفواص&ل الصفحة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
-msgid "Row settings"
-msgstr "إعدادات الصف"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "محاذاة افقيه للمحتوى داخل الصندوق"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
-msgid "Status"
-msgstr "اÙ\84حاÙ\84Ø©"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
+msgid "Stretch"
+msgstr "تÙ\85دد"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
-msgid "Border above"
-msgstr "اطار فوق"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
-msgid "Border below"
-msgstr "اطار تحت"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
-msgid "Contents"
-msgstr "المحتويات"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
+msgid "&Box:"
+msgstr "&الصندوق:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
-msgid "Header:"
-msgstr "رأس:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&المحتوى:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
-msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاولى"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Vertical"
+msgstr "رأسي"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406
-msgid "on"
-msgstr "تشغيل"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
+msgid "Horizontal"
+msgstr "افقي"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
-msgid "double"
-msgstr "مزدوج"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "&صندوق داخلي:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
-msgid "First header:"
-msgstr "الرأس الاول:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&تزيين:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
-msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Ù\87ذا Ø§Ù\84صÙ\81 Ø±Ø£Ø³ Ø§Ù\84صÙ\81حة Ø§Ù\84اÙ\88Ù\84Ù\89"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259
+msgid "Height value"
+msgstr "Ù\82Ù\8aÙ\85Ø© Ø§Ù\84ارتÙ\81اع"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
-msgid "Don't output the first header"
-msgstr "لا تخرج الرأس الاول"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "صندوق داخلي - لتصحيح العرض & الخط الفاصل"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
-msgid "is empty"
-msgstr "فارغ"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136
+msgid "Parbox"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
-msgid "Footer:"
-msgstr "تذييل:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
+#: src/insets/InsetBox.cpp:140
+msgid "Minipage"
+msgstr "صفحة صغيرة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
-msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr "كرر هذا الصف في تذييل كل صفحة ما عدا الاخيرة"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295
+msgid "Supported box types"
+msgstr "دعم أنواع الصندوق"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
-msgid "Last footer:"
-msgstr "آخر ØªØ°Ù\8aÙ\8aÙ\84:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
+msgstr "عدÙ\85 Ø§Ù\84تعÙ\84Ù\8aÙ\85, Ù\8aؤدÙ\8a Ø¥Ù\84Ù\89 ØªØ¬Ø§Ù\87Ù\84 Ø§Ù\84تدÙ\82Ù\8aÙ\82 Ø§Ù\84Ø¥Ù\85Ù\84ائÙ\8a Ù\84Ù\84Ù\85Ù\84احظات Ù\88اÙ\84تÙ\84Ù\85Ù\8aحات"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
-msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "هذا الصف تذييل الصفحة الاخيرة"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+msgid "Spellcheck &notes and comments"
+msgstr "تدقيق& إملائي للملاحظات والتلميحات"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
-msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Ù\84ا ØªØ®Ø±Ø¬ Ø¢Ø®Ø± ØªØ°Ù\8aÙ\8aÙ\84"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
+msgid "&Spellchecker engine:"
+msgstr "Ù\85حرÙ\83 Ø§Ù\84Ù\85ص&حح Ø§Ù\84اÙ\85Ù\84ائÙ\8a:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
-msgid "Caption:"
-msgstr "تعÙ\84Ù\8aÙ\82:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "اÙ\82بÙ\84 Ù\83Ù\84Ù\85ات Ù\85Ø«Ù\84 \"diskdrive\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "وضع فاصل صفحة عند الصف الحالي"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "&اقبل الكلمات المركبة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+msgid "Mark misspelled words with a underline."
+msgstr "تعليم التهجئة الخاطئة للكلمة بوضع خط تحتها."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
-msgid "Horizontal alignment of the longtable"
-msgstr "محاذاة أفقية للجدول الطويل"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+msgid "S&pellcheck continuously"
+msgstr "التحقق الإملائي المستمر"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
-msgid "Longtable alignment"
-msgstr "محاذاة الجدول الطويل"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
+msgstr "المدقق الأملائي تجاهل الحروف المدرجة هنا"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "تحجيم لتصحيح ابعاد الجدول"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+msgid "&Escape characters:"
+msgstr "&محارف الهروب:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&رأسي:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "تخطي اللغة المستخدمة للمدقق الاملائي"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "محاذاة افقية في العمود (l,c,r)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "&اللغة البديلة:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "&أفقي:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
-msgid "Decoration"
-msgstr "التزيين"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
-msgid "&Type:"
-msgstr "النوع&:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
-msgid "decoration type / matrix border"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
-#, fuzzy
-msgid "Document-specific layout information"
-msgstr "معلومات عامة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "&Validate"
-msgstr "&القيمة:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
-msgid "Errors reported in terminal."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
-msgid "Convert"
-msgstr "تحويل"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "ليك: اضافة قاعدة بيانات BibTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
-msgid "Scan for new databases and styles"
-msgstr "ابحث عن قواعد بيانات والأساليب"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&إعادة فحص"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
-msgid "Citation Style"
-msgstr "أسلوب الاستشهاد"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "استخدام BibTeX's كأسلوب رقمي افتراضي"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "&افتراضي (عددي)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
-"parameters in document class options."
-msgstr "استخدام اساليب natbib للعلوم الطبيعيه والفنون"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
-msgid "&Natbib"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "&أسلوب Natbib:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "استخدام أساليب jurabib للقانون والعلوم الإنسانية"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
-msgid "&Jurabib"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
-msgid "Bibliography Style"
-msgstr "أسلوب ثبت المراجع"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
-msgid "Default st&yle:"
-msgstr "الأسلوب& الافتراضي:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
-msgid "Define the default BibTeX style"
-msgstr "حدد أسلوب BibTeX الافتراضي"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
-msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr "اختر هذا إذا كنت تريد تقسيم ثبت مراجعك داخل قسمك"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
-msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "تجز&يء ثبت المراجع"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
-msgid ""
-"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
-msgstr "من هنا يمكن تعيين برنامج بديل لتخصيص إعدادات BibTeX."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
-msgid ""
-"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29
-msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32
-msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "السماح بفواص&ل الصفحة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
-msgid "Stretch"
-msgstr "تمدد"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
-msgid "&Box:"
-msgstr "&الصندوق:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "&المحتوى:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
-msgid "Vertical"
-msgstr "رأسي"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
-msgid "Horizontal"
-msgstr "افقي"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "&صندوق داخلي:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "&تزيين:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259
-msgid "Height value"
-msgstr "قيمة الارتفاع"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "صندوق داخلي - لتصحيح العرض & الخط الفاصل"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136
-msgid "Parbox"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
-#: src/insets/InsetBox.cpp:140
-msgid "Minipage"
-msgstr "صفحة صغيرة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295
-msgid "Supported box types"
-msgstr "دعم انواع الصندوق"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
-msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
-msgid "Spellcheck &notes and comments"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
-msgid "&Spellchecker engine:"
-msgstr "محرك المص&حح الاملائي:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr "اقبل كلمات مثل \"diskdrive\""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "&اقبل الكلمات المركبة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
-msgid "Mark misspelled words with a underline."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
-msgid "S&pellcheck continuously"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
-msgstr "المدقق الأملائي تجاهل الحروف المدرجة هنا"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
-msgid "&Escape characters:"
-msgstr "&محارف الهروب:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "تخطي اللغة المستخدمة للمدقق الاملائي"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "&اللغة البديلة:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
-msgid "Keyboard"
-msgstr "لوحة المفاتيح"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
+msgid "Keyboard"
+msgstr "لوحة المفاتيح"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
 msgid "Use &keyboard map"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
 msgid "Use &keyboard map"
@@ -2310,7 +2323,7 @@ msgstr "&استخدم خريطة لوحة المفاتيح"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
 msgid "&Primary:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
 msgid "&Primary:"
-msgstr ""
+msgstr "الرئيس&ي:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
 msgid "S&econdary:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
 msgid "S&econdary:"
@@ -2344,7 +2357,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203
 msgid "Scroll wheel zoom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203
 msgid "Scroll wheel zoom"
-msgstr ""
+msgstr "تكبير بعجلة الفارة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
 msgid "Enable"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
 msgid "Enable"
@@ -2352,121 +2365,37 @@ msgstr "مفعل"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250
 msgid "Ctrl"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250
 msgid "Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255
 msgid "Shift"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255
 msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
 msgid "Alt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
 msgid "Alt"
-msgstr ""
+msgstr "Alt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
-msgid "FontUi"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr "عالج تحويل الملف بالأمر ($$FName = file name)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
-msgid ""
-"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
-"LuaTeX)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
+#: src/buffer_funcs.cpp:122 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1721
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
+msgid "Cancel"
+msgstr "الغاء"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
-msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&هيئة التصدير:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43
-msgid "&Default family:"
-msgstr "الع&ائلة الافتراضية:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
-msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "حدد الأعدادات الأفتراضية للوثيقة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "&الحجم الاساسي:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X font encoding:"
-msgstr "&ترميز TeX:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&الروماني:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
-msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124
-msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
-msgid "S&cale (%):"
-msgstr "&المقباس (%):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141
-msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "&مقياس (%):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181
-msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194
-msgid "&Math:"
-msgstr "ري&اضيات:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204
-#, fuzzy
-msgid "Select the math typeface"
-msgstr "حدد ملف القالب"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
-msgid "C&JK:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
-msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
-msgstr ""
-"قم بإدخال نوع الخط ليتم استخدامه لكتابة المخطوطات الصينية، اليابانية "
-"أوالكورية (CJK) "
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
-msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
-msgid "Use old style instead of lining figures"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "&Send exported file to command:"
+msgstr "أرسل الوثيقة الى أمر"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
 msgid "Font colors"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
 msgid "Font colors"
@@ -2496,13 +2425,12 @@ msgid "R&eset"
 msgstr "إعادة ضبط&"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
 msgstr "إعادة ضبط&"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
-#, fuzzy
 msgid "Greyed-out notes:"
 msgid "Greyed-out notes:"
-msgstr "اÙ\82تباس"
+msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\84احظات Ø§Ù\84Ù\85ظÙ\84Ù\84Ø©:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671
 msgid "&Change..."
 msgstr "تغيير..."
 
 msgid "&Change..."
 msgstr "تغيير..."
 
@@ -2575,32 +2503,9 @@ msgstr "&أحمي:"
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr "أدرج مسافة حتى بعد نهاية السطر"
 
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr "أدرج مسافة حتى بعد نهاية السطر"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
-msgid "A&vailable:"
-msgstr "&المتاح:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
-msgid "De&lete"
-msgstr "&احذف"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
-msgid "&Up"
-msgstr "&اعلى"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
-msgid "Do&wn"
-msgstr "اسفل"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
-msgid "S&elected:"
-msgstr "&المحدد:"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
-#, fuzzy
 msgid "General Look && Feel"
 msgid "General Look && Feel"
-msgstr "المظهر العام"
+msgstr "المظهر العام && الإحساس"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
 msgid "&User interface file:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
 msgid "&User interface file:"
@@ -2622,12 +2527,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
 msgid "Use icons from system's &theme"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
 msgid "Use icons from system's &theme"
-msgstr "استخدام رمز من ثيم النظام"
+msgstr "استخدام رمز من نسق النظام"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
-#, fuzzy
 msgid "Context help"
 msgid "Context help"
-msgstr "المحتويات"
+msgstr "محتوى المساعدة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
 #, fuzzy
@@ -2644,31 +2548,51 @@ msgstr "&تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل ال
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
 msgid "Menus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
 msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "القائمة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&أقصى قيمة لعدد آخر ملفات:"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&أقصى قيمة لعدد آخر ملفات:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "الإصدار"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
+msgstr "للاصدار اذهب هنا"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67
+msgid "Credits"
+msgstr "شكر"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa6.layout:315
+#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "حقوق النشر"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99
+msgid "Build Info"
+msgstr "معلومات البناء"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3338
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3356
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable.\n"
 "Use the OS native format."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable.\n"
 "Use the OS native format."
 msgstr ""
-"حدد Ù\87Ø°Ù\87 Ø§Ù\84Ù\85جÙ\84دات Ø§Ù\84تÙ\8a Ù\84ابد Ù\85Ù\86 Ø§ضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم "
+"حدد Ù\87Ø°Ù\87 Ø§Ù\84Ù\85جÙ\84دات Ø§Ù\84تÙ\8a Ù\84ابد Ù\85Ù\86 Ø¥ضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم "
 "الصيغة المحددة لنظام التشغيل الخاص بك."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
 msgstr ""
 
 "الصيغة المحددة لنظام التشغيل الخاص بك."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3501
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3519
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
@@ -2690,9 +2614,8 @@ msgid "Browse..."
 msgstr "استعراض..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
 msgstr "استعراض..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
-#, fuzzy
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
-msgstr "Ù\85Ù\88سÙ\88عات"
+msgstr "Ù\82Ù\88اÙ\85Ù\8aس Ø§Ù\84Ù\85Ù\88سÙ\88عات:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
 msgid "&Temporary directory:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
 msgid "&Temporary directory:"
@@ -2719,24 +2642,77 @@ msgid "&Working directory:"
 msgstr "&مسار العمل:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
 msgstr "&مسار العمل:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
-#, fuzzy
 msgid "H&unspell dictionaries:"
 msgid "H&unspell dictionaries:"
-msgstr "المسار الشخصي:"
+msgstr "ق&واميس التدقيق الإملائي:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
+msgid "Output"
+msgstr "خرج"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
+msgid "Settings"
+msgstr "إعدادات"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
+msgid "Select the debug messages that should be displayed"
+msgstr "اختر رسائل التنقيح التي يجب عرضها"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "مس&ح آلي"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
+msgid "Debug messages"
+msgstr "رسائل التنقيح"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "جميع رسائل التنقيح"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
+msgid "&None"
+msgstr "بدون&"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
+msgid "Display the debug messages selected to the right"
+msgstr "عرض رسائل التنقيح المحددة في اليمين"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
+msgid "S&elected"
+msgstr "&المحدد"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
+msgid "Display all debug messages"
+msgstr "عرض كل رسائل التنقيح"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
+msgid "Display statusbar messages?"
+msgstr "عرض رسائل شريط الحالة؟"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
+msgid "&Statusbar messages"
+msgstr "رسائل ش&ريح الحالة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
 msgid "Insert the delimiters"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
 msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "ادراج Ø§Ù\84Ù\81Ù\88اصÙ\84"
+msgstr "إدراج Ø§Ù\84Ø£Ù\82Ù\88اس"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
-msgstr ""
+msgstr "إتاحة الأصناف المعتمد في ترميز المستند. اختر UTF-8 للمعدل الكامل."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
 msgid "Ca&tegory:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
 msgid "Ca&tegory:"
-msgstr ""
+msgstr "الص&نف:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
@@ -2746,22 +2722,59 @@ msgstr "حدد هذا الخيار لعرض كل ما هو متاح من الم
 msgid "&Display all"
 msgstr "عرض الك&ل"
 
 msgid "&Display all"
 msgstr "عرض الك&ل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
-msgid "The bibliography key"
-msgstr "مفتاح ثبت المراجع"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr "&جديد:[[branch]]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+msgid ""
+"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
+"active."
+msgstr "إضافة اسم هذا الفرع لاسم ملف الخرج, يفترض أن الفرع مفعّل."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
-msgid "&Label:"
-msgstr "&عنوان:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
+msgid "Filename &Suffix"
+msgstr "لاح&قة اسم الملف"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
-msgid "&Key:"
-msgstr "&مفتاح:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
+msgid "Show undefined branches used in this document."
+msgstr "عرض الفروع غير المعرفة في هذا المستند."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
+msgid "&Undefined Branches"
+msgstr "فروع غير مح&ددة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "&الافرع المتاحة:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "تثبيت الفرع المحدد"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "&تعطيل/تفعيل"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "حذف الفرع المحدد"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+msgid "Change the name of the selected branch"
+msgstr "تعديل اسم الفرع المحدد"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
+msgid "Re&name..."
+msgstr "تسم&ية"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 msgid "F&ile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 msgid "F&ile"
@@ -2769,14 +2782,10 @@ msgstr "&ملف"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:79 lib/layouts/agu_stdclass.inc:81
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84
 msgid "Filename"
 msgstr "اسم الملف"
 
 msgid "Filename"
 msgstr "اسم الملف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
-msgid "Select a file"
-msgstr "تحديد ملف:"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
 msgid "&Draft"
 msgstr "&مسودة"
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
 msgid "&Draft"
 msgstr "&مسودة"
@@ -2887,17 +2896,17 @@ msgstr "قص"
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr ""
+msgstr "قيم أبعاد صندوق الشكل"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "الشكل بأبعاد الصندوق"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
 msgid "&Left bottom:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
 msgid "&Left bottom:"
-msgstr "&اسفل اليسار:"
+msgstr "&Ø£سفل اليسار:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
 msgid "x"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
 msgid "x"
@@ -2911,7 +2920,7 @@ msgstr "&اعلى اليمين:"
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr ""
+msgstr "أخذ أبعاد الصندوق من ملف (EPS)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
@@ -2922,37 +2931,119 @@ msgstr "&ايجاد من ملف"
 msgid "y"
 msgstr "ص"
 
 msgid "y"
 msgstr "ص"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "ابحث عن قواعد بيانات والأساليب"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&إعادة فحص"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "أسلوب BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+msgid "St&yle"
+msgstr "الاس&لوب"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "اختر ملف الأسلوب"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "هذا الجزء من ثبت المراجع يحتوي..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
+msgid "&Content:"
+msgstr "المحت&وى:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216
+msgid "all cited references"
+msgstr "ايراد كل المراجع"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+msgid "all uncited references"
+msgstr "عدم ايراد كل المراجع"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+msgid "all references"
+msgstr "كل المراجع"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "إضافة ثبت المراجع لجدول المحتويات"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "&أضف ثبت المراجع إلى جدول المحتويات"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأسفل في القائمة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأعلى في القائمة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "&قواعد البيانات"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "اضافة ملف قاعدة بيانات BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
+msgid "&Add..."
+msgstr "&اضف..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+msgid "&Delete"
+msgstr "حذف"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 msgstr "أستخدم إعدادات الهوامش المتاحة من خلال نوع الوثيقة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 msgid "&Default Margins"
 msgstr "أستخدم إعدادات الهوامش المتاحة من خلال نوع الوثيقة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 msgid "&Default Margins"
-msgstr "&الهامش الافتراضي"
+msgstr "&الهوامش الافتراضية"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 msgid "&Top:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 msgid "&Top:"
-msgstr "&اعلى:"
+msgstr "&Ø£على:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
 msgid "&Bottom:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
 msgid "&Bottom:"
-msgstr "&اسفل:"
+msgstr "&Ø£سفل:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
 msgid "&Inner:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
 msgid "&Inner:"
-msgstr "&داخل:"
+msgstr "&داخل(يسار):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
 msgid "O&uter:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
 msgid "O&uter:"
-msgstr "&خارج:"
+msgstr "&خارج(يمين):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 msgid "Head &sep:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 msgid "Head &sep:"
-msgstr ""
+msgstr "فاصل& الرأس:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
 msgid "Head &height:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
 msgid "Head &height:"
-msgstr ""
+msgstr "ارتفاع الرأس&:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 msgid "&Foot skip:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 msgid "&Foot skip:"
@@ -2962,81 +3053,81 @@ msgstr "&الغاء التذييل:"
 msgid "&Column Sep:"
 msgstr "بين الأع&مدة:"
 
 msgid "&Column Sep:"
 msgstr "بين الأع&مدة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
 msgid "In Math"
 msgstr "في الرياضيات"
 
 msgid "In Math"
 msgstr "في الرياضيات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
-msgstr "اظÙ\87ر Ø¸Ù\84ا Ø±Ù\85ادÙ\8aاÙ\8b Ù\8aحتÙ\88Ù\8a Ø§Ù\84Ø£كمال بعد المؤشر في الطور الرياضي بعد مهلة."
+msgstr "اظÙ\87ر Ø¸Ù\84ا Ø±Ù\85ادÙ\8aاÙ\8b Ù\8aحتÙ\88Ù\8a Ø§Ù\84Ø¥كمال بعد المؤشر في الطور الرياضي بعد مهلة."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
 msgid "Automatic in&line completion"
 msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "&اÙ\84اكمال التلقائي للنص"
+msgstr "&اÙ\84Ø¥كمال التلقائي للنص"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr "اظهر رسالة قافزة في الطور الرياضي بعد مهلة."
 
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr "اظهر رسالة قافزة في الطور الرياضي بعد مهلة."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
 msgid "Automatic p&opup"
 msgstr "&أظهر الرسالة القافزة آليا"
 
 msgid "Automatic p&opup"
 msgstr "&أظهر الرسالة القافزة آليا"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
 msgid "Autoco&rrection"
 msgid "Autoco&rrection"
-msgstr "&تصحÙ\8aØ­ آلي"
+msgstr "&تدÙ\82Ù\8aÙ\82 آلي"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
 msgid "In Text"
 msgstr "في النص"
 
 msgid "In Text"
 msgstr "في النص"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
-msgstr "اظÙ\87ر Ø¸Ù\84ا Ø±Ù\85ادÙ\8aاÙ\8b Ù\8aحتÙ\88Ù\8a Ø§Ù\84Ø£كمال بعد المؤشر في الطور النصي بعد مهلة."
+msgstr "اظÙ\87ر Ø¸Ù\84ا Ø±Ù\85ادÙ\8aاÙ\8b Ù\8aحتÙ\88Ù\8a Ø§Ù\84Ø¥كمال بعد المؤشر في الطور النصي بعد مهلة."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "&اÙ\84اكمال التلقائي للنص"
+msgstr "&اÙ\84Ø¥كمال التلقائي للنص"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr "أظهر الرسالة القافزة بعد المهلة المعدة في الطور النصي."
 
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr "أظهر الرسالة القافزة بعد المهلة المعدة في الطور النصي."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
 msgid "Automatic &popup"
 msgstr "&أظهر الرسالة القافزة آليا"
 
 msgid "Automatic &popup"
 msgstr "&أظهر الرسالة القافزة آليا"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr "أظهر مثلث صغير على المؤشر عند توافر خاصية الإكمال في الطور النصي."
 
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr "أظهر مثلث صغير على المؤشر عند توافر خاصية الإكمال في الطور النصي."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "&مؤشر السهم"
 
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "&مؤشر السهم"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
 #: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
 msgid "General"
 msgstr "عام"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
 msgid "General"
 msgstr "عام"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
-"اذا Ù\84Ù\85 Ù\8aتحرÙ\83 Ø§Ù\84Ù\85ؤشر Ø¨Ø¹Ø¯ ØªÙ\84Ù\83 Ø§Ù\84Ù\85Ù\87Ù\84Ø©Ø\8c Ø³Ù\8aظÙ\87ر Ø§Ù\84اÙ\83Ù\85اÙ\84 Ø§Ù\84تÙ\84Ù\82ائÙ\8a Ø§ذا كان متاحاً."
+"إذا Ù\84Ù\85 Ù\8aتحرÙ\83 Ø§Ù\84Ù\85ؤشر Ø¨Ø¹Ø¯ ØªÙ\84Ù\83 Ø§Ù\84Ù\85Ù\87Ù\84Ø©Ø\8c Ø³Ù\8aظÙ\87ر Ø§Ù\84Ø¥Ù\83Ù\85اÙ\84 Ø§Ù\84تÙ\84Ù\82ائÙ\8a Ø¥ذا كان متاحاً."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "&Ù\85Ù\87Ù\84Ø© Ø§Ù\84اكمال التلقائي"
+msgstr "&Ù\85Ù\87Ù\84Ø© Ø§Ù\84Ø¥كمال التلقائي"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
@@ -3044,74 +3135,38 @@ msgstr ""
 "اذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الاكمال التلقائي في الرسالة "
 "القافزة اذا كان متاحاً."
 
 "اذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الاكمال التلقائي في الرسالة "
 "القافزة اذا كان متاحاً."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr "&مهلة اظهار الرسالة القافزة"
 
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr "&مهلة اظهار الرسالة القافزة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233
-msgid "."
-msgstr "."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+msgid ""
+"Words with less than the specified number of characters will not be "
+"completed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249
-msgid "Minimum word length for completion"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+msgid "Minimum characters for words that should be completed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr ""
 
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgstr ""
 
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
-msgid "Language of the thesaurus"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
-msgid "Index entry"
-msgstr "مدخل فهرس"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "&كلمة مفتاحية:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
-msgid "Word to look up"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
-msgid "L&ookup"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
-msgid "The selected entry"
-msgstr "المدخل المحدد"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
-msgid "&Selection:"
-msgstr "&التحديد:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "استبدال المدخل المحدد"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr "أضغط لتحديد ملف تعريف قسم وثيقة محلية"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "إضافة المسافة بعد فاصل الصفحة مباشرة"
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "إضافة المسافة بعد فاصل الصفحة مباشرة"
@@ -3120,193 +3175,173 @@ msgstr "إضافة المسافة بعد فاصل الصفحة مباشرة"
 msgid "DefSkip"
 msgstr "رفيع"
 
 msgid "DefSkip"
 msgstr "رفيع"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "صغير"
 
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "صغير"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
 msgid "MedSkip"
 msgstr "متوسط"
 
 msgid "MedSkip"
 msgstr "متوسط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
 msgid "BigSkip"
 msgstr "كبير"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
 msgid "VFill"
 msgid "BigSkip"
 msgstr "كبير"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
 msgid "VFill"
-msgstr ""
+msgstr "كبير جدا"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2844
-msgid "&Save"
-msgstr "حفظ"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr "&تطبيق فوري"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
-msgid "&New:[[branch]]"
-msgstr "&جديد:[[فرع]] "
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
+msgid "Label Width"
+msgstr "عرض الملصق"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
-msgid ""
-"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
-"active."
-msgstr "إضافة اسم هذا الفرع لاسم ملف الخرج, يفترض أن الفرع مفعل."
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "هذا النص يحدد عرض عنوان الفقرة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
-#, fuzzy
-msgid "Filename &Suffix"
-msgstr "اسم الملف"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "ملصق ط&ويل"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
-msgid "Show undefined branches used in this document."
-msgstr "عرض الفروع غير المعرفة في هذا المستند."
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "&تباعد الأسطر"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
-msgid "&Undefined Branches"
-msgstr "فروع غير مح&ددة"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1884
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
+msgid "Single"
+msgstr "مفرد"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "&الافرع المتاحة:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
-msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "تثبيت الفرع المحدد"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1890
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
+msgid "Double"
+msgstr "مزدوج"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
-msgid "(&De)activate"
-msgstr "&تعطيل/تفعيل"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "بد&اية الفقرة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
+msgid "&Justified"
+msgstr "&تمدد"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
-msgid "Define or change background color"
-msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
+msgid "&Left"
+msgstr "&يسار"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "حذف الفرع المحدد"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
+msgid "C&enter"
+msgstr "&توسيط"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
-msgid "Change the name of the selected branch"
-msgstr "تعديل اسم الفرع المحدد"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "&يمين"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
-msgid "Re&name..."
-msgstr "تسÙ\85\8aØ©"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr "استخداÙ\85 Ø§Ù\84Ù\85حاذاة Ø§Ù\84اÙ\81تراضÙ\8aØ© Ù\84Ù\84Ù\81Ù\82رة, Ø£Ù\8a Ù\83اÙ\86 Ø´Ù\83Ù\84Ù\87ا."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "&اÙ\84Ù\85Ø­Ù\88Ù\84:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "&اÙ\84Ù\88ضع Ø§Ù\84اÙ\81تراضÙ\8a Ù\84Ù\84Ù\81Ù\82رات"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
+msgid "Session handling"
+msgstr "معالجة الجلسة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-msgid "&From format:"
-msgstr "&من الهيئة:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr "&استعادة نسق النافذة وشكلها الهندسي"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
-msgid "&To format:"
-msgstr "&إلى الهيئة:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr "أستعادة وضع المؤشر  حيثما تم أغلاق الملف في أخر مرة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "&تعرÙ\8aÙ\81ات Ø§Ù\84Ù\85Ø­Ù\88Ù\84"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "&استعادة Ù\85Ù\88ضع Ø§Ù\84Ù\85ؤشر"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "محول ملفات الكاش"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr "&تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
-msgid "&Enabled"
-msgstr "&مفعل"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "مس&ح كل معلومات الجلسة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-msgid "Maximum A&ge (in days):"
-msgstr "&أقصى عمر (بالايام):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
+msgid "Backup && saving"
+msgstr "نسخ احتياطي && حفظ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283
-msgid "TeX Code: "
-msgstr "كود تيك:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
+msgid "Backup &original documents when saving"
+msgstr "نسخ احتياط&ي للمستندات عند الحفظ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "حدد أنواع الفواصل"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&أبقه متطابقاً"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "&نسخ احتياطي للمستندات , كل"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
-msgid "&Size:"
-msgstr "اÙ\84حجÙ\85:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
+msgid "&minutes"
+msgstr "دÙ\82&ائÙ\82"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
-msgid "&Insert"
-msgstr "ادراج"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+msgid "&Save documents compressed by default"
+msgstr "Ø­Ù\81ظ Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86دات Ø¨Ø´Ù\83Ù\84 Ù\85ضغ&Ù\88Ø· Ø¥Ù\81تراضÙ\8aا"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
-msgid "Select the index this entry should be listed in."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+msgid "Windows && work area"
+msgstr "النوافذ && مساحة العمل"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "طول سطر الخرج"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "فتح المستندات في السنة تب&ويب"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3098
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
 msgid ""
 msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
-msgstr ""
-"أقصى قيمة لطول السطر في الملفات المصدرة من النوع plain text/LaTeX/SGML. في "
-"حالة اختيار القيمة صفر، فإن الفقرات تنتج سطر واحد فقط: في حالة اختيار قيمة "
-"اكبر من الصفر ، فإن الفقرات تنفصل عن بعضها باستخدام سطر فارغ."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
-msgid "&Date format:"
-msgstr "&صيغة التاريخ:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
-msgid "Date format for strftime output"
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
+"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Overwrite on export:"
-msgstr "استبدال المستند؟"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
-msgid "Ask permission"
-msgstr "تحديد الصلاحية"
+msgid "Use s&ingle instance"
+msgstr "إقتباس أحادي|إ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
-msgid "Main file only"
-msgstr "الملف الرئيسي فقط"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr ""
+"تحديد ما اذا كان يجب وضع زر اغلاق لكل لسان أو وضع زر واحد فقط في أعلى اليسار."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
-msgid "All files"
-msgstr "كل الملفات"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+msgid "Displa&y single close-tab button"
+msgstr "إظهار زر إغلاق لسان التبويب"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
-msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193
+msgid "Closing last &view:"
+msgstr "إغلاق آخر عرض:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
-msgid "Forward search"
-msgstr "بحث Ø§Ù\84سابÙ\82"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204
+msgid "Closes document"
+msgstr "إغÙ\84اÙ\82 Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
-msgid "DV&I command:"
-msgstr "DV&I أمر:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
+msgid "Hides document"
+msgstr "إخفاء المستند"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
-msgid "&PDF command:"
-msgstr "&PDF أمر:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214
+msgid "Ask the user"
+msgstr "اسأل المستخدم"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
 #, fuzzy
@@ -3322,13 +3357,12 @@ msgid "S&ynchronize Dialog"
 msgstr "نافذة المز&امنة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
 msgstr "نافذة المز&امنة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
-#, fuzzy
 msgid "Apply settings immediately"
 msgid "Apply settings immediately"
-msgstr "تطبيق التغييرات على الفور"
+msgstr "تطبيق التغييرات فورا"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
 msgid "Restore initial values in dialog"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
 msgid "Restore initial values in dialog"
-msgstr ""
+msgstr "استعادة القيم الابتدائية في النافذة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
 #, fuzzy
@@ -3339,6 +3373,53 @@ msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة"
 msgid "New Inset"
 msgstr "إدراج جديد"
 
 msgid "New Inset"
 msgstr "إدراج جديد"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "مقارنة نسخ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "&Revisions back"
+msgstr "مراجعة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "&بين الصفوف:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+msgid "Old:"
+msgstr "القديم:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+msgid "New:"
+msgstr "الجديد:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "كود تيك:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "حدد أنواع الفواصل"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&أبقه متطابقاً"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
+msgid "&Size:"
+msgstr "الحجم:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
+msgid "&Insert"
+msgstr "ادراج"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
+msgid "Select the index this entry should be listed in."
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "&أسلوب الاقتباس:"
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "&أسلوب الاقتباس:"
@@ -3359,18 +3440,6 @@ msgstr "&أخرى:"
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "حز&مة اللغة:"
 
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "حز&مة اللغة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
-msgid "Select which language package LyX should use"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
-msgstr "أدخل الامر لتحميل حزم اللغة (أفتراضي:babel)"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "اله&يئة:"
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "اله&يئة:"
@@ -3385,7 +3454,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
 msgid "&Master's perspective"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
 msgid "&Master's perspective"
-msgstr ""
+msgstr "المش&هد الرئيسي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
 msgid "Automatic update"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
 msgid "Automatic update"
@@ -3397,9 +3466,8 @@ msgid "&Update"
 msgstr "&تحديث"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
 msgstr "&تحديث"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
-#, fuzzy
 msgid "Current Paragraph"
 msgid "Current Paragraph"
-msgstr "&فقرة متبوعة بفراغ"
+msgstr "الفقرة الحالية"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
 msgid "Complete Source"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
 msgid "Complete Source"
@@ -3410,30 +3478,53 @@ msgid "Preamble Only"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
-#, fuzzy
 msgid "Body Only"
 msgid "Body Only"
-msgstr "فقط"
+msgstr "الجسم فقط"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Of&fset:"
-msgstr "ايقاف"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "اغلاق هذا الحوار"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
-msgid "Value of the vertical line offset."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "اعادة بناء قوائم الملف"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
-msgid "Value of the line width."
-msgstr "قيمة عرض الخط."
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr "أظهر محتويات الملف المحدد. ممكن فقط عندما تكون الملفات ظاهرة مع مسارها"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
-msgid "&Thickness:"
-msgstr "اÙ\84سÙ\85Ù\83&:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
+msgid "&View"
+msgstr "عرض&"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
-msgid "Value of the line thickness."
-msgstr "قيمة سمك الخط."
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "الأسلوب أو النوع المحدد"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX classes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "أساليب لتيك"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "أساليب BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
+msgid "BibTeX databases"
+msgstr "قاعدة بيانات BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "مفتاح عرض قائمة الملف"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
+msgid "Show &path"
+msgstr "إظهار المس&ار"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
@@ -3469,7 +3560,7 @@ msgstr "&ضبط العرض:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
-msgstr ""
+msgstr "تحجيم الصورة إلى أكبر قياس بدون إفراط في العرض والطول"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
 msgid "Rotate Graphics"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
 msgid "Rotate Graphics"
@@ -3477,7 +3568,7 @@ msgstr "تدوير الصورة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
-msgstr ""
+msgstr "فحص لتغيير طلب التدوير والتحجيم"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
 msgid "Ro&tate after scaling"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
 msgid "Ro&tate after scaling"
@@ -3571,201 +3662,206 @@ msgstr "نظام مسودة"
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&نظام مسودة"
 
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&نظام مسودة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
-msgid "User &interface language:"
-msgstr "&لغة واجهة المستخدم:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:389
+#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
+msgid "Listing"
+msgstr "عمل قوائم"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
-msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
-msgstr "أختر لغة واجهة المستخدم (القوائم،الحوارات،الخ.)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "&الإعدادات الرئيسية"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
-msgid "Language &package:"
-msgstr "حز&Ù\85Ø© Ø§Ù\84Ù\84غة:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
+msgid "Placement"
+msgstr "اÙ\84Ù\88ضع"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982
-msgid "Automatic"
-msgstr "آلي"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr "ابحث عن إعدادات في نفس الاتجاه"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
-msgid "Always Babel"
-msgstr "دائما Babel"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
+msgid "&Inline listing"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
-msgid "None[[language package]]"
-msgstr "بدون[[language package]]"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "فحص عن القوائم العائمة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "بداية الامر:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
+msgid "&Float"
+msgstr "&عائم"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
-msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr "أمر LaTeX الذي يبدأ التبديل للغة اجنبية"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "&نهاية الامر:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
+msgid "Line numbering"
+msgstr "ترقيم الأسطر"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
-msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr "أمر LaTeX الذي ينهي التبديل للغة اجنبية"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
+msgid "&Side:"
+msgstr "&جانب:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
-msgid "Default Decimal &Separator:"
-msgstr "علامة الفاصلة العش&رية الافتراضية:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr "على أي جانب يجب طباعة ترقيم الأسطر؟"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
-msgid "Default length &unit:"
-msgstr "وحدة الط&ول الافتراضية:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
+msgid "S&tep:"
+msgstr "الخط&وة:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
-msgid ""
-"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
-"the language package)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr "اختلاف بين ترقيم سطرين"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176
-msgid "Set languages &globally"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "&حجم الخط:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
-msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
-"command"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "اختر حجم خط رقم السطر"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "&بدء Ø¢Ù\84Ù\8a"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "&حجÙ\85 Ø§Ù\84خط:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
-msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
-"switch command"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+msgid "The content's base font size"
+msgstr "الحجم الأساسي لخط المحتوى"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "عائلة الخط:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+msgid "The content's base font style"
+msgstr "أسلوب الخط للمحتوى الأساسي"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
-msgid "Auto &end"
-msgstr "&انهاء آلي"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+msgid "&Break long lines"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
-msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr "اختر Ù\84تحدÙ\8aد Ø§Ù\84Ù\84غات Ø§Ù\84اجÙ\86بÙ\8aØ© Ù\81Ù\8a Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ø© Ø§Ù\84عÙ\85Ù\84"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr "أظÙ\87ر Ø§Ù\84Ù\85ساÙ\81ات Ø¨Ù\88اسطة Ø±Ù\85Ù\88ز Ø®Ø§ØµØ©"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "&حدد لغات أجنبية"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "&مسافة كرمز"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216
-msgid "Right-to-left language support"
-msgstr "دعم الكتابة من اليمين لليسار"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3428
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+msgid "Space i&n string as symbol"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231
-msgid "Enable &RTL support"
-msgstr "تفعيل دع&م الكتابة من اليمين لليسار"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
+msgid "Tab&ulator size:"
+msgstr "&جدولة الحجم:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246
-msgid "Cursor movement:"
-msgstr "تحرÙ\8aÙ\83 Ø§Ù\84Ù\85ؤشر:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "استخداÙ\85 Ø¬Ø¯Ù\88Ù\84 Ø§Ù\84Ù\85حارÙ\81 Ø§Ù\84Ù\85Ù\88سع"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256
-msgid "&Logical"
-msgstr "&منطقي"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "جدول الرموز& المحسنة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266
-msgid "&Visual"
-msgstr "&بصري"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 lib/layouts/europecv.layout:241
+#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:430
+#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
+msgid "Language"
+msgstr "اللغة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
-msgid "&Available branches:"
-msgstr "&اÙ\84Ù\81رÙ\88ع Ø§Ù\84Ù\85تاحة:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "&اÙ\84Ù\84غة:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
-msgid "Select your branch"
-msgstr "حدد Ù\81رعÙ\83"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
+msgid "Select the programming language"
+msgstr "حدد Ù\84غة Ø§Ù\84بÙ\8aاÙ\86"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
-msgid "&Font:"
-msgstr "&الخط:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&اللهجة:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "&الحجم:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr "حدد لهجة لغة البيان, اذا كانت متاحة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Tiny"
-msgstr "شعري"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+msgid "Range"
+msgstr "المدى"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Smallest"
-msgstr "صغير جداً"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "&السطر الأول:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Smaller"
-msgstr "اصغر"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr "السطر الأول للطباعة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Small"
-msgstr "صغير"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
+msgid "&Last line:"
+msgstr "&السطر الأخير:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Normal"
-msgstr "عادي"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr "السطر الأخير للطباعة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
-msgid "Large"
-msgstr "كبير"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&متقدم"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
-msgid "Larger"
-msgstr "أكبر"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
+msgid "More Parameters"
+msgstr "معطيات أخرى"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
-msgid "Largest"
-msgstr "Ù\83بÙ\8aر Ø¬Ø¯Ø§Ù\8b"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
+msgid "Feedback window"
+msgstr "Ù\86اÙ\81ذة Ø§Ù\84تغذÙ\8aØ© Ø§Ù\84راجعة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
-msgid "Huge"
-msgstr "ضخم"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
-msgid "Huger"
-msgstr "عÙ\85Ù\84اÙ\82"
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
+msgid "&Label:"
+msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\84ص&Ù\82:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "&اختيار نقطة:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "ليك: إضافة قاعدة بيانات BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
-msgid "&Level:"
-msgstr "&المستوى:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "&الفروع المتاحة:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
+msgid "Select your branch"
+msgstr "حدد فرعك"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
+msgstr "العودة للإعدادات الافتراضية لنوع المستند"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
 msgid "Use Class Defaults"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
 msgid "Use Class Defaults"
@@ -3773,7 +3869,7 @@ msgstr "استخدام الصنف الافتراضي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "Ø­Ù\81ظ Ø§Ù\84اعدادات Ù\83اعدادات Ø§Ù\81تراضÙ\8aØ© Ù\84Ù\85ستÙ\86د LyX"
+msgstr "Ø­Ù\81ظ Ø§Ù\84إعدادات Ù\83إعدادات Ø§Ù\81تراضÙ\8aØ© Ù\84Ù\85ستÙ\86د Ù\84Ù\8aÙ\83"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
 msgid "Save as Document Defaults"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
 msgid "Save as Document Defaults"
@@ -3828,9 +3924,8 @@ msgid "Format to use for math output."
 msgstr "الهيئة المستخدمة لخرج الرياضيات."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
 msgstr "الهيئة المستخدمة لخرج الرياضيات."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
-#, fuzzy
 msgid "MathML"
 msgid "MathML"
-msgstr "رياضيات|ر"
+msgstr "MathML"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
 msgid "HTML"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
 msgid "HTML"
@@ -3840,9 +3935,9 @@ msgstr "HTML"
 msgid "Images"
 msgstr "الصور"
 
 msgid "Images"
 msgstr "الصور"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/egs.layout:634
-#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/languages:81
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:634 lib/languages:81
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
 msgid "LaTeX"
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
 msgid "LaTeX"
@@ -3854,7 +3949,7 @@ msgstr "تحجيم ص&ورة الرياضيات:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
-msgstr ""
+msgstr "عامل تحجيم الصورة المستخدم في خرج الرياضيات."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
 msgid "Write CSS to File"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
 msgid "Write CSS to File"
@@ -3871,7 +3966,7 @@ msgstr "&الأخطاء:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
 msgid "Description:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
 msgid "Description:"
-msgstr "وصف:"
+msgstr "الوصف:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
@@ -3881,71 +3976,111 @@ msgstr "نافذة فتح ملف سجل لتيك"
 msgid "View Complete &Log..."
 msgstr "عرض سج&ل كامل..."
 
 msgid "View Complete &Log..."
 msgstr "عرض سج&ل كامل..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
-msgid "Document &class"
-msgstr "&نوع المستند"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
-msgid "Click to select a local document class definition file"
-msgstr "أضغط لتحديد ملف تعريف قسم وثيقة محلية"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
+msgid "FontUi"
+msgstr "خط الشاشة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
-msgid "&Local Layout..."
-msgstr "&نسق محلي..."
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
-msgid "Class options"
-msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84تصÙ\86Ù\8aÙ\81"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "استخ&داÙ\85 Ø®Ø·Ù\88Ø· non-TeX (via XeTeX/LuaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
-msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr "فّعل ليتم استخدام الخيارات التي تم أعدادها في ملف النموذج"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43
+msgid "&Default family:"
+msgstr "الع&ائلة الافتراضية:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "&Predefined:"
-msgstr "&معرف مسبقاً:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "حدد الأعدادات الأفتراضية للوثيقة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
-msgid ""
-"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
-"select/deselect."
-msgstr ""
-"الخيارات التي تم تعريفها في ملف التصميم. أضغط بالزر الأيسر  لـ(تحديد/عدم "
-"تحديد)."
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&الحجم الأساسي:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
-msgid "Cus&tom:"
-msgstr "&مخصص"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+msgid "LaTe&X font encoding:"
+msgstr "ترميز& خط لتيك:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
-msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "&محرك الصور:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&الروماني:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
-msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr "حدد اذا كان المستند الحالي مضمن في الملف الرئيسي"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
-msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "&تحديد المستند الرئيسي الافتراضي"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
-msgid "&Master:"
-msgstr "&الرئيسي:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124
+msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
-msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "أدخل اسم الوثيقة الاصلية"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "&المقباس (%):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
-msgid "&Suppress default date on front page"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
-msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "&مقياس (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194
+msgid "&Math:"
+msgstr "ري&اضيات:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Select the math typeface"
+msgstr "حدد ملف القالب"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
+msgid "C&JK:"
+msgstr "C&JK:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+msgstr ""
+"قم بإدخال نوع الخط ليتم استخدامه لكتابة المخطوطات الصينية، اليابانية "
+"أوالكورية (CJK) "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
+msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "استخدام أسلوب الرسم التوضيحي الق&ديم"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
 msgid "Display &Graphics"
 msgstr "&عرض الصور"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
 msgid "Display &Graphics"
 msgstr "&عرض الصور"
@@ -3955,7 +4090,7 @@ msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "&العرض المبدئي:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
 msgstr "&العرض المبدئي:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
 msgid "Off"
 msgstr "ايقاف"
 
 msgid "Off"
 msgstr "ايقاف"
 
@@ -3983,26 +4118,9 @@ msgstr "علم نهاية الفقرة على الشاشة باستخدام رم
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "&علامة نهاية الفقرات"
 
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "&علامة نهاية الفقرات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "&البريد الالكتروني:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
-msgid "Your name"
-msgstr "اسمك"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
-msgid "&Name:"
-msgstr "&الاسم:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
-msgid "Your E-mail address"
-msgstr "البريد الالكتروني"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
-msgstr "&استخدÙ\85 Ø¯Ø¹Ù\85 Ø§Ù\84تÙ\81ضÙ\8aÙ\84ات Ø§Ù\84اضافية"
+msgstr "&استخدÙ\85 Ø¯Ø¹Ù\85 Ø§Ù\84تÙ\81ضÙ\8aÙ\84ات Ø§Ù\84Ø¥ضافية"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
 msgid "&General"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
 msgid "&General"
@@ -4031,11 +4149,11 @@ msgstr "&كلمات مفتاحية:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr "Ø¥Ù\85Ù\84ئ بيانات العنوان و المؤلف من بيئات مناسبة. إن لم يذكر غير ذلك"
+msgstr "اÙ\85Ù\84Ø£ بيانات العنوان و المؤلف من بيئات مناسبة. إن لم يذكر غير ذلك"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
 msgid "Automatically fi&ll header"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
 msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "&أملئ رأس الصفحة آلياً"
+msgstr "&ملىء رأس الصفحة آلياً"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
@@ -4047,7 +4165,7 @@ msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
 msgid "H&yperlinks"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
 msgid "H&yperlinks"
-msgstr "&وصلات"
+msgstr "الروابط&"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
 msgid "Allows link text to break across lines."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
 msgid "Allows link text to break across lines."
@@ -4059,7 +4177,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
 msgid "No &frames around links"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
 msgid "No &frames around links"
-msgstr "&بدÙ\88Ù\86 Ø§طار حول الوصلات"
+msgstr "&بدÙ\88Ù\86 Ø¥طار حول الوصلات"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
 msgid "C&olor links"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
 msgid "C&olor links"
@@ -4078,18 +4196,21 @@ msgid "&Bookmarks"
 msgstr "&العلامات"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
 msgstr "&العلامات"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-#, fuzzy
 msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)"
 msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)"
-msgstr "&انتاج العلامات"
+msgstr "إنتاج العلامات (جدول المحتويات)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgstr "&ترقيم العلامات"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgstr "&ترقيم العلامات"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
-#, fuzzy
 msgid "&Open bookmark tree"
 msgid "&Open bookmark tree"
-msgstr "&فتح علامة"
+msgstr "فتح& شجرة العلامات"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+msgid "&Level:"
+msgstr "&المستوى:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
 msgid "Number of levels"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
 msgid "Number of levels"
@@ -4103,10 +4224,160 @@ msgstr "&خيارات اضافية"
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 msgstr ""
 
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2760 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2859
+msgid "&Save"
+msgstr "حفظ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+msgid "All packages:"
+msgstr "كل الحزم:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+msgid "Load a&utomatically"
+msgstr "تحم&يل آلي"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
+msgid "Load alwa&ys"
+msgstr "تح&ميل دائما"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
+msgid "Do &not load"
+msgstr "بدون& تحميل"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
+msgid "Document &class"
+msgstr "&نوع المستند"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+msgid "Click to select a local document class definition file"
+msgstr "أضغط لتحديد ملف تعريف نوع المستند المحلي"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "&نسق محلي..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
+msgid "Class options"
+msgstr "خيارات التصنيف"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr "تفعيل استخدام الخيارات التي تم تعريفها في ملف النسق"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "صنع قائمة البارامترات"
+msgid "&Predefined:"
+msgstr "&معرف مسبقاً:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+msgid ""
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
+msgstr ""
+"الخيارات التي تم تعريفها في ملف النسق. أضغط بالزر الأيسر تحديد/عدم تحديد."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "&مخصص:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "&محرك الصور:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr "حدد اذا كان المستند الحالي مضمن في الملف الرئيسي"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "&تحديد المستند الرئيسي الافتراضي"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
+msgid "&Master:"
+msgstr "&الرئيسي:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "أدخل اسم المستند الرئيسي"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr "إخ&فاء التاريخ الافتراضي في الصفحة الأمامية"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
+msgid "Separate paragraphs with"
+msgstr "فصل الفقرات بـ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "مسافة فارغة في بداية الفقرة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "بد&اية الفقرة:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "طول المسافة الفارغة في بداية الفقرة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "المسافة الرأس&ية"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "طول المسافة الرأسية"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
+msgid "Spacing"
+msgstr "التباعد"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&تباعد الأسطر:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
+msgid "Spacing type"
+msgstr "نوع المسافة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
+msgid "Number of lines"
+msgstr "عدد الأسطر"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "وضع النص في عمودين"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "&مستند بعمودين"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
+msgstr "ضبط النص في محرر ليك (هذا لا يؤثر فيما إذا كان النص مضبوط في الخرج)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr "استخدام التمدد في مساحة العمل"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "مفتاح ثبت المراجع"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "الملصق كما يظهر في المستند"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
+msgid "&Key:"
+msgstr "&مفتاح:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
@@ -4153,10 +4424,15 @@ msgstr "لاتثبت أبداً"
 msgid "Font size"
 msgstr "حجم الخط"
 
 msgid "Font size"
 msgstr "حجم الخط"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "&الحجم:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
 msgid "Other font settings"
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
 msgid "Other font settings"
-msgstr "اعدادات Ø®Ø·Ù\88Ø· Ø§خرى"
+msgstr "إعدادات Ø®Ø·Ù\88Ø· Ø£خرى"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
 msgid "Always Toggled"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
 msgid "Always Toggled"
@@ -4179,3070 +4455,1184 @@ msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
 msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
-#, fuzzy
 msgid "Apply changes &immediately"
 msgid "Apply changes &immediately"
-msgstr "تطبيق التغييرات على الفور"
+msgstr "تطبيق التغييرات على الفور&"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-msgid "All packages:"
-msgstr "كل الحزم:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
-msgid "Load a&utomatically"
-msgstr "تحم&يل آلي"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
-msgid "Load alwa&ys"
-msgstr "تح&ميل دائما"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "Do &not load"
-msgstr "لم يحمل المستند"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "الملصقات في:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Session handling"
-msgstr "معالجة خط"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
-msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr "&استعادة تصميم النافذة وشكلها الهندسي"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
-msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
-msgstr "أستعادة وضع المؤشر  حيثما تم أغلاق الملف في أخر مرة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
-msgid "Restore cursor &positions"
-msgstr "&استعادة موضع المؤشر"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
-msgid "&Load opened files from last session"
-msgstr "&تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
-msgid "&Clear all session information"
-msgstr "مس&ح كل معلومات الجلسة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
-msgid "Backup && saving"
-msgstr "نسخ احتياطي && حفظ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
-msgid "Backup &original documents when saving"
-msgstr "نسخ احتياط&ي للمستندات عند الحفظ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "&نسخ احتياطي للمستندات , كل"
+msgid "&References"
+msgstr "مراجع"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
-msgid "&minutes"
-msgstr "دÙ\82&ائÙ\82"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
+msgid "Fil&ter:"
+msgstr "اÙ\84Ù\85رش&Ø­:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
-msgid "&Save documents compressed by default"
-msgstr "حفظ المستندات بشكل مضغ&وط إفتراضيا"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
+msgid "Enter string to filter the label list"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
-msgid "Windows && work area"
-msgstr "النوافذ && مساحة العمل"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "مرشح حالة الأحرف"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164
-msgid "Open documents in &tabs"
-msgstr "فتح المستندات في السنة تب&ويب"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
+msgid "Case-sensiti&ve"
+msgstr "حالة الأح&رف"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
 msgid ""
 msgid ""
-"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
-"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174
-#, fuzzy
-msgid "Use s&ingle instance"
-msgstr "إقتباس أحادي|إ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181
-msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
+"sensitive option is checked)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"تحديد ما اذا كان يجب وضع زر اغلاق لكل لسان أو وضع زر واحد فقط في أعلى اليسار."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
-msgid "Displa&y single close-tab button"
-msgstr "إظهار زر إغلاق لسان التبويب"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193
-msgid "Closing last &view:"
-msgstr "إغلاق آخر عرض:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204
-msgid "Closes document"
-msgstr "إغلاق المستند"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
+msgid "&Sort"
+msgstr "&صنف"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
-msgid "Hides document"
-msgstr "إخفاء المستند"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
+msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+msgstr "فرز حالة أحرف الملصقات بالترتيب الأبجدي"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214
-msgid "Ask the user"
-msgstr "اسأÙ\84 Ø§Ù\84Ù\85ستخدÙ\85"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
+msgid "Cas&e-sensitive"
+msgstr "حاÙ\84Ø© Ø§Ù\84أح&رÙ\81"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
-msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "فصل الفقرات بـ"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
+msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "فقرات متبوعة بفراغ"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
+msgid "Grou&p"
+msgstr "المج&موعة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
-msgid "&Indentation:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&اذهب للملصق"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
-msgid "Size of the indentation"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
-msgid "&Vertical space:"
-msgstr "المسافة الرأس&ية"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
+msgid "<reference>"
+msgstr "<مرجع>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
-msgid "Size of the vertical space"
-msgstr "طول المسافة الرأسية"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "(<مرجع>)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
-msgid "Spacing"
-msgstr "التباعد"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
+msgid "<page>"
+msgstr "<صفحة>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&تباعد الاسطر:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
+msgid "on page <page>"
+msgstr "على الصفحة <صفحة>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
-msgid "Spacing type"
-msgstr "نوع المسافة"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
-msgid "Number of lines"
-msgstr "عدد الأسطر"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "هيئة مرجع"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "وضع النص في عمودين"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
+msgid "Textual reference"
+msgstr "المراجع النصية"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "&مستند بعمودين"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
+msgid "Update the label list"
+msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
-msgid ""
-"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
-"justified in the output)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+msgid "Case &sensitive[[search]]"
+msgstr "حالة الأحر&ف[[search]]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
-msgid "Use &justification in LyX work area"
-msgstr "استخدام التمدد في مساحة العمل"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+msgid "Match w&hole words only"
+msgstr "كلمات ك&املة فقط"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-msgid "Listing Parameters"
-msgstr "صÙ\86ع Ù\82ائÙ\85Ø© Ø§Ù\84باراÙ\85ترات"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr "اÙ\86Ù\82ر Ø§Ù\86تر Ù\84Ù\84بحث, Ø£Ù\88اÙ\86Ù\82ر Ø§Ø°Ù\87ب!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-msgid "C&aption:"
-msgstr "&عنوان فرعي:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
+msgid "Log &Type:"
+msgstr "نوع& السجل:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-msgid "La&bel:"
-msgstr "&العنوان:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
+msgid "Update the display"
+msgstr "تحديث العرض"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
-msgid "Mo&re parameters"
-msgstr "Ù\85عطÙ\8aات Ø£Ø®Ø±Ù\89"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
+msgid "Copy to Clip&board"
+msgstr "Ù\86سخ Ù\84Ù\84حاÙ\81ظة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "حدد Ø§Ù\84Ù\85ساÙ\81ات Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ù\86اتج"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
+msgid "&Go!"
+msgstr "اذÙ\87ب!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&علم المسافات في الناتج"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
+msgid "Jump to the next warning message."
+msgstr "أنتقل لرسالة التحذير التالية"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "اظهار مستعرض لتيك"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
+msgid "Next &Warning"
+msgstr "&التحذير التالي"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
-msgid "&Show preview"
-msgstr "&اظهار المستعرض"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr "أنتقل لرسالة الخطأ التالية"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
-msgid "File name to include"
-msgstr "اسم الملف للتضمين"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
+msgid "Next &Error"
+msgstr "&الخطأ التالي"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "&نوع التضمين:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "الاستشهاد&ات المتاحة:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383
-msgid "Include"
-msgstr "تضÙ\85Ù\8aÙ\86"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
+msgid "S&elected Citations:"
+msgstr "اÙ\84استشÙ\87ادات Ø§Ù\84Ù\85حد&دة:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373
-msgid "Input"
-msgstr "ادخل"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74
-msgid "Verbatim"
-msgstr "حرفياً"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1189
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1195
-msgid "Program Listing"
-msgstr "قائمة البرنامج"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
-msgid "Edit the file"
-msgstr "تحرير الملف"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
-msgid "&Edit"
-msgstr "&تحرير"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "اغلاق هذا الحوار"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
-msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "اعادة بناء قوائم الملف"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr "أظهر محتويات الملف المحدد. ممكن فقط عندما تكون الملفات ظاهرة مع مسارها"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
-msgid "&View"
-msgstr "عرض&"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX classes"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "أساليب لتيك"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "أساليب BibTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX databases"
-msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
-msgid "Show &path"
-msgstr "إظهار المس&ار"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "أسلوب BibTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
-msgid "St&yle"
-msgstr "الاس&لوب"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "اختر ملف الأسلوب"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
-msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "هذا الجزء من ثبت المراجع يحتوي..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
-msgid "&Content:"
-msgstr "المحت&وى:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216
-msgid "all cited references"
-msgstr "ايراد كل المراجع"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
-msgid "all uncited references"
-msgstr "عدم ايراد كل المراجع"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
-msgid "all references"
-msgstr "كل المراجع"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "إضافة ثبت المراجع لجدول المحتويات"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "&أضف ثبت المراجع إلى TOC"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأسفل في القائمة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأعلى في القائمة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "&قواعد البيانات"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "اضافة ملف قاعدة بيانات BibTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-msgid "&Add..."
-msgstr "&اضف..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
-msgid "&Delete"
-msgstr "حذف"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "ملصقات في:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "&References"
-msgstr "مراجع"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
-#, fuzzy
-msgid "Fil&ter:"
-msgstr "&خارج:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
-msgid "Enter string to filter the label list"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "Filter case-sensitively"
-msgstr "&حساس لحالة الأحرف"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "Case-sensiti&ve"
-msgstr "&حساس لحالة الأحرف"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
-msgid ""
-"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
-"sensitive option is checked)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
-msgid "&Sort"
-msgstr "&صنف"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-msgstr "صنف العناوين ابجدياً"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
-#, fuzzy
-msgid "Cas&e-sensitive"
-msgstr "&حساس لحالة الأحرف"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
-msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
-msgid "Grou&p"
-msgstr "المج&موعة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "&اذهب للملصق"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
-msgid "<reference>"
-msgstr "<مرجع>"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
-msgid "(<reference>)"
-msgstr "(<مرجع>)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
-msgid "<page>"
-msgstr "<صفحة>"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
-msgid "on page <page>"
-msgstr "على الصفحة <صفحة>"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
-msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "هيئة مرجع"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
-msgid "Textual reference"
-msgstr "المراجع النصية"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
-msgid "Update the label list"
-msgstr "تحديث قائمة العناوين"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Case &sensitive[[search]]"
-msgstr "&حساس لحالة الأحرف"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
-msgid "Match w&hole words only"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
-msgid "Log &Type:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
-msgid "Update the display"
-msgstr "تحديث العرض"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
-msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr "نسخ للحافظة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
-msgid "&Go!"
-msgstr "اذهب!"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
-msgid "Jump to the next warning message."
-msgstr "أنتقل لرسالة التحذير التالية"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
-msgid "Next &Warning"
-msgstr "&التحذير التالي"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
-msgid "Jump to the next error message."
-msgstr "أنتقل لرسالة الخطأ التالية"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
-msgid "Next &Error"
-msgstr "&الخطأ التالي"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "الاستشهاد&ات المتاحة:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
-msgid "S&elected Citations:"
-msgstr "الاستشهادات المحد&دة:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
-msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
-msgstr "انقر أو اضغط إدخال لإضافة الاستشهاد المحدد للقائمة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
-msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
-msgstr "انقر أو اضغط إدخال لحذف الاستشهاد المحدد من لقائمة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
-msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
-msgstr "نقل الاستشهاد المحدد للأعلى (Ctrl-Up)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
-msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
-msgstr "نقل الاستشهاد المحدد للأسفل (Ctrl-Down)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
-msgid "App&ly"
-msgstr "تطبيق"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
-msgid "Formatting"
-msgstr "تهيئة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "أسلوب الاستشهاد:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274
-msgid "Text &before:"
-msgstr "نص قبل:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "النص قبل الاستشهاد"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
-msgid "Text a&fter:"
-msgstr "نص بعد:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "النص بعد الاستشهاد"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
-msgid "List all authors"
-msgstr "قائمة كل المؤلفين"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "قائمة المؤلف الكاملة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "استخدام الحروف الكبيرة في الاستشهاد"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
-msgid "Force u&pper case"
-msgstr "احرف كبيرة اجباري"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
-msgid "Search Citation"
-msgstr "بحث الاستشهاد"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
-msgid "Searc&h:"
-msgstr "بحث&:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
-msgid ""
-"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
-msgstr "ادخل النص ثم اضغط على زر دخول أو انقر للبحث..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
-#, fuzzy
-msgid "Click or press Enter in the search box to search"
-msgstr "يمكنك ايضاً نقر زر انتر في صندوق البحث"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
-msgid "&Search"
-msgstr "بحث&"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
-msgid "Search field:"
-msgstr "حقل البحث:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285
-msgid "All fields"
-msgstr "كل الحقول"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449
-#, fuzzy
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "التعبير العاديه"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456
-#, fuzzy
-msgid "Case se&nsitive"
-msgstr "&حساس لحالة الأحرف"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463
-#, fuzzy
-msgid "Entry types:"
-msgstr "نوع المدخل:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "All entry types"
-msgstr "كل انواع المدخلات"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501
-#, fuzzy
-msgid "Search as you &type"
-msgstr "&بحث حسب النوع"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
-msgid "Change:"
-msgstr "تغيير:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-msgid "Go to previous change"
-msgstr "اذهب للتغيير السابق"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
-msgid "&Previous change"
-msgstr "&التغيير السابق"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
-msgid "Go to next change"
-msgstr "اذهب للتغيير التالي"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
-msgid "&Next change"
-msgstr "التغيير التالي"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
-msgid "Accept this change"
-msgstr "اعتماد التغيير"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
-msgid "&Accept"
-msgstr "اعتماد"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
-msgid "Reject this change"
-msgstr "رفض هذا التغيير"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
-msgid "&Reject"
-msgstr "رفض"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
-msgid "Information Type:"
-msgstr "نوع المعلومات:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
-msgid "Information Name:"
-msgstr "اسم المعلومات:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
-msgid "Master Document Output"
-msgstr "خرج مستند رئيسي"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
-msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
-msgid "Include only &selected children"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
-msgid ""
-"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
-"compilation)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "&Maintain counters and references"
-msgstr "عدم ايراد كل المراجع"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
-msgid "Include all subdocuments in the output"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "&Include all children"
-msgstr "ملف مضمن"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
-msgid "Version"
-msgstr "الإصدار"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
-msgid "Version goes here"
-msgstr "للاصدار اذهب هنا"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67
-msgid "Credits"
-msgstr "شكر"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa.layout:205
-#: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-msgid "Copyright"
-msgstr "حقوق النشر"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99
-msgid "Build Info"
-msgstr "معلومات البناء"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:422 lib/layouts/stdinsets.inc:425
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/minimalistic.module:26
-msgid "URL"
-msgstr "رابط"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
-msgid "&Target:"
-msgstr "&الهدف:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "اسم مرتبط مع عنوان على شبكة الأنترنت URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
-msgid "Specify the link target"
-msgstr "حدد رابط الى الهدف"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
-msgid "Link type"
-msgstr "نوع الرابط"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
-msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr "رابط للشبكة أو لكل الأهداف الاخرى"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
-msgid "&Web"
-msgstr "ويب"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
-msgid "Link to an email address"
-msgstr "رابط لبريد الكتروني "
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
-msgid "&Email"
-msgstr "&بريد الكتروني"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
-msgid "Link to a file"
-msgstr "رابط للملف"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
-msgid "&File"
-msgstr "&ملف"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
-msgid "&New Document:"
-msgstr "المستند الج&ديد:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
-msgid "&Old Document:"
-msgstr "المستند القديم&:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
-msgid "Copy Document Settings from:"
-msgstr "نسخ إعدادات المستند من:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
-msgid "N&ew Document"
-msgstr "مستند ج&ديد"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
-msgid "Ol&d Document"
-msgstr "مستند ق&ديم"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
-msgid ""
-"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
-"resulting document"
-msgstr "تشغيل ميزة تتبع وعرض التغيرات في ملف خرج لتيك للمستند الناتج"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
-msgid "Enable &change tracking features in the output"
-msgstr "تفعيل ميزة تتبع التغيير في الخرج"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature settings"
-msgstr "مصطلح|ص"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
-msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
-msgid "&List Indentation:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
-msgid "Custom &Width:"
-msgstr "عرض& مخصص:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
-#, fuzzy
-msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
-msgstr "قيم يحددها المستخدم. بحاجة لتحديد نوع المسافات\"Custom\"."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
-msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
-msgid "&Subindex"
-msgstr "فهرس& فرعي"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
-msgid "A&vailable indexes:"
-msgstr "الفه&ارس المتاحة:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "حدد الأعدادات الأفتراضية للوثيقة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Filter:"
-msgstr "تذييل:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
-msgid "Enter string to filter contents"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
-msgstr ""
-"الانتقال بين القوائم المتاحة (جدول المحتويات، قائمة الاشكال التوضيحية،قائمة "
-"الجداول ،وأخرى)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
-msgid "Update navigation tree"
-msgstr "تحديث شجرة الاستكشاف"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
-msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
-msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
-msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "انزال المادة المحددة للأسفل"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
-msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "رفع المادة المحددة للأعلى"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
-msgid "Sort"
-msgstr "صنف"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
-msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
-msgid "Keep"
-msgstr "يُبقي"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
-msgid "Edit shortcut"
-msgstr "تحرير اختصار"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
-msgid "Enter LyX function or command sequence"
-msgstr "أدخل دالة LyX أو متتابعة اوامر"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
-msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
-msgstr "حذف المفتاح الأخير من الاختصار"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
-msgid "&Delete Key"
-msgstr "&زر الحذف"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
-msgid "Clear current shortcut"
-msgstr "حذف الأختصار الحالي"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
-msgid "&Shortcut:"
-msgstr "الاختصار:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
-msgid "&Function:"
-msgstr "الدالة:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
-msgid ""
-"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
-"the 'Clear' button"
-msgstr ""
-"اكتب اختصاراً بعد الضغط على هذا الحقل. يمكنك أعادة ضبط المحتويات باستخدام زر "
-"'مسح'"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
-msgid "Editing"
-msgstr "تحرير"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
-msgid "Cursor &follows scrollbar"
-msgstr "&المؤشر يتبع شريط التمرير"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3151
-msgid ""
-"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
-"width used when set to 0."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
-msgid "Cursor width (&pixels):"
-msgstr "عرض المؤشر (&بالنقطة):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "لم يقرأ المستند"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
-msgid "Skip trailing non-word characters"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
-msgid "Use M&ac-style cursor movement"
-msgstr "استخدام حركة المؤشر بأسلوب الماك"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
-msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "&رتب البيئات أبجدياً"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
-msgid "&Group environments by their category"
-msgstr "&صنف البيئات على حسب نوعها"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
-msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
-msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
-msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "كامل الشاشة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "&اخفاء شريط الادوات"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "&اخفاء شريط التمرير"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
-msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "&اخفاء شريط الجدولة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Hide &menubar"
-msgstr "&اخفاء شريط الجدولة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
-msgid "&Limit text width"
-msgstr "&تحديد عرض النص"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:214
-msgid "Screen used (&pixels):"
-msgstr "الشاشة المستخدمة (&بالنقطة):"
-
-#: lib/layouts/letter.layout:3
-msgid "Letter (Standard Class)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
-#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
-#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/dinbrief.layout:4
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
-msgid "Letters"
-msgstr "الرسائل"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:3
-msgid "Springer SV Mult"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
-#: lib/layouts/book.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
-#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
-#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4
-#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
-#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
-#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
-msgid "Books"
-msgstr "الكتب"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:34
-msgid "Title*"
-msgstr "العنوان*"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:37
-msgid "Title*: "
-msgstr "العنوان*:"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:192
-#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/powerdot.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:58
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/elsart.layout:93
-#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/moderncv.layout:84
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/svprobth.layout:76
-#: lib/layouts/egs.layout:263 lib/layouts/simplecv.layout:131
-#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/docbook-book.layout:12
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/beamer.layout:877
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/elsarticle.layout:82
-#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/apa.layout:41
-#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/llncs.layout:108
-#: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/kluwer.layout:113
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/achemso.layout:56
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/docbook-section.layout:10
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:21 lib/layouts/broadway.layout:187
-#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/foils.layout:127
-#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:41 lib/layouts/latex8.layout:39
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:193
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:56
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/IEEEtran.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/amsdefs.inc:24
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-msgid "Title"
-msgstr "العنوان"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:49 lib/layouts/svmult.layout:99
-#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:307
-#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:135
-#: lib/layouts/iopart.layout:154 lib/layouts/iopart.layout:179
-#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/ijmpc.layout:68
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:211 lib/layouts/elsart.layout:94
-#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:104
-#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260
-#: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67
-#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:441
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/egs.layout:264
-#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/egs.layout:501
-#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/sciposter.layout:41
-#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:141
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:189 lib/layouts/elsarticle.layout:61
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290
-#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
-#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
-#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/apa.layout:42
-#: lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97
-#: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136
-#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152
-#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182
-#: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198
-#: lib/layouts/entcs.layout:75 lib/layouts/RJournal.layout:64
-#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184
-#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248
-#: lib/layouts/apa6.layout:39 lib/layouts/apa6.layout:52
-#: lib/layouts/apa6.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:91
-#: lib/layouts/apa6.layout:99 lib/layouts/apa6.layout:107
-#: lib/layouts/apa6.layout:114 lib/layouts/apa6.layout:121
-#: lib/layouts/apa6.layout:128 lib/layouts/apa6.layout:150
-#: lib/layouts/apa6.layout:171 lib/layouts/apa6.layout:178
-#: lib/layouts/apa6.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:192
-#: lib/layouts/apa6.layout:199 lib/layouts/apa6.layout:207
-#: lib/layouts/apa6.layout:229 lib/layouts/apa6.layout:251
-#: lib/layouts/apa6.layout:275 lib/layouts/kluwer.layout:114
-#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/aastex.layout:156
-#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195
-#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288
-#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:218
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/broadway.layout:188
-#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/aa.layout:73
-#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
-#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
-#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/jasatex.layout:64
-#: lib/layouts/jasatex.layout:89 lib/layouts/jasatex.layout:109
-#: lib/layouts/jasatex.layout:150 lib/layouts/jasatex.layout:170
-#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:42 lib/layouts/cl2emult.layout:61
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:90
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:63 lib/layouts/agutex.layout:60
-#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
-#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:80
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:53 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/IEEEtran.layout:218
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258 lib/layouts/IEEEtran.layout:321
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/stdtitle.inc:17
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/svcommon.inc:353
-#: lib/layouts/svcommon.inc:377 lib/layouts/svcommon.inc:428
-#: lib/layouts/svcommon.inc:465 lib/layouts/svcommon.inc:483
-#: lib/layouts/svcommon.inc:504 lib/layouts/svcommon.inc:531
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:51
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:71 lib/layouts/amsdefs.inc:95
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/bicaption.module:13
-msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
-#, fuzzy
-msgid "Contributors"
-msgstr "قائمة بأسماء المساهمين"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "قائمة بأسماء المساهمين"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:72
-#, fuzzy
-msgid "Contributor List"
-msgstr "قائمة بأسماء المساهمين"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/siamltex.layout:217
-#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/hollywood.layout:320
-#: lib/layouts/powerdot.layout:67 lib/layouts/iopart.layout:131
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:115
-#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:93
-#: lib/layouts/egs.layout:306 lib/layouts/revtex.layout:104
-#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/sigplanconf.layout:137
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/ectaart.layout:109
-#: lib/layouts/ectaart.layout:184 lib/layouts/ectaart.layout:187
-#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/entcs.layout:51
-#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/apa6.layout:74
-#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/aastex.layout:140
-#: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/ijmpd.layout:131
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:202
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/foils.layout:135
-#: lib/layouts/jasatex.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:160
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
-#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/scrclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:50 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-msgid "Author"
-msgstr "المؤلف"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/egs.layout:320
-msgid "Author:"
-msgstr "المؤلف:"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
-#: lib/layouts/siamltex.layout:259 lib/layouts/isprs.layout:26
-#: lib/layouts/svglobal.layout:146 lib/layouts/iopart.layout:175
-#: lib/layouts/iopart.layout:192 lib/layouts/ijmpc.layout:207
-#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
-#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/paper.layout:132
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/svprobth.layout:180
-#: lib/layouts/egs.layout:500 lib/layouts/revtex.layout:141
-#: lib/layouts/svmono.layout:23 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:201 lib/layouts/elsarticle.layout:257
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/AEA.layout:101
-#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
-#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/entcs.layout:86
-#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:39
-#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/apa6.layout:228
-#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/aastex.layout:240
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:214 lib/layouts/aa.layout:291
-#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/jasatex.layout:166
-#: lib/layouts/jasatex.layout:183 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/cl2emult.layout:85
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:96 lib/layouts/latex8.layout:109
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
-#: lib/layouts/svjog.layout:150 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:48
-#: lib/layouts/agutex.layout:137 lib/layouts/revtex4-1.layout:74
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/tufte-handout.layout:64
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:254 lib/layouts/aapaper.layout:102
-#: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/scrclass.inc:252
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:427
-#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/amsdefs.inc:94
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 src/output_plaintext.cpp:141
-msgid "Abstract"
-msgstr "خلاصة"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/paper.layout:48
-#: lib/layouts/beamer.layout:194 lib/layouts/beamer.layout:219
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/memoir.layout:54
-#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
-#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/scrclass.inc:53
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/svcommon.inc:108 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
-msgid "Part"
-msgstr "جزء"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
-#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
-#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
-#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
-#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
-#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
-msgid "For editors"
-msgstr "شكر القائمين على التعدلات"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116
-msgid "PartBacktext"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/scrbook.layout:17
-#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/recipebook.layout:42
-#: lib/layouts/memoir.layout:63 lib/layouts/tufte-book.layout:63
-#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/stdsections.inc:42 lib/layouts/svcommon.inc:151
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-msgid "Chapter"
-msgstr "فصل"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413
-#, fuzzy
-msgid "Running Chapter"
-msgstr "تشغيل BibTeX."
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168
-#, fuzzy
-msgid "ChapAuthor"
-msgstr "المؤلف"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "ChapSubtitle"
-msgstr "العنوان الجانبي"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318
-msgid "extrachap"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313
-#, fuzzy
-msgid "Extrachap"
-msgstr "إضافي"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svglobal.layout:122
-#: lib/layouts/svprobth.layout:156 lib/layouts/svjog.layout:126
-#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482
-msgid "Dedication"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502
-#: lib/layouts/svcommon.inc:506
-#, fuzzy
-msgid "Foreword"
-msgstr "كلمة مفتاحية"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
-#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25
-msgid "Preface"
-msgstr "مقدمة"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:147 lib/layouts/elsart.layout:439
-#: lib/layouts/egs.layout:548 lib/layouts/AEA.layout:105
-#: lib/layouts/achemso.layout:231 lib/layouts/achemso.layout:238
-#: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180
-#, fuzzy
-msgid "ChapMotto"
-msgstr "فصل"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:3
-msgid "French Letter (lettre)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/siamltex.layout:37
-#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/powerdot.layout:111
-#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/amsart.layout:31
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/elsart.layout:48
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/amsbook.layout:32
-#: lib/layouts/moderncv.layout:20 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:18
-#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/chess.layout:30
-#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
-#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/europecv.layout:17
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/elsarticle.layout:33
-#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/llncs.layout:24
-#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/kluwer.layout:34
-#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/aastex.layout:54
-#: lib/layouts/achemso.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:28
-#: lib/layouts/broadway.layout:174 lib/layouts/aa.layout:36
-#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/slides.layout:61
-#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/ltugboat.layout:31
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/memoir.layout:32
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/layouts/g-brief2.layout:31
-#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/IEEEtran.layout:35
-#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:17
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:355
-msgid "Standard"
-msgstr "اساسي"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:138
-#: lib/layouts/frletter.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:11
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/stdletter.inc:25
-msgid "My Address"
-msgstr "عنواني"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:36 lib/layouts/lettre.layout:257
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/dinbrief.layout:151
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/stdletter.inc:124
-msgid "Location"
-msgstr "موقع"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/europecv.layout:77
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:151
-#: lib/layouts/stdletter.inc:131
-msgid "Telephone"
-msgstr "الهاتف"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
-msgid "NoTelephone"
-msgstr "لا هاتف"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343
-#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195
-#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/achemso.layout:128
-#: lib/configure.py:623
-msgid "Fax"
-msgstr "الناسوخ"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
-#: lib/layouts/lettre.layout:381
-msgid "NoFax"
-msgstr "لا فاكس"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399
-#: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:143
-#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/elsarticle.layout:243
-#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/RJournal.layout:76
-#: lib/layouts/RJournal.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:239
-#: lib/layouts/aastex.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:95
-#: lib/layouts/aa.layout:372 lib/layouts/aa.layout:376
-#: lib/layouts/jasatex.layout:141 lib/layouts/latex8.layout:65
-#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:46
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-#: lib/layouts/svcommon.inc:676 lib/layouts/svcommon.inc:681
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
-msgid "Email"
-msgstr "بريد الكتروني"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:158
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/dinbrief.layout:319
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:158
-msgid "Place"
-msgstr "مكان"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
-#: lib/layouts/lettre.layout:195
-msgid "NoPlace"
-msgstr "لا عنوان"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:236
-#: lib/layouts/powerdot.layout:89 lib/layouts/revtex4.layout:124
-#: lib/layouts/moderncv.layout:530 lib/layouts/egs.layout:485
-#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/frletter.layout:22
-#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/aastex.layout:229
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/aa.layout:227
-#: lib/layouts/foils.layout:142 lib/layouts/jasatex.layout:147
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:165
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/g-brief2.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/revtex4-1.layout:164
-#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
-#: lib/layouts/scrclass.inc:198 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381 lib/external_templates:343
-#: lib/external_templates:344 lib/external_templates:348
-msgid "Date"
-msgstr "التاريخ"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
-#: lib/layouts/lettre.layout:245
-msgid "NoDate"
-msgstr "لا تاريخ"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:482
-#: lib/layouts/frletter.layout:17 lib/layouts/heb-letter.layout:16
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/stdletter.inc:37
-msgid "Send To Address"
-msgstr "ارسال للعنوان"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:429
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/dinbrief.layout:168
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrclass.inc:205
-msgid "Subject"
-msgstr "الموضوع"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
-#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/dinbrief.layout:102
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
-msgid "YourRef"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
-#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/dinbrief.layout:108
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
-msgid "MyRef"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:542
-#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/moderncv.layout:542
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/frletter.layout:37
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/scrlettr.layout:63
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:905
-#: lib/layouts/stdletter.inc:52
-msgid "Opening"
-msgstr "فتح"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:556
-#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/moderncv.layout:550
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/frletter.layout:45
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/scrlettr.layout:73
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:927
-#: lib/layouts/stdletter.inc:97
-msgid "Closing"
-msgstr "إغلاق"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
-#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-#: lib/layouts/frletter.layout:41 lib/layouts/dinbrief.layout:120
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/g-brief2.layout:954
-#: lib/layouts/stdletter.inc:75
-msgid "Signature"
-msgstr "التوقيع"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:70 lib/layouts/lettre.layout:606
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/stdletter.inc:116
-msgid "encl"
-msgstr "encl"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:629
-#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/dinbrief.layout:228
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/stdletter.inc:104
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
-#, fuzzy
-msgid "Post Scriptum"
-msgstr "بوستكربت"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
-msgid "EndOfMessage"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
-#, fuzzy
-msgid "EndOfFile"
-msgstr "نهاية شريحة"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/dinbrief.layout:49
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:732 lib/layouts/g-brief2.layout:755
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:777 lib/layouts/stdletter.inc:26
-#: lib/layouts/stdletter.inc:38
-#, fuzzy
-msgid "Postal Data"
-msgstr "تعليق"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
-#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
-#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
-#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
-#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
-#, fuzzy
-msgid "Headings"
-msgstr "عناوين رأس الموضوع"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:170
-msgid "City:"
-msgstr "المدينة:"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:227 lib/layouts/g-brief.layout:194
-#: lib/layouts/siamltex.layout:248 lib/layouts/revtex4.layout:126
-#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:168
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/revtex4-1.layout:166
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:83
-msgid "Date:"
-msgstr "التاريخ:"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:263
-msgid "Office:"
-msgstr "المكتب:"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:293
-#, fuzzy
-msgid "Tel:"
-msgstr "المبرق:"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:325
-msgid "NoTel"
-msgstr "لا هاتف"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140
-#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:134
-msgid "Fax:"
-msgstr "الفاكس:"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:405 lib/layouts/elsart.layout:167
-#: lib/layouts/moderncv.layout:146 lib/layouts/llncs.layout:243
-msgid "Email:"
-msgstr "البريد الالكتروني:"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/scrlettr.layout:204
-msgid "Subject:"
-msgstr "الموضوع:"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:457 lib/layouts/g-brief.layout:108
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:830
-msgid "YourRef:"
-msgstr "المرجع الخاص بك:"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:473 lib/layouts/g-brief.layout:101
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:809
-msgid "MyRef:"
-msgstr "المرجع الخاص بي:"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:517 lib/layouts/lettre.layout:608
-#: lib/layouts/lettre.layout:651 lib/layouts/dinbrief.layout:122
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:202 lib/layouts/dinbrief.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:928 lib/layouts/g-brief2.layout:955
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:976 lib/layouts/g-brief2.layout:998
-#: lib/layouts/stdletter.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Closings"
-msgstr "إغلاق"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:526
-msgid "EndOfMessage."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:538
-#, fuzzy
-msgid "EndOfFile."
-msgstr "نهاية شريحة"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/g-brief.layout:212
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/dinbrief.layout:188
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/stdletter.inc:66
-msgid "Opening:"
-msgstr "فتح:"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:560 lib/layouts/g-brief.layout:239
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/dinbrief.layout:203
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/stdletter.inc:100
-msgid "Closing:"
-msgstr "إغلاق:"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:572 lib/layouts/g-brief.layout:59
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 lib/layouts/dinbrief.layout:123
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/g-brief2.layout:965
-#: lib/layouts/stdletter.inc:88
-msgid "Signature:"
-msgstr "التوقيع:"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/scrlettr.layout:112
-#: lib/layouts/stdletter.inc:119
-msgid "encl:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:633 lib/layouts/g-brief.layout:229
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:230
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:1009
-#: lib/layouts/stdletter.inc:107
-msgid "cc:"
-msgstr "cc:"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:658
-msgid "P.S.:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/jsbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (jsbook)"
-msgstr "كتاب ياباني (jsbook)"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:3
-msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
-#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:124
-#: lib/layouts/moderncv.layout:451 lib/layouts/moderncv.layout:458
-#: lib/layouts/moderncv.layout:507 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/dinbrief.layout:31
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 lib/layouts/scrlettr.layout:42
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/g-brief2.layout:58
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/stdletter.inc:53
-msgid "Letter"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74
-msgid "Letter:"
-msgstr "رسالة:"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:36 lib/layouts/moderncv.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/europecv.layout:31
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/g-brief2.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:373
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
-msgid "Name"
-msgstr "الاسم"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/europecv.layout:40
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 lib/layouts/g-brief2.layout:93
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
-msgid "Name:"
-msgstr "الاسم:"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:440
-msgid "Street"
-msgstr "الشارع"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:66
-msgid "Street:"
-msgstr "الشارع:"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:70
-msgid "Addition"
-msgstr "إضافة"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:73
-msgid "Addition:"
-msgstr "إضافة:"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:77 lib/layouts/dinbrief.layout:329
-msgid "Town"
-msgstr "المدينة"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:80
-msgid "Town:"
-msgstr "المدينة:"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
-msgid "State"
-msgstr "المحافظة"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:87
-msgid "State:"
-msgstr "المحافظة:"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/dinbrief.layout:289
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
-msgid "YourMail"
-msgstr "بريدك"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851
-msgid "YourMail:"
-msgstr "بريدك:"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:131
-#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309
-msgid "Phone"
-msgstr "الهاتف"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:122 lib/layouts/moderncv.layout:134
-#: lib/layouts/achemso.layout:140
-msgid "Phone:"
-msgstr "الهاتف:"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:126
-msgid "Telefax"
-msgstr "تليفاكس"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:129
-msgid "Telefax:"
-msgstr "تليفاكس:"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:133
-msgid "Telex"
-msgstr "المبرق"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:136
-msgid "Telex:"
-msgstr "المبرق:"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:140
-msgid "EMail"
-msgstr "البريد الالكتروني"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:143
-msgid "EMail:"
-msgstr "البريد الالكتروني:"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:147
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:150
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP:"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
-msgid "Bank"
-msgstr "مصرف"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
-msgid "Bank:"
-msgstr "المصرف:"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:161
-msgid "BankCode"
-msgstr "كود المصرف"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:164
-msgid "BankCode:"
-msgstr "كود المصرف:"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:168
-msgid "BankAccount"
-msgstr "حساب بنكي"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:171
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "حساب بنكي:"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
-msgid "PostalComment"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765
-msgid "PostalComment:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/siamltex.layout:286
-#: lib/layouts/isprs.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:150
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:180
-#: lib/layouts/moderncv.layout:105 lib/layouts/egs.layout:250
-#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
-#: lib/layouts/europecv.layout:65 lib/layouts/elsarticle.layout:223
-#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/entcs.layout:61
-#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/kluwer.layout:186
-#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/dinbrief.layout:264
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/g-brief2.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/revtex4-1.layout:120
-#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/amsdefs.inc:121
-msgid "Address"
-msgstr "العنوان"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:187 lib/layouts/siamltex.layout:298
-#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:183
-#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex.layout:134
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/europecv.layout:68
-#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/dinbrief.layout:57
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/g-brief2.layout:788
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/amsdefs.inc:133
-msgid "Address:"
-msgstr "العنوان:"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/dinbrief.layout:344
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
-msgid "Reference"
-msgstr "مرجع"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894
-msgid "Reference:"
-msgstr "المرجع:"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:216 lib/layouts/dinbrief.layout:378
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
-msgid "Encl."
-msgstr "Encl."
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Encl.:"
-
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Chinese Article (CTeX)"
-msgstr "الصينية (traditional) (EUC-TW)"
-
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
-#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
-#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
-#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4
-#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
-#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4
-#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
-#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
-#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/AEA.layout:4
-#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
-#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
-#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
-#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
-#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
-#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
-#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
-#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
-#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
-#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
-#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
-#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph.layout:4
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
-#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4
-#: lib/layouts/mwart.layout:4
-#, fuzzy
-msgid "Articles"
-msgstr "مقال"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:3
-msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:282
-#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:376
-#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/powerdot.layout:418
-#: lib/layouts/powerdot.layout:438 lib/layouts/iopart.layout:36
-#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/ijmpc.layout:24
-#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:46
-#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/moderncv.layout:21
-#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/egs.layout:20
-#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/revtex.layout:24
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/beamer.layout:64
-#: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/beamer.layout:1098
-#: lib/layouts/beamer.layout:1123 lib/layouts/beamer.layout:1243
-#: lib/layouts/beamer.layout:1266 lib/layouts/beamer.layout:1300
-#: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:156
-#: lib/layouts/europecv.layout:215 lib/layouts/sigplanconf.layout:39
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/AEA.layout:116
-#: lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/apa.layout:26
-#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:23
-#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/dtk.layout:33
-#: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:34
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/broadway.layout:175
-#: lib/layouts/aa.layout:37 lib/layouts/foils.layout:32
-#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/jasatex.layout:37
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:131
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/scrlettr.layout:9
-#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:169
-#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/tufte-book.layout:202
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/agutex.layout:33
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aapaper.layout:36
-#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:309
-#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/svcommon.inc:27
-#: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/svcommon.inc:619
-#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/rsphrase.module:43
-#: lib/layouts/initials.module:26
-msgid "MainText"
-msgstr "النص الرئيسي"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:345
-#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/beamer.layout:1231
-#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/llncs.layout:425
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:351 lib/layouts/foils.layout:220
-#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:62 lib/layouts/theorems-bytype.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:61 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
-msgid "Theorem"
-msgstr "نظرية"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:74 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
-msgid "Theorem*"
-msgstr "نظرية*"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/ijmpc.layout:364
-#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:1151
-#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:329
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/foils.layout:253
-#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:71
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-bytype.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-starred.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:69
-#: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
-msgid "Corollary"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:84 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
-msgid "Corollary*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:368
-#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/beamer.layout:1219
-#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/llncs.layout:364
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:383 lib/layouts/foils.layout:246
-#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/theorems-bytype.inc:89
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:98 lib/layouts/theorems-bytype.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:100
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:87
-#: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
-msgid "Lemma"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:94 lib/layouts/foils.layout:302
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
-msgid "Lemma*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/ijmpc.layout:372
-#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/AEA.layout:267
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/ijmpd.layout:390
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/theorems-bytype.inc:107
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:118
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:115
-#: lib/layouts/theorems.inc:118 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
-msgid "Proposition"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:104 lib/layouts/foils.layout:316
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:101
-msgid "Proposition*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:399
-#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/AEA.layout:201
-#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/ijmpd.layout:418
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:133
-#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
-msgid "Conjecture"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:118
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
+msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
+msgstr "انقر أو اضغط إدخال لإضافة الاستشهاد المحدد للقائمة"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/powerdot.layout:526
-#: lib/layouts/elsart.layout:358 lib/layouts/sciposter.layout:87
-#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/stdfloats.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
-msgid "Algorithm"
-msgstr "الخوارزم"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
+msgstr "انقر أو اضغط إدخال لحذف الاستشهاد المحدد من لقائمة"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:328
-#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303
-#: lib/layouts/beamer.layout:1152 lib/layouts/llncs.layout:294
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:331 lib/layouts/foils.layout:221
-#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:401 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/theorems.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:28 lib/layouts/theorems-named.module:13
-#, fuzzy
-msgid "Reasoning"
-msgstr "المعنى"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
+msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+msgstr "نقل الاستشهاد المحدد للأعلى (Ctrl-Up)"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "الخوارزم*"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
+msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+msgstr "نقل الاستشهاد المحدد للأسفل (Ctrl-Down)"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/elsart.layout:365
-#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/AEA.layout:223
-#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/foils.layout:267
-#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/theorems-bytype.inc:161
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:177 lib/layouts/theorems-bytype.inc:180
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:176
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:176
-#: lib/layouts/theorems.inc:179 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
-msgid "Definition"
-msgstr "تعريف"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
+msgid "App&ly"
+msgstr "تطبيق"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:133 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:152
-msgid "Definition*"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
+msgid "Formatting"
+msgstr "تهيئة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "أسلوب الاستشهاد:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267
+msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274
+msgid "Text &before:"
+msgstr "نص قبل:"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:156 lib/layouts/ijmpc.layout:325
-#: lib/layouts/elsart.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:87
-#: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/AEA.layout:311
-#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:328
-#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:107
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:636
-#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
-msgid "Proof"
-msgstr "برهان"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "النص قبل الاستشهاد"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:162 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
-#, fuzzy
-msgid "Alternative Proof String"
-msgstr "منتسب متناوب:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "نص بعد:"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:163 lib/layouts/IEEEtran.layout:408
-#, fuzzy
-msgid "An alternative proof string"
-msgstr "منتسب متناوب:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "النص بعد الاستشهاد"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88
-#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96
-#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/llncs.layout:387
-#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/IEEEtran.layout:420
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:34 lib/layouts/svcommon.inc:646
-msgid "Proof."
-msgstr "إثبات."
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
+msgid "List all authors"
+msgstr "قائمة كل المؤلفين"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/iopart.layout:65
-#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/beamer.layout:207
-#: lib/layouts/beamer.layout:257 lib/layouts/beamer.layout:314
-#: lib/layouts/beamer.layout:371 lib/layouts/beamer.layout:891
-#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/apa.layout:255
-#: lib/layouts/apa6.layout:355 lib/layouts/aastex.layout:532
-#: lib/layouts/achemso.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:74
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/tufte-book.layout:80
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/scrclass.inc:118
-#: lib/layouts/scrclass.inc:128 lib/layouts/scrclass.inc:138
-#: lib/layouts/scrclass.inc:273 lib/layouts/scrclass.inc:293
-#: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdsections.inc:88 lib/layouts/stdinsets.inc:524
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:38
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "عنوان قصير|ع"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "قائمة المؤلف الكاملة"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:206
-#, fuzzy
-msgid "The title as it appears in the running headers"
-msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "استخدام الحروف الكبيرة في الاستشهاد"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/svglobal.layout:161
-#: lib/layouts/svprobth.layout:195 lib/layouts/egs.layout:515
-#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/llncs.layout:262
-#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/svjog.layout:165
-#: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/amsdefs.inc:108
-msgid "Abstract."
-msgstr "خلاصة."
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
+msgid "Force u&pper case"
+msgstr "احرف كبيرة اجباري"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/hollywood.layout:307
-#: lib/layouts/egs.layout:239 lib/layouts/broadway.layout:216
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-msgid "Right Address"
-msgstr "عنوان صحيح"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/isprs.layout:53
-#: lib/layouts/svglobal.layout:110 lib/layouts/svglobal.layout:113
-#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/ijmpc.layout:220
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:224 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/paper.layout:174
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/svprobth.layout:144
-#: lib/layouts/svprobth.layout:147 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/AEA.layout:95
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
-#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/apa6.layout:250
-#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/aastex.layout:282
-#: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:227
-#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/jasatex.layout:195
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/svjog.layout:114
-#: lib/layouts/svjog.layout:117 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/IEEEtran.layout:276
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
-msgid "Keywords"
-msgstr "كلمات مفتاحية"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
+msgid "Search Citation"
+msgstr "بحث الاستشهاد"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/entcs.layout:111
-msgid "Key words:"
-msgstr "كلمات مفتاحية:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
+msgid "Searc&h:"
+msgstr "بحث&:"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192
-msgid "Subjectclass"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
+msgid ""
+"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+msgstr "ادخل النص ثم اضغط على زر دخول أو انقر للبحث..."
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:321
-msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
+msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+msgstr "انقر أو إدخال في نافذة البحث للبحث"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/powerdot.layout:353
-#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
-#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:441 lib/layouts/scrbook.layout:30
-#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrreprt.layout:12
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:14 lib/layouts/moderncv.layout:461
-#: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/simplecv.layout:153
-#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
-#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/elsarticle.layout:307
-#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:454
-#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
-#: lib/layouts/foils.layout:212 lib/layouts/mwbk.layout:23
-#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/jasatex.layout:269
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/latex8.layout:127
-#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:248 lib/layouts/tufte-book.layout:250
-#: lib/layouts/agutex.layout:207 lib/layouts/IEEEtran.layout:338
-#: lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:222
-#: lib/layouts/scrclass.inc:259 lib/layouts/stdstruct.inc:53
-#: lib/layouts/svcommon.inc:574 lib/layouts/amsdefs.inc:199
-#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
-msgid "Bibliography"
-msgstr "ثبت المراجع"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
+msgid "&Search"
+msgstr "بحث&"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/isprs.layout:210
-#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/iopart.layout:248
-#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:293
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:421 lib/layouts/ijmpc.layout:445
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/moderncv.layout:462
-#: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574
-#: lib/layouts/simplecv.layout:155 lib/layouts/beamer.layout:1046
-#: lib/layouts/europecv.layout:288 lib/layouts/sigplanconf.layout:217
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/kluwer.layout:306
-#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/aastex.layout:374
-#: lib/layouts/aastex.layout:406 lib/layouts/achemso.layout:234
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:434 lib/layouts/ijmpd.layout:458
-#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/jasatex.layout:233
-#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
-#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168
-#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:228 lib/layouts/IEEEtran.layout:304
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:342 lib/layouts/IEEEtran.layout:365
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:544
-#: lib/layouts/svcommon.inc:578 lib/layouts/amsdefs.inc:200
-msgid "BackMatter"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
+msgid "Search field:"
+msgstr "حقل البحث:"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/iopart.layout:281
-#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/ijmpc.layout:456
-#: lib/layouts/moderncv.layout:476 lib/layouts/egs.layout:588
-#: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/elsarticle.layout:322
-#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/kluwer.layout:347
-#: lib/layouts/kluwer.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:402
-#: lib/layouts/aastex.layout:415 lib/layouts/ijmpd.layout:469
-#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/cl2emult.layout:121
-#: lib/layouts/agutex.layout:222 lib/layouts/IEEEtran.layout:353
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:589
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:934
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:983 src/output_plaintext.cpp:153
-msgid "References"
-msgstr "مراجع"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:287
+msgid "All fields"
+msgstr "كل الحقول"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:365 lib/layouts/isprs.layout:148
-#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/amsart.layout:64
-#: lib/layouts/revtex4.layout:65 lib/layouts/amsbook.layout:55
-#: lib/layouts/moderncv.layout:198 lib/layouts/paper.layout:60
-#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/simplecv.layout:31
-#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:232
-#: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/apa.layout:302
-#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/llncs.layout:48
-#: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/kluwer.layout:62
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aa.layout:178
-#: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/ltugboat.layout:47
-#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/tufte-book.layout:89
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/scrclass.inc:72
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
-#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svcommon.inc:195
-#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Section"
-msgstr "قسم"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449
+#, fuzzy
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "التعبير العاديه"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:376 lib/layouts/isprs.layout:160
-#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
-#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69
-#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/simplecv.layout:57
-#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/beamer.layout:289
-#: lib/layouts/apa.layout:313 lib/layouts/llncs.layout:57
-#: lib/layouts/apa6.layout:413 lib/layouts/kluwer.layout:71
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aa.layout:186
-#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/ltugboat.layout:68
-#: lib/layouts/memoir.layout:97 lib/layouts/tufte-book.layout:116
-#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:149
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:99
-#: lib/layouts/svcommon.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:44
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-msgid "Subsection"
-msgstr "قسم ثانوي"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "ح&الة الأحرف"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:385 lib/layouts/isprs.layout:170
-#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/revtex4.layout:74
-#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/paper.layout:78
-#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/beamer.layout:346
-#: lib/layouts/apa.layout:323 lib/layouts/llncs.layout:66
-#: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/kluwer.layout:81
-#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/recipebook.layout:98
-#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/ltugboat.layout:89
-#: lib/layouts/memoir.layout:110 lib/layouts/revtex4-1.layout:54
-#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
-#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/stdsections.inc:115
-#: lib/layouts/svcommon.inc:213 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "قسم فرعي"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463
+msgid "Entry types:"
+msgstr "نوع المدخلات:"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:3
-msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
+msgid "All entry types"
+msgstr "كل أنواع المدخلات"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:39
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "Ø®Ù\84اصة:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "بحث Ø¨Ø§Ù\84Ù\86Ù\88ع&"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:67
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "كلمات مفتاحية:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "صنع قائمة البارامترات"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:129
-msgid "Commission"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
+msgid "Change:"
+msgstr "تغيير:"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/amsart.layout:75
-#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/egs.layout:598
-#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/spie.layout:32
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-msgid "Section*"
-msgstr "قسم*"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+msgid "Go to previous change"
+msgstr "اذهب للتغيير السابق"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:117
-#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/egs.layout:618
-#: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
-#: lib/layouts/svcommon.inc:262 lib/layouts/aguplus.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-msgid "Subsection*"
-msgstr "قسم ثانوي*"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+msgid "&Previous change"
+msgstr "&التغيير السابق"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:138
-#: lib/layouts/amsbook.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:386
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:270
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "قسم فرعي*"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
+msgid "Go to next change"
+msgstr "اذهب للتغيير التالي"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:445
-#: lib/layouts/egs.layout:522 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317
-#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/aapaper.inc:91
-#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
+msgid "&Next change"
+msgstr "التغيير التالي"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:220
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+msgid "Accept this change"
+msgstr "اعتماد التغيير"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:3
-msgid "Hollywood"
-msgstr "هوليود"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+msgid "&Accept"
+msgstr "اعتماد"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:4 lib/layouts/broadway.layout:4
-msgid "Scripts"
-msgstr "اÙ\83Ù\88اد"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
+msgid "Reject this change"
+msgstr "رÙ\81ض Ù\87ذا Ø§Ù\84تغÙ\8aÙ\8aر"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:41 lib/layouts/broadway.layout:32
-msgid "Dialogue"
-msgstr "محاثة"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
+msgid "&Reject"
+msgstr "رفض"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+msgid "Information Type:"
+msgstr "نوع المعلومات:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:56
-msgid "More"
-msgstr "المزيد"
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
+msgid "Information Name:"
+msgstr "اسم المعلومات:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:67
-msgid "(MORE)"
-msgstr "(المزيد)"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
+msgid "Master Document Output"
+msgstr "خرج مستند رئيسي"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
-msgid "FADE IN:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
+msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
-msgid "INT."
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
+msgid "Include only &selected children"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
-msgid "EXT."
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
+msgid ""
+"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
+"compilation)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/paper.layout:103
-#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:23
-#: lib/layouts/beamer.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:19
-#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/scrclass.inc:37
-#: lib/layouts/stdlists.inc:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/svcommon.inc:596 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
-msgid "Description"
-msgstr "وصف"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:145 lib/layouts/broadway.layout:122
-msgid "Speaker"
-msgstr "متحدث"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "&Maintain counters and references"
+msgstr "عدم ايراد كل المراجع"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:135
-msgid "Parenthetical"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
+msgid "Include all subdocuments in the output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:171 lib/layouts/broadway.layout:146
-msgid "("
-msgstr "("
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:173 lib/layouts/broadway.layout:148
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:186
-msgid "Continuing"
-msgstr "الإستمرار"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&Include all children"
+msgstr "ملف مضمن"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:197
-msgid "(continuing)"
-msgstr "(الأستمرار)"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:422 lib/layouts/stdinsets.inc:425
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/minimalistic.module:26
+msgid "URL"
+msgstr "رابط"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:209 lib/layouts/broadway.layout:43
-msgid "Narrative"
-msgstr "رواية"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+msgid "&Target:"
+msgstr "&الهدف:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:223
-msgid "Transition"
-msgstr "إنتقال"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "اسم مرتبط مع عنوان على شبكة الأنترنت URL"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
+msgid "Specify the link target"
+msgstr "حدد رابط إلى الهدف"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:250
-msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
+msgid "Link type"
+msgstr "نوع الرابط"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
+msgid "Link to the web or to every other target"
+msgstr "رابط للشبكة أو لكل الأهداف الأخرى"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
-msgid "FADE OUT"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+msgid "&Web"
+msgstr "و&يب"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:295
-msgid "Scene"
-msgstr "مشهد"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
+msgid "Link to an email address"
+msgstr "رابط لبريد الإلكتروني"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:3
-msgid "Powerdot"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
+msgid "&Email"
+msgstr "&بريد الكتروني"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/beamer.layout:4
-#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
-#: lib/layouts/slides.layout:4
-msgid "Presentations"
-msgstr "عروض تقديمية"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
+msgid "Link to a file"
+msgstr "رابط للملف"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:68
-#: lib/layouts/powerdot.layout:90
-msgid "TitleSlide"
-msgstr "شريحة العنوان"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
+msgid "&File"
+msgstr "&ملف"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:125 lib/layouts/beamer.layout:489
-#: lib/layouts/seminar.layout:97 lib/layouts/slides.layout:91
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Slide"
-msgstr "شريحة"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "&المحول:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:126 lib/layouts/powerdot.layout:152
-#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:3
-msgid "Slides"
-msgstr "شرائح"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:139
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
+msgid "&From format:"
+msgstr "&من الهيئة:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:141
-#, fuzzy
-msgid "Slide Option"
-msgstr "خيارات لتيك"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+msgid "&To format:"
+msgstr "&إلى الهيئة:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
-msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "&تعريفات المحول"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:151
-msgid "EndSlide"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "محول ملفات الكاش"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:166
-msgid "~=~"
-msgstr "~=~"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&مفعل"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:179
-msgid "WideSlide"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+msgid "Maximum A&ge (in days):"
+msgstr "&أقصى عمر (بالايام):"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:190
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "شرÙ\8aحة Ù\81ارغة"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
+msgid "&New Document:"
+msgstr "اÙ\84Ù\85ستÙ\86د Ø§Ù\84ج&دÙ\8aد:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:194
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "شرÙ\8aحة Ù\81ارغة:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
+msgid "&Old Document:"
+msgstr "اÙ\84Ù\85ستÙ\86د Ø§Ù\84Ù\82دÙ\8aÙ\85&:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:205 lib/layouts/iopart.layout:100
-#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/beamer.layout:1497
-#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/apa6.layout:206
-#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "ملاحظة"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
+msgid "Copy Document Settings from:"
+msgstr "نسخ إعدادات المستند من:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:218 lib/layouts/beamer.layout:1312
-#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
-msgid "Note:"
-msgstr "المدونة:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
+msgid "N&ew Document"
+msgstr "مستند ج&ديد"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:234 lib/layouts/moderncv.layout:199
-#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
-#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:195
-#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:290
-#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/europecv.layout:128
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:69
-#: lib/layouts/memoir.layout:194 lib/layouts/tufte-book.layout:65
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:72
-#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158
-#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183
-#: lib/layouts/svcommon.inc:415
-#, fuzzy
-msgid "Sectioning"
-msgstr "قسم"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
+msgid "Ol&d Document"
+msgstr "مستند ق&ديم"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:239 lib/layouts/numarticle.inc:9
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr "تشغيل ميزة تتبع وعرض التغيرات في ملف خرج لتيك للمستند الناتج"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:268
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
+msgid "Enable &change tracking features in the output"
+msgstr "تفعيل ميزة تتبع التغيير في الخرج"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:246
-#, fuzzy
-msgid "Section Option"
-msgstr "قسم"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "إعدادات المصطلح"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:247
-msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/egs.layout:177
-#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:80
-#: lib/layouts/apa.layout:354 lib/layouts/apa6.layout:454
-#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-msgid "Itemize"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+msgid "&List Indentation:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/powerdot.layout:303
-#, fuzzy
-msgid "Lists"
-msgstr "القوائم:"
-
-#: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293
-#, fuzzy
-msgid "Itemize Type"
-msgstr "قائمة نقطية"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "عرض& مخصص:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:271 lib/layouts/powerdot.layout:294
-msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
+msgstr "قيم يحددها المستخدم. بحاجة لتحديد نوع المسافات\"مخصص\"."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/enumitem.module:57
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+msgid "&Subindex"
+msgstr "فهرس& فرعي"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
+msgid "A&vailable indexes:"
+msgstr "الفه&ارس المتاحة:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Itemize Options"
-msgstr "قائمة نقطية"
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "حدد الأعدادات الأفتراضية للوثيقة"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:275 lib/layouts/powerdot.layout:325
-#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65
-#: lib/layouts/enumitem.module:72 lib/layouts/enumitem.module:107
-msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+msgid "&Font:"
+msgstr "&الخط:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:329
-#: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193
-#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129
-#: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394
-#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495
-#: lib/layouts/stdlists.inc:32 lib/layouts/stdlists.inc:60
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:53
-msgid "Custom Item|s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Tiny"
+msgstr "شعري"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/powerdot.layout:330
-#: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194
-#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130
-#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395
-#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496
-#: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:54
-msgid "A customized item string"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Smallest"
+msgstr "صغير جداً"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:333
-#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133
-#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699
-msgid "Item Overlay Specifications"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Smaller"
+msgstr "اصغر"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:334
-#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134
-#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544
-#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700
-#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112
-#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1319
-#, fuzzy
-msgid "On Slide"
-msgstr "شريحة"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Small"
+msgstr "صغير"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:335
-#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135
-#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701
-msgid "Overlay specifications for this item"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Normal"
+msgstr "عادي"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:290
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+msgid "Large"
+msgstr "كبير"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:302 lib/layouts/egs.layout:153
-#: lib/layouts/beamer.layout:113 lib/layouts/apa.layout:376
-#: lib/layouts/apa6.layout:477 lib/layouts/aapaper.layout:53
-#: lib/layouts/stdlists.inc:38 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-msgid "Enumerate"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+msgid "Larger"
+msgstr "أكبر"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:344
-msgid "Enumerate Type"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
+msgid "Largest"
+msgstr "كبير جداً"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:321 lib/layouts/powerdot.layout:345
-msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
+msgid "Huge"
+msgstr "ضخم"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/enumitem.module:64
-#: lib/layouts/enumitem.module:106
-#, fuzzy
-msgid "Enumerate Options"
-msgstr "خيارات لتيك"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
+msgid "Huger"
+msgstr "عملاق"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:341
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "&اختيار نقطة:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:375 lib/layouts/egs.layout:102
-#: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-msgid "Quotation"
-msgstr "أدراج أقواس"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
+msgid "Edit shortcut"
+msgstr "تحرير اختصار"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:396 lib/layouts/moderncv.layout:185
-#: lib/layouts/egs.layout:120 lib/layouts/beamer.layout:1097
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33
-msgid "Quote"
-msgstr "أدرج أقواس"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr "أدخل دالة LyX أو متتابعة اوامر"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:415 lib/layouts/egs.layout:220
-#: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
-msgid "Verse"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
+msgstr "حذف المفتاح الأخير من الاختصار"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:437
-msgid "Twocolumn"
-msgstr "عمودين"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
+msgid "&Delete Key"
+msgstr "&زر الحذف"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:451 lib/layouts/beamer.layout:600
-msgid "Column Options"
-msgstr "إعدادات Ø§Ù\84عÙ\85Ù\88د"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
+msgid "Clear current shortcut"
+msgstr "حذÙ\81 Ø§Ù\84اختصار Ø§Ù\84حاÙ\84Ù\8a"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:452
-msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
+msgid "&Shortcut:"
+msgstr "الاختصار:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:455
-msgid "Left Column"
-msgstr "عÙ\85Ù\88د Ø§Ù\8aسر"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
+msgid "&Function:"
+msgstr "اÙ\84داÙ\84Ø©:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:456
-msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"اكتب اختصاراً بعد الضغط على هذا الحقل. يمكنك أعادة ضبط المحتويات باستخدام زر "
+"'مسح'"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:465 lib/layouts/beamer.layout:659
-msgid "Pause"
-msgstr "اÙ\86تظار"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+msgid "Editing"
+msgstr "تحرÙ\8aر"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:660
-#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/beamer.layout:723
-#: lib/layouts/beamer.layout:755 lib/layouts/beamer.layout:783
-msgid "Overlays"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
+msgstr "&المؤشر يتبع شريط التمرير"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3169
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:472 lib/layouts/beamer.layout:666
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "عرض المؤشر (&بالنقطة):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pause number"
-msgstr "رقم الصفحة"
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "لم يقرأ المستند"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:473 lib/layouts/beamer.layout:667
-msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+msgid "Skip trailing non-word characters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:484 lib/layouts/beamer.layout:678
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-
-#: lib/layouts/powerdot.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:1544
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/layouts/aguplus.inc:206
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100
-msgid "Table"
-msgstr "جدول"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "استخدام حركة المؤشر بأسلوب الماك"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/beamer.layout:1549
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:229 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-msgid "List of Tables"
-msgstr "قائمة الجداول"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "&رتب البيئات أبجدياً"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:1557
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
-msgid "Figure"
-msgstr "صورة توضيحية"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr "&صنف البيئات على حسب نوعها"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:1562
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/stdfloats.inc:31
-msgid "List of Figures"
-msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr "تحرير ماكرو المعادلات الرياضية الداخلية مع صندوق محيط"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/stdfloats.inc:46
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "قائمة الخوارزميات"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr "تحرير ماكرو المعادلات الرياضية الداخلية مع الاسم في شريط الحالة"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:569
-#, fuzzy
-msgid "Onslide"
-msgstr "على الشرائح فقط"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
+"تحرير ماكرو المعادلات الرياضية الداخلية مع قائمة المعطيات (مثل ما في ليك 1.6)"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:571 lib/layouts/beamer.layout:1437
-#: lib/layouts/beamer.layout:1439
-msgid "Visible"
-msgstr "نص مرئي"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "كامل الشاشة"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:575
-#, fuzzy
-msgid "On Slides"
-msgstr "شريحة"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "&اخفاء شريط الادوات"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:576
-#, fuzzy
-msgid "Overlay Specification|S"
-msgstr "التحديد"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "&اخفاء شريط التمرير"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:577
-msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "&اخفاء شريط الجدولة"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:583
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Onslide+"
-msgstr "على الشرائح فقط"
-
-#: lib/layouts/powerdot.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:754
-#: lib/layouts/beamer.layout:1419 lib/layouts/beamer.layout:1421
-msgid "Uncover"
-msgstr "إكشف"
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "&اخفاء شريط الجدولة"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:589
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Onslide*"
-msgstr "شريحة*"
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "&اخفاء شريط الجدولة"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:592 lib/layouts/beamer.layout:782
-#: lib/layouts/beamer.layout:1401 lib/layouts/beamer.layout:1403
-msgid "Only"
-msgstr "فقط"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
+msgid "&Limit text width"
+msgstr "&تحديد عرض النص"
 
