+#~ msgid "Latex"
+#~ msgstr "لتيك"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Regular Expression"
+#~ msgstr "التعبير العاديه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr "معطيات %1$s: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View Output|V"
+#~ msgstr "عرض"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update Output|U"
+#~ msgstr "تحديث"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Search"
+#~ msgstr "متقدم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace Ne&xt"
+#~ msgstr "استبدال بـ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find &Prev"
+#~ msgstr "بحث التالي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace P&rev"
+#~ msgstr "استبدال الكل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current buffer only"
+#~ msgstr "الخلية الحالية:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Buffer"
+#~ msgstr "سطر الاوامر"
+
+#~ msgid "Close Tab Group|G"
+#~ msgstr "اغلاق مجموعة الجدولة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Regexp"
+#~ msgstr "قهـ"
+
+#~ msgid "No file open!"
+#~ msgstr "لا ملف مفتوح"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
+#~ msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Master Settings"
+#~ msgstr "اعدادات المدونة"
+
+#~ msgid "Column Width"
+#~ msgstr "عرض العمود"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "اعدادات"
+
+#~ msgid "Listing settings"
+#~ msgstr "اعدادات القوائم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\alph{enumii}."
+#~ msgstr ".\\Alph{enumiv}"
+
+#~ msgid "Insert|n"
+#~ msgstr "ادراج"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "الطول"
+
+#~ msgid "Opened table"
+#~ msgstr "فتح جدول"
+
+#~ msgid "Select the default language of your documents"
+#~ msgstr "حدد اللغة الافتراضية لمستنداتك"
+
+#~ msgid "Personal &dictionary:"
+#~ msgstr "المسار الشخصي:"
+
+#~ msgid "Move Section down|d"
+#~ msgstr "نقل القسم لأسفل"
+
+#~ msgid "Move Section up|u"
+#~ msgstr "نقل القسم لأعلى"
+
+#~ msgid "Choose personal dictionary"
+#~ msgstr "اختر المسار الشخصي"
+
+#~ msgid "*.pws"
+#~ msgstr "*.pws"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accept Change|C"
+#~ msgstr "اعتماد التغيير"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&ommand:"
+#~ msgstr "الامر:"
+
+#~ msgid "&BibTeX command:"
+#~ msgstr "اوامر BibTeX:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
+#~ msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Label as Reference|C"
+#~ msgstr "العودة للمرجع"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View|V[[show]]"
+#~ msgstr "عرض"
+
+#~ msgid "View DVI"
+#~ msgstr "عرض DVI"
+
+#~ msgid "View PostScript"
+#~ msgstr "عرض بوستكربت"
+
+#~ msgid "Update DVI"
+#~ msgstr "تحديث DVI"
+
+#~ msgid "Update PostScript"
+#~ msgstr "تحديث بوستكربت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indices"
+#~ msgstr "شكر"
+
+#~ msgid "B&rowse..."
+#~ msgstr "استعراض..."
+
+#~ msgid "Number of Co&pies:"
+#~ msgstr "عدد النسخ:"
+
+#~ msgid "Ne&w"
+#~ msgstr "جديد"
+
+#~ msgid "Spellchecker error"
+#~ msgstr "خطأ تصحيح املائي"
+
+#~ msgid "The spellchecker has failed"
+#~ msgstr "فشل المصحح الاملائي"
+
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "اللغة:"
+
+#~ msgid "LastLanguage"
+#~ msgstr "آخر لغة"
+
+#~ msgid "Last Language:"
+#~ msgstr "آخر لغة:"
+
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "نهاية"
+
+#~ msgid "Computer"
+#~ msgstr "الحاسب"
+
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "الحاسب:"
+
+#~ msgid "EmptySection"
+#~ msgstr "قسم فارغ"
+
+#~ msgid "CloseSection"
+#~ msgstr "اغلاق الجلسة"
+
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "اغلاق الجلسة"
+
+#~ msgid "Go back to Reference|G"
+#~ msgstr "العودة للمرجع"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Phantom Text"
+#~ msgstr "Plain text"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RegExp"
+#~ msgstr "قهـ"
+
+#~ msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
+#~ msgstr "اسم المجموعة التي ستنشأ من المعطيات الحالية"
+
+#~ msgid "&Postscript driver:"
+#~ msgstr "محرك بوستكربت:"
+
+#~ msgid "Remove Last Parameter"
+#~ msgstr "ازالة المعطى الاخير"
+
+#~ msgid "&Default language:"
+#~ msgstr "اللغة الافتراضية:"
+
+#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
+#~ msgstr "ما هو الامر الذي يشغل المصحح الاملائي؟"
+
+#~ msgid "ispell"
+#~ msgstr "ispell "
+
+#~ msgid "aspell"
+#~ msgstr "aspell "
+
+#~ msgid "hspell"
+#~ msgstr "hspell "
+
+#~ msgid "*.ispell"
+#~ msgstr "*.ispell"
+
+#~ msgid "figure"
+#~ msgstr "صورة توضيحية"
+
+#~ msgid "table"
+#~ msgstr "جدول"
+
+#~ msgid "algorithm"
+#~ msgstr "الخوارزم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tableau"
+#~ msgstr "جدول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keywords"
+#~ msgstr "كلمات مفتاحية"
+
+#~ msgid "Table of Contents|a"
+#~ msgstr "جدول المحتويات"
+
+#~ msgid "FAQ|F"
+#~ msgstr "اسئلة مكررة"
+
+#~ msgid "Slidecontents"
+#~ msgstr "محتوى الشريحة"
+
+#~ msgid "LinuxDoc"
+#~ msgstr "LinuxDoc"
+
+#~ msgid "LinuxDoc|x"
+#~ msgstr "LinuxDoc|x"
+
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+
+#~ msgid "American"
+#~ msgstr "امريكي"
+
+#~ msgid "Austrian (old spelling)"
+#~ msgstr "Austrian (old spelling)"
+
+#~ msgid "Austrian"
+#~ msgstr "Austrian"
+
+#~ msgid "Bahasa Malaysia"
+#~ msgstr "Bahasa Malaysia"
+
+#~ msgid "British"
+#~ msgstr "بريطاني"
+
+#~ msgid "Canadian"
+#~ msgstr "Canadian"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reference\t"
+#~ msgstr "مرجع"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "عنوان المرسل"
+
+#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+#~ msgstr "محاذاة رأسية لتثبيت عرض العمود"
+
+#~ msgid "LaTeX default"
+#~ msgstr "افتراضي لتيك"
+
+#~ msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
+#~ msgstr "Middle European (ISO 8859-3)"
+
+#~ msgid "Split View Horizontally|i"
+#~ msgstr "تقسيم العرض الافقي"
+
+#~ msgid "Split View Vertically|V"
+#~ msgstr "تقسيم العرض الرأسي"