+# CJK for multilingual documents:
+#
+# input-encoding "utf8" should work for documents using a CJK language:
+#export/export/latex/CJK/.*-en-de-el-ru_utf8_pdf2
+#
+# but that is not so easy if the main language does not require CJK:
+export/export/latex/CJK/en-de-el-ru-.*_utf8_pdf2
+#
+# some "language default" legacy encodings fail (missing fonts)
+export/export/latex/CJK/ko_default_pdf2
+
+# Arabic (see also "texissues")
+# "! Extra \else" and missing glyph "no ␣ in font Scheherazade":
+export/doc/ar/UserGuide_pdf4_systemF
+# the lyx2lyx test also tests compilation after round-trip:
+export/doc/ar/UserGuide_lyx(22|23)
+
+
+# input encoding tests
+# --------------------
+# Please test and correct!
+
+# Failing for unknown reason
+# Hebrew
+export/export/latex/unicodesymbols/008-greek-and-coptic-with-textalpha_cp862_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/008-greek-and-coptic_cp862_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/070-72-general-punctuation-sub-super-currency_cp1255_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/070-72-general-punctuation-sub-super-currency_cp862_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/070-72-general-punctuation-sub-super-currency_iso8859-8_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/074-76-letterlike-numberforms-arrows_cp862_pdf2
+# Arabic:
+export/export/latex/unicodesymbols/005-7-ipa-modifiers-combining_cp1256_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/008-greek-and-coptic-with-textalpha_cp1256_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/069-greek-extended-textalpha_cp1256_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/070-72-general-punctuation-sub-super-currency_cp1256_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/074-76-letterlike-numberforms-arrows_cp1256_pdf2
+
+# pLaTeX
+export/export/latex/unicodesymbols/.*_euc-jp-platex_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/.*_jis-platex_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/.*_shift-jis-platex_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/.*_utf8-platex_pdf2
+
+
+# nonstandard tests failing for unknown reason:
+export/examples/aa_sample_(dvi3|pdf[45])_.*
+export/templates/obsolete/ACM-siggraph_pdf5_(texF|systemF)
+export/templates/IUCr-article_pdf4_systemF
+export/templates/RJournal_(dvi3|pdf[45])_systemF
+export/templates/aa_(dvi3|pdf[45])_.*
+export/templates/kluwer_.*_systemF
+
+# lyx2lyx tests:
+# back-conversion fails for rotated float inset in a list
+export/export/lyx2lyx/lyx_2_3_test_lyx(16|20|21|22)
+
+
+# ================================================
+Sublabel: lyxbugs
+# LyX bugs with a Trac number.
+# ================================================
+
+#6197: „amssymb” with Polish babel name clash \lll ("<<<" vs. "ł")
+# Wrong output with pdflatex (-> unreliableTests),
+# missing character with XeTeX/LuaTeX and Babel (OK with Polyglossia)
+export/export/latex/6197-polish-amssymb_pdf._texF
+
+#6463 font encoding changes and combining accents
+# problem remains for Cyrillic in a non-Cyrillic-using language
+export/export/latex/cyrillic-accent-ascii_pdf2
+
+#9871 LyX sends invalid Unicode to iconv when converting to ASCII
+# most probably due to BabelPreamble code (language specific headings for
+# theorems, problems , ... are written in the language's default encoding
+# if they contain non-ASCII characters)
+# Error 84 returned from iconv when converting from UCS-4LE to ascii:
+# Invalid or incomplete multibyte or wide character
+export/doc/(es|fr)/Additional_pdf4_texF
+export/doc/(de|es|fr)/EmbeddedObjects_pdf4_texF
+export/doc/es/Customization_pdf4_texF
+# see also the discussion at:
+# https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=20170228190738.cgs3tl3ny2bxiegk%40steph
+export/examples/es/linguistics_pdf4_texF
+export/export/latex/bug9871-slovak-ascii-preambleencoding_pdf2
+
+#8035 work around a Polyglossia bug:
+# An error is reported if the document font does not announce support for a
+# script (Cyrillic, Greek, ...) which Polyglossia thinks is required to
+# typeset the document language. This is not required with LyX's check for
+# missing characters and results in many false positives:
+# a) with fonts including the required characters but
+# not the tag tested by Polyglossia,
+# b) if the document language is "Serbian (Latin Script)",
+# the Cyrillic script is not required yet Polyglossia tests for support.
+# The document "sr/Braille.lyx" is an example of case b).
+# (For some reason, the false positive error is not thrown with PDF (luatex).)
+export/examples/sr/Braille_(dvi3|pdf4)_systemF