 
-#: lib/layouts/extarticle.layout:3
-msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
+msgid "Screen used (&pixels):"
+msgstr "الشاشة المستخدمة (&بالنقطة):"
 
 
-#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
-msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230
+msgid "Display"
+msgstr "عرض"
 
 
-#: lib/layouts/mwrep.layout:3
-msgid "Polish Report (MW Bundle)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "أظهر زر ERT فقط"
 
 
-#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
-#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/RJournal.layout:4
-#: lib/layouts/treport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
-msgid "Reports"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "انهار"
 
 
-#: lib/layouts/book.layout:3
-msgid "Book (Standard Class)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "أظهر محتويات ERT"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:3
-msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+msgid "O&pen"
+msgstr "فتح"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svprobth.layout:101
-#: lib/layouts/svjog.layout:71
-#, fuzzy
-msgid "Headnote"
-msgstr "تعليق ختامي"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "القائمة في جدول المحت&ويات"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svprobth.layout:115
-#: lib/layouts/svjog.layout:85
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
+msgid "&Numbering"
+msgstr "&ترقيم"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
-#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
-#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
-msgid "thanks"
-msgstr "الشكر"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+msgid "IEEE Transactions Computer Society"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:102 lib/layouts/svprobth.layout:136
-#: lib/layouts/svjog.layout:106
-msgid "Inst"
-msgstr "ادراج"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
+#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
+#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph.layout:4
+#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/aa.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
+#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
+#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4
+#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4
+#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
+#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/tarticle.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
+#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4
+msgid "Articles"
+msgstr "مقالات"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svprobth.layout:139
-#: lib/layouts/svjog.layout:109
-msgid "Institute #"
-msgstr "استهلال#"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
+msgid "Standard in Title"
+msgstr "قياسي في العنوان"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:160
-#: lib/layouts/svjog.layout:130 lib/layouts/amsdefs.inc:181
-msgid "Dedication:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:68
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/jasatex.layout:64
+#: lib/layouts/jasatex.layout:89 lib/layouts/jasatex.layout:109
+#: lib/layouts/jasatex.layout:150 lib/layouts/jasatex.layout:170
+#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
+#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:135
+#: lib/layouts/iopart.layout:154 lib/layouts/iopart.layout:179
+#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:94
+#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/egs.layout:264
+#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/egs.layout:501
+#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/apa6.layout:39
+#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
+#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
+#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
+#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
+#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
+#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
+#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
+#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
+#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
+#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/entcs.layout:75
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
+#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
+#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/europecv.layout:35
+#: lib/layouts/europecv.layout:188 lib/layouts/elsarticle.layout:61
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:141
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:189 lib/layouts/AEA.layout:51
+#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/ectaart.layout:23
+#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
+#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/tufte-handout.layout:53
+#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
+#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
+#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
+#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
+#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/aastex.layout:156
+#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195
+#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288
+#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
+#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:42 lib/layouts/cl2emult.layout:61
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233
+#: lib/layouts/broadway.layout:188 lib/layouts/broadway.layout:203
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/IEEEtran.layout:121
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:261
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:325 lib/layouts/agutex.layout:60
+#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
+#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:141
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/revtex4-1.layout:80
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+#: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67
+#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:442
+#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/svmult.layout:49
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/stdstruct.inc:16
+#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
+#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
+#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
+#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/amsdefs.inc:25
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122
+#: lib/layouts/bicaption.module:13
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "مادة أمامية"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:130 lib/layouts/svprobth.layout:164
-#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svjog.layout:134
-msgid "Mail"
-msgstr "البريد"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31
+#, fuzzy
+msgid "Author Footnote"
+msgstr "معلومات المؤلف"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:168
-#: lib/layouts/svjog.layout:138
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "المؤلف:"
+msgid "Author foot"
+msgstr "معلومات المؤلف"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:138 lib/layouts/svprobth.layout:172
-#: lib/layouts/svjog.layout:142
-msgid "Offprints"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 lib/layouts/isprs.layout:26
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/siamltex.layout:259
+#: lib/layouts/jasatex.layout:166 lib/layouts/jasatex.layout:183
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:210
+#: lib/layouts/iopart.layout:175 lib/layouts/iopart.layout:192
+#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
+#: lib/layouts/egs.layout:500 lib/layouts/revtex4.layout:233
+#: lib/layouts/apa6.layout:228 lib/layouts/svprobth.layout:181
+#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/aa.layout:291 lib/layouts/elsarticle.layout:257
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:201 lib/layouts/AEA.layout:101
+#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
+#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svglobal.layout:147
+#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/spie.layout:76
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27
+#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/tufte-handout.layout:49
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 lib/layouts/apa.layout:73
+#: lib/layouts/aastex.layout:240 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:257
+#: lib/layouts/agutex.layout:137 lib/layouts/foils.layout:149
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:109
+#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svmono.layout:23 lib/layouts/scrclass.inc:252
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:427
+#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/amsdefs.inc:94
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 src/output_plaintext.cpp:141
+msgid "Abstract"
+msgstr "خلاصة"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:142 lib/layouts/svprobth.layout:176
-#: lib/layouts/svjog.layout:146
-msgid "Offprints:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:53
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
+#: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/jasatex.layout:195
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/iopart.layout:204
+#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:271
+#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/svprobth.layout:145
+#: lib/layouts/svprobth.layout:148 lib/layouts/aa.layout:321
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/svjog.layout:115
+#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svglobal3.layout:57
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svglobal.layout:111
+#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/paper.layout:174
+#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33
+#: lib/layouts/aastex.layout:282 lib/layouts/kluwer.layout:286
+#: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:230
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
+#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
+msgid "Keywords"
+msgstr "كلمات مفتاحية"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:3
-msgid "Institute of Physics (IOP)"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+msgid "Nontitle Abstract Index Text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
-msgid "Short title that will appear in header line"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+msgid "NontitleAbstractIndexText"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:82
-msgid "Review"
-msgstr "استعراض"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:88
-msgid "Topical"
-msgstr "موضوعي"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80
-msgid "Comment"
-msgstr "تعليق"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:106
-msgid "Paper"
-msgstr "ورقة"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:112
-msgid "Prelim"
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:118
-msgid "Rapid"
-msgstr "سرÙ\8aع"
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "Ø®Ù\84اصة:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:276
-#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:299 lib/layouts/AEA.layout:98
-#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/spie.layout:49
-#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/kluwer.layout:293
-#: lib/layouts/achemso.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:231
-#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:181 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
+msgid "KEY WORDS:"
 msgstr "كلمات مفتاحية:"
 
 msgstr "كلمات مفتاحية:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/revtex4.layout:259
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
-#: lib/layouts/jasatex.layout:217 lib/layouts/revtex4-1.layout:185
-msgid "PACS"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:226
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr "نظام تصنيف الفيزياء والفلك رقم:"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:230
-msgid "MSC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:126
+#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:85
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/iopart.layout:131
+#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/egs.layout:306
+#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/revtex.layout:104
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:933
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:137
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
+#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/hollywood.layout:320
+#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:183
+#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:140
+#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/achemso.layout:82
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ijmpd.layout:131
+#: lib/layouts/broadway.layout:202 lib/layouts/IEEEtran.layout:118
+#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/ltugboat.layout:160
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/powerdot.layout:67
+#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:191
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/svcommon.inc:343
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:50
+msgid "Author"
+msgstr "المؤلف"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:233
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "نظام تصنيف الرياضيات رقم:"
+#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/siamltex.layout:192
+#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:78
+#: lib/layouts/aapaper.layout:172 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/elsart.layout:93
+#: lib/layouts/egs.layout:263 lib/layouts/revtex4.layout:116
+#: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:131
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/entcs.layout:40
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/beamer.layout:877 lib/layouts/docbook-book.layout:12
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/ectaart.layout:16
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/paper.layout:112
+#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/apa.layout:41
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/kluwer.layout:113
+#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/broadway.layout:187
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/agutex.layout:56
+#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/ltugboat.layout:140
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/powerdot.layout:43
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/latex8.layout:39
+#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/scrclass.inc:175
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/stdtitle.inc:14
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/amsdefs.inc:24
+msgid "Title"
+msgstr "العنوان"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:237
-msgid "submitto"
-msgstr " قدّم لـ"
+#: lib/layouts/isprs.layout:112 lib/layouts/ijmpc.layout:144
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/siamltex.layout:286
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/iopart.layout:150
+#: lib/layouts/egs.layout:250 lib/layouts/revtex4.layout:180
+#: lib/layouts/entcs.layout:61 lib/layouts/revtex.layout:122
+#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/europecv.layout:65
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/dinbrief.layout:264
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/RJournal.layout:63
+#: lib/layouts/kluwer.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/revtex4-1.layout:120
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:121
+msgid "Address"
+msgstr "عنوان المنزل"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:240
-msgid "submit to paper:"
-msgstr " قدّم للمستند:"
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
+msgid "Commission"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:244 lib/layouts/iopart.layout:258
-#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220
-#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/spie.layout:91
-#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/jasatex.layout:230
-#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/acmsiggraph.layout:296
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 lib/layouts/agutex.layout:184
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:226
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "اعترافات بالجميل"
+#: lib/layouts/isprs.layout:148 lib/layouts/siamltex.layout:365
+#: lib/layouts/aapaper.layout:66 lib/layouts/aapaper.layout:139
+#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/egs.layout:32
+#: lib/layouts/revtex4.layout:65 lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/simplecv.layout:31
+#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/aa.layout:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/europecv.layout:127
+#: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/apa.layout:302
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/kluwer.layout:62
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:47 lib/layouts/memoir.layout:84
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/tufte-book.layout:89
+#: lib/layouts/moderncv.layout:198 lib/layouts/powerdot.layout:232
+#: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/scrclass.inc:72
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/svcommon.inc:195
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/stdsections.inc:71
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Section"
+msgstr "قسم"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:266
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "ثبت المراجع (بسيط)"
+#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/siamltex.layout:376
+#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:149
+#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/egs.layout:55
+#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/apa6.layout:413
+#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/revtex.layout:52
+#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/beamer.layout:289
+#: lib/layouts/paper.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:57
+#: lib/layouts/apa.layout:313 lib/layouts/aastex.layout:101
+#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/ltugboat.layout:68
+#: lib/layouts/memoir.layout:97 lib/layouts/tufte-book.layout:116
+#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/svcommon.inc:204 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdsections.inc:99
+msgid "Subsection"
+msgstr "قسم فرعي"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:290
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "رأس ثبت المراجع"
+#: lib/layouts/isprs.layout:170 lib/layouts/siamltex.layout:385
+#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/revtex4.layout:74
+#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa6.layout:423
+#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/aa.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/paper.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:66 lib/layouts/apa.layout:323
+#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:81
+#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/ltugboat.layout:89
+#: lib/layouts/memoir.layout:110 lib/layouts/revtex4-1.layout:54
+#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/svcommon.inc:213
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:115
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "قسم تحت فرعي"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:3
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/amsart.layout:75
+#: lib/layouts/egs.layout:598 lib/layouts/amsbook.layout:84
+#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:35
+#: lib/layouts/svcommon.inc:254 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+msgid "Section*"
+msgstr "قسم*"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:85
-msgid "SpecialSection"
-msgstr "قسم مخصص:"
+#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:117
+#: lib/layouts/egs.layout:618 lib/layouts/amsbook.layout:93
+#: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/aguplus.inc:52
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:46 lib/layouts/svcommon.inc:262
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
+msgid "Subsection*"
+msgstr "قسم فرعي*"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:94
-msgid "SpecialSection*"
-msgstr "قسم مخصص*"
+#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:138
+#: lib/layouts/amsbook.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:386
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:270
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "قسم تحت فرعي*"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:274
-#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:388
-#: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81
-#: lib/layouts/svcommon.inc:289
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "غير مرقم"
+#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:445
+#: lib/layouts/egs.layout:522 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/kluwer.layout:305
+#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/aapaper.inc:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:426
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/siamltex.layout:326
+#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 lib/layouts/iopart.layout:248
+#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:293
+#: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/simplecv.layout:155
+#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:1046
+#: lib/layouts/europecv.layout:288 lib/layouts/elsarticle.layout:311
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:270
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/aastex.layout:310
+#: lib/layouts/aastex.layout:374 lib/layouts/aastex.layout:406
+#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/achemso.layout:236
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:439 lib/layouts/ijmpd.layout:463
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/IEEEtran.layout:346
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 lib/layouts/agutex.layout:158
+#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/agutex.layout:188
+#: lib/layouts/agutex.layout:211 lib/layouts/revtex4-1.layout:228
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463 lib/layouts/powerdot.layout:354
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:544
+#: lib/layouts/svcommon.inc:578 lib/layouts/amsdefs.inc:200
+msgid "BackMatter"
+msgstr "مادة خلفية"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:3
 msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
 msgstr ""
 
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:3
 msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/scrlettr.layout:8
+#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/jasatex.layout:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
+#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/amsart.layout:31
+#: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/egs.layout:19
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/amsbook.layout:32
+#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/slides.layout:61
+#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/aa.layout:36 lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:63
+#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/elsarticle.layout:33
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
+#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/apa.layout:25
+#: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/kluwer.layout:34
+#: lib/layouts/achemso.layout:33 lib/layouts/cl2emult.layout:130
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/broadway.layout:174
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32
+#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/layouts/moderncv.layout:20
+#: lib/layouts/powerdot.layout:111 lib/layouts/lettre.layout:31
+#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:518 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355
+msgid "Standard"
+msgstr "قياسي"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/jasatex.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
+#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/amsart.layout:32
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/egs.layout:20
+#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:33
+#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/aa.layout:37 lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1073
+#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1123
+#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/beamer.layout:1260
+#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:39
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/AEA.layout:116
+#: lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/hollywood.layout:282
+#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/llncs.layout:25
+#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/aastex.layout:55
+#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/achemso.layout:34
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/ijmpd.layout:29
+#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/IEEEtran.layout:36
+#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/foils.layout:32
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/ltugboat.layout:32
+#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:169
+#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/tufte-book.layout:204
+#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/powerdot.layout:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:376 lib/layouts/powerdot.layout:397
+#: lib/layouts/powerdot.layout:418 lib/layouts/powerdot.layout:438
+#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:309
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:98 lib/layouts/db_stdclass.inc:23
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608
+#: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/stdletter.inc:13
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/rsphrase.module:43
+#: lib/layouts/initials.module:27
+msgid "MainText"
+msgstr "النص الرئيسي"
+
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:70
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:70
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:239
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242
 msgid "MarkBoth"
 msgstr ""
 
 msgid "MarkBoth"
 msgstr ""
 
@@ -7252,7 +5642,7 @@ msgstr "اسم المؤلف"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
 msgid "Author names that will appear in the header line"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
 msgid "Author names that will appear in the header line"
-msgstr ""
+msgstr "اسم المؤلف الذي يظهر في رأس الصفحة"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
@@ -7266,135 +5656,253 @@ msgstr "التاريخ"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpd.layout:163
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpd.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpc.layout:194
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:184
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
 msgid "Revised"
 msgstr "روجع"
 
 msgid "Revised"
 msgstr "روجع"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:237
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
 msgid "Classification Codes"
 msgid "Classification Codes"
-msgstr ""
+msgstr "كود التصنيف"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
 msgid "TableCaption"
 msgstr ""
 
 msgid "TableCaption"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:251
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
 #, fuzzy
 msgid "Table caption"
 msgstr "جدول التعليق"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table caption"
 msgstr "جدول التعليق"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:261 lib/layouts/ijmpd.layout:264
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
 msgid "Refcite"
 msgstr ""
 
 msgid "Refcite"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
 #, fuzzy
 msgid "Cite reference"
 msgstr "ايراد كل المراجع"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cite reference"
 msgstr "ايراد كل المراجع"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:281
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
 msgid "ItemList"
 msgid "ItemList"
-msgstr "القائمة"
+msgstr "قائمة المواد"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:279 lib/layouts/ijmpc.layout:299
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:304
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/aapaper.layout:59
 #: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154
 #: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154
-#: lib/layouts/egs.layout:178 lib/layouts/simplecv.layout:87
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:81
-#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153
-#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377
-#: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/apa6.layout:455
+#: lib/layouts/egs.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:455
 #: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/apa6.layout:502
 #: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/apa6.layout:502
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:302
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/aapaper.layout:59
-#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14
-#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:66
-#: lib/layouts/stdlists.inc:95 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:81
+#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/apa.layout:355
+#: lib/layouts/apa.layout:377 lib/layouts/apa.layout:401
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:307
+#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/stdlists.inc:66 lib/layouts/stdlists.inc:95
 #: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "List"
 msgstr "القائمة"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "List"
 msgstr "القائمة"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:301
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:306
 msgid "RomanList"
 msgstr "قائمة الروماني"
 
 msgid "RomanList"
 msgstr "قائمة الروماني"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:312
 msgid "Numbering Scheme"
 msgid "Numbering Scheme"
-msgstr "&ترقيم"
+msgstr "مخطط الترقيم"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:308
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
 msgid ""
 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
 "items"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
 "items"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:334 lib/layouts/ijmpd.layout:337
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/elsart.layout:302 lib/layouts/beamer.layout:1219
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/llncs.layout:384
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:404
+#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/svcommon.inc:636
+#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgid "Proof"
+msgstr "برهان"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:118
+#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303
+#: lib/layouts/beamer.layout:1152 lib/layouts/llncs.layout:294
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:336 lib/layouts/IEEEtran.layout:405
+#: lib/layouts/foils.layout:221 lib/layouts/heb-article.layout:30
+#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
+#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-named.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Reasoning"
+msgstr "المعنى"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:339 lib/layouts/ijmpd.layout:342
 #: lib/layouts/heb-article.layout:123
 msgid "Proof:"
 msgstr "برهان:"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:123
 msgid "Proof:"
 msgstr "برهان:"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:347 lib/layouts/ijmpd.layout:353
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:46 lib/layouts/theorems.inc:46
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:350 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/beamer.layout:1225
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/llncs.layout:425
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/foils.layout:220
+#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:61 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+msgid "Theorem"
+msgstr "نظرية"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:46 lib/layouts/theorems-bytype.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:46
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "نظرية //النظرية"
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "نظرية //النظرية"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/elsart.layout:400
 #: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/llncs.layout:411
 #: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/llncs.layout:411
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/theorems-bytype.inc:243
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:260 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:370 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:243 lib/layouts/theorems-bytype.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:253
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:256
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:253
 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:253
-#: lib/layouts/theorems.inc:256 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
+#: lib/layouts/theorems.inc:256 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
 msgid "Remark"
 msgstr "ملاحظة"
 
 msgid "Remark"
 msgstr "ملاحظة"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:357 lib/layouts/AEA.layout:276
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/theorems-bytype.inc:246
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/AEA.layout:276
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:371 lib/layouts/theorems-bytype.inc:246
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:377
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:1151
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:329
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:381 lib/layouts/foils.layout:253
+#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+msgid "Corollary"
+msgstr "لازمة"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:382
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:384
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/AEA.layout:244
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/ijmpd.layout:388
+#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:57
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:98 lib/layouts/theorems-bytype.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 lib/layouts/theorems.inc:87
+#: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+msgid "Lemma"
+msgstr "قضية مساعدة"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:374 lib/layouts/ijmpd.layout:389
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:92 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:92 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/ijmpd.layout:391
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/AEA.layout:267
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/ijmpd.layout:395
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113
+#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:115
+#: lib/layouts/theorems.inc:118 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+msgid "Proposition"
+msgstr "فرضية"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:378 lib/layouts/ijmpd.layout:396
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:110 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:110 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:404
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:381 lib/layouts/llncs.layout:404
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:402 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
@@ -7405,829 +5913,1299 @@ msgstr ""
 msgid "Question"
 msgstr "سؤال"
 
 msgid "Question"
 msgstr "سؤال"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:377 lib/layouts/ijmpd.layout:398
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "سؤال //السؤال"
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "سؤال //السؤال"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:387 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/AEA.layout:178
-#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:407
-#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/theorems-bytype.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:282
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:270
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:273
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems.inc:261 lib/layouts/theorems.inc:270
-#: lib/layouts/theorems.inc:273 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
-msgid "Claim"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:392 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/llncs.layout:315
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:412 lib/layouts/heb-article.layout:77
+#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems-ams.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:282
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265
+#: lib/layouts/theorems.inc:261 lib/layouts/theorems.inc:270
+#: lib/layouts/theorems.inc:273 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+msgid "Claim"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:394 lib/layouts/ijmpd.layout:414
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:272 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/AEA.layout:201
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/ijmpd.layout:423
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:125
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130
+#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:133
+#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+msgid "Conjecture"
+msgstr "حدس"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:128 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:415 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
+msgid "Prop"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:423 lib/layouts/aastex.layout:370
+#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:436 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 src/rowpainter.cpp:548
+msgid "Appendix"
+msgstr "ملحق"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:434 lib/layouts/ijmpd.layout:447
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "ملحق \\Alph{ملحق}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/book.layout:22
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/siamltex.layout:325
+#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/scrbook.layout:30
+#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/egs.layout:573
+#: lib/layouts/simplecv.layout:153 lib/layouts/report.layout:13
+#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/beamer.layout:1045
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:307 lib/layouts/llncs.layout:269
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:459
+#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:342 lib/layouts/agutex.layout:207
+#: lib/layouts/foils.layout:212 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/memoir.layout:234
+#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/tufte-book.layout:250
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:462
+#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/latex8.layout:127
+#: lib/layouts/scrclass.inc:259 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svcommon.inc:574 lib/layouts/amsdefs.inc:199
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
+msgid "Bibliography"
+msgstr "ثبت المراجع"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:461 lib/layouts/siamltex.layout:340
+#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/iopart.layout:281
+#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/egs.layout:588
+#: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/elsarticle.layout:322
+#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/aastex.layout:402
+#: lib/layouts/aastex.layout:415 lib/layouts/kluwer.layout:347
+#: lib/layouts/kluwer.layout:359 lib/layouts/cl2emult.layout:121
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:474 lib/layouts/IEEEtran.layout:357
+#: lib/layouts/agutex.layout:222 lib/layouts/moderncv.layout:477
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:589
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:934
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:983 src/output_plaintext.cpp:153
+msgid "References"
+msgstr "مراجع"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/frletter.layout:4
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
+msgid "Letters"
+msgstr "الرسائل"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/aapaper.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:152
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrclass.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:65
+#: lib/layouts/svcommon.inc:596 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Description"
+msgstr "وصف"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30
+#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:82
+msgid "Labeling"
+msgstr "عنونة"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:42 lib/layouts/scrlettr.layout:43
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:74 lib/layouts/scrlettr.layout:117
+#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/dinbrief.layout:31
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 lib/layouts/g-brief.layout:18
+#: lib/layouts/g-brief.layout:37 lib/layouts/g-brief.layout:234
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/g-brief2.layout:64
+#: lib/layouts/moderncv.layout:452 lib/layouts/moderncv.layout:459
+#: lib/layouts/moderncv.layout:508 lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr "رسالة"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/dinbrief.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/moderncv.layout:543
+#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:542
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+msgid "Opening"
+msgstr "فتح"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/dinbrief.layout:200
+#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/moderncv.layout:551
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:556
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing"
+msgstr "إغلاق"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:85 lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+msgid "cc:"
+msgstr "cc:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+msgid "Encl"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "encl:"
+msgstr "encl:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/europecv.layout:31
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/g-brief.layout:36
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
+#: lib/layouts/moderncv.layout:160 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
+msgid "Name"
+msgstr "الاسم"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/g-brief2.layout:93
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
+msgid "Name:"
+msgstr "الاسم:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/frletter.layout:41
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:171 lib/layouts/dinbrief.layout:120
+#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+msgid "Signature"
+msgstr "التوقيع"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+msgid "Signature:"
+msgstr "التوقيع:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/siamltex.layout:298
+#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/ectaart.layout:70
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/g-brief.layout:187
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/revtex4-1.layout:123
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/amsdefs.inc:133
+msgid "Address:"
+msgstr "عنوان المنزل:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/europecv.layout:77
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/dinbrief.layout:144
+#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Telephone"
+msgstr "الهاتف"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/europecv.layout:80
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone:"
+msgstr "الهاتف:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48
+#: lib/layouts/lettre.layout:158
+msgid "Place"
+msgstr "مكان"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+msgid "Place:"
+msgstr "المكان:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/siamltex.layout:236
+#: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/egs.layout:485
+#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/frletter.layout:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/g-brief.layout:191
+#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/kluwer.layout:152
+#: lib/layouts/foils.layout:142 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/revtex4-1.layout:164
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/moderncv.layout:531
+#: lib/layouts/powerdot.layout:89 lib/layouts/lettre.layout:52
+#: lib/layouts/lettre.layout:214 lib/layouts/scrclass.inc:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/stdtitle.inc:54
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:369
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344
+#: lib/external_templates:348
+msgid "Date"
+msgstr "التاريخ"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/siamltex.layout:248
+#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/dinbrief.layout:163
+#: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:872
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:166 lib/layouts/lettre.layout:227
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:83
+msgid "Date:"
+msgstr "التاريخ:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254
+msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:409
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:272 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296
-msgid "Claim \\theclaim."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
+msgid "Backaddress:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:419
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:128 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+msgid "Specialmail"
+msgstr "البريد الخاص"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:410 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
-msgid "Prop"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "البريد الخاص:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:418 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: lib/layouts/kluwer.layout:339 lib/layouts/aastex.layout:370
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:431 lib/layouts/IEEEtran.layout:327
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:330 src/rowpainter.cpp:548
-msgid "Appendix"
-msgstr "ملحق"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36
+#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/stdletter.inc:124
+msgid "Location"
+msgstr "موقع"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:429 lib/layouts/ijmpd.layout:442
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "ملحق \\Alph{ملحق}."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location:"
+msgstr "الموقع:"
 
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:3
-msgid "KOMA-Script Book"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+msgid "Title:"
+msgstr "العنوان:"
 
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/recipebook.layout:43
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "//الفصل"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58
+#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrclass.inc:205
+msgid "Subject"
+msgstr "الموضوع"
 
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:26
-#, fuzzy
-msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
-msgstr "قسم \\عربي{قسم}"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434
+msgid "Subject:"
+msgstr "الموضوع:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:3
-msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:129
-msgid "Author Option"
-msgstr "خيارات المؤلف"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104
+msgid "Your ref.:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:130
-#, fuzzy
-msgid "Optional argument for the author"
-msgstr "ادراج مدخل فهرس"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Yourmail"
+msgstr "بريدك"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:138
-msgid "Author Address"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\85ؤÙ\84Ù\81"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "رساÙ\84تÙ\83 Ù\84Ù\80:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/ectaart.layout:67
-msgid "Address Option"
-msgstr "خيارات العنوان"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+msgid "Myref"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/ectaart.layout:68
-#, fuzzy
-msgid "Optional argument for the address"
-msgstr "محاذاة رأسية"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+msgid "Our ref.:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:201
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:127
-msgid "Author Email"
-msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+msgid "Customer"
+msgstr "زبون"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:220
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:145
-msgid "Author URL"
-msgstr "رابط المؤلف"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "رقم الزبون.:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:229
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/amsdefs.inc:160
-msgid "URL:"
-msgstr "الربط:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+msgid "Invoice"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4.layout:194
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/revtex4-1.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
-msgid "Thanks"
-msgstr "الشكر"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:207
-msgid "Thanks Option"
-msgstr "خيارات الشكر"
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "مقالة (نوع قياسي مع حجم خط كبير)"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:208
-msgid "Optional argument for the thanks statement"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (jsbook)"
+msgstr "كتاب ياباني (jsbook)"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:289
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/amsbook.layout:4
+#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
+#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
+#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
+msgid "Books"
+msgstr "الكتب"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:319
-msgid "PROOF."
-msgstr "برÙ\87اÙ\86."
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr "تÙ\82رÙ\8aر Ø¨Ù\88Ù\84Ù\86دÙ\8a (MW Bundle)"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:333
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/report.layout:4
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
+#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4
+msgid "Reports"
+msgstr "تقارير"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:340
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr "كتاب (نوع قياسي)"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:347
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:351 lib/layouts/AEA.layout:215
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
-msgid "Criterion"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:74 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:23 lib/layouts/theorems-order.inc:10
+msgid "Theorem*"
+msgstr "نظرية*"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:354
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:84 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:67 lib/layouts/theorems-order.inc:16
+msgid "Corollary*"
+msgstr "لازمة*"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:361
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:94 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 lib/layouts/theorems-order.inc:22
+msgid "Lemma*"
+msgstr "قضية مساعدة*"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:368
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:104 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:101 lib/layouts/theorems-order.inc:28
+msgid "Proposition*"
+msgstr "فرضية*"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:382
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-starred.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:34
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "حدس*"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/beamer.layout:1197
-#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:350
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:186 lib/layouts/theorems-bytype.inc:196
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:184 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:196
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems.inc:184 lib/layouts/theorems.inc:193
-#: lib/layouts/theorems.inc:196 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
-msgid "Example"
-msgstr "مثال"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/elsart.layout:358
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/powerdot.layout:526
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:15
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+msgid "Algorithm"
+msgstr "الخوارزم"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:389
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "الخوارزم*"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:393 lib/layouts/AEA.layout:259
-#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-bytype.inc:205
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:215 lib/layouts/theorems-bytype.inc:218
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-ams.inc:210
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems.inc:201 lib/layouts/theorems.inc:210
-#: lib/layouts/theorems.inc:213 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
-msgid "Problem"
-msgstr "مشكلة"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/AEA.layout:223
+#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/foils.layout:267
+#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems-ams.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-bytype.inc:177
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:176
+#: lib/layouts/theorems.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+msgid "Definition"
+msgstr "تعريف"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:396
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:133 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 lib/layouts/theorems-order.inc:40
+msgid "Definition*"
+msgstr "تعريف*"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:403
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:162 lib/layouts/IEEEtran.layout:411
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Proof String"
+msgstr "منتسب متناوب:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:163 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
+#, fuzzy
+msgid "An alternative proof string"
+msgstr "منتسب متناوب:"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:1222
+#: lib/layouts/llncs.layout:387 lib/layouts/IEEEtran.layout:424
+#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/svmono.layout:88
+#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:34 lib/layouts/svcommon.inc:646
+msgid "Proof."
+msgstr "إثبات."
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/moderncv.layout:343
-#: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:365
-#: lib/layouts/moderncv.layout:366 lib/layouts/europecv.layout:164
-#: lib/layouts/AEA.layout:292
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
-msgid "Summary"
-msgstr "موجز"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/jasatex.layout:74
+#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/apa6.layout:355
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/beamer.layout:207
+#: lib/layouts/beamer.layout:257 lib/layouts/beamer.layout:314
+#: lib/layouts/beamer.layout:371 lib/layouts/beamer.layout:891
+#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+#: lib/layouts/apa.layout:255 lib/layouts/aastex.layout:532
+#: lib/layouts/achemso.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 lib/layouts/tufte-book.layout:80
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:107 lib/layouts/scrclass.inc:118
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128 lib/layouts/scrclass.inc:138
+#: lib/layouts/scrclass.inc:273 lib/layouts/scrclass.inc:293
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:523 lib/layouts/amsdefs.inc:38
+#: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdsections.inc:88
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "عنوان قصير|ع"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:425
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/AEA.layout:168
-#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-order.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:70
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:73
-msgid "Case"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/egs.layout:515
+#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/svjog.layout:166
+#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/RJournal.layout:52
+#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/kluwer.layout:275
+#: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/amsdefs.inc:108
+msgid "Abstract."
+msgstr "خلاصة."
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
-msgid "Case \\arabic{case}"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/egs.layout:239
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/broadway.layout:216
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+msgid "Right Address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
-msgid "KOMA-Script Report"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/entcs.layout:111
+msgid "Key words:"
+msgstr "كلمات مفتاحية:"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:3
-msgid "Journal of Statistical Software (JSS)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "نوع الموضوع"
 
 
-#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
-msgid "Chinese Report (CTeX)"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:321
+msgid "AMS subject classifications:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:3
-msgid "REVTeX (V. 4)"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:127
-#: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/egs.layout:75
-#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/apa.layout:333
-#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:433
-#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/ltugboat.layout:109
-#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:156
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/scrclass.inc:96
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdsections.inc:130 lib/layouts/svcommon.inc:222
-#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
-msgid "Paragraph"
-msgstr "فقرة"
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:192
-msgid "Preprint"
-msgstr "قبل الطباعة"
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/moderncv.layout:309
-#: lib/layouts/moderncv.layout:310 lib/layouts/sigplanconf.layout:159
-#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
-#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/achemso.layout:104
-#: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:89
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:65
+#: lib/layouts/jasatex.layout:75 lib/layouts/iopart.layout:66
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr "عنوان قصير يظهر في سطر العنوان"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:159
+#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/aastex.layout:152
+#: lib/layouts/achemso.layout:104 lib/layouts/revtex4-1.layout:79
+#: lib/layouts/moderncv.layout:310 lib/layouts/moderncv.layout:311
+#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:65
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 msgid "Affiliation"
 msgstr "منتسب"
 
 msgid "Affiliation"
 msgstr "منتسب"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/egs.layout:342
-#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "منتسب:"
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/revtex4-1.layout:98
+#: lib/layouts/jasatex.layout:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation (alternate)"
-msgstr "منتسب"
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "منتسب متناوب:"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:103
+#: lib/layouts/jasatex.layout:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alternate Affiliation Option"
-msgstr "منتسب متناوب:"
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "منتسب"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:159 lib/layouts/revtex4-1.layout:104
-msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+msgid "A prefix like 'Also at '"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:161 lib/layouts/revtex4-1.layout:101
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation (alternate):"
-msgstr "منتسب"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149
+msgid "Homepage"
+msgstr "الصفحة الرئيسية"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
-msgid "Affiliation (none)"
-msgstr "منتسب(بدون)"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:141 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/aa.layout:374
+#: lib/layouts/aa.layout:378 lib/layouts/europecv.layout:71
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/ectaart.layout:73
+#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
+#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/aastex.layout:190
+#: lib/layouts/achemso.layout:95 lib/layouts/moderncv.layout:143
+#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:46
+#: lib/layouts/lettre.layout:399 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
+#: lib/layouts/svcommon.inc:676 lib/layouts/svcommon.inc:681
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
+msgid "Email"
+msgstr "بريد الكتروني"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:113
-#, fuzzy
-msgid "No affiliation"
-msgstr "منتسب"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
+#: lib/layouts/iopart.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:276
+#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/elsarticle.layout:299
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/AEA.layout:98
+#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/paper.layout:177
+#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/kluwer.layout:293
+#: lib/layouts/achemso.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:181 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54
+msgid "Keywords:"
+msgstr "كلمات مفتاحية:"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
-msgid "AltAffiliation"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:223
+#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/svglobal3.layout:67
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:185
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188
+msgid "PACS numbers:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:187 lib/layouts/revtex4-1.layout:157
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collaboration"
-msgstr "خيارات التصنيف"
+msgid "Preprint number"
+msgstr "قبل الطباعة"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/revtex4-1.layout:160
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collaboration:"
-msgstr "تعليق:"
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "قبل الطباعة"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/revtex4-1.layout:208
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
-msgid "Thanks:"
-msgstr "شكر:"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303
+#: lib/layouts/iopart.layout:244 lib/layouts/iopart.layout:258
+#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250
+#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/sigplanconf.layout:213
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:220 lib/layouts/spie.layout:91
+#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/agutex.layout:184
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:226
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "اعترافات بالجميل"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:207 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
-msgid "Electronic Address Option|s"
-msgstr "Ø®Ù\8aار Ø§Ù\84عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ø¥Ù\84Ù\83ترÙ\88Ù\86Ù\8a|s"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+msgid "Online citation"
+msgstr "استشÙ\87اد Ø­Ù\8a"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:208 lib/layouts/revtex4-1.layout:133
-msgid "Optional argument to the email command"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
+msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:130
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "عنوان الكتروني:"
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/revtex4-1.layout:150
-msgid "Author URL Option"
-msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø±Ø§Ø¨Ø· Ø§Ù\84Ù\85ؤÙ\84Ù\81"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/egs.layout:177
+#: lib/layouts/apa6.layout:454 lib/layouts/simplecv.layout:86
+#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+msgid "Itemize"
+msgstr "اÙ\84Ù\82ائÙ\85Ø© Ø§Ù\84Ù\86Ù\82Ø·Ù\8aØ©"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/revtex4-1.layout:151
-msgid "Optional argument to the homepage command"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/egs.layout:153
+#: lib/layouts/apa6.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:113
+#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/powerdot.layout:302
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:38
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+msgid "Enumerate"
+msgstr "القائمة الرقمية"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:267
-msgid "PACS number:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/svprobth.layout:85
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/beamer.layout:909
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:131
+#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/scrclass.inc:182
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/svcommon.inc:332
+msgid "Subtitle"
+msgstr "عنوان جانبي"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:3
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aa.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.inc:63
+msgid "Offprint"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:136
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "تمارين على الفصل"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:3
-msgid "Modern CV"
-msgstr "جديث CV"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "موسوعات"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
-#: lib/layouts/europecv.layout:4
-msgid "Curricula Vitae"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/elsart.layout:439
+#: lib/layouts/egs.layout:548 lib/layouts/aa.layout:154
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:233
+#: lib/layouts/achemso.layout:240 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:36
-msgid "CVStyle"
-msgstr "أسلوب CV"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:45
-msgid "CV Style:"
-msgstr "أسلوب CV:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52
-msgid "CVColor"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+msgid "Online ID:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:55
-msgid "CV Color Scheme:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+msgid "TOG volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:58
-msgid "PDF Page Mode"
-msgstr "نظام صفحات PDF"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Volume number:"
+msgstr "لا رقم"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:61
-msgid "PDF Page Mode:"
-msgstr "نظام صفحات PDF:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+msgid "TOG number"
+msgstr "رقم TOG"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "اÙ\84اسÙ\85 Ø§Ù\84اÙ\88Ù\84"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+msgid "Article number:"
+msgstr "رÙ\82Ù\85 Ø§Ù\84Ù\85Ù\82اÙ\84:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:77
-msgid "FamilyName"
-msgstr "اسم العائلة"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:81
-msgid "Family Name:"
-msgstr "اسم العائلة:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "مقال"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114
-msgid "Line 1"
-msgstr "سطر 1"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
+msgstr "رابط Ù\85شرÙ\88ع TOG"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121
-msgid "Optional address line"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
+msgstr "رابط المشروع:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:120
-msgid "Line 2"
-msgstr "سطر 2"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
+msgstr "رابط فيديو TOG"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+msgid "Video URL:"
+msgstr "رابط الفيديو:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:125 lib/layouts/europecv.layout:82
-msgid "Mobile"
-msgstr "اÙ\84جÙ\88اÙ\84"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
+msgstr "رابط Ø¨Ù\8aاÙ\86ات TOG"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:128
-msgid "Mobile:"
-msgstr "اÙ\84Ù\87اتÙ\81:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
+msgid "Data URL:"
+msgstr "رابط Ø§Ù\84بÙ\8aاÙ\86ات:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:149 lib/layouts/jasatex.layout:132
-msgid "Homepage"
-msgstr "اÙ\84صÙ\81حة Ø§Ù\84رئÙ\8aسÙ\8aØ©"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr "رابط Ù\83Ù\88د TOG"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:152
-msgid "Homepage:"
-msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\88Ù\82ع Ø§Ù\84رئÙ\8aسÙ\8aØ©:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
+msgid "Code URL:"
+msgstr "رابط Ø§Ù\84Ù\83Ù\88د:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:155
-#, fuzzy
-msgid "Social"
-msgstr "خاص"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+msgid "PDF author"
+msgstr "مؤلف PDF"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:158
-#, fuzzy
-msgid "Social:"
-msgstr "خاص"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+msgid "PDF author:"
+msgstr "مؤلف PDF:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:161
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name of the social network"
-msgstr "اسÙ\85 Ø§Ù\84طابعة Ø§Ù\84اÙ\81تراضÙ\8aØ©"
+msgid "Teaser"
+msgstr "رأس"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:165
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ExtraInfo"
-msgstr "إضاÙ\81Ù\8a"
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "صÙ\81حة Ù\81ارغة"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:168
-#, fuzzy
-msgid "Extra Info:"
-msgstr "إضافي"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+msgid "CR categories"
+msgstr "أصناف CR"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:171 lib/layouts/IEEEtran.layout:367
-msgid "Photo"
-msgstr "اÙ\84صÙ\88رة"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "أصÙ\86اÙ\81 CR:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:174
-msgid "Photo:"
-msgstr "الصورة:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+msgid "CRcat"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:748
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
-msgid "Height"
-msgstr "الارتفاع"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+msgid "CR category"
+msgstr "صنف CR"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:177
-msgid "Height the photo is resized to"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+msgid "CR-number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:180
-msgid "Thickness"
-msgstr "السمك"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Number of the category"
+msgstr "رقم المستوى"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:181
-msgid "Thickness of the surrounding frame"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
+msgid "Subcategory"
+msgstr "صنف فرعي"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:219
-msgid "EmptySection"
-msgstr "قسم فارغ"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
+msgid "Third-level"
+msgstr "المستوى-الثالث"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:225
-msgid "Empty Section"
-msgstr "قسم فارغ"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr "صنف من المستوى الثالث"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:244
-msgid "CloseSection"
-msgstr "اغلاق الجلسة"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
+#, fuzzy
+msgid "ShortCite"
+msgstr "عنوان قصير"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/beamer.layout:586
-#: lib/layouts/beamer.layout:611 lib/layouts/beamer.layout:612
-#: lib/layouts/beamer.layout:622 lib/layouts/multicol.module:14
-msgid "Columns"
-msgstr "اعمدة"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
+#, fuzzy
+msgid "Short cite"
+msgstr "عنوان قصير"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:260
-msgid "Columns:"
-msgstr "الأعمدة:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201
+#: lib/layouts/revtex4.layout:194 lib/layouts/revtex4-1.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Thanks"
+msgstr "الشكر"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:269 lib/layouts/moderncv.layout:283
-#: lib/layouts/beamer.layout:585
-msgid "Column"
-msgstr "عمود"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
+msgid "E-mail"
+msgstr "البريد الإلكتروني:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:274 lib/layouts/beamer.layout:695
-#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Width"
-msgstr "العرض"
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:275
-msgid "Optional width"
-msgstr "عرض Ù\85خصص"
+#: lib/layouts/iopart.layout:82
+msgid "Review"
+msgstr "استعراض"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "رأس"
+#: lib/layouts/iopart.layout:88
+msgid "Topical"
+msgstr "موضوعي"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:281
-msgid "Header content"
-msgstr "محتوى الرأس"
+#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80
+msgid "Comment"
+msgstr "تلميح"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:290
-msgid "Entry"
-msgstr "مدخل"
+#: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/elsart.layout:407
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
+#: lib/layouts/beamer.layout:1500 lib/layouts/llncs.layout:370
+#: lib/layouts/powerdot.layout:205 lib/layouts/stdinsets.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+msgid "Note"
+msgstr "ملاحظة"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:296 lib/layouts/moderncv.layout:297
-msgid "Time"
-msgstr "الوقت"
+#: lib/layouts/iopart.layout:106
+msgid "Paper"
+msgstr "ورقة"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:301 lib/layouts/moderncv.layout:302
-msgid "What?"
-msgstr "ماذا؟"
+#: lib/layouts/iopart.layout:112
+msgid "Prelim"
+msgstr "تمهيد"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:317 lib/layouts/moderncv.layout:318
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:449 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:451
-msgid "City"
-msgstr "المدينة"
+#: lib/layouts/iopart.layout:118
+msgid "Rapid"
+msgstr "سريع"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/moderncv.layout:323
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:482 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484
-msgid "Country"
-msgstr "الدولة"
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr "نظام تصنيف الفيزياء والفلك رقم:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:329
-msgid "Entry:"
-msgstr "مدخل:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:230
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:152
-msgid "Item"
-msgstr "Ù\85ادة"
+#: lib/layouts/iopart.layout:233
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "Ù\86ظاÙ\85 ØªØµÙ\86Ù\8aÙ\81 Ø§Ù\84رÙ\8aاضÙ\8aات Ø±Ù\82Ù\85:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:350 lib/layouts/europecv.layout:171
-msgid "Item:"
-msgstr "المادة:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:237
+msgid "submitto"
+msgstr " قدّم لـ"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:357
-#, fuzzy
-msgid "ItemWithComment"
-msgstr "ملاحظة:تعليق"
+#: lib/layouts/iopart.layout:240
+msgid "submit to paper:"
+msgstr " قدّم للمستند:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:360
-#, fuzzy
-msgid "Item with Comment:"
-msgstr "ملاحظة:تعليق"
+#: lib/layouts/iopart.layout:266
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "ثبت المراجع (بسيط)"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:370 lib/layouts/moderncv.layout:371
-msgid "Text"
-msgstr "نص"
+#: lib/layouts/iopart.layout:290
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "رأس ثبت المراجع"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:387
-msgid "ListItem"
-msgstr "Ù\82ائÙ\85Ø© Ø§Ù\84Ù\85Ù\88اد"
+#: lib/layouts/amsart.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+msgstr "Ù\85Ù\82اÙ\84 Ø§Ù\84جÙ\85عÙ\8aØ© Ø§Ù\84رÙ\8aاضÙ\8aØ© Ø§Ù\84Ø£Ù\85رÙ\8aÙ\83Ù\8aØ© (AMS)"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:390
-msgid "List Item:"
-msgstr "Ù\82ائÙ\85Ø© Ø§Ù\84Ù\85Ù\88اد:"
+#: lib/layouts/amsart.layout:85
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "Ù\82سÙ\85 Ù\85خصص"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:394
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "بند مزدوج"
+#: lib/layouts/amsart.layout:94
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "قسم مخصص*"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:397
-msgid "Double Item:"
-msgstr "بند مزدوج:"
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:274
+#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:388
+#: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81
+#: lib/layouts/svcommon.inc:289
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "غير مرقم"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:401
-#, fuzzy
-msgid "Left Summary"
-msgstr "موجز"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr "كتاب KOMA-Script"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:402
-#, fuzzy
-msgid "Left summary"
-msgstr "موجز"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17 lib/layouts/llncs.layout:41
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/svmult.layout:111
+#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/stdsections.inc:42
+msgid "Chapter"
+msgstr "فصل"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:406
-msgid "Left Text"
-msgstr "نص ايسر"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/recipebook.layout:43
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "//الفصل"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:407
-msgid "Left text"
-msgstr "نص ايسر"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:26
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:411
-#, fuzzy
-msgid "Right Summary"
-msgstr "موجز"
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:129
+msgid "Author Option"
+msgstr "خيارات المؤلف"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:412
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right summary"
-msgstr "رأس Ø§Ù\8aÙ\85Ù\86"
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "ادراج Ù\85دخÙ\84 Ù\81Ù\87رس"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:416
-#, fuzzy
-msgid "DoubleListItem"
-msgstr "بند مزدوج"
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
+msgid "Author Address"
+msgstr "عنوان المؤلف"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:419
-#, fuzzy
-msgid "Double List Item:"
-msgstr "بند مزدوج:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/ectaart.layout:67
+msgid "Address Option"
+msgstr "خيارات عنوان المنزل"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:424
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/ectaart.layout:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "First Item"
-msgstr "Ù\82ائÙ\85Ø© Ø§Ù\84Ù\85Ù\88اد:"
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Ù\85حاذاة Ø±Ø£Ø³Ù\8aØ©"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:425
-#, fuzzy
-msgid "First item"
-msgstr "&السطر الاول:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:127
+msgid "Author Email"
+msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:433
-msgid "Computer"
-msgstr "الحاسب"
+#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/llncs.layout:243
+#: lib/layouts/moderncv.layout:146 lib/layouts/lettre.layout:405
+msgid "Email:"
+msgstr "البريد الالكتروني:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:437
-#, fuzzy
-msgid "MakeCVtitle"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\82صÙ\8aدة"
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:220
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:145
+msgid "Author URL"
+msgstr "رابط Ø§Ù\84Ù\85ؤÙ\84Ù\81"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:440
-#, fuzzy
-msgid "Make CV Title"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\82صÙ\8aدة"
+#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:229
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+msgid "URL:"
+msgstr "اÙ\84ربط:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:447
-#, fuzzy
-msgid "MakeLetterTitle"
-msgstr "عنوان القصيدة"
+#: lib/layouts/elsart.layout:207
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "خيارات الشكر"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:450
-#, fuzzy
-msgid "Make Letter Title"
-msgstr "عنوان القصيدة"
+#: lib/layouts/elsart.layout:208
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:454
-msgid "MakeLetterClosing"
+#: lib/layouts/elsart.layout:289
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:457
-#, fuzzy
-msgid "Close Letter"
-msgstr "اغلاق اللسان"
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
+msgid "PROOF."
+msgstr "برهان."
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:485 lib/layouts/stdlayouts.inc:99
-msgid "--Separator--"
-msgstr "--فاصل--"
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:493 lib/layouts/stdlayouts.inc:108
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "--- افصل الوحدة ---"
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:503
-msgid "Recipient"
-msgstr "المستلم"
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:511
-msgid "Company Name"
-msgstr "اسم الشركة"
+#: lib/layouts/elsart.layout:351 lib/layouts/AEA.layout:215
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+msgid "Criterion"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:512
-msgid "Company name"
-msgstr "اسم الشركة"
+#: lib/layouts/elsart.layout:354
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:555
-#, fuzzy
-msgid "Enclosing"
-msgstr "إغلاق"
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:560 lib/layouts/svcommon.inc:519
-#, fuzzy
-msgid "Alternative Name"
-msgstr "&اللغة البديلة:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:561
-msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:565
-#, fuzzy
-msgid "Enclosing:"
-msgstr "إغلاق:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/beamer.layout:1197
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:350
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:184 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:186
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189
+#: lib/layouts/theorems.inc:184 lib/layouts/theorems.inc:193
+#: lib/layouts/theorems.inc:196 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
+msgid "Example"
+msgstr "مثال"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:3
-msgid "Paper (Standard Class)"
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/egs.layout:93
-#: lib/layouts/apa.layout:343 lib/layouts/llncs.layout:85
-#: lib/layouts/apa6.layout:443 lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/scrclass.inc:104
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/stdsections.inc:141
-#: lib/layouts/svcommon.inc:233 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "فقرة ثانوية"
-
-#: lib/layouts/paper.layout:149
-msgid "SubTitle"
-msgstr "عنوان فرعي"
+#: lib/layouts/elsart.layout:393 lib/layouts/AEA.layout:259
+#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-ams.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:215
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206
+#: lib/layouts/theorems.inc:201 lib/layouts/theorems.inc:210
+#: lib/layouts/theorems.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+msgid "Problem"
+msgstr "مشكلة"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:161
-msgid "Institution"
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
-msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
-#, fuzzy
-msgid "Standard in Title"
-msgstr "اساسي"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:60
-msgid "Nontitle Abstract Index Text"
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65
-msgid "NontitleAbstractIndexText"
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svprobth.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:164
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/moderncv.layout:344
+#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/moderncv.layout:366
+#: lib/layouts/moderncv.layout:367
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
+msgid "Summary"
+msgstr "موجز"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:425
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:909
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:131
-#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/beamerposter.layout:26
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81
-#: lib/layouts/scrclass.inc:182 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svcommon.inc:332
-msgid "Subtitle"
-msgstr "العنوان الجانبي"
+#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/AEA.layout:168
+#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
+msgid "Case"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/extreport.layout:3
-msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
-msgstr "كتاب ياباني (يكتب رأسيا)"
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/egs.layout:3
 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:3
 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr "الجمعية الجيوفيزيائية الأوروبية (EGS)"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:195
+#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:290
+#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/europecv.layout:128
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:90
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:234
+#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/svcommon.inc:117
+#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171
+#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72
+msgid "Sectioning"
+msgstr "التقسيم"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/revtex4.layout:82
+#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:433
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/paper.layout:87
+#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/apa.layout:333
+#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/agutex.layout:156
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:123
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/scrclass.inc:96
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/svcommon.inc:222
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:130
+msgid "Paragraph"
+msgstr "فقرة"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/apa6.layout:443
+#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/llncs.layout:85
+#: lib/layouts/apa.layout:343 lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/svcommon.inc:233
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:141
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "فقرة ثانوية"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:1072
+#: lib/layouts/powerdot.layout:375 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+msgid "Quotation"
+msgstr "اقتباس"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:120 lib/layouts/beamer.layout:1097
+#: lib/layouts/moderncv.layout:185 lib/layouts/powerdot.layout:396
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33
+msgid "Quote"
+msgstr "يقتبس"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193
+#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129
+#: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394
+#: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:329
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:32
+#: lib/layouts/stdlists.inc:60
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "مادة مخصصة|s"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194
+#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496
+#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395
+#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/powerdot.layout:330
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:61
+msgid "A customized item string"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
+#: lib/layouts/egs.layout:220 lib/layouts/beamer.layout:1120
+#: lib/layouts/powerdot.layout:415 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+msgid "Verse"
+msgstr "شعر"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:285
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "عنوان لتيك"
 
 
 #: lib/layouts/egs.layout:285
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "عنوان لتيك"
 
+#: lib/layouts/egs.layout:320 lib/layouts/svmult.layout:83
+msgid "Author:"
+msgstr "المؤلف:"
+
 #: lib/layouts/egs.layout:329
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/egs.layout:329
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/egs.layout:342 lib/layouts/revtex4.layout:144
+#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/apa.layout:172
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "منتسب:"
+
 #: lib/layouts/egs.layout:351 lib/layouts/apa6.layout:307
 msgid "Journal"
 msgstr "صحيفة"
 #: lib/layouts/egs.layout:351 lib/layouts/apa6.layout:307
 msgid "Journal"
 msgstr "صحيفة"
@@ -8252,18 +7230,18 @@ msgstr "المؤلف الاول"
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr ""
 
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
-#: lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
 msgid "Received:"
 msgstr ""
 
 msgid "Received:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
 msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
 msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
 msgid "Accepted:"
 msgstr ""
 
 msgid "Accepted:"
 msgstr ""
 
@@ -8280,442 +7258,631 @@ msgid "Acknowledgements."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/AEA.layout:107
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/AEA.layout:107
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr ""
 
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:1265
+#: lib/layouts/egs.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:1259
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "كود-ليك"
 
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "كود-ليك"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:3
-msgid "Simple CV"
-msgstr "بسيط CV"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr "REVTeX (V. 4)"
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/beamer.layout:258
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139
-#: lib/layouts/stdsections.inc:89
+#: lib/layouts/revtex4.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:192
+msgid "Preprint"
+msgstr "قبل الطباعة"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/revtex4-1.layout:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة"
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "منتسب"
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:65
-msgid "Topic"
-msgstr "موضوع"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "منتسب متناوب:"
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:107 lib/layouts/foils.layout:187
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
-msgid "Left Header"
-msgstr "رأس ايسر"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:159 lib/layouts/revtex4-1.layout:104
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/foils.layout:195
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
-msgid "Right Header"
-msgstr "رأس ايمن"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:161 lib/layouts/revtex4-1.layout:101
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "منتسب"
 
