-# 1580:export/examples/H-P-statements_pdf5_systemF
-export/examples/H-P-statements_pdf[45]_systemF
-#
-# The math document now depends on the mhchem package which produces wrong
-# output with XeTeX/LuaTeX and both TeX fonts and non-TeX fonts:
-# https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=n0sne9%24iis%241%40ger.gmane.org
-export/doc(|/de|/es|/fr)/Math.*systemF
-export/doc/(|de/|es/|fr/)Math_(dvi3|pdf5)_texF
-#
-# GM: Example of "high bit" chars in listings. Fails with XeTeX due ot
-# limiation to ASCII (no LICR in listings possible). Gives correct warning.
-export/doc/EmbeddedObjects_pdf4_systemF
-#
-# GM: Non-ASCII char in verbatim environment.
-# Fails with ASCII (and hence also with XeTeX).
-export/doc/UserGuide_pdf4_texF
-#
-# TODO: We need to determine the correct reason for failure (most probably
-# incompatible packages, maybe also loading of lmodern.sty in the user
-# preamble) or state that we don't know it.
-export/doc/de/(Additional|UserGuide)_pdf4_texF
-export/doc/de/(Customization_pdf5|EmbeddedObjects_pdf4)_systemF
-#
-# GM: Seems to be a case of the polyglossia + language-nesting problem
-export/doc/es/Customization_pdf[45]_systemF
-export/doc/es/Additional_pdf4_texF
-#
-# GM: Files in the attic with changed settings
-# (i.e. could be ERT, package incompatiblity, ...)
-export/doc/attic/it_(Customization_pdf5|UserGuide_dvi3|UserGuide_pdf4)_systemF
-export/doc/attic/sk_UserGuide_pdf4_texF
-#
-# GM: Don't know what is to be expected with indices and Xe/Lua
-export/doc/es/EmbeddedObjects_(dvi3|pdf[45])_texF
-#
-# GM: Babel's Russian language definition file has the same
-# problem as LyX 2.0: it does not care for the combi Xe/Lua + TeX fonts: after
-# testing the engine, it switches to "unicode modus".
-export/examples/(ru|uk)/splash_(dvi3|pdf[45])_texF
-#
-# GM: Babel-Spanish uses Babel's "strings" feature to define
-# separate auto-strings using UTF-8 literals.
-#
-# Babel uses the "unicode" strings if it detects XeTeX or LuaTeX.
-# This is wrong for Xe/Lua with 8-bit TeX-fonts.
-# (It can be overridden adding the "strings=generic" option to Babel.)
-# for now inverted
-export/examples/es/linguistics_pdf4_texF
-export/examples/linguistics_(dvi3|pdf[45])_systemF
-#
-# GM: Missing character: There is no 砋 (U+780B) in font
-# "file:lmroman10-regular:script=latn;+trep;+tlig;"!
-# Character '砋' (30731, 0x780B) is not in my list of known Unicode points,
-# don't know where it comes from. On first inspection, the output looks OK.
-# Explore later.
-export/examples/(|es/)(europe|modern)CV_(dvi3|pdf5)_(texF|systemF)
-#
-# GM: * lmodern.sty
-# * missing commands and missing characters
-export/doc/es/(EmbeddedObjects_pdf4|UserGuide_pdf5)_systemF
-#
-# GM: Non-ASCII in ERT
-export/doc/fr/Additional_pdf4_texF
-#
-# GM: Non-ASCII in verbatim and index entries
-export/doc/fr/UserGuide_pdf4_texF
-#
-# GM: lmodern.sty? + maybe more
-export/doc/fr/(Additional_pdf5|Customization_pdf5|EmbeddedObjects_pdf4|UserGuide_pdf5)_systemF
-#
-# GM: language nesting error (polyglossia) (known bug)
-export/doc/nb/Intro_pdf5_systemF
-#
-# GM: Babel-Russian uses UTF-8 for auto-strings if it detects Xe/LuaTeX.
-# This fails unless the inputencoding is set to utf-8, too.
-export/doc/ru/(Intro|Tutorial)_(dvi3|pdf[45])_texF
-export/doc/(ru|uk)/splash_(dvi3|pdf[45])_texF
-#
-# GM: chemgreek incompatible with LuaTeX (cf. Math.lyx)
-# for now inverted
-Sublabel: chemgreek
-export/doc/sk/Intro_pdf5_systemF
-export/examples/(|de/|fr/)PDF-comment_pdf5_texF
+# seems to be polyglossia-related (dvi3 worked with babel)
+export/examples/H-P-statements_.*_systemF
+
+# requires jss.cls (not on CTAN)
+# "All documents need to be processed by pdflatex" [jss.pdf]
+export/templates/JSS-article_(dvi|dvi3_.*|pdf3?)
+
+# tufte (partially) incompatible with latex and xelatex:
+# \MakeTextUppercase requires microtype.
+# http://tex.stackexchange.com/questions/202142/problems-compiling-tufte-title-page-in-xelatex
+export/examples/(|de/|es/)tufte-(book|handout)_(dvi.*|pdf|pdf3|pdf4.*)
+
+# Wasysym - LuaTeX incompatibility
+# Missing character reported for $_\sun$
+# (the sun-character is printed in \normalsize (i.e. not scaled)
+# with any export format -- only LuaTeX reports a missing character).