 
-#: lib/layouts/revtex.layout:3
-msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "منتسب(بدون)"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:3
-msgid "Chess"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "No affiliation"
+msgstr "منتسب"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:36
-msgid "Mainline"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+msgid "AltAffiliation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:43
-msgid "Mainline:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:187 lib/layouts/revtex4-1.layout:157
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration"
+msgstr "خيارات التصنيف"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:62
-msgid "Variation"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/revtex4-1.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "تعليق:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:66
-msgid "Variation:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/revtex4-1.layout:208
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+msgid "Thanks:"
+msgstr "شكر:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:72
-msgid "SubVariation"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:207 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "خيار العنوان الإلكتروني|s"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:75
-msgid "Subvariation:"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:208 lib/layouts/revtex4-1.layout:133
+msgid "Optional argument to the email command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:81
-msgid "SubVariation2"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:130
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "عنوان الكتروني:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:84
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/revtex4-1.layout:150
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "خيارات رابط المؤلف"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:90
-msgid "SubVariation3"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/revtex4-1.layout:151
+msgid "Optional argument to the homepage command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:93
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:267
+msgid "PACS number:"
+msgstr "رقم PACS:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:99
-msgid "SubVariation4"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr "كتاب جمعية الرياضيات الأمريكية (AMS)"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "تمارين على الفصل"
+
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:102
-msgid "Subvariation(4):"
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:108
-msgid "SubVariation5"
+#: lib/layouts/apa6.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:50
+#: lib/layouts/apa.layout:96
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "عنوان قصير"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:60 lib/layouts/apa.layout:105
+msgid "Short title:"
+msgstr "عنوان قصير:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:90 lib/layouts/apa.layout:135
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "مؤلفان"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:98 lib/layouts/apa.layout:143
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "ثلاثة مؤلفين"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:106 lib/layouts/apa.layout:151
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "اربعة مؤلفين"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:113
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "خمس مؤلفين"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:120
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "ستة مؤلفين"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:127
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "الرأس الأيسر"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:136
+msgid "Left header:"
+msgstr "الرأس الأيسر:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:170 lib/layouts/apa.layout:181
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "منتسبان:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:177 lib/layouts/apa.layout:189
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "ثلاثة منتسبين"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:184 lib/layouts/apa.layout:197
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "اربعة منتسبين"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "منتسب"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "منتسب"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:219 lib/layouts/beamer.layout:1306
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:218
+msgid "Note:"
+msgstr "الملاحظة:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:242 lib/layouts/apa.layout:87
+msgid "Abstract:"
+msgstr "خلاصة:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:274
+#, fuzzy
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "المؤلف"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Author Note:"
+msgstr "معلومات المؤلف:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
+#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
+msgid "Preamble"
+msgstr "مقدمة"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:324
+msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:111
-msgid "Subvariation(5):"
+#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+msgid "Volume"
+msgstr "حجم"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:339 lib/layouts/apa.layout:239
+msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:118
-msgid "HideMoves"
+#: lib/layouts/apa6.layout:350 lib/layouts/apa.layout:250
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "توسيط"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 src/insets/InsetCaption.cpp:410
+msgid "standard"
+msgstr "قياسي"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:356 lib/layouts/apa.layout:256
+#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:524
+#, fuzzy
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:370 lib/layouts/apa.layout:270
+msgid "FitFigure"
+msgstr "ملائمة الرسم التوضيحي"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:376 lib/layouts/apa.layout:276
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "ملائمة الصورة"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:469
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:501 lib/layouts/apa.layout:400
+msgid "Seriate"
+msgstr "سَلسٍل"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519
+#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:123
-msgid "HideMoves:"
+#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152 lib/layouts/powerdot.layout:206
+msgid "Slides"
+msgstr "شرائح"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:4 lib/layouts/beamer.layout:4
+#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
+#: lib/layouts/powerdot.layout:4
+msgid "Presentations"
+msgstr "عروض تقديمية"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/seminar.layout:98 lib/layouts/powerdot.layout:125
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Slide"
+msgstr "شريحة"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:107
+msgid "New Slide:"
+msgstr "شريحة جديدة:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:129
+msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:128
-msgid "ChessBoard"
+#: lib/layouts/slides.layout:144
+msgid "New Overlay:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:132
-msgid "[chessboard]"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:184
+msgid "New Note:"
+msgstr "ملاحظة جديدة:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:141
-msgid "BoardCentered"
+#: lib/layouts/slides.layout:209
+msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:146
-msgid "[centered board]"
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:156
-msgid "HighLight"
-msgstr "تظليل:"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:161
-msgid "Highlights:"
-msgstr "التظليل:"
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "نص مرئي"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:176
-msgid "Arrow"
-msgstr "سهم"
+#: lib/layouts/slides.layout:240
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:181
-msgid "Arrow:"
-msgstr "اÙ\84سÙ\87Ù\85:"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+msgid "Simple CV"
+msgstr "سÙ\8aرة Ø°Ø§ØªÙ\8aØ© Ø¨Ø³Ù\8aطة"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:187
-msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/simplecv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr "السيرة الذاتية"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:192
-msgid "KnightMove:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/beamer.layout:258
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139
+#: lib/layouts/stdsections.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:3
-msgid "Springer SV Mono"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/simplecv.layout:65
+msgid "Topic"
+msgstr "موضوع"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:318
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:256
-msgid "Claim."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/simplecv.layout:107 lib/layouts/foils.layout:187
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+msgid "Left Header"
+msgstr "رأس يسار"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:658
-msgid "Proof(QED)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/foils.layout:195
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+msgid "Right Header"
+msgstr "رأس يمين"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:667
-msgid "Proof(smartQED)"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/PTRF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/report.layout:3
-msgid "Report (Standard Class)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Headnote"
+msgstr "تعليق ختامي"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:3
-msgid "SciPoster"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81
+msgid "Headnote (optional):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
-#: lib/layouts/a0poster.layout:4
-msgid "Posters"
-msgstr "الملصقات الإعلانية"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
+#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+msgid "thanks"
+msgstr "الشكر"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:955
-#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/beamerposter.layout:36
-#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/cl2emult.layout:73
-#: lib/layouts/svcommon.inc:352
-msgid "Institute"
-msgstr "إستهلال"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103
+msgid "Inst"
+msgstr "ادراج"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:29 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
-#: lib/layouts/aa.layout:361
-msgid "E-Mail"
-msgstr "البريد الالكتروني"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106
+msgid "Institute #"
+msgstr "استهلال#"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69
-msgid "Conference"
-msgstr "مؤتمر"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:157 lib/layouts/svjog.layout:127
+#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svmult.layout:135
+#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482
+msgid "Dedication"
+msgstr "الإهداء"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:40
-msgid "LeftLogo"
-msgstr "الشعار الأيسر"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/svjog.layout:131
+#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/amsdefs.inc:181
+msgid "Dedication:"
+msgstr "الإهداء:"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:46
-msgid "Left logo:"
-msgstr "الشعار الأيسر:"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:165 lib/layouts/aa.layout:131
+#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svglobal.layout:131
+msgid "Mail"
+msgstr "البريد"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:60
-msgid "Logo Size"
-msgstr "حجم الشعار"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:169 lib/layouts/svjog.layout:139
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "المؤلف:"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:61
-msgid "Relative logo size (0 through 1)"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173 lib/layouts/svjog.layout:143
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139
+msgid "Offprints"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:65
-msgid "RightLogo"
-msgstr "الشعار الأيمن"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177 lib/layouts/svjog.layout:147
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143
+msgid "Offprints:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:68
-msgid "Right logo:"
-msgstr "اÙ\84شعار Ø§Ù\84Ø£Ù\8aÙ\85Ù\86:"
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "تÙ\82رÙ\8aر (Ù\86Ù\88ع Ù\82Ù\8aاسÙ\8a Ù\85ع Ø­Ø¬Ù\85 Ø®Ø· Ù\83بÙ\8aر)"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:80
-#, fuzzy
-msgid "Caption Width"
-msgstr "عرض مخصص"
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
+msgstr "كتاب ياباني (يكتب رأسيا)"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:81
-msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:97 lib/layouts/sciposter.layout:100
-#: lib/layouts/sciposter.layout:126 lib/layouts/beamerposter.layout:53
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:82
-#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
-#: lib/layouts/a0poster.layout:70
-msgid "Giant"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/entcs.layout:101 lib/layouts/ectaart.layout:123
+#: lib/layouts/ectaart.layout:206 lib/layouts/ectaart.layout:209
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
+msgid "Keyword"
+msgstr "كلمة مفتاحية"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:112 lib/layouts/sciposter.layout:115
-#: lib/layouts/sciposter.layout:140 lib/layouts/beamerposter.layout:68
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:96
-#: lib/layouts/a0poster.layout:56 lib/layouts/a0poster.layout:59
-#: lib/layouts/a0poster.layout:84
-msgid "More Giant"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr "تقرير صيني (CTeX)"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/sciposter.layout:121
-#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/beamerposter.layout:74
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:77 lib/layouts/beamerposter.layout:102
-#: lib/layouts/a0poster.layout:62 lib/layouts/a0poster.layout:65
-#: lib/layouts/a0poster.layout:90
-msgid "Most Giant"
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:124 lib/layouts/beamerposter.layout:80
-#: lib/layouts/a0poster.layout:68
-msgid "Giant Snippet"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:3
+msgid "Astronomy & Astrophysics"
+msgstr "فلك & فيزياء فلكية"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:138 lib/layouts/beamerposter.layout:94
-#: lib/layouts/a0poster.layout:82
-msgid "More Giant Snippet"
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
+msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:144 lib/layouts/beamerposter.layout:100
-#: lib/layouts/a0poster.layout:88
-msgid "Most Giant Snippet"
+#: lib/layouts/aa.layout:140
+msgid "Correspondence to:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/docbook.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "DocBook Article (SGML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+#: lib/layouts/aa.layout:239
+msgid "institutemark"
+msgstr "علامة أستهلالية"
 
 
-#: lib/layouts/docbook.layout:4 lib/layouts/agu-dtd.layout:4
-msgid "Articles (DocBook)"
-msgstr "مقالات (DocBook)"
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:981
+msgid "Institute Mark"
+msgstr "علامة المنصب"
 
 
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+#: lib/layouts/aa.layout:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DocBook Book (SGML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
-
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
-msgid "Books (DocBook)"
-msgstr "كتب (DocBook)"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
-msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
-msgstr ""
+msgid "Abstract (unstructured)"
+msgstr " (غير مثبت)"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:30 lib/layouts/scrlettr.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
-#: lib/layouts/enumitem.module:82
-msgid "Labeling"
-msgstr "عنونة"
+#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "خلاصة"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
-msgid "NextAddress"
-msgstr "العنوان التالي"
+#: lib/layouts/aa.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "Abstract (structured)"
+msgstr " (غير مثبت)"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
-msgid "Next Address:"
-msgstr "العنوان التالي:"
+#: lib/layouts/aa.layout:300
+#, fuzzy
+msgid "Context"
+msgstr "المحتويات"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 lib/layouts/dinbrief.layout:234
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:85
-msgid "PS"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:301
+msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
+msgstr "محتوى عملك (اختياري, يمكنك تركه فارغ)"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:129 lib/layouts/dinbrief.layout:236
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:305
+msgid "Aims"
+msgstr "الاهداف"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 lib/layouts/dinbrief.layout:388
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:95
-msgid "CC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:306
+msgid "Aims of your work"
+msgstr "أهداف عملك"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:109
-msgid "Encl"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:310
+msgid "Methods"
+msgstr "المناهج"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "اسم المرسل:"
+#: lib/layouts/aa.layout:311
+msgid "Methods used in your work"
+msgstr "المناهج المستخدمة في عملك"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 lib/layouts/dinbrief.layout:249
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\85رسÙ\84"
+#: lib/layouts/aa.layout:315
+msgid "Results"
+msgstr "اÙ\84Ù\86تائج"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/dinbrief.layout:71
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "عنوان المرسل:"
+#: lib/layouts/aa.layout:316
+msgid "Results of your work"
+msgstr "نتائج عملك"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "هاتف المرسل:"
+#: lib/layouts/aa.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "Key words."
+msgstr "كلمات مفتاحية:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "ناسوخ المرسل:"
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:955
+#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/cl2emult.layout:73
+#: lib/layouts/svcommon.inc:352
+msgid "Institute"
+msgstr "إستهلال"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "برÙ\8aد Ø§Ù\84Ù\83ترÙ\88Ù\86Ù\8a Ø§Ù\84Ù\85رسÙ\84:"
+#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+msgid "E-Mail"
+msgstr "اÙ\84برÙ\8aد Ø§Ù\84اÙ\84Ù\83ترÙ\88Ù\86Ù\8a"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "رابط المرسل:"
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "كتاب صيني (CTeX)"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
-msgid "Logo"
-msgstr "الشعار"
+#: lib/layouts/chess.layout:3
+msgid "Chess"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
-msgid "Logo:"
-msgstr "الشعار:"
+#: lib/layouts/chess.layout:36
+msgid "Mainline"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/scrlettr.layout:161
-msgid "Place:"
-msgstr "المكان:"
+#: lib/layouts/chess.layout:43
+msgid "Mainline:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 lib/layouts/dinbrief.layout:254
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:172
-msgid "Backaddress"
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 lib/layouts/dinbrief.layout:81
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:175
-msgid "Backaddress:"
+#: lib/layouts/chess.layout:66
+msgid "Variation:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:259 lib/layouts/scrlettr.layout:179
-msgid "Specialmail"
+#: lib/layouts/chess.layout:72
+msgid "SubVariation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/scrlettr.layout:182
-msgid "Specialmail:"
+#: lib/layouts/chess.layout:75
+msgid "Subvariation:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/dinbrief.layout:153
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/stdletter.inc:127
-msgid "Location:"
-msgstr "الموقع:"
+#: lib/layouts/chess.layout:81
+msgid "SubVariation2"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:279 lib/layouts/scrlettr.layout:196
-msgid "Title:"
-msgstr "العنوان:"
+#: lib/layouts/chess.layout:84
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:208
-msgid "Yourref"
+#: lib/layouts/chess.layout:90
+msgid "SubVariation3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 lib/layouts/dinbrief.layout:104
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:211
-msgid "Your ref.:"
+#: lib/layouts/chess.layout:93
+msgid "Subvariation(3):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308 lib/layouts/scrlettr.layout:222
-msgid "Yourmail"
-msgstr "بريدك"
+#: lib/layouts/chess.layout:99
+msgid "SubVariation4"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:312 lib/layouts/scrlettr.layout:225
-msgid "Your letter of:"
+#: lib/layouts/chess.layout:102
+msgid "Subvariation(4):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 lib/layouts/scrlettr.layout:229
-msgid "Myref"
+#: lib/layouts/chess.layout:108
+msgid "SubVariation5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 lib/layouts/dinbrief.layout:110
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:232
-msgid "Our ref.:"
+#: lib/layouts/chess.layout:111
+msgid "Subvariation(5):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:324 lib/layouts/scrlettr.layout:236
-msgid "Customer"
-msgstr "زبون"
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:328 lib/layouts/scrlettr.layout:239
-msgid "Customer no.:"
+#: lib/layouts/chess.layout:123
+msgid "HideMoves:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:332 lib/layouts/scrlettr.layout:243
-msgid "Invoice"
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "لوحة شطرنج"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:132
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[لوحة شطرنج]"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "توسيط اللوحة"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:146
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[توسيط اللوحة]"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:156
+msgid "HighLight"
+msgstr "تظليل:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:161
+msgid "Highlights:"
+msgstr "التظليل:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "Arrow"
+msgstr "سهم"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:181
+msgid "Arrow:"
+msgstr "السهم:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 lib/layouts/scrlettr.layout:246
-msgid "Invoice no.:"
+#: lib/layouts/chess.layout:192
+msgid "KnightMove:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
-msgid "EndLetter"
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr "تقرير (نوع قياسي)"
+
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
-msgid "End of letter"
-msgstr "نهاية الخطاب"
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr "رسالة فرنسية (frletter)"
+
+#: lib/layouts/frletter.layout:13 lib/layouts/dinbrief.layout:69
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25
+msgid "My Address"
+msgstr "عنواني"
+
+#: lib/layouts/frletter.layout:17 lib/layouts/dinbrief.layout:55
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37
+msgid "Send To Address"
+msgstr "ارسال للعنوان"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:3
 msgid "Beamer"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:3
 msgid "Beamer"
@@ -8727,7 +7894,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775
 #: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090
 #: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139
 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775
 #: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090
 #: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139
-#: lib/layouts/beamer.layout:1320
+#: lib/layouts/beamer.layout:1314
 #, fuzzy
 msgid "Overlay Specifications|v"
 msgstr "التحديد"
 #, fuzzy
 msgid "Overlay Specifications|v"
 msgstr "التحديد"
@@ -8737,38 +7904,67 @@ msgstr "التحديد"
 msgid "Overlay specifications for this list"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay specifications for this list"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699
+#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:333
+msgid "Item Overlay Specifications"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544
+#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700
+#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112
+#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:334
+msgid "On Slide"
+msgstr "على الشريحة"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:335
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/beamer.layout:125
 #: lib/layouts/beamer.layout:125
-#, fuzzy
 msgid "Mini Template"
 msgid "Mini Template"
-msgstr "&قالب"
+msgstr "قالب صغير"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:126
 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:164
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:126
 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:164
-#, fuzzy
 msgid "Longest label|s"
 msgid "Longest label|s"
-msgstr "&عنوان اطول"
+msgstr "ملصق طويل|s"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:165
 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
 msgstr ""
 
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:165
 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/beamer.layout:194 lib/layouts/beamer.layout:219
+#: lib/layouts/paper.layout:48 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/scrartcl.layout:22
+#: lib/layouts/memoir.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:103
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/scrclass.inc:53
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/stdsections.inc:12
+msgid "Part"
+msgstr "جزء"
+
 #: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250
 #: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307
 #: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364
 #: lib/layouts/beamer.layout:394
 msgid "Mode"
 #: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250
 #: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307
 #: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364
 #: lib/layouts/beamer.layout:394
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "نظام"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251
 #: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308
 #: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365
 #: lib/layouts/beamer.layout:395
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251
 #: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308
 #: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365
 #: lib/layouts/beamer.layout:395
-#, fuzzy
 msgid "Mode Specification|S"
 msgid "Mode Specification|S"
-msgstr "نقل القسم لأعلى|U"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252
 #: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252
 #: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309
@@ -8777,8 +7973,8 @@ msgstr "نقل القسم لأعلى|U"
 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
 msgstr ""
 
 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/memoir.layout:57
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119
+#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/tufte-handout.layout:41
+#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/scrclass.inc:119
 #: lib/layouts/stdsections.inc:32
 #, fuzzy
 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
 #: lib/layouts/stdsections.inc:32
 #, fuzzy
 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
@@ -8788,6 +7984,11 @@ msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة"
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "قسم \\عربي{قسم}"
 
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "قسم \\عربي{قسم}"
 
+#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/powerdot.layout:244
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\الفا{قسم}"
+
 #: lib/layouts/beamer.layout:304
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr ""
 #: lib/layouts/beamer.layout:304
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr ""
@@ -8819,23 +8020,22 @@ msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413
 msgid "Frame"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413
 msgid "Frame"
-msgstr "اطار"
+msgstr "Ø¥طار"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484
 #: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557
 msgid "Frames"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484
 #: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557
 msgid "Frames"
-msgstr "اÙ\84اطارات"
+msgstr "اÙ\84Ø¥طارات"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835
-#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1342
-#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1376
-#: lib/layouts/beamer.layout:1393 lib/layouts/beamer.layout:1410
-#: lib/layouts/beamer.layout:1428 lib/layouts/beamer.layout:1446
-#: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1482
-#: lib/layouts/beamer.layout:1505
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336
+#: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1372
+#: lib/layouts/beamer.layout:1390 lib/layouts/beamer.layout:1408
+#: lib/layouts/beamer.layout:1427 lib/layouts/beamer.layout:1446
+#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1484
+#: lib/layouts/beamer.layout:1508
 msgid "Action"
 msgid "Action"
-msgstr "قسم"
+msgstr "التأثير"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491
 msgid "Overlay specifications for this frame"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491
 msgid "Overlay specifications for this frame"
@@ -8858,14 +8058,14 @@ msgstr "خيارات الإطار"
 #: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503
 #: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/litinsets.inc:41
 #: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/lilypond.module:36
 #: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503
 #: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/litinsets.inc:41
 #: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/lilypond.module:36
-#: lib/layouts/initials.module:33
+#: lib/layouts/initials.module:34
 msgid "Options"
 msgstr "خيارات"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467
 #: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504
 msgid "Frame options (see beamer manual)"
 msgid "Options"
 msgstr "خيارات"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467
 #: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504
 msgid "Frame options (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات (انظر دليل beamer)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:448
 msgid "Frame Title"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:448
 msgid "Frame Title"
@@ -8873,17 +8073,15 @@ msgstr "عنوان الإطار"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:449
 msgid "Enter the frame title here"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:449
 msgid "Enter the frame title here"
-msgstr ""
+msgstr "ادخل عنوان الإطار هنا"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:461
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:461
-#, fuzzy
 msgid "PlainFrame"
 msgid "PlainFrame"
-msgstr "ابدا Ø§Ø·Ø§Ø± Ù\85بسط"
+msgstr "إطار Ø¨Ø³Ù\8aط"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:463
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:463
-#, fuzzy
 msgid "Frame (plain)"
 msgid "Frame (plain)"
-msgstr "LaTeX (plain)"
+msgstr "إطار (بسيط)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:472
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:472
 #, fuzzy
@@ -8901,50 +8099,63 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:516
 msgid "Repeat frame with label"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:516
 msgid "Repeat frame with label"
-msgstr ""
+msgstr "تكرار الإطار مع الملصق"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:527
 msgid "FrameTitle"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:527
 msgid "FrameTitle"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84اطار"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ø¥طار"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574
 #: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804
 #: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091
 #: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574
 #: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804
 #: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091
 #: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140
-#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1321
-#: lib/layouts/beamer.layout:1344 lib/layouts/beamer.layout:1361
-#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1395
-#: lib/layouts/beamer.layout:1412 lib/layouts/beamer.layout:1430
-#: lib/layouts/beamer.layout:1448 lib/layouts/beamer.layout:1466
-#: lib/layouts/beamer.layout:1484 lib/layouts/beamer.layout:1507
+#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315
+#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1356
+#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/beamer.layout:1392
+#: lib/layouts/beamer.layout:1410 lib/layouts/beamer.layout:1429
+#: lib/layouts/beamer.layout:1448 lib/layouts/beamer.layout:1467
+#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1510
 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:551
 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:551
-#, fuzzy
 msgid "Short Frame Title|S"
 msgid "Short Frame Title|S"
-msgstr "عنوان قصير|ع"
+msgstr "عنوان إطار قصير|S"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:552
 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:552
 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
-msgstr ""
+msgstr "نموذج قصير لعنوان الإطار يستخدم في بعض الأنساق"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:556
 msgid "FrameSubtitle"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:556
 msgid "FrameSubtitle"
-msgstr ""
+msgstr "إطار عنوان فرعي"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/moderncv.layout:269
+#: lib/layouts/moderncv.layout:283
+msgid "Column"
+msgstr "عمود"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:611
+#: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:622
+#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/multicol.module:14
+msgid "Columns"
+msgstr "اعمدة"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:598
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr ""
 
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:598
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/beamer.layout:600 lib/layouts/powerdot.layout:451
+msgid "Column Options"
+msgstr "إعدادات العمود"
+
 #: lib/layouts/beamer.layout:602
 msgid "Column options (see beamer manual)"
 #: lib/layouts/beamer.layout:602
 msgid "Column options (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات العمود (انظر دليل beamer)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:625
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:625
-#, fuzzy
 msgid "Column Placement Options"
 msgid "Column Placement Options"
-msgstr "اÙ\84Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84Ù\85تÙ\82دÙ\85Ø© Ù\84Ù\84Ù\88ضع"
+msgstr "Ø®Ù\8aارات Ù\85تÙ\82دÙ\85Ø© Ù\84Ù\84عÙ\85Ù\88د"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:626
 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:626
 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
@@ -8952,20 +8163,43 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:638
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:638
 msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr ""
+msgstr "توسيط العمود"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:641
 msgid "Columns (center aligned)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:641
 msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr ""
+msgstr "العمود (محاذاة للوسط)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:646
 msgid "ColumnsTopAligned"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:646
 msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr ""
+msgstr "محاذاة العمود للأعلى"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:649
 msgid "Columns (top aligned)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:649
 msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "الأعمدة (محاذاة للأعلى)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/powerdot.layout:465
+msgid "Pause"
+msgstr "انتظار"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:660 lib/layouts/beamer.layout:688
+#: lib/layouts/beamer.layout:723 lib/layouts/beamer.layout:755
+#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:466
+msgid "Overlays"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:472
+#, fuzzy
+msgid "Pause number"
+msgstr "رقم الصفحة"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/powerdot.layout:473
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/beamer.layout:678 lib/layouts/powerdot.layout:484
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+
 #: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715
 msgid "Overprint"
 msgstr ""
 #: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715
 msgid "Overprint"
 msgstr ""
@@ -8974,6 +8208,11 @@ msgstr ""
 msgid "Overprint Area Width"
 msgstr ""
 
 msgid "Overprint Area Width"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/moderncv.layout:274
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Width"
+msgstr "العرض"
+
 #: lib/layouts/beamer.layout:696
 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
 msgstr ""
 #: lib/layouts/beamer.layout:696
 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
 msgstr ""
@@ -8999,14 +8238,29 @@ msgstr "تثبيت عرض العمود"
 msgid "Overlay Area Height"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay Area Height"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/moderncv.layout:176
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+msgid "Height"
+msgstr "الارتفاع"
+
 #: lib/layouts/beamer.layout:749
 msgid "The height of the overlay area"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:749
 msgid "The height of the overlay area"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/beamer.layout:754 lib/layouts/beamer.layout:1418
+#: lib/layouts/beamer.layout:1420 lib/layouts/powerdot.layout:587
+msgid "Uncover"
+msgstr "إكشف"
+
 #: lib/layouts/beamer.layout:764
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "إكشف الشرائح"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:764
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "إكشف الشرائح"
 
+#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/beamer.layout:1399
+#: lib/layouts/beamer.layout:1401 lib/layouts/powerdot.layout:593
+msgid "Only"
+msgstr "فقط"
+
 #: lib/layouts/beamer.layout:792
 msgid "Only on slides"
 msgstr "على الشرائح فقط"
 #: lib/layouts/beamer.layout:792
 msgid "Only on slides"
 msgstr "على الشرائح فقط"
@@ -9025,9 +8279,8 @@ msgid "Block:"
 msgstr "حزمة"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:836
 msgstr "حزمة"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:836
-#, fuzzy
 msgid "Action Specification|S"
 msgid "Action Specification|S"
-msgstr "اÙ\84تحدÙ\8aد"
+msgstr "تخصÙ\8aص ØªØ£Ø«Ù\8aر|S"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:842
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:842
 #, fuzzy
@@ -9068,18 +8321,17 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:901
 msgid "Title (Plain Frame)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:901
 msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 (اظار Ù\85بسط)"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 (إطار Ø¨Ø³Ù\8aط)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:923
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:923
-#, fuzzy
 msgid "Short Subtitle|S"
 msgid "Short Subtitle|S"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ù\82صÙ\8aر|ع"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ù\81رعÙ\8a Ù\82صÙ\8aر|S"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:924
 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:924
 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
+#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:124
 msgid "Short Author|S"
 msgstr "اختصارالمؤلف|S"
 
 msgid "Short Author|S"
 msgstr "اختصارالمؤلف|S"
 
@@ -9088,9 +8340,8 @@ msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:968
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:968
-#, fuzzy
 msgid "Short Institute|S"
 msgid "Short Institute|S"
-msgstr "عنوان قصير|ع"
+msgstr "مختصر المنصب|S"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:969
 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:969
 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
@@ -9100,11 +8351,6 @@ msgstr ""
 msgid "InstituteMark"
 msgstr "علامة إستهلال"
 
 msgid "InstituteMark"
 msgstr "علامة إستهلال"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:981 lib/layouts/aa.layout:243
-#, fuzzy
-msgid "Institute Mark"
-msgstr "علامة إستهلال"
-
 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
 msgid "Short Date|S"
 msgstr "تاريخ قصير|S"
 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
 msgid "Short Date|S"
 msgstr "تاريخ قصير|S"
@@ -9113,37 +8359,35 @@ msgstr "تاريخ قصير|S"
 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+#: lib/layouts/beamer.layout:1020
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "صورة عنوان"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/foils.layout:312
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:70
 msgid "Corollary."
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "صورة عنوان"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/foils.layout:312
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:70
 msgid "Corollary."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1343
-#: lib/layouts/beamer.layout:1360 lib/layouts/beamer.layout:1377
-#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1411
-#: lib/layouts/beamer.layout:1429 lib/layouts/beamer.layout:1447
-#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1483
-#: lib/layouts/beamer.layout:1506
-#, fuzzy
+msgstr "اللازمة."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337
+#: lib/layouts/beamer.layout:1355 lib/layouts/beamer.layout:1373
+#: lib/layouts/beamer.layout:1391 lib/layouts/beamer.layout:1409
+#: lib/layouts/beamer.layout:1428 lib/layouts/beamer.layout:1447
+#: lib/layouts/beamer.layout:1466 lib/layouts/beamer.layout:1485
+#: lib/layouts/beamer.layout:1509
 msgid "Action Specifications|S"
 msgid "Action Specifications|S"
-msgstr "اÙ\84تحدÙ\8aد"
+msgstr "تخصÙ\8aص ØªØ£Ø«Ù\8aر|S"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:33
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 lib/layouts/theorems.inc:32
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/theorems-ams.inc:32
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:32
 msgid "Additional Theorem Text"
 msgid "Additional Theorem Text"
-msgstr "خيارات لتيك اضافية"
+msgstr "نص النظرية الإضافي"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59 lib/layouts/theorems-starred.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/theorems-ams.inc:33
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:33
 msgid "Additional text appended to the theorem header"
 msgid "Additional text appended to the theorem header"
-msgstr ""
+msgstr "نص إضافي ملحق برأس النظرية"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/foils.layout:326
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:156
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/foils.layout:326
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:156
@@ -9170,20 +8414,19 @@ msgstr "امثلة"
 msgid "Examples."
 msgstr "امثلة."
 
 msgid "Examples."
 msgstr "امثلة."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-bytype.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167
+#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:144 lib/layouts/theorems-starred.inc:147
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:144 lib/layouts/theorems-starred.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:151
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:154 lib/layouts/theorems.inc:141
-#: lib/layouts/theorems.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:154
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
+#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:151
+#: lib/layouts/theorems.inc:154 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
 msgid "Fact"
 msgstr "حقيقة"
 
 msgid "Fact"
 msgstr "حقيقة"
 
@@ -9191,103 +8434,138 @@ msgstr "حقيقة"
 msgid "Fact."
 msgstr "حقيقة."
 
 msgid "Fact."
 msgstr "حقيقة."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/foils.layout:305
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:87
-msgid "Lemma."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1234 lib/layouts/foils.layout:298
+#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/foils.layout:298
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem."
 msgstr "نظرية."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem."
 msgstr "نظرية."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1242
+#: lib/layouts/beamer.layout:1236
 msgid "Separator"
 msgstr "فاصل"
 
 msgid "Separator"
 msgstr "فاصل"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1256
+#: lib/layouts/beamer.layout:1250
 msgid "___"
 msgstr "___"
 
 msgid "___"
 msgstr "___"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1299
+#: lib/layouts/beamer.layout:1293
 msgid "NoteItem"
 msgstr "ملاحظة"
 
 msgid "NoteItem"
 msgstr "ملاحظة"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1333 lib/layouts/beamer.layout:1335
+#: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329
 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
 msgid "Bold"
 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
 msgid "Bold"
-msgstr "ثقيل"
+msgstr "ثخين"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1350 lib/layouts/ectaart.layout:146
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1345 lib/layouts/ectaart.layout:146
 msgid "Emphasize"
 msgid "Emphasize"
-msgstr "نسق داكن|ن"
+msgstr "حجم الميل"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1352
+#: lib/layouts/beamer.layout:1347
 msgid "Emph."
 msgid "Emph."
-msgstr ""
+msgstr "مائل."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1369
+#: lib/layouts/beamer.layout:1363 lib/layouts/beamer.layout:1365
 msgid "Alert"
 msgstr "تحذير"
 
 msgid "Alert"
 msgstr "تحذير"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1384 lib/layouts/beamer.layout:1386
+#: lib/layouts/beamer.layout:1381 lib/layouts/beamer.layout:1383
 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
 #: lib/layouts/svcommon.inc:103
 msgid "Structure"
 msgstr "بنية"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
 #: lib/layouts/svcommon.inc:103
 msgid "Structure"
 msgstr "بنية"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1455 lib/layouts/beamer.layout:1457
+#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/beamer.layout:1439
+#: lib/layouts/powerdot.layout:571
+msgid "Visible"
+msgstr "نص مرئي"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1456 lib/layouts/beamer.layout:1458
 msgid "Invisible"
 msgstr "نص غير مرئي"
 
 msgid "Invisible"
 msgstr "نص غير مرئي"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1473 lib/layouts/beamer.layout:1475
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477
 msgid "Alternative"
 msgid "Alternative"
-msgstr "&اللغة البديلة:"
+msgstr "بديل"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1489
+#: lib/layouts/beamer.layout:1491
 msgid "Default Text"
 msgstr "النص الافتراضي|ا"
 
 msgid "Default Text"
 msgstr "النص الافتراضي|ا"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1490
+#: lib/layouts/beamer.layout:1492
 msgid "Enter the default text here"
 msgstr "كتابة النص الافتراضي هنا"
 
 msgid "Enter the default text here"
 msgstr "كتابة النص الافتراضي هنا"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1495
+#: lib/layouts/beamer.layout:1498
 #, fuzzy
 msgid "Beamer Note"
 msgstr "مدونة جديدة:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Beamer Note"
 msgstr "مدونة جديدة:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1512
+#: lib/layouts/beamer.layout:1515
 msgid "Note Options"
 msgstr "خيارات الملاحظة"
 
 msgid "Note Options"
 msgstr "خيارات الملاحظة"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1513
+#: lib/layouts/beamer.layout:1516
 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgstr "تعيين خيارات الملاحظة (انظر دليل beamer)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1517
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1521
 msgid "ArticleMode"
 msgid "ArticleMode"
-msgstr "Ù\85Ù\82اÙ\84"
+msgstr "Ù\86ظاÙ\85 Ù\85Ù\82اÙ\84Ø©"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1523
+#: lib/layouts/beamer.layout:1527
 msgid "Article"
 msgstr "مقال"
 
 msgid "Article"
 msgstr "مقال"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1527
+#: lib/layouts/beamer.layout:1532
 #, fuzzy
 msgid "PresentationMode"
 msgstr "عرض تقديمي"
 
 #, fuzzy
 msgid "PresentationMode"
 msgstr "عرض تقديمي"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1533
+#: lib/layouts/beamer.layout:1538
 msgid "Presentation"
 msgstr "عرض تقديمي"
 
 msgid "Presentation"
 msgstr "عرض تقديمي"
 
+#: lib/layouts/beamer.layout:1550 lib/layouts/powerdot.layout:502
+#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100
+msgid "Table"
+msgstr "جدول"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1555 lib/layouts/tufte-book.layout:231
+#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+msgid "List of Tables"
+msgstr "قائمة الجداول"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1563 lib/layouts/powerdot.layout:514
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
+msgid "Figure"
+msgstr "رسم توضيحي"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1568 lib/layouts/tufte-book.layout:244
+#: lib/layouts/powerdot.layout:518 lib/layouts/stdfloats.inc:31
+msgid "List of Figures"
+msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية"
+
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "DocBook مقال (SGML)"
+
+#: lib/layouts/docbook.layout:4 lib/layouts/agu-dtd.layout:4
+msgid "Articles (DocBook)"
+msgstr "مقالات (DocBook)"
+
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "DocBook كتاب (SGML)"
+
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "كتب (DocBook)"
+
 #: lib/layouts/europecv.layout:3
 msgid "Europe CV"
 #: lib/layouts/europecv.layout:3
 msgid "Europe CV"
-msgstr "Ø£Ù\88رÙ\88بÙ\8a CV"
+msgstr "سÙ\8aرة Ø°Ø§ØªÙ\8aØ© Ø£Ù\88رÙ\88بÙ\8aØ©"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:47
 msgid "FooterName"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:47
 msgid "FooterName"
@@ -9318,10 +8596,9 @@ msgstr "تاريخ الميلاد:"
 msgid "E-mail:"
 msgstr "البريد الالكتروني:"
 
 msgid "E-mail:"
 msgstr "البريد الالكتروني:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/dinbrief.layout:146
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134
-msgid "Telephone:"
-msgstr "الهاتف:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125
+msgid "Mobile"
+msgstr "الجوال"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:83
 msgid "Mobile phone number"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:83
 msgid "Mobile phone number"
@@ -9335,6 +8612,18 @@ msgstr "الجنس"
 msgid "Gender:"
 msgstr "الجنس:"
 
 msgid "Gender:"
 msgstr "الجنس:"
 
+#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+#: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/moderncv.layout:137
+#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343
+#: lib/configure.py:690
+msgid "Fax"
+msgstr "الناسوخ"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:134
+#: lib/layouts/moderncv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:356
+msgid "Fax:"
+msgstr "الفاكس:"
+
 #: lib/layouts/europecv.layout:99
 msgid "BeforePicture"
 msgstr "قبل الصورة"
 #: lib/layouts/europecv.layout:99
 msgid "BeforePicture"
 msgstr "قبل الصورة"
@@ -9367,14 +8656,17 @@ msgstr "بعد الصورة"
 msgid "Space after picture:"
 msgstr "المسافة بعد الصورة:"
 
 msgid "Space after picture:"
 msgstr "المسافة بعد الصورة:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
 msgid "Page"
 msgstr "صفحة"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:136
 msgid "Page"
 msgstr "صفحة"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:136
-#, fuzzy
 msgid "The title as it appears in the header"
 msgid "The title as it appears in the header"
-msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة"
+msgstr "العنوان كما يظهر في الرأس"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:337
+msgid "Item"
+msgstr "مادة"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217
 #: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:122
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217
 #: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:122
@@ -9389,6 +8681,10 @@ msgstr "إضافة مسافة أفقية"
 msgid "Summary of the item, can also be the time"
 msgstr ""
 
 msgid "Summary of the item, can also be the time"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:351
+msgid "Item:"
+msgstr "المادة:"
+
 #: lib/layouts/europecv.layout:178
 msgid "BulletedItem"
 msgstr ""
 #: lib/layouts/europecv.layout:178
 msgid "BulletedItem"
 msgstr ""
@@ -9403,7 +8699,7 @@ msgstr "بداية"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:196
 msgid "Begin of CV"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:196
 msgid "Begin of CV"
-msgstr "ابدأ Ø³Ù\8aرة ذاتية"
+msgstr "بدء Ø§Ù\84سÙ\8aرة Ø§Ù\84ذاتية"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:203
 msgid "PersonalInfo"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:203
 msgid "PersonalInfo"
@@ -9439,18 +8735,16 @@ msgid "Name of the language"
 msgstr "اسم اللغة"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:252
 msgstr "اسم اللغة"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:252
-#, fuzzy
 msgid "Listening"
 msgid "Listening"
-msgstr "عÙ\85Ù\84 Ù\82Ù\88ائÙ\85"
+msgstr "سÙ\85اع"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:253
 msgid "Level how good you think you can listen"
 msgstr "مستوى مدى قدرتك على الاستماع"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:257
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:253
 msgid "Level how good you think you can listen"
 msgstr "مستوى مدى قدرتك على الاستماع"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:257
-#, fuzzy
 msgid "Reading"
 msgid "Reading"
-msgstr "عناوين رأس الموضوع"
+msgstr "قراءة"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:258
 msgid "Level how good you think you can read"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:258
 msgid "Level how good you think you can read"
@@ -9465,9 +8759,8 @@ msgid "Level how good you think you can conversate"
 msgstr "مستوى قدرتك على التحدث"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:267
 msgstr "مستوى قدرتك على التحدث"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:267
-#, fuzzy
 msgid "Production"
 msgid "Production"
-msgstr "مقدمة|I"
+msgstr "مقدمة"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:268
 msgid "Level how good you think you can freely talk"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:268
 msgid "Level how good you think you can freely talk"
@@ -9505,112 +8798,25 @@ msgstr "مسافة رأسية"
 msgid "Vertical space"
 msgstr "مسافة رأسية"
 
 msgid "Vertical space"
 msgstr "مسافة رأسية"
 
-#: lib/layouts/arab-article.layout:3
-msgid "Arabic Article"
-msgstr "مقال عربي"
-
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "DocBook Chapter (SGML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
-
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
-msgstr "الاتحاد الجيوفيزيائي الأمريكي (AGU, SGML Article)"
-
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
-msgid "ACM SIGPLAN"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
-#, fuzzy
-msgid "Name of the conference"
-msgstr "اسم الطابعة الافتراضية"
-
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
-msgid "Conference:"
-msgstr "مؤتمر:"
-
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
-msgid "CopyrightYear"
-msgstr "عام حقوق النشر"
-
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
-msgid "Copyright year:"
-msgstr "عام حقوق النشر:"
-
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
-msgid "Copyrightdata"
-msgstr "بيانات حقوق النشر"
-
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
-msgid "Copyright data:"
-msgstr "بيانات حقوق النشر:"
-
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
-#, fuzzy
-msgid "TitleBanner"
-msgstr "حاشية"
-
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
-#, fuzzy
-msgid "Title banner:"
-msgstr "عنوان الهامش:"
-
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
-#, fuzzy
-msgid "PreprintFooter"
-msgstr "قبل الطباعة"
-
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
-#, fuzzy
-msgid "Preprint footer:"
-msgstr "قبل الطباعة"
-
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 lib/layouts/IEEEtran.layout:374
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:391
-msgid "Name of the author"
-msgstr "اسم المؤلف"
-
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160
-msgid "Affiliation and/or address of the author"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31
-msgid "Terms"
-msgstr "شروط"
-
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174
-msgid "Terms:"
-msgstr "شروط:"
-
-#: lib/layouts/frletter.layout:3
-msgid "French Letter (frletter)"
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:3
 msgid "Elsevier"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:3
 msgid "Elsevier"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57
-#, fuzzy
 msgid "BeginFrontmatter"
 msgid "BeginFrontmatter"
-msgstr "موضوع أمامي"
+msgstr "بدء موضوع أمامي"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:67
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:67
-#, fuzzy
 msgid "Begin frontmatter"
 msgid "Begin frontmatter"
-msgstr "موضوع أمامي"
+msgstr "بدء موضوع أمامي"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
-#, fuzzy
 msgid "EndFrontmatter"
 msgid "EndFrontmatter"
-msgstr "موضوع أمامي"
+msgstr "بدء موضوع نهائي"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
-#, fuzzy
 msgid "End frontmatter"
 msgid "End frontmatter"
-msgstr "موضوع أمامي"
+msgstr "بدء موضوع نهائي"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:103
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:103
 #, fuzzy
@@ -9627,9 +8833,8 @@ msgid "Title footnote"
 msgstr "عنوان الهامش"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
 msgstr "عنوان الهامش"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
-#, fuzzy
 msgid "Footnote Label"
 msgid "Footnote Label"
-msgstr "Ù\85Ù\84صÙ\82 Ø­Ø§Ø´Ù\8aØ©"
+msgstr "Ù\85Ù\84صÙ\82 Ø§Ù\84تذÙ\8aÙ\8aÙ\84"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
 msgid "Label you refer to in the title"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
 msgid "Label you refer to in the title"
@@ -9648,14 +8853,12 @@ msgid "Label you will reference in the address"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:172
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:172
-#, fuzzy
 msgid "Authormark"
 msgid "Authormark"
-msgstr "المؤلف"
+msgstr "عÙ\84اÙ\85Ø© Ø§Ù\84Ù\85ؤÙ\84Ù\81"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:178
 msgid "Author mark"
 msgid "Author mark"
-msgstr "برÙ\8aد Ø§Ù\84Ù\83ترÙ\88Ù\86Ù\8a المؤلف"
+msgstr "عÙ\84اÙ\85Ø© المؤلف"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195
 msgid "Author footnote"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195
 msgid "Author footnote"
@@ -9666,9 +8869,8 @@ msgid "Author footnote:"
 msgstr "معلومات المؤلف:"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:200
 msgstr "معلومات المؤلف:"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:200
-#, fuzzy
 msgid "Author Footnote Label"
 msgid "Author Footnote Label"
-msgstr "معلومات المؤلف"
+msgstr "ملصق تذييل المؤلف"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:201
 msgid "Label you refer to for an author"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:201
 msgid "Label you refer to for an author"
@@ -9694,7 +8896,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:230
 msgid "Address Label"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:230
 msgid "Address Label"
-msgstr "Ù\85Ù\84صÙ\82 Ø§Ù\84عÙ\86Ù\88اÙ\86"
+msgstr "Ù\85Ù\84صÙ\82 Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\85Ù\86زÙ\84"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:231
 msgid "Label of the author you refer to"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:231
 msgid "Label of the author you refer to"
@@ -9708,14 +8910,165 @@ msgstr "الانترنت"
 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
 msgstr ""
 
 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
+
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr "الاتحاد الجيوفيزيائي الأمريكي (AGU, SGML Article)"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69
+msgid "Conference"
+msgstr "مؤتمر"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "اسم المؤتمر"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+msgid "Conference:"
+msgstr "مؤتمر:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "عام حقوق النشر"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "عام حقوق النشر:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "بيانات حقوق النشر"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "بيانات حقوق النشر:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
+msgid "TitleBanner"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+msgid "Title banner:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "قبل الطباعة"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "قبل الطباعة"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 lib/layouts/IEEEtran.layout:378
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395
+msgid "Name of the author"
+msgstr "اسم المؤلف"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31
+msgid "Terms"
+msgstr "شروط"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174
+msgid "Terms:"
+msgstr "شروط:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr "رسالة KOMA-Script (V. 2)"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
+msgid "NextAddress"
+msgstr "عنوان المنزل التالي"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
+msgid "Next Address:"
+msgstr "عنوان المنزل التالي:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/dinbrief.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:917
+#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/stdletter.inc:66
+msgid "Opening:"
+msgstr "فتح:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/dinbrief.layout:203
+#: lib/layouts/g-brief.layout:239 lib/layouts/g-brief2.layout:939
+#: lib/layouts/lettre.layout:560 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "Closing:"
+msgstr "إغلاق:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:129 lib/layouts/dinbrief.layout:236
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "اسم المرسل:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 lib/layouts/dinbrief.layout:249
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "عنوان المرسل"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/dinbrief.layout:71
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "عنوان المرسل:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "هاتف المرسل:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "ناسوخ المرسل:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "بريد الكتروني المرسل:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "رابط المرسل:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 lib/layouts/g-brief.layout:154
+msgid "Bank"
+msgstr "مصرف"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 lib/layouts/g-brief.layout:157
+msgid "Bank:"
+msgstr "المصرف:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+msgid "Logo"
+msgstr "الشعار"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+msgid "Logo:"
+msgstr "الشعار:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
+msgid "EndLetter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
+msgid "End of letter"
+msgstr "نهاية الخطاب"
+
 #: lib/layouts/AEA.layout:3
 msgid "American Economic Association (AEA)"
 #: lib/layouts/AEA.layout:3
 msgid "American Economic Association (AEA)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
-#: lib/layouts/apa6.layout:51
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "عنوان قصير"
+msgstr "الجمعية الاقتصادية الأمريكية (AEA)"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:58
 msgid "Publication Month"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:58
 msgid "Publication Month"
@@ -9763,41 +9116,38 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:112
 msgid "Figure Notes"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:112
 msgid "Figure Notes"
-msgstr "Ù\85Ù\84احظات Ø§Ù\84Ø´Ù\83Ù\84"
+msgstr "Ù\85Ù\84احظات Ø§Ù\84رسÙ\88Ù\85 Ø§Ù\84تÙ\88ضÙ\8aØ­Ù\8aØ©"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:119
 msgid "Figure Note"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:119
 msgid "Figure Note"
-msgstr "Ù\85Ù\84احظة Ø§Ù\84Ø´Ù\83Ù\84"
+msgstr "Ù\85Ù\84احظة Ø§Ù\84رسÙ\85 Ø§Ù\84تÙ\88ضÙ\8aØ­Ù\8a"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:120
 msgid "Text of a note in a figure"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:120
 msgid "Text of a note in a figure"
-msgstr ""
+msgstr "نص التعليق على الرسم التوضيحي"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:138
 msgid "Table Notes"
 msgstr "ملاحظات الجدول"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:142
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:138
 msgid "Table Notes"
 msgstr "ملاحظات الجدول"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:142
-#, fuzzy
 msgid "Table Note"
 msgstr "ملاحظة الجدول"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:143
 msgid "Table Note"
 msgstr "ملاحظة الجدول"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:143
-#, fuzzy
 msgid "Text of a note in a table"
 msgid "Text of a note in a table"
-msgstr " (غير مثبت)"
+msgstr "نص الملاحظة في الجدول"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:161
+#: lib/layouts/AEA.layout:161 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
 msgid "Axiom"
 msgstr "مسلمة"
 
 msgid "Axiom"
 msgstr "مسلمة"
 
@@ -9806,67 +9156,64 @@ msgstr "مسلمة"
 msgid "Case \\thecase."
 msgstr "فصل //الفصل"
 
 msgid "Case \\thecase."
 msgstr "فصل //الفصل"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:185
+#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
 msgid "Conclusion"
 msgstr "استنتاج"
 
 msgid "Conclusion"
 msgstr "استنتاج"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:193
+#: lib/layouts/AEA.layout:193 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
 msgid "Condition"
 msgstr "شرط"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357
 msgid "Condition"
 msgstr "شرط"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-bytype.inc:234
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:218 lib/layouts/theorems-ams.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:230 lib/layouts/theorems-bytype.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:234 lib/layouts/theorems-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:218 lib/layouts/theorems-ams.inc:227
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:230
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
 #: lib/layouts/theorems.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:227
 #: lib/layouts/theorems.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:227
-#: lib/layouts/theorems.inc:230 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
+#: lib/layouts/theorems.inc:230 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
 msgid "Exercise"
 msgstr "تمرين"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164
 msgid "Exercise"
 msgstr "تمرين"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164
-#: lib/layouts/agutex.layout:176
+#: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
 msgid "Notation"
 msgstr "تدوين"
 
 msgid "Notation"
 msgstr "تدوين"
 
@@ -9882,8 +9229,8 @@ msgstr "حل"
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "استنتاج//الاستنتاج"
 
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "استنتاج//الاستنتاج"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1646
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1628
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1657
 msgid "Caption"
 msgstr "تعليق"
 
 msgid "Caption"
 msgstr "تعليق"
 
@@ -9892,19 +9239,17 @@ msgstr "تعليق"
 msgid "Caption: "
 msgstr "تعليق:"
 
 msgid "Caption: "
 msgstr "تعليق:"
 
-#: lib/layouts/singlecol.layout:3
-msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (jbook)"
+msgstr "كتاب ياباني (jbook)"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:3
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Econometrica"
 msgid "Econometrica"
-msgstr "امريكي"
+msgstr "مقياس اقتصادي"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:22
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:22
-#, fuzzy
 msgid "RunTitle"
 msgid "RunTitle"
-msgstr "العنوان"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
 #, fuzzy
@@ -9948,19 +9293,13 @@ msgstr "المؤلف"
 msgid "Authors Block:"
 msgstr "المؤلف"
 
 msgid "Authors Block:"
 msgstr "المؤلف"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:205
-#: lib/layouts/ectaart.layout:208 lib/layouts/entcs.layout:101
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:404 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:406
-msgid "Keyword"
-msgstr "كلمة مفتاحية"
-
 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
 msgid "Thanks Text"
 msgstr "نص الشكر"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:140
 msgid "Thanks \\theThanks:"
 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
 msgid "Thanks Text"
 msgstr "نص الشكر"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:140
 msgid "Thanks \\theThanks:"
-msgstr ""
+msgstr "شكر \\الشكر:"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
 #, fuzzy
@@ -9972,58 +9311,262 @@ msgstr "مرجع"
 msgid "Thanks Ref"
 msgstr "الشكر"
 
 msgid "Thanks Ref"
 msgstr "الشكر"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:171
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
 msgid "Internet Address Reference"
 msgid "Internet Address Reference"
-msgstr "ادراج اسناد ترافقي"
+msgstr "مرجع موقع انترنت"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:174
+#: lib/layouts/ectaart.layout:175
 msgid "Internet Addess Ref"
 msgstr ""
 
 msgid "Internet Addess Ref"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180
+#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
 msgid "Corresponding Author"
 msgstr ""
 
 msgid "Corresponding Author"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:191
+#: lib/layouts/ectaart.layout:192
 msgid "Name (First Name)"
 msgstr "الاسم (الاسم الأول)"
 
 msgid "Name (First Name)"
 msgstr "الاسم (الاسم الأول)"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:194
+#: lib/layouts/ectaart.layout:195
 msgid "First Name"
 msgstr "الاسم الأول"
 
 msgid "First Name"
 msgstr "الاسم الأول"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:198
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:199
 msgid "Name (Surname)"
 msgid "Name (Surname)"
-msgstr "عÙ\86صر:Ù\84Ù\82ب"
+msgstr "اÙ\84اسÙ\85 (اÙ\84Ù\84Ù\82ب)"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:305
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:307 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:64
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/revtex4-1.layout:306
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
 msgid "Surname"
 msgid "Surname"
-msgstr ""
+msgstr "اللقب"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:211
+#: lib/layouts/ectaart.layout:212
 msgid "By Same Author (bib)"
 msgid "By Same Author (bib)"
-msgstr ""
+msgstr "بواسط نفس المؤلف (bib)"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:214
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:215
 msgid "bysame"
 msgid "bysame"
-msgstr "الاسم"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/jbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (jbook)"
-msgstr "كتاب ياباني (jbook)"
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/Jog"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/extletter.layout:3
 msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
 
 #: lib/layouts/extletter.layout:3
 msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+msgstr "رسالة (نوع قياسي مع حجم خط كبير)"
 
 #: lib/layouts/jsarticle.layout:3
 msgid "Japanese Article (jsarticle)"
 
 #: lib/layouts/jsarticle.layout:3
 msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+msgstr "مقال ياباني (jsarticle)"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr "DIN-Brief"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+msgid "DinBrief"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+msgid "Addresses"
+msgstr "العناوين"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Postal Data"
+msgstr "تعليق"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Return address"
+msgstr "العنوان الحالي:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+msgid "Postal comment"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+msgid "Handling"
+msgstr "المعالجة"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "Handling:"
+msgstr "معالجة:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
+#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
+msgid "YourRef"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
+#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
+msgid "MyRef"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+msgid "Writer"
+msgstr "محرر"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+msgid "Writer:"
+msgstr "محرر:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517
+#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Closings"
+msgstr "إغلاق"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "اسفل النص"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "اسفل النص:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+msgid "Area code"
+msgstr "كود منطقة"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+msgid "Area Code:"
+msgstr "كود منطقة:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+msgid "Signature|S"
+msgstr "التوقيع|S"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116
+msgid "encl"
+msgstr "encl"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72
+#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+msgid "Adresse"
+msgstr "عنوان المنزل"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+msgid "Postvermerk"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "YourMail"
+msgstr "بريدك"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:309 lib/layouts/g-brief.layout:119
+#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:131
+msgid "Phone"
+msgstr "الهاتف"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+msgid "Telefon"
+msgstr "هاتف"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+#, fuzzy
+msgid "Stadt"
+msgstr "المحافظة"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
+msgid "Town"
+msgstr "المدينة"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+msgid "Datum"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
+msgid "Reference"
+msgstr "مرجع"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+msgid "Betreff"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+msgid "Anrede"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+msgid "Encl."
+msgstr "Encl."
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+msgid "Anlagen"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:3
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:3
@@ -10032,7 +9575,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
 msgid "Subclass"
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
 msgid "Subclass"
-msgstr "Ù\82سÙ\85 فرعي"
+msgstr "Ù\86Ù\88ع فرعي"
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76
 #, fuzzy
@@ -10044,109 +9587,250 @@ msgid "CRSC"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:82
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:82
-#, fuzzy
 msgid "CR Subject Classification"
 msgid "CR Subject Classification"
-msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:87
 #, fuzzy
 msgid "Solution \\thesolution"
 msgstr "استنتاج//الاستنتاج"
 
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:87
 #, fuzzy
 msgid "Solution \\thesolution"
 msgstr "استنتاج//الاستنتاج"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:3
-msgid "American Psychological Association (APA)"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:54
-msgid "RightHeader"
-msgstr "رأس أيمن"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
+msgstr "هوليود"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:63
-msgid "Right header:"
-msgstr "رأس Ø£Ù\8aÙ\85Ù\86:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:4 lib/layouts/broadway.layout:4
+msgid "Scripts"
+msgstr "اÙ\83Ù\88اد"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
-msgid "Abstract:"
-msgstr "خلاصة:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:41 lib/layouts/broadway.layout:32
+msgid "Dialogue"
+msgstr "محاثة"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
-msgid "Short title:"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ù\82صÙ\8aر:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "اÙ\84Ù\85زÙ\8aد"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "مؤلفان"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(المزيد)"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "ثلاثة مؤلفين"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+msgid "FADE IN:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "اربعة مؤلفين"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "منتسبان:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "ثلاثة منتسبين"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:145 lib/layouts/broadway.layout:122
+msgid "Speaker"
+msgstr "متحدث"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "اربعة Ù\85Ù\86تسبÙ\8aÙ\86"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:135
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "جÙ\85Ù\84Ø© Ù\85عترضة"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:225
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "اعتراف بالجميل:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:171 lib/layouts/broadway.layout:146
+msgid "("
+msgstr "("
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
-msgid "ThickLine"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:173 lib/layouts/broadway.layout:148
+msgid ")"
+msgstr ")"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
-#, fuzzy
-msgid "Centered"
-msgstr "توسيط"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+msgid "Continuing"
+msgstr "الإستمرار"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:520 src/insets/InsetCaption.cpp:412
-#, fuzzy
-msgid "standard"
-msgstr "اساسي"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(الأستمرار)"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/apa6.layout:356
-#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:525
-#, fuzzy
-msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
-msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:209 lib/layouts/broadway.layout:43
+msgid "Narrative"
+msgstr "رواية"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:270 lib/layouts/apa6.layout:370
-msgid "FitFigure"
-msgstr "ملائمة الشكل"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+msgid "Transition"
+msgstr "إنتقال"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:276 lib/layouts/apa6.layout:376
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "ملائمة الصورة"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:400 lib/layouts/apa6.layout:501
-msgid "Seriate"
-msgstr "سَلسٍل"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418
-#: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
-msgid "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+msgid "FADE OUT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+msgid "Scene"
+msgstr "مشهد"
+
 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
 msgid "Inderscience A4 Journals"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
 msgid "Inderscience A4 Journals"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:3
-msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "مقال عربي"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+msgid "Letter:"
+msgstr "رسالة:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+msgid "Street"
+msgstr "الشارع"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:66
+msgid "Street:"
+msgstr "الشارع:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+msgid "Addition"
+msgstr "إضافة"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:73
+msgid "Addition:"
+msgstr "إضافة:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:80
+msgid "Town:"
+msgstr "المدينة:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
+msgid "State"
+msgstr "المحافظة"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:87
+msgid "State:"
+msgstr "المحافظة:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/lettre.layout:473
+msgid "MyRef:"
+msgstr "المرجع الخاص بي:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/lettre.layout:457
+msgid "YourRef:"
+msgstr "المرجع الخاص بك:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+msgid "YourMail:"
+msgstr "بريدك:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:134
+msgid "Phone:"
+msgstr "الهاتف:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:126
+msgid "Telefax"
+msgstr "تليفاكس"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:129
+msgid "Telefax:"
+msgstr "تليفاكس:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+msgid "Telex"
+msgstr "المبرق"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:136
+msgid "Telex:"
+msgstr "المبرق:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+msgid "EMail"
+msgstr "البريد الالكتروني"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:143
+msgid "EMail:"
+msgstr "البريد الالكتروني:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:150
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161
+msgid "BankCode"
+msgstr "كود المصرف"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:164
+msgid "BankCode:"
+msgstr "كود المصرف:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+msgid "BankAccount"
+msgstr "حساب بنكي"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:171
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "حساب بنكي:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+msgid "PostalComment"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+msgid "PostalComment:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+msgid "Reference:"
+msgstr "المرجع:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Encl.:"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr "وثيقة (نوع قياسي)"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:149
+msgid "SubTitle"
+msgstr "عنوان فرعي"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:161
+msgid "Institution"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/spie.layout:3
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/spie.layout:3
@@ -10161,23 +9845,22 @@ msgstr "معلومات المؤلف"
 msgid "Authorinfo:"
 msgstr "معلومات المؤلف:"
 
 msgid "Authorinfo:"
 msgstr "معلومات المؤلف:"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:81 lib/layouts/aa.layout:278
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr "خلاصة"
-
 #: lib/layouts/spie.layout:96
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:3
 #: lib/layouts/spie.layout:96
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "R Journal"
 msgid "R Journal"
-msgstr "صحيفة"
+msgstr "صحيفة R"
 
 #: lib/layouts/agums.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
 msgstr ""
 
 
 #: lib/layouts/agums.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/llncs.layout:3
 msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
 msgstr ""
 #: lib/layouts/llncs.layout:3
 msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
 msgstr ""
@@ -10188,12 +9871,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
 msgid "TOC Title"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
 msgid "TOC Title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان جدول المحتويات"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:179
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:179
-#, fuzzy
 msgid "TOC Title:"
 msgid "TOC Title:"
-msgstr "اÙ\84عÙ\86Ù\88اÙ\86:"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø¬Ø¯Ù\88Ù\84 Ø§Ù\84Ù\85حتÙ\88Ù\8aات:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:204
 msgid "Author Running"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:204
 msgid "Author Running"
@@ -10205,16 +9887,21 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
 msgid "TOC Author"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
 msgid "TOC Author"
-msgstr ""
+msgstr "مؤلف جدول المحتويات"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:216
 msgid "TOC Author:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:216
 msgid "TOC Author:"
-msgstr ""
+msgstr "مؤلف جدول المحتويات:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:308
 msgid "Case #."
 msgstr ""
 
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:308
 msgid "Case #."
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:256
+msgid "Claim."
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/llncs.layout:325
 msgid "Conjecture #."
 msgstr ""
 #: lib/layouts/llncs.layout:325
 msgid "Conjecture #."
 msgstr ""
@@ -10244,7 +9931,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:373
 msgid "Note #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:373
 msgid "Note #."
-msgstr "مدونة #:"
+msgstr "ملاحظة #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:380
 msgid "Problem #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:380
 msgid "Problem #."
@@ -10281,113 +9968,33 @@ msgstr "حل #."
 msgid "Theorem #."
 msgstr "نظرية #:"
 
 msgid "Theorem #."
 msgstr "نظرية #:"
 
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
-msgid "Hebrew Letter"
-msgstr "حروف عبرية"
-
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
-msgid "KOMA-Script Article"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/article.layout:31
-#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/svcommon.inc:245 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-msgid "Part*"
-msgstr "جزء*"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:3
-msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:113
-msgid "FiveAuthors"
-msgstr "خمس مؤلفين"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:120
-msgid "SixAuthors"
-msgstr "ستة مؤلفين"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:127
-msgid "LeftHeader"
-msgstr "الرأس الأيسر"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:136
-msgid "Left header:"
-msgstr "الرأس الأيسر:"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:191
-#, fuzzy
-msgid "FiveAffiliations"
-msgstr "منتسب"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:198
-#, fuzzy
-msgid "SixAffiliations"
-msgstr "منتسب"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:274
-#, fuzzy
-msgid "AuthorNote"
-msgstr "المؤلف"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:293
-#, fuzzy
-msgid "Author Note:"
-msgstr "معلومات المؤلف:"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
-#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
-msgid "Preamble"
-msgstr "مقدمة"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:324
-msgid "CopNum"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:147
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:149
-msgid "Volume"
-msgstr "حجم"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:469
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:3
-msgid "Kluwer"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:202
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:210
-msgid "Address for Offprints:"
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:220
-msgid "RunningTitle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
+msgstr "بيان"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
-msgid "Running title:"
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:242
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:54
+msgid "RightHeader"
+msgstr "رأس يمين"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
-msgid "Running author:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:63
+msgid "Right header:"
+msgstr "رأس يمين:"
 
 
-#: lib/layouts/dtk.layout:3
-msgid "Die TeXnische Komoedie"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:225
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "اعتراف بالجميل:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:3
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:3
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "الجمعية الفلكية الأمريكية (AASTeX)"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:169
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:169
 #, fuzzy
@@ -10395,7 +10002,7 @@ msgid "Altaffilation"
 msgstr "منتسب"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124
 msgstr "منتسب"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1437 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446
 msgid "Number"
 msgstr "رقم"
 
 msgid "Number"
 msgstr "رقم"
 
@@ -10411,10 +10018,10 @@ msgstr "منتسب متناوب:"
 msgid "And"
 msgstr "و"
 
 msgid "And"
 msgstr "و"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2319
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2437
+#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2421
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440
 msgid "and"
 msgstr "و"
 
 msgid "and"
 msgstr "و"
 
@@ -10438,15 +10045,15 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:330
 msgid "PlaceFigure"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:330
 msgid "PlaceFigure"
-msgstr ""
+msgstr "مكان الشكل"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:341
 msgid "Place Figure here:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:341
 msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Ù\85Ù\83اÙ\86 Ø§Ù\84صÙ\88رة Ø§Ù\84تÙ\88ضÙ\8aØ­Ù\8aØ© هنا:"
+msgstr "Ù\85Ù\83اÙ\86 Ø§Ù\84رسÙ\85 Ø§Ù\84تÙ\88ضÙ\8aØ­Ù\8a هنا:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:350
 msgid "PlaceTable"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:350
 msgid "PlaceTable"
-msgstr ""
+msgstr "مكان الجدول"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:361
 msgid "Place Table here:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:361
 msgid "Place Table here:"
@@ -10458,15 +10065,15 @@ msgstr "[ملحق]"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:390
 msgid "MathLetters"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:390
 msgid "MathLetters"
-msgstr ""
+msgstr "رسالة رياضيات"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:429
 msgid "NoteToEditor"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:429
 msgid "NoteToEditor"
-msgstr "مدونة للتحرير"
+msgstr "ملاحظة للتحرير"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:441
 msgid "Note to Editor:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:441
 msgid "Note to Editor:"
-msgstr "مدونة للتحرير:"
+msgstr "ملاحظة للتحرير:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:450
 msgid "TableRefs"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:450
 msgid "TableRefs"
@@ -10478,11 +10085,11 @@ msgstr "مراجع.---"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:470
 msgid "TableComments"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:470
 msgid "TableComments"
-msgstr "اÙ\88اÙ\85ر الجدول"
+msgstr "تÙ\84Ù\85Ù\8aحات الجدول"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:482
 msgid "Note. ---"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:482
 msgid "Note. ---"
-msgstr "مدونة.---"
+msgstr "ملاحظة.---"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:490
 msgid "Table note"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:490
 msgid "Table note"
@@ -10510,9 +10117,8 @@ msgid "fig."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:533
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:533
-#, fuzzy
 msgid "The caption as it appears in the list of figures"
 msgid "The caption as it appears in the list of figures"
-msgstr "اÙ\84عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ù\83Ù\85ا Ù\8aظÙ\87ر Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ù\88Ø«Ù\8aÙ\82ة"
+msgstr "اÙ\84تعÙ\84Ù\8aÙ\82 Ù\83Ù\85ا Ù\8aظÙ\87ر Ù\81Ù\8a Ù\82ائÙ\85Ø© Ø§Ù\84رسÙ\88Ù\85 Ø§Ù\84تÙ\88ضÙ\8aØ­Ù\8aة"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:548
 msgid "Facility"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:548
 msgid "Facility"
@@ -10552,11 +10158,47 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/jarticle.layout:3
 msgid "Japanese Article (jarticle)"
 
 #: lib/layouts/jarticle.layout:3
 msgid "Japanese Article (jarticle)"
+msgstr "مقال ياباني (jarticle)"
+
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "مقال صيني (CTeX)"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+msgid "RunningTitle"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
+msgid "Running title:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:242
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
+msgid "Running author:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
+msgstr "تقرير KOMA-Script"
+
 #: lib/layouts/achemso.layout:3
 msgid "American Chemical Society (ACS)"
 #: lib/layouts/achemso.layout:3
 msgid "American Chemical Society (ACS)"
-msgstr ""
+msgstr "الجمعية الكيميائية الأمريكية (ACS)"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:78
 msgid "Short title which will appear in the running header"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:78
 msgid "Short title which will appear in the running header"
@@ -10564,7 +10206,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:111
 msgid "Short name"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:111
 msgid "Short name"
-msgstr "الاسم القصير"
+msgstr "اسم قصير"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:112
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:112
 #, fuzzy
@@ -10597,7 +10239,7 @@ msgstr "مخطط"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:170
 msgid "List of Schemes"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:170
 msgid "List of Schemes"
-msgstr "قائمة التصميمات"
+msgstr "قائمة المخططات"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198
 msgid "Chart"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198
 msgid "Chart"
@@ -10607,69 +10249,71 @@ msgstr "جدول بياني"
 msgid "List of Charts"
 msgstr "قائمة الجداول البيانية"
 
 msgid "List of Charts"
 msgstr "قائمة الجداول البيانية"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:209 lib/layouts/achemso.layout:220
-msgid "Graph"
+#: lib/layouts/achemso.layout:211 lib/layouts/achemso.layout:222
+msgid "Graph[[mathematical]]"
 msgstr "رسم بياني"
 
 msgstr "رسم بياني"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:214
-msgid "List of Graphs"
+#: lib/layouts/achemso.layout:216
+msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
 msgstr "قائمة الرسوم البيانية"
 
 msgstr "قائمة الرسوم البيانية"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:248
+#: lib/layouts/achemso.layout:250
 msgid "SupplementalInfo"
 msgstr ""
 
 msgid "SupplementalInfo"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:251
+#: lib/layouts/achemso.layout:253
 msgid "Supporting Information Available"
 msgid "Supporting Information Available"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات الدعم متاحة"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:254
+#: lib/layouts/achemso.layout:256
 msgid "TOC entry"
 msgid "TOC entry"
-msgstr ""
+msgstr "مدخل جدول المحتويات"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:258
+#: lib/layouts/achemso.layout:260
 msgid "Graphical TOC Entry"
 msgid "Graphical TOC Entry"
-msgstr ""
+msgstr "مدخل جدول محتويات مصور"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:262
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:264
 msgid "Bibnote"
 msgid "Bibnote"
-msgstr "مدونة"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:266
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:268
 msgid "bibnote"
 msgid "bibnote"
-msgstr "مدونة"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:285
+#: lib/layouts/achemso.layout:288
 msgid "Chemistry"
 msgstr "كيمياء"
 
 msgid "Chemistry"
 msgstr "كيمياء"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:288
+#: lib/layouts/achemso.layout:291
 msgid "chemistry"
 msgstr "كيمياء"
 
 msgid "chemistry"
 msgstr "كيمياء"
 
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer cl2emult"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:3
 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:3
 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/ijmpd.layout:201
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
 msgid "Comby"
 msgstr ""
 
 msgid "Comby"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "DocBook Section (SGML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr "مقالة (نوع قياسي)"
 
 
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Beamerposter"
-msgstr "مدونة جديدة:"
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:31
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:245 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "جزء*"
 
 #: lib/layouts/jgrga.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
 
 #: lib/layouts/jgrga.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
-msgstr ""
+msgstr "نقابة الجيوفيزيائيين الأمريكية (AGUPLUS JGR)"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:3
 msgid "Broadway"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:3
 msgid "Broadway"
@@ -10741,78 +10385,168 @@ msgstr ""
 msgid "Ingredients:"
 msgstr "شكر"
 
 msgid "Ingredients:"
 msgstr "شكر"
 
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
-msgid "Chinese Book (CTeX)"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions"
+msgstr "إنتقال"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+msgid "IEEE membership"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:3
-msgid "Astronomy & Astrophysics"
-msgstr "فلك & فيزياء فلكية"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:292
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294
+#, fuzzy
+msgid "Lowercase"
+msgstr "حروف صغيرة"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93
-#: lib/layouts/aapaper.inc:63
-msgid "Offprint"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "lowercase"
+msgstr "حروف صغيرة"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
-msgid "Offprint Requests to:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+msgid "A short version of the author name"
+msgstr "نسخة مصغرة من اسم المؤلف"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141
+msgid "Author Name"
+msgstr "اسم المؤلف"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:147
+msgid "Author name"
+msgstr "اسم المؤلف"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:159
+#, fuzzy
+msgid "Author Affiliation"
+msgstr "منتسب"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/agutex.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "منتسب"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+msgid "Author Mark"
+msgstr "علامة المؤلف"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
+#, fuzzy
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "محارف خاصة|م"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208
+msgid "After Title Text"
+msgstr "بعد نص العنوان"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218
+msgid "Page headings"
+msgstr "رأس الموضوع"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:227
+msgid "Left Side"
+msgstr "الاتجاه الايسر"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
+msgid "Left side of the header line"
+msgstr "يسار سطر الرأس"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:247
+msgid "Publication ID"
+msgstr "معرف الناشر"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
+msgid "Abstract---"
+msgstr "خلاصة---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
+msgid "Index Terms---"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:140
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
+msgid "Paragraph Start"
+msgstr "بداية الفقرة"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294
+#, fuzzy
+msgid "First Char"
+msgstr "الرأس الاول:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
+msgid "First character of first word"
+msgstr "أول حرف من أول كلمة"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:239
-msgid "institutemark"
-msgstr "علامة أستهلالية"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:314
+msgid "Appendices"
+msgstr "ملاحق"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:262
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Abstract (unstructured)"
-msgstr " (غير مثبت)"
+msgid "Peer Review Title"
+msgstr "فشل العرض الأولي"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:296
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Abstract (structured)"
-msgstr " (غير مثبت)"
+msgid "PeerReviewTitle"
+msgstr "فشل العرض الأولي"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:300
-#, fuzzy
-msgid "Context"
-msgstr "المحتويات"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336
+msgid "Short Title"
+msgstr "عنوان قصير"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:301
-msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
+msgid "Short title for the appendix"
+msgstr "عنوان قصير للملحق"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:305
-msgid "Aims"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:366
+msgid "Biography"
+msgstr "سيرة"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:306
-msgid "Aims of your work"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:171
+msgid "Photo"
+msgstr "الصورة"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:310
-msgid "Methods"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372
+msgid "Optional photo for biography"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:311
-msgid "Methods used in your work"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387
+#, fuzzy
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "سيرة بلا صور"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:315
-msgid "Results"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:399
+#, fuzzy
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "سيرة"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:316
-msgid "Results of your work"
+#: lib/layouts/agutex.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr "الاتحاد الجيوفيزيائي الأمريكي (AGUTeX)"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
+msgid "Authors"
+msgstr "المؤلفون"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "منتسب"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:125
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:337
+#: lib/layouts/agutex.layout:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key words."
-msgstr "كلمات مفتاحية:"
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "منتسب:"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:196
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "اعترافات بالجميل"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:3
 msgid "FoilTeX"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:3
 msgid "FoilTeX"
@@ -10869,20 +10603,24 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
 msgid "Left Header:"
 #: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
 msgid "Left Header:"
-msgstr "الرأس الايسر:"
+msgstr "الرأس يسار:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
 msgid "Right Header:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
 msgid "Right Header:"
-msgstr "الرأس الايمن:"
+msgstr "الرأس يمين:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
 msgid "Right Footer"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
 msgid "Right Footer"
-msgstr "التذييل الايمن"
+msgstr "التذييل يمين"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
 msgid "Right Footer:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
 msgid "Right Footer:"
-msgstr "التذييل الايمن:"
+msgstr "التذييل يمين:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:87
+msgid "Lemma."
+msgstr "قضية مساعدة."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104
 msgid "Proposition."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104
 msgid "Proposition."
@@ -10890,15 +10628,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/article-beamer.layout:3
 msgid "Beamer Article (Standard Class)"
 
 #: lib/layouts/article-beamer.layout:3
 msgid "Beamer Article (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "مقال Beamer (نوع قياسي)"
 
 #: lib/layouts/mwbk.layout:3
 msgid "Polish Book (MW Bundle)"
 
 #: lib/layouts/mwbk.layout:3
 msgid "Polish Book (MW Bundle)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/extbook.layout:3
-msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+msgstr "كتاب بولندي (MW Bundle)"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:3
 msgid "Hebrew Article"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:3
 msgid "Hebrew Article"
@@ -10920,479 +10654,351 @@ msgstr "ملاحظات #."
 msgid "Seminar"
 msgstr ""
 
 msgid "Seminar"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:85
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "شريحة افقية"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:27
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "شريحة افقية"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:27
-#, fuzzy
 msgid "Landscape Slide"
 msgid "Landscape Slide"
-msgstr "شرÙ\8aحة Ø§فقية"
+msgstr "شرÙ\8aحة Ø£فقية"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:39 lib/layouts/seminar.layout:101
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:102
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "شريحة رأسية"
 
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "شريحة رأسية"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:41
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
 msgid "Portrait Slide"
 msgstr "شريحة رأسية"
 
 msgid "Portrait Slide"
 msgstr "شريحة رأسية"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:46
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:53
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:59 lib/layouts/seminar.layout:117
+#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:118
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "قائمة الشرائح"
 
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "قائمة الشرائح"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:61
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:62
 msgid "List of Slides"
 msgid "List of Slides"
-msgstr "[قائمة الشرائح]"
+msgstr "قائمة الشرائح"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/seminar.layout:127
+#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:128
 msgid "SlideContents"
 msgstr "محتوى الشريحة"
 
 msgid "SlideContents"
 msgstr "محتوى الشريحة"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:71
 msgid "Slide Contents"
 msgid "Slide Contents"
-msgstr "Ù\85حتÙ\88Ù\89 الشريحة"
+msgstr "Ù\85حتÙ\88Ù\8aات الشريحة"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:74 lib/layouts/seminar.layout:133
+#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:134
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:76
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
 #, fuzzy
 msgid "Progress Contents"
 msgstr "المحتويات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Progress Contents"
 msgstr "المحتويات"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:95
+#: lib/layouts/seminar.layout:96
 msgid "Landscape Slide:"
 msgstr "شريحة أفقية:"
 
 msgid "Landscape Slide:"
 msgstr "شريحة أفقية:"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:104
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
 msgid "Portrait Slide:"
 msgstr "شريحة رأسية:"
 
 msgid "Portrait Slide:"
 msgstr "شريحة رأسية:"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:106
+#: lib/layouts/seminar.layout:107
 msgid "Slide*"
 msgstr "شريحة*"
 
 msgid "Slide*"
 msgstr "شريحة*"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:113
+#: lib/layouts/seminar.layout:114
 msgid "EndOfSlide"
 msgstr "نهاية شريحة"
 
 msgid "EndOfSlide"
 msgstr "نهاية شريحة"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:125
+#: lib/layouts/seminar.layout:126
 msgid "[List Of Slides]"
 msgstr "[قائمة الشرائح]"
 
 msgid "[List Of Slides]"
 msgstr "[قائمة الشرائح]"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:130
+#: lib/layouts/seminar.layout:131
 msgid "[Slide Contents]"
 msgstr "[محتوى الشريحة]"
 
 msgid "[Slide Contents]"
 msgstr "[محتوى الشريحة]"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:136
+#: lib/layouts/seminar.layout:137
 #, fuzzy
 msgid "[Progress Contents]"
 msgstr "المحتويات"
 
 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
 msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
 #, fuzzy
 msgid "[Progress Contents]"
 msgstr "المحتويات"
 
 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
 msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/slides.layout:107
-msgid "New Slide:"
-msgstr "شريحة جديدة:"
-
-#: lib/layouts/slides.layout:129
-msgid "Overlay"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/slides.layout:144
-msgid "New Overlay:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/slides.layout:184
-msgid "New Note:"
-msgstr "مدونة جديدة:"
-
-#: lib/layouts/slides.layout:209
-msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/slides.layout:216
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/slides.layout:233
-msgid "VisibleText"
-msgstr "نص مرئي"
-
-#: lib/layouts/slides.layout:240
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/jasatex.layout:3
-msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/jasatex.layout:121
-#, fuzzy
-msgid "Alternative Affiliation"
-msgstr "منتسب متناوب:"
-
-#: lib/layouts/jasatex.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation Prefix"
-msgstr "منتسب"
-
-#: lib/layouts/jasatex.layout:127
-msgid "A prefix like 'Also at '"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188
-msgid "PACS numbers:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/jasatex.layout:223
-#, fuzzy
-msgid "Preprint number"
-msgstr "قبل الطباعة"
-
-#: lib/layouts/jasatex.layout:226
-#, fuzzy
-msgid "Preprint number:"
-msgstr "قبل الطباعة"
-
-#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
-msgid "Online citation"
-msgstr "استشهاد حي"
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
-msgid "ACM SIGGRAPH"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
-msgid "TOG online ID"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
-msgid "Online ID:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
-#, fuzzy
-msgid "TOG volume"
-msgstr "حجم"
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
-#, fuzzy
-msgid "Volume number:"
-msgstr "لا رقم"
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
-#, fuzzy
-msgid "TOG number"
-msgstr "لا رقم"
+msgstr "مقال ياباني (كتابة رأسية)"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
-msgid "Article number:"
-msgstr "رقم المقال:"
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "كتاب (نوع قياسي مع حجم خط كبير)"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
-msgid "TOG article DOI"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr "KOMA-Script مقالة"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
-#, fuzzy
-msgid "Article DOI:"
-msgstr "مقال"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
+msgstr "G-Brief (V. 2)"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
-msgid "TOG project URL"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+msgid "NameRowA"
+msgstr "صف اسم أ"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
-msgid "Project URL:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "صف اسم أ:"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
-msgid "TOG video URL"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+msgid "NameRowB"
+msgstr "صف اسم ب"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
-#, fuzzy
-msgid "Video URL:"
-msgstr "رابط المرسل:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "صف اسم ب:"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
-msgid "TOG data URL"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowC"
+msgstr "صف اسم ج"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
-#, fuzzy
-msgid "Data URL:"
-msgstr "الربط:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "صف اسم ج:"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
-msgid "TOG code URL"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+msgid "NameRowD"
+msgstr "صف اسم د"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
-#, fuzzy
-msgid "Code URL:"
-msgstr "رابط المرسل:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "صف اسم د:"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
-#, fuzzy
-msgid "PDF author"
-msgstr "المؤلف:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+msgid "NameRowE"
+msgstr "صف اسم هـ"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
-#, fuzzy
-msgid "PDF author:"
-msgstr "المؤلف:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "صف اسم هـ:"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
-#, fuzzy
-msgid "Teaser"
-msgstr "رأس"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+msgid "NameRowF"
+msgstr "صف اسم و"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
-#, fuzzy
-msgid "Teaser image:"
-msgstr "صفحة فارغة"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "صف اسم و:"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
-msgid "CR categories"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+msgid "NameRowG"
+msgstr "صف اسم ز"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
-#, fuzzy
-msgid "CR Categories:"
-msgstr "فحص أصنافالحوسبة"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "صف اسم ز:"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
-#, fuzzy
-msgid "CRcat"
-msgstr "hat"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "صف عنوان أ"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
-msgid "CR category"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "صف عنوان أ:"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
-#, fuzzy
-msgid "CR-number"
-msgstr "لا رقم"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "صف عنوان ب"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
-#, fuzzy
-msgid "Number of the category"
-msgstr "رقم المستوى"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "صف عنوان ب:"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
-msgid "Subcategory"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "صف عنوان ج"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
-msgid "Third-level"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "صف عنوان ج:"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
-msgid "Third-level of the category"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "صف عنوان د"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
-#, fuzzy
-msgid "ShortCite"
-msgstr "عنوان قصير"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "صف عنوان د:"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
-#, fuzzy
-msgid "Short cite"
-msgstr "عنوان قصير"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "صف عنوان هـ"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
-msgid "E-mail"
-msgstr "اÙ\84برÙ\8aد Ø§Ù\84Ø¥Ù\84Ù\83ترÙ\88Ù\86Ù\8a:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "صÙ\81 Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ù\87Ù\80:"
 
 
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
-msgid "Springer cl2emult"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "صف عنوان و"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
-msgid "DIN-Brief"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "صف عنوان و:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
-msgid "DinBrief"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "صف هاتف أ"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
-msgid "Addresses"
-msgstr "اÙ\84عÙ\86اÙ\88Ù\8aÙ\86"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "صÙ\81 Ù\87اتÙ\81 Ø£:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
-#, fuzzy
-msgid "Return address"
-msgstr "العنوان الحالي:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "صف هاتف ب"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
-#, fuzzy
-msgid "Postal comment"
-msgstr "تعليق"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "صف هاتف ب:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
-msgid "Postal Remark:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "صف هاتف ج"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
-msgid "Handling"
-msgstr "اÙ\84Ù\85عاÙ\84جة"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "صÙ\81 Ù\87اتÙ\81 Ø¬:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-msgid "Handling:"
-msgstr "معالجة:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "صف هاتف د"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
-msgid "Writer"
-msgstr "محرر"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "صف هاتف د:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
-msgid "Writer:"
-msgstr "محرر:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "صف هاتف هـ"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
-msgid "Bottomtext"
-msgstr "اسÙ\81Ù\84 Ø§Ù\84Ù\86ص"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "صÙ\81 Ù\87اتÙ\81 Ù\87Ù\80:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
-msgid "Bottom text:"
-msgstr "اسÙ\81Ù\84 Ø§Ù\84Ù\86ص:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "صÙ\81 Ù\87اتÙ\81 Ù\88"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
-msgid "Area code"
-msgstr "كود منطقة"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "صف هاتف و:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
-msgid "Area Code:"
-msgstr "كود منطقة:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "صف انترنت أ"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
-msgid "Signature|S"
-msgstr "اÙ\84تÙ\88Ù\82Ù\8aع|S"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "صÙ\81 Ø§Ù\86ترÙ\86ت Ø£:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
-msgid "Here you can insert a signature scan"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "صف انترنت ب"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "صف انترنت ب:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
-msgid "Adresse"
-msgstr "اÙ\84عÙ\86Ù\88اÙ\86"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "صÙ\81 Ø§Ù\86ترÙ\86ت Ø¬"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
-msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "صف انترنت ج:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
-msgid "Zusatz"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "صف انترنت د"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "صف انترنت د:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "صف انترنت هـ"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "صف انترنت هـ:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
-msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "صف انترنت و"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
-msgid "Telefon"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "صف انترنت و:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
-#, fuzzy
-msgid "Stadt"
-msgstr "المحافظة"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+msgid "BankRowA"
+msgstr "صف مصرف أ"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "صف مصرف أ:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
-msgid "Datum"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+msgid "BankRowB"
+msgstr "صف مصرف ب"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "صف مصرف ب:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
-msgid "Anrede"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+msgid "BankRowC"
+msgstr "صف مصرف ج"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
-msgid "Brieftext"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "صف مصرف ج:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
-msgid "Gruss"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+msgid "BankRowD"
+msgstr "صف مصرف د"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "صف مصرف د:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
-msgid "Anlagen"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+msgid "BankRowE"
+msgstr "صف مصرف هـ"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
-msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "صف مصرف هـ:"
 
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:3
-msgid "A0 Poster"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+msgid "BankRowF"
+msgstr "صف مصرف و"
 
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:3
-msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "صف مصرف و:"
 
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:3
 msgid "TUGboat"
 
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:3
 msgid "TUGboat"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
-msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
-msgid "L"
-msgstr "L"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
-msgid "O"
-msgstr "O"
+msgstr "TUGboat"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:3
 msgid "Memoir"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:3
 msgid "Memoir"
@@ -11403,14 +11009,12 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125
 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205
 #: lib/layouts/memoir.layout:224
 #: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125
 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205
 #: lib/layouts/memoir.layout:224
-#, fuzzy
 msgid "Short Title (TOC)|S"
 msgid "Short Title (TOC)|S"
-msgstr "عنوان قصير"
+msgstr "عنوان قصير (جدول المحتويات)|S"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79
-#, fuzzy
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
-msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة"
+msgstr "المقطع كما يظهر في جدول المحتويات"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90
 #: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90
 #: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116
@@ -11430,9 +11034,8 @@ msgid "Chapter*"
 msgstr "فصل*"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:87
 msgstr "فصل*"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:87
-#, fuzzy
 msgid "The section as it appears in the table of contents"
 msgid "The section as it appears in the table of contents"
-msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة"
+msgstr "القسم كما يظهر في جدول المحتويات"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:91
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:91
 #, fuzzy
@@ -11440,9 +11043,8 @@ msgid "The section as it appears in the running headers"
 msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:100
 msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:100
-#, fuzzy
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة"
+msgstr "القسم الفرعي كما يظهر في جدول المحتويات"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:104
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:104
 #, fuzzy
@@ -11450,9 +11052,8 @@ msgid "The subsection as it appears in the running headers"
 msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:113
 msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:113
-#, fuzzy
 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة"
+msgstr "القسم تحت الفرعي كما يظهر في جدول المحتويات"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:117
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:117
 #, fuzzy
@@ -11460,24 +11061,20 @@ msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
 msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:126
 msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:126
-#, fuzzy
 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة"
+msgstr "الفقرة كما تظهر في جدول المحتويات"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:130
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:130
-#, fuzzy
 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
-msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة"
+msgstr "الفقرة كما تظهر في الرأس"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:139
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:139
-#, fuzzy
 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة"
+msgstr "الفقرة الفرعية كما تظهر في جدول المحتويات"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:143
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:143
-#, fuzzy
 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
-msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة"
+msgstr "الفقرة الفرعية كما تظهر في الرأس"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:149
 msgid "Chapterprecis"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:149
 msgid "Chapterprecis"
@@ -11488,14 +11085,12 @@ msgid "Epigraph"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:178
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:178
-#, fuzzy
 msgid "Epigraph Source|S"
 msgid "Epigraph Source|S"
-msgstr "عرض الكود المصدري|ع"
+msgstr "مصدر صدر الفصل|S"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:179
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:179
-#, fuzzy
 msgid "Source"
 msgid "Source"
-msgstr "كود ليتك مصدري"
+msgstr "المصدر"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:180
 msgid "The source/author of this epigraph"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:180
 msgid "The source/author of this epigraph"
@@ -11527,13 +11122,53 @@ msgstr "أسطورة"
 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
 msgstr ""
 
 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svjog.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/Jog"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "إشعارات الاستلام"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245
+#, fuzzy
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "جدول"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Specials"
+msgstr "خاص"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253
+#, fuzzy
+msgid "Turn Page"
+msgstr "صفحة فارغة"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261
+msgid "Wide Text"
+msgstr "نص عريض"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271
+msgid "Video"
+msgstr "فيديو"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
+msgid "List of Videos"
+msgstr "قائمة الفيديوات"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285
+msgid "Float Link"
+msgstr "رابط عئم"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:3
 msgid "Tufte Book"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:3
 msgid "Tufte Book"
-msgstr ""
+msgstr "كتاب Tufte"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129
 #: lib/layouts/stdsections.inc:61
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129
 #: lib/layouts/stdsections.inc:61
@@ -11543,426 +11178,503 @@ msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:130
 msgid "Sidenote"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:130
 msgid "Sidenote"
-msgstr "Ù\85Ù\84Ø­Ù\88ظة جانبية"
+msgstr "Ù\85Ù\84احظة جانبية"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
 msgid "sidenote"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
 msgid "sidenote"
-msgstr "Ù\85Ù\84Ø­Ù\88ظة جانبية"
+msgstr "Ù\85Ù\84احظة جانبية"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:149
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:150
 msgid "Marginnote"
 msgid "Marginnote"
-msgstr "Ù\85Ù\84Ø­Ù\88ظة هامشية"
+msgstr "Ù\85Ù\84احظة هامشية"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:153
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:154
 msgid "marginnote"
 msgid "marginnote"
-msgstr "Ù\85Ù\84Ø­Ù\88ظة هامشية"
+msgstr "Ù\85Ù\84احظة هامشية"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:162
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:163
 msgid "NewThought"
 msgstr "فكرة جديدة"
 
 msgid "NewThought"
 msgstr "فكرة جديدة"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:166
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
 msgid "new thought"
 msgstr "فكرة جديدة"
 
 msgid "new thought"
 msgstr "فكرة جديدة"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:176
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:178
 #, fuzzy
 msgid "AllCaps"
 msgstr "Cap"
 
 #, fuzzy
 msgid "AllCaps"
 msgstr "Cap"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:179
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:181
 #, fuzzy
 msgid "allcaps"
 msgstr "cap "
 
 #, fuzzy
 msgid "allcaps"
 msgstr "cap "
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:189
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:191
 #, fuzzy
 msgid "SmallCaps"
 msgstr "صغير"
 
 #, fuzzy
 msgid "SmallCaps"
 msgstr "صغير"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:192
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:194
 #, fuzzy
 msgid "smallcaps"
 msgstr "smallsmile"
 
 #, fuzzy
 msgid "smallcaps"
 msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:198
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:200
 msgid "Full Width"
 msgstr "عرض كامل"
 
 msgid "Full Width"
 msgstr "عرض كامل"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:224
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:226
 msgid "MarginTable"
 msgstr "جدول هامشي"
 
 msgid "MarginTable"
 msgstr "جدول هامشي"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:237
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:239
 msgid "MarginFigure"
 msgstr "صورة هامشية"
 
 msgid "MarginFigure"
 msgstr "صورة هامشية"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
-msgid "G-Brief (V. 2)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
+msgstr "سيرة ذاتية حديثة"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
-msgid "NameRowA"
-msgstr "صÙ\81 Ø§Ø³Ù\85 Ø£"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:36
+msgid "CVStyle"
+msgstr "أسÙ\84Ù\88ب Ø§Ù\84سÙ\8aرة Ø§Ù\84ذاتÙ\8aØ©"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "صÙ\81 Ø§Ø³Ù\85 Ø£:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:45
+msgid "CV Style:"
+msgstr "أسÙ\84Ù\88ب Ø§Ù\84سÙ\8aرة Ø§Ù\84ذاتÙ\8aØ©:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
-msgid "NameRowB"
-msgstr "صف اسم ب"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+msgid "CVColor"
+msgstr "لون السيرة الذاتية"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "صف اسم ب:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:55
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "لون مخطط السيرة الذاتية:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:58
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "نظام صفحات PDF"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:61
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "نظام صفحات PDF:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
+msgid "FirstName"
+msgstr "الاسم الأول"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:77
+msgid "FamilyName"
+msgstr "اسم العائلة"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:81
+msgid "Family Name:"
+msgstr "اسم العائلة:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114
+msgid "Line 1"
+msgstr "سطر 1"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121
+msgid "Optional address line"
+msgstr "خيار سطر العنوان"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
+msgid "Line 2"
+msgstr "سطر 2"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:128
+msgid "Mobile:"
+msgstr "الهاتف:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:152
+msgid "Homepage:"
+msgstr "الموقع الرئيسية:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Social"
+msgstr "خاص"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Social:"
+msgstr "خاص"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "اسم شبكة المجتمع"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:165
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "معلومات متقدمة"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:168
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "معلومات متقدمة:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:174
+msgid "Photo:"
+msgstr "الصورة:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177
+msgid "Height the photo is resized to"
+msgstr "تحجيم ارتفاع الصورة إلى"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:180
+msgid "Thickness"
+msgstr "السمك"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:181
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr "سماكة إطار الحاشية"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
-msgid "NameRowC"
-msgstr "صف اسم ج"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:219
+msgid "EmptySection"
+msgstr "قسم فارغ"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "صف اسم ج:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:225
+msgid "Empty Section"
+msgstr "قسم فارغ"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
-msgid "NameRowD"
-msgstr "صÙ\81 Ø§Ø³Ù\85 Ø¯"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:244
+msgid "CloseSection"
+msgstr "اغÙ\84اÙ\82 Ø§Ù\84جÙ\84سة"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "صÙ\81 Ø§Ø³Ù\85 Ø¯:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:260
+msgid "Columns:"
+msgstr "اÙ\84أعÙ\85دة:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
-msgid "NameRowE"
-msgstr "صÙ\81 Ø§Ø³Ù\85 Ù\87Ù\80"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:275
+msgid "Optional width"
+msgstr "عرض Ù\85خصص"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "صÙ\81 Ø§Ø³Ù\85 Ù\87Ù\80:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "رأس"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
-msgid "NameRowF"
-msgstr "صف اسم و"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:281
+msgid "Header content"
+msgstr "محتوى الرأس"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "صف اسم و:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:291
+msgid "Entry"
+msgstr "مدخل"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
-msgid "NameRowG"
-msgstr "صÙ\81 Ø§Ø³Ù\85 Ø²"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:297 lib/layouts/moderncv.layout:298
+msgid "Time"
+msgstr "اÙ\84Ù\88Ù\82ت"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "صف اسم ز:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:302 lib/layouts/moderncv.layout:303
+msgid "What?"
+msgstr "ماذا؟"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "صف عنوان أ"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:318 lib/layouts/moderncv.layout:319
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+msgid "City"
+msgstr "المدينة"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "صف عنوان أ:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:323 lib/layouts/moderncv.layout:324
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
+msgid "Country"
+msgstr "الدولة"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "صف عنوان ب"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:330
+msgid "Entry:"
+msgstr "مدخل:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "صÙ\81 Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ø¨:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:358
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "تعÙ\84Ù\8aÙ\82 Ù\85ع ØªÙ\84Ù\85Ù\8aØ­"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "صÙ\81 Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ø¬"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:361
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "تعÙ\84Ù\8aÙ\82 Ù\85ع ØªÙ\84Ù\85Ù\8aØ­"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "صف عنوان ج:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:372
+msgid "Text"
+msgstr "نص"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "صف عنوان د"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:388
+msgid "ListItem"
+msgstr "قائمة المواد"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "صف عنوان د:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:391
+msgid "List Item:"
+msgstr "قائمة المواد:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "صÙ\81 Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ù\87Ù\80"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:395
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "بÙ\86د Ù\85زدÙ\88ج"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "صÙ\81 Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ù\87Ù\80:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:398
+msgid "Double Item:"
+msgstr "بÙ\86د Ù\85زدÙ\88ج:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "صف عنوان و"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:402
+msgid "Left Summary"
+msgstr "موجز يسار"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "صف عنوان و:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:403
+msgid "Left summary"
+msgstr "موجز يسار"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "صف هاتف أ"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:407
+msgid "Left Text"
+msgstr "نص ايسر"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "صف هاتف أ:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408
+msgid "Left text"
+msgstr "نص ايسر"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "صف هاتف ب"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:412
+msgid "Right Summary"
+msgstr "موجز يمين"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "صÙ\81 Ù\87اتÙ\81 Ø¨:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:413
+msgid "Right summary"
+msgstr "رأس Ù\8aÙ\85Ù\8aÙ\86"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "صف هاتف ج"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:417
+#, fuzzy
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "بند مزدوج"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "صف هاتف ج:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:420
+#, fuzzy
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "بند مزدوج:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "صÙ\81 Ù\87اتÙ\81 Ø¯"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+msgid "First Item"
+msgstr "اÙ\84Ù\85ادة Ø§Ù\84Ø£Ù\88Ù\84Ù\89"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "صÙ\81 Ù\87اتÙ\81 Ø¯:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:426
+msgid "First item"
+msgstr "اÙ\84Ù\85ادة Ø§Ù\84اÙ\88Ù\84Ù\89"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "صÙ\81 Ù\87اتÙ\81 Ù\87Ù\80"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:434
+msgid "Computer"
+msgstr "اÙ\84حاسب"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "صف هاتف هـ:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:438
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "كتابة عنوان السيرة الذاتية"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "صف هاتف و"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:441
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "كتابة عنوان السيرة الذاتية"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "صÙ\81 Ù\87اتÙ\81 Ù\88:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:448
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ø±Ø³Ø§Ù\84Ø©"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "صÙ\81 Ø§Ù\86ترÙ\86ت Ø£"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:451
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ø±Ø³Ø§Ù\84Ø©"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "صÙ\81 Ø§Ù\86ترÙ\86ت Ø£:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:455
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ù\86Ù\87اÙ\8aØ© Ø§Ù\84رساÙ\84Ø©"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "صÙ\81 Ø§Ù\86ترÙ\86ت Ø¨"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:458
+msgid "Close Letter"
+msgstr "إغÙ\84اÙ\82 Ø§Ù\84رساÙ\84Ø©"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "صف انترنت ب:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/stdlayouts.inc:97
+msgid "--Separator--"
+msgstr "--فاصل--"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "صف انترنت ج"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:494 lib/layouts/stdlayouts.inc:106
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "--- فاصل الوحدة ---"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "صÙ\81 Ø§Ù\86ترÙ\86ت Ø¬:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:504
+msgid "Recipient"
+msgstr "اÙ\84Ù\85ستÙ\84Ù\85"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "صÙ\81 Ø§Ù\86ترÙ\86ت Ø¯"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:512
+msgid "Company Name"
+msgstr "اسÙ\85 Ø§Ù\84شرÙ\83Ø©"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "صÙ\81 Ø§Ù\86ترÙ\86ت Ø¯:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:513
+msgid "Company name"
+msgstr "اسÙ\85 Ø§Ù\84شرÙ\83Ø©"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "صف انترنت هـ"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:556
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing"
+msgstr "إغلاق"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "صÙ\81 Ø§Ù\86ترÙ\86ت Ù\87Ù\80:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:561 lib/layouts/svcommon.inc:519
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "اسÙ\85 Ø¨Ø¯Ù\8aÙ\84"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "صف انترنت و"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:562
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "صف انترنت و:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:566
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "إغلاق:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
-msgid "BankRowA"
-msgstr "صف مصرف أ"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "صف مصرف أ:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:68
+#: lib/layouts/powerdot.layout:90
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "شريحة العنوان"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
-msgid "BankRowB"
-msgstr "صف مصرف ب"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:139
+msgid "    "
+msgstr "    "
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "صÙ\81 Ù\85صرÙ\81 Ø¨:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:141
+msgid "Slide Option"
+msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84شرÙ\8aحة"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
-msgid "BankRowC"
-msgstr "صف مصرف ج"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "صف مصرف ج:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:151
+msgid "EndSlide"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
-msgid "BankRowD"
-msgstr "صف مصرف د"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:166
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "صف مصرف د:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:179
+msgid "WideSlide"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
-msgid "BankRowE"
-msgstr "صÙ\81 Ù\85صرÙ\81 Ù\87Ù\80"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:190
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "شرÙ\8aحة Ù\81ارغة"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "صÙ\81 Ù\85صرÙ\81 Ù\87Ù\80:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:194
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "شرÙ\8aحة Ù\81ارغة:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
-msgid "BankRowF"
-msgstr "صف مصرف و"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:239 lib/layouts/numarticle.inc:9
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\عربي{قسم}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "صÙ\81 Ù\85صرÙ\81 Ù\88:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:246
+msgid "Section Option"
+msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84Ù\82سÙ\85"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:3
-msgid "Article (Standard Class)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
-msgid "IEEE Transactions Computer Society"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/powerdot.layout:303
+msgid "Lists"
+msgstr "القوائم"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31
-#, fuzzy
-msgid "Author Footnote"
-msgstr "معلومات المؤلف"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "نوع القائمة النقطية"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
-#, fuzzy
-msgid "Author foot"
-msgstr "معلومات المؤلف"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:271 lib/layouts/powerdot.layout:294
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+msgstr "نوع القائمة النقطية المعينة (انظر دليل powerdot)"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
-msgstr "اÙ\84اتحاد Ø§Ù\84جÙ\8aÙ\88Ù\81Ù\8aزÙ\8aائÙ\8a Ø§Ù\84Ø£Ù\85رÙ\8aÙ\83Ù\8a (AGUTeX)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/enumitem.module:57
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Ø®Ù\8aارات Ù\82ائÙ\85Ø© Ù\86Ù\82Ø·Ù\8aØ©"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:74
-msgid "Authors"
-msgstr "المؤلفون"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:275 lib/layouts/powerdot.layout:325
+#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65
+#: lib/layouts/enumitem.module:72 lib/layouts/enumitem.module:107
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "منتسب"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:290
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "نوع القائمة النقطية1"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:160
-#, fuzzy
-msgid "Author affiliation"
-msgstr "منتسب"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:344
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "نوع القائمة الرقمية"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:125
-msgid "Consecutive number for the author affiliations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:321 lib/layouts/powerdot.layout:345
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
+msgstr "تعيين نوع القائمة الرقمية (انظر دليل powerdot)"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:129
-#, fuzzy
-msgid "Author affiliation:"
-msgstr "منتسب:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/enumitem.module:64
+#: lib/layouts/enumitem.module:106
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "خيارات القائمة الرقمية"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:196
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgments."
-msgstr "اعترافات بالجميل"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:341
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "نوع القائمة الرقمية1"
 
 
-#: lib/layouts/treport.layout:3
-msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
-msgstr "تÙ\82رÙ\8aر Ù\8aاباÙ\86Ù\8a (Ù\8aÙ\83تب Ø±Ø£Ø³Ù\8aا)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:437
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "عÙ\85Ù\88دÙ\8aÙ\86"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
-msgid "REVTeX (V. 4.1)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:452
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+msgstr "خيارات العمود المزدوج (انظر دليل powerdot)"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215
-#, fuzzy
-msgid "Short title as it appears in the running headers"
-msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:455
+msgid "Left Column"
+msgstr "عمود ايسر"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
-msgid "acknowledgments"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:456
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr "ادخل نص العمود الأيسر هنا (العمود الأيمن في الفقرة الرئيسية)"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245
-#, fuzzy
-msgid "Ruled Table"
-msgstr "جدول"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/stdfloats.inc:46
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:20
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "قائمة الخوارزميات"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-msgid "Specials"
-msgstr "خاص"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:569
+msgid "Onslide"
+msgstr "على الشريحة"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253
-#, fuzzy
-msgid "Turn Page"
-msgstr "صفحة فارغة"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:575
+msgid "On Slides"
+msgstr "على الشرائح"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261
+#: lib/layouts/powerdot.layout:576
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wide Text"
-msgstr "في النص"
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "التحديد"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271
-msgid "Video"
-msgstr "فيديو"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:577
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
+#: lib/layouts/powerdot.layout:584
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Videos"
-msgstr "[قائمة الشرائح]"
+msgid "Onslide+"
+msgstr "على الشرائح فقط"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285
+#: lib/layouts/powerdot.layout:590
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Link"
-msgstr "اعدادات Ø§Ù\84تعÙ\88Ù\8aÙ\85"
+msgid "Onslide*"
+msgstr "شرÙ\8aحة*"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292 lib/layouts/revtex4-1.layout:294
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-#, fuzzy
-msgid "Lowercase"
-msgstr "حروف صغيرة"
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "DocBook Section (SGML)"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
-msgid "Tufte Handout"
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
-msgid "Handouts"
-msgstr "بيان"
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/jreport.layout:3
 msgid "Japanese Report (jreport)"
 
 #: lib/layouts/jreport.layout:3
 msgid "Japanese Report (jreport)"
@@ -11972,141 +11684,189 @@ msgstr "تقرير ياباني (jreport)"
 msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
 msgstr ""
 
 msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr "رسالة (نوع قياسي)"
+
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "حروف عبرية"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:3
+msgid "Springer SV Mult"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
+msgid "Title*"
+msgstr "العنوان*"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
+msgid "Title*: "
+msgstr "العنوان*:"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions"
-msgstr "إنتقال"
+msgid "Contributors"
+msgstr "قائمة بأسماء المساهمين"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
-msgid "IEEE membership"
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "قائمة بالمساهمين"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Contributor List"
+msgstr "قائمة بأسماء المساهمين"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+msgid "For editors"
+msgstr "للمحررين"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116
+msgid "PartBacktext"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110
+#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lowercase"
-msgstr "حرÙ\88Ù\81 ØµØºÙ\8aرة"
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "تشغÙ\8aÙ\84 BibTeX."
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
-msgid "A short version of the author name"
-msgstr "نسخة مصغرة من اسم المؤلف"
+#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "المؤلف"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140
-msgid "Author Name"
-msgstr "اسم المؤلف"
+#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "العنوان الجانبي"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Author name"
-msgstr "اسم المؤلف"
+#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318
+msgid "extrachap"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157
+#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author Affiliation"
-msgstr "منتسب"
+msgid "Extrachap"
+msgstr "إضافي"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171
+#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502
+#: lib/layouts/svcommon.inc:506
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author Mark"
-msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
+msgid "Foreword"
+msgstr "كلمة مفتاحية"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
-#, fuzzy
-msgid "Special Paper Notice"
-msgstr "محارف خاصة|م"
+#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25
+msgid "Preface"
+msgstr "مقدمة"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
-msgid "After Title Text"
-msgstr "بعد نص العنوان"
+#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "فصل"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
-msgid "Page headings"
-msgstr "رأس Ø§Ù\84Ù\85Ù\88ضÙ\88ع"
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr "رساÙ\84Ø© Ù\81رÙ\86سÙ\8aØ© (lettre)"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
-msgid "Left Side"
-msgstr "الاتجاه الايسر"
+#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "لا هاتف"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
-msgid "Left side of the header line"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
+#: lib/layouts/lettre.layout:381
+msgid "NoFax"
+msgstr "لا فاكس"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
-#, fuzzy
-msgid "Publication ID"
-msgstr "النشرون"
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
+#: lib/layouts/lettre.layout:195
+msgid "NoPlace"
+msgstr "لا عنوان"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:263
-msgid "Abstract---"
-msgstr "خلاصة---"
+#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
+#: lib/layouts/lettre.layout:245
+msgid "NoDate"
+msgstr "لا تاريخ"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279
-msgid "Index Terms---"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
+#, fuzzy
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "بوستكربت"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/IEEEtran.layout:287
-msgid "Paragraph Start"
-msgstr "بداية الفقرة"
+#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr "نهاية الرسالة"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:291
+#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "First Char"
-msgstr "الرأس الاول:"
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "نهاية شريحة"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292
-msgid "First character of first word"
-msgstr "أول حرف من أول كلمة"
+#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
+#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
+#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
+#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
+#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
+#, fuzzy
+msgid "Headings"
+msgstr "عناوين رأس الموضوع"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:300 lib/layouts/IEEEtran.layout:310
-msgid "Appendices"
-msgstr "ملاحق"
+#: lib/layouts/lettre.layout:170
+msgid "City:"
+msgstr "المدينة:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:318
-#, fuzzy
-msgid "Peer Review Title"
-msgstr "فشل العرض الأولي"
+#: lib/layouts/lettre.layout:263
+msgid "Office:"
+msgstr "المكتب:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
+#: lib/layouts/lettre.layout:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PeerReviewTitle"
-msgstr "فشل العرض الأولي"
+msgid "Tel:"
+msgstr "المبرق:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332
-msgid "Short Title"
-msgstr "عنوان قصير"
+#: lib/layouts/lettre.layout:325
+msgid "NoTel"
+msgstr "لا هاتف"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
-msgid "Short title for the appendix"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/lettre.layout:526
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr "نهاية الرسالة."
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
-msgid "Biography"
-msgstr "سيرة"
+#: lib/layouts/lettre.layout:538
+#, fuzzy
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "نهاية شريحة"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:368
-msgid "Optional photo for biography"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/lettre.layout:658
+msgid "P.S.:"
+msgstr "P.S.:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383
-#, fuzzy
-msgid "Biography without photo"
-msgstr "سيرة بلا صور"
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr "تقرير ياباني (يكتب رأسيا)"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395
-#, fuzzy
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "سيرة"
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer SV Mono"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
-msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
+#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:658
+msgid "Proof(QED)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "موسوعات"
+#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:667
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/mwart.layout:3
 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
 
 #: lib/layouts/mwart.layout:3
 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
-msgstr ""
+msgstr "مقال بولندي (MW Bundle)"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:114
 msgid "Addpart"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:114
 msgid "Addpart"
@@ -12138,7 +11898,7 @@ msgstr "النشرون"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
 msgid "Titlehead"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
 msgid "Titlehead"
-msgstr ""
+msgstr "رأس عنوان"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:233
 msgid "Uppertitleback"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:233
 msgid "Uppertitleback"
@@ -12154,19 +11914,19 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:268
 msgid "Above"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:268
 msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "فوق"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
 msgid "above"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
 msgid "above"
-msgstr ""
+msgstr "فوق"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:288
 msgid "Below"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:288
 msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "تحت"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:289
 msgid "below"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:289
 msgid "below"
-msgstr ""
+msgstr "تحت"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:308
 msgid "Dictum"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:308
 msgid "Dictum"
@@ -12179,65 +11939,133 @@ msgstr "المؤلف الاول"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:319
 msgid "The author of this dictum"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:319
 msgid "The author of this dictum"
+msgstr "صاحب هذا القول"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:68
+#: lib/layouts/svcommon.inc:278 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "فقرة*"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210
+msgid "Revised:"
+msgstr "روجع:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+msgid "CCC code:"
+msgstr "كود CCC:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "PaperId"
+msgstr "رقم الوثيقة"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "معرف الورقة:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "عنوان المؤلف"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "Author Address:"
+msgstr "عنوان المؤلف:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "SlugComment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
-#, fuzzy
-msgid "General terms:"
-msgstr "عام"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "جزء //الجزء"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
+msgid "Plate"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:164 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
-msgid "Definition \\thedefinition."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:195
+msgid "Planotable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:189 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "مثال //المثال"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:207
+msgid "table"
+msgstr "جدول"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
-msgid "Problem \\theproblem."
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:73
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "لازمة \\النظرية."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 lib/layouts/theorems.inc:91
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "قضية مساعدة \\النظرية."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 lib/layouts/theorems.inc:109
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "فرضية \\النظرية."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:127
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "حدس \\النظرية."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 lib/layouts/theorems.inc:145
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "حقيقة \\النظرية."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 lib/layouts/theorems.inc:163
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "تعريف \\النظرية."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 lib/layouts/theorems.inc:187
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "مثال //النظرية"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems.inc:204
+msgid "Problem \\thetheorem."
 msgstr "مشكلة //النظرية"
 
 msgstr "مشكلة //النظرية"
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 lib/layouts/theorems.inc:221
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "تدريب \\النظرية."
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{قسم}."
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "ملاحظة \\النظرية."
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "ملحق \\Alph{قسم}:"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "متطلب \\النظرية."
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{قسم فرعي}."
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:10 lib/layouts/stdcharstyles.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "غير معرف"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{قسم فرعي}."
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "حادثة //الحادثة."
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{فرع قسم فرعي}."
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:164 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:189 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "مثال //المثال."
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{فرع قسم فرعي}."
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "مشكلة //النظرية."
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{فقرة}."
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
 msgid "-- Header --"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
 msgid "-- Header --"
@@ -12259,8 +12087,8 @@ msgstr ""
 msgid "AGU-journal:"
 msgstr ""
 
 msgid "AGU-journal:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 lib/layouts/agu_stdclass.inc:136
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:138
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 lib/layouts/agu_stdclass.inc:143
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
 msgid "Citation-number"
 msgstr "رقم-الاستشهاد"
 
 msgid "Citation-number"
 msgstr "رقم-الاستشهاد"
 
@@ -12336,10 +12164,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cite-other:"
 msgstr ""
 
 msgid "Cite-other:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
-msgid "Revised:"
-msgstr "روجع:"
-
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
 msgid "Ident-line"
 msgstr ""
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
 msgid "Ident-line"
 msgstr ""
@@ -12360,7 +12184,7 @@ msgstr ""
 msgid "Published-online:"
 msgstr ""
 
 msgid "Published-online:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90
 msgid "Citation"
 msgstr "استشهاد"
 
 msgid "Citation"
 msgstr "استشهاد"
 
@@ -12394,11 +12218,11 @@ msgstr "الكلمات:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
 msgid "Figures"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
 msgid "Figures"
-msgstr "صÙ\88ر توضيحية"
+msgstr "رسÙ\88Ù\85 توضيحية"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
 msgid "Figures:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
 msgid "Figures:"
-msgstr "اÙ\84صÙ\88ر التوضيحية:"
+msgstr "اÙ\84رسÙ\88Ù\85 التوضيحية:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
 msgid "Tables"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
 msgid "Tables"
@@ -12420,40 +12244,40 @@ msgstr ""
 msgid "ISSN"
 msgstr "ISSN"
 
 msgid "ISSN"
 msgstr "ISSN"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:333 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:335
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
 msgid "CODEN"
 msgstr ""
 
 msgid "CODEN"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:345 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
 msgid "SS-Code"
 msgstr ""
 
 msgid "SS-Code"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:356 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:358
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
 msgid "SS-Title"
 msgstr ""
 
 msgid "SS-Title"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:368 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:370
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
 msgid "CCC-Code"
 msgstr "كود-CCC"
 
 msgid "CCC-Code"
 msgstr "كود-CCC"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:381 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:383
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:63
 msgid "Code"
 msgstr "كود"
 
 msgid "Code"
 msgstr "كود"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:392 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:394
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
 msgid "Dscr"
 msgstr "وصف"
 
 msgid "Dscr"
 msgstr "وصف"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:418
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
 msgid "Orgdiv"
 msgstr ""
 
 msgid "Orgdiv"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:429
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
 msgid "Orgname"
 msgstr "اسم المؤسسة"
 
 msgid "Orgname"
 msgstr "اسم المؤسسة"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:471 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:473
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
 msgid "Postcode"
 msgstr "الرمز البريدي"
 
 msgid "Postcode"
 msgstr "الرمز البريدي"
 
@@ -12462,30 +12286,6 @@ msgstr "الرمز البريدي"
 msgid "Alternative proof string"
 msgstr "منتسب متناوب:"
 
 msgid "Alternative proof string"
 msgstr "منتسب متناوب:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:177
-msgid "Example*"
-msgstr "مثال*"
-
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:194
-msgid "Problem*"
-msgstr "مشكلة*"
-
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:211
-msgid "Exercise*"
-msgstr "تمرين*"
-
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:228
-msgid "Remark*"
-msgstr "ملاحظة*"
-
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:253
-msgid "Claim*"
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/numreport.inc:8
 msgid "\\arabic{chapter}"
 msgstr "\\العربية{فصل}"
 #: lib/layouts/numreport.inc:8
 msgid "\\arabic{chapter}"
 msgstr "\\العربية{فصل}"
@@ -12498,61 +12298,25 @@ msgstr "\\Alph{فصل}"
 msgid "\\arabic{footnote}"
 msgstr "\\العربية{footnote}"
 
 msgid "\\arabic{footnote}"
 msgstr "\\العربية{footnote}"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-msgid "email:"
-msgstr "البريد الالكتروني:"
-
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "فقرة*"
-
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "فقرة ثانوية*"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-msgid "Directory"
-msgstr "الدليل"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
-msgid "Firstname"
-msgstr "الاسم الاول"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 lib/layouts/agu_stdclass.inc:94
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:96
-msgid "Literal"
-msgstr "حرفي"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
-msgid "KeyCombo"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
-msgid "KeyCap"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+msgid "Case \\arabic{casei}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
-msgid "GuiMenu"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+msgid "Case \\roman{caseii}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
-msgid "GuiMenuItem"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
-msgid "GuiButton"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
-msgid "MenuChoice"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "فقرة فرعية*"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
 msgid "Conjecture."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
 msgid "Conjecture."
@@ -12562,26 +12326,90 @@ msgstr ""
 msgid "Fact*"
 msgstr "حقيقة*"
 
 msgid "Fact*"
 msgstr "حقيقة*"
 
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:177 lib/layouts/theorems-order.inc:46
+msgid "Example*"
+msgstr "مثال*"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:52
+msgid "Problem*"
+msgstr "مشكلة*"
+
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:197
 msgid "Problem."
 msgstr "مشكلة."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:197
 msgid "Problem."
 msgstr "مشكلة."
 
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:211 lib/layouts/theorems-order.inc:58
+msgid "Exercise*"
+msgstr "تمرين*"
+
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:214
 msgid "Exercise."
 msgstr "تمرين*"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:214
 msgid "Exercise."
 msgstr "تمرين*"
 
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:228 lib/layouts/theorems-order.inc:64
+msgid "Remark*"
+msgstr "ملاحظة*"
+
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:231
 msgid "Remark."
 msgstr "ملاحظة*"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:231
 msgid "Remark."
 msgstr "ملاحظة*"
 
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:253 lib/layouts/theorems-order.inc:70
+msgid "Claim*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "البريد الالكتروني:"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\روماني{قسم}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "ملحق \\الفا{قسم}:"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\الفا{قسم فرعي}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\عربي{قسم فرعي}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\عربي{قسم تحت فرعي}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\الفا{قسم تحت فرعي}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{فقرة}."
+
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "General terms:"
+msgstr "عام"
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
 msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "\\Roman{part}"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
 msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "\\Roman{part}"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-#, fuzzy
 msgid "Part \\Roman{part}"
 msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+msgstr "جزء \\روماني{جزء}"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
 msgid "Chapter ##"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
 msgid "Chapter ##"
@@ -12613,65 +12441,50 @@ msgid "Equation ##"
 msgstr "المعادلة ##"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
 msgstr "المعادلة ##"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
-#, fuzzy
 msgid "Footnote ##"
 msgid "Footnote ##"
-msgstr "تذييل"
+msgstr "تذييل ##"
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "جزء //الجزء"
-
-#: lib/layouts/stdsections.inc:45
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "فصل //الفصل"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+msgid "Directory"
+msgstr "الدليل"
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:46
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "ملحق //الفصل"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+msgid "Firstname"
+msgstr "الاسم الأول"
 
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-msgid "UNDEFINED"
-msgstr "غير معرف"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 lib/layouts/agu_stdclass.inc:98
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
+msgid "Literal"
+msgstr "حرفي"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
-msgid "SGML"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+msgid "KeyCombo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:49 lib/layouts/agu_stdclass.inc:51
-msgid "Fname"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+msgid "KeyCap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:109 lib/layouts/agu_stdclass.inc:111
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
-msgid "Emph"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+msgid "GuiMenu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:125 lib/layouts/agu_stdclass.inc:127
-msgid "Abbrev"
-msgstr "اختصار"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:158 lib/layouts/agu_stdclass.inc:160
-msgid "Day"
-msgstr "يوم"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 lib/layouts/agu_stdclass.inc:171
-msgid "Month"
-msgstr "شهر"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:180 lib/layouts/agu_stdclass.inc:182
-msgid "Year"
-msgstr "عام"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
-msgid "Issue-number"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+msgid "GuiButton"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:202 lib/layouts/agu_stdclass.inc:204
-msgid "Issue-day"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+msgid "MenuChoice"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:213 lib/layouts/agu_stdclass.inc:215
-msgid "Issue-months"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
@@ -12683,94 +12496,63 @@ msgid "foot"
 msgstr "تذييل"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116
 msgstr "تذييل"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116
-#, fuzzy
 msgid "Greyedout"
 msgid "Greyedout"
-msgstr "اقتباس"
+msgstr "ملاحظة مظللة"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147
 #: src/insets/InsetERT.cpp:149
 msgid "ERT"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147
 #: src/insets/InsetERT.cpp:149
 msgid "ERT"
-msgstr ""
+msgstr "ERT"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233
-#, fuzzy
 msgid "Listings[[List of Listings]]"
 msgid "Listings[[List of Listings]]"
-msgstr "قائمة القوائم"
+msgstr "القوائم[[List of Listings]]"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgid "Listings[[inset]]"
-msgstr "اعدادات القوائم"
+msgstr "قوائم[[inset]]"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:293
 msgid "Idx"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:293
 msgid "Idx"
-msgstr ""
+msgstr "فهرس"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:450
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:449
 #, fuzzy
 msgid "Argument"
 msgstr "محاذاة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Argument"
 msgstr "محاذاة"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:539
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:538
 msgid "LongTableNoNumber"
 msgstr ""
 
 msgid "LongTableNoNumber"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:543
-msgid "Long Table Caption (unnumbered)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:544
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:540
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The caption as it appears in the list of tables"
-msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة"
+msgid "unlabelled"
+msgstr "ملصق ملاحظة"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:550
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:547
 #, fuzzy
 msgid "Preview"
 msgstr "مستعرض ليك"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview"
 msgstr "مستعرض ليك"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:73
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 lib/layouts/theorems.inc:91
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 lib/layouts/theorems.inc:109
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:127
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 lib/layouts/theorems.inc:145
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 lib/layouts/theorems.inc:163
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 lib/layouts/theorems.inc:187
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "مثال //النظرية"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "مجموعة المؤلف"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems.inc:204
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Ù\85Ø´Ù\83Ù\84Ø© //اÙ\84Ù\86ظرÙ\8aØ©"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Ù\85راجعة Ø§Ù\84تارÙ\8aØ®"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 lib/layouts/theorems.inc:221
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "مراجعة التاريخ"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "مراجعة"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264
-msgid "Claim \\thetheorem."
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
@@ -12793,41 +12575,43 @@ msgstr "لا"
 
 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
 msgid "in"
 
 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
 msgid "in"
-msgstr "in"
+msgstr "انش"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:68
 msgid "Front Matter"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:68
 msgid "Front Matter"
-msgstr "موضوع أمامي"
+msgstr "مادة أمامية"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:84
 msgid "--- Front Matter ---"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:84
 msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr ""
+msgstr "--- مادة أمامية ---"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:94
 msgid "Main Matter"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:94
 msgid "Main Matter"
-msgstr "موضوع رئيسي"
+msgstr "مادة رئيسية"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:98
 msgid "--- Main Matter ---"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:98
 msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr ""
+msgstr "--- مادة أمامية ---"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:101
 msgid "Back Matter"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:101
 msgid "Back Matter"
-msgstr ""
+msgstr "مادة خلفية"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:105
 msgid "--- Back Matter ---"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:105
 msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr ""
+msgstr "--- مادة خلفية ---"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:119 lib/layouts/stdsections.inc:15
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "جزء //الجزء"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:141
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:141
-#, fuzzy
 msgid "Part Title"
 msgid "Part Title"
-msgstr "عنوان قصير"
+msgstr "عنوان الجزء"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:142
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:142
-#, fuzzy
 msgid "Title of this part"
 msgid "Title of this part"
-msgstr "حاشÙ\8aØ©"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ù\87ذا Ø§Ù\84جزء"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:288
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:288
 #, fuzzy
@@ -12839,18 +12623,16 @@ msgid "Sub-run-in headings"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:360
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:360
-#, fuzzy
 msgid "Author data:"
 msgid "Author data:"
-msgstr "المؤلف:"
+msgstr "بÙ\8aاÙ\86ات Ø§Ù\84Ù\85ؤÙ\84Ù\81:"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:387
 msgid "TOC title:"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:387
 msgid "TOC title:"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان جدول المحتويات:"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:397
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:397
-#, fuzzy
 msgid "TOC author:"
 msgid "TOC author:"
-msgstr "المؤلف:"
+msgstr "مؤلف جدول المحتويات:"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:400
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:400
 #, fuzzy
@@ -12878,29 +12660,24 @@ msgid "Running section:"
 msgstr "المؤلف:"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:448
 msgstr "المؤلف:"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:448
-#, fuzzy
 msgid "Abstract*"
 msgid "Abstract*"
-msgstr "خلاصة"
+msgstr "خلاصة*"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:452
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:452
-#, fuzzy
 msgid "Abstract* (not printed)"
 msgid "Abstract* (not printed)"
-msgstr " (غير مثبت)"
+msgstr "خلاصة* (لا تُطبع)"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:520
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:520
-#, fuzzy
 msgid "Alternative name"
 msgid "Alternative name"
-msgstr "&اللغة البديلة:"
+msgstr "الاسم البديل"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:598
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:598
-#, fuzzy
 msgid "Longest Description Label"
 msgid "Longest Description Label"
-msgstr "Ù\88صÙ\81:"
+msgstr "Ù\85Ù\84صÙ\82 Ù\88صÙ\81 Ø·Ù\88Ù\8aÙ\84"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:599
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:599
-#, fuzzy
 msgid "Longest description label"
 msgid "Longest description label"
-msgstr "&عنوان اطول"
+msgstr "ملصق وصف طويل"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:606
 msgid "Petit"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:606
 msgid "Petit"
@@ -12910,17 +12687,54 @@ msgstr "فرعي"
 msgid "Svgraybox"
 msgstr ""
 
 msgid "Svgraybox"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
+msgid "Fname"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+msgid "Emph"
+msgstr "مائل"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
+msgid "Abbrev"
+msgstr "اختصار"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
+msgid "Day"
+msgstr "يوم"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+msgid "Month"
+msgstr "شهر"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+msgid "Year"
+msgstr "عام"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
+msgid "Issue-number"
+msgstr "مخرج-الرقم"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
+msgid "Issue-day"
+msgstr "مخرج-اليوم"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
+msgid "Issue-months"
+msgstr "مخرج-الشهر"
+
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:39
 msgid "Short title which appears in the running headers"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
 msgid "Current Address"
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:39
 msgid "Short title which appears in the running headers"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
 msgid "Current Address"
-msgstr "اÙ\84عÙ\86Ù\88اÙ\86 الحالي"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\85Ù\86زÙ\84 الحالي"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
 msgid "Current address:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
 msgid "Current address:"
-msgstr "اÙ\84عÙ\86Ù\88اÙ\86 الحالي:"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\85Ù\86زÙ\84 الحالي:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152
 msgid "E-mail address:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152
 msgid "E-mail address:"
@@ -12932,7 +12746,7 @@ msgstr "الكلمات و العبارات المفتاحية:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
 msgid "Dedicatory"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
 msgid "Dedicatory"
-msgstr ""
+msgstr "الإهداء"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
 msgid "Translator"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
 msgid "Translator"
@@ -12946,50 +12760,6 @@ msgstr "المترجم:"
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:"
 
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:139
-msgid "CCC code:"
-msgstr "كود CCC:"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
-msgid "PaperId"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "معرف الورقة:"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "عنوان المؤلف"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
-msgid "Author Address:"
-msgstr "عنوان المؤلف:"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
-msgid "SlugComment"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:184
-msgid "Plate"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:195
-msgid "Planotable"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:207
-msgid "table"
-msgstr "جدول"
-
 #: lib/layouts/litinsets.inc:12
 msgid "Chunk ##"
 msgstr ""
 #: lib/layouts/litinsets.inc:12
 msgid "Chunk ##"
 msgstr ""
@@ -12998,25 +12768,13 @@ msgstr ""
 msgid "Chunk"
 msgstr ""
 
 msgid "Chunk"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "مجموعة المؤلف"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "مراجعة التاريخ"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr "مراجعة التاريخ"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "مراجعة"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:45
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "فصل //الفصل"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdsections.inc:46
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "ملحق //الفصل"
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41
 msgid "Name/Title"
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41
 msgid "Name/Title"
@@ -13031,19 +12789,16 @@ msgid "Prop \\theprop."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239
-#, fuzzy
 msgid "Prob"
 msgid "Prob"
-msgstr "مشكلة"
+msgstr "Prob"
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246
-#, fuzzy
 msgid "\\theprob."
 msgid "\\theprob."
-msgstr "مشكلة //النظرية"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282
-#, fuzzy
 msgid "Sol"
 msgid "Sol"
-msgstr "رمز"
+msgstr "Sol"
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286
 #, fuzzy
@@ -13051,9 +12806,8 @@ msgid "# [number of Prob]"
 msgstr "عدد الصفوف"
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
 msgstr "عدد الصفوف"
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
-#, fuzzy
 msgid "Label of Problem"
 msgid "Label of Problem"
-msgstr "مشكلة"
+msgstr "ملصق المشكلة"
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
 msgid "Label of the corresponding problem"
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
 msgid "Label of the corresponding problem"
@@ -13069,30 +12823,9 @@ msgstr "جزء //الجزء"
 msgid "Note \\thenote."
 msgstr "ملحوظة//الملحوظة."
 
 msgid "Note \\thenote."
 msgstr "ملحوظة//الملحوظة."
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
-#, fuzzy
-msgid "Case \\arabic{casei}."
-msgstr ".\\arabic{enumi}"
-
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
-#, fuzzy
-msgid "Case \\roman{caseii}."
-msgstr ".\\roman{enumiii}"
-
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
-#, fuzzy
-msgid "Case \\alph{caseiii}."
-msgstr "فصل //الفصل"
-
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
-#, fuzzy
-msgid "Case \\arabic{caseiv}."
-msgstr ".\\arabic{enumi}"
-
 #: lib/layouts/shapepar.module:2
 #: lib/layouts/shapepar.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Custom Paragraph Shapes"
 msgid "Custom Paragraph Shapes"
-msgstr "&فقرة متبوعة بفراغ"
+msgstr "شكل مقطع مخصص"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:7
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:7
 msgid ""
@@ -13102,24 +12835,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:26
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:26
-#, fuzzy
 msgid "CD label"
 msgid "CD label"
-msgstr "ملصق رابط"
+msgstr "CD ملصق"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:30
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:30
-#, fuzzy
 msgid "ShapedParagraphs"
 msgid "ShapedParagraphs"
-msgstr "فقرة"
+msgstr "شكل الفقرة"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-#, fuzzy
 msgid "Circle"
 msgid "Circle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "دائرة"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:44
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:44
-#, fuzzy
 msgid "Diamond"
 msgid "Diamond"
-msgstr "diamond"
+msgstr "جوهرة"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:49
 msgid "Heart"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:49
 msgid "Heart"
@@ -13127,17 +12856,15 @@ msgstr "قلب"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:54
 msgid "Hexagon"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:54
 msgid "Hexagon"
-msgstr ""
+msgstr "المسدس"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:59
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:59
-#, fuzzy
 msgid "Nut"
 msgid "Nut"
-msgstr "قص"
+msgstr "Nut"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-#, fuzzy
 msgid "Square"
 msgid "Square"
-msgstr "square"
+msgstr "مربع"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:69
 msgid "Star"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:69
 msgid "Star"
@@ -13147,114 +12874,232 @@ msgstr "نجمة"
 msgid "Candle"
 msgstr "شمعة"
 
 msgid "Candle"
 msgstr "شمعة"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:81
-#, fuzzy
-msgid "Drop down"
-msgstr "ظل ساقط"
+#: lib/layouts/shapepar.module:81
+msgid "Drop down"
+msgstr "قائمة منسدلة"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:86
+msgid "Drop up"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
+msgid "TeX"
+msgstr "تيك"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:96
+msgid "Triangle up"
+msgstr "مثلث أعلى"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:101
+msgid "Triangle down"
+msgstr "مثلث اسفل"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:106
+msgid "Triangle left"
+msgstr "مثلث يسار"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
+msgid "Triangle right"
+msgstr "مثلث يمين"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "shapepar"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:127
+msgid "Shape specification"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
+msgid "Specification of the shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:132
+#, fuzzy
+msgid "Shapepar"
+msgstr "الشكل:"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "نظريات (AMS-ممتدة)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
+"عرف بعض وحدات النظريات الإضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،"
+"الخوارزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الاعتراف بالجميل،استنتاج،"
+"الحقيقة،الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-std.module:8
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:7
+msgid "theorems"
+msgstr "النظريات"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "معيار \\النظرية."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
+msgid "Criterion*"
+msgstr "معيار*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+msgid "Criterion."
+msgstr "معيار."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "الخواريزم \\النظرية."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+msgid "Algorithm."
+msgstr "الخوارزم."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "مسلمة \\النظرية."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
+msgid "Axiom*"
+msgstr " مُسَلَّمة*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
+msgid "Axiom."
+msgstr " مُسَلَّمة."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "شر ط \\النظرية."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
+msgid "Condition*"
+msgstr "شرط*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
+msgid "Condition."
+msgstr "شرط."
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:86
-msgid "Drop up"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
-msgid "TeX"
-msgstr "تيك"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
+msgid "Note*"
+msgstr "ملاحظة*"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:96
-#, fuzzy
-msgid "Triangle up"
-msgstr "bigtriangleup"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+msgid "Note."
+msgstr "ملاحظة."
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:101
-#, fuzzy
-msgid "Triangle down"
-msgstr "triangledown"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:106
-#, fuzzy
-msgid "Triangle left"
-msgstr "مثلث ايسر"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
+msgid "Notation*"
+msgstr "ترقيم*"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:111
-#, fuzzy
-msgid "Triangle right"
-msgstr "مثلث ايمن"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+msgid "Notation."
+msgstr "ترقيم."
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:117
-msgid "shapepar"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:123
-msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
+msgid "Summary*"
+msgstr "موجز*"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:127
-#, fuzzy
-msgid "Shape specification"
-msgstr "Ù\82سÙ\85 Ù\85خصص:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
+msgid "Summary."
+msgstr "Ù\85Ù\88جز."
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:128
-msgid "Specification of the shape"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:132
-#, fuzzy
-msgid "Shapepar"
-msgstr "الشكل:"
-
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "نظريات (مرقمة تبعاً للنوع في الفصول)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "اعتراف بالجميل*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير اصناف AMS. على النقيض من نماذج "
-"النظريات المبسطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك "
-"عداداً منفصلاً(مثلاً. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, "
-"lemma 2, ...,  على العكس من theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition "
-"4, ...). يعاد ضبط الترقيم مع بداية كل فصل."
 
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Minimalistic"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "استنتاج*"
 
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr ""
-"إعادة تعريف العديد من الإعدادات (فهرس، فرع، رابط ويب) ليكون  Minimalistic."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+msgid "Conclusion."
+msgstr "استنتاج."
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:2
-#, fuzzy
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "LilyPond"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
+msgid "Assumption"
+msgstr "فرضية"
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:6
-msgid ""
-"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+msgid "Assumption \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
-#: lib/external_templates:251
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
+msgid "Assumption*"
+msgstr "فرضية*"
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:37
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+msgid "Assumption."
+msgstr "فرضية."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LilyPond Options"
-msgstr "LilyPond"
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "شر ط \\النظرية."
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:38
-msgid ""
-"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
-"options)."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+msgid "Question*"
+msgstr "سؤال*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+msgid "Question."
+msgstr "سؤال."
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
 msgid "Risk and Safety Statements"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
 msgid "Risk and Safety Statements"
@@ -13268,9 +13113,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
-#, fuzzy
 msgid "R-S number"
 msgid "R-S number"
-msgstr "لا رقم"
+msgstr "رقم R-S"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
 msgid "R-S phrase"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
 msgid "R-S phrase"
@@ -13281,9 +13125,8 @@ msgid "Safety phrase"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:46
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:46
-#, fuzzy
 msgid "Phrase Text"
 msgid "Phrase Text"
-msgstr "الشكر"
+msgstr "نص عبارة"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:47
 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:47
 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
@@ -13293,71 +13136,6 @@ msgstr ""
 msgid "S phrase:"
 msgstr ""
 
 msgid "S phrase:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Section Boxes"
-msgstr "قسم"
-
-#: lib/layouts/sectionbox.module:6
-msgid ""
-"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/sectionbox.module:11
-#, fuzzy
-msgid "SectionBox"
-msgstr "قسم"
-
-#: lib/layouts/sectionbox.module:13
-#, fuzzy
-msgid "Section Box"
-msgstr "قسم"
-
-#: lib/layouts/sectionbox.module:22
-#, fuzzy
-msgid "Section Box Width|S"
-msgstr "التحديد"
-
-#: lib/layouts/sectionbox.module:23
-#, fuzzy
-msgid "Width of the section Box"
-msgstr "عرض الصورة في الخرج"
-
-#: lib/layouts/sectionbox.module:26
-#, fuzzy
-msgid "Heading"
-msgstr "عناوين رأس الموضوع"
-
-#: lib/layouts/sectionbox.module:27
-#, fuzzy
-msgid "Section Box Heading"
-msgstr "قسم"
-
-#: lib/layouts/sectionbox.module:31
-#, fuzzy
-msgid "Insert the section box header here"
-msgstr "أدرج مسافة حتى بعد نهاية السطر"
-
-#: lib/layouts/sectionbox.module:39
-#, fuzzy
-msgid "SubsectionBox"
-msgstr "قسم ثانوي"
-
-#: lib/layouts/sectionbox.module:41
-#, fuzzy
-msgid "Subsection Box"
-msgstr "قسم ثانوي"
-
-#: lib/layouts/sectionbox.module:45
-#, fuzzy
-msgid "SubsubsectionBox"
-msgstr "قسم فرعي"
-
-#: lib/layouts/sectionbox.module:47
-#, fuzzy
-msgid "Subsubsection Box"
-msgstr "قسم فرعي"
-
 #: lib/layouts/bicaption.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Multilingual Captions"
 #: lib/layouts/bicaption.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Multilingual Captions"
@@ -13395,19 +13173,16 @@ msgid "bilingual"
 msgstr "عنونة"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:44
 msgstr "عنونة"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:44
-#, fuzzy
 msgid "Main Language Short Title"
 msgid "Main Language Short Title"
-msgstr "إدراج Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ù\82صÙ\8aر|T"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ù\82صÙ\8aر Ù\84Ù\84غة Ø§Ù\84رئÙ\8aسÙ\8aØ©"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:45
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:45
-#, fuzzy
 msgid "Short title for the main(document) language"
 msgid "Short title for the main(document) language"
-msgstr "احصاءات Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د:"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ù\82صÙ\8aر Ù\84Ù\84غة Ø§Ù\84رئÙ\8aسÙ\8aØ© (Ù\84Ù\84Ù\85ستÙ\86د)"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:49
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:49
-#, fuzzy
 msgid "Main Language Text"
 msgid "Main Language Text"
-msgstr "&اللغة الافتراضية"
+msgstr "اللغة الرئيسية للنص"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:50
 msgid "Text in the main(document) language"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:50
 msgid "Text in the main(document) language"
@@ -13415,23 +13190,11 @@ msgstr "لغة النص في (المستند) الرئيسي"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:53
 msgid "Second Language Short Title"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:53
 msgid "Second Language Short Title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان قصير للغة الثانية"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:54
 msgid "Short title for the second language"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:54
 msgid "Short title for the second language"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
-msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "رقم الأشكال تبعاً للقسم"
-
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
-msgstr ""
-"يعيد ضبط رقم الرسم التوضيحي عند بداية القسم ويسبق رقم الرسم التوضيحي برقم "
-"القسم، كما في  'شكل توضيحي. 2.1'."
+msgstr "عنوان قصير للغة الثانية"
 
 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
 msgid "Fix cm"
 
 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
 msgid "Fix cm"
@@ -13446,7 +13209,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/natbibapa.module:2
 msgid "Natbibapa"
 
 #: lib/layouts/natbibapa.module:2
 msgid "Natbibapa"
-msgstr ""
+msgstr "Natbibapa"
 
 #: lib/layouts/natbibapa.module:9
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/natbibapa.module:9
 msgid ""
@@ -13463,7 +13226,7 @@ msgstr "ترميز منطقي"
 msgid ""
 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
 "code."
 msgid ""
 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
 "code."
-msgstr "عرف بعض أنماط محارف الترميز المنطقي:اسم،emph,قوي و كود."
+msgstr "عرف بعض أنماط محارف الترميز المنطقي:اسم،مائل,داكن و كود."
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
 msgid "charstyles"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
 msgid "charstyles"
@@ -13471,29 +13234,29 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
 msgid "Noun"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
 msgid "Noun"
-msgstr "اسم"
+msgstr "اسم نحويا"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
 msgid "noun"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
 msgid "noun"
-msgstr "اسم"
+msgstr "اسم نحويا"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
 msgid "emph"
 msgid "emph"
-msgstr ""
+msgstr "مائل"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
 msgid "Strong"
 msgstr ""
 
 msgid "Strong"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
 msgid "strong"
 msgstr ""
 
 msgid "strong"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:65
 msgid "code"
 msgstr "كود"
 
 msgid "code"
 msgstr "كود"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:549
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:616
 msgid "Rnw (knitr)"
 msgstr ""
 
 msgid "Rnw (knitr)"
 msgstr ""
 
@@ -13506,14 +13269,12 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
 #: lib/layouts/sweave.module:6
 
 #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
 #: lib/layouts/sweave.module:6
-#, fuzzy
 msgid "literate"
 msgid "literate"
-msgstr "قائمة المواد"
+msgstr "دراسة"
 
 #: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
 
 #: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
-#, fuzzy
 msgid "Sweave Options"
 msgid "Sweave Options"
-msgstr "خيارات لتيك"
+msgstr "خيارات Sweave"
 
 #: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
 msgid "Sweave opts"
 
 #: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
 msgid "Sweave opts"
@@ -13528,6 +13289,43 @@ msgstr "التعبير العاديه"
 msgid "S/R expr"
 msgstr ""
 
 msgid "S/R expr"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "كتاب LilyPond"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/external_templates:251
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:37
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "خيارات LilyPond"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "رقم الرسم التوضيحي تبعاً للقسم"
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
+"يعيد ضبط رقم الرسم التوضيحي عند بداية القسم ويسبق رقم الرسم التوضيحي برقم "
+"القسم، كما في  'شكل توضيحي. 2.1'."
+
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
 msgstr "نظريات (مرقمة تبعاً للقسم)"
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
 msgstr "نظريات (مرقمة تبعاً للقسم)"
@@ -13537,37 +13335,15 @@ msgid ""
 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
 "section start)."
 msgstr ""
 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
 "section start)."
 msgstr ""
-"ترقيم النظريات وما يشبهها تبعاً للفصل(اي ان العداد يعاد ضبطه مع بداية كل قسم)."
-
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-std.module:8
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:7
-#, fuzzy
-msgid "theorems"
-msgstr "نظريات"
+"ترقيم النظريات وما يشبهها تبعاً للفصل(أي أن العداد يعاد ضبطه مع بداية كل قسم)."
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
-msgid "Endnote"
-msgstr "نهاية مدونة"
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+msgid "Noweb"
+msgstr "Noweb"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"اضف شكل تعليق ختامي، بالأضافة لملاحظة تذييل. ستحتاج لأضافة \\theendnotes  في "
-"ERT حيث تريد أن يظهر التعليق الختامي."
-
-#: lib/layouts/endnotes.module:10
-#, fuzzy
-msgid "Endnote ##"
-msgstr "نهاية مدونة"
-
-#: lib/layouts/endnotes.module:23
-msgid "endnote"
-msgstr "تعليق ختامي"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
@@ -13582,11 +13358,54 @@ msgid ""
 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
 msgstr ""
 "عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج "
 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
 msgstr ""
 "عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج "
-"النظريات المبسطة،الانواع المختلفة المتوفرة هنا كلا منها يملك عداداً منفصلاً"
-"(مثلا.theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., "
-"as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). يعاد ضبط "
+"النظريات البسيطة،الأنواع المختلفة المتوفرة هنا كلا منها يملك عداداً منفصلاً"
+"(مثلا.نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, فرضية 1, نظرية 3, قضية مساعدة 2, ..., "
+"as opposed to theorem 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, فرضية 4, ...). يعاد ضبط "
 "الترقيم عند بداية كل قسم."
 
 "الترقيم عند بداية كل قسم."
 
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm2e"
+msgstr "الخوارزم"
+
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:6
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
+"brewed algorithm floats."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr "البدايات"
+
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
+#: lib/layouts/initials.module:39
+msgid "Initial"
+msgstr "ابتدائي"
+
+#: lib/layouts/initials.module:35
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr "خيارات البداية"
+
+#: lib/layouts/initials.module:40
+msgid "Initial letter(s)"
+msgstr "بداية الرسالة"
+
+#: lib/layouts/initials.module:44
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/initials.module:45
+msgid "Rest of initial word or text"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
 msgid "Theorems"
 msgstr "نظريات"
 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
 msgid "Theorems"
 msgstr "نظريات"
@@ -13615,10 +13434,10 @@ msgid ""
 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
 msgstr ""
 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
 msgstr ""
-"عرÙ\81 Ø¨Ø¹Ø¶ Ù\88حدات Ø§Ù\84Ù\86ظرÙ\8aات Ø§Ù\84Ø£ضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،"
-"الخواريزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الأعتراف بالجميل،استنتاج،"
+"عرÙ\81 Ø¨Ø¹Ø¶ Ù\88حدات Ø§Ù\84Ù\86ظرÙ\8aات Ø§Ù\84Ø¥ضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،"
+"الخوارزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الاعتراف بالجميل،استنتاج،"
 "الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة. على النقيض من نموذج  AMS-"
 "الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة. على النقيض من نموذج  AMS-"
-"الممتد المبسط، النظريات المختلفة في النوع المتوفرة هنا تملك عداداً منفصلاً"
+"الممتد البسيط، النظريات المختلفة في النوع المتوفرة هنا تملك عداداً منفصلاً"
 "(مثلا. criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
 
 "(مثلا. criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
 
@@ -13627,145 +13446,41 @@ msgstr ""
 msgid "Criterion \\thecriterion."
 msgstr "سؤال //السؤال"
 
 msgid "Criterion \\thecriterion."
 msgstr "سؤال //السؤال"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
-msgid "Criterion*"
-msgstr "معيار*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
-msgid "Criterion."
-msgstr "معيار."
-
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
 msgstr "خواريزم  \\الخواريزم."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
 msgstr "خواريزم  \\الخواريزم."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
-msgid "Algorithm."
-msgstr "الخوارزم."
-
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
 msgid "Axiom \\theaxiom."
 msgstr "مسلمة\\المسلمة."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
 msgid "Axiom \\theaxiom."
 msgstr "مسلمة\\المسلمة."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-msgid "Axiom*"
-msgstr " مُسَلَّمة*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-msgid "Axiom."
-msgstr " مُسَلَّمة."
-
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
 msgid "Condition \\thecondition."
 msgstr "شرط//الشرط."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
 msgid "Condition \\thecondition."
 msgstr "شرط//الشرط."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
-msgid "Condition*"
-msgstr "شرط*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
-msgid "Condition."
-msgstr "شرط."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
-msgid "Note*"
-msgstr "مدونة*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
-msgid "Note."
-msgstr "مدونة."
-
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
 msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
 msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-msgid "Notation*"
-msgstr "ترقيم*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
-msgid "Notation."
-msgstr "ترقيم."
-
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
 msgid "Summary \\thesummary."
 msgstr "ملخص \\الملخص."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
 msgid "Summary \\thesummary."
 msgstr "ملخص \\الملخص."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
-msgid "Summary*"
-msgstr "موجز*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
-msgid "Summary."
-msgstr "موجز."
-
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
 msgstr "اعتراف بالجميل \\الاعتراف بالجميل."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
 msgstr "اعتراف بالجميل \\الاعتراف بالجميل."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "اعتراف بالجميل*"
-
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
 msgid "Conclusion \\theconclusion."
 msgstr "استنتاج//الاستنتاج"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
 msgid "Conclusion \\theconclusion."
 msgstr "استنتاج//الاستنتاج"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "استنتاج*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
-msgid "Conclusion."
-msgstr "استنتاج."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-msgid "Assumption"
-msgstr "فرضية"
-
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
 msgid "Assumption \\theassumption."
 msgstr "فرضية//الفرضية"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
 msgid "Assumption \\theassumption."
 msgstr "فرضية//الفرضية"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
-msgid "Assumption*"
-msgstr "فرضية*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-msgid "Assumption."
-msgstr "فرضية."
-
 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
-#, fuzzy
 msgid "Named Theorems"
 msgid "Named Theorems"
-msgstr "نظريات"
+msgstr "تسمية النظرية"
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
 msgid ""
@@ -13774,99 +13489,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
-#, fuzzy
 msgid "Named Theorem"
 msgid "Named Theorem"
-msgstr "نظرية"
+msgstr "تسمية النظرية"
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
-#, fuzzy
 msgid "Named Theorem."
 msgid "Named Theorem."
-msgstr "نظرية."
+msgstr "تسمية النظرية."
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
-msgid "Fancy Colored Boxes"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+msgid "Hanging"
+msgstr "تعليق"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:6
+#: lib/layouts/hanging.module:6
 msgid ""
 msgid ""
-"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
-"the tcolorbox documentation for details."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:10 lib/layouts/tcolorbox.module:13
-#, fuzzy
-msgid "Color Box"
-msgstr "اللون"
-
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:18 lib/layouts/tcolorbox.module:31
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:44
-#, fuzzy
-msgid "Color Box Options"
-msgstr "إعدادات العمود"
-
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 lib/layouts/tcolorbox.module:32
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:45
-msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:23
-msgid "Dynamic Color Box"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
-msgid "Color Box (Dynamic)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:36
-#, fuzzy
-msgid "Fit Color Box"
-msgstr "لون الخط"
-
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:39
-msgid "Color Box (Fit Contents)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:49
-#, fuzzy
-msgid "Color Box Separator"
-msgstr "فاصل"
-
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 lib/layouts/tcolorbox.module:84
-#, fuzzy
-msgid "Color Boxes"
-msgstr "الالوان"
-
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:63
-msgid "-----"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:74
-#, fuzzy
-msgid "Color Box Line"
-msgstr "&رابط اللون"
-
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:83 lib/layouts/tcolorbox.module:98
-msgid "Color Box Setup"
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"اضف وحدة للفقرات المعلقة. الفقرات المعلقة هي فقرة يكون فيها السطر الأول "
+"مضبوط ناحية الهامش الأيسر، وتكون باقي الأسطر مشتتة."
 
 #: lib/layouts/jurabib.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Jurabib"
 msgstr "عربي"
 
 
 #: lib/layouts/jurabib.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Jurabib"
 msgstr "عربي"
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:8 lib/layouts/natbib.module:9
-#: lib/layouts/basic.module:6
+#: lib/layouts/jurabib.module:8 lib/layouts/basic.module:6
+#: lib/layouts/natbib.module:9
 msgid "Citation engine"
 msgstr "محرك الاستشهاد:"
 
 msgid "Citation engine"
 msgstr "محرك الاستشهاد:"
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:49 lib/layouts/natbib.module:44
-#: lib/layouts/basic.module:22
+#: lib/layouts/jurabib.module:49 lib/layouts/basic.module:22
+#: lib/layouts/natbib.module:44
 #, fuzzy
 msgid "not cited"
 msgstr "محمي"
 
 #, fuzzy
 msgid "not cited"
 msgstr "محمي"
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:50 lib/layouts/natbib.module:45
-#: lib/layouts/basic.module:23
+#: lib/layouts/jurabib.module:50 lib/layouts/basic.module:23
+#: lib/layouts/natbib.module:45
 msgid "Add to bibliography only."
 msgstr "إضافة لثبت المراجع فقط."
 
 msgid "Add to bibliography only."
 msgstr "إضافة لثبت المراجع فقط."
 
@@ -13883,31 +13543,42 @@ msgid "before"
 msgstr "قبل"
 
 #: lib/layouts/jurabib.module:54
 msgstr "قبل"
 
 #: lib/layouts/jurabib.module:54
-#, fuzzy
 msgid "short title"
 msgid "short title"
-msgstr "عنوان قصير:"
-
-#: lib/layouts/natbib.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Natbib"
-msgstr "&نسق Natbib:"
+msgstr "عنوان قصير"
 
 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
 msgid "Number Tables by Section"
 
 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
 msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "ترÙ\82Ù\8aم الجداول تبعاً للقسم"
+msgstr "رÙ\82م الجداول تبعاً للقسم"
 
 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
 msgid ""
 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
 "the table number, as in 'Table 2.1'."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
 msgid ""
 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
 "the table number, as in 'Table 2.1'."
 msgstr ""
-"اعادة ضبط ترقيم الجدول عند بداية كل فصل واسبق رقم الجدول برقم الفصل، كما في "
+"Ø¥عادة ضبط ترقيم الجدول عند بداية كل فصل واسبق رقم الجدول برقم الفصل، كما في "
 "'جدول 2.1'."
 
 "'جدول 2.1'."
 
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:614
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/basic.module:2
+msgid "Default (basic)"
+msgstr "افتراضي (أولي)"
+
 #: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
 #: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
-#, fuzzy
 msgid "Multiple Columns"
 msgid "Multiple Columns"
-msgstr "عمدة متعددة"
+msgstr "أعمدة متعددة"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:7
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/multicol.module:7
 msgid ""
@@ -13917,9 +13588,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/multicol.module:19
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/multicol.module:19
-#, fuzzy
 msgid "Number of Columns"
 msgid "Number of Columns"
-msgstr "عدد Ø§Ù\84اعمدة"
+msgstr "عدد Ø§Ù\84Ø£عمدة"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:20
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/multicol.module:20
 #, fuzzy
@@ -13932,19 +13602,41 @@ msgid "An optional preface"
 msgstr "مساحة اضافية"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:29
 msgstr "مساحة اضافية"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:29
-#, fuzzy
 msgid "Space Before Page Break"
 msgid "Space Before Page Break"
-msgstr "اطار بسيط"
+msgstr "مسافة قبل فاصل الصفحة"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:30
 msgid ""
 "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
 "this page"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:30
 msgid ""
 "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
 "this page"
+msgstr "المساحة الخالية في الصفحة اللازمة لبدء الأعمدة المتعددة في هذه الصفحة"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "نظريات (AMS،مرقمة تبعاً للنوع)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"تعريف وحدات نظرية ووحدات الأثبات باستخدام آلة ممتدة AMS. كلاً من النوعين "
+"المرقم و الغير المرقم متوفر. على العكس من نماذج نظرية AMS البسيطة، النظريات "
+"المختلفة في النوع المتوفرة هنا كلٍ منها يملك عداداً منفصلاً(مثلاً.نظرية 1, نظرية "
+"2, قضية مساعدة 1, فرضية 1, نظرية 3, قضية مساعدة 2, ..., على النقيض من نظرية "
+"1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, فرضية 4, ...). وضع الترقيم يشمل المستند كله."
+"لترقيم أبعاد عرض الفصل و أبعاد عرض القسم، استخدم واحدا من نماذج 'within "
+"Sections'/'within Chapters'، على الترتيب."
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
 msgid "Custom Header/Footerlines"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
 msgid "Custom Header/Footerlines"
-msgstr ""
+msgstr "رأس/تذييل مخصص"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
 msgid ""
@@ -13976,11 +13668,11 @@ msgstr "رأس وسط:"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
 msgid "Left Footer"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
 msgid "Left Footer"
-msgstr "تذييل ايسر"
+msgstr "تذييل يسار"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
 msgid "Left Footer:"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
 msgid "Left Footer:"
-msgstr "تذييل أيسر:"
+msgstr "تذييل يسار:"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
 msgid "Center Footer"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
 msgid "Center Footer"
@@ -14001,9 +13693,9 @@ msgid ""
 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
 msgstr ""
 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
 msgstr ""
-"تعرÙ\8aÙ\81 Ù\88حدات Ù\86ظرÙ\8aØ© Ù\88Ù\88حدات Ø§Ù\84اثبات باستخدام آلية AMS الممتدة. كلا من الأنواع "
+"تعرÙ\8aÙ\81 Ù\88حدات Ù\86ظرÙ\8aØ© Ù\88Ù\88حدات Ø§Ù\84Ø¥ثبات باستخدام آلية AMS الممتدة. كلا من الأنواع "
 "المرقمة و الغير مرقمة متوفر. افتراضياً، النظريات تكون مرقمة تتابعياً خلال "
 "المرقمة و الغير مرقمة متوفر. افتراضياً، النظريات تكون مرقمة تتابعياً خلال "
-"المستند. يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات (مرقم تبعاًلـ ...)."
+"المستند. يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات (مرقم تبعاً لـ ...)."
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
@@ -14018,18 +13710,13 @@ msgstr ""
 "رقم النظريات وما يشبهها بالفصل (اي ان  العداد سيعاد ضبطه عند بداية كل فصل). "
 "استخدم هذه الطريقة فقط مع المستندات التي توفر وحدات من الفصول."
 
 "رقم النظريات وما يشبهها بالفصل (اي ان  العداد سيعاد ضبطه عند بداية كل فصل). "
 "استخدم هذه الطريقة فقط مع المستندات التي توفر وحدات من الفصول."
 
-#: lib/layouts/noweb.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Noweb"
-msgstr "لا ويب"
-
-#: lib/layouts/noweb.module:5
-msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/natbib.module:2
+msgid "Natbib"
+msgstr "Natbib"
 
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
 msgid "Number Equations by Section"
 
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
 msgid "Number Equations by Section"
-msgstr "عدد Ø§Ù\84Ù\85عادÙ\84ات Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ù\85Ù\82طع"
+msgstr "عدد Ø§Ù\84Ù\85عادÙ\84ات Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ù\81Ù\82رة"
 
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
 msgid ""
@@ -14040,13 +13727,12 @@ msgstr ""
 "'(2.1)'."
 
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
 "'(2.1)'."
 
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
-#, fuzzy
 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
-msgstr "قسم \\عربي{قسم}"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:2
 msgid "Foot to End"
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:2
 msgid "Foot to End"
-msgstr "أضÙ\81 تذييل للتهاية"
+msgstr "إضاÙ\81Ø© تذييل للتهاية"
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:6
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:6
 #, fuzzy
@@ -14071,13 +13757,12 @@ msgid ""
 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
 msgstr ""
 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
 msgstr ""
-"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير اصناف AMS. على النقيض من نماذج "
-"النظريات المبسطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك "
-"عداداً منفصلاً(مثلاً. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, "
-"lemma 2, ...,  على العكس من theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition "
-"4, ...). وضع الترقيم يشمل كل المستند. لترقيم أبعاد عرض الفصول و أبعاد عرض "
-"القسم، استخدم واحداً من النماذج  'within Sections'/'within Chapters' ،على "
-"الترتيب."
+"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج "
+"النظريات البسيطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك "
+"عداداً منفصلاً(مثلاً. نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, فرضية 1, نظرية 3, قضية "
+"مساعدة 2, ...,  على العكس من نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, فرضية 4, ...). "
+"وضع الترقيم يشمل كل المستند. لترقيم أبعاد عرض الفصول و أبعاد عرض القسم، "
+"استخدم واحداً من النماذج  'within Sections'/'within Chapters' ،على الترتيب."
 
 #: lib/layouts/braille.module:2
 msgid "Braille"
 
 #: lib/layouts/braille.module:2
 msgid "Braille"
@@ -14143,102 +13828,9 @@ msgstr "صندوق برايل"
 msgid "Braille box"
 msgstr "صندوق برايل"
 
 msgid "Braille box"
 msgstr "صندوق برايل"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr "نظريات (AMS-ممتدة)"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
-msgstr ""
-"عرف بعض وحدات النظريات الأضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،"
-"الخواريزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الأعتراف بالجميل،استنتاج،"
-"الحقيقة،الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "معيار \\النظرية."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "الخواريزم \\النظرية."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr "مسلمة \\النظرية."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "شر ط \\النظرية."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-#, fuzzy
-msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "شر ط \\النظرية."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-msgid "Question*"
-msgstr "سؤال*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-msgid "Question."
-msgstr "سؤال."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "نظريات (AMS،مرقمة تبعاً للنوع)"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
-"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
-"تعريف وحدات نظرية ووحدات الأثبات باستخدام آلة ممتدة AMS. كلاً من النوعين "
-"المرقم و الغير المرقم متوفر. على العكس من نماذج نظرية AMS المبسطة، النظريات "
-"المختلفة في النوع المتوفرة هنا كلٍ منها يملك عداداً منفصلاً(مثلاً.theorem 1, "
-"theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., على النقيض من "
-"theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). وضع الترقيم يشمل المستند "
-"كله.لترقيم أبعاد عرض الفصل و ابعاد عرض القسم، استخدم واحدا من نماذج 'within "
-"Sections'/'within Chapters'، على الترتيب."
-
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Fix LaTeX"
 msgid "Fix LaTeX"
-msgstr "لتيك"
+msgstr "إصلاح لتيك"
 
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
 msgid ""
@@ -14249,63 +13841,43 @@ msgid ""
 "may provide more bugfixes in future versions."
 msgstr ""
 
 "may provide more bugfixes in future versions."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
-msgid "Hanging"
-msgstr "تعليق"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
+msgid "Endnote"
+msgstr "نهاية الملاحظة"
 
 
-#: lib/layouts/hanging.module:6
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
-msgstr ""
-"اضف وحدة للفقرات المعلقة. الفقرات المعلقة هي فقرة يكون فيها السطر الأول "
-"مضبوط ناحية الهامش الأيسر، وتكون باقي الأسطر مشتتة."
-
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:547
-msgid "Sweave"
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"اضف شكل تعليق ختامي، بالأضافة لملاحظة تذييل. ستحتاج لأضافة \\theendnotes  في "
+"ERT حيث تريد أن يظهر التعليق الختامي."
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:6
-msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
-"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "نهاية ملاحظة ##"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75
-msgid "Sweave Input File"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/endnotes.module:23
+msgid "endnote"
+msgstr "تعليق ختامي"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/initials.module:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
 msgid ""
 msgid ""
-"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
-"manual for a detailed description."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
-#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31
-#: lib/layouts/initials.module:38
-msgid "Initial"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/initials.module:34
-msgid "Option(s) for the initial"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/initials.module:39
-msgid "Initial letter(s)"
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/initials.module:43
-msgid "Rest of Initial"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/enumitem.module:71
+msgid "Description Options"
+msgstr "خيارات الوصف"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:44
-msgid "Rest of initial word or text"
+#: lib/layouts/enumitem.module:103
+msgid "Enumerate-Resume"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
@@ -14320,24 +13892,14 @@ msgstr ""
 "تعريف وحدات النظريات الغير مرقمة فقط، ووحدات الأثبات، باستخدام آلية AMS "
 "الممتدة."
 
 "تعريف وحدات النظريات الغير مرقمة فقط، ووحدات الأثبات، باستخدام آلية AMS "
 "الممتدة."
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:2
-msgid "Customisable Lists (enumitem)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/enumitem.module:6
-msgid ""
-"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
-"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/enumitem.module:71
-#, fuzzy
-msgid "Description Options"
-msgstr "وصف:"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minimalistic"
 
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:103
-msgid "Enumerate-Resume"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"إعادة تعريف العديد من الإعدادات (فهرس، فرع، رابط ويب) ليكون  Minimalistic."
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
 msgid "Linguistics"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
 msgid "Linguistics"
@@ -14370,59 +13932,71 @@ msgstr "امثلة:"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:47
 msgid "Subexample"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:47
 msgid "Subexample"
-msgstr ""
+msgstr "مثال فرعي"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:51
 msgid "Subexample:"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:51
 msgid "Subexample:"
-msgstr ""
+msgstr "مثال فرعي:"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68
 msgid "Glosse"
 msgstr ""
 
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68
 msgid "Glosse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:97
+#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:98
 msgid "Tri-Glosse"
 msgstr ""
 
 msgid "Tri-Glosse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:123
+#: lib/layouts/linguistics.module:125
 #, fuzzy
 msgid "Expression"
 msgstr "جلسة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Expression"
 msgstr "جلسة"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:125
+#: lib/layouts/linguistics.module:127
 msgid "expr."
 msgstr ""
 
 msgid "expr."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:138
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:141
 msgid "Concepts"
 msgid "Concepts"
-msgstr "Ù\85صطÙ\84Ø­"
+msgstr "Ù\81Ù\83رة"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:140
+#: lib/layouts/linguistics.module:143
 msgid "concept"
 msgid "concept"
-msgstr "Ù\85صطÙ\84Ø­"
+msgstr "Ù\81Ù\83رة"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:153
+#: lib/layouts/linguistics.module:157
 #, fuzzy
 msgid "Meaning"
 msgstr "المعنى"
 
 #, fuzzy
 msgid "Meaning"
 msgstr "المعنى"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:155
+#: lib/layouts/linguistics.module:159
 msgid "meaning"
 msgstr "المعنى"
 
 msgid "meaning"
 msgstr "المعنى"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:169
+#: lib/layouts/linguistics.module:174
 msgid "Tableau"
 msgstr "جدول"
 
 msgid "Tableau"
 msgstr "جدول"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:174
+#: lib/layouts/linguistics.module:179
 msgid "List of Tableaux"
 msgstr "قائمة الجداول"
 
 msgid "List of Tableaux"
 msgstr "قائمة الجداول"
 
-#: lib/layouts/basic.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Default (basic)"
-msgstr "انتقال افتراضي"
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "نظريات (مرقمة تبعاً للنوع في الفصول)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
+"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج "
+"النظريات البسيطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك "
+"عداداً منفصلاً(مثلاً. نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, فرضية 1, نظرية 3, قضية "
+"مساعدة 2, ...,  على العكس من نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, فرضية 4, ...). "
+"يعاد ضبط الترقيم مع بداية كل فصل."
 
 #: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
 
 #: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
@@ -14431,15 +14005,15 @@ msgstr "تجاهل"
 
 #: lib/languages:92
 msgid "Afrikaans"
 
 #: lib/languages:92
 msgid "Afrikaans"
-msgstr "اÙ\81رÙ\8aÙ\83اÙ\86"
+msgstr "اÙ\84اÙ\81رÙ\8aÙ\83اÙ\86Ù\8aØ©"
 
 #: lib/languages:100
 msgid "Albanian"
 
 #: lib/languages:100
 msgid "Albanian"
-msgstr "اÙ\84باÙ\86Ù\8a"
+msgstr "اÙ\84اÙ\84باÙ\86Ù\8aØ©"
 
 #: lib/languages:109
 msgid "English (USA)"
 
 #: lib/languages:109
 msgid "English (USA)"
-msgstr "اÙ\86جÙ\84Ù\8aزÙ\8a (الولايات المتحدة)"
+msgstr "اÙ\84اÙ\86جÙ\84Ù\8aزÙ\8aØ© (الولايات المتحدة)"
 
 #: lib/languages:120
 msgid "Greek (ancient)"
 
 #: lib/languages:120
 msgid "Greek (ancient)"
@@ -14455,7 +14029,7 @@ msgstr "العربية (عربي)"
 
 #: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
 msgid "Armenian"
 
 #: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
 msgid "Armenian"
-msgstr "ارميني"
+msgstr "الارمينية"
 
 #: lib/languages:161
 msgid "English (Australia)"
 
 #: lib/languages:161
 msgid "English (Australia)"
@@ -14463,19 +14037,19 @@ msgstr "الانجليزية (استراليا)"
 
 #: lib/languages:172
 msgid "German (Austria, old spelling)"
 
 #: lib/languages:172
 msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr "Ø£Ù\84Ù\85اÙ\86Ù\8a(النمسا،الهجاء القديم)"
+msgstr "اÙ\84Ø£Ù\84Ù\85اÙ\86Ù\8aØ© (النمسا،الهجاء القديم)"
 
 #: lib/languages:181
 msgid "German (Austria)"
 
 #: lib/languages:181
 msgid "German (Austria)"
-msgstr "Ø£Ù\84Ù\85اÙ\86Ù\8a (النمسا)"
+msgstr "اÙ\84Ø£Ù\84Ù\85اÙ\86Ù\8aØ© (النمسا)"
 
 #: lib/languages:189
 msgid "Indonesian"
 
 #: lib/languages:189
 msgid "Indonesian"
-msgstr "Ø£Ù\86دÙ\88Ù\86Ù\8aسÙ\8a"
+msgstr "اÙ\84Ø£Ù\86دÙ\88Ù\86Ù\8aسÙ\8aØ©"
 
 #: lib/languages:198
 msgid "Malay"
 
 #: lib/languages:198
 msgid "Malay"
-msgstr "ملايو"
+msgstr "المالاوية"
 
 #: lib/languages:207
 msgid "Basque"
 
 #: lib/languages:207
 msgid "Basque"
@@ -14483,11 +14057,11 @@ msgstr "Basque"
 
 #: lib/languages:220
 msgid "Belarusian"
 
 #: lib/languages:220
 msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarusian"
+msgstr "البيلاروسية"
 
 #: lib/languages:229
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 
 #: lib/languages:229
 msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "البرتغالية (البرازيل)"
 
 #: lib/languages:238
 msgid "Breton"
 
 #: lib/languages:238
 msgid "Breton"
@@ -14495,7 +14069,7 @@ msgstr "Breton"
 
 #: lib/languages:247
 msgid "English (UK)"
 
 #: lib/languages:247
 msgid "English (UK)"
-msgstr "اÙ\86جÙ\84Ù\8aزÙ\8a(المملكة المتحدة)"
+msgstr "اÙ\84اÙ\86جÙ\84Ù\8aزÙ\8aØ© (المملكة المتحدة)"
 
 #: lib/languages:257
 msgid "Bulgarian"
 
 #: lib/languages:257
 msgid "Bulgarian"
@@ -14503,11 +14077,11 @@ msgstr "البلغارية"
 
 #: lib/languages:267
 msgid "English (Canada)"
 
 #: lib/languages:267
 msgid "English (Canada)"
-msgstr "اÙ\86جÙ\84Ù\8aزÙ\8a(كندا)"
+msgstr "اÙ\84اÙ\86جÙ\84Ù\8aزÙ\8aØ© (كندا)"
 
 #: lib/languages:278
 msgid "French (Canada)"
 
 #: lib/languages:278
 msgid "French (Canada)"
-msgstr "فرنسي(كندا)"
+msgstr "الفرنسية (كندا)"
 
 #: lib/languages:288
 msgid "Catalan"
 
 #: lib/languages:288
 msgid "Catalan"
@@ -14515,7 +14089,7 @@ msgstr "Catalan"
 
 #: lib/languages:299
 msgid "Chinese (simplified)"
 
 #: lib/languages:299
 msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "صÙ\8aÙ\86Ù\8a\85بسط)"
+msgstr "اÙ\84صÙ\8aÙ\86Ù\8aØ© (بسÙ\8aط)"
 
 #: lib/languages:308
 msgid "Chinese (traditional)"
 
 #: lib/languages:308
 msgid "Chinese (traditional)"
@@ -14547,11 +14121,11 @@ msgstr "الهولندية"
 
 #: lib/languages:369
 msgid "English"
 
 #: lib/languages:369
 msgid "English"
-msgstr "اÙ\86جÙ\84Ù\8aزÙ\8a"
+msgstr "اÙ\84اÙ\86جÙ\84Ù\8aزÙ\8aØ©"
 
 #: lib/languages:380
 msgid "Esperanto"
 
 #: lib/languages:380
 msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+msgstr "الاسبرانتو"
 
 #: lib/languages:389
 msgid "Estonian"
 
 #: lib/languages:389
 msgid "Estonian"
@@ -14559,7 +14133,7 @@ msgstr "الأستونية"
 
 #: lib/languages:403
 msgid "Farsi"
 
 #: lib/languages:403
 msgid "Farsi"
-msgstr "فارسي"
+msgstr "الفارسية"
 
 #: lib/languages:416
 msgid "Finnish"
 
 #: lib/languages:416
 msgid "Finnish"
@@ -14567,7 +14141,7 @@ msgstr "الفنلندية"
 
 #: lib/languages:426
 msgid "French"
 
 #: lib/languages:426
 msgid "French"
-msgstr "فرنسي"
+msgstr "الفرنسية"
 
 #: lib/languages:441
 msgid "Galician"
 
 #: lib/languages:441
 msgid "Galician"
@@ -14575,7 +14149,7 @@ msgstr "Galician"
 
 #: lib/languages:454
 msgid "German (old spelling)"
 
 #: lib/languages:454
 msgid "German (old spelling)"
-msgstr "الألمانية (old spelling)"
+msgstr "الألمانية (التهجئة القديمة)"
 
 #: lib/languages:465
 msgid "German"
 
 #: lib/languages:465
 msgid "German"
@@ -14585,10 +14159,10 @@ msgstr "الألمانية"
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr "الالمانية (Switzerland)"
 
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr "الالمانية (Switzerland)"
 
-#: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:583
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Greek"
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Greek"
-msgstr "يوناني"
+msgstr "اليونانية"
 
 #: lib/languages:497
 msgid "Greek (polytonic)"
 
 #: lib/languages:497
 msgid "Greek (polytonic)"
@@ -14600,11 +14174,11 @@ msgstr "العبرية"
 
 #: lib/languages:520
 msgid "Hindi"
 
 #: lib/languages:520
 msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "الهندية"
 
 #: lib/languages:538
 msgid "Icelandic"
 
 #: lib/languages:538
 msgid "Icelandic"
-msgstr "الآيسلندي"
+msgstr "الآيسلندية"
 
 #: lib/languages:549
 msgid "Interlingua"
 
 #: lib/languages:549
 msgid "Interlingua"
@@ -14612,15 +14186,15 @@ msgstr "Interlingua"
 
 #: lib/languages:557
 msgid "Irish"
 
 #: lib/languages:557
 msgid "Irish"
-msgstr "Ø¢Ù\8aرÙ\84Ù\86دÙ\8a"
+msgstr "اÙ\84Ø¥Ù\8aرÙ\84Ù\86دÙ\8aØ©"
 
 #: lib/languages:566
 msgid "Italian"
 
 #: lib/languages:566
 msgid "Italian"
-msgstr "اÙ\8aطاÙ\84Ù\8a"
+msgstr "اÙ\84Ø¥Ù\8aطاÙ\84Ù\8aØ©"
 
 #: lib/languages:580
 msgid "Japanese"
 
 #: lib/languages:580
 msgid "Japanese"
-msgstr "ياباني"
+msgstr "اليابانية"
 
 #: lib/languages:591
 msgid "Japanese (CJK)"
 
 #: lib/languages:591
 msgid "Japanese (CJK)"
@@ -14628,21 +14202,19 @@ msgstr "اليابانية (CJK)"
 
 #: lib/languages:600
 msgid "Kazakh"
 
 #: lib/languages:600
 msgid "Kazakh"
-msgstr "كازاخ"
+msgstr "الكازاخستانية"
 
 #: lib/languages:610
 msgid "Korean"
 
 #: lib/languages:610
 msgid "Korean"
-msgstr "كوري"
+msgstr "الكورية"
 
 #: lib/languages:619
 
 #: lib/languages:619
-#, fuzzy
 msgid "Kurmanji"
 msgid "Kurmanji"
-msgstr "بريدك"
+msgstr "كورمنجي"
 
 #: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
 
 #: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-#, fuzzy
 msgid "Lao"
 msgid "Lao"
-msgstr "نسق"
+msgstr "Lao"
 
 #: lib/languages:637
 msgid "Latin"
 
 #: lib/languages:637
 msgid "Latin"
@@ -14650,31 +14222,31 @@ msgstr "اللاتينية"
 
 #: lib/languages:647
 msgid "Latvian"
 
 #: lib/languages:647
 msgid "Latvian"
-msgstr "لاتيفي"
+msgstr "اللاتيفية"
 
 #: lib/languages:659
 msgid "Lithuanian"
 
 #: lib/languages:659
 msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lithuanian"
+msgstr "الليتوانية"
 
 #: lib/languages:669
 msgid "Lower Sorbian"
 
 #: lib/languages:669
 msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Lower Sorbian"
+msgstr "صربيا الدنيا"
 
 #: lib/languages:678
 msgid "Hungarian"
 
 #: lib/languages:678
 msgid "Hungarian"
-msgstr "هنغاري"
+msgstr "الهنغارية"
 
 #: lib/languages:688
 msgid "Marathi"
 
 #: lib/languages:688
 msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgstr "المراثاوية"
 
 #: lib/languages:698
 msgid "Mongolian"
 
 #: lib/languages:698
 msgid "Mongolian"
-msgstr "المنغولي"
+msgstr "المنغولية"
 
 #: lib/languages:706
 msgid "English (New Zealand)"
 
 #: lib/languages:706
 msgid "English (New Zealand)"
-msgstr "الانجليزية(نيوزيلندا)"
+msgstr "الانجليزية (نيوزيلندا)"
 
 #: lib/languages:716
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
 
 #: lib/languages:716
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
@@ -14686,35 +14258,35 @@ msgstr ""
 
 #: lib/languages:735
 msgid "Occitan"
 
 #: lib/languages:735
 msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "Occitan"
 
 #: lib/languages:753
 msgid "Polish"
 
 #: lib/languages:753
 msgid "Polish"
-msgstr "Polish"
+msgstr "البولندية"
 
 #: lib/languages:762
 msgid "Portuguese"
 
 #: lib/languages:762
 msgid "Portuguese"
-msgstr "البرتغالي"
+msgstr "البرتغالية"
 
 #: lib/languages:771
 msgid "Romanian"
 
 #: lib/languages:771
 msgid "Romanian"
-msgstr "رÙ\88Ù\85اÙ\86Ù\8a"
+msgstr "اÙ\84رÙ\88Ù\85اÙ\86Ù\8aØ©"
 
 #: lib/languages:780
 msgid "Russian"
 
 #: lib/languages:780
 msgid "Russian"
-msgstr "رÙ\88سÙ\8a"
+msgstr "اÙ\84رÙ\88سÙ\8aØ©"
 
 #: lib/languages:789
 msgid "North Sami"
 
 #: lib/languages:789
 msgid "North Sami"
-msgstr "North Sami"
+msgstr "السموائية الشمالية"
 
 #: lib/languages:798
 msgid "Sanskrit"
 
 #: lib/languages:798
 msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
+msgstr "السنسكريتية"
 
 #: lib/languages:805
 msgid "Scottish"
 
 #: lib/languages:805
 msgid "Scottish"
-msgstr "إسÙ\83تÙ\84Ù\86دÙ\8a"
+msgstr "اÙ\84إسÙ\83تÙ\84Ù\86دÙ\8aØ©"
 
 #: lib/languages:814
 msgid "Serbian"
 
 #: lib/languages:814
 msgid "Serbian"
@@ -14726,72 +14298,63 @@ msgstr "الصربية (لاتيني)"
 
 #: lib/languages:834
 msgid "Slovak"
 
 #: lib/languages:834
 msgid "Slovak"
-msgstr "السلوفاكي"
+msgstr "السلوفاكية"
 
 #: lib/languages:843
 msgid "Slovene"
 
 #: lib/languages:843
 msgid "Slovene"
-msgstr "Slovene"
+msgstr "السلوفينية"
 
 #: lib/languages:852
 msgid "Spanish"
 
 #: lib/languages:852
 msgid "Spanish"
-msgstr "اسباني"
+msgstr "الاسبانية"
 
 #: lib/languages:865
 msgid "Spanish (Mexico)"
 
 #: lib/languages:865
 msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "اسباني (المكسيك)"
+msgstr "الأسبانية (المكسيك)"
 
 #: lib/languages:877
 msgid "Swedish"
 
 #: lib/languages:877
 msgid "Swedish"
-msgstr "سويدي"
-
-#: lib/languages:887
-msgid "Syriac"
-msgstr ""
+msgstr "السويدية"
 
 
-#: lib/languages:895 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: lib/languages:896 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
 msgid "Tamil"
 msgid "Tamil"
-msgstr "تاÙ\85Ù\8aÙ\84"
+msgstr "اÙ\84تأÙ\85Ù\8aÙ\84Ù\8aØ©"
 
 
-#: lib/languages:903 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#: lib/languages:904 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
 msgid "Telugu"
 msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "Telugu"
 
 
-#: lib/languages:910 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:911 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 msgid "Thai"
 msgid "Thai"
-msgstr "تاÙ\8aÙ\84اÙ\86دÙ\8a"
+msgstr "اÙ\84تاÙ\8aÙ\84اÙ\86دÙ\8aØ©"
 
 
-#: lib/languages:923 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-#, fuzzy
+#: lib/languages:924 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
 msgid "Tibetan"
 msgid "Tibetan"
-msgstr "بÙ\8aتا"
+msgstr "اÙ\84تÙ\8aبتÙ\8aØ©"
 
 
-#: lib/languages:930
+#: lib/languages:931
 msgid "Turkish"
 msgid "Turkish"
-msgstr "ترÙ\83Ù\8a"
+msgstr "اÙ\84ترÙ\83Ù\8aØ©"
 
 
-#: lib/languages:944
+#: lib/languages:945
 msgid "Turkmen"
 msgid "Turkmen"
-msgstr ""
+msgstr "التركمانية"
 
 
-#: lib/languages:954
+#: lib/languages:955
 msgid "Ukrainian"
 msgid "Ukrainian"
-msgstr "اÙ\88Ù\83راÙ\86Ù\8a"
+msgstr "اÙ\84اÙ\83راÙ\86Ù\8aØ©"
 
 
-#: lib/languages:963
+#: lib/languages:964
 msgid "Upper Sorbian"
 msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Upper Sorbian"
-
-#: lib/languages:973
-msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "صربيا العليا"
 
 
-#: lib/languages:983
+#: lib/languages:985
 msgid "Vietnamese"
 msgid "Vietnamese"
-msgstr "فيتنامي"
+msgstr "الفيتنامية"
 
 
-#: lib/languages:994
+#: lib/languages:996
 msgid "Welsh"
 msgid "Welsh"
-msgstr "Welsh"
+msgstr "الويلزية"
 
 #: lib/latexfonts:82
 msgid "AE (Almost European)"
 
 #: lib/latexfonts:82
 msgid "AE (Almost European)"
@@ -14832,9 +14395,8 @@ msgid "Libertine"
 msgstr ""
 
 #: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186
 msgstr ""
 
 #: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186
-#, fuzzy
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "تÙ\81عÙ\8aÙ\84 Ø§Ù\84Ù\84اتÙ\8aÙ\86Ù\8aØ©"
+msgstr "رÙ\88Ù\85اÙ\86Ù\8a Ù\84اتÙ\8aÙ\86Ù\8a Ø­Ø¯Ù\8aØ«"
 
 #: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206
 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
 
 #: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206
 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
@@ -14859,7 +14421,7 @@ msgstr ""
 #: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303
 #: lib/latexfonts:310
 msgid "Palatino"
 #: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303
 #: lib/latexfonts:310
 msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
+msgstr "البلاطينية"
 
 #: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338
 msgid "Times Roman"
 
 #: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338
 msgid "Times Roman"
@@ -14911,11 +14473,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/latexfonts:456
 msgid "Helvetica"
 
 #: lib/latexfonts:456
 msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
+msgstr "السويسرية"
 
 #: lib/latexfonts:464
 msgid "Iwona"
 
 #: lib/latexfonts:464
 msgid "Iwona"
-msgstr ""
+msgstr "Iwona"
 
 #: lib/latexfonts:471
 msgid "Iwona (Light)"
 
 #: lib/latexfonts:471
 msgid "Iwona (Light)"
@@ -14947,9 +14509,8 @@ msgid "Kurier (Light Condensed)"
 msgstr ""
 
 #: lib/latexfonts:520
 msgstr ""
 
 #: lib/latexfonts:520
-#, fuzzy
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "تفعيل اللاتينية"
+msgstr "Latin Modern Sans"
 
 #: lib/latexfonts:527
 msgid "TeX Gyre Adventor"
 
 #: lib/latexfonts:527
 msgid "TeX Gyre Adventor"
@@ -14981,9 +14542,8 @@ msgid "Courier"
 msgstr "&الناسخ:"
 
 #: lib/latexfonts:579
 msgstr "&الناسخ:"
 
 #: lib/latexfonts:579
-#, fuzzy
 msgid "Libertine Mono"
 msgid "Libertine Mono"
-msgstr "Bera Mono "
+msgstr "Libertine Mono"
 
 #: lib/latexfonts:586
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 
 #: lib/latexfonts:586
 msgid "Latin Modern Typewriter"
@@ -14999,9 +14559,8 @@ msgid "TeX Gyre Cursor"
 msgstr "خطأ لتيك"
 
 #: lib/latexfonts:606
 msgstr "خطأ لتيك"
 
 #: lib/latexfonts:606
-#, fuzzy
 msgid "TX Typewriter"
 msgid "TX Typewriter"
-msgstr "محرر"
+msgstr "TX Typewriter"
 
 #: lib/latexfonts:618
 msgid "Euler VM"
 
 #: lib/latexfonts:618
 msgid "Euler VM"
@@ -15012,9 +14571,8 @@ msgid "URW Garamond (New TX)"
 msgstr ""
 
 #: lib/latexfonts:632
 msgstr ""
 
 #: lib/latexfonts:632
-#, fuzzy
 msgid "Iwona (Math)"
 msgid "Iwona (Math)"
-msgstr "في الرياضيات"
+msgstr "Iwona (رياضيات)"
 
 #: lib/latexfonts:645
 msgid "Kurier (Math)"
 
 #: lib/latexfonts:645
 msgid "Kurier (Math)"
@@ -15029,9 +14587,8 @@ msgid "Minion Pro (New TX)"
 msgstr ""
 
 #: lib/latexfonts:675
 msgstr ""
 
 #: lib/latexfonts:675
-#, fuzzy
 msgid "Times Roman (New TX)"
 msgid "Times Roman (New TX)"
-msgstr "Times Roman"
+msgstr "Times Roman (New TX)"
 
 #: lib/encodings:31
 msgid "Unicode (utf8)"
 
 #: lib/encodings:31
 msgid "Unicode (utf8)"
@@ -15043,19 +14600,19 @@ msgstr "ترميز (ucs-extended) (utf8x)"
 
 #: lib/encodings:40
 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
 
 #: lib/encodings:40
 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr "أرÙ\85Ù\8aÙ\86Ù\8a (ArmSCII8)"
+msgstr "اÙ\84أرÙ\85Ù\8aÙ\86Ù\8aØ© (ArmSCII8)"
 
 #: lib/encodings:43
 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
 
 #: lib/encodings:43
 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr "غرب أوربا (ISO 8859-1)"
+msgstr "غرب أوروبا (ISO 8859-1)"
 
 #: lib/encodings:46
 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
 
 #: lib/encodings:46
 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr "وسط اوربا (ISO 8859-2)"
+msgstr "وسط اوروبا (ISO 8859-2)"
 
 #: lib/encodings:49
 msgid "South European (ISO 8859-3)"
 
 #: lib/encodings:49
 msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr "جنوب أوربا (ISO 8859-16)"
+msgstr "جنوب أوروبا (ISO 8859-16)"
 
 #: lib/encodings:52
 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
 
 #: lib/encodings:52
 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
@@ -15087,15 +14644,15 @@ msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
 
 #: lib/encodings:75
 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
 
 #: lib/encodings:75
 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr "غرب أوربا (ISO 8859-15)"
+msgstr "غرب أوروبا (ISO 8859-15)"
 
 #: lib/encodings:78
 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
 
 #: lib/encodings:78
 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr "جنوب-شرق اوربا (ISO 8859-16)"
+msgstr "جنوب-شرق اوروبا (ISO 8859-16)"
 
 #: lib/encodings:81
 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
 
 #: lib/encodings:81
 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr "غرب أوروبا (Macintosh Roman)"
+msgstr "غرب أوروبا (روماني ماكنتوش)"
 
 #: lib/encodings:84
 msgid "DOS (CP 437)"
 
 #: lib/encodings:84
 msgid "DOS (CP 437)"
@@ -15107,19 +14664,19 @@ msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
 
 #: lib/encodings:91
 msgid "Western European (CP 850)"
 
 #: lib/encodings:91
 msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr "غرب أوربا (CP 850)"
+msgstr "غرب أوروبا (CP 850)"
 
 #: lib/encodings:94
 msgid "Central European (CP 852)"
 
 #: lib/encodings:94
 msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr "وسط أوربا (CP 852)"
+msgstr "وسط أوروبا (CP 852)"
 
 #: lib/encodings:97
 msgid "Cyrillic (CP 855)"
 
 #: lib/encodings:97
 msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "السريالية (CP 855)"
 
 #: lib/encodings:100
 msgid "Western European (CP 858)"
 
 #: lib/encodings:100
 msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr "غرب اوربا (CP 858)"
+msgstr "غرب اوروبا (CP 858)"
 
 #: lib/encodings:103
 msgid "Hebrew (CP 862)"
 
 #: lib/encodings:103
 msgid "Hebrew (CP 862)"
@@ -15127,23 +14684,23 @@ msgstr "العبرية (CP 862)"
 
 #: lib/encodings:106
 msgid "Nordic languages (CP 865)"
 
 #: lib/encodings:106
 msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "الجرمانية الاسكندنافية (CP 865)"
 
 #: lib/encodings:109
 msgid "Cyrillic (CP 866)"
 
 #: lib/encodings:109
 msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "السريالية (CP 866)"
 
 #: lib/encodings:112
 msgid "Central European (CP 1250)"
 
 #: lib/encodings:112
 msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr "Ù\88سط Ø§Ù\88ربا (CP 1250)"
+msgstr "Ù\88سط Ø£Ù\88رÙ\88با (CP 1250)"
 
 #: lib/encodings:115
 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
 
 #: lib/encodings:115
 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "السريالية (CP 1251)"
 
 #: lib/encodings:119
 msgid "Western European (CP 1252)"
 
 #: lib/encodings:119
 msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr "Western European (CP 1252)"
+msgstr "غرب أوروبا (CP 1252)"
 
 #: lib/encodings:122
 msgid "Hebrew (CP 1255)"
 
 #: lib/encodings:122
 msgid "Hebrew (CP 1255)"
@@ -15155,23 +14712,23 @@ msgstr "العربية (CP 1256)"
 
 #: lib/encodings:129
 msgid "Baltic (CP 1257)"
 
 #: lib/encodings:129
 msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "البلطيقية (CP 1257)"
 
 #: lib/encodings:132
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 
 #: lib/encodings:132
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "السريالية (KOI8-R)"
 
 #: lib/encodings:135
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 
 #: lib/encodings:135
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "السريالية (KOI8-U)"
 
 #: lib/encodings:138
 msgid "Cyrillic (pt 154)"
 
 #: lib/encodings:138
 msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr "السريالية (pt 154)"
 
 #: lib/encodings:141
 msgid "Cyrillic (pt 254)"
 
 #: lib/encodings:141
 msgid "Cyrillic (pt 254)"
-msgstr "Cyrillic (pt 254)"
+msgstr "السريالية (pt 254)"
 
 #: lib/encodings:152
 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
 
 #: lib/encodings:152
 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
@@ -15237,57 +14794,57 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:30 lib/ui/stdcontext.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:30 lib/ui/stdcontext.inc:438
 msgid "File|F"
 msgid "File|F"
-msgstr "ملف|م"
+msgstr "ملف|F"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
 msgid "Edit|E"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
 msgid "Edit|E"
-msgstr "تحرير|ت"
+msgstr "تحرير|E"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:32
 msgid "View|V"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:32
 msgid "View|V"
-msgstr "عرض|ع"
+msgstr "عرض|V"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
 msgid "Insert|I"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
 msgid "Insert|I"
-msgstr "ادراج|ا"
+msgstr "إدراج|I"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
 msgid "Navigate|N"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
 msgid "Navigate|N"
-msgstr "استكشاف|ا"
+msgstr "استكشاف|N"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
 msgid "Document|D"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
 msgid "Document|D"
-msgstr "مستند"
+msgstr "مستند|D"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
 msgid "Tools|T"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
 msgid "Tools|T"
-msgstr "ادÙ\88ات"
+msgstr "أدÙ\88ات|T"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:37
 msgid "Help|H"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:37
 msgid "Help|H"
-msgstr "مساعدة|م"
+msgstr "مساعدة|H"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:45
 msgid "New|N"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:45
 msgid "New|N"
-msgstr "جديد|ج"
+msgstr "جديد|N"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
 msgid "New from Template...|m"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
 msgid "New from Template...|m"
-msgstr "جديد من قالب..."
+msgstr "جديد من قالب...|m"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
 msgid "Open...|O"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
 msgid "Open...|O"
-msgstr "فتح...|ف"
+msgstr "فتح...|O"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
 msgid "Open Recent|t"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
 msgid "Open Recent|t"
-msgstr "آخر ملفات"
+msgstr "آخر ملفات|t"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:50
 msgid "Close|C"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:50
 msgid "Close|C"
-msgstr "اغÙ\84اÙ\82|ا"
+msgstr "إغÙ\84اÙ\82|C"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
 msgid "Close All"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
 msgid "Close All"
@@ -15295,23 +14852,23 @@ msgstr "اغلاق كل الملفات"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
 msgid "Save|S"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
 msgid "Save|S"
-msgstr "حفظ|ح"
+msgstr "حفظ|S"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
 msgid "Save As...|A"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
 msgid "Save As...|A"
-msgstr "حفظ باسم...|ح"
+msgstr "حفظ باسم...|A"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
 msgid "Save All|l"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
 msgid "Save All|l"
-msgstr "حفظ الكل"
+msgstr "حفظ الكل|l"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
 msgid "Revert to Saved|R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
 msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "عودة للمحفوظ"
+msgstr "عودة للمحفوظ|R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:56
 msgid "Version Control|V"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:56
 msgid "Version Control|V"
-msgstr "تحÙ\83Ù\85 Ø§Ù\84اصدار|ت"
+msgstr "تحÙ\83Ù\85 Ø§Ù\84إصدار|V"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:58
 msgid "Import|I"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:58
 msgid "Import|I"
@@ -15319,39 +14876,39 @@ msgstr "استيراد|I"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:59
 msgid "Export|E"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:59
 msgid "Export|E"
-msgstr "تصدير|ت"
+msgstr "تصدير|E"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
 msgid "Print...|P"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
 msgid "Print...|P"
-msgstr "طباعة...|ط"
+msgstr "طباعة...|P"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
 msgid "Fax...|F"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
 msgid "Fax...|F"
-msgstr "ناسوخ...|ن"
+msgstr "ناسوخ...|F"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
 msgid "New Window|W"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
 msgid "New Window|W"
-msgstr "نافذة جديدة"
+msgstr "نافذة جديدة|W"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:64
 msgid "Close Window|d"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:64
 msgid "Close Window|d"
-msgstr "اغÙ\84اÙ\82 Ø§Ù\84Ù\86اÙ\81ذة"
+msgstr "إغÙ\84اÙ\82 Ø§Ù\84Ù\86اÙ\81ذة|d"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:66
 msgid "Exit|x"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:66
 msgid "Exit|x"
-msgstr "خروج|خ"
+msgstr "خروج|x"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:74
 msgid "Register...|R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:74
 msgid "Register...|R"
-msgstr "تسجيل...|ت"
+msgstr "تسجيل...|R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
 msgid "Check In Changes...|I"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
 msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "فحص التغييرات...|ح"
+msgstr "فحص التغييرات...|I"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
 msgid "Check Out for Edit|O"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
 msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr ""
+msgstr "خروج من التحرير|O"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
 msgid "Copy|p"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
 msgid "Copy|p"
@@ -15372,7 +14929,7 @@ msgstr "عودة لآخر اصدار|ع"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
 msgid "Undo Last Check In|U"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
 msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr ""
+msgstr "التراجع عن آخر دخول|U"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
 msgid "Compare with Older Revision...|C"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
 msgid "Compare with Older Revision...|C"
@@ -15396,11 +14953,11 @@ msgstr "صيغ أخرى & خيارات...|O"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
 msgid "Undo|U"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
 msgid "Undo|U"
-msgstr "تراجع|ت"
+msgstr "تراجع|U"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
 msgid "Redo|R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
 msgid "Redo|R"
-msgstr "تكرار"
+msgstr "تكرار|R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
 #: src/Text3.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
 #: src/Text3.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
@@ -15437,11 +14994,11 @@ msgstr "تحديد الكل"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "بحث & استبدال (سريع)...|ب"
+msgstr "بحث & استبدال (سريع)...|F"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "بحث & استبدال(متقدم)..."
+msgstr "بحث & استبدال(متقدم)..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:318
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:318
 msgid "Move Paragraph Up|o"
@@ -15453,19 +15010,19 @@ msgstr "نقل الفقرة لأسفل|v"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
 msgid "Text Style|S"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
 msgid "Text Style|S"
-msgstr "أسلوب النص|ن"
+msgstr "أسلوب النص|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:335
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "اعدادات Ø§Ù\84Ù\81Ù\82رة"
+msgstr "إعدادات Ø§Ù\84Ù\81Ù\82رة...|P"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
 msgid "Table|T"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
 msgid "Table|T"
-msgstr "جدول"
+msgstr "جدول|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:586
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:592
 msgid "Math|M"
 msgid "Math|M"
-msgstr "رياضيات|ر"
+msgstr "رياضيات|M"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
 msgid "Rows & Columns|C"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
 msgid "Rows & Columns|C"
@@ -15473,70 +15030,64 @@ msgstr "صفوف واعمدة"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
 msgid "Increase List Depth|I"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
 msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "زيادة عمق القوائم|ي"
+msgstr "زيادة عمق القوائم|I"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
 msgid "Decrease List Depth|D"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
 msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "تقليل عمق القوائم|ق"
+msgstr "تقليل عمق القوائم|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
 #, fuzzy
 msgid "Dissolve Inset"
 msgstr "الغاء البرواز|غ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dissolve Inset"
 msgstr "الغاء البرواز|غ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "اعدادات كود تيك..."
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "اعدادات التعويم"
+msgstr "إعدادات كود تيك...|C"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr ""
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "إعدادات التعويم...|a"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "اعدادات Ø§Ù\84Ù\85دÙ\88Ù\86Ø©..."
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "إعدادات Ø§Ù\84تÙ\81اÙ\81 Ø§Ù\84Ù\86ص...|W"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
-#, fuzzy
-msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "اعدادات التعويم"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "إعدادات الملاحظة...|N"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "اعدادات Ø§Ù\84Ù\81رع...|B"
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "إعدادات Ø§Ù\84Ø·Ù\8aÙ\81...|h"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "اعدادات Ø§Ù\84صÙ\86دÙ\88Ù\82..."
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "إعدادات Ø§Ù\84Ù\81رع...|B"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "إعدادات الصندوق...|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
 msgid "Index Entry Settings...|y"
 msgstr "إعدادات مدخل الفهرس...|y"
 
 msgid "Index Entry Settings...|y"
 msgstr "إعدادات مدخل الفهرس...|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
 msgid "Index Settings...|x"
 msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "اعدادات الفهرس...|x"
+msgstr "Ø¥عدادات الفهرس...|x"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
 msgid "Info Settings...|n"
 msgid "Info Settings...|n"
-msgstr "Ù\85عÙ\84Ù\88Ù\85ات Ø£لإعدادات...|n"
+msgstr "Ù\85عÙ\84Ù\88Ù\85ات Ø§لإعدادات...|n"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
 msgid "Listings Settings...|g"
 msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "اعدادات القوائم...|g"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "اعدادات الجدول..."
+msgstr "إعدادات القوائم...|g"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
-#, fuzzy
-msgid "Split Environment|l"
-msgstr "وحدة منفصلة|ح"
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "إعدادات الجدول...|a"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
 msgid "Paste from HTML|H"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
 msgid "Paste from HTML|H"
@@ -15544,7 +15095,7 @@ msgstr "لصق من HTML|H"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
 msgid "Paste from LaTeX|L"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
 msgid "Paste from LaTeX|L"
-msgstr "لصق من LaTeX|L"
+msgstr "لصق من لتيك|L"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
 msgid "Paste as LinkBack PDF"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
 msgid "Paste as LinkBack PDF"
@@ -15568,1022 +15119,1025 @@ msgstr "لصق كـ EMF"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
 msgid "Plain Text|T"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
 msgid "Plain Text|T"
-msgstr "نص مبسط|ص"
+msgstr "نص بسيط|T"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "نص مبسط، ادمج السطور|ص"
+msgstr "نص بسيط، دمج السطور|J"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
 msgid "Selection|S"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
 msgid "Selection|S"
-msgstr "التحديد"
+msgstr "التحديد|S"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
 msgid "Selection, Join Lines|i"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
 msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "تحديد، دمج السطور|ح"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
-msgid "Unformatted Text|U"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:172
-#, fuzzy
-msgid "Unformatted, Join Lines|o"
-msgstr "نص مبسط، ادمج السطور|ص"
+msgstr "تحديد، دمج السطور|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
 msgid "Dissolve Text Style"
 msgstr "إلغاء أسلوب النص"
 
 msgid "Dissolve Text Style"
 msgstr "إلغاء أسلوب النص"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
 msgid "Customized...|C"
 msgid "Customized...|C"
-msgstr "اختيار..."
+msgstr "اختيار...|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
 msgid "Capitalize|a"
 msgid "Capitalize|a"
-msgstr "الاول كبير"
+msgstr "الاول كبير|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
 msgid "Uppercase|U"
 msgid "Uppercase|U"
-msgstr "حروف كبيرة"
+msgstr "حروف كبيرة|U"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
 msgid "Lowercase|L"
 msgid "Lowercase|L"
-msgstr "حروف صغيرة"
+msgstr "حروف صغيرة|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
 msgid "Multicolumn|M"
 msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "اعÙ\85دة Ù\85تعددة|Ø£"
+msgstr "أعÙ\85دة Ù\85تعددة|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
 msgid "Multirow|u"
 msgstr "صفوف|u"
 
 msgid "Multirow|u"
 msgstr "صفوف|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
 msgid "Top Line|T"
 msgid "Top Line|T"
-msgstr "خط Ø§Ø¹Ù\84Ù\89"
+msgstr "خط Ø£Ø¹Ù\84Ù\89|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
 msgid "Bottom Line|B"
 msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "خط  اسفل"
+msgstr "خط  اسفل|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:406
 msgid "Left Line|L"
 msgid "Left Line|L"
-msgstr "خط Ø§Ù\8aسر"
+msgstr "سطر Ù\8aسار|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:407
 msgid "Right Line|R"
 msgid "Right Line|R"
-msgstr "خط Ø§Ù\8aÙ\85Ù\86"
+msgstr "سطر Ù\8aÙ\85Ù\8aÙ\86|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
 msgid "Top|p"
 msgstr "أعلى|p"
 
 msgid "Top|p"
 msgstr "أعلى|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
 msgid "Middle|i"
 msgstr "وسط|i"
 
 msgid "Middle|i"
 msgstr "وسط|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
 msgid "Bottom|o"
 msgstr "اسفل|o"
 
 msgid "Bottom|o"
 msgstr "اسفل|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
 msgid "Left|L"
 msgid "Left|L"
-msgstr "يسار|ي"
+msgstr "يسار|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:410
 msgid "Center|C"
 msgid "Center|C"
-msgstr "توسيط|ت"
+msgstr "توسيط|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
 msgid "Right|R"
 msgid "Right|R"
-msgstr "يمين|ي"
+msgstr "يمين|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:412
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:414
 msgid "Top|T"
 msgstr "أعلى|T"
 
 msgid "Top|T"
 msgstr "أعلى|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdcontext.inc:415
 msgid "Middle|M"
 msgstr "وسط|M"
 
 msgid "Middle|M"
 msgstr "وسط|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdcontext.inc:416
 msgid "Bottom|B"
 msgid "Bottom|B"
-msgstr "اسفل|ا"
+msgstr "اسفل|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
 msgid "Add Row|A"
 msgid "Add Row|A"
-msgstr "اضاÙ\81Ø© ØµÙ\81|ا"
+msgstr "إضاÙ\81Ø© ØµÙ\81|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdcontext.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:419
 msgid "Delete Row|D"
 msgid "Delete Row|D"
-msgstr "حذف صف|ح"
+msgstr "حذف صف|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdcontext.inc:418
+#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdcontext.inc:420
 msgid "Copy Row|o"
 msgid "Copy Row|o"
-msgstr "نسخ صف"
+msgstr "نسخ صف|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:421
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "نقل الصف للأعلى"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:422
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "نقل الصف للأسفل"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224
 msgid "Add Column|u"
 msgid "Add Column|u"
-msgstr "اضاÙ\81Ø© Ø¹Ù\85Ù\88د|ا"
+msgstr "إضاÙ\81Ø© Ø¹Ù\85Ù\88د|u"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:423
+#: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:425
 msgid "Delete Column|e"
 msgid "Delete Column|e"
-msgstr "حذف عمود|ح"
+msgstr "حذف عمود|e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226
 msgid "Copy Column|p"
 msgid "Copy Column|p"
-msgstr "نسخ عمود"
+msgstr "نسخ عمود|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:427
+msgid "Move Column Right|v"
+msgstr "نقل العمود لليمين|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228 lib/ui/stdcontext.inc:428
+msgid "Move Column Left"
+msgstr "نقل العمود لليسار"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:56
+#: lib/ui/stdmenus.inc:233 lib/ui/stdcontext.inc:56
 msgid "Number Whole Formula|N"
 msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "رقم جميع الصيغ الرياضية|ر"
+msgstr "رقم جميع الصيغ الرياضية|p"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:228 lib/ui/stdcontext.inc:57
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:57
 msgid "Number This Line|u"
 msgstr "رقم هذا السطر|u"
 
 msgid "Number This Line|u"
 msgstr "رقم هذا السطر|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdmenus.inc:235
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير نوع محدد|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
 msgid "Macro Definition"
 msgstr "تعريف مختصر"
 
 msgid "Macro Definition"
 msgstr "تعريف مختصر"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:232
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "بدل نوع الصيغة الرياضية|ب"
+msgstr "بدل نوع الصيغة الرياضية|F"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:234
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
 msgid "Text Style|T"
 msgid "Text Style|T"
-msgstr "أسلوب النص|س"
+msgstr "أسلوب النص|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "استخدم نظام الجبر الحاسوبي|ا"
+msgstr "استخدم نظام الجبر الحاسوبي|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:61
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:61
 msgid "Split Cell|C"
 msgid "Split Cell|C"
-msgstr "تقسيم خلية"
+msgstr "تقسيم خلية|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
 msgid "Add Line Above|A"
 msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "اضاÙ\81Ø© Ø³Ø·Ø± Ø§Ø¹Ù\84Ù\89"
+msgstr "إضاÙ\81Ø© Ø³Ø·Ø± Ø£Ø¹Ù\84Ù\89|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:66
+#: lib/ui/stdmenus.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:66
 msgid "Add Line Below|B"
 msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "اضاÙ\81Ø© Ø³Ø·Ø± Ø§Ø³Ù\81Ù\84"
+msgstr "إضاÙ\81Ø© Ø³Ø·Ø± Ø§Ø³Ù\81Ù\84|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
 msgid "Delete Line Above|D"
 msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "حذÙ\81 Ø³Ø·Ø± Ø§Ø¹Ù\84Ù\89"
+msgstr "حذÙ\81 Ø³Ø·Ø± Ø£Ø¹Ù\84Ù\89|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
 msgid "Delete Line Below|e"
 msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "حذف سطر اسفل"
+msgstr "حذف سطر اسفل|e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:70
+#: lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:70
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "اضافة سطر لليسار"
 
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "اضافة سطر لليسار"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:71
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:71
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "اضافة سطر لليمين"
 
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "اضافة سطر لليمين"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:72
+#: lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:72
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "حذف سطر لليسار"
 
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "حذف سطر لليسار"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:73
+#: lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:73
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "حذف سطر لليمين"
 
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "حذف سطر لليمين"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:358
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:360
 msgid "Append Argument"
 msgstr "تذييل معطى"
 
 msgid "Append Argument"
 msgstr "تذييل معطى"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:361
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
 
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:255
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
+msgstr "ادراج مدخل فهرس"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:256
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
+msgstr "ادراج مدخل فهرس"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:363
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:365
 #, fuzzy
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:364
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:366
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:368
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr ""
 
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:367
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:369
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr ""
 
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:368
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268 lib/ui/stdcontext.inc:370
 #, fuzzy
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
 msgid "Default|t"
 msgid "Default|t"
-msgstr "افتراضي|ا"
+msgstr "افتراضي|t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdmenus.inc:273
 msgid "Display|D"
 msgid "Display|D"
-msgstr "عرض|ع"
+msgstr "عرض|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
 msgid "Inline|I"
 msgstr ""
 
 msgid "Inline|I"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:272
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "خط الرياضيات العادي"
+msgstr "خط الرياضيات العادي|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr ""
 
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
 msgid "Math Formal Script Family|o"
 msgstr ""
 
 msgid "Math Formal Script Family|o"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr ""
 
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr ""
+msgstr "عائلة روماني رياضيات|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr ""
 
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr ""
+msgstr "سلسلة رياضيات ثخين|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr ""
+msgstr "خط نص عادي|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
 msgid "Text Roman Family"
 msgid "Text Roman Family"
-msgstr ""
+msgstr "عائلة نص روماني"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr ""
 
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr ""
 
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
 msgid "Text Bold Series"
 msgid "Text Bold Series"
-msgstr ""
+msgstr "عائلة نص ثخين"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
 msgid "Text Medium Series"
 msgid "Text Medium Series"
-msgstr ""
+msgstr "سلسلة نص متوسط"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "شكل نص مائل"
 
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "شكل نص مائل"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr ""
 
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "شكل نص منحرف"
 
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "شكل نص منحرف"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr ""
 
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
 msgid "Octave|O"
 msgid "Octave|O"
-msgstr "ثماني"
+msgstr "ثماني|O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
 msgid "Maxima|M"
 msgid "Maxima|M"
-msgstr "حدود عليا|د"
+msgstr "حدود عليا|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
 msgid "Mathematica|a"
 msgid "Mathematica|a"
-msgstr "رياضيات"
+msgstr "رياضيات|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
 msgid "Maple, Simplify|S"
 msgstr ""
 
 msgid "Maple, Simplify|S"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
 msgid "Maple, Factor|F"
 msgstr ""
 
 msgid "Maple, Factor|F"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
 msgid "Maple, Evalm|E"
 msgstr ""
 
 msgid "Maple, Evalm|E"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
 msgid "Maple, Evalf|v"
 msgstr ""
 
 msgid "Maple, Evalf|v"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:423 lib/ui/stdcontext.inc:51
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:51
 msgid "Inline Formula|I"
 msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "صيغة رياضية داخلية|ص"
+msgstr "معادلة داخلية|I"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:52
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:52
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "الصيغ الرياضية المعروضة|ص"
+msgstr "معادلة في سطر مستقل|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:53
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 lib/ui/stdcontext.inc:53
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr ""
 
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:43
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:43
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "صف الوحدات من النوع AMS"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:44
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:44
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr ""
 
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:45
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:45
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr ""
 
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:46
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:436 lib/ui/stdcontext.inc:46
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "تجميع الوحدات من النوع AMS"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:47
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 lib/ui/stdcontext.inc:47
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr ""
 
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
 msgid "Open All Insets|O"
 msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Ù\81تح Ù\83Ù\84 Ø§Ù\84ادراجات|Ù\81"
+msgstr "Ù\81تح Ù\83Ù\84 Ø§Ù\84إدراجات|O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
 msgid "Close All Insets|C"
 msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "اغÙ\84اÙ\82 Ù\83Ù\84 Ø§Ù\84ادراجات|ا"
+msgstr "إغÙ\84اÙ\82 Ù\83Ù\84 Ø§Ù\84إدراجات|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
 #, fuzzy
 msgid "Unfold Math Macro|n"
 msgstr "ماكرو رياضيات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unfold Math Macro|n"
 msgstr "ماكرو رياضيات"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
 msgid "Fold Math Macro|d"
 msgstr "مجلد ماكرو الرياضيات|d"
 
 msgid "Fold Math Macro|d"
 msgstr "مجلد ماكرو الرياضيات|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
 msgid "Outline Pane|u"
 msgstr ""
 
 msgid "Outline Pane|u"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
 msgid "Source Pane|S"
 msgstr "نافذة المصدر|S"
 
 msgid "Source Pane|S"
 msgstr "نافذة المصدر|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
 msgid "Messages Pane|g"
 msgstr "نافذة التنبيهات|g"
 
 msgid "Messages Pane|g"
 msgstr "نافذة التنبيهات|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
 msgid "Toolbars|b"
 msgid "Toolbars|b"
-msgstr "اشرطة Ø§Ù\84ادÙ\88ات"
+msgstr "أشرطة Ø§Ù\84أدÙ\88ات|b"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr "تجانب الشاشات|ت"
+msgstr "تجانب الشاشات|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
 msgstr "تقسيم العرض إلى نصف علوي ونصف سفلي|ت"
 
 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
 msgstr "تقسيم العرض إلى نصف علوي ونصف سفلي|ت"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
 msgid "Close Current View|w"
 msgid "Close Current View|w"
-msgstr "اغلق الشاشة الحالية|ا"
+msgstr "اغلق الشاشة الحالية|w"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
 msgid "Fullscreen|l"
 msgid "Fullscreen|l"
-msgstr "كامل الشاشة"
+msgstr "كامل الشاشة|l"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
 msgid "Math|h"
 msgid "Math|h"
-msgstr "رياضيات|ر"
+msgstr "رياضيات|h"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
 msgid "Special Character|p"
 msgid "Special Character|p"
-msgstr "محارف خاصة"
+msgstr "محارف خاصة|p"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
 msgid "Formatting|o"
 msgid "Formatting|o"
-msgstr "تهيئة|ت"
+msgstr "تهيئة|o"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
 msgid "List / TOC|i"
 msgid "List / TOC|i"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة/جدول محتويات"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
 msgid "Float|a"
 msgid "Float|a"
-msgstr "تعويم|ت"
+msgstr "تعويم|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
 msgid "Note|N"
 msgid "Note|N"
-msgstr "ملاحظة |م"
+msgstr "ملاحظة|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
 msgid "Branch|B"
 msgstr "فرع|B"
 
 msgid "Branch|B"
 msgstr "فرع|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
 msgid "Custom Insets"
 msgid "Custom Insets"
-msgstr "اختÙ\8aار Ù\86Ù\82طة:"
+msgstr "إدراجات Ù\85خصصة"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "File|e"
 msgid "File|e"
-msgstr "ملف"
+msgstr "ملف|e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
 msgid "Box[[Menu]]"
 msgstr "صندوق[[Menu]]"
 
 msgid "Box[[Menu]]"
 msgstr "صندوق[[Menu]]"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdcontext.inc:328
 #, fuzzy
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgstr "التعبير العاديه"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgstr "التعبير العاديه"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "استشهاد...|ا"
 
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "استشهاد...|ا"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "اسÙ\86اد ØªØ±Ø§Ù\81Ù\82Ù\8a..."
+msgstr "إسÙ\86اد ØªØ±Ø§Ù\81Ù\82Ù\8a...|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
 msgid "Label...|L"
 msgid "Label...|L"
-msgstr "ملصق...|م"
+msgstr "ملصق...|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "مدخل مصطلح...|م"
+msgstr "مدخل مصطلح...|y"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
 msgid "Table...|T"
 msgid "Table...|T"
-msgstr "جدول...|ج"
+msgstr "جدول...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "Graphics...|G"
 msgid "Graphics...|G"
-msgstr "صور...|ص"
+msgstr "صور...|k"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
 msgid "URL|U"
 msgid "URL|U"
-msgstr "رابط...|ر"
+msgstr "رابط|U"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
 msgid "Hyperlink...|k"
 msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "وصلة...|و"
+msgstr "رابط تشعبي...|k"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
 msgid "Footnote|F"
 msgid "Footnote|F"
-msgstr "تذييل|ت"
+msgstr "تذييل|F"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
 msgid "Marginal Note|M"
 msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "ملاحظة هامشية |م"
+msgstr "ملاحظة هامشية|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
 msgid "TeX Code|X"
 msgid "TeX Code|X"
-msgstr "كود تيك|ك"
+msgstr "كود تيك|X"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "قائمة البرنامج[[Menu]]"
 
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "قائمة البرنامج[[Menu]]"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
 msgid "Preview|w"
 msgstr "استعراض|w"
 
 msgid "Preview|w"
 msgstr "استعراض|w"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
 msgid "Symbols...|b"
 msgid "Symbols...|b"
-msgstr "رموز..."
+msgstr "رموز...|b"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
 msgid "Ellipsis|i"
 msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "ثلاث نقط"
+msgstr "ثلاث نقط|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
 msgid "End of Sentence|E"
 msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "نقطة نهاية الجملة"
+msgstr "نقطة نهاية الجملة|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "اقتباس عادي|ق"
+msgstr "اقتباس عادي|Q"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
 msgid "Single Quote|S"
 msgid "Single Quote|S"
-msgstr "اقتباس فردي|ق"
+msgstr "اقتباس فردي|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
 msgid "Protected Hyphen|y"
 msgstr "شرطة واصلة|y"
 
 msgid "Protected Hyphen|y"
 msgstr "شرطة واصلة|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr "شرطة كسر|a"
 
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr "شرطة كسر|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|V"
+msgstr "مسافة مرئية|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
 msgid "Menu Separator|M"
 msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "فاصلة القوائم|ف"
+msgstr "فاصلة القوائم|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "رموز صوتية|P"
 
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "رموز صوتية|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
 msgid "Superscript|S"
 msgid "Superscript|S"
-msgstr "نص علوي"
+msgstr "نص علوي|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
 msgid "Subscript|u"
 msgid "Subscript|u"
-msgstr "نص سفلي"
+msgstr "نص سفلي|u"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
 msgid "Protected Space|P"
 msgid "Protected Space|P"
-msgstr "مسافة محمية|ب"
+msgstr "مسافة محمية|P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402 lib/ui/stdcontext.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409 lib/ui/stdcontext.inc:217
 msgid "Interword Space|w"
 msgid "Interword Space|w"
-msgstr "مسافة في وسط الكلمة|ب"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403
-msgid "Visible Space|i"
-msgstr "مسافة مرئية|i"
+msgstr "مسافة في وسط الكلمة|w"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404 lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410 lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "مسافة رفيعة|T"
 
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "مسافة رفيعة|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "مسافة  أفقية...|o"
 
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "مسافة  أفقية...|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
 msgid "Horizontal Line...|L"
 msgid "Horizontal Line...|L"
-msgstr "خط  أفقي...|خ"
+msgstr "خط  أفقي...|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "مسافة رأسية...|م"
+msgstr "مسافة رأسية...|V"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "Phantom|m"
 msgid "Phantom|m"
-msgstr ""
+msgstr "طيف|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr ""
 
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr ""
 
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412 lib/ui/stdcontext.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418 lib/ui/stdcontext.inc:300
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr ""
 
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:301
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr ""
 
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415 lib/ui/stdcontext.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421 lib/ui/stdcontext.inc:290
 msgid "New Page|N"
 msgstr "صفحة جديدة|N"
 
 msgid "New Page|N"
 msgstr "صفحة جديدة|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422 lib/ui/stdcontext.inc:291
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "فاصل صفحة|a"
 
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "فاصل صفحة|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:292
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423 lib/ui/stdcontext.inc:292
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "صفحة فارغة|C"
 
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "صفحة فارغة|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418 lib/ui/stdcontext.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424 lib/ui/stdcontext.inc:293
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "صفحتين فارغتين|D"
 
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "صفحتين فارغتين|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
 msgid "Display Formula|D"
 msgid "Display Formula|D"
-msgstr "عرض معادلة|ع"
+msgstr "معادلة في سطر مستقل|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "الصيغ الرياضية المرقمة|ص"
+msgstr "معادلة مرقمة|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:30
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440 lib/ui/stdcontext.inc:30
 msgid "Array Environment|y"
 msgid "Array Environment|y"
-msgstr "وحدة مصفوفات|ح"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:31
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:31
 msgid "Cases Environment|C"
 msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "وحدة مغلفة |ح"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436 lib/ui/stdcontext.inc:32
+#: lib/ui/stdmenus.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:32
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "وحدات متراصة|ح"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437 lib/ui/stdcontext.inc:33
+#: lib/ui/stdmenus.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:33
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr ""
 
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:438 lib/ui/stdcontext.inc:34
+#: lib/ui/stdmenus.inc:444 lib/ui/stdcontext.inc:34
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "وحدات مجمعة|ح"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:439 lib/ui/stdcontext.inc:35
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445 lib/ui/stdcontext.inc:35
 msgid "Split Environment|S"
 msgid "Split Environment|S"
-msgstr "وحدة منفصلة|ح"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:37
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447 lib/ui/stdcontext.inc:37
 msgid "Delimiters...|r"
 msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "فواصل...|ف"
+msgstr "الأقواس...|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:38
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:38
 msgid "Matrix...|x"
 msgid "Matrix...|x"
-msgstr "مصفوفة...|ص"
+msgstr "مصفوفة...|x"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:39
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449 lib/ui/stdcontext.inc:39
 msgid "Macro|o"
 msgid "Macro|o"
-msgstr "Ù\85ختصر |Ø®"
+msgstr "Ù\85اÙ\83رÙ\88|o"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "اÙ\84تÙ\81اÙ\81 ØµÙ\88رة Ø¹Ø§Ø¦Ù\85Ø©"
+msgstr "اÙ\84تÙ\81اÙ\81 Ø§Ù\84رسÙ\85 Ø§Ù\84تÙ\88ضÙ\8aØ­Ù\8a Ø§Ù\84عائÙ\85|F"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "التفاف جدول عائم"
+msgstr "التفاف جدول عائم|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
 msgid "Table of Contents|C"
 msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "جدول المحتويات"
+msgstr "جدول المحتويات|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
 msgid "List of Listings|L"
 msgid "List of Listings|L"
-msgstr "قائمة القوائم"
+msgstr "قائمة القوائم|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Nomenclature|N"
 msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "مصطلح|ص"
+msgstr "مصطلح|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "ثبت مراجع BibTeX ...|B"
 
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "ثبت مراجع BibTeX ...|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/stdmenus.inc:469
 msgid "LyX Document...|X"
 msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "مستند ليك..."
+msgstr "مستند ليك...|X"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdmenus.inc:470
 msgid "Plain Text...|T"
 msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "نص بسيط...|ص"
+msgstr "نص بسيط...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdmenus.inc:471
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "نص بسيط، دمج السطور...|ص"
+msgstr "نص بسيط، دمج السطور...|J"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/stdmenus.inc:473
 msgid "External Material...|M"
 msgid "External Material...|M"
-msgstr "مادة خارجية...|م"
+msgstr "مادة خارجية...|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdmenus.inc:474
 msgid "Child Document...|d"
 msgid "Child Document...|d"
-msgstr "مستند فرعي....|م"
+msgstr "مستند فرعي...|d"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:171
 msgid "Frameless|l"
 msgid "Frameless|l"
-msgstr "بدÙ\88Ù\86 Ø§Ø·Ø§Ø±"
+msgstr "بدÙ\88Ù\86 Ø¥Ø·Ø§Ø±|l"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:172
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479 lib/ui/stdcontext.inc:172
 msgid "Simple Frame|F"
 msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "|Fاطار بسيط"
+msgstr "إطار بسيط|F"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:474 lib/ui/stdcontext.inc:174
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:174
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "بيضاوي رفيع|a"
 
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "بيضاوي رفيع|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:475 lib/ui/stdcontext.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481 lib/ui/stdcontext.inc:175
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "بيضاوي سميك|v"
 
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "بيضاوي سميك|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:176
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr "ظل ساقط"
+msgstr "ظل ساقط|w"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:477 lib/ui/stdcontext.inc:177
+#: lib/ui/stdmenus.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:177
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "خلفية مظللة|B"
 
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "خلفية مظللة|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:178
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:178
 msgid "Double Frame|u"
 msgid "Double Frame|u"
-msgstr "اطار مزدوج|u"
+msgstr "Ø¥طار مزدوج|u"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:488 lib/ui/stdcontext.inc:195
 msgid "LyX Note|N"
 msgid "LyX Note|N"
-msgstr "مدونة ليك"
+msgstr "ملاحظة ليك|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/stdmenus.inc:489
 msgid "Comment|C"
 msgid "Comment|C"
-msgstr "تعليق|ت"
+msgstr "تلميح|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490 lib/ui/stdcontext.inc:197
 msgid "Greyed Out|G"
 msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "اقتباس|ا"
+msgstr "ملاحظة مظلله|G"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdmenus.inc:496
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr "إدراج فرع جديد...|I"
 
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr "إدراج فرع جديد...|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:208
+#: lib/ui/stdmenus.inc:500 lib/ui/stdcontext.inc:208
 msgid "Phantom|P"
 msgid "Phantom|P"
-msgstr ""
+msgstr "طيف|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:209
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:209
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgid "Horizontal Phantom|H"
-msgstr "خط  Ø§Ù\81Ù\82Ù\8a"
+msgstr "Ø·Ù\8aÙ\81 Ø§Ù\81Ù\82Ù\8a|H"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:210
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:210
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgid "Vertical Phantom|V"
-msgstr "محاذاة رأسية"
+msgstr "طيف رأسي|V"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:508
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
 msgid "Change Tracking|C"
 msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø§Ù\84Ù\85سار|ت"
+msgstr "تتبع Ø§Ù\84Ù\85سار|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:509
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
 msgid "Build Program|B"
 msgid "Build Program|B"
-msgstr "اÙ\86شئ Ø¨Ø±Ù\86اÙ\85جاÙ\8b\86"
+msgstr "بÙ\86اء Ø§Ù\84برÙ\86اÙ\85ج|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "سجل أحداث LaTeX |س"
+msgstr "سجل أحداث لتيك|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "بدء الملحق هنا|ب"
+msgstr "بدء الملحق هنا|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:515
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
 msgid "View Master Document|M"
 msgstr "عرض المستند الرئيسي|M"
 
 msgid "View Master Document|M"
 msgstr "عرض المستند الرئيسي|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
 msgid "Update Master Document|a"
 msgstr "تحديث المستند الرئيسي|a"
 
 msgid "Update Master Document|a"
 msgstr "تحديث المستند الرئيسي|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
 msgid "Compressed|m"
 msgid "Compressed|m"
-msgstr "مضغوط|ض"
+msgstr "مضغوط|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525 lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236
 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281
 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236
 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:389
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:453
-#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:487
-#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:505
-#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
-#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:542
-#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:573
-#: lib/ui/stdcontext.inc:581 lib/ui/stdcontext.inc:627
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdcontext.inc:391
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:497 lib/ui/stdcontext.inc:507
+#: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:523
+#: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:544
+#: lib/ui/stdcontext.inc:554 lib/ui/stdcontext.inc:575
+#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:629
 msgid "Settings...|S"
 msgid "Settings...|S"
-msgstr "اعدادات..."
+msgstr "إعدادات...|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:523
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
 msgid "Track Changes|T"
 msgid "Track Changes|T"
-msgstr "مسار التغييرات"
+msgstr "تتبع التغييرات|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/stdmenus.inc:530
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "دمج التغييرات..."
+msgstr "دمج التغييرات...|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/stdmenus.inc:531
 msgid "Accept Change|A"
 msgid "Accept Change|A"
-msgstr "اعتماد التغيير|ع"
+msgstr "اعتماد التغيير|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526 lib/ui/stdcontext.inc:599
+#: lib/ui/stdmenus.inc:532 lib/ui/stdcontext.inc:601
 msgid "Reject Change|R"
 msgid "Reject Change|R"
-msgstr "رفض التغيير|ر"
+msgstr "رفض التغيير|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/stdmenus.inc:533
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "اعتماد كل التغييرات|ا"
+msgstr "اعتماد كل التغييرات|c"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "رفض كل التغييرات|ر"
+msgstr "رفض كل التغييرات|e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:529
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "إظهار التغييرات في المخرجات|S"
 
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "إظهار التغييرات في المخرجات|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542
 msgid "Bookmarks|B"
 msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "العلامات"
+msgstr "العلامات|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/stdmenus.inc:543
 msgid "Next Note|N"
 msgid "Next Note|N"
-msgstr "المدونة التالية"
+msgstr "الملاحظة التالية|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+#: lib/ui/stdmenus.inc:544
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "التغيير التالي|ت"
 
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "التغيير التالي|ت"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "اÙ\84اسÙ\86اد Ø§Ù\84تراÙ\81Ù\82Ù\8a Ø§Ù\84تاÙ\84Ù\8a|س"
+msgstr "اÙ\84إسÙ\86اد Ø§Ù\84تراÙ\81Ù\82Ù\8a Ø§Ù\84تاÙ\84Ù\8a|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
 msgid "Go to Label|L"
 msgid "Go to Label|L"
-msgstr "اذهب للملصق"
+msgstr "اذهب للملصق|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:541 lib/ui/stdcontext.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:316
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr "بحث السابق|F"
 
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr "بحث السابق|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:547
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "حفظ علامة 1"
+msgstr "حفظ علامة 1|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:548
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "حفظ علامة 2"
 
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "حفظ علامة 2"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:549
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "حفظ علامة 3"
 
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "حفظ علامة 3"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:550
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "حفظ علامة 4"
 
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "حفظ علامة 4"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:551
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "حفظ علامة 5"
 
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "حفظ علامة 5"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "مسح العلامات|م"
+msgstr "مسح العلامات|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
 msgid "Navigate Back|B"
 msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "استكشاف للخلف|ا"
+msgstr "استكشاف للخلف|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:563
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Ù\85دÙ\82Ù\82 Ø§Ù\85Ù\84ائÙ\8a...|Ù\85"
+msgstr "Ù\85دÙ\82Ù\82 Ø¥Ù\85Ù\84ائÙ\8a...|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "موسوعات...|م"
+msgstr "موسوعات...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "احصاءات...|ا"
 
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "احصاءات...|ا"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "فحص تيك|h"
 
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "فحص تيك|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "معلومات تيك|م"
 
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "معلومات تيك|م"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "مقارنة...|C"
 
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "مقارنة...|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:573
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "اعادة ضبط النظام|ا"
 
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "اعادة ضبط النظام|ا"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "تفضيلات...|ت"
 
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "تفضيلات...|ت"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "مقدمة|I"
 
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "مقدمة|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
 msgid "Tutorial|T"
 msgid "Tutorial|T"
-msgstr "دروس"
+msgstr "دروس|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
 msgid "User's Guide|U"
 msgid "User's Guide|U"
-msgstr "دليل المستخدم"
+msgstr "دليل المستخدم|U"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
 msgid "Additional Features|F"
 msgid "Additional Features|F"
-msgstr "خصائص إضافية |خ"
+msgstr "خصائص إضافية|F"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr "كائنات مضمنة|ك"
+msgstr "كائنات مضمنة|O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:587
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
 msgid "Customization|C"
 msgid "Customization|C"
-msgstr "التعديلات"
+msgstr "التعديلات|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:588
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
 msgid "Shortcuts|S"
 msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "اختصارات"
+msgstr "اختصارات|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:589
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
 msgid "LyX Functions|y"
 msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "دوال LyX |د"
+msgstr "دوال ليك|y"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "هيئة لتيك"
+msgstr "ضبط لتيك|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "أدلة استخدام خاصة|أ"
+msgstr "أدلة استخدام خاصة|p"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
 msgid "About LyX|X"
 msgid "About LyX|X"
-msgstr "حول ليك"
+msgstr "حول ليك|X"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+#: lib/ui/stdmenus.inc:603
 #, fuzzy
 msgid "Beamer Presentations|B"
 msgstr "عرض تقديمي"
 
 #, fuzzy
 msgid "Beamer Presentations|B"
 msgstr "عرض تقديمي"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
 msgid "Braille|a"
 msgstr "برايل|a"
 
 msgid "Braille|a"
 msgstr "برايل|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
 msgid "Feynman-diagram|F"
 msgstr ""
 
 msgid "Feynman-diagram|F"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:600
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
 #, fuzzy
 msgid "Knitr|K"
 msgstr "الدليل اللغوي |د"
 
 #, fuzzy
 msgid "Knitr|K"
 msgstr "الدليل اللغوي |د"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
 #, fuzzy
 msgid "LilyPond|P"
 msgstr "LilyPond"
 
 #, fuzzy
 msgid "LilyPond|P"
 msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:602
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
 msgid "Linguistics|L"
 msgid "Linguistics|L"
-msgstr "لغوي"
+msgstr "لغوي|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:603
+#: lib/ui/stdmenus.inc:609
 msgid "Multilingual Captions|C"
 msgstr ""
 
 msgid "Multilingual Captions|C"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
 msgid "Risk and Safety Statements|R"
 msgstr ""
 
 msgid "Risk and Safety Statements|R"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:605 lib/configure.py:547
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:611 lib/configure.py:614
 msgid "Sweave|S"
 msgid "Sweave|S"
-msgstr "حفظ|ح"
+msgstr "Sweave|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:606
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:612
 msgid "XY-pic|X"
 msgid "XY-pic|X"
-msgstr "دÙ\84Ù\8aÙ\84 Ø§Ù\84رسÙ\88Ù\85 Ø°Ø§Øª Ø§Ù\84Ù\85Ø­Ù\88رÙ\8aÙ\86 XY"
+msgstr "رسÙ\88Ù\85-pic|X"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
 msgid "AMS Environment|A"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
 msgid "AMS Environment|A"
@@ -16591,7 +16145,7 @@ msgstr "محاذاة|A"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
 msgid "Equation Label|L"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
 msgid "Equation Label|L"
-msgstr "ملصق معادلة"
+msgstr "ملصق معادلة|L"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
 msgid "Copy as Reference|R"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
 msgid "Copy as Reference|R"
@@ -16626,17 +16180,16 @@ msgid "Show Table Toolbar"
 msgstr "أظهر شريط أدوات الجدول"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
 msgstr "أظهر شريط أدوات الجدول"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
-#, fuzzy
 msgid "Use Computer Algebra System|m"
 msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr "استخدم نظام الجبر الحاسوبي|ا"
+msgstr "استخدام نظام جبر الحاسب|m"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
 msgid "Next Cross-Reference|N"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
 msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "اÙ\84اسÙ\86اد Ø§Ù\84تراÙ\81Ù\82Ù\8a Ø§Ù\84تاÙ\84Ù\8a"
+msgstr "اÙ\84إسÙ\86اد Ø§Ù\84تراÙ\81Ù\82Ù\8a Ø§Ù\84تاÙ\84Ù\8a|N"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
 msgid "Go to Label|G"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
 msgid "Go to Label|G"
-msgstr "اذهب للملصق"
+msgstr "اذهب للملصق|G"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
 msgid "<Reference>|R"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
 msgid "<Reference>|R"
@@ -16644,7 +16197,7 @@ msgstr "<مرجع>|R"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
 msgid "(<Reference>)|e"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
 msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "|e(<مرجع>)"
+msgstr "(<مرجع>)|e"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
 msgid "<Page>|P"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
 msgid "<Page>|P"
@@ -16671,30 +16224,30 @@ msgstr "مرجع"
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "عودة|G"
 
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "عودة|G"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:475
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "أنسخ كمرجع|C"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "أنسخ كمرجع|C"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr ""
+msgstr "تحرير قاعدة بيانات خارجية...|o"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
 msgid "Open Inset|O"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
 msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Ù\81تح Ø¨Ø±Ù\88از|Ù\81"
+msgstr "Ù\81تح Ø¥Ø¯Ø±Ø§Ø¬|O"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
 msgid "Close Inset|C"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
 msgid "Close Inset|C"
-msgstr "غÙ\84Ù\82 Ø¨Ø±Ù\88از|غ"
+msgstr "إغÙ\84اÙ\82 Ø¥Ø¯Ø±Ø§Ø¬|C"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:589
+#: lib/ui/stdcontext.inc:591
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr "اÙ\84غاء Ø§Ù\84برÙ\88از|غ"
+msgstr "Ø¥Ù\84غاء Ø§Ù\84برÙ\88از|D"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
 msgid "Show Label|L"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
 msgid "Show Label|L"
-msgstr "أظهر العنوان|L"
+msgstr "أظهر الملصق|L"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
@@ -16702,7 +16255,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
 msgid "Comment|m"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
 msgid "Comment|m"
-msgstr "تعليق|m"
+msgstr "تلميح|m"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
 msgid "Open All Notes|A"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
 msgid "Open All Notes|A"
@@ -16714,7 +16267,7 @@ msgstr "اغلاق كل الملاحظات|l"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
 msgid "Protected Space|o"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
 msgid "Protected Space|o"
-msgstr "مسافة محمية|ب"
+msgstr "مسافة محمية|o"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
 msgid "Visible Space|a"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
 msgid "Visible Space|a"
@@ -16722,11 +16275,11 @@ msgstr "مسافة مرئية|a"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246
 msgid "Negative Thin Space|N"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246
 msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "مسافة رفيعة سالبة|ب"
+msgstr "مسافة رفيعة سالبة|N"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249
 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249
 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr ""
+msgstr "مسافة نصف كواد (Enskip)|k"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
@@ -16734,15 +16287,15 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250
 msgid "Quad Space|Q"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250
 msgid "Quad Space|Q"
-msgstr ""
+msgstr "مسافة كواد|Q"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251
 msgid "Double Quad Space|u"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251
 msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr ""
+msgstr "مسافة كواد مزدوج|u"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:226
 msgid "Horizontal Fill|F"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:226
 msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "ملئ افقي"
+msgstr "ملئ افقي|F"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:227
 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:227
 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
@@ -16750,7 +16303,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "ملئ افقي (نقط)"
+msgstr "ملئ افقي (نقط)|D"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
@@ -16758,11 +16311,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
+msgstr "ملئ افقي (سهم يسار)|L"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
+msgstr "ملئ افقي (سهم يمين)|g"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
@@ -16786,310 +16339,284 @@ msgstr "مسافة سميكة|h"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
 msgid "Negative Medium Space|u"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
 msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "مسافة متوسطة سالبة|ب"
+msgstr "مسافة متوسطة سالبة|u"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
 msgid "Negative Thick Space|i"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
 msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "مسافة سميكة سالبة|ب"
+msgstr "مسافة سميكة سالبة|i"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
 msgid "DefSkip|D"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
 msgid "DefSkip|D"
-msgstr "رفيع"
+msgstr "رفيع|D"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
 msgid "SmallSkip|S"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
 msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "صغير"
+msgstr "صغير|S"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:263
 msgid "MedSkip|M"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:263
 msgid "MedSkip|M"
-msgstr "متوسط"
+msgstr "متوسط|M"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:264
 msgid "BigSkip|B"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:264
 msgid "BigSkip|B"
-msgstr "كبير"
+msgstr "كبير|B"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:265
 msgid "VFill|F"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:265
 msgid "VFill|F"
-msgstr "ملئ رأسي"
+msgstr "ملئ رأسي|F"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:266
 msgid "Custom|C"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:266
 msgid "Custom|C"
-msgstr "اختياري"
+msgstr "مخصص|C"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:268
 msgid "Settings...|e"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:268
 msgid "Settings...|e"
-msgstr "اعدادات..."
+msgstr "إعدادات...|e"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:538
 msgid "Include|c"
 msgid "Include|c"
-msgstr "تضمين"
+msgstr "تضمين|c"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:539
 msgid "Input|p"
 msgid "Input|p"
-msgstr "ادخل"
+msgstr "ادخل|p"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:538
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:540
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr ""
 
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:539
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:541
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr ""
 
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:540
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:542
 msgid "Listing|L"
 msgid "Listing|L"
-msgstr "عمل قائمة|ل"
+msgstr "عمل قائمة|L"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:544
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:546
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "تحرير ملف مضمن...|E"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "تحرير ملف مضمن...|E"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Ø£Ù\86تÙ\82اÙ\84 Ø§لى علامة محفوظة|B"
+msgstr "Ø£Ù\86تÙ\82اÙ\84 Ø¥لى علامة محفوظة|B"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:321
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr ""
 
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:322
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr ""
 
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:323
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325
 msgid "Move Section Down|D"
 msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "|Dنقل القسم لأسفل"
+msgstr "نقل القسم لأسفل|D"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdcontext.inc:609
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdcontext.inc:611
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "نقل القسم لأعلى|U"
 
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "نقل القسم لأعلى|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdcontext.inc:598
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:600
 msgid "Accept Change|c"
 msgid "Accept Change|c"
-msgstr "اعتÙ\85اد Ø§Ù\84تغÙ\8aÙ\8aر|ع"
+msgstr "تأÙ\83Ù\8aد Ø§Ù\84تغÙ\8aÙ\8aر|c"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
 msgid "Reject Change|j"
 msgid "Reject Change|j"
-msgstr "رفض التغيير|ر"
+msgstr "رفض التغيير|j"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333
 msgid "Apply Last Text Style|A"
 msgstr "تطبيق أسلوب النص الأخير|ط"
 
 msgid "Apply Last Text Style|A"
 msgstr "تطبيق أسلوب النص الأخير|ط"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334
 msgid "Text Style|x"
 msgid "Text Style|x"
-msgstr "أسلوب النص|ن"
+msgstr "أسلوب النص|x"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336
+#: lib/ui/stdcontext.inc:338
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "نظام كامل الشاشة"
 
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "نظام كامل الشاشة"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:337
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:339
 msgid "Close Current View"
 msgid "Close Current View"
-msgstr "اغÙ\84Ù\82 Ø§Ù\84شاشة Ø§Ù\84حاÙ\84Ù\8aØ©|ا"
+msgstr "إغÙ\84اÙ\82 Ø§Ù\84عرض Ø§Ù\84حاÙ\84Ù\8a"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347
 msgid "Anything|A"
 msgid "Anything|A"
-msgstr "varnothing"
+msgstr "كل شئ|A"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348
 msgid "Anything Non-Empty|o"
 msgid "Anything Non-Empty|o"
-msgstr ""
+msgstr "أي شئ غير-فارغ|o"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349
 msgid "Any Word|W"
 msgstr "أي كلمة|W"
 
 msgid "Any Word|W"
 msgstr "أي كلمة|W"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350
 msgid "Any Number|N"
 msgstr "أي رقم|N"
 
 msgid "Any Number|N"
 msgstr "أي رقم|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351
 #, fuzzy
 msgid "User Defined|U"
 msgstr "ملفات المستخدم|#U#u"
 
 #, fuzzy
 msgid "User Defined|U"
 msgstr "ملفات المستخدم|#U#u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
 #, fuzzy
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
 
 #, fuzzy
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
 #, fuzzy
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
 
 #, fuzzy
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:377
+#: lib/ui/stdcontext.inc:379
 msgid "Reload|R"
 msgstr "|Rاعادة تحميل"
 
 msgid "Reload|R"
 msgstr "|Rاعادة تحميل"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdcontext.inc:391
-#: lib/ui/stdcontext.inc:497
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "تم التعديل خارجياً...|م"
+msgstr "تحرير خارجي...|x"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401
 msgid "Multicolumn|u"
 msgstr "أعمدة متعددة|u"
 
 msgid "Multicolumn|u"
 msgstr "أعمدة متعددة|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:400
+#: lib/ui/stdcontext.inc:402
 msgid "Multirow|w"
 msgstr "صفوف متعددة|w"
 
 msgid "Multirow|w"
 msgstr "صفوف متعددة|w"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:402
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
 msgid "Top Line|n"
 msgstr "خط فوق|n"
 
 msgid "Top Line|n"
 msgstr "خط فوق|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:403
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405
 msgid "Bottom Line|i"
 msgstr "خط  تحت|i"
 
 msgid "Bottom Line|i"
 msgstr "خط  تحت|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:407
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409
 msgid "Left|f"
 msgstr "يسار|f"
 
 msgid "Left|f"
 msgstr "يسار|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409
+#: lib/ui/stdcontext.inc:411
 msgid "Right|h"
 msgstr "يمين|h"
 
 msgid "Right|h"
 msgstr "يمين|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:410
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412
 msgid "Decimal"
 msgid "Decimal"
-msgstr "اÙ\84برÙ\8aد Ø§Ù\84اÙ\84Ù\83ترÙ\88Ù\86ي"
+msgstr "عشري"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
 msgid "Append Row|A"
 msgid "Append Row|A"
-msgstr "اضافة صف|ا"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419
-msgid "Move Row Up"
-msgstr "نقل الصف للأعلى"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:420
-msgid "Move Row Down"
-msgstr "نقل الصف للأسفل"
+msgstr "إضافة صف|A"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:422
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:424
 msgid "Append Column|p"
 msgid "Append Column|p"
-msgstr "اضاÙ\81Ø© Ø¹Ù\85Ù\88د|ا"
+msgstr "إضاÙ\81Ø© Ø¹Ù\85Ù\88د|p"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "نسخ العمود|y"
 
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "نسخ العمود|y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425
-msgid "Move Column Right|v"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426
-msgid "Move Column Left"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439
 msgid "Path|P"
 msgstr "المسار|P"
 
 msgid "Path|P"
 msgstr "المسار|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440
 msgid "Class|C"
 msgid "Class|C"
-msgstr ""
+msgstr "النوع|C"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442
 #, fuzzy
 msgid "File Revision|R"
 msgstr "مراجعة"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Revision|R"
 msgstr "مراجعة"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:441
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443
 #, fuzzy
 msgid "Tree Revision|T"
 msgstr "مراجعة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tree Revision|T"
 msgstr "مراجعة"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:442
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444
 #, fuzzy
 msgid "Revision Author|A"
 msgstr "مراجعة التاريخ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revision Author|A"
 msgstr "مراجعة التاريخ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:443
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
 #, fuzzy
 msgid "Revision Date|D"
 msgstr "مراجعة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revision Date|D"
 msgstr "مراجعة"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446
 #, fuzzy
 msgid "Revision Time|i"
 msgstr "مراجعة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revision Time|i"
 msgstr "مراجعة"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:446
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448
 msgid "LyX Version|X"
 msgstr "إصدارة ليك|X"
 
 msgid "LyX Version|X"
 msgstr "إصدارة ليك|X"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452
 msgid "Document Info|D"
 msgstr "معلومات المستند|D"
 
 msgid "Document Info|D"
 msgstr "معلومات المستند|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:452
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454
 msgid "Copy Text|o"
 msgid "Copy Text|o"
-msgstr "نسخ|ن"
+msgstr "نسخ|o"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463 lib/ui/stdcontext.inc:486
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "فرع مفعل|A"
 
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "فرع مفعل|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:485
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:487
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "فرع معطل|e"
 
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "فرع معطل|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
 msgid "Activate Branch in Master|M"
 msgstr "تفعيل فرع في الرئيسي|M"
 
 msgid "Activate Branch in Master|M"
 msgstr "تفعيل فرع في الرئيسي|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466
 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
 msgstr "تعطيل فرع في الرئيسي|v"
 
 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
 msgstr "تعطيل فرع في الرئيسي|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467
 msgid "Add Unknown Branch|w"
 msgstr "إضافة فرع مجهول|w"
 
 msgid "Add Unknown Branch|w"
 msgstr "إضافة فرع مجهول|w"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:474
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:568
+#: lib/ui/stdcontext.inc:570
 msgid "All Indexes|A"
 msgid "All Indexes|A"
-msgstr "كل الفهارس|ه"
+msgstr "كل الفهارس|A"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:571
+#: lib/ui/stdcontext.inc:573
 msgid "Subindex|b"
 msgstr "فهرس فرعي|b"
 
 msgid "Subindex|b"
 msgstr "فهرس فرعي|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:607
+#: lib/ui/stdcontext.inc:609
 #, fuzzy
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "اغلاق الجلسة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "اغلاق الجلسة"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:608
+#: lib/ui/stdcontext.inc:610
 #, fuzzy
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "اغلاق الجلسة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "اغلاق الجلسة"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:610
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:612
 msgid "Move Section Down|w"
 msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "|Dنقل القسم لأسفل"
+msgstr "نقل القسم للأسفل|w"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:612
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:614
 msgid "Select Section|S"
 msgid "Select Section|S"
-msgstr "اÙ\84تحدÙ\8aد"
+msgstr "تحدÙ\8aد Ù\82سÙ\85|S"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:620
+#: lib/ui/stdcontext.inc:622
 #, fuzzy
 msgid "Wrap by Preview|y"
 msgstr "مستعرض ليك"
 #, fuzzy
 msgid "Wrap by Preview|y"
 msgstr "مستعرض ليك"
@@ -17112,17 +16639,17 @@ msgstr "طباعة مستند"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
 msgid "Check spelling"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
 msgid "Check spelling"
-msgstr "تدÙ\82Ù\8aÙ\82 Ø§ملائي"
+msgstr "تدÙ\82Ù\8aÙ\82 Ø¥ملائي"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
 msgid "Spellcheck continuously"
 msgstr "تدقيق إملائي مستمر"
 
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
 msgid "Spellcheck continuously"
 msgstr "تدقيق إملائي مستمر"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1339
 msgid "Undo"
 msgstr "تراجع"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "تراجع"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1349
 msgid "Redo"
 msgstr "تكرار"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "تكرار"
 
@@ -17148,11 +16675,11 @@ msgstr "عادي"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
 msgid "Apply last"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
 msgid "Apply last"
-msgstr "تطبÙ\8aÙ\82 Ø§Ù\84اخير"
+msgstr "تطبÙ\8aÙ\82 Ø§Ù\84Ø£خير"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
 msgid "Insert math"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
 msgid "Insert math"
-msgstr "ادراج رياضيات"
+msgstr "Ø¥دراج رياضيات"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
 msgid "Insert graphics"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
 msgid "Insert graphics"
@@ -17196,7 +16723,7 @@ msgstr "تحديث المستند الرئيسي"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
-msgstr "فعل البحث الأمامي/العكسي"
+msgstr "تفعل البحث الأمامي/العكسي"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
 msgid "View other formats"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
 msgid "View other formats"
@@ -17216,7 +16743,7 @@ msgstr "قائمة عددية"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Itemized list"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Itemized list"
-msgstr "قائمة نقطية"
+msgstr "القائمة النقطية"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 msgid "Increase depth"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 msgid "Increase depth"
@@ -17224,23 +16751,23 @@ msgstr "زيادة العمق"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
 msgid "Decrease depth"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
 msgid "Decrease depth"
-msgstr "قلل العمق"
+msgstr "تقليل العمق"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 msgid "Insert figure float"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 msgid "Insert figure float"
-msgstr "ادراج ØµÙ\88رة ØªÙ\88ضÙ\8aØ­Ù\8aØ© Ø¹Ø§Ø¦Ù\85Ø©"
+msgstr "إدراج Ø±Ø³Ù\85 ØªÙ\88ضÙ\8aØ­Ù\8a Ø¹Ø§Ø¦Ù\85"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 msgid "Insert table float"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 msgid "Insert table float"
-msgstr "ادراج جدول عائم"
+msgstr "Ø¥دراج جدول عائم"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Insert label"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Insert label"
-msgstr "ادراج ملصق"
+msgstr "Ø¥دراج ملصق"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Insert cross-reference"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "ادراج Ø§سناد ترافقي"
+msgstr "إدراج Ø¥سناد ترافقي"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 msgid "Insert citation"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 msgid "Insert citation"
@@ -17248,19 +16775,19 @@ msgstr "إدراج استشهاد"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 msgid "Insert index entry"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 msgid "Insert index entry"
-msgstr "ادراج مدخل فهرس"
+msgstr "Ø¥دراج مدخل فهرس"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Insert nomenclature entry"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "ادراج مدخل مصطلح"
+msgstr "Ø¥دراج مدخل مصطلح"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Insert footnote"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Insert footnote"
-msgstr "ادراج تذييل"
+msgstr "Ø¥دراج تذييل"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 msgid "Insert margin note"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 msgid "Insert margin note"
-msgstr "ادراج Ù\85دÙ\88Ù\86Ø© Ù\87اÙ\85Ø´"
+msgstr "إدراج Ù\85Ù\84احظة Ù\87اÙ\85Ø´Ù\8aØ©"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Insert LyX note"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Insert LyX note"
@@ -17272,15 +16799,15 @@ msgstr "ادراج صندوق"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 msgid "Insert hyperlink"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 msgid "Insert hyperlink"
-msgstr "ادراج Ù\88صÙ\84Ø©"
+msgstr "إدراج Ø±Ø§Ø¨Ø·"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Insert TeX code"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Insert TeX code"
-msgstr "ادراج كود تيك"
+msgstr "Ø¥دراج كود تيك"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Insert math macro"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Insert math macro"
-msgstr "ادراج مختصر رياضي"
+msgstr "Ø¥دراج مختصر رياضي"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Include file"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Include file"
@@ -17292,21 +16819,21 @@ msgstr "أسلوب النص"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 msgid "Paragraph settings"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 msgid "Paragraph settings"
-msgstr "اعدادات الفقرة"
+msgstr "Ø¥عدادات الفقرة"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
 msgid "Add row"
 msgstr "إضافة صف"
 
 msgid "Add row"
 msgstr "إضافة صف"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
 msgid "Add column"
 msgstr "ادراج عمود"
 
 msgid "Add column"
 msgstr "ادراج عمود"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
 msgid "Delete row"
 msgstr "حذف صف"
 
 msgid "Delete row"
 msgstr "حذف صف"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
 msgid "Delete column"
 msgstr "حذف عمود"
 
 msgid "Delete column"
 msgstr "حذف عمود"
 
@@ -17336,15 +16863,15 @@ msgstr "تعيين الخط السفلي"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
 msgid "Set left line"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
 msgid "Set left line"
-msgstr "تعÙ\8aÙ\8aÙ\86 Ø§Ù\84خط Ø§Ù\84ايسر"
+msgstr "تعÙ\8aÙ\8aÙ\86 Ø§Ù\84خط Ø§Ù\84Ø£يسر"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 msgid "Set right line"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 msgid "Set right line"
-msgstr "تعÙ\8aÙ\8aÙ\86 Ø§Ù\84خط Ø§Ù\84اÙ\8aسر"
+msgstr "تعÙ\8aÙ\8aÙ\86 Ø§Ù\84خط Ø§Ù\84Ø£Ù\8aÙ\85Ù\86"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
 msgid "Set border lines"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
 msgid "Set border lines"
-msgstr "تعÙ\8aÙ\8aÙ\86 Ø®Ø· Ø§Ù\84اطار"
+msgstr "تعÙ\8aÙ\8aÙ\86 Ø®Ø· Ø§Ù\84Ø¥طار"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
 msgid "Set all lines"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
 msgid "Set all lines"
@@ -17383,23 +16910,20 @@ msgid "Align bottom"
 msgstr "محاذاة للأسفل"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 msgstr "محاذاة للأسفل"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-#, fuzzy
 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
-msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
+msgstr "تدوير الخلية 90 درجة أو إلغاء التدوير"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-#, fuzzy
 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
-msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
+msgstr "تدوير الجدول 90 درجة أو إلغاء التدوير"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "متعدد الاعمدة"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "متعدد الاعمدة"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-#, fuzzy
 msgid "Set multi-row"
 msgid "Set multi-row"
-msgstr "متعدد الاعمدة"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 msgid "Math"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 msgid "Math"
@@ -17427,7 +16951,7 @@ msgstr "ادراج جذر"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 msgid "Insert standard fraction"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "ادراج كسر قياسي"
+msgstr "Ø¥دراج كسر قياسي"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
 msgid "Insert sum"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
 msgid "Insert sum"
@@ -17441,790 +16965,785 @@ msgstr "ادراج تكامل"
 msgid "Insert product"
 msgstr "ادراج جداء"
 
 msgid "Insert product"
 msgstr "ادراج جداء"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
-msgid "Insert left/right side scripts"
-msgstr ""
-
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-#, fuzzy
-msgid "Insert right side scripts"
-msgstr "ادراج الفواصل"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-#, fuzzy
-msgid "Insert left side scripts"
-msgstr "ادراج الفواصل"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Insert side scripts"
-msgstr "ادراج تخطيط"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "ادراج ( )"
 
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "ادراج ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "ادراج [ ]"
 
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "ادراج [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
 msgid "Insert { }"
 msgstr "ادراج { }"
 
 msgid "Insert { }"
 msgstr "ادراج { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
 msgid "Insert delimiters"
 msgid "Insert delimiters"
-msgstr "ادراج ØªØ®Ø·Ù\8aØ·"
+msgstr "إدراج Ø£Ù\82Ù\88اس"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "ادراج مصفوفة"
 
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "ادراج مصفوفة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "أدرج وحدة مغلفة"
 
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "أدرج وحدة مغلفة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
 msgid "Toggle math panels"
 msgstr "تثبيت لوحة الرياضيات"
 
 msgid "Toggle math panels"
 msgstr "تثبيت لوحة الرياضيات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
 msgid "Math Macros"
 msgstr "ماكرو رياضيات"
 
 msgid "Math Macros"
 msgstr "ماكرو رياضيات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
 msgid "Remove last argument"
 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
 
 msgid "Remove last argument"
 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
 msgid "Append argument"
 msgstr "اضافة ملحق لمستند"
 
 msgid "Append argument"
 msgstr "اضافة ملحق لمستند"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
 msgid "Make first non-optional into optional argument"
 msgstr ""
 
 msgid "Make first non-optional into optional argument"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
 msgid "Make last optional into non-optional argument"
 msgstr ""
 
 msgid "Make last optional into non-optional argument"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
 msgid "Remove optional argument"
 msgstr "ازالة المعطى الاختياري"
 
 msgid "Remove optional argument"
 msgstr "ازالة المعطى الاختياري"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
 msgid "Insert optional argument"
 msgstr "ادراج مدخل اختياري"
 
 msgid "Insert optional argument"
 msgstr "ادراج مدخل اختياري"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
 msgid "Append argument eating from the right"
 msgstr ""
 
 msgid "Append argument eating from the right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
 msgid "Append optional argument eating from the right"
 msgstr ""
 
 msgid "Append optional argument eating from the right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
 msgid "Phonetic Symbols"
 msgstr "رموز صوتية"
 
 msgid "Phonetic Symbols"
 msgstr "رموز صوتية"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
 msgstr ""
 
 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
 msgstr ""
 
 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
 msgid "IPA Vowels"
 msgstr ""
 
 msgid "IPA Vowels"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
 msgid "IPA Other Symbols"
 msgstr ""
 
 msgid "IPA Other Symbols"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
 msgid "IPA Suprasegmentals"
 msgstr ""
 
 msgid "IPA Suprasegmentals"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
 msgid "IPA Diacritics"
 msgstr ""
 
 msgid "IPA Diacritics"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
 msgid "IPA Tones and Word Accents"
 msgstr ""
 
 msgid "IPA Tones and Word Accents"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "سطر الاوامر"
 
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "سطر الاوامر"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
 msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr "استعراض[[Toolbar]]"
 
 msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr "استعراض[[Toolbar]]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
 msgid "Track changes"
 msgstr "مسار التغييرات"
 
 msgid "Track changes"
 msgstr "مسار التغييرات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "إظهار التغييرات في المخرجات"
 
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "إظهار التغييرات في المخرجات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
 msgid "Next change"
 msgstr "التغيير التالي"
 
 msgid "Next change"
 msgstr "التغيير التالي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
 msgid "Accept change inside selection"
 msgstr "اعتماد التغيير داخل التحديد"
 
 msgid "Accept change inside selection"
 msgstr "اعتماد التغيير داخل التحديد"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
 msgid "Reject change inside selection"
 msgstr "رفض التغيير داخل المحدد"
 
 msgid "Reject change inside selection"
 msgstr "رفض التغيير داخل المحدد"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
 msgid "Merge changes"
 msgstr "دمج التغييرات"
 
 msgid "Merge changes"
 msgstr "دمج التغييرات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
 
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "رفض كل التغييرات"
 
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "رفض كل التغييرات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
 msgid "Insert note"
 msgid "Insert note"
-msgstr "ادراج Ù\85دÙ\88Ù\86ة"
+msgstr "إدراج Ù\85Ù\84احظة"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
 msgid "Next note"
 msgid "Next note"
-msgstr "المدونة التالية"
+msgstr "الملاحظة التالية"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
 msgid "View Other Formats"
 msgstr "عرض صيغ أخرى"
 
 msgid "View Other Formats"
 msgstr "عرض صيغ أخرى"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
 msgid "Update Other Formats"
 msgstr "تحديث صيغ أخرى"
 
 msgid "Update Other Formats"
 msgstr "تحديث صيغ أخرى"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245
 msgid "Version Control"
 msgid "Version Control"
-msgstr "تحÙ\83Ù\85 Ø§Ù\84اصدار"
+msgstr "اÙ\84تحÙ\83Ù\85 Ø¨Ø§Ù\84Ø¥صدار"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
 msgid "Register"
 msgid "Register"
-msgstr "تسجيل..."
+msgstr "اÙ\84تسجÙ\8aÙ\84..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
 msgid "Check-out for edit"
 msgstr ""
 
 msgid "Check-out for edit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
 #, fuzzy
 msgid "Check-in changes"
 msgstr "مسار التغييرات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Check-in changes"
 msgstr "مسار التغييرات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
 msgid "View revision log"
 msgstr "اعرض مراجعة سجل الاحداث"
 
 msgid "View revision log"
 msgstr "اعرض مراجعة سجل الاحداث"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
 msgid "Revert changes"
 msgstr "تراجع عن التغييرات"
 
 msgid "Revert changes"
 msgstr "تراجع عن التغييرات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
 msgid "Compare with older revision"
 msgstr "مقارنة مع نسخة قديمة"
 
 msgid "Compare with older revision"
 msgstr "مقارنة مع نسخة قديمة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
 msgid "Compare with last revision"
 msgstr "مقارنة مع آخر نسخة"
 
 msgid "Compare with last revision"
 msgstr "مقارنة مع آخر نسخة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
 msgid "Insert Version Info"
 msgstr "إدراج معلومات الإصدار"
 
 msgid "Insert Version Info"
 msgstr "إدراج معلومات الإصدار"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
 msgid "Use SVN file locking property"
 msgstr ""
 
 msgid "Use SVN file locking property"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
 msgid "Update local directory from repository"
 msgstr "تحديث المجلد المحلي من المستودع"
 
 msgid "Update local directory from repository"
 msgstr "تحديث المجلد المحلي من المستودع"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 msgid "Math Panels"
 msgstr "لوحة الرياضيات"
 
 msgid "Math Panels"
 msgstr "لوحة الرياضيات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
 #, fuzzy
 msgid "Math spacings"
 msgstr "خيارات الرياضيات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math spacings"
 msgstr "خيارات الرياضيات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 msgid "Styles"
 msgid "Styles"
-msgstr "أساليب"
+msgstr "اÙ\84أساÙ\84Ù\8aب"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:373
 msgid "Fractions"
 msgid "Fractions"
-msgstr "كسور"
+msgstr "الكسور"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
 msgid "Fonts"
 msgid "Fonts"
-msgstr "خطوط"
+msgstr "اÙ\84خطÙ\88Ø·"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
 msgid "Functions"
 msgid "Functions"
-msgstr "دوال"
+msgstr "اÙ\84دÙ\88اÙ\84"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
 msgid "Frame decorations"
 msgid "Frame decorations"
-msgstr "زÙ\8aÙ\86ات Ø§Ù\84اطار"
+msgstr "زÙ\8aÙ\86ات Ø§Ù\84Ø¥طار"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
 msgid "Big operators"
 msgid "Big operators"
-msgstr "معاملات كبيرة"
+msgstr "العمليات الكبيرة"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:637
 msgid "Miscellaneous"
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "منوعات"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
 msgid "Arrows"
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
 msgid "Arrows"
-msgstr "اسهم"
+msgstr "الأسهم"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:889
 #, fuzzy
 msgid "Arrows (extended)"
 msgstr "نظريات (AMS-ممتدة)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Arrows (extended)"
 msgstr "نظريات (AMS-ممتدة)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 msgid "Operators"
 msgid "Operators"
-msgstr "معامل رياضي"
+msgstr "العمليات الرياضية"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
 #, fuzzy
 msgid "Operators (extended)"
 msgstr "نظريات (AMS-ممتدة)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Operators (extended)"
 msgstr "نظريات (AMS-ممتدة)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "Relations"
 msgid "Relations"
-msgstr "علاقات"
+msgstr "اÙ\84عÙ\84اÙ\82ات"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:967
 #, fuzzy
 msgid "Relations (extended)"
 msgstr "علاقات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Relations (extended)"
 msgstr "علاقات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
 #, fuzzy
 msgid "Negative relations (extended)"
 msgstr "منتسب:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Negative relations (extended)"
 msgstr "منتسب:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 msgid "Dots"
 msgid "Dots"
-msgstr "نقاط"
+msgstr "النقاط"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
 msgid "Delimiters (fixed size)"
 msgid "Delimiters (fixed size)"
-msgstr ""
+msgstr "الأقواس (إصلاح الحجم)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous (extended)"
 msgstr "رموز موسيقية"
 
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous (extended)"
 msgstr "رموز موسيقية"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
 msgid "arccos"
 msgid "arccos"
-msgstr "معكوس جيب تمام الزاوية"
+msgstr "arccos"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
 msgid "arcsin"
 msgid "arcsin"
-msgstr "معكوس جيب الزاوية"
+msgstr "arcsin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
 msgid "arctan"
 msgid "arctan"
-msgstr "معكوس ظل الزاوية"
+msgstr "arctan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
 msgid "arg"
 msgstr "arg"
 
 msgid "arg"
 msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
 msgid "bmod"
 msgstr "bmod"
 
 msgid "bmod"
 msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
 msgid "cos"
 msgid "cos"
-msgstr "جيب تمام الزاوية"
+msgstr "cos"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
 msgid "cot"
 msgid "cot"
-msgstr "مقلوب ظل الزاوية"
+msgstr "cot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
 msgid "coth"
 msgstr "coth"
 
 msgid "coth"
 msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
 msgid "csc"
 msgid "csc"
-msgstr "مقلوب جيب الزاوية"
+msgstr "csc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
 msgid "deg"
 msgid "deg"
-msgstr "درجة"
+msgstr "deg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
 msgid "det"
 msgstr "det"
 
 msgid "det"
 msgstr "det"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
 msgid "dim"
 msgstr "dim"
 
 msgid "dim"
 msgstr "dim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
 msgid "exp"
 msgid "exp"
-msgstr "أس"
+msgstr "exp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
 msgid "gcd"
 msgstr "gcd"
 
 msgid "gcd"
 msgstr "gcd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
 msgid "hom"
 msgstr "hom"
 
 msgid "hom"
 msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
 msgid "inf"
 msgstr "inf"
 
 msgid "inf"
 msgstr "inf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
 msgid "ker"
 msgstr "ker"
 
 msgid "ker"
 msgstr "ker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
 msgid "lg"
 msgstr "lg"
 
 msgid "lg"
 msgstr "lg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
 msgid "lim"
 msgstr "lim"
 
 msgid "lim"
 msgstr "lim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
 msgid "liminf"
 msgstr "liminf"
 
 msgid "liminf"
 msgstr "liminf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
 msgid "limsup"
 msgstr "limsup"
 
 msgid "limsup"
 msgstr "limsup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
 msgid "ln"
 msgid "ln"
-msgstr "لوغاريتم طبيعي"
+msgstr "ln"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
 msgid "log"
 msgid "log"
-msgstr "لوغاريتم"
+msgstr "log"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
 msgid "max"
 msgid "max"
-msgstr "اعلى"
+msgstr "max"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
 msgid "min"
 msgid "min"
-msgstr "ادنى"
+msgstr "min"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
 msgid "sec"
 msgid "sec"
-msgstr "مقلوب جيب تمام الزاوية"
+msgstr "sec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
 msgid "sin"
 msgid "sin"
-msgstr "جيب الزاوية"
+msgstr "sin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
 msgid "sup"
 msgstr "sup"
 
 msgid "sup"
 msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
 msgid "tan"
 msgid "tan"
-msgstr "ظل الزاوية"
+msgstr "tan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
 msgid "Pr"
 msgstr "Pr"
 
 msgid "Pr"
 msgstr "Pr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 msgid "Spacings"
 msgid "Spacings"
-msgstr "مباعدات"
+msgstr "المسافات"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "مسافة رفيعة \t\\,"
+msgstr "مسافة رفيعة\t\\,"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "مسافة متوسطة\t\\:"
 
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "مسافة متوسطة\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "مسافة سميكة\t\\;"
 
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "مسافة سميكة\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr ""
 
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr ""
 
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "مسافة سالبة\t\\!"
 
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "مسافة سالبة\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
 msgid "Phantom\t\\phantom"
 msgid "Phantom\t\\phantom"
-msgstr "Esperanto"
+msgstr "طيف\t\\طيف"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
 msgstr "خط  افقي"
 
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
 msgstr "خط  افقي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
 #, fuzzy
 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
 msgstr "محاذاة رأسية"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
 msgstr "محاذاة رأسية"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
 msgid "Smash \\smash"
 msgstr ""
 
 msgid "Smash \\smash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
 msgid "Left overlap \\mathllap"
 msgstr ""
 
 msgid "Left overlap \\mathllap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
 msgid "Center overlap \\mathclap"
 msgstr ""
 
 msgid "Center overlap \\mathclap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
 msgid "Right overlap \\mathrlap"
 msgstr ""
 
 msgid "Right overlap \\mathrlap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
 msgid "Roots"
 msgid "Roots"
-msgstr "جذور"
+msgstr "اÙ\84جذÙ\88ر"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "جذر تربيعي \t\\sqrt"
 
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "جذر تربيعي \t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "جذور أخرى \t\\root"
 
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "جذور أخرى \t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr ""
 
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
+msgstr "أسلوب نص عادي\t\\أسلوب النص"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr ""
 
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr ""
 
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
 msgstr ""
 
 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
 msgstr ""
 
 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr ""
 
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 msgstr ""
 
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
 msgstr ""
 
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
 #, fuzzy
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
 msgstr "عرض الصور"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
 msgstr "عرض الصور"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
 msgstr ""
 
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
 msgstr ""
 
 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
 msgstr ""
 
 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr ""
 
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr ""
 
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr ""
 
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr ""
 
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr ""
 
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr ""
 
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr ""
 
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr ""
 
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr ""
 
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr ""
 
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr ""
 
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
 msgstr ""
 
 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr ""
 
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 msgid "iddots"
 msgid "iddots"
-msgstr "ddots"
+msgstr "iddots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "تزيين الأطارات"
 
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "تزيين الأطارات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
 msgid "hat"
 msgstr "hat"
 
 msgid "hat"
 msgstr "hat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 msgid "tilde"
 msgstr "tilde"
 
 msgid "tilde"
 msgstr "tilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 msgid "bar"
 msgstr "bar"
 
 msgid "bar"
 msgstr "bar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 msgid "grave"
 msgstr "grave"
 
 msgid "grave"
 msgstr "grave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 msgid "dot"
 msgstr "dot"
 
 msgid "dot"
 msgstr "dot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
 msgid "widehat"
 msgstr "widehat"
 
 msgid "widehat"
 msgstr "widehat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
 msgid "widetilde"
 msgstr "widetilde"
 
 msgid "widetilde"
 msgstr "widetilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
 msgid "utilde"
 msgid "utilde"
-msgstr "tilde"
+msgstr "utilde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 msgid "vec"
 msgstr "vec"
 
 msgid "vec"
 msgstr "vec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
 msgid "acute"
 msgstr "acute"
 
 msgid "acute"
 msgstr "acute"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
 msgid "ddot"
 msgstr "ddot"
 
 msgid "ddot"
 msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 msgid "dddot"
 msgid "dddot"
-msgstr "ddot"
+msgstr "dddot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 msgid "ddddot"
 msgid "ddddot"
-msgstr "ddot"
+msgstr "ddddot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
 msgid "breve"
 msgstr "breve"
 
 msgid "breve"
 msgstr "breve"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 #, fuzzy
 msgid "mathring"
 msgstr "&السطر الأخير:"
 
 #, fuzzy
 msgid "mathring"
 msgstr "&السطر الأخير:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "overline"
 msgstr "overline"
 
 msgid "overline"
 msgstr "overline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "overbrace"
 msgstr "overbrace"
 
 msgid "overbrace"
 msgstr "overbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "overleftarrow"
 
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "overrightarrow"
 msgstr "overrightarrow"
 
 msgid "overrightarrow"
 msgstr "overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr "overleftrightarrow"
 
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr "overleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "overset"
-msgstr "overset"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 msgid "underline"
 msgid "underline"
-msgstr "سطر سفلي"
+msgstr "خط سفلي"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 msgid "underbrace"
 msgid "underbrace"
-msgstr "underbrace"
+msgstr "خط سفلي مزدوج"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
 msgid "underleftarrow"
 msgid "underleftarrow"
-msgstr "سهم اسفل ايسر"
+msgstr "سهم اسفل يسار"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 msgid "underrightarrow"
 msgid "underrightarrow"
-msgstr "سهم اسفل ايمن"
+msgstr "سهم اسفل يمين"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 msgid "underleftrightarrow"
 msgid "underleftrightarrow"
-msgstr "سهم اسفل ايمن ايسر"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-msgid "underset"
-msgstr "underset"
+msgstr "سهم اسفل يمين يسار"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "cancel"
 msgstr "إلغاء"
 
 msgid "cancel"
 msgstr "إلغاء"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 #, fuzzy
 msgid "bcancel"
 msgstr "الغاء"
 
 #, fuzzy
 msgid "bcancel"
 msgstr "الغاء"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
 #, fuzzy
 msgid "xcancel"
 msgstr "الغاء"
 
 #, fuzzy
 msgid "xcancel"
 msgstr "الغاء"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 #, fuzzy
 msgid "cancelto"
 msgstr "الغاء"
 
 #, fuzzy
 msgid "cancelto"
 msgstr "الغاء"
 
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "Insert left/right side scripts"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#, fuzzy
+msgid "Insert right side scripts"
+msgstr "ادراج الفواصل"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#, fuzzy
+msgid "Insert left side scripts"
+msgstr "ادراج الفواصل"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#, fuzzy
+msgid "Insert side scripts"
+msgstr "ادراج تخطيط"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
+
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
 msgid "stackrel"
 msgstr ""
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
 msgid "stackrel"
 msgstr ""
@@ -18235,11 +17754,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 msgid "leftarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 msgid "leftarrow"
-msgstr "سهم ايسر"
+msgstr "سهم يسار"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 msgid "rightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 msgid "rightarrow"
-msgstr "سهم ايمن"
+msgstr "سهم يمين"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
 msgid "downarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
 msgid "downarrow"
@@ -18255,15 +17774,15 @@ msgstr "سهم سفلي علوي"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 msgid "leftrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 msgid "leftrightarrow"
-msgstr "سهم ايمن ايسر"
+msgstr "سهم يمين يسار"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 msgid "Leftarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 msgid "Leftarrow"
-msgstr "سهم ايسر"
+msgstr "سهم يسار"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 msgid "Rightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 msgid "Rightarrow"
-msgstr "سهم ايمن"
+msgstr "سهم يمين"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
 msgid "Downarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
 msgid "Downarrow"
@@ -18279,31 +17798,31 @@ msgstr "سهم سفلي علوي"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 msgid "Leftrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 msgid "Leftrightarrow"
-msgstr "سهم ايمن ايسر"
+msgstr "سهم يمين يسار"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
 msgid "Longleftrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
 msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr "سهم ايمن ايسر طويل"
+msgstr "سهم يمين يسار طويل"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 msgid "Longleftarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 msgid "Longleftarrow"
-msgstr "سهم ايسر طويل"
+msgstr "سهم يسار طويل"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 msgid "Longrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 msgid "Longrightarrow"
-msgstr "سهم ايمن طويل"
+msgstr "سهم يمين طويل"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 msgid "longleftrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 msgid "longleftrightarrow"
-msgstr "سهم ايسر ايمن طويل"
+msgstr "سهم يسار يمين طويل"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "longleftarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "longleftarrow"
-msgstr "سهم ايسر طويل"
+msgstr "سهم يسار طويل"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "longrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "longrightarrow"
-msgstr "سهم ايمن طويل"
+msgstr "سهم يمين طويل"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "leftharpoondown"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "leftharpoondown"
@@ -18367,7 +17886,7 @@ msgstr "cap "
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "diamond"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "diamond"
-msgstr "diamond"
+msgstr "جوهرة"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "oplus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "oplus"
@@ -18375,7 +17894,7 @@ msgstr "oplus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "mp"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "mp"
-msgstr "mp "
+msgstr "جمع "
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "cup"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "cup"
@@ -18383,7 +17902,7 @@ msgstr "cup"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "bigtriangleup"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "bigtriangleup"
-msgstr "bigtriangleup"
+msgstr "مثلث كبير علوي"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 msgid "ominus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 msgid "ominus"
@@ -18391,7 +17910,7 @@ msgstr "ominus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 msgid "times"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 msgid "times"
-msgstr "times"
+msgstr "ضرب"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "uplus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "uplus"
@@ -18399,7 +17918,7 @@ msgstr "uplus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 msgid "bigtriangledown"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 msgid "bigtriangledown"
-msgstr "bigtriangledown"
+msgstr "مثلث كبير مقلوب"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 msgid "otimes"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 msgid "otimes"
@@ -18407,7 +17926,7 @@ msgstr "otimes"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 msgid "div"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 msgid "div"
-msgstr "div "
+msgstr "قسمة"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 msgid "sqcap"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 msgid "sqcap"
@@ -18415,7 +17934,7 @@ msgstr "sqcap"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 msgid "triangleright"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 msgid "triangleright"
-msgstr "مثلث ايمن"
+msgstr "مثلث يمين"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 msgid "oslash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 msgid "oslash"
@@ -18431,7 +17950,7 @@ msgstr "sqcup"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "triangleleft"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "triangleleft"
-msgstr "مثلث ايسر"
+msgstr "مثلث يسار"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
 msgid "odot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
 msgid "odot"
@@ -18442,9 +17961,8 @@ msgid "star"
 msgstr "نجم"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 msgstr "نجم"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-#, fuzzy
 msgid "ast"
 msgid "ast"
-msgstr "لصق"
+msgstr "ast"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "vee"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "vee"
@@ -18456,7 +17974,7 @@ msgstr "amalg"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "bigcirc"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "bigcirc"
-msgstr "bigcirc"
+msgstr "دائرة كبيرة"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 msgid "setminus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 msgid "setminus"
@@ -18472,7 +17990,7 @@ msgstr "خنجر"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "circ"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "circ"
-msgstr "circ"
+msgstr "دائرة"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "bullet"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "bullet"
@@ -18487,9 +18005,8 @@ msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgstr "ddagger"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-#, fuzzy
 msgid "smallint"
 msgid "smallint"
-msgstr "smallsmile"
+msgstr "smallint"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "leq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "leq"
@@ -18632,14 +18149,12 @@ msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgstr "bowtie"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-#, fuzzy
 msgid "iff"
 msgid "iff"
-msgstr "ايقاف"
+msgstr "iff"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-#, fuzzy
 msgid "not"
 msgid "not"
-msgstr "مدونة"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 #, fuzzy
@@ -18647,13 +18162,12 @@ msgid "land"
 msgstr "الآيسلندي"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 msgstr "الآيسلندي"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-#, fuzzy
 msgid "lor"
 msgid "lor"
-msgstr "أو"
+msgstr "lor"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "lnot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "lnot"
-msgstr ""
+msgstr "lnot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 msgid "alpha"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 msgid "alpha"
@@ -18816,59 +18330,48 @@ msgid "Omega"
 msgstr "اوميغا"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 msgstr "اوميغا"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-#, fuzzy
 msgid "varGamma"
 msgid "varGamma"
-msgstr "جاما"
+msgstr "متغير جاما"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-#, fuzzy
 msgid "varDelta"
 msgid "varDelta"
-msgstr "دلتا"
+msgstr "متغير دلتا"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-#, fuzzy
 msgid "varTheta"
 msgid "varTheta"
-msgstr "vartheta"
+msgstr "متغير ثيتا"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-#, fuzzy
 msgid "varLambda"
 msgid "varLambda"
-msgstr "لمدا"
+msgstr "Ù\85تغÙ\8aر Ù\84Ù\85دا"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-#, fuzzy
 msgid "varXi"
 msgid "varXi"
-msgstr "varpi"
+msgstr "متغير ساي"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-#, fuzzy
 msgid "varPi"
 msgid "varPi"
-msgstr "varpi"
+msgstr "متغير باي"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-#, fuzzy
 msgid "varSigma"
 msgid "varSigma"
-msgstr "varsigma"
+msgstr "متغير سجما"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-#, fuzzy
 msgid "varUpsilon"
 msgid "varUpsilon"
-msgstr "varepsilon"
+msgstr "متغير ابسلون"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-#, fuzzy
 msgid "varPhi"
 msgid "varPhi"
-msgstr "varphi"
+msgstr "متغير فاي"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-#, fuzzy
 msgid "varPsi"
 msgid "varPsi"
-msgstr "Ù\81ارسي"
+msgstr "Ù\85تغÙ\8aر Ø¨Ø³Ø§ي"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-#, fuzzy
 msgid "varOmega"
 msgid "varOmega"
-msgstr "اوميغا"
+msgstr "متغير اوميجا"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 msgid "nabla"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 msgid "nabla"
@@ -18968,11 +18471,11 @@ msgstr "surd"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "lhook"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "lhook"
-msgstr ""
+msgstr "lhook"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "rhook"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "rhook"
-msgstr ""
+msgstr "rhook"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "triangle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "triangle"
@@ -19012,22 +18515,19 @@ msgstr "_"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "textdegree"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "textdegree"
-msgstr ""
+msgstr "درجة النص"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-#, fuzzy
 msgid "mathdollar"
 msgid "mathdollar"
-msgstr "مختصر رياضي"
+msgstr "دولار رياضي"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-#, fuzzy
 msgid "mathparagraph"
 msgid "mathparagraph"
-msgstr "\\alph{فقرة}."
+msgstr "فقرة رياضية"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-#, fuzzy
 msgid "mathsection"
 msgid "mathsection"
-msgstr "التحديد"
+msgstr "فسم رياضيات"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "mathrm T"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "mathrm T"
@@ -19118,9 +18618,8 @@ msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgstr "dotsintop"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-#, fuzzy
 msgid "idotsint"
 msgid "idotsint"
-msgstr "dotsint"
+msgstr "idotsint"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "oint"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "oint"
@@ -19195,44 +18694,36 @@ msgid "landdownintop"
 msgstr "landdownintop"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgstr "landdownintop"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-#, fuzzy
 msgid "varint"
 msgid "varint"
-msgstr "طباعة"
+msgstr "varint"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-#, fuzzy
 msgid "varoint"
 msgid "varoint"
-msgstr "oint"
+msgstr "varoint"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-#, fuzzy
 msgid "varoiint"
 msgid "varoiint"
-msgstr "oiint"
+msgstr "varoiint"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-#, fuzzy
 msgid "varoiintop"
 msgid "varoiintop"
-msgstr "oiintop"
+msgstr "varoiintop"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-#, fuzzy
 msgid "varointclockwise"
 msgid "varointclockwise"
-msgstr "ointclockwise"
+msgstr "varointclockwise"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-#, fuzzy
 msgid "varointclockwiseop"
 msgid "varointclockwiseop"
-msgstr "ointclockwiseop"
+msgstr "varointclockwiseop"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-#, fuzzy
 msgid "varointctrclockwise"
 msgid "varointctrclockwise"
-msgstr "ointctrclockwise"
+msgstr "varointctrclockwise"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-#, fuzzy
 msgid "varointctrclockwiseop"
 msgid "varointctrclockwiseop"
-msgstr "ointctrclockwiseop"
+msgstr "varointctrclockwiseop"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "sum"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "sum"
@@ -19336,25 +18827,23 @@ msgstr "مربع"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "CheckedBox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "CheckedBox"
-msgstr ""
+msgstr "CheckedBox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "XBox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "XBox"
-msgstr ""
+msgstr "XBox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-#, fuzzy
 msgid "wasylozenge"
 msgid "wasylozenge"
-msgstr "lozenge"
+msgstr "wasylozenge"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-#, fuzzy
 msgid "circledR"
 msgid "circledR"
-msgstr "circledS"
+msgstr "circledR"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "circledS"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "circledS"
@@ -19365,9 +18854,8 @@ msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgstr "measuredangle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-#, fuzzy
 msgid "varangle"
 msgid "varangle"
-msgstr "vartriangle"
+msgstr "varangle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "nexists"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "nexists"
@@ -19438,19 +18926,16 @@ msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgstr "diagdown"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-#, fuzzy
 msgid "lightning"
 msgid "lightning"
-msgstr "محاذاة يمين"
+msgstr "lightning"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-#, fuzzy
 msgid "varcopyright"
 msgid "varcopyright"
-msgstr "حقوق النشر"
+msgstr "varcopyright"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-#, fuzzy
 msgid "Bowtie"
 msgid "Bowtie"
-msgstr "bowtie"
+msgstr "Bowtie"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "diameter"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "diameter"
@@ -19466,35 +18951,31 @@ msgstr "جرس"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "hexagon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "hexagon"
-msgstr ""
+msgstr "hexagon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 msgid "varhexagon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 msgid "varhexagon"
-msgstr ""
+msgstr "varhexagon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-#, fuzzy
 msgid "pentagon"
 msgid "pentagon"
-msgstr "عرض تقديمي"
+msgstr "pentagon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "octagon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "octagon"
-msgstr ""
+msgstr "octagon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-#, fuzzy
 msgid "smiley"
 msgid "smiley"
-msgstr "smile"
+msgstr "ابتسامة"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-#, fuzzy
 msgid "blacksmiley"
 msgid "blacksmiley"
-msgstr "backsimeq"
+msgstr "ابتسامة سوداء"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-#, fuzzy
 msgid "frownie"
 msgid "frownie"
-msgstr "frown"
+msgstr "frownie"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "sun"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "sun"
@@ -19502,123 +18983,111 @@ msgstr "شمس"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 msgid "leadsto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 msgid "leadsto"
-msgstr ""
+msgstr "leadsto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-#, fuzzy
 msgid "Leftcircle"
 msgid "Leftcircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "Leftcircle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-#, fuzzy
 msgid "Rightcircle"
 msgid "Rightcircle"
-msgstr "bigcirc"
+msgstr "Rightcircle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "CIRCLE"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "CIRCLE"
-msgstr ""
+msgstr "CIRCLE"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "LEFTCIRCLE"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "LEFTCIRCLE"
-msgstr ""
+msgstr "LEFTCIRCLE"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 msgid "RIGHTCIRCLE"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 msgid "RIGHTCIRCLE"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHTCIRCLE"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
-#, fuzzy
 msgid "LEFTcircle"
 msgid "LEFTcircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "LEFTcircle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
-#, fuzzy
 msgid "RIGHTcircle"
 msgid "RIGHTcircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "دائرة يمين"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
 msgid "leftturn"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
 msgid "leftturn"
-msgstr ""
+msgstr "leftturn"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
-#, fuzzy
 msgid "rightturn"
 msgid "rightturn"
-msgstr "سهم ايمن"
+msgstr "rightturn"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
-#, fuzzy
 msgid "AC"
 msgid "AC"
-msgstr "ACT"
+msgstr "AC"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 msgid "HF"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 msgid "HF"
-msgstr ""
+msgstr "HF"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 msgid "VHF"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 msgid "VHF"
-msgstr ""
+msgstr "VHF"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "photon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "photon"
-msgstr ""
+msgstr "فوتون"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 msgid "gluon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 msgid "gluon"
-msgstr ""
+msgstr "gluon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "permil"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "permil"
-msgstr ""
+msgstr "permil"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
-#, fuzzy
 msgid "cent"
 msgid "cent"
-msgstr "centerdot"
+msgstr "cent"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
-#, fuzzy
 msgid "yen"
 msgid "yen"
-msgstr "نعم"
+msgstr "yen"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
-#, fuzzy
 msgid "hexstar"
 msgid "hexstar"
-msgstr "نجم"
+msgstr "hexstar"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 msgid "varhexstar"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 msgid "varhexstar"
-msgstr ""
+msgstr "varhexstar"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
 msgid "davidsstar"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
 msgid "davidsstar"
-msgstr ""
+msgstr "davidsstar"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 msgid "maltese"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 msgid "maltese"
-msgstr ""
+msgstr "maltese"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 msgid "kreuz"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 msgid "kreuz"
-msgstr ""
+msgstr "kreuz"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 msgid "ataribox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 msgid "ataribox"
-msgstr ""
+msgstr "ataribox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
-#, fuzzy
 msgid "checked"
 msgid "checked"
-msgstr "check"
+msgstr "checked"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
-#, fuzzy
 msgid "checkmark"
 msgid "checkmark"
-msgstr "check"
+msgstr "checkmark"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
-#, fuzzy
 msgid "eighthnote"
 msgid "eighthnote"
-msgstr "التذييل الايمن"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 #, fuzzy
@@ -19631,166 +19100,152 @@ msgid "halfnote"
 msgstr "ملاحظة الجدول"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
 msgstr "ملاحظة الجدول"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
-#, fuzzy
 msgid "fullnote"
 msgid "fullnote"
-msgstr "مدونة"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
-#, fuzzy
 msgid "twonotes"
 msgid "twonotes"
-msgstr "مدونة"
+msgstr "ملاحظتين"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
 msgid "female"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
 msgid "female"
-msgstr ""
+msgstr "أنثى"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
 msgid "male"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
 msgid "male"
-msgstr ""
+msgstr "ذكر"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
-#, fuzzy
 msgid "vernal"
 msgid "vernal"
-msgstr "صحيفة"
+msgstr "vernal"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
 msgid "ascnode"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
 msgid "ascnode"
-msgstr ""
+msgstr "ascnode"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
 msgid "descnode"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
 msgid "descnode"
-msgstr ""
+msgstr "descnode"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "fullmoon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "fullmoon"
-msgstr ""
+msgstr "بدر"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
 msgid "newmoon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
 msgid "newmoon"
-msgstr ""
+msgstr "هلال"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
-#, fuzzy
 msgid "leftmoon"
 msgid "leftmoon"
-msgstr "leftharpoonup"
+msgstr "قمر يسار"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
-#, fuzzy
 msgid "rightmoon"
 msgid "rightmoon"
-msgstr "rightharpoonup"
+msgstr "قمر يمين"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
 msgid "astrosun"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
 msgid "astrosun"
-msgstr ""
+msgstr "نجم الشمس"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
 msgid "mercury"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
 msgid "mercury"
-msgstr ""
+msgstr "عطارد"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
 msgid "venus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
 msgid "venus"
-msgstr ""
+msgstr "الزهرة"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
-#, fuzzy
 msgid "earth"
 msgid "earth"
-msgstr "vartheta"
+msgstr "الارض"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
 msgid "mars"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
 msgid "mars"
-msgstr ""
+msgstr "المريخ"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
-#, fuzzy
 msgid "jupiter"
 msgid "jupiter"
-msgstr "محرر"
+msgstr "المشتري"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
-#, fuzzy
 msgid "saturn"
 msgid "saturn"
-msgstr "natural"
+msgstr "زحل"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
 msgid "uranus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
 msgid "uranus"
-msgstr ""
+msgstr "اورانوس"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
 msgid "neptune"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
 msgid "neptune"
-msgstr ""
+msgstr "نبتون"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
 msgid "pluto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
 msgid "pluto"
-msgstr ""
+msgstr "بلوتو"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
-#, fuzzy
 msgid "aries"
 msgid "aries"
-msgstr "اÙ\84سÙ\84سÙ\84Ø©:"
+msgstr "اÙ\84Ø­Ù\85Ù\84"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
-#, fuzzy
 msgid "taurus"
 msgid "taurus"
-msgstr "موسوعات"
+msgstr "الثور"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
 msgid "gemini"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
 msgid "gemini"
-msgstr ""
+msgstr "gemini"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
-#, fuzzy
 msgid "cancer"
 msgid "cancer"
-msgstr "اÙ\84غاء"
+msgstr "اÙ\84سرطاÙ\86"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
-#, fuzzy
 msgid "leo"
 msgid "leo"
-msgstr "لوغاريتم"
+msgstr "الأسد"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 msgid "virgo"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 msgid "virgo"
-msgstr ""
+msgstr "العذراء"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
 msgid "libra"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
 msgid "libra"
-msgstr ""
+msgstr "الميزان"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
 msgid "scorpio"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
 msgid "scorpio"
-msgstr ""
+msgstr "العقرب"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
 msgid "sagittarius"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
 msgid "sagittarius"
-msgstr ""
+msgstr "القوس"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 msgid "capricornus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 msgid "capricornus"
-msgstr ""
+msgstr "الجدي"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
 msgid "aquarius"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
 msgid "aquarius"
-msgstr ""
+msgstr "الدلو"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 msgid "pisces"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 msgid "pisces"
-msgstr ""
+msgstr "pisces"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
 msgid "APLbox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
 msgid "APLbox"
-msgstr ""
+msgstr "APLbox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
-#, fuzzy
 msgid "APLcomment"
 msgid "APLcomment"
-msgstr "تعليق"
+msgstr "APLcomment"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
 msgid "APLdown"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
 msgid "APLdown"
-msgstr ""
+msgstr "APLdown"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
-#, fuzzy
 msgid "APLdownarrowbox"
 msgid "APLdownarrowbox"
-msgstr "سهم سفلي"
+msgstr "APLdownarrowbox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
 #, fuzzy
@@ -19799,7 +19254,7 @@ msgstr "ادخل"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
 msgid "APLinv"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
 msgid "APLinv"
-msgstr ""
+msgstr "APLinv"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
 #, fuzzy
@@ -19808,26 +19263,23 @@ msgstr "Lleftarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
 msgid "APLlog"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
 msgid "APLlog"
-msgstr ""
+msgstr "APLlog"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
-#, fuzzy
 msgid "APLrightarrowbox"
 msgid "APLrightarrowbox"
-msgstr "سهم ايمن"
+msgstr "APLrightarrowbox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
-#, fuzzy
 msgid "APLstar"
 msgid "APLstar"
-msgstr "نجم"
+msgstr "APLstar"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
 msgid "APLup"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
 msgid "APLup"
-msgstr ""
+msgstr "APLup"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
-#, fuzzy
 msgid "APLuparrowbox"
 msgid "APLuparrowbox"
-msgstr "سهم علوي"
+msgstr "APLuparrowbox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
 msgid "dashleftarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
 msgid "dashleftarrow"
@@ -19975,1925 +19427,1842 @@ msgstr "multimap"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
 msgid "shortleftarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
 msgid "shortleftarrow"
-msgstr "سهم ايسر قصير"
+msgstr "سهم يسار قصير"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
-#, fuzzy
 msgid "shortrightarrow"
 msgid "shortrightarrow"
-msgstr "overrightarrow"
+msgstr "سهم يمين قصير"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
-#, fuzzy
 msgid "shortuparrow"
 msgid "shortuparrow"
-msgstr "سÙ\87Ù\85 Ø¹Ù\84Ù\88Ù\8a"
+msgstr "سÙ\87Ù\85 Ø£Ø¹Ù\84Ù\89 Ù\82صÙ\8aر"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
-#, fuzzy
 msgid "shortdownarrow"
 msgid "shortdownarrow"
-msgstr "سÙ\87Ù\85 Ø³Ù\81Ù\84Ù\8a"
+msgstr "سÙ\87Ù\85 Ø£Ø³Ù\81Ù\84 Ù\82صÙ\8aر"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
-#, fuzzy
 msgid "leftrightarroweq"
 msgid "leftrightarroweq"
-msgstr "سهم ايمن ايسر"
+msgstr "leftrightarroweq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
-#, fuzzy
 msgid "curlyveedownarrow"
 msgid "curlyveedownarrow"
-msgstr "سهم سفلي علوي"
+msgstr "curlyveedownarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
-#, fuzzy
 msgid "curlyveeuparrow"
 msgid "curlyveeuparrow"
-msgstr "curlyvee"
+msgstr "curlyveeuparrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
-#, fuzzy
 msgid "nnwarrow"
 msgid "nnwarrow"
-msgstr "nwarrow"
+msgstr "nnwarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
-#, fuzzy
 msgid "nnearrow"
 msgid "nnearrow"
-msgstr "nearrow"
+msgstr "nnearrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
-#, fuzzy
 msgid "sswarrow"
 msgid "sswarrow"
-msgstr "swarrow"
+msgstr "sswarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
-#, fuzzy
 msgid "ssearrow"
 msgid "ssearrow"
-msgstr "searrow"
+msgstr "ssearrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
-#, fuzzy
 msgid "curlywedgeuparrow"
 msgid "curlywedgeuparrow"
-msgstr "curlywedge"
+msgstr "curlywedgeuparrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
-#, fuzzy
 msgid "curlywedgedownarrow"
 msgid "curlywedgedownarrow"
-msgstr "curlywedge"
+msgstr "curlywedgedownarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
-#, fuzzy
 msgid "leftrightarrowtriangle"
 msgid "leftrightarrowtriangle"
-msgstr "سهم ايمن ايسر"
+msgstr "leftrightarrowtriangle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
-#, fuzzy
 msgid "leftarrowtriangle"
 msgid "leftarrowtriangle"
-msgstr "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtriangle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
-#, fuzzy
 msgid "rightarrowtriangle"
 msgid "rightarrowtriangle"
-msgstr "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtriangle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
-#, fuzzy
 msgid "Mapsto"
 msgid "Mapsto"
-msgstr "mapsto"
+msgstr "Mapsto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
-#, fuzzy
 msgid "mapsfrom"
 msgid "mapsfrom"
-msgstr "mapsto"
+msgstr "mapsfrom"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
 msgid "Mapsfrom"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
 msgid "Mapsfrom"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
-#, fuzzy
 msgid "Longmapsto"
 msgid "Longmapsto"
-msgstr "longmapsto"
+msgstr "Longmapsto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
-#, fuzzy
 msgid "longmapsfrom"
 msgid "longmapsfrom"
-msgstr "longmapsto"
+msgstr "longmapsfrom"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
-#, fuzzy
 msgid "Longmapsfrom"
 msgid "Longmapsfrom"
-msgstr "longmapsto"
+msgstr "Longmapsfrom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#, fuzzy
+msgid "xleftarrow"
+msgstr "سهم يسار"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#, fuzzy
+msgid "xrightarrow"
+msgstr "سهم يمين"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq "
 
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq "
 
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant "
 
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless "
 
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr "
 
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
 msgid "eqsim"
 msgid "eqsim"
-msgstr ""
+msgstr "eqsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
 msgid "apprge"
 msgid "apprge"
-msgstr "approxeq"
+msgstr "apprge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
 msgid "apprle"
 msgid "apprle"
-msgstr "approxeq"
+msgstr "apprle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot "
 
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
 msgid "lll"
 msgstr "lll "
 
 msgid "lll"
 msgstr "lll "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg "
 
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr "
 
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless "
 
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
 msgid "smallsmile"
 msgid "smallsmile"
-msgstr "smallsmile"
+msgstr "ابتسامة صغيرة"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
 msgid "because"
 msgid "because"
-msgstr "بسبب"
+msgstr "بما أن"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
 msgid "therefore"
 msgid "therefore"
-msgstr "therefore"
+msgstr "إذاً"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
 msgid "wasytherefore"
 msgid "wasytherefore"
-msgstr "therefore"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
 msgid "between"
 msgid "between"
-msgstr "between"
+msgstr "بين"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
 msgid "trianglelefteqslant"
 msgid "trianglelefteqslant"
-msgstr "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
 msgid "trianglerighteqslant"
 msgid "trianglerighteqslant"
-msgstr "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
 msgid "inplus"
 msgid "inplus"
-msgstr "oplus"
+msgstr "inplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
 msgid "niplus"
 msgid "niplus"
-msgstr "oplus"
+msgstr "niplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
 msgid "subsetplus"
 msgid "subsetplus"
-msgstr "subset"
+msgstr "subsetplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
 msgid "supsetplus"
 msgid "supsetplus"
-msgstr "supset"
+msgstr "supsetplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
 msgid "subsetpluseq"
 msgid "subsetpluseq"
-msgstr "subseteq"
+msgstr "subsetpluseq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
 msgid "supsetpluseq"
 msgid "supsetpluseq"
-msgstr "supseteq"
+msgstr "supsetpluseq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
 msgid "minuso"
 msgid "minuso"
-msgstr "ominus"
+msgstr "minuso"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
 msgid "baro"
 msgid "baro"
-msgstr ""
+msgstr "baro"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
 msgid "sslash"
 msgid "sslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "sslash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
 msgid "bbslash"
 msgid "bbslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "bbslash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
 msgid "moo"
 msgid "moo"
-msgstr "mho"
+msgstr "moo"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
 msgid "merge"
 msgid "merge"
-msgstr ""
+msgstr "merge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
 msgid "invneg"
 msgid "invneg"
-msgstr ""
+msgstr "invneg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
 msgid "lbag"
 msgid "lbag"
-msgstr ""
+msgstr "lbag"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
 msgid "rbag"
 msgid "rbag"
-msgstr ""
+msgstr "rbag"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
 msgid "interleave"
 msgid "interleave"
-msgstr "intercal"
+msgstr "interleave"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
 msgid "leftslice"
 msgid "leftslice"
-msgstr "تعيين الخط الايسر"
+msgstr "leftslice"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
 msgid "rightslice"
 msgid "rightslice"
-msgstr "تعيين الخط الايسر"
+msgstr "rightslice"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
 msgid "oblong"
 msgid "oblong"
-msgstr ""
+msgstr "oblong"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
 msgid "talloblong"
 msgid "talloblong"
-msgstr ""
+msgstr "talloblong"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
 msgid "fatsemi"
 msgid "fatsemi"
-msgstr ""
+msgstr "fatsemi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
 msgid "fatslash"
 msgid "fatslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "fatslash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
 msgid "fatbslash"
 msgid "fatbslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "fatbslash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
 msgid "ldotp"
 msgid "ldotp"
-msgstr "ldots"
+msgstr "ldotp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
 msgid "cdotp"
 msgid "cdotp"
-msgstr "cdot"
+msgstr "cdotp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
 msgid "colon"
 msgid "colon"
-msgstr "بدون الوان"
+msgstr "colon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
 msgid "dblcolon"
 msgid "dblcolon"
-msgstr ""
+msgstr "dblcolon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
 msgid "vcentcolon"
 msgid "vcentcolon"
-msgstr "لون الخط"
+msgstr "vcentcolon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
 msgid "colonapprox"
 msgid "colonapprox"
-msgstr "lnapprox"
+msgstr "colonapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
 msgid "Colonapprox"
 msgid "Colonapprox"
-msgstr "lnapprox"
+msgstr "Colonapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
 msgid "coloneq"
 msgid "coloneq"
-msgstr ""
+msgstr "coloneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
 msgid "Coloneq"
 msgid "Coloneq"
-msgstr "اللون"
+msgstr "Coloneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
 msgid "coloneqq"
 msgid "coloneqq"
-msgstr "lneqq "
+msgstr "coloneqq "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
 msgid "Coloneqq"
 msgid "Coloneqq"
-msgstr "lneqq "
+msgstr "Coloneqq "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
 msgid "colonsim"
 msgid "colonsim"
-msgstr "lnsim "
+msgstr "colonsim "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
 msgid "Colonsim"
 msgid "Colonsim"
-msgstr "lnsim "
+msgstr "Colonsim "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
 msgid "eqcolon"
 msgid "eqcolon"
-msgstr ""
+msgstr "eqcolon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
 msgid "Eqcolon"
 msgid "Eqcolon"
-msgstr ""
+msgstr "Eqcolon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
 msgid "eqqcolon"
 msgid "eqqcolon"
-msgstr ""
+msgstr "eqqcolon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
 msgid "Eqqcolon"
 msgid "Eqqcolon"
-msgstr ""
+msgstr "Eqqcolon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
 msgid "wasypropto"
 msgid "wasypropto"
-msgstr "propto"
+msgstr "wasypropto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
 msgid "logof"
 msgid "logof"
-msgstr ""
+msgstr "logof"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
 msgid "Join"
 msgstr ""
 
 msgid "Join"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
 msgid "Negative Relations (extended)"
 msgid "Negative Relations (extended)"
-msgstr "منتسب:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr "
 
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq "
 
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq "
 
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq "
 
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq "
 
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq "
 
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq "
 
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq "
 
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq "
 
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim "
 
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim "
 
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec "
 
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc "
 
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
 msgid "precneqq"
 msgid "precneqq"
-msgstr "preceq"
+msgstr "precneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
 msgid "succneqq"
 msgid "succneqq"
-msgstr "succeq"
+msgstr "succneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
 msgid "nsubseteqq"
 msgid "nsubseteqq"
-msgstr "subseteqq"
+msgstr "nsubseteqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash "
 
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash "
 
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash "
 
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
 msgid "nVdash"
 msgid "nVdash"
-msgstr "Vdash"
+msgstr "nVdash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
 msgid "ntrianglelefteqslant"
 msgid "ntrianglelefteqslant"
-msgstr "ntrianglelefteq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
 msgid "ntrianglerighteqslant"
 msgid "ntrianglerighteqslant"
-msgstr "ntrianglerighteq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
 msgid "boxast"
 msgid "boxast"
-msgstr ""
+msgstr "boxast"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
 msgid "boxbar"
 msgid "boxbar"
-msgstr ""
+msgstr "boxbar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
 msgid "boxslash"
 msgid "boxslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "boxslash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
 msgid "boxbslash"
 msgid "boxbslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "boxbslash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
 msgid "boxcircle"
 msgid "boxcircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "boxcircle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
 msgid "boxbox"
 msgid "boxbox"
-msgstr ""
+msgstr "boxbox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
 msgid "boxempty"
 msgid "boxempty"
-msgstr "فارغ"
+msgstr "boxempty"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
 msgid "implies"
 msgid "implies"
-msgstr ""
+msgstr "implies"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
 msgid "impliedby"
 msgid "impliedby"
-msgstr ""
+msgstr "impliedby"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
 msgid "bigcurlyvee"
 msgid "bigcurlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+msgstr "bigcurlyvee"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
 msgid "bigcurlywedge"
 msgid "bigcurlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+msgstr "bigcurlywedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
 msgid "bigsqcap"
 msgid "bigsqcap"
-msgstr "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
 msgid "bigbox"
 msgid "bigbox"
-msgstr ""
+msgstr "bigbox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
 msgid "bigparallel"
 msgid "bigparallel"
-msgstr "parallel"
+msgstr "bigparallel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
 msgid "biginterleave"
 msgid "biginterleave"
-msgstr ""
+msgstr "biginterleave"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
 msgid "bignplus"
 msgid "bignplus"
-msgstr "bigoplus"
+msgstr "bignplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
 msgid "nplus"
 msgid "nplus"
-msgstr "oplus"
+msgstr "nplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
 msgid "Yup"
 msgid "Yup"
-msgstr "sup"
+msgstr "Yأعلى"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
 msgid "Ydown"
 msgid "Ydown"
-msgstr "diagdown"
+msgstr "Yأسفل"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
 msgid "Yleft"
 msgid "Yleft"
-msgstr "اعلى اليسار"
+msgstr "Yيسار"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
 msgid "Yright"
 msgid "Yright"
-msgstr "حقوق النشر"
+msgstr "Yيمين"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
 msgid "obar"
 msgid "obar"
-msgstr ""
+msgstr "obar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
 msgid "obslash"
 msgid "obslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "obslash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
 msgid "ocircle"
 msgid "ocircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "ocircle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
 msgid "olessthan"
 msgid "olessthan"
-msgstr "lessdot"
+msgstr "olessthan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
 msgid "ogreaterthan"
 msgid "ogreaterthan"
-msgstr ""
+msgstr "ogreaterthan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
 msgid "ovee"
 msgid "ovee"
-msgstr ""
+msgstr "ovee"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
 msgid "owedge"
 msgid "owedge"
-msgstr "وتد"
+msgstr "owedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
 msgid "varcurlyvee"
 msgid "varcurlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+msgstr "varcurlyvee"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
 msgid "varcurlywedge"
 msgid "varcurlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+msgstr "varcurlywedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
 msgid "vartimes"
 msgid "vartimes"
-msgstr "rtimes"
+msgstr "vartimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
 msgid "varotimes"
 msgid "varotimes"
-msgstr "otimes"
+msgstr "varotimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
 msgid "varoast"
 msgid "varoast"
-msgstr ""
+msgstr "varoast"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
 msgid "varobar"
 msgid "varobar"
-msgstr ""
+msgstr "varobar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
 msgid "varodot"
 msgid "varodot"
-msgstr "odot"
+msgstr "varodot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
 msgid "varoslash"
 msgid "varoslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "varoslash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
 msgid "varobslash"
 msgid "varobslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "varobslash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
 msgid "varocircle"
 msgid "varocircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "varocircle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
 msgid "varoplus"
 msgid "varoplus"
-msgstr "oplus"
+msgstr "varoplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
 msgid "varominus"
 msgid "varominus"
-msgstr "ominus"
+msgstr "varominus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
 msgid "varovee"
 msgid "varovee"
-msgstr ""
+msgstr "varovee"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
 msgid "varowedge"
 msgid "varowedge"
-msgstr "barwedge"
+msgstr "varowedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
 msgid "varolessthan"
 msgid "varolessthan"
-msgstr ""
+msgstr "varolessthan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
 msgid "varogreaterthan"
 msgid "varogreaterthan"
-msgstr ""
+msgstr "varogreaterthan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
 msgid "varbigcirc"
 msgid "varbigcirc"
-msgstr "bigcirc"
+msgstr "varbigcirc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
 #, fuzzy
 msgid "brokenvert"
 msgstr "المحولات"
 
 #, fuzzy
 msgid "brokenvert"
 msgstr "المحولات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
 msgid "lfloor"
 msgid "lfloor"
-msgstr ""
+msgstr "lfloor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
 msgid "rfloor"
 msgid "rfloor"
-msgstr ""
+msgstr "rfloor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
 msgid "lceil"
 msgid "lceil"
-msgstr ""
+msgstr "lceil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
 msgid "rceil"
 msgid "rceil"
-msgstr ""
+msgstr "rceil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
 msgid "llbracket"
 msgid "llbracket"
-msgstr ""
+msgstr "llbracket"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
 msgid "rrbracket"
 msgid "rrbracket"
-msgstr "overbrace"
+msgstr "rrbracket"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
 msgid "llfloor"
 msgid "llfloor"
-msgstr ""
+msgstr "llfloor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
 msgid "rrfloor"
 msgid "rrfloor"
-msgstr ""
+msgstr "rrfloor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
 msgid "llceil"
 msgid "llceil"
-msgstr ""
+msgstr "llceil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
 msgid "rrceil"
 msgid "rrceil"
-msgstr ""
+msgstr "rrceil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
 msgid "Lbag"
 msgid "Lbag"
-msgstr ""
+msgstr "Lbag"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
 msgid "Rbag"
 msgid "Rbag"
-msgstr ""
+msgstr "Rbag"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
 msgid "llparenthesis"
 msgstr ""
 
 msgid "llparenthesis"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
 msgid "rrparenthesis"
 msgstr ""
 
 msgid "rrparenthesis"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
 msgid "binampersand"
 msgstr ""
 
 msgid "binampersand"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
 msgid "bindnasrepma"
 msgstr ""
 
 msgid "bindnasrepma"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
 msgid "Voiceless bilabial plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless bilabial plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
 msgid "Voiced bilabial plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced bilabial plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
 msgid "Voiceless alveolar plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless alveolar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
 msgid "Voiced alveolar plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
 msgid "Voiceless retroflex plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless retroflex plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
 msgid "Voiced retroflex plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced retroflex plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
 msgid "Voiceless palatal plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless palatal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
 msgid "Voiced palatal plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced palatal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
 msgid "Voiceless velar plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless velar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
 msgid "Voiced velar plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced velar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
 msgid "Voiceless uvular plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless uvular plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
 msgid "Voiced uvular plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced uvular plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
 msgid "Glottal plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Glottal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
 msgid "Voiced bilabial nasal"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced bilabial nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
 msgid "Voiced labiodental nasal"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced labiodental nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
 msgid "Voiced alveolar nasal"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolar nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
 msgid "Voiced retroflex nasal"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced retroflex nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
 msgid "Voiced palatal nasal"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced palatal nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
 msgid "Voiced velar nasal"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced velar nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
 msgid "Voiced uvular nasal"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced uvular nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
 msgid "Voiced bilabial trill"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced bilabial trill"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
 msgid "Voiced alveolar trill"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolar trill"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
 msgid "Voiced uvular trill"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced uvular trill"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
 msgid "Voiced alveolar tap"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolar tap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
 msgid "Voiced retroflex flap"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced retroflex flap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
 msgid "Voiceless bilabial fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless bilabial fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
 msgid "Voiced bilabial fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced bilabial fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
 msgid "Voiceless labiodental fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless labiodental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
 msgid "Voiced labiodental fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced labiodental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
 msgid "Voiceless dental fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless dental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
 msgid "Voiced dental fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced dental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
 msgid "Voiceless alveolar fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless alveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
 msgid "Voiced alveolar fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
 msgid "Voiced postalveolar fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced postalveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
 msgid "Voiceless retroflex fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless retroflex fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
 msgid "Voiced retroflex fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced retroflex fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
 msgid "Voiceless palatal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless palatal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
 msgid "Voiced palatal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced palatal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
 msgid "Voiceless velar fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless velar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
 msgid "Voiced velar fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced velar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
 msgid "Voiceless uvular fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless uvular fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
 msgid "Voiced uvular fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced uvular fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
 msgid "Voiceless glottal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless glottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
 msgid "Voiced glottal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced glottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
 msgid "Voiced labiodental approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced labiodental approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
 msgid "Voiced alveolar approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolar approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
 msgid "Voiced retroflex approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced retroflex approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
 msgid "Voiced palatal approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced palatal approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
 msgid "Voiced velar approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced velar approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
 msgid "Voiced velar lateral approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced velar lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
 msgid "Bilabial click"
 msgstr ""
 
 msgid "Bilabial click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
 msgid "Dental click"
 msgstr ""
 
 msgid "Dental click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
 msgid "(Post)alveolar click"
 msgstr ""
 
 msgid "(Post)alveolar click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
 msgid "Palatoalveolar click"
 msgstr ""
 
 msgid "Palatoalveolar click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
 msgid "Alveolar lateral click"
 msgstr ""
 
 msgid "Alveolar lateral click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
 msgid "Voiced bilabial implosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced bilabial implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
 msgid "Voiced palatal implosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced palatal implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
 msgid "Voiced velar implosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced velar implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
 msgid "Voiced uvular implosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced uvular implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
 msgid "Ejective mark"
 msgstr ""
 
 msgid "Ejective mark"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
 msgid "Close front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
 msgid "Close front rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
 msgid "Close central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
 msgid "Close central rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close central rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
 msgid "Close back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
 #, fuzzy
 msgid "Close back rounded vowel"
 msgstr "خلفية الملاحظة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Close back rounded vowel"
 msgstr "خلفية الملاحظة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
 msgid "Close-mid front rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close-mid front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
 msgid "Close-mid central rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close-mid central rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
 msgid "Close-mid back rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close-mid back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
 msgstr ""
 
 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
 msgid "Open-mid front rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open-mid front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
 msgid "Open-mid central rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open-mid central rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
 msgid "Open-mid back rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open-mid back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
 msgid "Near-open front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Near-open front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
 msgid "Near-open vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Near-open vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
 msgid "Open front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
 msgid "Open front rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
 msgid "Open back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
 msgid "Open back rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
 msgid "Voiced labial-velar approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced labial-velar approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
 msgid "Voiced epiglottal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced epiglottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
 msgid "Epiglottal plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Epiglottal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
 #, fuzzy
 msgid "Top tie bar"
 msgstr "اعلى الوسط"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top tie bar"
 msgstr "اعلى الوسط"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "Bottom tie bar"
 msgstr "اسفل الوسط"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom tie bar"
 msgstr "اسفل الوسط"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
 msgid "Long"
 msgstr ""
 
 msgid "Long"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
 msgid "Half-long"
 msgstr ""
 
 msgid "Half-long"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
 msgid "Extra short"
 msgid "Extra short"
-msgstr "تحرير اختصار"
+msgstr "قصير جدا"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
 msgid "Primary stress"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary stress"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stress"
 msgstr "عنوان المرسل:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stress"
 msgstr "عنوان المرسل:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
 msgid "Minor (foot) group"
 msgstr ""
 
 msgid "Minor (foot) group"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
 msgid "Major (intonation) group"
 msgstr ""
 
 msgid "Major (intonation) group"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
 msgid "Syllable break"
 msgstr ""
 
 msgid "Syllable break"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
 msgid "Linking (absence of a break)"
 msgstr ""
 
 msgid "Linking (absence of a break)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
 msgid "Voiceless"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
 msgid "Voiceless (above)"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless (above)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
 msgid "Voiced"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
 msgid "Breathy voiced"
 msgstr ""
 
 msgid "Breathy voiced"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
 msgid "Creaky voiced"
 msgstr ""
 
 msgid "Creaky voiced"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
 msgid "Linguolabial"
 msgstr ""
 
 msgid "Linguolabial"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
 #, fuzzy
 msgid "Dental"
 msgstr "ارجواني"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dental"
 msgstr "ارجواني"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
 #, fuzzy
 msgid "Apical"
 msgstr "موضوعي"
 
 #, fuzzy
 msgid "Apical"
 msgstr "موضوعي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
 msgid "Laminal"
 msgstr ""
 
 msgid "Laminal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
 #, fuzzy
 msgid "Aspirated"
 msgstr "مفعل"
 
 #, fuzzy
 msgid "Aspirated"
 msgstr "مفعل"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
 msgid "More rounded"
 msgstr ""
 
 msgid "More rounded"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
 msgid "Less rounded"
 msgstr ""
 
 msgid "Less rounded"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
 msgid "Advanced"
 msgid "Advanced"
-msgstr "&متقدم"
+msgstr "متقدم"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
 msgid "Retracted"
 msgstr ""
 
 msgid "Retracted"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
 #, fuzzy
 msgid "Centralized"
 msgstr "الاول كبير"
 
 #, fuzzy
 msgid "Centralized"
 msgstr "الاول كبير"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
 msgid "Mid-centralized"
 msgstr ""
 
 msgid "Mid-centralized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
 msgid "Syllabic"
 msgstr "مقطع لفظي"
 
 msgid "Syllabic"
 msgstr "مقطع لفظي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
 msgid "Non-syllabic"
 msgstr ""
 
 msgid "Non-syllabic"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
 msgid "Rhoticity"
 msgstr ""
 
 msgid "Rhoticity"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
 #, fuzzy
 msgid "Labialized"
 msgstr "الاول كبير"
 
 #, fuzzy
 msgid "Labialized"
 msgstr "الاول كبير"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
 msgid "Palatized"
 msgid "Palatized"
-msgstr "Palatino"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
 msgid "Velarized"
 msgstr ""
 
 msgid "Velarized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
 msgid "Pharyngialized"
 msgstr ""
 
 msgid "Pharyngialized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
 msgid "Velarized or pharyngialized"
 msgstr ""
 
 msgid "Velarized or pharyngialized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
 #, fuzzy
 msgid "Raised"
 msgstr "روجع"
 
 #, fuzzy
 msgid "Raised"
 msgstr "روجع"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
 #, fuzzy
 msgid "Lowered"
 msgstr "حروف صغيرة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lowered"
 msgstr "حروف صغيرة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
 msgid "Advanced tongue root"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced tongue root"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
 msgid "Retracted tongue root"
 msgstr ""
 
 msgid "Retracted tongue root"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
 msgid "Nasalized"
 msgstr ""
 
 msgid "Nasalized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
 msgid "Nasal release"
 msgstr ""
 
 msgid "Nasal release"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
 msgid "Lateral release"
 msgstr ""
 
 msgid "Lateral release"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
 #, fuzzy
 msgid "No audible release"
 msgstr "اطار مزدوج"
 
 #, fuzzy
 msgid "No audible release"
 msgstr "اطار مزدوج"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
 msgid "Extra high (accent)"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra high (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
 msgid "Extra high (tone letter)"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra high (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
 msgid "High (accent)"
 msgstr ""
 
 msgid "High (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
 msgid "High (tone letter)"
 msgstr ""
 
 msgid "High (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
 msgid "Mid (accent)"
 msgstr ""
 
 msgid "Mid (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
 #, fuzzy
 msgid "Mid (tone letter)"
 msgstr "نهاية الخطاب"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mid (tone letter)"
 msgstr "نهاية الخطاب"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
 msgid "Low (accent)"
 msgstr ""
 
 msgid "Low (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
 #, fuzzy
 msgid "Low (tone letter)"
 msgstr "نهاية الخطاب"
 
 #, fuzzy
 msgid "Low (tone letter)"
 msgstr "نهاية الخطاب"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
 msgid "Extra low (accent)"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra low (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
 msgid "Extra low (tone letter)"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra low (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
 #, fuzzy
 msgid "Downstep"
 msgstr "&اسفل"
 
 #, fuzzy
 msgid "Downstep"
 msgstr "&اسفل"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
 msgid "Upstep"
 msgstr ""
 
 msgid "Upstep"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
 #, fuzzy
 msgid "Rising (accent)"
 msgstr "صنع قائمة البارامترات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rising (accent)"
 msgstr "صنع قائمة البارامترات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
 #, fuzzy
 msgid "Rising (tone letter)"
 msgstr "نهاية الخطاب"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rising (tone letter)"
 msgstr "نهاية الخطاب"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
 msgid "Falling (accent)"
 msgstr ""
 
 msgid "Falling (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
 msgid "Falling (tone letter)"
 msgstr ""
 
 msgid "Falling (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
 msgid "High rising (accent)"
 msgstr ""
 
 msgid "High rising (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
 msgid "High rising (tone letter)"
 msgstr ""
 
 msgid "High rising (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
 msgid "Low rising (accent)"
 msgstr ""
 
 msgid "Low rising (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
 msgid "Low rising (tone letter)"
 msgstr ""
 
 msgid "Low rising (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
 msgid "Rising-falling (accent)"
 msgstr ""
 
 msgid "Rising-falling (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
 msgid "Rising-falling (tone letter)"
 msgstr ""
 
 msgid "Rising-falling (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
 #, fuzzy
 msgid "Global rise"
 msgstr "&شامل"
 
 #, fuzzy
 msgid "Global rise"
 msgstr "&شامل"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
 #, fuzzy
 msgid "Global fall"
 msgstr "&شامل"
 #, fuzzy
 msgid "Global fall"
 msgstr "&شامل"
@@ -21920,26 +21289,24 @@ msgid "RasterImage"
 msgstr "صورة نقطية"
 
 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
 msgstr "صورة نقطية"
 
 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
-#, fuzzy
 msgid "Raster image"
 msgid "Raster image"
-msgstr "صÙ\81حة Ù\81ارغة"
+msgstr "صÙ\88رة Ù\86Ù\82Ø·Ù\8aة"
 
 #: lib/external_templates:84
 msgid "A bitmap file.\n"
 
 #: lib/external_templates:84
 msgid "A bitmap file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ملف نقطي.\n"
 
 #: lib/external_templates:148
 msgid "XFig"
 msgstr "XFig"
 
 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
 
 #: lib/external_templates:148
 msgid "XFig"
 msgstr "XFig"
 
 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
-#, fuzzy
 msgid "Xfig figure"
 msgid "Xfig figure"
-msgstr "صÙ\88رة ØªÙ\88ضÙ\8aØ­Ù\8aØ©"
+msgstr "رسÙ\85 ØªÙ\88ضÙ\8aØ­Ù\8a Xfig"
 
 #: lib/external_templates:151
 msgid "An Xfig figure.\n"
 
 #: lib/external_templates:151
 msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ملف Xfig لرسم توضيحي. \n"
 
 #: lib/external_templates:201
 msgid "ChessDiagram"
 
 #: lib/external_templates:201
 msgid "ChessDiagram"
@@ -21987,7 +21354,6 @@ msgid "PDFPages"
 msgstr "صفحات PDF"
 
 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315
 msgstr "صفحات PDF"
 
 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315
-#, fuzzy
 msgid "PDF pages"
 msgstr "صفحات PDF"
 
 msgid "PDF pages"
 msgstr "صفحات PDF"
 
@@ -22012,6 +21378,8 @@ msgid ""
 "Today's date.\n"
 "Read 'info date' for more information.\n"
 msgstr ""
 "Today's date.\n"
 "Read 'info date' for more information.\n"
 msgstr ""
+"تاريخ اليوم.\n"
+"اقرأ 'معلومات اليوم' للمزيد من المعلومات.\n"
 
 #: lib/external_templates:375
 msgid "Dia"
 
 #: lib/external_templates:375
 msgid "Dia"
@@ -22019,458 +21387,457 @@ msgstr "Dia"
 
 #: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
 msgid "Dia diagram"
 
 #: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
 msgid "Dia diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Dia diagram"
 
 #: lib/external_templates:378
 msgid "Dia diagram.\n"
 
 #: lib/external_templates:378
 msgid "Dia diagram.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dia diagram.\n"
 
 
-#: lib/configure.py:500
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:567
 msgid "tgo"
 msgid "tgo"
-msgstr "top"
+msgstr "tgo"
 
 
-#: lib/configure.py:500
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:567
 msgid "tgo|Tgif"
 msgid "tgo|Tgif"
-msgstr "Tgif"
+msgstr "tgo|Tgif"
 
 
-#: lib/configure.py:503
+#: lib/configure.py:570
 msgid "FIG"
 msgstr "شكل توضيحي"
 
 msgid "FIG"
 msgstr "شكل توضيحي"
 
-#: lib/configure.py:506
+#: lib/configure.py:573
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:509
+#: lib/configure.py:576
 msgid "sxd"
 msgid "sxd"
-msgstr ""
+msgstr "sxd"
 
 
-#: lib/configure.py:509
+#: lib/configure.py:576
 msgid "sxd|OpenOffice"
 msgid "sxd|OpenOffice"
-msgstr ""
+msgstr "sxd|أوبن اوفيس"
 
 
-#: lib/configure.py:512
+#: lib/configure.py:579
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:515
+#: lib/configure.py:582
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:518
+#: lib/configure.py:585
 msgid "SVG"
 msgid "SVG"
-msgstr ""
+msgstr "SVG"
 
 
-#: lib/configure.py:520
+#: lib/configure.py:587
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:521
+#: lib/configure.py:588
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:522
+#: lib/configure.py:589
 msgid "jpeg"
 msgid "jpeg"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg"
 
 
-#: lib/configure.py:522
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:589
 msgid "jpeg|JPEG"
 msgid "jpeg|JPEG"
-msgstr "JPEG"
+msgstr "jpeg|JPEG"
 
 
-#: lib/configure.py:523
+#: lib/configure.py:590
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:524
+#: lib/configure.py:591
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:525 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+#: lib/configure.py:592 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:526
+#: lib/configure.py:593
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:527
+#: lib/configure.py:594
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:528
+#: lib/configure.py:595
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:529
+#: lib/configure.py:596
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:537
+#: lib/configure.py:604
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgid "Plain text (chess output)"
-msgstr "نص مبسط (chess output)"
+msgstr "نص بسيط (chess output)"
 
 
-#: lib/configure.py:538
+#: lib/configure.py:605
 msgid "Plain text (image)"
 msgid "Plain text (image)"
-msgstr "نص مبسط (صورة)"
+msgstr "نص بسيط (صورة)"
 
 
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:606
 msgid "Plain text (Xfig output)"
 msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr "نص مبسط (Xfig output)"
+msgstr "نص بسيط (Xfig output)"
 
 
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:607
 msgid "date (output)"
 msgstr "تاريخ (الخرج)"
 
 msgid "date (output)"
 msgstr "تاريخ (الخرج)"
 
-#: lib/configure.py:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
+#: lib/configure.py:608 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/configure.py:608
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
-#: lib/configure.py:542
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:609
 msgid "DocBook (XML)"
 msgid "DocBook (XML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
 
 
-#: lib/configure.py:543
+#: lib/configure.py:610
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:611
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "لتيك (dviluatex)"
 
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "لتيك (dviluatex)"
 
-#: lib/configure.py:545
+#: lib/configure.py:612
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:546
+#: lib/configure.py:613
 msgid "NoWeb"
 msgid "NoWeb"
-msgstr "لا ويب"
+msgstr "NoWeb"
 
 
-#: lib/configure.py:546
+#: lib/configure.py:613
 msgid "NoWeb|N"
 msgid "NoWeb|N"
-msgstr "لا ويب"
+msgstr "NoWeb|N"
 
 
-#: lib/configure.py:548
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:615
 msgid "R/S code"
 msgid "R/S code"
-msgstr "كود"
+msgstr "كود R/S"
 
 
-#: lib/configure.py:550
+#: lib/configure.py:617
 msgid "LilyPond music"
 msgstr "LilyPond music"
 
 msgid "LilyPond music"
 msgstr "LilyPond music"
 
-#: lib/configure.py:551
+#: lib/configure.py:618
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "كتاب LilyPond (لتيك)"
 
 
-#: lib/configure.py:552
+#: lib/configure.py:619
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "LaTeX (plain)"
+msgstr "لتيك (بسيط)"
 
 
-#: lib/configure.py:552
+#: lib/configure.py:619
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "لتيك (بسيط)|L"
 
 
-#: lib/configure.py:553
+#: lib/configure.py:620
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "لتيك (LuaTeX)"
 
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "لتيك (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:554
+#: lib/configure.py:621
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:555
+#: lib/configure.py:622
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "لتيك (XeTeX)"
 
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "لتيك (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:556
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:623
 msgid "LaTeX (clipboard)"
 msgid "LaTeX (clipboard)"
-msgstr "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX (clipboard)"
 
 
-#: lib/configure.py:557
+#: lib/configure.py:624
 msgid "Plain text"
 msgid "Plain text"
-msgstr "Plain text"
+msgstr "نص بسيط"
 
 
-#: lib/configure.py:557
+#: lib/configure.py:624
 msgid "Plain text|a"
 msgid "Plain text|a"
-msgstr "Plain text|a"
+msgstr "نص بسيط|a"
 
 
-#: lib/configure.py:558
+#: lib/configure.py:625
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "Plain text (pstotext)"
+msgstr "نص بسيط (pstotext)"
 
 
-#: lib/configure.py:559
+#: lib/configure.py:626
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "نص بسيط (ps2ascii)"
 
 
-#: lib/configure.py:560
+#: lib/configure.py:627
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "Plain text (catdvi)"
+msgstr "نص بسيط (catdvi)"
 
 
-#: lib/configure.py:561
+#: lib/configure.py:628
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "نص بسيط, دمج الأسطر"
 
 
-#: lib/configure.py:562
+#: lib/configure.py:629
 msgid "Info (Beamer)"
 msgid "Info (Beamer)"
-msgstr ""
+msgstr "Info (Beamer)"
 
 
-#: lib/configure.py:565
+#: lib/configure.py:632
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr ""
 
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:566
+#: lib/configure.py:633
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "جدول ممتد اكسيل"
 
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "جدول ممتد اكسيل"
 
-#: lib/configure.py:567
+#: lib/configure.py:634
 msgid "OpenOffice spreadsheet"
 msgstr "جدول ممتد أوبن أوفيس"
 
 msgid "OpenOffice spreadsheet"
 msgstr "جدول ممتد أوبن أوفيس"
 
-#: lib/configure.py:570
+#: lib/configure.py:637
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:570
+#: lib/configure.py:637
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:578 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232
+#: lib/configure.py:645 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:583
+#: lib/configure.py:650
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:584
+#: lib/configure.py:651
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgid "EPS (uncropped)"
-msgstr ""
+msgstr "EPS (uncropped)"
 
 
-#: lib/configure.py:585
+#: lib/configure.py:652
 msgid "EPS (cropped)"
 msgid "EPS (cropped)"
-msgstr ""
+msgstr "EPS (cropped)"
 
 
-#: lib/configure.py:586
+#: lib/configure.py:653
 msgid "Postscript"
 msgstr "بوستكربت"
 
 msgid "Postscript"
 msgstr "بوستكربت"
 
-#: lib/configure.py:586
+#: lib/configure.py:653
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "بوستكربت"
 
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "بوستكربت"
 
-#: lib/configure.py:591
+#: lib/configure.py:658
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:591
+#: lib/configure.py:658
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:592
+#: lib/configure.py:659
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:592
+#: lib/configure.py:659
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:593
+#: lib/configure.py:660
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:593
+#: lib/configure.py:660
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:594
+#: lib/configure.py:661
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgid "PDF (XeTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
 
-#: lib/configure.py:594
+#: lib/configure.py:661
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
 
-#: lib/configure.py:595
+#: lib/configure.py:662
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:595
+#: lib/configure.py:662
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/configure.py:596
+#: lib/configure.py:663
 msgid "PDF (graphics)"
 msgstr "PDF (graphics)"
 
 msgid "PDF (graphics)"
 msgstr "PDF (graphics)"
 
-#: lib/configure.py:597
+#: lib/configure.py:664
 msgid "PDF (cropped)"
 msgstr "PDF (cropped)"
 
 msgid "PDF (cropped)"
 msgstr "PDF (cropped)"
 
-#: lib/configure.py:600
+#: lib/configure.py:667
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:600
+#: lib/configure.py:667
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:601
+#: lib/configure.py:668
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:601
+#: lib/configure.py:668
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: lib/configure.py:604
+#: lib/configure.py:671
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "مسودةDVI"
 
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "مسودةDVI"
 
-#: lib/configure.py:607 lib/configure.py:639
+#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:707
 msgid "htm"
 msgstr "htm"
 
 msgid "htm"
 msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:607 lib/configure.py:639
+#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:707
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "htm|HTML"
 
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "htm|HTML"
 
-#: lib/configure.py:610
+#: lib/configure.py:677
 msgid "Noteedit"
 msgid "Noteedit"
-msgstr "تحرير مدونة"
+msgstr "تحرير ملاحظة"
 
 
-#: lib/configure.py:613
+#: lib/configure.py:680
 msgid "OpenDocument"
 msgstr "مستند مفتوح"
 
 msgid "OpenDocument"
 msgstr "مستند مفتوح"
 
-#: lib/configure.py:614
+#: lib/configure.py:681
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:617
+#: lib/configure.py:684
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "هيئة النص الغني"
 
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "هيئة النص الغني"
 
-#: lib/configure.py:618
+#: lib/configure.py:685
 msgid "MS Word"
 msgstr "مس وورد"
 
 msgid "MS Word"
 msgstr "مس وورد"
 
-#: lib/configure.py:618
+#: lib/configure.py:685
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "مس وورد"
 
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "مس وورد"
 
-#: lib/configure.py:621
+#: lib/configure.py:688
 msgid "date command"
 msgstr "الأمر date"
 
 msgid "date command"
 msgstr "الأمر date"
 
-#: lib/configure.py:622
+#: lib/configure.py:689
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "جدول (CSV)"
 
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "جدول (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1167
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+#: lib/configure.py:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1173
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1174 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
 msgid "LyX"
 msgstr "ليك"
 
 msgid "LyX"
 msgstr "ليك"
 
-#: lib/configure.py:625
+#: lib/configure.py:692
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "ليك 1.3.x"
 
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "ليك 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:626
+#: lib/configure.py:693
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "ليك 1.4.x"
 
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "ليك 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:627
+#: lib/configure.py:694
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "ليك 1.5.x"
 
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "ليك 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:628
+#: lib/configure.py:695
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "ليك 1.6.x"
 
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "ليك 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:629
+#: lib/configure.py:696
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "ليك 2.0.x"
 
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "ليك 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:630
+#: lib/configure.py:697
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.1.x"
+msgstr "ليك 2.0.x"
+
+#: lib/configure.py:698
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:631
+#: lib/configure.py:699
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:632
+#: lib/configure.py:700
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:633
+#: lib/configure.py:701
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "مستعرض ليك"
 
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "مستعرض ليك"
 
-#: lib/configure.py:634
+#: lib/configure.py:702
 msgid "PDFTEX"
 msgstr "PDFTEX"
 
 msgid "PDFTEX"
 msgstr "PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:635
+#: lib/configure.py:703
 msgid "Program"
 msgstr "برنامج"
 
 msgid "Program"
 msgstr "برنامج"
 
-#: lib/configure.py:636
+#: lib/configure.py:704
 msgid "PSTEX"
 msgstr "PSTEX"
 
 msgid "PSTEX"
 msgstr "PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:637 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:705 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windows Metafile"
 
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windows Metafile"
 
-#: lib/configure.py:638 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
+#: lib/configure.py:706 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Enhanced Metafile"
 
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Enhanced Metafile"
 
-#: lib/configure.py:742
+#: lib/configure.py:811
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr ""
 
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:946
+#: lib/configure.py:1015
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgid "LyX Archive (zip)"
-msgstr ""
+msgstr "أرشيف ليك (zip)"
 
 
-#: lib/configure.py:949
+#: lib/configure.py:1018
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
-msgstr ""
+msgstr "أرشيف ليك (tar.gz)"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306
+#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s و %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s و %2$s"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:319
+#: src/BiblioInfo.cpp:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr ""
 "%1$s\n"
 "لايمكن قراءته"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr ""
 "%1$s\n"
 "لايمكن قراءته"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:487 src/BiblioInfo.cpp:529 src/BiblioInfo.cpp:540
-#: src/BiblioInfo.cpp:588 src/BiblioInfo.cpp:592
+#: src/BiblioInfo.cpp:494 src/BiblioInfo.cpp:536 src/BiblioInfo.cpp:547
+#: src/BiblioInfo.cpp:595 src/BiblioInfo.cpp:599
 msgid "ERROR!"
 msgstr "خطأ!"
 
 msgid "ERROR!"
 msgstr "خطأ!"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:839
+#: src/BiblioInfo.cpp:852
 msgid "No year"
 msgstr "لا عام"
 
 msgid "No year"
 msgstr "لا عام"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:849
+#: src/BiblioInfo.cpp:862
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgstr "مدخل ثبت المراجع غير موجود!"
 
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgstr "مدخل ثبت المراجع غير موجود!"
 
@@ -22487,65 +21854,65 @@ msgstr ""
 msgid "Print document failed"
 msgstr "فشلت طباعة المستند"
 
 msgid "Print document failed"
 msgstr "فشلت طباعة المستند"
 
-#: src/Buffer.cpp:365
+#: src/Buffer.cpp:366
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "خطأ في القرص:"
 
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "خطأ في القرص:"
 
-#: src/Buffer.cpp:366
+#: src/Buffer.cpp:367
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 msgstr "ليك لايستطيع انشاء مجلد مؤقت '%1$s' (ربما يكون القرص غير ممتلئ؟)"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 msgstr "ليك لايستطيع انشاء مجلد مؤقت '%1$s' (ربما يكون القرص غير ممتلئ؟)"
 
-#: src/Buffer.cpp:483
+#: src/Buffer.cpp:484
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr "ليك يحاول اغلاق مستند يحتوي تغييرات غير محفوظة!\n"
 
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr "ليك يحاول اغلاق مستند يحتوي تغييرات غير محفوظة!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:485
+#: src/Buffer.cpp:486
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "محاولة غلق مستند تم التعديل فيه!"
 
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "محاولة غلق مستند تم التعديل فيه!"
 
-#: src/Buffer.cpp:494
+#: src/Buffer.cpp:495
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة"
 
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة"
 
-#: src/Buffer.cpp:495
+#: src/Buffer.cpp:496
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:871
+#: src/Buffer.cpp:887
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "صنف مستند مجهول"
 
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "صنف مستند مجهول"
 
-#: src/Buffer.cpp:872
+#: src/Buffer.cpp:888
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "استخدم التصنيف الأفتراضي للوثيقة، لأن التصنيف %1$s غير معرف."
 
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "استخدم التصنيف الأفتراضي للوثيقة، لأن التصنيف %1$s غير معرف."
 
-#: src/Buffer.cpp:876 src/Text.cpp:529
+#: src/Buffer.cpp:892 src/Text.cpp:530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:880 src/Buffer.cpp:887 src/Buffer.cpp:910
+#: src/Buffer.cpp:896 src/Buffer.cpp:903 src/Buffer.cpp:926
 msgid "Document header error"
 msgstr "خطأ في رأس المستند"
 
 msgid "Document header error"
 msgstr "خطأ في رأس المستند"
 
-#: src/Buffer.cpp:886
+#: src/Buffer.cpp:902
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:909
+#: src/Buffer.cpp:925
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:922 src/Buffer.cpp:928 src/BufferView.cpp:1435
-#: src/BufferView.cpp:1441
+#: src/Buffer.cpp:938 src/Buffer.cpp:944 src/BufferView.cpp:1444
+#: src/BufferView.cpp:1450
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك"
 
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك"
 
-#: src/Buffer.cpp:923 src/BufferView.cpp:1436
+#: src/Buffer.cpp:939 src/BufferView.cpp:1445
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/ulem are installed.\n"
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/ulem are installed.\n"
@@ -22553,7 +21920,7 @@ msgid ""
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:929 src/BufferView.cpp:1442
+#: src/Buffer.cpp:945 src/BufferView.cpp:1451
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and ulem are not installed.\n"
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and ulem are not installed.\n"
@@ -22561,41 +21928,39 @@ msgid ""
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:967 src/BufferParams.cpp:413
+#: src/Buffer.cpp:983 src/BufferParams.cpp:419
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:235 src/insets/InsetIndex.cpp:444
 msgid "Index"
 msgstr "فهرس"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:235 src/insets/InsetIndex.cpp:444
 msgid "Index"
 msgstr "فهرس"
 
-#: src/Buffer.cpp:1065
+#: src/Buffer.cpp:1082
 msgid "File Not Found"
 msgstr "ملف غير موجود"
 
 msgid "File Not Found"
 msgstr "ملف غير موجود"
 
-#: src/Buffer.cpp:1066
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1083
+#, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
-msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
+msgstr "لا يمكن فتح الملف `%1$s'."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1089 src/Buffer.cpp:1152
+#: src/Buffer.cpp:1106 src/Buffer.cpp:1169
 msgid "Document format failure"
 msgstr "فشل تهيئة الوثيقة"
 
 msgid "Document format failure"
 msgstr "فشل تهيئة الوثيقة"
 
-#: src/Buffer.cpp:1090
+#: src/Buffer.cpp:1107
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1153
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1170
+#, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr ""
-"%1$s\n"
-"لايمكن قراءته"
+msgstr "المستند %1$s غير قابل للقراءة ببرنامج ليك"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1178
+#: src/Buffer.cpp:1195
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "فشل التحويل"
 
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "فشل التحويل"
 
-#: src/Buffer.cpp:1179
+#: src/Buffer.cpp:1196
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -22604,11 +21969,11 @@ msgstr ""
 "الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذر انشاءالملف المؤقت "
 "اللازم لعملية تحويله."
 
 "الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذر انشاءالملف المؤقت "
 "اللازم لعملية تحويله."
 
-#: src/Buffer.cpp:1189
+#: src/Buffer.cpp:1206
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "عملية تحويل المخطوطة غير موجود"
 
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "عملية تحويل المخطوطة غير موجود"
 
-#: src/Buffer.cpp:1190
+#: src/Buffer.cpp:1207
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -22617,11 +21982,11 @@ msgstr ""
 "الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذرالعثور على سكربت "
 "التحويلlyx2lyx."
 
 "الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذرالعثور على سكربت "
 "التحويلlyx2lyx."
 
-#: src/Buffer.cpp:1213 src/Buffer.cpp:1220
+#: src/Buffer.cpp:1230 src/Buffer.cpp:1237
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "فشل تحويل المخطوطة"
 
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "فشل تحويل المخطوطة"
 
-#: src/Buffer.cpp:1214
+#: src/Buffer.cpp:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
@@ -22630,7 +21995,7 @@ msgstr ""
 "الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في "
 "تحويله."
 
 "الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في "
 "تحويله."
 
-#: src/Buffer.cpp:1221
+#: src/Buffer.cpp:1238
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
@@ -22639,16 +22004,16 @@ msgstr ""
 "الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في "
 "تحويله."
 
 "الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في "
 "تحويله."
 
-#: src/Buffer.cpp:1242 src/Buffer.cpp:4152 src/Buffer.cpp:4215
+#: src/Buffer.cpp:1259 src/Buffer.cpp:4170 src/Buffer.cpp:4233
 msgid "File is read-only"
 msgstr "الملف للقراءة فقط"
 
 msgid "File is read-only"
 msgstr "الملف للقراءة فقط"
 
-#: src/Buffer.cpp:1243
+#: src/Buffer.cpp:1260
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1252
+#: src/Buffer.cpp:1269
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -22657,21 +22022,21 @@ msgstr ""
 "المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا "
 "الملف؟"
 
 "المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا "
 "الملف؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:1254
+#: src/Buffer.cpp:1271
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "استبدال الملف المعدل؟"
 
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "استبدال الملف المعدل؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:1255 src/Buffer.cpp:2640 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444
+#: src/Buffer.cpp:1272 src/Buffer.cpp:2658 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "استبدال"
 
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "استبدال"
 
-#: src/Buffer.cpp:1284
+#: src/Buffer.cpp:1301
 msgid "Backup failure"
 msgstr "فشل النسخ الاحتياطي"
 
 msgid "Backup failure"
 msgstr "فشل النسخ الاحتياطي"
 
-#: src/Buffer.cpp:1285
+#: src/Buffer.cpp:1302
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -22680,49 +22045,47 @@ msgstr ""
 "تعذر انشاء نسخة احتياطية من الملف%1$s.\n"
 "من فضلك تاكد من وجود المجلد و انه يمكن الكتابة فيه."
 
 "تعذر انشاء نسخة احتياطية من الملف%1$s.\n"
 "من فضلك تاكد من وجود المجلد و انه يمكن الكتابة فيه."
 
-#: src/Buffer.cpp:1311
+#: src/Buffer.cpp:1328
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "حفظ المستند %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "حفظ المستند %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1326
+#: src/Buffer.cpp:1343
 msgid " could not write file!"
 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
 
 msgid " could not write file!"
 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1334
+#: src/Buffer.cpp:1351
 msgid " done."
 msgstr "تم."
 
 msgid " done."
 msgstr "تم."
 
-#: src/Buffer.cpp:1349
+#: src/Buffer.cpp:1366
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "ليك: محاولة حفظ المستند  %1$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "ليك: محاولة حفظ المستند  %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1359 src/Buffer.cpp:1372 src/Buffer.cpp:1386
+#: src/Buffer.cpp:1376 src/Buffer.cpp:1389 src/Buffer.cpp:1403
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1362
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1379
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
-msgstr "Ù\81Ø´Ù\84 Ø§Ù\84Ø­Ù\81ظ! Ø­Ø§Ù\88Ù\84 Ù\85رة Ø§خرى...\n"
+msgstr "Ù\81Ø´Ù\84 Ø§Ù\84Ø­Ù\81ظ! Ø­Ø§Ù\88Ù\84 Ù\85رة Ø£خرى...\n"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1376
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1393
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة أخرى...\n"
 
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة أخرى...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1390
+#: src/Buffer.cpp:1407
 #, fuzzy
 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "تعذر حفظ الملف! مشكلة. الملف مفقود."
 
 #, fuzzy
 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "تعذر حفظ الملف! مشكلة. الملف مفقود."
 
-#: src/Buffer.cpp:1479
+#: src/Buffer.cpp:1496
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr ""
 
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1479
+#: src/Buffer.cpp:1496
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
@@ -22730,12 +22093,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "من فضلك تحقق من أن البرنامج الداعم للترميز الخاص بك (%1$s) مثبت بشكل صحيح"
 
 msgstr ""
 "من فضلك تحقق من أن البرنامج الداعم للترميز الخاص بك (%1$s) مثبت بشكل صحيح"
 
-#: src/Buffer.cpp:1509
+#: src/Buffer.cpp:1526
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr "تعذر العثور على أمر LaTeX للحرف  '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr "تعذر العثور على أمر لتيك للحرف  '%1$s' (code point %2$s)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1512
+#: src/Buffer.cpp:1529
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -22745,20 +22108,20 @@ msgstr ""
 "المختار.\n"
 "ربما يساعدك تغيير ترميز الوثيقة الى utf8."
 
 "المختار.\n"
 "ربما يساعدك تغيير ترميز الوثيقة الى utf8."
 
-#: src/Buffer.cpp:1519
+#: src/Buffer.cpp:1536
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "فشل التحويل iconv"
 
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "فشل التحويل iconv"
 
-#: src/Buffer.cpp:1524
+#: src/Buffer.cpp:1541
 msgid "conversion failed"
 msgstr "فشل التحويل"
 
 msgid "conversion failed"
 msgstr "فشل التحويل"
 
-#: src/Buffer.cpp:1627
+#: src/Buffer.cpp:1644
 #, fuzzy
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1629
+#: src/Buffer.cpp:1646
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -22772,59 +22135,58 @@ msgid ""
 "(such as utf8) or change the file path name."
 msgstr ""
 
 "(such as utf8) or change the file path name."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1982
+#: src/Buffer.cpp:1999
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "تشغيل chktex..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "تشغيل chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1996
+#: src/Buffer.cpp:2013
 msgid "chktex failure"
 msgstr "فشل chktex"
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr "فشل chktex"
 
-#: src/Buffer.cpp:1997
+#: src/Buffer.cpp:2014
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "تعذر تشغيل chktex بنجاح."
 
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "تعذر تشغيل chktex بنجاح."
 
-#: src/Buffer.cpp:2289
+#: src/Buffer.cpp:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2369
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2386
+#, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
-msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
+msgstr "خطأ في تصدير الهيئة: %1$s."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2378
+#: src/Buffer.cpp:2395
 #, fuzzy
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار"
 
-#: src/Buffer.cpp:2457
+#: src/Buffer.cpp:2474
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "الفرع \"%1$s\" غير موجود حاليا."
 
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "الفرع \"%1$s\" غير موجود حاليا."
 
-#: src/Buffer.cpp:2492
+#: src/Buffer.cpp:2509
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "الفرع \"%1$s\" موجود حاليا."
 
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "الفرع \"%1$s\" موجود حاليا."
 
-#: src/Buffer.cpp:2557
+#: src/Buffer.cpp:2575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2564
+#: src/Buffer.cpp:2582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2571
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2589
 msgid "Error exporting to DVI."
 msgid "Error exporting to DVI."
-msgstr "خطأ Ù\81Ù\8a Ø¥Ù\86شاء  pixmap"
+msgstr "خطأ Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84تصدÙ\8aر Ø¥Ù\84Ù\89 DVI."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2636 src/Exporter.cpp:45
+#: src/Buffer.cpp:2654 src/Exporter.cpp:45
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -22835,88 +22197,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 "هل ترغب باستبدال هذا الملف؟"
 
 "\n"
 "هل ترغب باستبدال هذا الملف؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:2639 src/Exporter.cpp:48
+#: src/Buffer.cpp:2657 src/Exporter.cpp:48
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "استبدال الملف؟"
 
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "استبدال الملف؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:2656
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2674
 msgid "Error running external commands."
 msgid "Error running external commands."
-msgstr "معلومات عامة"
+msgstr "خطأ في تنفيذ أمر خارجي."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3478
+#: src/Buffer.cpp:3496
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "عرض الشيفرة المصدرية للفقرة %1$d"
 
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "عرض الشيفرة المصدرية للفقرة %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:3482
+#: src/Buffer.cpp:3500
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "عرض الشيفرة المصدرية من الفقرة %1$s الى  %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "عرض الشيفرة المصدرية من الفقرة %1$s الى  %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3536
+#: src/Buffer.cpp:3554
 msgid "Preview source code"
 msgstr "استعراض الكود المصدري"
 
 msgid "Preview source code"
 msgstr "استعراض الكود المصدري"
 
-#: src/Buffer.cpp:3538
+#: src/Buffer.cpp:3556
 #, fuzzy
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "العرضي الاولي جاهز"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "العرضي الاولي جاهز"
 
-#: src/Buffer.cpp:3540
+#: src/Buffer.cpp:3558
 #, fuzzy
 msgid "Preview body"
 msgstr "العرضي الاولي جاهز"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview body"
 msgstr "العرضي الاولي جاهز"
 
-#: src/Buffer.cpp:3555
+#: src/Buffer.cpp:3573
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr ""
 
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3658
+#: src/Buffer.cpp:3676
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "خفظ آلي %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "خفظ آلي %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3712
+#: src/Buffer.cpp:3730
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
 
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3773
+#: src/Buffer.cpp:3791
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..."
 
-#: src/Buffer.cpp:3894
+#: src/Buffer.cpp:3912
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "لم يتم تصدير الملف"
 
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "لم يتم تصدير الملف"
 
-#: src/Buffer.cpp:3895
+#: src/Buffer.cpp:3913
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:3956
+#: src/Buffer.cpp:3974 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2130
 msgid "File name error"
 msgstr "اسم الملف خاطئ"
 
 msgid "File name error"
 msgstr "اسم الملف خاطئ"
 
-#: src/Buffer.cpp:3957
+#: src/Buffer.cpp:3975
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "مسار المجلد الى المستند لا يمكن ان يحتوي مسافات."
 
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "مسار المجلد الى المستند لا يمكن ان يحتوي مسافات."
 
-#: src/Buffer.cpp:4059 src/Buffer.cpp:4073 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
+#: src/Buffer.cpp:4077 src/Buffer.cpp:4091 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "الغي تصدير المستند."
 
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "الغي تصدير المستند."
 
-#: src/Buffer.cpp:4076
+#: src/Buffer.cpp:4094
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4083
+#: src/Buffer.cpp:4101
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "المستند صدر كـ %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "المستند صدر كـ %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4138
+#: src/Buffer.cpp:4156
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -22927,34 +22288,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "استعادة الحفظ الطارئ؟"
 
 "\n"
 "استعادة الحفظ الطارئ؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:4141
+#: src/Buffer.cpp:4159
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "تحميل حفظ الطوارئ؟"
 
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "تحميل حفظ الطوارئ؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:4142
+#: src/Buffer.cpp:4160
 msgid "&Recover"
 msgstr "&تصليح الملفات المعطوبة"
 
 msgid "&Recover"
 msgstr "&تصليح الملفات المعطوبة"
 
-#: src/Buffer.cpp:4142
+#: src/Buffer.cpp:4160
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&قم بتحميل الأصل"
 
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&قم بتحميل الأصل"
 
-#: src/Buffer.cpp:4153
+#: src/Buffer.cpp:4171
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4160
+#: src/Buffer.cpp:4178
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "تم اصلاح المستند بنجاح."
 
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "تم اصلاح المستند بنجاح."
 
-#: src/Buffer.cpp:4162
+#: src/Buffer.cpp:4180
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "فشل عملية اصلاح المستند."
 
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "فشل عملية اصلاح المستند."
 
-#: src/Buffer.cpp:4163
+#: src/Buffer.cpp:4181
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -22963,27 +22324,27 @@ msgstr ""
 "حذف ملف الطوارئ الآن؟\n"
 "(%1$s)"
 
 "حذف ملف الطوارئ الآن؟\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4167 src/Buffer.cpp:4179
+#: src/Buffer.cpp:4185 src/Buffer.cpp:4197
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "حف ملف الطوارئ؟"
 
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "حف ملف الطوارئ؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:4168 src/Buffer.cpp:4181
+#: src/Buffer.cpp:4186 src/Buffer.cpp:4199
 msgid "&Keep"
 msgstr "ابق&اء"
 
 msgid "&Keep"
 msgstr "ابق&اء"
 
-#: src/Buffer.cpp:4172
+#: src/Buffer.cpp:4190
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "تم حذف ملف الطوارئ"
 
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "تم حذف ملف الطوارئ"
 
-#: src/Buffer.cpp:4173
+#: src/Buffer.cpp:4191
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "لا تنس أن تحفظ الملف الآن!"
 
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "لا تنس أن تحفظ الملف الآن!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4180
+#: src/Buffer.cpp:4198
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "حذف ملف الطوارئ الآن؟"
 
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "حذف ملف الطوارئ الآن؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:4203
+#: src/Buffer.cpp:4221
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -22991,45 +22352,45 @@ msgid ""
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4205
+#: src/Buffer.cpp:4223
 msgid "Load backup?"
 msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟"
 
 msgid "Load backup?"
 msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:4206
+#: src/Buffer.cpp:4224
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&تحميل نسخة احتياطية"
 
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&تحميل نسخة احتياطية"
 
-#: src/Buffer.cpp:4206
+#: src/Buffer.cpp:4224
 msgid "Load &original"
 msgstr "&قم بتحميل الأصل"
 
 msgid "Load &original"
 msgstr "&قم بتحميل الأصل"
 
-#: src/Buffer.cpp:4216
+#: src/Buffer.cpp:4234
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4550 src/insets/InsetCaption.cpp:390
+#: src/Buffer.cpp:4574 src/insets/InsetCaption.cpp:383
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "بلا معنى!!!"
 
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "بلا معنى!!!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4770
+#: src/Buffer.cpp:4794
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "المستند %1$s حمل"
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "المستند %1$s حمل"
 
-#: src/Buffer.cpp:4773
+#: src/Buffer.cpp:4797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4840
+#: src/Buffer.cpp:4864
 #, fuzzy
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "تضمين ملف"
 
 #, fuzzy
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "تضمين ملف"
 
-#: src/Buffer.cpp:4841
+#: src/Buffer.cpp:4865
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -23037,34 +22398,31 @@ msgid ""
 "inaccessible. You will need to update the included filename."
 msgstr ""
 
 "inaccessible. You will need to update the included filename."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:452
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:460
 msgid ""
 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
 msgstr ""
-"حزمة  AMS الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط في حالة اضافة أشرطة أدوات AMS الرياضية "
-"Ù\84Ù\84صÙ\8aغ Ø§Ù\84رÙ\8aاضÙ\8aØ©"
+"حزمة  amsmath الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط في حالة استخدام رموز أو أنواع "
+"Ù\85عادÙ\84ات AMS  Ù\85Ù\86 Ø£Ø´Ø±Ø·Ø© Ø£Ø¯Ù\88ات AMS Ø§Ù\84رÙ\8aاضÙ\8aØ© Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ù\85عادÙ\84ات"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:454
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:462
 msgid ""
 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
 "are inserted into formulas"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
 "are inserted into formulas"
 msgstr ""
-"حزمة  AMS الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط في حالة اضافة أشرطة أدوات AMS الرياضية "
-"للصيغ الرياضية"
+"حزمة  amssymb الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط في حالة إضافة رموز من أشرطة أدوات "
+"AMS  داخل المعادلات"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:456
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:464
 msgid ""
 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
 "formulas"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
 "formulas"
 msgstr ""
-"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ "
-"الرياضية"
+"حزمة cancel الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا \\ تم إلغاء أوامر مستخدمة في "
+"المعادلات الرياضية"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:458
+#: src/BufferParams.cpp:466
 msgid ""
 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
 "inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
 "inserted into formulas"
@@ -23072,25 +22430,23 @@ msgstr ""
 "حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ "
 "الرياضية"
 
 "حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ "
 "الرياضية"
 
-#: src/BufferParams.cpp:460
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:468
 msgid ""
 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
 "into formulas"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
 "into formulas"
 msgstr ""
-"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ "
-"الرياضية"
+"حزمة mathdots الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا كان الأمر \\iddots مدرج في "
+"المعادلات"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:462
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:470
 msgid ""
 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
 "inserted into formulas"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
 "inserted into formulas"
 msgstr ""
-"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ "
-"الرياضية"
+"حزمة mathtools الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا كانت بعض الارتباطات الرياضية "
+"مدرجة في المعادلات"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:464
+#: src/BufferParams.cpp:472
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
@@ -23099,7 +22455,7 @@ msgstr ""
 "حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ "
 "الرياضية"
 
 "حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ "
 "الرياضية"
 
-#: src/BufferParams.cpp:466
+#: src/BufferParams.cpp:474
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
@@ -23108,7 +22464,7 @@ msgstr ""
 "حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ "
 "الرياضية"
 
 "حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ "
 "الرياضية"
 
-#: src/BufferParams.cpp:468
+#: src/BufferParams.cpp:476
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
@@ -23117,7 +22473,7 @@ msgstr ""
 "حزمة  AMS الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط في حالة اضافة أشرطة أدوات AMS الرياضية "
 "للصيغ الرياضية"
 
 "حزمة  AMS الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط في حالة اضافة أشرطة أدوات AMS الرياضية "
 "للصيغ الرياضية"
 
-#: src/BufferParams.cpp:470
+#: src/BufferParams.cpp:478
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
@@ -23126,7 +22482,7 @@ msgstr ""
 "حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ "
 "الرياضية"
 
 "حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ "
 "الرياضية"
 
-#: src/BufferParams.cpp:616
+#: src/BufferParams.cpp:624
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
@@ -23140,17 +22496,17 @@ msgid ""
 "User's Guide for more information."
 msgstr ""
 
 "User's Guide for more information."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:625
+#: src/BufferParams.cpp:633
 msgid "Document class not available"
 msgstr "نوع المستند غير متاح"
 
 msgid "Document class not available"
 msgstr "نوع المستند غير متاح"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1811 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
+#: src/BufferParams.cpp:1813 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197
 #, fuzzy
 msgid "Uncodable characters"
 msgstr "محارف خاصة"
 
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197
 #, fuzzy
 msgid "Uncodable characters"
 msgstr "محارف خاصة"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1812
+#: src/BufferParams.cpp:1814
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in an index name are not\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in an index name are not\n"
@@ -23158,7 +22514,7 @@ msgid ""
 "%1$s."
 msgstr ""
 
 "%1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:2059
+#: src/BufferParams.cpp:2074
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -23168,14 +22524,14 @@ msgid ""
 "correct output."
 msgstr ""
 "تعذر العثور على قسم المستند  %1$s. سوف يتم استخدام القسم النصي الافتراضي مع "
 "correct output."
 msgstr ""
 "تعذر العثور على قسم المستند  %1$s. سوف يتم استخدام القسم النصي الافتراضي مع "
-"النسق الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على إنتاج مخرجات إلا في حالة اختيار "
+"النسق الافتراضي.ربما يكون ليك غير قادر على إنتاج مخرجات إلا في حالة اختيار "
 "قسم نصي صحيح من صندوق إعدادات المستند."
 
 "قسم نصي صحيح من صندوق إعدادات المستند."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2065
+#: src/BufferParams.cpp:2080
 msgid "Document class not found"
 msgid "Document class not found"
-msgstr "Ù\86Ù\88ع Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د ØºÙ\8aر Ù\85Ù\88جÙ\88د"
+msgstr "Ù\84Ù\85 Ù\8aتÙ\85 Ø§Ù\84عثÙ\88ر Ø¹Ù\84Ù\89 Ù\86Ù\88ع Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:2072
+#: src/BufferParams.cpp:2087
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -23188,159 +22544,157 @@ msgstr ""
 "النسق الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على انتاج مخرجات الا في حالة اختيار "
 "قسم نصي صحيح من صندوق اعدادات المستند."
 
 "النسق الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على انتاج مخرجات الا في حالة اختيار "
 "قسم نصي صحيح من صندوق اعدادات المستند."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2078 src/BufferView.cpp:1285 src/BufferView.cpp:1314
+#: src/BufferParams.cpp:2093 src/BufferView.cpp:1294 src/BufferView.cpp:1323
 msgid "Could not load class"
 msgid "Could not load class"
-msgstr "لم تحمل الصنف"
+msgstr "لم يحمل النوع"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:2128
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2143
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "معلومات عامة"
+msgstr "خطأ في قراءة معلومات النسق الداخلي"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:2129 src/TextClass.cpp:1526
+#: src/BufferParams.cpp:2144 src/TextClass.cpp:1528
 msgid "Read Error"
 msgid "Read Error"
-msgstr "اÙ\82رأ Ø§Ù\84خطأ"
+msgstr "خطأ Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ù\82راءة"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:188
+#: src/BufferView.cpp:190
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "تعيين خط الاطار"
 
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "تعيين خط الاطار"
 
-#: src/BufferView.cpp:731
+#: src/BufferView.cpp:737
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "حفظ علامة"
 
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "حفظ علامة"
 
-#: src/BufferView.cpp:956
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:962
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "احÙ\81ظ Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د Ø§Ù\84حاÙ\84Ù\8a Ø¢Ù\84Ù\8aاÙ\8b..."
+msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د Ø¥Ù\84Ù\89 Ù\86Ù\88ع Ù\85ستÙ\86د Ø¬Ø¯Ù\8aد..."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1000
+#: src/BufferView.cpp:1006
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "المستند للقراءة فقط"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "المستند للقراءة فقط"
 
-#: src/BufferView.cpp:1009
+#: src/BufferView.cpp:1015
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند."
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند."
 
-#: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1984
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3389 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3464
+#: src/BufferView.cpp:1058 src/BufferView.cpp:1995
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3479
 msgid "Absolute filename expected."
 msgid "Absolute filename expected."
-msgstr "Ù\85تÙ\88Ù\82ع Ø§دراج المسار الكامل لاسم الملف."
+msgstr "Ù\85تÙ\88Ù\82ع Ø¥دراج المسار الكامل لاسم الملف."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1283 src/BufferView.cpp:1312
+#: src/BufferView.cpp:1292 src/BufferView.cpp:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "تعذر تحميل نوع المستند %1$s "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "تعذر تحميل نوع المستند %1$s "
 
-#: src/BufferView.cpp:1333
+#: src/BufferView.cpp:1342
 msgid "No further undo information"
 msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات"
 
-#: src/BufferView.cpp:1343
+#: src/BufferView.cpp:1352
 msgid "No further redo information"
 msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات"
 
-#: src/BufferView.cpp:1590
+#: src/BufferView.cpp:1601
 msgid "Mark off"
 msgid "Mark off"
-msgstr ""
+msgstr "إيقاف علامة"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1596
+#: src/BufferView.cpp:1607
 msgid "Mark on"
 msgid "Mark on"
-msgstr ""
+msgstr "تفعيل علامة"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1603
+#: src/BufferView.cpp:1614
 msgid "Mark removed"
 msgid "Mark removed"
-msgstr ""
+msgstr "علامة محذوفة"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1606
+#: src/BufferView.cpp:1617
 msgid "Mark set"
 msgid "Mark set"
-msgstr ""
+msgstr "تعيين علامة"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1662
+#: src/BufferView.cpp:1673
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "احصاءات المحدد:"
 
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "احصاءات المحدد:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1664
+#: src/BufferView.cpp:1675
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "احصاءات المستند:"
 
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "احصاءات المستند:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1667
+#: src/BufferView.cpp:1678
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d كلمة"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d كلمة"
 
-#: src/BufferView.cpp:1669
+#: src/BufferView.cpp:1680
 msgid "One word"
 msgstr "كلمة واحدة"
 
 msgid "One word"
 msgstr "كلمة واحدة"
 
-#: src/BufferView.cpp:1672
+#: src/BufferView.cpp:1683
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d حرفاً (تشمل المسافات)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d حرفاً (تشمل المسافات)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1675
+#: src/BufferView.cpp:1686
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)"
 
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1678
+#: src/BufferView.cpp:1689
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d حرفاً(ماعدا المسافات)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d حرفاً(ماعدا المسافات)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1681
+#: src/BufferView.cpp:1692
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "حرفاًواحدا(ماعدا المسافات)"
 
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "حرفاًواحدا(ماعدا المسافات)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1683
+#: src/BufferView.cpp:1694
 msgid "Statistics"
 msgstr "احصاءات"
 
 msgid "Statistics"
 msgstr "احصاءات"
 
-#: src/BufferView.cpp:1839
+#: src/BufferView.cpp:1850
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1841
+#: src/BufferView.cpp:1852
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1849
+#: src/BufferView.cpp:1860
 msgid "Branch name"
 msgstr "اسم الفرع"
 
 msgid "Branch name"
 msgstr "اسم الفرع"
 
-#: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "فرع موجود حاليا"
 
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "فرع موجود حاليا"
 
-#: src/BufferView.cpp:2299
+#: src/BufferView.cpp:2310
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2300
+#: src/BufferView.cpp:2311
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You need to update the viewed document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You need to update the viewed document."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2679
+#: src/BufferView.cpp:2691
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "ادراج المستند %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "ادراج المستند %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2690
+#: src/BufferView.cpp:2702
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "المستند %1$s ادرج."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "المستند %1$s ادرج."
 
-#: src/BufferView.cpp:2692
+#: src/BufferView.cpp:2704
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "لم يدرج المستند %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "لم يدرج المستند %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2958
+#: src/BufferView.cpp:2970
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -23351,11 +22705,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "بسبب الخطأ التالي:%2$s"
 
 "%1$s\n"
 "بسبب الخطأ التالي:%2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2960
+#: src/BufferView.cpp:2972
 msgid "Could not read file"
 msgstr "لم يُقرأ الملف"
 
 msgid "Could not read file"
 msgstr "لم يُقرأ الملف"
 
-#: src/BufferView.cpp:2967
+#: src/BufferView.cpp:2979
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -23364,15 +22718,15 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "لايمكن قراءته"
 
 "%1$s\n"
 "لايمكن قراءته"
 
-#: src/BufferView.cpp:2968 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2980 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "لم يتم فتح الملف"
 
 msgid "Could not open file"
 msgstr "لم يتم فتح الملف"
 
-#: src/BufferView.cpp:2975
+#: src/BufferView.cpp:2987
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr ""
+msgstr "قراءة الملفات غير المرمزة بـ UTF-8"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2976
+#: src/BufferView.cpp:2988
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -23386,11 +22740,11 @@ msgstr ""
 "فمن فضلك غير ترميز الملف\n"
 "الى UTF-8 باستخدام برنامج أخر غير LyX.\n"
 
 "فمن فضلك غير ترميز الملف\n"
 "الى UTF-8 باستخدام برنامج أخر غير LyX.\n"
 
-#: src/Changes.cpp:370
+#: src/Changes.cpp:371
 msgid "Uncodable character in author name"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncodable character in author name"
 msgstr ""
 
-#: src/Changes.cpp:371
+#: src/Changes.cpp:372
 #, c-format
 msgid ""
 "The author name '%1$s',\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The author name '%1$s',\n"
@@ -23488,7 +22842,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:224
 msgid "note label"
 
 #: src/Color.cpp:224
 msgid "note label"
-msgstr "عنوان الملاحظة"
+msgstr "ملصق ملاحظة"
 
 #: src/Color.cpp:225
 msgid "note background"
 
 #: src/Color.cpp:225
 msgid "note background"
@@ -23496,30 +22850,27 @@ msgstr "خلفية الملاحظة"
 
 #: src/Color.cpp:226
 msgid "comment label"
 
 #: src/Color.cpp:226
 msgid "comment label"
-msgstr "عنوان التعليق"
+msgstr "ملصق التعليق"
 
 #: src/Color.cpp:227
 msgid "comment background"
 msgstr "خلفية التعليق"
 
 #: src/Color.cpp:228
 
 #: src/Color.cpp:227
 msgid "comment background"
 msgstr "خلفية التعليق"
 
 #: src/Color.cpp:228
-#, fuzzy
 msgid "greyedout inset label"
 msgid "greyedout inset label"
-msgstr "ادراج ملصق"
+msgstr "ملصق إدراج ملاحظة مظللة"
 
 #: src/Color.cpp:229
 
 #: src/Color.cpp:229
-#, fuzzy
 msgid "greyedout inset text"
 msgid "greyedout inset text"
-msgstr "ادراج ملصق"
+msgstr "نص إدراج ملاحظة مظللة"
 
 #: src/Color.cpp:230
 
 #: src/Color.cpp:230
-#, fuzzy
 msgid "greyedout inset background"
 msgid "greyedout inset background"
-msgstr "ادراج Ø®Ù\84Ù\81Ù\8aة"
+msgstr "Ø®Ù\84Ù\81Ù\8aØ© Ø¥Ø¯Ø±Ø§Ø¬ Ù\85Ù\84احظة Ù\85ظÙ\84Ù\84ة"
 
 #: src/Color.cpp:231
 msgid "phantom inset text"
 
 #: src/Color.cpp:231
 msgid "phantom inset text"
-msgstr ""
+msgstr "نص طيفي"
 
 #: src/Color.cpp:232
 msgid "shaded box"
 
 #: src/Color.cpp:232
 msgid "shaded box"
@@ -23536,7 +22887,7 @@ msgstr "ملصق فرع"
 
 #: src/Color.cpp:235
 msgid "footnote label"
 
 #: src/Color.cpp:235
 msgid "footnote label"
-msgstr "Ù\85Ù\84صÙ\82 Ø­Ø§Ø´Ù\8aØ©"
+msgstr "Ù\85Ù\84صÙ\82 ØªØ°Ù\8aÙ\8aÙ\84"
 
 #: src/Color.cpp:236
 msgid "index label"
 
 #: src/Color.cpp:236
 msgid "index label"
@@ -23544,7 +22895,7 @@ msgstr "ملصق فهرس"
 
 #: src/Color.cpp:237
 msgid "margin note label"
 
 #: src/Color.cpp:237
 msgid "margin note label"
-msgstr "ملصق مدونة هامش"
+msgstr "ملصق ملاحظة هامشية"
 
 #: src/Color.cpp:238
 msgid "URL label"
 
 #: src/Color.cpp:238
 msgid "URL label"
@@ -23568,11 +22919,11 @@ msgstr "امر البرواز"
 
 #: src/Color.cpp:243
 msgid "command inset background"
 
 #: src/Color.cpp:243
 msgid "command inset background"
-msgstr "Ø£Ù\85ر Ø®Ù\84Ù\81Ù\8aØ© Ø§Ù\84برÙ\88از"
+msgstr "Ø£Ù\85ر Ø¥Ø¯Ø±Ø§Ø¬ Ø®Ù\84Ù\81Ù\8aØ©"
 
 #: src/Color.cpp:244
 msgid "command inset frame"
 
 #: src/Color.cpp:244
 msgid "command inset frame"
-msgstr "Ø£Ù\85ر Ø§Ø·Ø§Ø± Ø§Ù\84برÙ\88از"
+msgstr "Ø£Ù\85ر Ø¥Ø¯Ø±Ø§Ø¬ Ø¥Ø·Ø§Ø±"
 
 #: src/Color.cpp:245
 msgid "special character"
 
 #: src/Color.cpp:245
 msgid "special character"
@@ -23592,20 +22943,19 @@ msgstr "خلفية الصور"
 
 #: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253
 msgid "math macro background"
 
 #: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253
 msgid "math macro background"
-msgstr "Ø®Ù\84Ù\81Ù\8aØ© Ù\85ختصر رياضي"
+msgstr "Ø®Ù\84Ù\81Ù\8aØ© Ù\85اÙ\83رÙ\88 رياضي"
 
 #: src/Color.cpp:250
 msgid "math frame"
 
 #: src/Color.cpp:250
 msgid "math frame"
-msgstr "اطار Ø§Ù\84رياضيات"
+msgstr "إطار رياضيات"
 
 #: src/Color.cpp:251
 
 #: src/Color.cpp:251
-#, fuzzy
 msgid "math corners"
 msgid "math corners"
-msgstr "اطار Ù\85ختصر Ø±Ù\8aاضÙ\8a"
+msgstr "زÙ\88اÙ\8aا Ø§Ù\84رÙ\8aاضÙ\8aات"
 
 #: src/Color.cpp:252
 msgid "math line"
 
 #: src/Color.cpp:252
 msgid "math line"
-msgstr "خط الرياضيات"
+msgstr "سطر الرياضيات"
 
 #: src/Color.cpp:254
 #, fuzzy
 
 #: src/Color.cpp:254
 #, fuzzy
@@ -23614,11 +22964,11 @@ msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات"
 
 #: src/Color.cpp:255
 msgid "math macro label"
 
 #: src/Color.cpp:255
 msgid "math macro label"
-msgstr "عنوان مختصر رياضي"
+msgstr "ملصق ماكرو رياضي"
 
 #: src/Color.cpp:256
 msgid "math macro frame"
 
 #: src/Color.cpp:256
 msgid "math macro frame"
-msgstr "اطار Ù\85ختصر رياضي"
+msgstr "إطار Ù\85اÙ\83رÙ\88 رياضي"
 
 #: src/Color.cpp:257
 #, fuzzy
 
 #: src/Color.cpp:257
 #, fuzzy
@@ -23627,11 +22977,11 @@ msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
 
 #: src/Color.cpp:258
 msgid "math macro old parameter"
 
 #: src/Color.cpp:258
 msgid "math macro old parameter"
-msgstr "Ù\85عاÙ\85Ù\84 Ù\85ختصر رياضي قديم"
+msgstr "Ù\85عاÙ\85Ù\84 Ù\85اÙ\83رÙ\88 رياضي قديم"
 
 #: src/Color.cpp:259
 msgid "math macro new parameter"
 
 #: src/Color.cpp:259
 msgid "math macro new parameter"
-msgstr "Ù\85عاÙ\85Ù\84 Ù\85ختصر رياضي جديد"
+msgstr "Ù\85عاÙ\85Ù\84 Ù\85اÙ\83رÙ\88 رياضي جديد"
 
 #: src/Color.cpp:260
 msgid "collapsable inset text"
 
 #: src/Color.cpp:260
 msgid "collapsable inset text"
@@ -23648,7 +22998,7 @@ msgstr "ادراج خلفية"
 
 #: src/Color.cpp:263
 msgid "inset frame"
 
 #: src/Color.cpp:263
 msgid "inset frame"
-msgstr "ادراج Ø§طار"
+msgstr "إدراج Ø¥طار"
 
 #: src/Color.cpp:264
 msgid "LaTeX error"
 
 #: src/Color.cpp:264
 msgid "LaTeX error"
@@ -23676,23 +23026,23 @@ msgstr "نص مضاف"
 
 #: src/Color.cpp:270
 msgid "changed text 1st author"
 
 #: src/Color.cpp:270
 msgid "changed text 1st author"
-msgstr ""
+msgstr "أول تعديل للنص من المؤلف"
 
 #: src/Color.cpp:271
 msgid "changed text 2nd author"
 
 #: src/Color.cpp:271
 msgid "changed text 2nd author"
-msgstr ""
+msgstr "ثاني تعديل للنص من المؤلف"
 
 #: src/Color.cpp:272
 msgid "changed text 3rd author"
 
 #: src/Color.cpp:272
 msgid "changed text 3rd author"
-msgstr ""
+msgstr "ثالث تعديل للنص من المؤلف"
 
 #: src/Color.cpp:273
 msgid "changed text 4th author"
 
 #: src/Color.cpp:273
 msgid "changed text 4th author"
-msgstr ""
+msgstr "رابع تعديل للنص من المؤلف"
 
 #: src/Color.cpp:274
 msgid "changed text 5th author"
 
 #: src/Color.cpp:274
 msgid "changed text 5th author"
-msgstr ""
+msgstr "خامس تعديل للنص من المؤلف"
 
 #: src/Color.cpp:275
 msgid "deleted text modifier"
 
 #: src/Color.cpp:275
 msgid "deleted text modifier"
@@ -23700,7 +23050,7 @@ msgstr "مصحح النص المحذوف"
 
 #: src/Color.cpp:276
 msgid "added space markers"
 
 #: src/Color.cpp:276
 msgid "added space markers"
-msgstr "أضÙ\81 Ø¹Ù\84اÙ\85ات مسافة"
+msgstr "إضاÙ\81Ø© Ø¹Ù\84اÙ\85ات Ø§Ù\84مسافة"
 
 #: src/Color.cpp:277
 msgid "table line"
 
 #: src/Color.cpp:277
 msgid "table line"
@@ -23721,11 +23071,11 @@ msgstr "صفحة جديدة"
 
 #: src/Color.cpp:282
 msgid "page break / line break"
 
 #: src/Color.cpp:282
 msgid "page break / line break"
-msgstr ""
+msgstr "فاصل صفحة / فاصل سطر"
 
 #: src/Color.cpp:283
 msgid "frame of button"
 
 #: src/Color.cpp:283
 msgid "frame of button"
-msgstr "اطار الزر"
+msgstr "Ø¥طار الزر"
 
 #: src/Color.cpp:284
 msgid "button background"
 
 #: src/Color.cpp:284
 msgid "button background"
@@ -23741,14 +23091,12 @@ msgid "paragraph marker"
 msgstr "وضع علامة على فقرة"
 
 #: src/Color.cpp:287
 msgstr "وضع علامة على فقرة"
 
 #: src/Color.cpp:287
-#, fuzzy
 msgid "preview frame"
 msgid "preview frame"
-msgstr "فشل العرض الأولي"
+msgstr "إطار العرض"
 
 #: src/Color.cpp:288
 
 #: src/Color.cpp:288
-#, fuzzy
 msgid "inherit"
 msgid "inherit"
-msgstr "heartsuit"
+msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:289
 #, fuzzy
 
 #: src/Color.cpp:289
 #, fuzzy
@@ -23759,8 +23107,8 @@ msgstr "ادراج اطار"
 msgid "ignore"
 msgstr "تجاهل"
 
 msgid "ignore"
 msgstr "تجاهل"
 
-#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:516 src/Converter.cpp:539
-#: src/Converter.cpp:582
+#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:517 src/Converter.cpp:540
+#: src/Converter.cpp:583
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "لم يتم تحويل الملف"
 
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "لم يتم تحويل الملف"
 
@@ -23773,64 +23121,64 @@ msgstr ""
 "لاتوجد معلومات لتحويل الملفات من الصيغة %1$s الى ملفات بالصيغة %2$s.\n"
 "حدد المحول من التفضيلات."
 
 "لاتوجد معلومات لتحويل الملفات من الصيغة %1$s الى ملفات بالصيغة %2$s.\n"
 "حدد المحول من التفضيلات."
 
-#: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:730
+#: src/Converter.cpp:468 src/Format.cpp:671 src/Format.cpp:739
 msgid "Executing command: "
 msgstr "تنفيذ امر:"
 
 msgid "Executing command: "
 msgstr "تنفيذ امر:"
 
-#: src/Converter.cpp:511
+#: src/Converter.cpp:512
 msgid "Build errors"
 msgstr "أخطاء بناء"
 
 msgid "Build errors"
 msgstr "أخطاء بناء"
 
-#: src/Converter.cpp:512
+#: src/Converter.cpp:513
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "توجد اخطاء أثناء عملية البناء."
 
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "توجد اخطاء أثناء عملية البناء."
 
-#: src/Converter.cpp:517
+#: src/Converter.cpp:518
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while running:\n"
 "%1$s"
 msgstr "حدث خطا أثناء تشغيل %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while running:\n"
 "%1$s"
 msgstr "حدث خطا أثناء تشغيل %1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:540
+#: src/Converter.cpp:541
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "تعذر نقل الدليل المؤقت من  %1$s الى %2$s."
 
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "تعذر نقل الدليل المؤقت من  %1$s الى %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:584
+#: src/Converter.cpp:585
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "تعذر نسخ الملف المؤقت من  %1$s الى %2$s."
 
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "تعذر نسخ الملف المؤقت من  %1$s الى %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:585
+#: src/Converter.cpp:586
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "تعذر نقل الملف المؤقت من  %1$s الى %2$s."
 
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "تعذر نقل الملف المؤقت من  %1$s الى %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:641
+#: src/Converter.cpp:642
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "تشغيل لتيك..."
 
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "تشغيل لتيك..."
 
-#: src/Converter.cpp:660
+#: src/Converter.cpp:661
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:663
+#: src/Converter.cpp:664
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "فشل لتيك"
 
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "فشل لتيك"
 
-#: src/Converter.cpp:665
+#: src/Converter.cpp:666
 msgid "Output is empty"
 msgstr "الخرج فارغ"
 
 msgid "Output is empty"
 msgstr "الخرج فارغ"
 
-#: src/Converter.cpp:666
+#: src/Converter.cpp:667
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "تم انشاء ملف خرج فارغ."
 
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "تم انشاء ملف خرج فارغ."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:363
+#: src/CutAndPaste.cpp:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
@@ -23840,49 +23188,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "هل تريد حفظ المستند؟"
 
 "\n"
 "هل تريد حفظ المستند؟"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:366
+#: src/CutAndPaste.cpp:364
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "فرع مجهول"
 
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "فرع مجهول"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:367
+#: src/CutAndPaste.cpp:365
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "عدم الإض&افة"
 
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "عدم الإض&افة"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:725 src/Text.cpp:402
-#, fuzzy, c-format
+#: src/CutAndPaste.cpp:724 src/Text.cpp:403
+#, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
-msgstr "نوع المستند غير موجود"
+msgstr "النسق `%1$s' غير موجود"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:727 src/Text.cpp:404
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.cpp:726 src/Text.cpp:405
 msgid "Layout Not Found"
 msgid "Layout Not Found"
-msgstr "غير موجود"
+msgstr "اÙ\84Ù\86سÙ\82 ØºÙ\8aر Ù\85Ù\88جÙ\88د"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:755
+#: src/CutAndPaste.cpp:754
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:758
+#: src/CutAndPaste.cpp:757
 #, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
 "%3$s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
 "%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:763
+#: src/CutAndPaste.cpp:762
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr ""
 
 #: src/Encoding.cpp:408 src/Paragraph.cpp:2613
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr ""
 
 #: src/Encoding.cpp:408 src/Paragraph.cpp:2613
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:182
-#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179
+#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:210
 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "تحذير ليك:"
 
 #: src/Encoding.cpp:409 src/Paragraph.cpp:2614
 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "تحذير ليك:"
 
 #: src/Encoding.cpp:409 src/Paragraph.cpp:2614
-#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
+#: src/insets/InsetListings.cpp:180 src/insets/InsetListings.cpp:188
 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
 #, fuzzy
 msgid "uncodable character"
 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
 #, fuzzy
 msgid "uncodable character"
@@ -23911,19 +23258,19 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "فشل نسخ %1$s الى  %2$s ."
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
 msgstr "فشل نسخ %1$s الى  %2$s ."
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3590
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+msgstr "روماني"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3590
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
 msgstr ""
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
 msgstr ""
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3590
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Typewriter"
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Typewriter"
@@ -23978,29 +23325,29 @@ msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr ""
 
 #: src/Font.cpp:165
 msgstr ""
 
 #: src/Font.cpp:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "سطر Ø³Ù\81Ù\84Ù\8a"
+msgstr "تحت Ø§Ù\84سطر %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:168
 
 #: src/Font.cpp:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Strikeout %1$s, "
 msgid "Strikeout %1$s, "
-msgstr "اسم %1$s, "
+msgstr "وسطه خط %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:171
 
 #: src/Font.cpp:171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Double underline %1$s, "
 msgid "Double underline %1$s, "
-msgstr "سطر Ø³Ù\81Ù\84Ù\8a"
+msgstr "خط Ù\85زدÙ\88ج ØªØ­Øª Ø§Ù\84سطر %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:174
 
 #: src/Font.cpp:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Wavy underline %1$s, "
 msgid "Wavy underline %1$s, "
-msgstr "سطر Ø³Ù\81Ù\84Ù\8a"
+msgstr "خط Ù\85Ù\88جÙ\8a ØªØ­Øª Ø§Ù\84سطر %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:177
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:177
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "اسم %1$s, "
+msgstr "الاسم %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:191
 #, c-format
 
 #: src/Font.cpp:191
 #, c-format
@@ -24012,39 +23359,39 @@ msgstr "اللغة: %1$s, "
 msgid "Number %1$s"
 msgstr "رقم %1$s"
 
 msgid "Number %1$s"
 msgstr "رقم %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:610 src/Format.cpp:623 src/Format.cpp:633
+#: src/Format.cpp:619 src/Format.cpp:632 src/Format.cpp:642
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "فشل عرض ملف"
 
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "فشل عرض ملف"
 
-#: src/Format.cpp:611 src/Format.cpp:678 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
+#: src/Format.cpp:620 src/Format.cpp:687 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "ملف غير موجود: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "ملف غير موجود: %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:624
+#: src/Format.cpp:633
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "لا معلومات لعرض %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "لا معلومات لعرض %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:634
+#: src/Format.cpp:643
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "فشل العرض الآلي للملف  %1$s "
 
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "فشل العرض الآلي للملف  %1$s "
 
-#: src/Format.cpp:677 src/Format.cpp:689 src/Format.cpp:702 src/Format.cpp:713
+#: src/Format.cpp:686 src/Format.cpp:698 src/Format.cpp:711 src/Format.cpp:722
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "لم يحرر الملف"
 
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "لم يحرر الملف"
 
-#: src/Format.cpp:690
+#: src/Format.cpp:699
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr ""
 
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:703
+#: src/Format.cpp:712
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:714
+#: src/Format.cpp:723
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "فشل التحرير الآلي للملف %1$s"
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "فشل التحرير الآلي للملف %1$s"
@@ -24066,9 +23413,8 @@ msgstr ""
 "من فضلك تأكد من عملية التنصيب."
 
 #: src/KeyMap.cpp:234
 "من فضلك تأكد من عملية التنصيب."
 
 #: src/KeyMap.cpp:234
-#, fuzzy
 msgid "Could not find `cua.bind' file"
 msgid "Could not find `cua.bind' file"
-msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي"
+msgstr "لم يتم العثور على ملف `cua.bind' "
 
 #: src/KeyMap.cpp:235
 #, fuzzy
 
 #: src/KeyMap.cpp:235
 #, fuzzy
@@ -24097,24 +23443,24 @@ msgstr "الخيارات:"
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "انتظار LaTeX لاجراء عدد %1$d"
 
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "انتظار LaTeX لاجراء عدد %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:376
+#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:381
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "تشغيل صانع فهرس."
 
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "تشغيل صانع فهرس."
 
-#: src/LaTeX.cpp:291 src/LaTeX.cpp:351
+#: src/LaTeX.cpp:296 src/LaTeX.cpp:356
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "تشغيل BibTeX."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "تشغيل BibTeX."
 
-#: src/LaTeX.cpp:467
+#: src/LaTeX.cpp:472
 #, fuzzy
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "تشغيل صانع فهرس."
 
 #, fuzzy
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "تشغيل صانع فهرس."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1279 src/LaTeX.cpp:1285 src/LaTeX.cpp:1294
+#: src/LaTeX.cpp:1286 src/LaTeX.cpp:1292 src/LaTeX.cpp:1301
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "BibTeX خطأ: "
 
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "BibTeX خطأ: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1301
+#: src/LaTeX.cpp:1308
 #, fuzzy
 msgid "Biber error: "
 msgstr "خطأ في القرص:"
 #, fuzzy
 msgid "Biber error: "
 msgstr "خطأ في القرص:"
@@ -24129,12 +23475,14 @@ msgid ""
 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
 "is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
 msgstr ""
 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
 "is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
 msgstr ""
+"حزمة لتيك `%1$s' تحتاج الخط  `%2$s'\n"
+"غير متاح في نظامك. ليك سوف يستخدم الخط الافتراضي."
 
 
-#: src/LyX.cpp:120
+#: src/LyX.cpp:121
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "تعذر قراءة ملف الضبط"
 
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "تعذر قراءة ملف الضبط"
 
-#: src/LyX.cpp:121
+#: src/LyX.cpp:122
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -24145,55 +23493,55 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "من فضلك تأكد من عملية التنصيب."
 
 "%1$s.\n"
 "من فضلك تأكد من عملية التنصيب."
 
-#: src/LyX.cpp:130
+#: src/LyX.cpp:131
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: إعادة ضبط مجلد المستخدم"
+msgstr "ليك:  إعادة ضبط مجلد المستخدم"
 
 
-#: src/LyX.cpp:134
+#: src/LyX.cpp:135
 msgid "Done!"
 msgstr "تم!"
 
 msgid "Done!"
 msgstr "تم!"
 
-#: src/LyX.cpp:378
+#: src/LyX.cpp:379
 msgid "The following files could not be loaded:"
 msgstr "الملفات التالية لم يتم تحميلها:"
 
 msgid "The following files could not be loaded:"
 msgstr "الملفات التالية لم يتم تحميلها:"
 
-#: src/LyX.cpp:415
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:416
+#, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة"
+msgstr "%1$s لا يظهر كمسار ذاكرة مؤقتة لليك"
 
 
-#: src/LyX.cpp:417
+#: src/LyX.cpp:418
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "تعذر إزالة مسار الذاكرة المؤقتة"
 
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "تعذر إزالة مسار الذاكرة المؤقتة"
 
-#: src/LyX.cpp:423
+#: src/LyX.cpp:424
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "غير قادر على حذف المجلد المؤقت%1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "غير قادر على حذف المجلد المؤقت%1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:425
+#: src/LyX.cpp:426
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "غير قادر على حذف المجلد المؤقت"
 
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "غير قادر على حذف المجلد المؤقت"
 
-#: src/LyX.cpp:453
+#: src/LyX.cpp:454
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "خطأ في خيار سطر الأوامر  `%1$s'. خروج."
 
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "خطأ في خيار سطر الأوامر  `%1$s'. خروج."
 
-#: src/LyX.cpp:471
+#: src/LyX.cpp:472
 msgid "Missing filename for this operation."
 msgstr ""
 
 msgid "Missing filename for this operation."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:510
+#: src/LyX.cpp:511
 #, c-format
 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:536
+#: src/LyX.cpp:537
 msgid "No textclass is found"
 msgid "No textclass is found"
-msgstr "القسم النصي غير موجود"
+msgstr "نوع النص غير موجود"
 
 
-#: src/LyX.cpp:537
+#: src/LyX.cpp:538
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
@@ -24203,31 +23551,31 @@ msgstr ""
 "ليك لا يستطيع المتابعة بسبب عدم وجود قسم نصي. يمكنك ان تعيد الضبط بشكل "
 "طبيعي، أو اعادة الضبط باستخدام قسم نصي افتراضي، أو الخروج من ليك"
 
 "ليك لا يستطيع المتابعة بسبب عدم وجود قسم نصي. يمكنك ان تعيد الضبط بشكل "
 "طبيعي، أو اعادة الضبط باستخدام قسم نصي افتراضي، أو الخروج من ليك"
 
-#: src/LyX.cpp:541
+#: src/LyX.cpp:542
 msgid "&Reconfigure"
 msgid "&Reconfigure"
-msgstr "&اعادة ضبط النظام"
+msgstr "&Ø¥عادة ضبط النظام"
 
 
-#: src/LyX.cpp:542
+#: src/LyX.cpp:543
 msgid "&Without LaTeX"
 msgstr "بدون لتيك&"
 
 msgid "&Without LaTeX"
 msgstr "بدون لتيك&"
 
-#: src/LyX.cpp:543 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
+#: src/LyX.cpp:544 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
 msgid "&Continue"
 msgstr "اس&تمرار"
 
 msgid "&Continue"
 msgstr "اس&تمرار"
 
-#: src/LyX.cpp:646
+#: src/LyX.cpp:647
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:650
+#: src/LyX.cpp:651
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:653
+#: src/LyX.cpp:654
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
@@ -24236,19 +23584,19 @@ msgid ""
 "Bye."
 msgstr ""
 
 "Bye."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:669
+#: src/LyX.cpp:670
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr "انهيار ليك!"
 
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr "انهيار ليك!"
 
-#: src/LyX.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003
+#: src/LyX.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003
 msgid "LyX: "
 msgstr "ليك:"
 
 msgid "LyX: "
 msgstr "ليك:"
 
-#: src/LyX.cpp:844
+#: src/LyX.cpp:858
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة"
 
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة"
 
-#: src/LyX.cpp:845
+#: src/LyX.cpp:859
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -24259,48 +23607,48 @@ msgstr ""
 "\"%1$s\"\n"
 "من فضلك تاكد من وجود هذا الدليل و انه يمكن الكتابة فيه ثم حاول مرة اخرى."
 
 "\"%1$s\"\n"
 "من فضلك تاكد من وجود هذا الدليل و انه يمكن الكتابة فيه ثم حاول مرة اخرى."
 
-#: src/LyX.cpp:928
+#: src/LyX.cpp:942
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "مجلد مستخدم LyX مفقود"
 
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "مجلد مستخدم LyX مفقود"
 
-#: src/LyX.cpp:929
+#: src/LyX.cpp:943
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:934
+#: src/LyX.cpp:948
 msgid "&Create directory"
 msgstr "انشاء مسار"
 
 msgid "&Create directory"
 msgstr "انشاء مسار"
 
-#: src/LyX.cpp:935
+#: src/LyX.cpp:949
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "خروج"
 
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "خروج"
 
-#: src/LyX.cpp:936
+#: src/LyX.cpp:950
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "لايوجد مجلد مستخدم ليك. خروج."
 
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "لايوجد مجلد مستخدم ليك. خروج."
 
-#: src/LyX.cpp:940
+#: src/LyX.cpp:954
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX:ينشئ المجلد %1$s"
+msgstr "ليك: إنشاء المجلد %1$s"
 
 
-#: src/LyX.cpp:945
+#: src/LyX.cpp:959
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "تعذر انشاء مجلد. خروج."
 
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "تعذر انشاء مجلد. خروج."
 
-#: src/LyX.cpp:1018
+#: src/LyX.cpp:1032
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1022
+#: src/LyX.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "اعداد مستوى التنقيح ليكون  %1$s"
+msgstr "Ø¥عداد مستوى التنقيح ليكون  %1$s"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1033
+#: src/LyX.cpp:1047
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -24345,75 +23693,75 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1078 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141
+#: src/LyX.cpp:1092 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141
 #, c-format
 msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
 #, c-format
 msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
-msgstr ""
+msgstr "بني في %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1090 src/support/Package.cpp:621
+#: src/LyX.cpp:1104 src/support/Package.cpp:628
 msgid "No system directory"
 msgstr "لا مسار للنظام"
 
 msgid "No system directory"
 msgstr "لا مسار للنظام"
 
-#: src/LyX.cpp:1091
+#: src/LyX.cpp:1105
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1102
+#: src/LyX.cpp:1116
 msgid "No user directory"
 msgstr "لا مسار للمستخدم"
 
 msgid "No user directory"
 msgstr "لا مسار للمستخدم"
 
-#: src/LyX.cpp:1103
+#: src/LyX.cpp:1117
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1114
+#: src/LyX.cpp:1128
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "أمر غير مكتمل"
 
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "أمر غير مكتمل"
 
-#: src/LyX.cpp:1115
+#: src/LyX.cpp:1129
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1126
+#: src/LyX.cpp:1140
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1131
+#: src/LyX.cpp:1145
 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1144
+#: src/LyX.cpp:1158
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1157
+#: src/LyX.cpp:1171
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1162
+#: src/LyX.cpp:1176
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3090
+#: src/LyXRC.cpp:3108
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3094
+#: src/LyXRC.cpp:3112
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3102
+#: src/LyXRC.cpp:3120
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 "الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في استبدال التحديد الحالي آليا بما قمت بكتابته."
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 "الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في استبدال التحديد الحالي آليا بما قمت بكتابته."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3106
+#: src/LyXRC.cpp:3124
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -24421,20 +23769,20 @@ msgstr ""
 "الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد "
 "تغيير التصنيف."
 
 "الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد "
 "تغيير التصنيف."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3110
+#: src/LyXRC.cpp:3128
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "الفترة الزمنية الفاصلة بين عمليات الحفظ الآلي (بالثواني). الصفر يعني الغاء "
 "الحفظ الآلي."
 
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "الفترة الزمنية الفاصلة بين عمليات الحفظ الآلي (بالثواني). الصفر يعني الغاء "
 "الحفظ الآلي."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3117
+#: src/LyXRC.cpp:3135
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3121
+#: src/LyXRC.cpp:3139
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -24442,98 +23790,98 @@ msgstr ""
 "تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex)  أو استخدم مترجم أخر (مثل mlbibtex أو "
 "bibulus)."
 
 "تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex)  أو استخدم مترجم أخر (مثل mlbibtex أو "
 "bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3125
+#: src/LyXRC.cpp:3143
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "تحدد خيارات برنامج bibtex لـ PLaTeX ( يابانيLaTeX)."
 
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "تحدد خيارات برنامج bibtex لـ PLaTeX ( يابانيLaTeX)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3129
+#: src/LyXRC.cpp:3147
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3133
+#: src/LyXRC.cpp:3151
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "اختر للتأكد من وجود الملفات الأخيرة."
 
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "اختر للتأكد من وجود الملفات الأخيرة."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3137
+#: src/LyXRC.cpp:3155
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3147
+#: src/LyXRC.cpp:3165
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3155
+#: src/LyXRC.cpp:3173
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
 "the top of the screen"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
 "the top of the screen"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3159
+#: src/LyXRC.cpp:3177
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr ""
 
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3163
+#: src/LyXRC.cpp:3181
 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
 msgstr ""
 
 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3167
+#: src/LyXRC.cpp:3185
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgstr ""
-"اظهار صندوق صغير حول مختصر رياضي مع اسم المختصر عندما يكون المؤشر بداخله."
+"Ø¥ظهار صندوق صغير حول مختصر رياضي مع اسم المختصر عندما يكون المؤشر بداخله."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3172
+#: src/LyXRC.cpp:3190
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3176
+#: src/LyXRC.cpp:3194
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3180
+#: src/LyXRC.cpp:3198
 msgid ""
 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3184
+#: src/LyXRC.cpp:3202
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr ""
 
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3188
+#: src/LyXRC.cpp:3206
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3192
+#: src/LyXRC.cpp:3210
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "حدد طريقة عرض الصور في LyX."
 
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "حدد طريقة عرض الصور في LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3196
+#: src/LyXRC.cpp:3214
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 "المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX"
 
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 "المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3200
+#: src/LyXRC.cpp:3218
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3204
+#: src/LyXRC.cpp:3222
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
@@ -24541,17 +23889,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX"
 
 msgstr ""
 "المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3208
+#: src/LyXRC.cpp:3226
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3212
+#: src/LyXRC.cpp:3230
 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
 msgstr ""
 
 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3219
+#: src/LyXRC.cpp:3237
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
@@ -24561,50 +23909,50 @@ msgstr ""
 "تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex)  أو استخدم مترجم أخر (مثل mlbibtex أو "
 "bibulus)."
 
 "تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex)  أو استخدم مترجم أخر (مثل mlbibtex أو "
 "bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3223
+#: src/LyXRC.cpp:3241
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "تحدد خيارات برنامج الفهرسة لـ PLaTeX (ياباني LaTeX)."
 
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "تحدد خيارات برنامج الفهرسة لـ PLaTeX (ياباني LaTeX)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3227
+#: src/LyXRC.cpp:3245
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3236
+#: src/LyXRC.cpp:3254
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3240
+#: src/LyXRC.cpp:3258
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3244
+#: src/LyXRC.cpp:3262
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3248
+#: src/LyXRC.cpp:3266
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3252
+#: src/LyXRC.cpp:3270
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة"
 
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3256
+#: src/LyXRC.cpp:3274
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة"
 
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3260
+#: src/LyXRC.cpp:3278
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
@@ -24613,7 +23961,7 @@ msgstr ""
 "الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد "
 "تغيير التصنيف."
 
 "الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد "
 "تغيير التصنيف."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3264
+#: src/LyXRC.cpp:3282
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -24621,7 +23969,7 @@ msgstr ""
 "أمر LaTeX لتحميل حزمة اللغة مثل \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage"
 "{omega}\"."
 
 "أمر LaTeX لتحميل حزمة اللغة مثل \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage"
 "{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3268
+#: src/LyXRC.cpp:3286
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
@@ -24630,101 +23978,101 @@ msgstr ""
 "الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد "
 "تغيير التصنيف."
 
 "الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد "
 "تغيير التصنيف."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3272
+#: src/LyXRC.cpp:3290
 #, fuzzy
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات."
 
 #, fuzzy
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3276
+#: src/LyXRC.cpp:3294
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3280
+#: src/LyXRC.cpp:3298
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات."
 
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3284
+#: src/LyXRC.cpp:3302
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3288
+#: src/LyXRC.cpp:3306
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "سرعة عجلة الفارة"
 
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "سرعة عجلة الفارة"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3293
+#: src/LyXRC.cpp:3311
 #, fuzzy
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي"
 
 #, fuzzy
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3297
+#: src/LyXRC.cpp:3315
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3301
+#: src/LyXRC.cpp:3319
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr ""
 
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3305
+#: src/LyXRC.cpp:3323
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3309
+#: src/LyXRC.cpp:3327
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr "أظهر مثلث صغير على المؤشر عند توافر خاصية الإكمال في الطور النصي."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr "أظهر مثلث صغير على المؤشر عند توافر خاصية الإكمال في الطور النصي."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3313
+#: src/LyXRC.cpp:3331
 #, fuzzy
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي"
 
 #, fuzzy
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3317
+#: src/LyXRC.cpp:3335
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr ""
 
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3321
+#: src/LyXRC.cpp:3339
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr ""
 
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3325
+#: src/LyXRC.cpp:3343
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr ""
 
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3329
+#: src/LyXRC.cpp:3347
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr ""
 
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3333
+#: src/LyXRC.cpp:3351
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr ""
+msgstr "العدد الأقصى من الملفات الأخيرة. بصل إلى %1$d ملف يظهر في قائمة ملف."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3344
+#: src/LyXRC.cpp:3362
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3348
+#: src/LyXRC.cpp:3366
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3352
+#: src/LyXRC.cpp:3370
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "أعد تحجيم العرض المبدئي لعرض مناسب."
 
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "أعد تحجيم العرض المبدئي لعرض مناسب."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3356
+#: src/LyXRC.cpp:3374
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "خيار تحديد ما اذا كان يجب ترتيب النسخ."
 
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "خيار تحديد ما اذا كان يجب ترتيب النسخ."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3360
+#: src/LyXRC.cpp:3378
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "خيار لتحديد عدد النسخ المطبوعة."
 
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "خيار لتحديد عدد النسخ المطبوعة."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3364
+#: src/LyXRC.cpp:3382
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -24732,113 +24080,113 @@ msgstr ""
 "الطابعة الأفتراضية للطباعة. إن لم تحدد اي طابعة، LyX سيستخدم وحدة متغيرة "
 "PRINTER."
 
 "الطابعة الأفتراضية للطباعة. إن لم تحدد اي طابعة، LyX سيستخدم وحدة متغيرة "
 "PRINTER."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3368
+#: src/LyXRC.cpp:3386
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "خيار لطباعة الصفحات الزوجية فقط"
 
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "خيار لطباعة الصفحات الزوجية فقط"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3372
+#: src/LyXRC.cpp:3390
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
-"Ø®Ù\8aارات Ø§ضافية يمكن تمريرها لبرنامج الطباعة بعد كل شئ أخر، لكن قبل اسم الملف "
+"Ø®Ù\8aارات Ø¥ضافية يمكن تمريرها لبرنامج الطباعة بعد كل شئ أخر، لكن قبل اسم الملف "
 "من النوع DVI الجاري طباعته."
 
 "من النوع DVI الجاري طباعته."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3376
+#: src/LyXRC.cpp:3394
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3380
+#: src/LyXRC.cpp:3398
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "الخيار للطباعة افقياً"
 
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "الخيار للطباعة افقياً"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3384
+#: src/LyXRC.cpp:3402
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "خيار لطباعة الصفحات الفردية فقط"
 
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "خيار لطباعة الصفحات الفردية فقط"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3388
+#: src/LyXRC.cpp:3406
 #, fuzzy
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "خيار لتحديد عدد النسخ المطبوعة."
 
 #, fuzzy
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "خيار لتحديد عدد النسخ المطبوعة."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3392
+#: src/LyXRC.cpp:3410
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "خيار لتحديد أبعاد ورق الطباعة."
 
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "خيار لتحديد أبعاد ورق الطباعة."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3396
+#: src/LyXRC.cpp:3414
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "خيار لتحديد نوع الورق."
 
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "خيار لتحديد نوع الورق."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3400
+#: src/LyXRC.cpp:3418
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "خيار لعكس ترتيب الصفحات المطبوعة."
 
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "خيار لعكس ترتيب الصفحات المطبوعة."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3404
+#: src/LyXRC.cpp:3422
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3408
+#: src/LyXRC.cpp:3426
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3412
+#: src/LyXRC.cpp:3430
 #, fuzzy
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف"
 
 #, fuzzy
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3416
+#: src/LyXRC.cpp:3434
 #, fuzzy
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية"
 
 #, fuzzy
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3420
+#: src/LyXRC.cpp:3438
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3424
+#: src/LyXRC.cpp:3442
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3432
+#: src/LyXRC.cpp:3450
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3436
+#: src/LyXRC.cpp:3454
 msgid ""
 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3440
+#: src/LyXRC.cpp:3458
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3446
+#: src/LyXRC.cpp:3464
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "خطوط الشاشة تستخدم لعرض النص أثناء التحرير."
 
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "خطوط الشاشة تستخدم لعرض النص أثناء التحرير."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3455
+#: src/LyXRC.cpp:3473
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3459
+#: src/LyXRC.cpp:3477
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "احجام الخط المستخدمة لحساب مقاييس خطوط الشاشة."
 
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "احجام الخط المستخدمة لحساب مقاييس خطوط الشاشة."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3464
+#: src/LyXRC.cpp:3482
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -24847,22 +24195,22 @@ msgstr ""
 "نسبة التكبير الخاصة بخطوط الشاشة. في حالة استخدام نسبة تكبير   100%  فستكون "
 "الخطوط تقريبا مساوية للحجم في الورقة."
 
 "نسبة التكبير الخاصة بخطوط الشاشة. في حالة استخدام نسبة تكبير   100%  فستكون "
 "الخطوط تقريبا مساوية للحجم في الورقة."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3468
+#: src/LyXRC.cpp:3486
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr "السماح لمدير الجلسة أن يحفظ ويستعيد شكل النوافذ."
 
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr "السماح لمدير الجلسة أن يحفظ ويستعيد شكل النوافذ."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3472
+#: src/LyXRC.cpp:3490
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3479
+#: src/LyXRC.cpp:3497
 #, fuzzy
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات."
 
 #, fuzzy
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3483
+#: src/LyXRC.cpp:3501
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -24870,11 +24218,11 @@ msgstr ""
 "الملفات المؤقتة لـ LyX سيتم الاحتفاظ بها في هذا المسار. سوف يتم حذفهم بمجرد "
 "الخروج من LyX."
 
 "الملفات المؤقتة لـ LyX سيتم الاحتفاظ بها في هذا المسار. سوف يتم حذفهم بمجرد "
 "الخروج من LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3487
+#: src/LyXRC.cpp:3505
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3491
+#: src/LyXRC.cpp:3509
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
@@ -24882,31 +24230,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX"
 
 msgstr ""
 "المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3508
+#: src/LyXRC.cpp:3526
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3518
+#: src/LyXRC.cpp:3536
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
 msgstr ""
 "تفعيل استخدام الوان النظام لبعض الأشياء مثل خلفية النافذة الرئيسية والتحديد."
 
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
 msgstr ""
 "تفعيل استخدام الوان النظام لبعض الأشياء مثل خلفية النافذة الرئيسية والتحديد."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3522
+#: src/LyXRC.cpp:3540
 #, fuzzy
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr "&تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل الرئيسية"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr "&تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل الرئيسية"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3526
+#: src/LyXRC.cpp:3544
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 "تفعيل الذاكرة المؤقتة pixmap التي تعمل على تحسين الأداء في ماك وويندوز."
 
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 "تفعيل الذاكرة المؤقتة pixmap التي تعمل على تحسين الأداء في ماك وويندوز."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3530
+#: src/LyXRC.cpp:3548
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
@@ -24933,25 +24281,22 @@ msgstr "يجب أن تحفظ المستند قبل أن تسجله"
 
 #: src/LyXVC.cpp:178
 msgid "LyX VC: Initial description"
 
 #: src/LyXVC.cpp:178
 msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr ""
+msgstr "ليك VC: وصف داخلي"
 
 #: src/LyXVC.cpp:179 src/LyXVC.cpp:186
 
 #: src/LyXVC.cpp:179 src/LyXVC.cpp:186
-#, fuzzy
 msgid "(no initial description)"
 msgid "(no initial description)"
-msgstr "تنصيب البرنامج"
+msgstr "(لا وصف داخلي)"
 
 #: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217
 
 #: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217
-#, fuzzy
 msgid "LyX VC: Log message"
 msgid "LyX VC: Log message"
-msgstr "LyX VC: رسالة سجل الأحداث"
+msgstr "ليك VC: رسالة سجل"
 
 #: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:224
 #: src/LyXVC.cpp:235
 
 #: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:224
 #: src/LyXVC.cpp:235
-#, fuzzy
 msgid "(no log message)"
 msgid "(no log message)"
-msgstr "لاتوجد رسائل تنقيح"
+msgstr "(لا توجد رسالة سجل)"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2997
+#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3012
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: رسالة سجل الأحداث"
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: رسالة سجل الأحداث"
 
@@ -24969,7 +24314,7 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
 
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
 
-#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3502
+#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3517
 msgid "&Revert"
 msgstr "عودة"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "عودة"
 
@@ -24987,92 +24332,94 @@ msgid ""
 "Setting to default."
 msgstr ""
 
 "Setting to default."
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:429
+#: src/Text.cpp:430
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "مستخدم مجهول"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "مستخدم مجهول"
 
-#: src/Text.cpp:516
+#: src/Text.cpp:517
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "خطأ في تحويل المسار"
 
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "خطأ في تحويل المسار"
 
-#: src/Text.cpp:517
+#: src/Text.cpp:518
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:528
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:529
 msgid "Unknown token"
 msgid "Unknown token"
-msgstr "Ù\81عÙ\84 مجهول"
+msgstr "Ù\85تحدث مجهول"
 
 
-#: src/Text.cpp:989
+#: src/Text.cpp:993
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr "لا يمكنك إدراج مسافة في بداية فقرة. من فضلك اقرأ الدروس."
 
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr "لا يمكنك إدراج مسافة في بداية فقرة. من فضلك اقرأ الدروس."
 
-#: src/Text.cpp:998
+#: src/Text.cpp:1002
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "لايمكنك كتابة مباعدتين هكذا. من فضلك اقراء الدروس."
 
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "لايمكنك كتابة مباعدتين هكذا. من فضلك اقراء الدروس."
 
-#: src/Text.cpp:1836
+#: src/Text.cpp:1013
+msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1850
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[تحويل المسار] "
 
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[تحويل المسار] "
 
-#: src/Text.cpp:1842
+#: src/Text.cpp:1856
 msgid "Change: "
 msgstr "التغيير:"
 
 msgid "Change: "
 msgstr "التغيير:"
 
-#: src/Text.cpp:1846
+#: src/Text.cpp:1860
 msgid " at "
 msgstr "عند"
 
 msgid " at "
 msgstr "عند"
 
-#: src/Text.cpp:1856
+#: src/Text.cpp:1870
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "الخط: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "الخط: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1861
+#: src/Text.cpp:1875
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1867
+#: src/Text.cpp:1881
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "&التباعد:"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "&التباعد:"
 
-#: src/Text.cpp:1873 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
+#: src/Text.cpp:1887 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
 msgid "OneHalf"
 msgstr "واحد ونصف"
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr "واحد ونصف"
 
-#: src/Text.cpp:1879
+#: src/Text.cpp:1893
 msgid "Other ("
 msgstr "أخرى ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "أخرى ("
 
-#: src/Text.cpp:1888
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:1902
 msgid ", Inset: "
 msgid ", Inset: "
-msgstr "ادراج صندوق"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:1889
+#: src/Text.cpp:1903
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", الفصل: "
 
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", الفصل: "
 
-#: src/Text.cpp:1890
+#: src/Text.cpp:1904
 msgid ", Id: "
 msgid ", Id: "
-msgstr ""
+msgstr ", معرف: "
 
 
-#: src/Text.cpp:1891
+#: src/Text.cpp:1905
 msgid ", Position: "
 msgstr ", الموقع: "
 
 msgid ", Position: "
 msgstr ", الموقع: "
 
-#: src/Text.cpp:1897
+#: src/Text.cpp:1911
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ""
 
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1899
+#: src/Text.cpp:1913
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
@@ -25089,20 +24436,20 @@ msgstr "لا شئ للفهرسة!"
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "لا يمكن فهرسة أكثر من مقطع واحد!"
 
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "لا يمكن فهرسة أكثر من مقطع واحد!"
 
-#: src/Text3.cpp:196
+#: src/Text3.cpp:197
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
 
-#: src/Text3.cpp:198
+#: src/Text3.cpp:199
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "صيغة رياضية غير صالحة"
 
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "صيغة رياضية غير صالحة"
 
-#: src/Text3.cpp:206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+#: src/Text3.cpp:207 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1034
 #, fuzzy
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "التعبير العاديه"
 
 #, fuzzy
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "التعبير العاديه"
 
-#: src/Text3.cpp:219
+#: src/Text3.cpp:220
 #, fuzzy
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
 #, fuzzy
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
@@ -25115,23 +24462,22 @@ msgstr "نسق"
 msgid " not known"
 msgstr "مجهول"
 
 msgid " not known"
 msgstr "مجهول"
 
-#: src/Text3.cpp:1875 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1598
+#: src/Text3.cpp:1933 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1619
 #, fuzzy
 msgid "Missing argument"
 msgstr "صنع قائمة البارامترات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing argument"
 msgstr "صنع قائمة البارامترات"
 
-#: src/Text3.cpp:2031 src/Text3.cpp:2043
+#: src/Text3.cpp:2089 src/Text3.cpp:2101
 msgid "Character set"
 msgstr "تعيين المحارف"
 
 msgid "Character set"
 msgstr "تعيين المحارف"
 
-#: src/Text3.cpp:2250 src/Text3.cpp:2261
+#: src/Text3.cpp:2308 src/Text3.cpp:2319
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "تعيين نسق الفقرة"
 
 #: src/TextClass.cpp:158
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "تعيين نسق الفقرة"
 
 #: src/TextClass.cpp:158
-#, fuzzy
 msgid "Plain Layout"
 msgid "Plain Layout"
-msgstr "Ù\86سÙ\82 Ø§Ù\84صÙ\81حة"
+msgstr "Ù\86سÙ\82 Ø¨Ø³Ù\8aØ·"
 
 #: src/TextClass.cpp:828
 msgid "Missing File"
 
 #: src/TextClass.cpp:828
 msgid "Missing File"
@@ -25150,7 +24496,7 @@ msgstr "اغلاق الملف"
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:1503
+#: src/TextClass.cpp:1504
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -25159,11 +24505,11 @@ msgid ""
 "probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 
 "probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:1507
+#: src/TextClass.cpp:1509
 msgid "Module not available"
 msgstr "نموذج غير متاح"
 
 msgid "Module not available"
 msgstr "نموذج غير متاح"
 
-#: src/TextClass.cpp:1513
+#: src/TextClass.cpp:1515
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -25177,11 +24523,11 @@ msgstr ""
 "في برنامج LaTeX الخاص بك. مخرجات LaTeX\n"
 "قد تكون غير ممكنة.\n"
 
 "في برنامج LaTeX الخاص بك. مخرجات LaTeX\n"
 "قد تكون غير ممكنة.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1520
+#: src/TextClass.cpp:1522
 msgid "Package not available"
 msgstr "حزم غير متاحة"
 
 msgid "Package not available"
 msgstr "حزم غير متاحة"
 
-#: src/TextClass.cpp:1525
+#: src/TextClass.cpp:1527
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
@@ -25190,7 +24536,7 @@ msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
 #: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037
 #: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443
 #: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955
 #: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037
 #: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443
 #: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2915 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2930 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2974
 msgid "Revision control error."
 msgstr "خطأ مراجعة التحكم."
 
 msgid "Revision control error."
 msgstr "خطأ مراجعة التحكم."
 
@@ -25215,7 +24561,7 @@ msgstr "إضافة محلية"
 
 #: src/VCBackend.cpp:629
 msgid "Needs Merge"
 
 #: src/VCBackend.cpp:629
 msgid "Needs Merge"
-msgstr ""
+msgstr "يحتاج دمج"
 
 #: src/VCBackend.cpp:631
 msgid "Needs Checkout"
 
 #: src/VCBackend.cpp:631
 msgid "Needs Checkout"
@@ -25223,7 +24569,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/VCBackend.cpp:633
 msgid "No CVS file"
 
 #: src/VCBackend.cpp:633
 msgid "No CVS file"
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد ملف CVS"
 
 #: src/VCBackend.cpp:635
 msgid "Cannot retrieve CVS status"
 
 #: src/VCBackend.cpp:635
 msgid "Cannot retrieve CVS status"
@@ -25286,7 +24632,7 @@ msgstr "إحباط&"
 
 #: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1514
 msgid "View &Log ..."
 
 #: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1514
 msgid "View &Log ..."
-msgstr ""
+msgstr "عرض سج&ل ..."
 
 #: src/VCBackend.cpp:977
 #, fuzzy, c-format
 
 #: src/VCBackend.cpp:977
 #, fuzzy, c-format
@@ -25368,13 +24714,13 @@ msgstr ""
 "استمرار؟"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
 "استمرار؟"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
 msgid "&Yes"
 msgstr "&نعم"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
 msgid "&Yes"
 msgstr "&نعم"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
 msgid "&No"
 msgstr "&لا"
 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
 msgid "&No"
 msgstr "&لا"
@@ -25433,14 +24779,12 @@ msgid "Reload saved document?"
 msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:77
 msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:77
-#, fuzzy
 msgid "Yes, &Reload"
 msgid "Yes, &Reload"
-msgstr "&اعادة تحميل"
+msgstr "نعم, &اعد التحميل"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:77
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:77
-#, fuzzy
 msgid "No, &Keep Changes"
 msgid "No, &Keep Changes"
-msgstr "&ابق التغييرات"
+msgstr "لا, &احفظ بالتغييرات"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:98
 #, c-format
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:98
 #, c-format
@@ -25487,7 +24831,7 @@ msgstr "غير قادر على قراءة قالب"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
 msgid "Standard[[Bullets]]"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
 msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr ""
+msgstr "قياسي[[Bullets]]"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
 msgid "Maths"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
 msgid "Maths"
@@ -25528,60 +24872,59 @@ msgstr ""
 msgid "Directories"
 msgstr "المسارات"
 
 msgid "Directories"
 msgstr "المسارات"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
 msgid "File"
 msgstr "ملف"
 
 msgid "File"
 msgstr "ملف"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
 msgid "Master document"
 msgstr "المستند الرئيسي"
 
 msgid "Master document"
 msgstr "المستند الرئيسي"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
 msgid "Open files"
 msgstr "الملفات المفتوحة"
 
 msgid "Open files"
 msgstr "الملفات المفتوحة"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
 #, fuzzy
 msgid "Manuals"
 msgstr "هامشي"
 
 #, fuzzy
 msgid "Manuals"
 msgstr "هامشي"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359
 msgid "Advanced search cancelled by user"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced search cancelled by user"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
 msgid "Wrap search?"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
 msgid "Wrap search?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:424
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "لا شئ لبحثه"
 
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "لا شئ لبحثه"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:470
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:472
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgid "No open document(s) in which to search"
-msgstr "&فتح مستندات في ألسنة"
+msgstr "لا يوجد مستند مفتوح للبحث فيه"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:576
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:578
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "بحث واستبدال متقدم"
 
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "بحث واستبدال متقدم"
 
@@ -25624,9 +24967,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
-#, fuzzy
 msgid "not released yet"
 msgid "not released yet"
-msgstr "زيادة العمق"
+msgstr "لم يصدر حاليا"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
 #, c-format
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
 #, c-format
@@ -25648,20 +24990,20 @@ msgstr "مسار المستخدم:"
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129
 #, c-format
 msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129
 #, c-format
 msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Qt Version (run-time): %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
 #, c-format
 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
 #, c-format
 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Qt Version (compile-time): %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156
 msgid "About LyX"
 msgstr "حول ليك"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156
 msgid "About LyX"
 msgstr "حول ليك"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:201 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:246
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:287
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:303
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "ليك: %1$s"
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "ليك: %1$s"
@@ -25671,7 +25013,7 @@ msgid "About %1"
 msgstr "حول %1"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634
 msgstr "حول %1"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3285
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3307
 msgid "Preferences"
 msgstr "تفضيلات"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "تفضيلات"
 
@@ -25683,62 +25025,61 @@ msgstr "اعادة الضبط"
 msgid "Quit %1"
 msgstr "إغلاق  %1"
 
 msgid "Quit %1"
 msgstr "إغلاق  %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1061
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1072
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1067
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1078
 msgid "Unknown action"
 msgstr "فعل مجهول"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "فعل مجهول"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1111
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1122
 #, fuzzy
 msgid "Command not handled"
 msgstr "تعطيل أمر"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command not handled"
 msgstr "تعطيل أمر"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1117
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1128
 msgid "Command disabled"
 msgstr "تعطيل أمر"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "تعطيل أمر"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1242
 #, fuzzy
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "هذا الامر غير متاح بدون مستند مفتوح"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "هذا الامر غير متاح بدون مستند مفتوح"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1249
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr ""
 
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441
 msgid "Running configure..."
 msgstr "بدء الاعداد"
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "بدء الاعداد"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1433
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1452
 msgid "Reloading configuration..."
 msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "اعادة ØªØ­Ù\85Ù\8aÙ\84 Ø§Ù\84اعدادات..."
+msgstr "إعادة Ø¶Ø¨Ø· Ø§Ù\84Ø¥عدادات..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1439
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1458
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "تعذر اعادة ضبط النظام"
 
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "تعذر اعادة ضبط النظام"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1440
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1459
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
 "not be able to work properly.\n"
 "Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
 "not be able to work properly.\n"
 "Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
-"Ù\81Ø´Ù\84 Ø§عادة ضبط النظام.\n"
-"سيتم استخدام القسم النصي الافتراضي ولكن LyX قد يكون غير قادر على العمل "
+"Ù\81Ø´Ù\84 Ø¥عادة ضبط النظام.\n"
+"سيتم استخدام القسم النصي الافتراضي ولكن ليك قد يكون غير قادر على العمل "
 "بكفاءة.\n"
 "بكفاءة.\n"
-"Ù\85Ù\86 Ù\81ضÙ\84Ù\83 Ø£Ø¹Ø¯ Ø§Ù\84ضبط Ù\85رة Ø§خرى عند الحاجة."
+"Ù\85Ù\86 Ù\81ضÙ\84Ù\83 Ø£Ø¹Ø¯ Ø§Ù\84ضبط Ù\85رة Ø£خرى عند الحاجة."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1445
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1464
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "تم اعادة ضبط النظام"
 
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "تم اعادة ضبط النظام"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1446
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1465
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -25748,47 +25089,47 @@ msgstr ""
 "انت بحاجة لأعادة تشغيل LyX لتتمكن من استخدام \n"
 "تحديثات تصنيف اقسام الوثيقة."
 
 "انت بحاجة لأعادة تشغيل LyX لتتمكن من استخدام \n"
 "تحديثات تصنيف اقسام الوثيقة."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1545
 msgid "Exiting."
 msgstr "خروج."
 
 msgid "Exiting."
 msgstr "خروج."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1610
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1631
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1629
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1650
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1645
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1666
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1829
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1861
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1895
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1927
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1899
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1931
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية"
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2039
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2089
 msgid "Unknown function."
 msgstr "دالة مجهولة."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "دالة مجهولة."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2452
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2502
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "المستند الحالي اغلق"
 
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "المستند الحالي اغلق"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2462
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2512
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -25796,39 +25137,39 @@ msgid ""
 "Exception: "
 msgstr ""
 
 "Exception: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2466
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2472
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2516
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2522
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2470
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2520
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2739
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2751
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2789
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2801
 #, fuzzy
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2740
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2790
+#, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
 "%1$s\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
 "%1$s\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
-"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n"
-"%1$s.\n"
-"Ù\85Ù\86 Ù\81ضÙ\84Ù\83 تأكد من عملية التنصيب."
+"خطأ أثناء قراءة الملف المدرج\n"
+"%1$s\n"
+"Ù\81ضÙ\84ا تأكد من عملية التنصيب."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2746
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2796
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي"
 
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2747
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2797
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
@@ -25838,7 +25179,7 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "من فضلك تأكد من عملية التنصيب."
 
 "%1$s.\n"
 "من فضلك تأكد من عملية التنصيب."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2752
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2802
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -25854,12 +25195,12 @@ msgstr "ثبت المراجع BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2154
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2229 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2399
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "مستندات|#o#O"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "مستندات|#o#O"
 
@@ -25868,9 +25209,8 @@ msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
 msgstr "BibTeX قاعدة بيانات (*.bib)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
 msgstr "BibTeX قاعدة بيانات (*.bib)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
-#, fuzzy
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات"
+msgstr "اختر قاعد بيانات BibTeX لإضافتها"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
@@ -25882,19 +25222,19 @@ msgstr "اختر أسلوب BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
 msgid "No frame"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
 msgid "No frame"
-msgstr "بلا اطار"
+msgstr "بدون إطار"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
 msgid "Simple rectangular frame"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
 msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr "اطار مستطيل بسيط"
+msgstr "Ø¥طار مستطيل بسيط"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
 msgid "Oval frame, thin"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
 msgid "Oval frame, thin"
-msgstr "اطار بيضاوي رفيع"
+msgstr "Ø¥طار بيضاوي رفيع"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
 msgid "Oval frame, thick"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
 msgid "Oval frame, thick"
-msgstr "اطار بيضاوي سميك"
+msgstr "Ø¥طار بيضاوي سميك"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 msgid "Drop shadow"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 msgid "Drop shadow"
@@ -25906,7 +25246,7 @@ msgstr "تظليل الخلفية"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
 msgid "Double rectangular frame"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
 msgid "Double rectangular frame"
-msgstr "اطار Ø¨Ù\8aضاÙ\88Ù\8a مزدوج"
+msgstr "إطار Ù\85ستطÙ\8aÙ\84 مزدوج"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
 msgid "Depth"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
 msgid "Depth"
@@ -25934,13 +25274,12 @@ msgid "Color"
 msgstr "اللون"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
 msgstr "اللون"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
-#, fuzzy
 msgid "Filename Suffix"
 msgid "Filename Suffix"
-msgstr "اسم الملف"
+msgstr "لاحقة اسم الملف"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2463
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3476
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3479
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
@@ -25948,8 +25287,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "نعم"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
 msgstr "نعم"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3475
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3478
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
@@ -25961,14 +25300,14 @@ msgid "Enter new branch name"
 msgstr "ادخل اسم فرع جديد"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
 msgstr "ادخل اسم فرع جديد"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
 msgstr ""
-"الملف  %1$s موجود بالفعل.\n"
+"اسم الفرع \"%1$s\" موجود مسبقا.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Ù\87Ù\84 ØªØ±ØºØ¨ Ø¨Ø§Ø³ØªØ¨Ø¯Ø§Ù\84 Ù\87ذا Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81؟"
+"Ù\87Ù\84 ØªØ±ØºØ¨ Ø¨Ø¯Ù\85ج Ø§Ù\84Ù\81رع \"%2$s\" Ù\85عÙ\87؟"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
 msgid "&Merge"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
 msgid "&Merge"
@@ -26024,20 +25363,19 @@ msgstr "اعادة ضبط"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
 msgid "Underbar"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
 msgid "Underbar"
-msgstr "شرÙ\8aØ· Ø³Ù\81Ù\84Ù\8a"
+msgstr "تحتÙ\87 Ø®Ø·"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
 msgid "Double underbar"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
 msgid "Double underbar"
-msgstr "شرÙ\8aØ· Ø³Ù\81Ù\84Ù\8a مزدوج"
+msgstr "تحتÙ\87 Ø®Ø· مزدوج"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
-#, fuzzy
 msgid "Wavy underbar"
 msgid "Wavy underbar"
-msgstr "شرÙ\8aØ· Ø³Ù\81Ù\84ي"
+msgstr "تحتÙ\87 Ø®Ø· Ù\85Ù\88جي"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
 msgid "Strikeout"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
 msgid "Strikeout"
-msgstr ""
+msgstr "وسطه خط"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
 msgid "No color"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
 msgid "No color"
@@ -26079,7 +25417,7 @@ msgstr "اصفر"
 msgid "Text Style"
 msgstr "أسلوب النص"
 
 msgid "Text Style"
 msgstr "أسلوب النص"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
 msgid "Keys"
 msgstr "مفاتيح"
 
 msgid "Keys"
 msgstr "مفاتيح"
 
@@ -26109,10 +25447,10 @@ msgstr "ملفات %1$s"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "اختر اسم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ"
 
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "اختر اسم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3477
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1971
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2131
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3492
 msgid "Canceled."
 msgstr "الغي."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "الغي."
 
@@ -26141,15 +25479,15 @@ msgstr "مقارنة ملفات ليك"
 msgid "Select document"
 msgstr "تحديد مستند"
 
 msgid "Select document"
 msgstr "تحديد مستند"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2220
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1903
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3544
 msgid "Error"
 msgstr "خطأ"
 
 msgid "Error"
 msgstr "خطأ"
 
@@ -26158,19 +25496,16 @@ msgid "Error while comparing documents."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
-#, fuzzy
 msgid "Aborted"
 msgid "Aborted"
-msgstr "تÙ\85 Ø§Ø³ØªÙ\8aراد."
+msgstr "إجÙ\87اض"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
-#, fuzzy
 msgid "Finished"
 msgid "Finished"
-msgstr "اÙ\84Ù\81Ù\86Ù\84Ù\86دÙ\8aØ©"
+msgstr "اÙ\86تÙ\87Ù\89"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
-#, fuzzy
 msgid "Aborting process..."
 msgid "Aborting process..."
-msgstr "استÙ\8aراد %1$s..."
+msgstr "إجÙ\87اض Ø§Ù\84عÙ\85Ù\84Ù\8aØ©..."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
 #, fuzzy
@@ -26183,24 +25518,23 @@ msgstr "مقارنة نسخ مختلفة"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
 msgid "big[[delimiter size]]"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
 msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+msgstr "كبير[[حجم القوس]]"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
 msgid "Big[[delimiter size]]"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
 msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+msgstr "كبير[[حجم القوس]]"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+msgstr "كبيرجدا[[حجم القوس]]"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+msgstr "كبيرجدا[[حجم القوس]]"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168
-#, fuzzy
 msgid "Math Delimiter"
 msgid "Math Delimiter"
-msgstr "حدد أنواع الفواصل"
+msgstr "قوس رياضي"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210
@@ -26211,416 +25545,411 @@ msgstr "(بدون)"
 msgid "Variable"
 msgstr "متغير"
 
 msgid "Variable"
 msgstr "متغير"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:212
 msgid "Module not found!"
 msgstr "النموذج غير موجود"
 
 msgid "Module not found!"
 msgstr "النموذج غير موجود"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:544
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:545
 msgid "Press button to check validity..."
 msgstr ""
 
 msgid "Press button to check validity..."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
 msgid "Conversion Failed!"
 msgstr "فشل التحويل!"
 
 msgid "Conversion Failed!"
 msgstr "فشل التحويل!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
 msgid "Failed to convert local layout to current format."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to convert local layout to current format."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
 msgid "Layout is valid!"
 msgid "Layout is valid!"
-msgstr "نسق"
+msgstr "النسق فعّال!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
 msgid "Layout is invalid!"
 msgid "Layout is invalid!"
-msgstr ""
+msgstr "النسق غير فعّال!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
 msgid "Convert to current format"
 msgid "Convert to current format"
-msgstr " التحويل لصيغة يمكن تحميلها..."
+msgstr "تحويل الهيئة الحالية"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
 msgid "Document Settings"
 msgid "Document Settings"
-msgstr "اعدادات المستند"
+msgstr "Ø¥عدادات المستند"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1442
 #, fuzzy
 msgid "Child Document"
 msgstr "مستند فرعي....|م"
 
 #, fuzzy
 msgid "Child Document"
 msgstr "مستند فرعي....|م"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
 msgid "Include to Output"
 msgid "Include to Output"
-msgstr "إضاÙ\81Ø© Ù\84لخرج"
+msgstr "إدراج Ù\81Ù\8a Ø§لخرج"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
 msgid "None (no fontenc)"
 msgstr ""
 
 msgid "None (no fontenc)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
 msgid "empty"
 msgstr "فارغ"
 
 msgid "empty"
 msgstr "فارغ"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
 msgid "plain"
 msgid "plain"
-msgstr "مبسط"
+msgstr "بسيط"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
 msgid "headings"
 msgstr "عناوين رأس الموضوع"
 
 msgid "headings"
 msgstr "عناوين رأس الموضوع"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
 msgid "fancy"
 msgstr "مزخرف"
 
 msgid "fancy"
 msgstr "مزخرف"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
 msgid "A0"
 msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
 msgid "A1"
 msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
 msgid "A2"
 msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
 msgid "A6"
 msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
 msgid "B0"
 msgid "B0"
-msgstr ""
+msgstr "B0"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
 msgid "B1"
 msgid "B1"
-msgstr ""
+msgstr "B1"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
 msgid "B2"
 msgid "B2"
-msgstr ""
+msgstr "B2"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
 msgid "B6"
 msgid "B6"
-msgstr ""
+msgstr "B6"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
 msgid "C0"
 msgid "C0"
-msgstr ""
+msgstr "C0"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
 msgid "C1"
 msgid "C1"
-msgstr ""
+msgstr "C1"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
 msgid "C2"
 msgid "C2"
-msgstr ""
+msgstr "C2"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
 msgid "C3"
 msgid "C3"
-msgstr ""
+msgstr "C3"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
 msgid "C4"
 msgid "C4"
-msgstr ""
+msgstr "C4"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
 msgid "C5"
 msgid "C5"
-msgstr ""
+msgstr "C5"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
 msgid "C6"
 msgid "C6"
-msgstr ""
+msgstr "C6"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
 msgid "JIS B0"
 msgid "JIS B0"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B0"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
 msgid "JIS B1"
 msgid "JIS B1"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B1"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
 msgid "JIS B2"
 msgid "JIS B2"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B2"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
 msgid "JIS B3"
 msgid "JIS B3"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B3"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
 msgid "JIS B4"
 msgid "JIS B4"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B4"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
 msgid "JIS B5"
 msgid "JIS B5"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B5"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
 msgid "JIS B6"
 msgid "JIS B6"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B6"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "اللغة الافتراضية (no inputenc)"
+msgstr "اللغة الافتراضية (لا مدخلات)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041
 msgid "``text''"
 msgstr "``نص''"
 
 msgid "``text''"
 msgstr "``نص''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043
 msgid "''text''"
 msgstr "''نص''"
 
 msgid "''text''"
 msgstr "''نص''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,نص``"
 
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,نص``"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,نص''"
 
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,نص''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<نص>>"
 
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<نص>>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>نص<<"
 
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>نص<<"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
 msgid "Numbered"
 msgstr "مرقم"
 
 msgid "Numbered"
 msgstr "مرقم"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
 msgid "Appears in TOC"
 msgid "Appears in TOC"
-msgstr "يظهر في TOC"
+msgstr "يظهر في جدول المحتويات"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133
 msgid "Author-year"
 msgstr "مؤلف-عام"
 
 msgid "Author-year"
 msgstr "مؤلف-عام"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134
 msgid "Numerical"
 msgstr "عددي"
 
 msgid "Numerical"
 msgstr "عددي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
 msgid "Package"
 msgstr "الحزمة"
 
 msgid "Package"
 msgstr "الحزمة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
 msgid "Load automatically"
 msgstr "تحميل آلي"
 
 msgid "Load automatically"
 msgstr "تحميل آلي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
 msgid "Load always"
 msgstr "تحميل دائما"
 
 msgid "Load always"
 msgstr "تحميل دائما"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
 msgid "Do not load"
 msgid "Do not load"
-msgstr "لا تحمل"
+msgstr "بدون تحميل"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
-msgstr "حزمة  AMS الخاصة بـ LaTeX مستخدمة دائماً"
+msgstr "حزمة لتيك AMS  مستخدمة دائماً"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr "حزمة لتيك %1$s مستخدمة دائما"
 
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr "حزمة لتيك %1$s مستخدمة دائما"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
-msgstr "حزمة  AMS الخاصة بـ LaTeX مستخدمة دائماً"
+msgstr "حزمة  AMS الخاصة بـلتيك غير مستخدمة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1180
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
+#, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
-msgstr "استخدÙ\85 Ø­Ø²Ù\85Ø© esint Ø§Ù\84خاصة Ø¨Ù\80 LaTeX Ø¯Ø§Ø¦Ù\85اÙ\8b"
+msgstr "حزÙ\85Ø© Ù\84تÙ\8aÙ\83 %1$s ØºÙ\8aر Ù\85ستخدÙ\85Ø©"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [Class '%2$s']"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [Class '%2$s']"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
 "all required packages (%2$s) installed."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
 "all required packages (%2$s) installed."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
 msgid "Document Class"
 msgstr "نوع المستند"
 
 msgid "Document Class"
 msgstr "نوع المستند"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:597
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:597
 #, fuzzy
 msgid "Child Documents"
 msgstr "مستند فرعي....|م"
 
 #, fuzzy
 msgid "Child Documents"
 msgstr "مستند فرعي....|م"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
 msgid "Modules"
 msgstr "نماذج"
 
 msgid "Modules"
 msgstr "نماذج"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
 msgid "Local Layout"
 msgstr "نسق محلي"
 
 msgid "Local Layout"
 msgstr "نسق محلي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
 msgid "Text Layout"
 msgstr "نسق النص"
 
 msgid "Text Layout"
 msgstr "نسق النص"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
 msgid "Page Margins"
 msgid "Page Margins"
-msgstr "هامش الصفحة"
+msgstr "هوامش الصفحة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108
 msgid "Colors"
 msgstr "الالوان"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "الالوان"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
 msgid "Numbering & TOC"
 msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "الترقيم و TOC"
+msgstr "الترقيم & جدول المحتويات"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
 msgid "Indexes"
 msgstr "فهارس"
 
 msgid "Indexes"
 msgstr "فهارس"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "تفضيلات PDF"
 
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "تفضيلات PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
 msgid "Math Options"
 msgstr "خيارات الرياضيات"
 
 msgid "Math Options"
 msgstr "خيارات الرياضيات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
 msgid "Float Placement"
 msgstr "وضع عائم"
 
 msgid "Float Placement"
 msgstr "وضع عائم"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
 msgid "Bullets"
 msgstr "نقاط"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "نقاط"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619
 msgid "Branches"
 msgstr "فروع"
 
 msgid "Branches"
 msgstr "فروع"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "مقدمة LaTeX"
+msgstr "مقدمة لتيك"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1651
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1684
 msgid "&Default..."
 msgstr "افت&راضي..."
 
 msgid "&Default..."
 msgstr "افت&راضي..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1917
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3265
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3281
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3260
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3268
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3284
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (غير مثبت)"
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (غير مثبت)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
-msgstr ""
+msgstr "خط Non-TeX الافتراضي"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1947
 msgid " (not available)"
 msgstr " (غير متاح)"
 
 msgid " (not available)"
 msgstr " (غير متاح)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1948
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
-msgstr "استخدام الصنف الافتراضي"
+msgstr "الصنف الافتراضي (خطوط تيك)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2013
 msgid "Class Default"
 msgid "Class Default"
-msgstr "استخدام الصنف الافتراضي"
+msgstr "الصنف الافتراضي"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgstr "أنساق|#o#O"
 
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgstr "أنساق|#o#O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2092
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "نسق ليك (*.layout)"
 
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "نسق ليك (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2094
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2103
 msgid "Local layout file"
 msgstr "ملف النسق المحلي"
 
 msgid "Local layout file"
 msgstr "ملف النسق المحلي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2104
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
@@ -26628,131 +25957,130 @@ msgid ""
 "keep the layout file in the document directory."
 msgstr ""
 "ملف النسق الذي حددته هو ملف نسق محلي،\n"
 "keep the layout file in the document directory."
 msgstr ""
 "ملف النسق الذي حددته هو ملف نسق محلي،\n"
-"ليس خاصاًبالنظام أو بمجلد المستخدم. ربما لن يعمل\n"
-" Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د Ø§Ù\84خاص Ø¨Ù\83 Ø¨Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù\85 Ù\87ذا Ø§Ù\84Ù\86سÙ\82 Ø§ذا لم تحفظ\n"
+"ليس خاصاً بالنظام أو بمجلد المستخدم. ربما لن يعمل\n"
+" Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د Ø§Ù\84خاص Ø¨Ù\83 Ø¨Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù\85 Ù\87ذا Ø§Ù\84Ù\86سÙ\82 Ø¥ذا لم تحفظ\n"
 "ملف النسق في مجلد المستند."
 
 "ملف النسق في مجلد المستند."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
 msgid "&Set Layout"
 msgid "&Set Layout"
-msgstr "تعيين نسق"
+msgstr "تعيين نسق&"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2122
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي."
+msgstr "عدم قراءة ملف النسق المحلي."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137
 msgid "This is a local layout file."
 msgid "This is a local layout file."
-msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي."
+msgstr "هذا ملف النسق المحلي."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2151
 msgid "Select master document"
 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
 
 msgid "Select master document"
 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3530
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "تغييرات غير مطبقة"
 
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "تغييرات غير مطبقة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3531
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3536
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&رفض"
 
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&رفض"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3544
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2313
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s, و %3$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s, و %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2332
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (غير متاح)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (غير متاح)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410
 msgid "Module provided by document class."
 msgid "Module provided by document class."
-msgstr "Ù\85Ù\88حدة Ù\85تÙ\88Ù\81رة Ø¨Ù\88اسطة Ù\82سÙ\85 المستند."
+msgstr "Ù\86Ù\85ذجة Ø¨Ù\88اسطة Ù\86Ù\88ع المستند."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2414
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417
+#, c-format
 msgid "Category: %1$s."
 msgid "Category: %1$s."
-msgstr "تحدÙ\8aØ« DVI"
+msgstr "اÙ\84صÙ\86Ù\81: %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2422
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2425
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr "الحزمـ(ـة) المطلوبة:%1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr "الحزمـ(ـة) المطلوبة:%1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2431
 msgid "or"
 msgstr "أو"
 
 msgid "or"
 msgstr "أو"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2431
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Modules required: %1$s."
 msgstr "الحزمـ(ـة) المطلوبة:%1$s."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Modules required: %1$s."
 msgstr "الحزمـ(ـة) المطلوبة:%1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2443
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2446
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2449
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr "تحذير: بعض الحزم المطلوبة غير متاحة"
 
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr "تحذير: بعض الحزم المطلوبة غير متاحة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3193
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3196
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[لا خيار محدد]"
 
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[لا خيار محدد]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3402
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3405
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات الروابط المخ&صصة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3404
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3407
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "استخدام الروابط التفاع&لية"
 
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "استخدام الروابط التفاع&لية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3552
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3555
 msgid "Can't set layout!"
 msgid "Can't set layout!"
-msgstr "غير قادر على اعداد النسق!"
+msgstr "لم يتم تعيين النسق!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3553
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3644
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3647
 msgid "Not Found"
 msgstr "غير موجود"
 
 msgid "Not Found"
 msgstr "غير موجود"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3698
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3706
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr ""
 
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3699
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3707
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -26761,12 +26089,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "يجب أن تدرج هذا الملف في الوثيقة n'%1$s'  لكي تستخدم مميزات الوثيقة الرئيسية."
 
 msgstr ""
 "يجب أن تدرج هذا الملف في الوثيقة n'%1$s'  لكي تستخدم مميزات الوثيقة الرئيسية."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3703
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3711
 #, fuzzy
 msgid "Could not load master"
 msgstr "لم تحمل الصنف"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not load master"
 msgstr "لم تحمل الصنف"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3712
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -26774,9 +26102,8 @@ msgid ""
 msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:239
 msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:239
-#, fuzzy
 msgid "Literate"
 msgid "Literate"
-msgstr "قائمة المواد"
+msgstr "دراسات"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
 msgid "pLaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
 msgid "pLaTeX"
@@ -26849,7 +26176,7 @@ msgstr "الصور"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
 msgid "Dissolve previous group?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
 msgid "Dissolve previous group?"
-msgstr "الغاء المجموعة السابقة؟"
+msgstr "Ø¥لغاء المجموعة السابقة؟"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
 #, c-format
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
 #, c-format
@@ -26866,9 +26193,9 @@ msgid "Stick with group '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
-msgstr "&إضافة الى مجموعة:"
+msgstr "إضافة للمجموعة '%1$s' على أية حال"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
 #, c-format
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
 #, c-format
@@ -26911,7 +26238,7 @@ msgstr "مم"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "in[[unit of measure]]"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "in[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+msgstr "انش[[unit of measure]]"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
 msgid "Select graphics file"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
 msgid "Select graphics file"
@@ -26919,7 +26246,7 @@ msgstr "تحديد ملف الصورة"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
 msgid "Clipart|#C#c"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
 msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr ""
+msgstr "شكل|#C#c"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:68
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:68
@@ -26983,18 +26310,18 @@ msgid ""
 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
 
 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
 msgid "Select document to include"
 msgstr "حدد المستند للتضمين"
 
 msgid "Select document to include"
 msgstr "حدد المستند للتضمين"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:324
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "مستندات ليك/لتيك (*.tex *.lyx)"
 
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "مستندات ليك/لتيك (*.tex *.lyx)"
 
@@ -27008,7 +26335,7 @@ msgstr "لون الملصق"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193
 msgid "Cannot remove standard index"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193
 msgid "Cannot remove standard index"
-msgstr "تعذر حذف الفهرس الاساسي"
+msgstr "تعذر حذف الفهرس القياسي"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194
 msgid "The default index cannot be removed."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194
 msgid "The default index cannot be removed."
@@ -27040,12 +26367,11 @@ msgstr "lyxrc"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 msgid "package"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 msgid "package"
-msgstr "مجموعة"
+msgstr "حزمة"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "textclass"
 msgid "textclass"
-msgstr "نص"
+msgstr "نوع النص"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 msgid "menu"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 msgid "menu"
@@ -27065,7 +26391,7 @@ msgstr "معلومات ليك"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
 msgid "Shift-"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
 msgid "Shift-"
-msgstr ""
+msgstr "Shift-"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
 msgid "Control-"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
 msgid "Control-"
@@ -27085,9 +26411,9 @@ msgstr "لا لغة"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
 msgid "Program Listing Settings"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
 msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "اعدادات قوائم البرنامج"
+msgstr "Ø¥عدادات قوائم البرنامج"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416
 #, fuzzy
 msgid "No dialect"
 msgstr "لاتوجد صورة"
 #, fuzzy
 msgid "No dialect"
 msgstr "لاتوجد صورة"
@@ -27098,7 +26424,7 @@ msgstr "سجل لتيك"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:242
 msgid "LyX2LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:242
 msgid "LyX2LyX"
-msgstr ""
+msgstr "LyX2LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
 msgid "Literate Programming Build Log"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
 msgid "Literate Programming Build Log"
@@ -27106,7 +26432,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
 msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr ""
+msgstr "سجل خطأ lyx2lyx"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:273
 msgid "Version Control Log"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:273
 msgid "Version Control Log"
@@ -27122,9 +26448,8 @@ msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:305
 msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:305
-#, fuzzy
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Ù\84ا Ù\8aÙ\88جد Ù\85Ù\84Ù\81 Ø³Ø¬Ù\84 Ù\84تÙ\8aÙ\83"
+msgstr "Ù\85Ù\84Ù\81 Ø³Ø¬Ù\84 lyx2lyx ØºÙ\8aر Ù\85Ù\88جÙ\88د."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:308
 msgid "No version control log file found."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:308
 msgid "No version control log file found."
@@ -27132,48 +26457,43 @@ msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
 msgid "[x]"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
 msgid "[x]"
-msgstr ""
+msgstr "[x]"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
 msgid "(x)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
 msgid "(x)"
-msgstr ""
+msgstr "(x)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
 msgid "{x}"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
 msgid "{x}"
-msgstr ""
+msgstr "{x}"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
 msgid "|x|"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
 msgid "|x|"
-msgstr ""
+msgstr "|x|"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
 msgid "||x||"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
 msgid "||x||"
-msgstr ""
+msgstr "||x||"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
-#, fuzzy
 msgid "bmatrix"
 msgid "bmatrix"
-msgstr "ادراج مصفوفة"
+msgstr "bmatrix"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
-#, fuzzy
 msgid "pmatrix"
 msgid "pmatrix"
-msgstr "ادراج مصفوفة"
+msgstr "pmatrix"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
-#, fuzzy
 msgid "Bmatrix"
 msgid "Bmatrix"
-msgstr "ادراج مصفوفة"
+msgstr "Bmatrix"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "vmatrix"
 msgid "vmatrix"
-msgstr "ادراج مصفوفة"
+msgstr "vmatrix"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "Vmatrix"
 msgid "Vmatrix"
-msgstr "ادراج مصفوفة"
+msgstr "Vmatrix"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
 msgid "Math Matrix"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
 msgid "Math Matrix"
@@ -27181,11 +26501,11 @@ msgstr "مصفوفة رياضية"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
 msgid "Note Settings"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
 msgid "Note Settings"
-msgstr "اعدادات Ø§Ù\84Ù\85دÙ\88Ù\86ة"
+msgstr "إعدادات Ø§Ù\84Ù\85Ù\84احظة"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
 msgid "Paragraph Settings"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
 msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "اعدادات الفقرة"
+msgstr "Ø¥عدادات الفقرة"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
 msgid ""
@@ -27197,9 +26517,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
-#, fuzzy
 msgid "Phantom Settings"
 msgid "Phantom Settings"
-msgstr "&الاعدادات الرئيسية"
+msgstr "إعدادات الطيف"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
 msgid "System files|#S#s"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
 msgid "System files|#S#s"
@@ -27215,7 +26534,7 @@ msgstr "المظهر العام"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
 msgid "Language Settings"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
 msgid "Language Settings"
-msgstr "اعدادات اللغة"
+msgstr "Ø¥عدادات اللغة"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256
 msgid "File Handling"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256
 msgid "File Handling"
@@ -27231,9 +26550,8 @@ msgstr "الإكمال التلقائي للمدخلات"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901
-#, fuzzy
 msgid "Co&mmand:"
 msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&الامر:"
+msgstr "الأم&ر:"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
 msgid "Screen Fonts"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
 msgid "Screen Fonts"
@@ -27265,7 +26583,7 @@ msgstr "حدد مسار المستند"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "تعيين مسار قواميس الموسوعات"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
@@ -27281,24 +26599,20 @@ msgid "Spellchecker"
 msgstr "مدقق املائي"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
 msgstr "مدقق املائي"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
-#, fuzzy
 msgid "Native"
 msgid "Native"
-msgstr "نشط"
+msgstr "Native"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479
-#, fuzzy
 msgid "Aspell"
 msgid "Aspell"
-msgstr "ispell "
+msgstr "Aspell "
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482
-#, fuzzy
 msgid "Enchant"
 msgid "Enchant"
-msgstr "hat"
+msgstr "Enchant"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485
-#, fuzzy
 msgid "Hunspell"
 msgid "Hunspell"
-msgstr "ispell "
+msgstr "Hunspell"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
 msgid "Converters"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
 msgid "Converters"
@@ -27350,111 +26664,117 @@ msgid "Oxygen"
 msgstr "أكسجين"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595
 msgstr "أكسجين"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595
-#, fuzzy
 msgid "Document Handling"
 msgid "Document Handling"
-msgstr "المستند والنافذة"
+msgstr "معالجة المستند"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698
 msgid "Control"
 msgstr "تحكم"
 
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698
 msgid "Control"
 msgstr "تحكم"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2786
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "اختصارات"
 
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "اختصارات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795
 msgid "Function"
 msgstr "الوظيفة"
 
 msgid "Function"
 msgstr "الوظيفة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2792
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2796
 msgid "Shortcut"
 msgstr "اختصار"
 
 msgid "Shortcut"
 msgstr "اختصار"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
-msgstr "المؤشر, الفارة وتحرير الدوال"
+msgstr "المؤشر, الفارة ووظائف التحرير"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2875
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2877
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "رموز رياضية"
 
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "رموز رياضية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881
 msgid "Document and Window"
 msgstr "المستند والنافذة"
 
 msgid "Document and Window"
 msgstr "المستند والنافذة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2883
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2885
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr "اÙ\84خطÙ\88Ø·Ø\8c Ø§Ù\84تÙ\86سÙ\8aÙ\82ات Ù\88 ØªØµÙ\86Ù\8aÙ\81ات النصوص"
+msgstr "اÙ\84خطÙ\88Ø·Ø\8c Ø§Ù\84Ø£Ù\86ساÙ\82 Ù\88 Ø£Ù\86Ù\88اع النصوص"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2887
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2889
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "النظام ومنوعات"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3014 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3060
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062
 msgid "Res&tore"
 msgstr "استعادة"
 
 msgid "Res&tore"
 msgstr "استعادة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3171 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3178
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3217
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3173 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3180
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3239
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr "Ù\81Ø´Ù\84 Ø§نشاء اختصار"
+msgstr "Ù\81Ø´Ù\84 Ø¥نشاء اختصار"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3172
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3174
 #, fuzzy
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "دالة مجهولة."
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "دالة مجهولة."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3179
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3181
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s\n"
-"You need to remove that binding before creating a new one."
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
 msgstr ""
 "الاختصار `%1$s' معد بالفعل لـ:\n"
 "%2$s\n"
 msgstr ""
 "الاختصار `%1$s' معد بالفعل لـ:\n"
 "%2$s\n"
-"يجب ازالة هذا الاعداد قبل انشاء اختصار جديد."
+"يجب إزالة هذا الإعداد قبل إنشاء اختصار جديد."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3205
+#, fuzzy
+msgid "Redefine shortcut?"
+msgstr "تحرير اختصار"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206
+#, fuzzy
+msgid "&Redefine"
+msgstr "&معرف مسبقاً:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3218
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3240
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "Ù\81Ø´Ù\84 Ø§دراج اختصار للقائمة"
+msgstr "Ù\81Ø´Ù\84 Ø¥دراج اختصار للقائمة"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3249
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3271
 msgid "Identity"
 msgstr "الهوية"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "الهوية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3459
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3481
 #, fuzzy
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "اختر ملف UI"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "اختر ملف UI"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3460
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3482
 #, fuzzy
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3466
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3488
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "اختر ملف UI"
 
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "اختر ملف UI"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3467
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3489
 #, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3473
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3495
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح"
 
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3474
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3496
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "&استخدم خريطة لوحة المفاتيح"
+msgstr "خريطة لوحة المفاتيح ليك (*.kmap)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
 msgid "Print Document"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
 msgid "Print Document"
@@ -27469,9 +26789,8 @@ msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr "ملفات بوستسكربت (*.ps)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
 msgstr "ملفات بوستسكربت (*.ps)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
-#, fuzzy
 msgid "Longest label width"
 msgid "Longest label width"
-msgstr "&عنوان اطول"
+msgstr "عرض ملصق طويل"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
 msgid "Index Settings"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
 msgid "Index Settings"
@@ -27483,20 +26802,19 @@ msgstr "<كل الفهارس>"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53
 msgid "Progress/Debug Messages"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53
 msgid "Progress/Debug Messages"
-msgstr ""
+msgstr "رسائل المعالجة/التنقيح"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
 msgid "Debug Level"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
 msgid "Debug Level"
-msgstr ""
+msgstr "مستوى التنقيح"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84
 
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84
-#, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "تعيين"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
 msgid "Cross-reference"
 msgid "Set"
 msgstr "تعيين"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
 msgid "Cross-reference"
-msgstr "اسناد ترافقي"
+msgstr "Ø¥سناد ترافقي"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
 msgid "&Go Back"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
 msgid "&Go Back"
@@ -27508,7 +26826,7 @@ msgstr "الأنتقال للخلف"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
 msgid "Jump to label"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
 msgid "Jump to label"
-msgstr "الانتقال لعنوان"
+msgstr "الانتقال لملصق"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
 msgid "<No prefix>"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
 msgid "<No prefix>"
@@ -27530,7 +26848,7 @@ msgid ""
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:367 src/lyxfind.cpp:385
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387
 #, fuzzy
 msgid "String not found."
 msgstr "الملف غير موجود"
 #, fuzzy
 msgid "String not found."
 msgstr "الملف غير موجود"
@@ -27558,14 +26876,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
-#, fuzzy
 msgid "Spell checker has no dictionaries."
 msgid "Spell checker has no dictionaries."
-msgstr "فشل المدقق الاملائي.\n"
+msgstr "التدقيق الإملائي لا يملك معاجم."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
-#, fuzzy
 msgid "Basic Latin"
 msgid "Basic Latin"
-msgstr "اللاتينية"
+msgstr "لاتيني بسيط"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
 msgid "Latin-1 Supplement"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
 msgid "Latin-1 Supplement"
@@ -27573,11 +26889,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
 msgid "Latin Extended-A"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
 msgid "Latin Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "لاتيني محسن-A"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
 msgid "Latin Extended-B"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
 msgid "Latin Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "لاتيني محسن-B"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
 msgid "IPA Extensions"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
 msgid "IPA Extensions"
@@ -27620,14 +26936,12 @@ msgid "Oriya"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-#, fuzzy
 msgid "Kannada"
 msgid "Kannada"
-msgstr "Canadian"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
-#, fuzzy
 msgid "Malayalam"
 msgid "Malayalam"
-msgstr "ملايو"
+msgstr "Malayalam"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
 msgid "Georgian"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
 msgid "Georgian"
@@ -27647,7 +26961,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
 msgid "Greek Extended"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
 msgid "Greek Extended"
-msgstr ""
+msgstr "إغريقي محسن"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
 msgid "General Punctuation"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
 msgid "General Punctuation"
@@ -27679,7 +26993,7 @@ msgstr "معاملات رياضية"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
 msgid "Miscellaneous Technical"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
 msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr ""
+msgstr "تقني منوع"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
 msgid "Control Pictures"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
 msgid "Control Pictures"
@@ -27703,51 +27017,44 @@ msgid "Block Elements"
 msgstr "اعترافات بالجميل"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
 msgstr "اعترافات بالجميل"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
-#, fuzzy
 msgid "Geometric Shapes"
 msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "Ø´Ù\83Ù\84 Ù\86ص Ù\85ائÙ\84"
+msgstr "أشÙ\83اÙ\84 Ù\87Ù\86دسÙ\8aØ©"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Symbols"
 msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "رÙ\85Ù\88ز Ù\85Ù\88سÙ\8aÙ\82Ù\8aة"
+msgstr "رÙ\85Ù\88ز Ù\85Ù\86Ù\88عة"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
-#, fuzzy
 msgid "Dingbats"
 msgid "Dingbats"
-msgstr "Dings 1"
+msgstr "Dingbats"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "رموز رياضية"
+msgstr "رموز رياضية منوعة-A"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "الرموز والترقيم الصيني ياباني كوري"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
 msgid "Hiragana"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
 msgid "Hiragana"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
-#, fuzzy
 msgid "Katakana"
 msgid "Katakana"
-msgstr "Catalan"
+msgstr "Katakana"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-#, fuzzy
 msgid "Bopomofo"
 msgid "Bopomofo"
-msgstr "&اسفل الصف:"
+msgstr "Bopomofo"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
-#, fuzzy
 msgid "Kanbun"
 msgid "Kanbun"
-msgstr "اسم"
+msgstr "Kanbun"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
@@ -27755,7 +27062,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
 msgid "CJK Compatibility"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
 msgid "CJK Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "متوافق مع الصيني ياباني كوري"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
 msgid "CJK Unified Ideographs"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
 msgid "CJK Unified Ideographs"
@@ -27800,7 +27107,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
 msgid "CJK Compatibility Forms"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
 msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr ""
+msgstr "نموذج متوافق مع الصيني ياباني كوري"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
 msgid "Small Form Variants"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
 msgid "Small Form Variants"
@@ -27864,14 +27171,12 @@ msgid "Cypriot Syllabary"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-#, fuzzy
 msgid "Kharoshthi"
 msgid "Kharoshthi"
-msgstr "varnothing"
+msgstr "Kharoshthi"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
-#, fuzzy
 msgid "Byzantine Musical Symbols"
 msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr "رموز موسيقية"
+msgstr "رموز موسيقية بيزنطية"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
 msgid "Musical Symbols"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
 msgid "Musical Symbols"
@@ -27884,7 +27189,7 @@ msgstr "الارقام اليونانيه القديمة"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "رموز Tai Xuan Jing"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
@@ -27899,9 +27204,8 @@ msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
-#, fuzzy
 msgid "Tags"
 msgid "Tags"
-msgstr "الصفحات"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
 msgid "Variation Selectors Supplement"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
 msgid "Variation Selectors Supplement"
@@ -27915,15 +27219,15 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr ""
 
 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
 msgid "Character: "
 msgstr "محارف:"
 
 msgid "Character: "
 msgstr "محارف:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:228
 msgid "Code Point: "
 msgstr ""
 
 msgid "Code Point: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:273
 msgid "Symbols"
 msgstr "رموز"
 
 msgid "Symbols"
 msgstr "رموز"
 
@@ -27937,7 +27241,7 @@ msgstr "معلومات تيك"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
 msgid "No thesaurus available for this language!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
 msgid "No thesaurus available for this language!"
-msgstr ""
+msgstr "لا توجد موسوعات متاحة لهذه اللغة!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
 msgid "Outline"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
 msgid "Outline"
@@ -27977,9 +27281,9 @@ msgid "Big-sized icons"
 msgstr "رموز كبيرة"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545
 msgstr "رموز كبيرة"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "Ù\84ا Ù\85عÙ\84Ù\88Ù\85ات Ù\84تصدÙ\8aر Ø§Ù\84Ù\87Ù\8aئة %1$s."
+msgstr "Ù\86جاح Ø§Ù\84تصدÙ\8aر Ù\84Ù\84Ù\87Ù\8aئة: %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554
 #, fuzzy, c-format
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554
 #, fuzzy, c-format
@@ -27997,82 +27301,62 @@ msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:837
 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:837
-#, fuzzy
 msgid "Exit LyX"
 msgid "Exit LyX"
-msgstr "خروج"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1090
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1096
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "أهلاً بك في ليك"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "أهلاً بك في ليك"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1557
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "تم الحفظ الآلي."
 
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "تم الحفظ الآلي."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1558
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
 
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1599
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "هذا الامر غير متاح بدون مستند مفتوح"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "هذا الامر غير متاح بدون مستند مفتوح"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1705
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
 msgid "Select template file"
 msgstr "حدد ملف القالب"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "حدد ملف القالب"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "قوالب|#T#t"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "قوالب|#T#t"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "لم يحمل المستند."
 
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "لم يحمل المستند."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955
 msgid "Select document to open"
 msgstr "حدد المستند لفتحه"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "حدد المستند لفتحه"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2096
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2230
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "أمثلة |#E#e"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "أمثلة |#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
-msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:542
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:545
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "اسم ملف غير صالح"
 
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "اسم ملف غير صالح"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -28083,41 +27367,48 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "غير موجود."
 
 "%1$s\n"
 "غير موجود."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2003
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "فتح المستند %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "فتح المستند %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "المستند %1$s تم فتحه."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "المستند %1$s تم فتحه."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2011
 msgid "Version control detected."
 msgstr "تم رصد تحكم الاصدار."
 
 msgid "Version control detected."
 msgstr "تم رصد تحكم الاصدار."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "لم يتم استيراد ملف"
 
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "لم يتم استيراد ملف"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة  %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة  %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "حدد الملف  %1$s  لاستيراده"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "حدد الملف  %1$s  لاستيراده"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name '%1$s' is invalid!\n"
+"Aborting import."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -28128,37 +27419,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "هل ترغب باستبدال هذا المستند؟"
 
 "\n"
 "هل ترغب باستبدال هذا المستند؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "استبدال المستند؟"
 
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "استبدال المستند؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "استيراد %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "استيراد %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2168
 msgid "imported."
 msgstr "تم استيراد."
 
 msgid "imported."
 msgstr "تم استيراد."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2170
 msgid "file not imported!"
 msgstr "تعذر استيراد الملف!"
 
 msgid "file not imported!"
 msgstr "تعذر استيراد الملف!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2180
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195
 msgid "newfile"
 msgstr "ملف جديد"
 
 msgid "newfile"
 msgstr "ملف جديد"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2228
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "حدد مستند ليك لادراجه"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "حدد مستند ليك لادراجه"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2255
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "اختر اسم الملف لحفظ المستند كـ"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "اختر اسم الملف لحفظ المستند كـ"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -28168,49 +27459,48 @@ msgid ""
 "Do you want to choose a new filename?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to choose a new filename?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgid "Chosen File Already Open"
-msgstr ""
+msgstr "الملف المختار مفتوح حاليا"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
 msgid "&Rename"
 msgstr "&إعادة تسمية"
 
 msgid "&Rename"
 msgstr "&إعادة تسمية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
 "\n"
 "Do you want to choose a new name?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
 "\n"
 "Do you want to choose a new name?"
 msgstr ""
-"المستند %1$s موجود بالفعل.\n"
+"المستند %1$s مسجل مسبقا.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Ù\87Ù\84 ØªØ±ØºØ¨ Ø¨Ø§Ø³ØªØ¨Ø¯Ø§Ù\84 Ù\87ذا Ø§لمستند؟"
+"Ù\87Ù\84 ØªØ±ØºØ¨ Ø¨Ø§Ø®ØªÙ\8aار Ø§Ø³Ù\85 Ø¬Ø¯Ù\8aد Ù\84لمستند؟"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
 msgid "Rename document?"
 msgstr "تسمية المستند؟"
 
 msgid "Rename document?"
 msgstr "تسمية المستند؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
 msgid "Copy document?"
 msgstr "نسخ المستند؟"
 
 msgid "Copy document?"
 msgstr "نسخ المستند؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330
 msgid "&Copy"
 msgstr "نسخ&"
 
 msgid "&Copy"
 msgstr "نسخ&"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2398
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgid "Choose a filename to export the document as"
-msgstr "اختر اسم الملف لحفظ المستند كـ"
+msgstr "اختر اسم لتصدير المستند كـ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr ""
 
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2484
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -28221,15 +27511,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "هل ترغب باعادة تسمية المستند ومن ثم المحاولة مجددا؟"
 
 "\n"
 "هل ترغب باعادة تسمية المستند ومن ثم المحاولة مجددا؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "إعادة تسمية وحفظ؟"
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "إعادة تسمية وحفظ؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
 msgid "&Retry"
 msgstr "&إعادة المحاولة"
 
 msgid "&Retry"
 msgstr "&إعادة المحاولة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -28242,38 +27532,38 @@ msgid ""
 "  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
 msgstr ""
 
 "  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2557
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "إغلاق أو إخفاء المستند؟"
 
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "إغلاق أو إخفاء المستند؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558
 msgid "&Hide"
 msgstr "اخفاء&"
 
 msgid "&Hide"
 msgstr "اخفاء&"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2629
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2644
 msgid "Close document"
 msgstr "إغلاق المستند"
 
 msgid "Close document"
 msgstr "إغلاق المستند"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
-msgstr ""
+msgstr "المستند لا يمكن إغلاقه لأن بدأ بمعالجته."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2839
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
-"المستند %1$s لم يحفظ.\n"
+"المستند %1$s لم يحفظ حاليا.\n"
 "\n"
 "\n"
-"هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
+"هل ترغب بحفظ المستند؟"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2842
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2752 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857
 msgid "Save new document?"
 msgstr "حفظ المستند الجديد؟"
 
 msgid "Save new document?"
 msgstr "حفظ المستند الجديد؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -28284,15 +27574,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
 
 "\n"
 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2759 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2760
 msgid "&Discard"
 msgstr "&تجاهل التغييرات"
 
 msgid "&Discard"
 msgstr "&تجاهل التغييرات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2833
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2848
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -28303,7 +27593,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "هل تريد حفظ المستند؟"
 
 "\n"
 "هل تريد حفظ المستند؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2868
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -28313,141 +27603,137 @@ msgstr ""
 "المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا "
 "الملف؟"
 
 "المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا "
 "الملف؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "إعادة تحميل مستند تم تغييره بالخارج؟"
 
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "إعادة تحميل مستند تم تغييره بالخارج؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887
 msgid "&Reload"
 msgstr "&اعادة تحميل"
 
 msgid "&Reload"
 msgstr "&اعادة تحميل"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2916
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2931
 msgid "Document could not be checked in."
 msgid "Document could not be checked in."
-msgstr "المدقق الاملائي لم يبدأ\n"
+msgstr "لم يتم تدقيق المستند."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2960
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2975
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgid "Error when setting the locking property."
-msgstr "خطأ Ø£Ø«Ù\86اء Ø§عداد خاصية القفل."
+msgstr "خطأ Ø£Ø«Ù\86اء Ø¥عداد خاصية القفل."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3006
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3021
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "لايمكن فتح المجلد!"
 
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "لايمكن فتح المجلد!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3097
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "فتح المستند الفرعي %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "فتح المستند الفرعي %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3146
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "لا معلومات لعرض %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "لا معلومات لعرض %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3215
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3230
 msgid "Export Error"
 msgstr "خطأ في التصدير"
 
 msgid "Export Error"
 msgstr "خطأ في التصدير"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3216
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3231
 #, fuzzy
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "خطأ التحويل لصيغة يمكن تحميلها"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "خطأ التحويل لصيغة يمكن تحميلها"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3353
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3348 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "تصدير..."
 
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "تصدير..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3377
 msgid "Previewing ..."
 msgid "Previewing ..."
-msgstr "تحÙ\85Ù\8aÙ\84 Ø§Ù\84عرض Ø§Ù\84Ø£Ù\88Ù\84Ù\8a"
+msgstr "استعراض..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3396
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3411
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "لم يحمل المستند"
 
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "لم يحمل المستند"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3470
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3485
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "حدد الملف لادراجه"
 
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "حدد الملف لادراجه"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3474
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3489
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "كل الملفات (*)"
 
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "كل الملفات (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3498
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3501
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3516
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3527
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3542
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "حفظ كل المستندات..."
 
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "حفظ كل المستندات..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3537
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3552
 msgid "All documents saved."
 msgstr "حفظت كل المستندات."
 
 msgid "All documents saved."
 msgstr "حفظت كل المستندات."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3637
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3652
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s أمر مجهول!"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s أمر مجهول!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3772
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3787
 msgid "Please, preview the document first."
 msgid "Please, preview the document first."
-msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند."
+msgstr "فضلا, استعرض المستند أولا."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3792
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3807
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "لم يتم تصدير الملف"
 
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "لم يتم تصدير الملف"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:290
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:249
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:293
 msgid "LaTeX Source"
 msgstr "كود ليتك مصدري"
 
 msgid "LaTeX Source"
 msgstr "كود ليتك مصدري"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:295
 msgid "DocBook Source"
 msgid "DocBook Source"
-msgstr "DocBook"
+msgstr "مصدر DocBook"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:297
 #, fuzzy
 msgid "Literate Source"
 msgstr "كود ليتك مصدري"
 
 #, fuzzy
 msgid "Literate Source"
 msgstr "كود ليتك مصدري"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1357
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359
 msgid " (version control, locking)"
 msgstr " (تحكم الاصدار، مغلق)"
 
 msgid " (version control, locking)"
 msgstr " (تحكم الاصدار، مغلق)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1361
 msgid " (version control)"
 msgstr " (تحكم الاصدار)"
 
 msgid " (version control)"
 msgstr " (تحكم الاصدار)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1362
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1364
 msgid " (changed)"
 msgstr " (تم تغييره)"
 
 msgid " (changed)"
 msgstr " (تم تغييره)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1366
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1368
 msgid " (read only)"
 msgstr "(للقراءة فقط)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr "(للقراءة فقط)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1539
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1541
 msgid "Close File"
 msgstr "اغلاق الملف"
 
 msgid "Close File"
 msgstr "اغلاق الملف"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2002
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004
 msgid "Hide tab"
 msgstr "اخفاء علامة التبويب"
 
 msgid "Hide tab"
 msgstr "اخفاء علامة التبويب"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2006
 msgid "Close tab"
 msgstr "اغلاق اللسان"
 
 msgid "Close tab"
 msgstr "اغلاق اللسان"
 
@@ -28474,135 +27760,143 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s (unknown)"
 msgstr "%1$s (مجهول)"
 
 msgid "%1$s (unknown)"
 msgstr "%1$s (مجهول)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:696
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707
 msgid "More...|M"
 msgid "More...|M"
-msgstr "أخرى...|ا"
+msgstr "أخرى...|M"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
 msgid "No Group"
 msgstr "لا مجموعة"
 
 msgid "No Group"
 msgstr "لا مجموعة"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:810 src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:821 src/frontends/qt4/Menus.cpp:822
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgid "More Spelling Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "المزيد من مقترحات التدقيق الإملائي"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:833
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844
 msgid "Add to personal dictionary|n"
 msgstr "إضافة للقاموس الشخصي|n"
 
 msgid "Add to personal dictionary|n"
 msgstr "إضافة للقاموس الشخصي|n"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:846
 msgid "Ignore all|I"
 msgstr "تجاهل الكل|I"
 
 msgid "Ignore all|I"
 msgstr "تجاهل الكل|I"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:854
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
 msgstr "حذف من القاموس الشخصي|r"
 
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
 msgstr "حذف من القاموس الشخصي|r"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:884
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
 msgid "Language|L"
 msgstr "اللغة|L"
 
 msgid "Language|L"
 msgstr "اللغة|L"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:886
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:897
 msgid "More Languages ...|M"
 msgstr "لغات أخرى...|M"
 
 msgid "More Languages ...|M"
 msgstr "لغات أخرى...|M"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:967 src/frontends/qt4/Menus.cpp:968
 msgid "Hidden|H"
 msgstr "مخفي"
 
 msgid "Hidden|H"
 msgstr "مخفي"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:961
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:972
 msgid "<No Documents Open>"
 msgstr "<لا مستند مفتوح>"
 
 msgid "<No Documents Open>"
 msgstr "<لا مستند مفتوح>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
-msgstr ""
+msgstr "<لا علامات للحفظ حاليا>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1065
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr "عرض (صيغ أخرى)|F"
 
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr "عرض (صيغ أخرى)|F"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1077
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgstr "تحديث (كل الهيئات)|p"
 
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgstr "تحديث (كل الهيئات)|p"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1096
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107
 #, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 #, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "عرض[%1$s]|V"
+msgstr "عرض [%1$s]|V"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1097
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1108
 #, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "تحديث [%1$s]|U"
 
 #, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "تحديث [%1$s]|U"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219
 msgid "No Custom Insets Defined!"
 msgid "No Custom Insets Defined!"
-msgstr "لا اجراء محدد!"
+msgstr "لا يوجد إدراج مخصص!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1291
 msgid "<No Document Open>"
 msgstr "<لا مستند مفتوح>"
 
 msgid "<No Document Open>"
 msgstr "<لا مستند مفتوح>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1301
 msgid "Master Document"
 msgstr "مستند رئيسي"
 
 msgid "Master Document"
 msgstr "مستند رئيسي"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
 msgid "Open Navigator..."
 msgstr "فتح مستكشف..."
 
 msgid "Open Navigator..."
 msgstr "فتح مستكشف..."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1339
 msgid "Other Lists"
 msgstr "قوائم أخرى"
 
 msgid "Other Lists"
 msgstr "قوائم أخرى"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1352
 msgid "<Empty Table of Contents>"
 msgid "<Empty Table of Contents>"
-msgstr "<جدول فارغ>"
+msgstr "<جدول المحتويات فارغ>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1387
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "اشرطة ادوات أخرى"
 
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "اشرطة ادوات أخرى"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1402
 msgid "No Branches Set for Document!"
 msgid "No Branches Set for Document!"
-msgstr "لا فرع في المستند!"
+msgstr "لا فروع معينة للمستند!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1458
 msgid "Index List|I"
 msgstr "قائمة الفهرس"
 
 msgid "Index List|I"
 msgstr "قائمة الفهرس"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1452
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "مدخل فهرس|م"
 
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "مدخل فهرس|م"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1467
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1478
 #, c-format
 msgid "Index: %1$s"
 msgstr "الفهرس: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Index: %1$s"
 msgstr "الفهرس: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1501
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1512
 #, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
 msgstr "مدخل فهرس (%1$s)"
 
 #, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
 msgstr "مدخل فهرس (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1518
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1529
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr ""
 
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531 src/insets/InsetCitation.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1542 src/insets/InsetCitation.cpp:164
 #: src/insets/InsetCitation.cpp:256
 msgid "No citations selected!"
 msgstr "لا استشهادات محددة!"
 
 #: src/insets/InsetCitation.cpp:256
 msgid "No citations selected!"
 msgstr "لا استشهادات محددة!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1642
 #, c-format
 msgid "Caption (%1$s)"
 msgstr "التعليق (%1$s)"
 
 #, c-format
 msgid "Caption (%1$s)"
 msgstr "التعليق (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2269
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Environment (%1$s)"
+msgstr "تجميع الوحدات"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
+msgstr "انشئ نص رياضي جديد  ($...$)"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2328
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "لا اجراء محدد!"
 
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "لا اجراء محدد!"
 
@@ -28642,7 +27936,7 @@ msgstr "مسافة"
 msgid ""
 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
 msgid ""
 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
-msgstr "LyX لايوفر دعم LaTeX لأسماء الملفات التي تحتوي أحد تلك الحروف:\n"
+msgstr "ليك لا يوفر دعم لتيك لأسماء الملفات التي تحتوي أحد تلك الحروف:\n"
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268
 msgid "Could not update TeX information"
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268
 msgid "Could not update TeX information"
@@ -28678,14 +27972,12 @@ msgid "Index Entries"
 msgstr "مدخل فهرس"
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609
 msgstr "مدخل فهرس"
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609
-#, fuzzy
 msgid "Marginal notes"
 msgid "Marginal notes"
-msgstr "Ù\85Ù\84Ø­Ù\88ظة هامشية"
+msgstr "Ù\85Ù\84احظة هامشية"
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
-#, fuzzy
 msgid "Nomenclature Entries"
 msgid "Nomenclature Entries"
-msgstr "مدخل مصطلح"
+msgstr "مدخل المصطلحات"
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613
 msgid "Notes"
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613
 msgid "Notes"
@@ -28704,19 +27996,19 @@ msgid "Changes"
 msgstr "تغييرات"
 
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
 msgstr "تغييرات"
 
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:543
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:546
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
 msgstr ""
 
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
 msgstr ""
 
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:547
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:550
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:548
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:551
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -28759,11 +28051,11 @@ msgstr "صنف مستند مجهول"
 msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
 msgstr ""
 
 msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
 msgid "Keys must be unique!"
 msgstr ""
 
 msgid "Keys must be unique!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
 #, c-format
 msgid ""
 "The key %1$s already exists,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The key %1$s already exists,\n"
@@ -28803,7 +28095,7 @@ msgstr "القوائم:"
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
 msgid "included in TOC"
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
 msgid "included in TOC"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج جدول محتويات"
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374
 msgid "Export Warning!"
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374
 msgid "Export Warning!"
@@ -28814,8 +28106,8 @@ msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
-"تÙ\88جد Ù\85باعدات Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ù\85سار Ø§لى قاعدة بيانات BibTeX الخاصة بك.\n"
-"BibTeXلن يكون قادرا على العثور عليها."
+"تÙ\88جد Ù\85ساÙ\81Ø© Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ù\85سار Ø¥لى قاعدة بيانات BibTeX الخاصة بك.\n"
+"لن يكون BibTeX قادرا على العثور عليها."
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:375
 msgid ""
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:375
 msgid ""
@@ -28827,16 +28119,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
 msgid "simple frame"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
 msgid "simple frame"
-msgstr "اطار بسيط"
+msgstr "Ø¥طار بسيط"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
 msgid "frameless"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
 msgid "frameless"
-msgstr "بلا اطار"
+msgstr "بدون إطار"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
-#, fuzzy
 msgid "simple frame, page breaks"
 msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr "اطار Ø¨Ø³Ù\8aØ·"
+msgstr "إطار Ø¨Ø³Ù\8aØ·, Ù\81اصÙ\84 ØµÙ\81حة"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
 msgid "oval, thin"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
 msgid "oval, thin"
@@ -28856,7 +28147,7 @@ msgstr "تظليل الخلفية"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:74
 msgid "double frame"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:74
 msgid "double frame"
-msgstr "اطار مزدوج"
+msgstr "Ø¥طار مزدوج"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
 #, c-format
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
 #, c-format
@@ -28896,14 +28187,12 @@ msgid "Branch (child only): "
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:95
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:95
-#, fuzzy
 msgid "Branch (master only): "
 msgid "Branch (master only): "
-msgstr "غÙ\8aر Ù\85حدد"
+msgstr "اÙ\84Ù\81رع (اÙ\84رئÙ\8aسÙ\8a Ù\81Ù\82Ø·):"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:97
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:97
-#, fuzzy
 msgid "Branch (undefined): "
 msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "غير محدد"
+msgstr "فرع (غير محدد):"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:102
 #, fuzzy
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:102
 #, fuzzy
@@ -28911,9 +28200,8 @@ msgid "Undef: "
 msgstr "مرجع:"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:168
 msgstr "مرجع:"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:168
-#, fuzzy
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgid "Branch state changes in master document"
-msgstr "حدد المستند الرئيسي"
+msgstr "حاÙ\84Ø© Ø§Ù\84Ù\81رع Ù\85تغÙ\8aرة Ù\81Ù\8a المستند الرئيسي"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:169
 #, c-format
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:169
 #, c-format
@@ -28922,10 +28210,10 @@ msgid ""
 "sure to save the master."
 msgstr ""
 
 "sure to save the master."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:404
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:397
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
-msgstr ""
+msgstr "فرع-%1$s"
 
 #: src/insets/InsetCitation.cpp:160
 msgid "No bibliography defined!"
 
 #: src/insets/InsetCitation.cpp:160
 msgid "No bibliography defined!"
@@ -28936,14 +28224,12 @@ msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "اوامر لتيك:"
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
 msgstr "اوامر لتيك:"
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
-#, fuzzy
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "اÙ\82رأ Ø§Ù\84خطأ"
+msgstr "خطأ Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ø£Ù\85ر Ø§Ù\84Ù\85درج:"
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286
-#, fuzzy
 msgid "Incompatible command name."
 msgid "Incompatible command name."
-msgstr "أمر غير مكتمل"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316
 msgid "InsetCommandParams Error: "
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316
 msgid "InsetCommandParams Error: "
@@ -28970,28 +28256,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة"
+msgstr "القالب الخارجي %1$s لم يتم تركيبه"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:462
 msgid "float: "
 msgstr "تعويم:"
 
 msgid "float: "
 msgstr "تعويم:"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:283
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ: نوع تعويم مجهول: %1$s"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:400
 msgid "float"
 msgstr "تعويم"
 
 msgid "float"
 msgstr "تعويم"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:465
 msgid "subfloat: "
 msgstr "تعويم فرعي:"
 
 msgid "subfloat: "
 msgstr "تعويم فرعي:"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:473
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (جانبي)"
 
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (جانبي)"
 
@@ -29002,13 +28288,13 @@ msgstr ""
 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
 #, c-format
 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
 #, c-format
 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "ليك لا يستطيع إنتاج القائمة %1$s"
 
 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
 msgid "footnote"
 msgstr "هامش"
 
 
 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
 msgid "footnote"
 msgstr "هامش"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:747
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:750
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -29036,7 +28322,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275
 msgid "www"
 
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275
 msgid "www"
-msgstr ""
+msgstr "www"
 
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277
 msgid "email"
 
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277
 msgid "email"
@@ -29047,41 +28333,39 @@ msgid "file"
 msgstr "ملف"
 
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
 msgstr "ملف"
 
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
-msgstr "فرع (%1$s): %2$s"
+msgstr "الرابط (%1$s) إلى %2$s"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:376
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:377
 msgid "Verbatim Input"
 msgid "Verbatim Input"
-msgstr "حرÙ\81Ù\8aاÙ\8b"
+msgstr "إدراج Ø­Ø±Ù\81Ù\8a"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:379
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:380
 msgid "Verbatim Input*"
 msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "حرÙ\81Ù\8aاÙ\8b"
+msgstr "إدراج Ø­Ø±Ù\81Ù\8a*"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:385
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:386
 #, fuzzy
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "ملف مضمن"
 
 #, fuzzy
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "ملف مضمن"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:391
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:392
 msgid "Unknown"
 msgstr "مجهول"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "مجهول"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:502 src/insets/InsetInclude.cpp:793
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:868
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:505 src/insets/InsetInclude.cpp:796
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:871
 msgid "Recursive input"
 msgstr ""
 
 msgid "Recursive input"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 src/insets/InsetInclude.cpp:794
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:869
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:797
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:872
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:632
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:635
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -29091,12 +28375,11 @@ msgstr ""
 "تعذر انشاء نسخة احتياطية من الملف%1$s.\n"
 "من فضلك تاكد من وجود المجلد و انه يمكن الكتابة فيه."
 
 "تعذر انشاء نسخة احتياطية من الملف%1$s.\n"
 "من فضلك تاكد من وجود المجلد و انه يمكن الكتابة فيه."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:636
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:639
 msgid "Missing included file"
 msgid "Missing included file"
-msgstr "ملف مضمن"
+msgstr "Ù\81Ù\82د Ù\85Ù\84Ù\81 Ù\85ضÙ\85Ù\86"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:644
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:647
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -29104,11 +28387,11 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:650
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:653
 msgid "Different textclasses"
 msgid "Different textclasses"
-msgstr ""
+msgstr "نوع النصوص مختلف"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:665
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:668
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -29116,27 +28399,26 @@ msgid ""
 "which is not used in parent file."
 msgstr ""
 
 "which is not used in parent file."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:669
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:672
 msgid "Module not found"
 msgid "Module not found"
-msgstr "النموذج غير موجود"
+msgstr "نموذج غير موجود"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:723
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:726
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
 "Warning: LaTeX export is probably incomplete."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
 "Warning: LaTeX export is probably incomplete."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:707 src/insets/InsetInclude.cpp:731
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:710 src/insets/InsetInclude.cpp:734
 msgid "Export failure"
 msgstr "فشل التصدير"
 
 msgid "Export failure"
 msgstr "فشل التصدير"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:781
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:784
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr ""
 
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:782
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:785
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -29145,9 +28427,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:144
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:144
-#, fuzzy
 msgid "Index sorting failed"
 msgid "Index sorting failed"
-msgstr "فشل التحويل"
+msgstr "فشل فرز الفهرس"
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
 #, c-format
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
 #, c-format
@@ -29201,9 +28482,8 @@ msgid "no"
 msgstr "لا"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:437
 msgstr "لا"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:437
-#, fuzzy
 msgid "No version control"
 msgid "No version control"
-msgstr " (تحكم الاصدار)"
+msgstr "لا تحكم للإصدار"
 
 #: src/insets/InsetLabel.cpp:76
 msgid "Label names must be unique!"
 
 #: src/insets/InsetLabel.cpp:76
 msgid "Label names must be unique!"
@@ -29215,6 +28495,8 @@ msgid ""
 "The label %1$s already exists,\n"
 "it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 "The label %1$s already exists,\n"
 "it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
+"الملصق %1$s موجود مسبقا,\n"
+"سيتم تغييره إلى %2$s."
 
 #: src/insets/InsetLabel.cpp:149
 msgid "DUPLICATE: "
 
 #: src/insets/InsetLabel.cpp:149
 msgid "DUPLICATE: "
@@ -29224,16 +28506,15 @@ msgstr "مضاعف:"
 msgid "Horizontal line"
 msgstr "خط  افقي"
 
 msgid "Horizontal line"
 msgstr "خط  افقي"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:213
+#: src/insets/InsetListings.cpp:211
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr ""
 
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:218
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetListings.cpp:216
 msgid "Running out of delimiters"
 msgid "Running out of delimiters"
-msgstr "ادراج تخطيط"
+msgstr "العمل خارج الأقواس"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:219
+#: src/insets/InsetListings.cpp:217
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -29321,7 +28602,7 @@ msgstr "لابد أن يتكون من واحد أو أكثر من %1$s."
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr ""
+msgstr "استخدم \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily أو شيئا مثل هذا"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
 msgid ""
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
 msgid ""
@@ -29334,10 +28615,12 @@ msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
+"ادخل أربعة حروف (إما t = دائرة أو f = مربع) للأعلى يمين, أسفل يمين,أسفل يسار "
+"أو أعلى يسار الركن."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
 msgid "Enter something like \\color{white}"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
 msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr ""
+msgstr "ادخل شيئا مثل \\color{white}"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
@@ -29408,15 +28691,15 @@ msgstr "صفحتين فارغتين"
 
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
 msgid "Nom: "
 
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
 msgid "Nom: "
-msgstr "اسم:"
+msgstr "الاسم:"
 
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
 msgid "Nomenclature Symbol: "
 
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
 msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "رمز مصطلح:"
+msgstr "رمز المصطلح:"
 
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
 msgid "Description: "
 
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
 msgid "Description: "
-msgstr "وصف:"
+msgstr "الوصف:"
 
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
 msgid "Sorting: "
 
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
 msgid "Sorting: "
@@ -29424,32 +28707,31 @@ msgstr "تصنيف:"
 
 #: src/insets/InsetNote.cpp:270
 msgid "note"
 
 #: src/insets/InsetNote.cpp:270
 msgid "note"
-msgstr "مدونة"
+msgstr "ملاحظة"
 
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
 msgid "Phantom"
 
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
 msgid "Phantom"
-msgstr ""
+msgstr "طيف"
 
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
 msgid "HPhantom"
 
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
 msgid "HPhantom"
-msgstr ""
+msgstr "طيف أفقي"
 
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
 msgid "VPhantom"
 
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
 msgid "VPhantom"
-msgstr ""
+msgstr "طيف رأسي"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
 msgid "phantom"
 msgid "phantom"
-msgstr "Esperanto"
+msgstr "طيف"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
 msgid "hphantom"
 msgid "hphantom"
-msgstr ""
+msgstr "طيف أفقي"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
 msgid "vphantom"
 msgid "vphantom"
-msgstr ""
+msgstr "طيف رأسي"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:314
 msgid "BROKEN: "
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:314
 msgid "BROKEN: "
@@ -29477,14 +28759,12 @@ msgid "Page: "
 msgstr "الصفحة:"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 msgstr "الصفحة:"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-#, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
 msgid "Textual Page Number"
-msgstr "رÙ\82Ù\85 Ø§Ù\84صÙ\81حة"
+msgstr "رÙ\82Ù\85 ØµÙ\81حة Ø§Ù\84Ù\86ص"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-#, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 msgid "TextPage: "
-msgstr "اÙ\84صÙ\81حة:"
+msgstr "صÙ\81حة Ø§Ù\84Ù\86ص:"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
 msgid "Standard+Textual Page"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
 msgid "Standard+Textual Page"
@@ -29510,17 +28790,14 @@ msgid "Reference to Name"
 msgstr "مرجع"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:361
 msgstr "مرجع"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:361
-#, fuzzy
 msgid "NameRef:"
 msgid "NameRef:"
-msgstr "الاسم:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:343
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetScript.cpp:345
 msgid "subscript"
 msgstr "سفلي"
 
 msgid "subscript"
 msgstr "سفلي"
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:353
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetScript.cpp:355
 msgid "superscript"
 msgstr "علوي"
 
 msgid "superscript"
 msgstr "علوي"
 
@@ -29541,9 +28818,8 @@ msgid "Enspace"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
-#, fuzzy
 msgid "Enskip"
 msgid "Enskip"
-msgstr "nsim"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
 #, fuzzy
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
 #, fuzzy
@@ -29561,11 +28837,11 @@ msgstr "ملئ افقي (نقط)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
+msgstr "ملئ افقي (سهم يسار)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
+msgstr "ملئ افقي (سهم يمين)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
@@ -29591,23 +28867,22 @@ msgid "List of Listings"
 msgstr "قائمة القوائم"
 
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
 msgstr "قائمة القوائم"
 
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
-#, fuzzy
 msgid "Unknown TOC type"
 msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Ù\85ستخدÙ\85 مجهول"
+msgstr "Ù\86Ù\88ع Ø¬Ø¯Ù\88Ù\84 Ù\85حتÙ\88Ù\8aات مجهول"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4496
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4533
 msgid "Selections not supported."
 msgstr "التحديد غير محدود."
 
 msgid "Selections not supported."
 msgstr "التحديد غير محدود."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4518
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4555
 msgid "Multi-column in current or destination column."
 msgstr ""
 
 msgid "Multi-column in current or destination column."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4530
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4567
 msgid "Multi-row in current or destination row."
 msgstr ""
 
 msgid "Multi-row in current or destination row."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4922
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4959
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 
@@ -29636,9 +28911,8 @@ msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr "تم التحميل للذاكرة. انشاء pixmap..."
 
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
 msgstr "تم التحميل للذاكرة. انشاء pixmap..."
 
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
-#, fuzzy
 msgid "Scaling etc..."
 msgid "Scaling etc..."
-msgstr "نص مبسط...|ص"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
 msgid "Ready to display"
 
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
 msgid "Ready to display"
@@ -29678,7 +28952,7 @@ msgstr "فشل العرض الأولي"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "cc[[unit of measure]]"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+msgstr "cc[[unit of measure]]"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "dd"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "dd"
@@ -29694,7 +28968,7 @@ msgstr "ex"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "mu[[unit of measure]]"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+msgstr "mu[[unit of measure]]"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "pc"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "pc"
@@ -29740,38 +29014,38 @@ msgstr "خطأ في البحث"
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "حقل البحث فارغ"
 
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "حقل البحث فارغ"
 
-#: src/lyxfind.cpp:370
+#: src/lyxfind.cpp:372
 #, fuzzy
 msgid "String found."
 msgstr "الملف غير موجود"
 
 #, fuzzy
 msgid "String found."
 msgstr "الملف غير موجود"
 
-#: src/lyxfind.cpp:372
+#: src/lyxfind.cpp:374
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "بحث واستبدال"
 
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "بحث واستبدال"
 
-#: src/lyxfind.cpp:375
+#: src/lyxfind.cpp:377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr "بحث واستبدال"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr "بحث واستبدال"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1470
+#: src/lyxfind.cpp:1481
 #, fuzzy
 msgid "Invalid regular expression!"
 msgstr "التعبير العاديه"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid regular expression!"
 msgstr "التعبير العاديه"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1475
+#: src/lyxfind.cpp:1486
 #, fuzzy
 msgid "Match not found!"
 msgstr "الملف غير موجود"
 
 #, fuzzy
 msgid "Match not found!"
 msgstr "الملف غير موجود"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1479
+#: src/lyxfind.cpp:1490
 #, fuzzy
 msgid "Match found!"
 msgstr "النموذج غير موجود"
 
 #, fuzzy
 msgid "Match found!"
 msgstr "النموذج غير موجود"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1702
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1737
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "تعذر اضافة خطوط شبكية رأسية في '%1$s'"
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "تعذر اضافة خطوط شبكية رأسية في '%1$s'"
@@ -29787,9 +29061,8 @@ msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
 msgstr "غير مسموح تغيير رقم العمود في'حالة': feature %1$s"
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491
 msgstr "غير مسموح تغيير رقم العمود في'حالة': feature %1$s"
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491
-#, fuzzy
 msgid "Cursor not in table"
 msgid "Cursor not in table"
-msgstr " (غير مثبت)"
+msgstr ""
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497
 msgid "Only one row"
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497
 msgid "Only one row"
@@ -29812,65 +29085,64 @@ msgstr "لا خط رأسي لحذفه"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "خاصية جدولة مجهولة '%1$s'"
 
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "خاصية جدولة مجهولة '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330
 msgid "Bad math environment"
 msgid "Bad math environment"
-msgstr "تجÙ\85Ù\8aع Ø§Ù\84Ù\88حدات"
+msgstr "إطار Ø±Ù\8aاضÙ\8a Ø³Ø¦"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1296
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1331
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1437 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446
 msgid "No number"
 msgid "No number"
-msgstr "لا رقم"
+msgstr "بدون رقم"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1675
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1710
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1685
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1695
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1730
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "تعذر اضافة خطوط أفقية للشبكة في '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "تعذر اضافة خطوط أفقية للشبكة في '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1704
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1850
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1877
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr ""
+msgstr "التدقيق الآلي مغلق (للإدخال '!')"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "انشئ نص رياضي جديد  ($...$)"
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "انشئ نص رياضي جديد  ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1023
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr ""
+msgstr "إدخال نظام النص الرياضي (textrm)"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1045
 #, fuzzy
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "التعبير العاديه"
 
 #, fuzzy
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "التعبير العاديه"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1709 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1852
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1879
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
-msgstr "تشغÙ\8aÙ\84 Ø§Ù\84تصحÙ\8aØ­ الآلي (<مسافة> للخروج)"
+msgstr "تشغÙ\8aÙ\84 Ø§Ù\84تدÙ\82Ù\8aÙ\82 الآلي (<مسافة> للخروج)"
 
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
 msgid "Standard[[mathref]]"
 
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
 msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr ""
+msgstr "قياسي[[mathref]]"
 
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
 msgid "PrettyRef"
 
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
 msgid "PrettyRef"
-msgstr ""
+msgstr "PrettyRef"
 
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
 #, fuzzy
 
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
 #, fuzzy
@@ -29886,7 +29158,7 @@ msgstr "تعذر اضافة خطوط أفقية للشبكة في '%1$s'"
 msgid "optional"
 msgstr "أختياري"
 
 msgid "optional"
 msgstr "أختياري"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1254
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1257
 msgid "math macro"
 msgstr "مختصر رياضي"
 
 msgid "math macro"
 msgstr "مختصر رياضي"
 
@@ -29905,17 +29177,17 @@ msgstr "خلاصة:"
 msgid "References: "
 msgstr "مراجع:"
 
 msgid "References: "
 msgstr "مراجع:"
 
-#: src/support/Package.cpp:502
+#: src/support/Package.cpp:509
 msgid "LyX binary not found"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX binary not found"
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp:503
+#: src/support/Package.cpp:510
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp:622
+#: src/support/Package.cpp:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
@@ -29924,36 +29196,36 @@ msgid ""
 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp:691 src/support/Package.cpp:718
+#: src/support/Package.cpp:698 src/support/Package.cpp:725
 msgid "File not found"
 msgstr "الملف غير موجود"
 
 msgid "File not found"
 msgstr "الملف غير موجود"
 
-#: src/support/Package.cpp:692
+#: src/support/Package.cpp:699
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp:719
+#: src/support/Package.cpp:726
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp:743
+#: src/support/Package.cpp:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp:745
+#: src/support/Package.cpp:752
 msgid "Directory not found"
 msgstr "المسار غير موجود"
 
 msgid "Directory not found"
 msgstr "المسار غير موجود"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:388
+#: src/support/Systemcall.cpp:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The command\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The command\n"
@@ -29966,22 +29238,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
 
 "\n"
 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:390
+#: src/support/Systemcall.cpp:407
 msgid "Stop command?"
 msgstr "أمر الإيقاف؟"
 
 msgid "Stop command?"
 msgstr "أمر الإيقاف؟"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:391
+#: src/support/Systemcall.cpp:408
 msgid "&Stop it"
 msgstr "إيقاف&"
 
 msgid "&Stop it"
 msgstr "إيقاف&"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:391
+#: src/support/Systemcall.cpp:408
 msgid "Let it &run"
 msgid "Let it &run"
-msgstr ""
+msgstr "اجع&له يعمل"
 
 #: src/support/debug.cpp:42
 
 #: src/support/debug.cpp:42
-#, fuzzy
 msgid "No debugging messages"
 msgid "No debugging messages"
-msgstr "لاتوجد رسائل تنقيح"
+msgstr "لا رسائل تنقيح"
 
 #: src/support/debug.cpp:43
 msgid "General information"
 
 #: src/support/debug.cpp:43
 msgid "General information"
@@ -29998,7 +29269,7 @@ msgstr "معالجة خط"
 
 #: src/support/debug.cpp:46
 msgid "GUI handling"
 
 #: src/support/debug.cpp:46
 msgid "GUI handling"
-msgstr "اعداد الواجهة الرسومية"
+msgstr "Ø¥عداد الواجهة الرسومية"
 
 #: src/support/debug.cpp:47
 msgid "Lyxlex grammar parser"
 
 #: src/support/debug.cpp:47
 msgid "Lyxlex grammar parser"
@@ -30183,6 +29454,145 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "مستخدم مجهول"
 
 msgid "Unknown user"
 msgstr "مستخدم مجهول"
 
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+
+#~ msgid "Minimum word length for completion"
+#~ msgstr "أصغر طول لكمة للإكمال"
+
+#~ msgid "Syriac"
+#~ msgstr "السريانية"
+
+#~ msgid "Urdu"
+#~ msgstr "الأوردو"
+
+#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+#~ msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)"
+
+#~ msgid "Sco&pe"
+#~ msgstr "مكش&اف"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
+#~ msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة"
+
+#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
+#~ msgstr "نص بسيط، دمج السطور|o"
+
+#~ msgid "SciPoster"
+#~ msgstr "بوستر علمي"
+
+#~ msgid "Posters"
+#~ msgstr "الملصقات الإعلانية"
+
+#~ msgid "LeftLogo"
+#~ msgstr "الشعار اليسار"
+
+#~ msgid "Left logo:"
+#~ msgstr "الشعار اليسار:"
+
+#~ msgid "Logo Size"
+#~ msgstr "حجم الشعار"
+
+#~ msgid "Relative logo size (0 through 1)"
+#~ msgstr "نسبة حجم الشعار (بين 0 و 1)"
+
+#~ msgid "RightLogo"
+#~ msgstr "الشعار اليمين"
+
+#~ msgid "Right logo:"
+#~ msgstr "الشعار اليمين:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Caption Width"
+#~ msgstr "عرض مخصص"
+
+#~ msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+#~ msgstr "نسبة عرض العنوان إلى العمود (بين 0 و 1)"
+
+#~ msgid "Giant"
+#~ msgstr "كبير"
+
+#~ msgid "More Giant"
+#~ msgstr "ضخم"
+
+#~ msgid "Most Giant"
+#~ msgstr "عملاق"
+
+#~ msgid "Giant Snippet"
+#~ msgstr "قصاصة كبيرة"
+
+#~ msgid "More Giant Snippet"
+#~ msgstr "قصاصة ضخمة"
+
+#~ msgid "Most Giant Snippet"
+#~ msgstr "قصاصة عملاقة"
+
+#~ msgid "Beamerposter"
+#~ msgstr "Beamerposter"
+
+#~ msgid "A0 Poster"
+#~ msgstr "ملصق A0"
+
+#~ msgid "Section Boxes"
+#~ msgstr "صندوق القسم"
+
+#~ msgid "SectionBox"
+#~ msgstr "صندوق القسم"
+
+#~ msgid "Section Box"
+#~ msgstr "صندوق القسم"
+
+#~ msgid "Section Box Width|S"
+#~ msgstr "عرض صندوق القسم|S"
+
+#~ msgid "Width of the section Box"
+#~ msgstr "عرض صندوق القسم"
+
+#~ msgid "Heading"
+#~ msgstr "الرأس"
+
+#~ msgid "Section Box Heading"
+#~ msgstr "رأس صندوق القسم"
+
+#~ msgid "Insert the section box header here"
+#~ msgstr "أدرج رأس صندوق القسم هنا"
+
+#~ msgid "SubsectionBox"
+#~ msgstr "صندوق القسم الفرعي"
+
+#~ msgid "Subsection Box"
+#~ msgstr "صندوق القسم الفرعي"
+
+#~ msgid "Subsubsection Box"
+#~ msgstr "صندوق قسم تحت فرعي"
+
+#~ msgid "Color Box"
+#~ msgstr "صندوق اللون"
+
+#~ msgid "Color Box Options"
+#~ msgstr "خيارات صندوق اللون"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fit Color Box"
+#~ msgstr "لون الخط"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color Box Separator"
+#~ msgstr "فاصل"
+
+#~ msgid "Color Boxes"
+#~ msgstr "صندوق الألوان"
+
+#~ msgid "-----"
+#~ msgstr "-----"
+
+#~ msgid "Color Box Line"
+#~ msgstr "خط صندوق الألوان"
+
+#~ msgid "Color Box Setup"
+#~ msgstr "إعداد صندوق الألوان"
+
 #~ msgid "&Down"
 #~ msgstr "&اسفل"
 
 #~ msgid "&Down"
 #~ msgstr "&اسفل"
 
@@ -30611,9 +30021,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول"
 #~ msgid "Align Environment|A"
 #~ msgstr "صف الوحدات|ص"
 
 #~ msgid "Align Environment|A"
 #~ msgstr "صف الوحدات|ص"
 
-#~ msgid "Gather Environment"
-#~ msgstr "تجميع الوحدات"
-
 #~ msgid "Special Character|S"
 #~ msgstr "محارف خاصة|م"
 
 #~ msgid "Special Character|S"
 #~ msgstr "محارف خاصة|م"